Rifilato: in alto: in basso: a sinistra: a destra: 61,5 mm 61,5 mm 43,5 mm 43,5 mm Motorcontroller Manuale Montaggio e installazione Tipo CMMS-AS-... Manuale 564 231 it 0708NH [737 768] Edizione __________________________________________________ it 0708NH Denominazione __________________________________ P.BE-CMMS-AS-HW-IT Codice di ordinazione _________________________________________ 564 231 (Festo AG & Co KG., D-73726 Esslingen, 2008) Internet: E-mail: http://www.festo.com 0H [email protected] È vietata la riproduzione, distribuzione e diffusione a terzi, nonché l'uso arbitrario, totale o parziale del contenuto della presente documentazione senza la preventiva autorizzazione scritta della Festo. Qualsiasi infrazione comporta il risarcimento di danni. Tutti i diritti riservati, ivi compreso il diritto di deposito brevetti, modelli registrati o di design. Lista delle revisioni Autore: Festo AG & Co. KG Titolo del manuale: Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH Nome del file: Luogo di memorizzazione del file: N. prog. Descrizione Indice di revisione Data della modifica 001 Stesura 0708NH 18.07.2008 4 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH Indice generale Indice generale 1. Note generali .......................................................................................................... 9 1.1 Documentazione ................................................................................................... 9 1.2 Codice prodottoCMMS-AS-C4-3A .......................................................................... 9 1.3 Volume di fornitura.............................................................................................. 10 2. Norme di sicurezza per attuatori e comandi elettrici ............................................ 11 2.1 Simboli utilizzati .................................................................................................. 11 2.2 Istruzioni di carattere generale ............................................................................ 12 2.3 Pericoli dovuti ad un impiego errato.................................................................... 14 2.4 Norme di sicurezza .............................................................................................. 15 2.4.1 Norme di sicurezza generali ................................................................. 15 2.4.2 Norme di sicurezza durante montaggio e manutenzione ..................... 17 2.4.3 Protezione contro il contatto di componenti elettrici ........................... 19 2.4.4 Protezione contro le scosse elettriche mediante bassa tensione (PELV)20 2.4.5 Protezione contro movimenti pericolosi............................................... 20 2.4.6 Protezione contro il contatto di componenti caldi ................................ 21 2.4.7 Protezione durante manipolazione e montaggio ................................. 22 3. Descrizione del prodotto ....................................................................................... 23 3.1 Note generali ....................................................................................................... 23 3.2 Caratteristiche ..................................................................................................... 23 3.3 Interfacce ............................................................................................................ 25 3.3.1 Panoramica delle interfacce ................................................................. 25 3.3.2 Funzioni I/O e controllo dell'unità........................................................ 26 3.3.3 Generazione analogica di set-point...................................................... 27 3.3.4 Interfaccia RS232 (diagnosi/interfaccia di parametrazione) ................ 28 3.3.5 Interfacce per esercizio sincrono diretto .............................................. 34 3.3.6 Strategia multi-firmware ...................................................................... 40 3.3.7 Interfaccia di sincronizzazione ............................................................. 40 3.3.8 Motor Feedback ................................................................................... 40 3.3.9 Chopper di frenatura (azionamento dei freni) ...................................... 41 3.3.10 Richiamo del motore (encoder angolare) ............................................. 41 3.3.11 Interfaccia di controllo X1 .................................................................... 41 3.3.12 Interfaccia dell'encoder incrementale [X10] ......................................... 43 3.3.13 Interfaccia di parametrazione seriale RS232 e RS485 – X5 .................. 43 3.3.14 Contenitore delle schede SD X12 ......................................................... 43 3.3.15 Scheda di memoria SD ......................................................................... 43 3.4 Interfacciamento fieldbus .................................................................................... 44 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 5 Indice generale 3.4.1 3.4.2 3.4.3 3.4.4 FHPP .................................................................................................... 45 Bus CAN ............................................................................................... 46 PROFIBUS ............................................................................................ 47 DeviceNet ............................................................................................ 47 3.5 Panoramica delle funzioni ................................................................................... 48 3.5.1 Modi operativi...................................................................................... 48 3.5.2 Diagramma di temporizzazione − Commutazione dei modi operativi ... 49 3.5.3 Elaborazione dei valori di riferimento .................................................. 50 3.5.4 Funzione I²t .......................................................................................... 50 3.5.5 Controllo di posizionamento ................................................................ 50 3.5.6 Corsa di riferimento ............................................................................. 52 3.5.7 Diagramma di temporizzazione per corsa di riferimento ...................... 55 3.5.8 Generatore di traiettoria ...................................................................... 57 3.5.9 Comando sequenziale I/O.................................................................... 58 3.5.10 Funzioni di sicurezza, messaggi di errore............................................. 60 3.5.11 Reazione in caso di disattivazione dell'abilitazione ............................. 61 3.5.12 Funzione dell'oscilloscopio .................................................................. 63 3.5.13 Funzione a impulsi e teach-in I/O ........................................................ 64 3.5.14 Programma di traslazione con concatenazione dei record di posizionamento provvista di commutazione del posizionamento/regolazione del momento torcente ........................... 69 3.5.15 Misurazione volante ............................................................................ 75 3.5.16 Posizionamento continuo .................................................................... 75 3.5.17 Adattamento al modulo dell'asse/motore ........................................... 75 4. Tecnica di sicurezza funzionale ............................................................................ 76 4.1 Generalità, impiego ammesso ............................................................................. 76 4.2 Funzione integrata "Arresto sicuro" .................................................................... 78 4.2.1 Generalità/descrizione della funzione "Arresto sicuro" ...................... 78 4.2.2 Azionamento sicuro del freno di arresto .............................................. 80 4.2.3 Funzionamento/Temporizzazione ........................................................ 81 4.2.4 Esempi di applicazione ........................................................................ 84 5. Installazione meccanica ....................................................................................... 88 5.1 Istruzioni importanti ............................................................................................ 88 5.2 Montaggio ........................................................................................................... 90 6. Collegamenti elettrici ........................................................................................... 91 6.1 Vista dell'apparecchio ......................................................................................... 91 6.2 Interfacce ............................................................................................................ 93 6.3 Sistema completo CMMS-AS ............................................................................... 94 6.4 Interfacce e occupazione dei connettori .............................................................. 96 6.4.1 Interfaccia I/O [X1] ............................................................................... 96 6 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH Indice generale 6.4.2 6.4.3 6.4.4 6.4.5 6.4.6 6.4.7 6.4.8 6.4.9 6.4.10 Encoder motore – EnDat 2.1 e 2.2 (X2) ................................................ 99 Fieldbus CAN [X4] ............................................................................... 101 RS232/RS485 [X5] ............................................................................. 101 Collegamento motore [X6] ................................................................. 101 Alimentazione di tensione [X9] ........................................................... 102 Comando di sincronizzazione [X10].................................................... 102 Scheda SD [X12]................................................................................. 103 Occupazione dei connettori "Arresto sicuro" [X3] ............................. 104 Impostazioni fieldbus e bootloader ................................................... 104 6.5 Indicazioni per un'installazione sicura ed elettromagneticamente compatibile 105 6.5.1 Spiegazioni e termini ......................................................................... 105 6.5.2 Istruzioni di collegamento.................................................................. 105 6.5.3 Generalità sulla compatibilità elettromagnetica (CEM) ...................... 106 6.5.4 Aree CEM: secondo ambiente ............................................................ 106 6.5.5 Cablaggio elettromagneticamente compatibile ................................. 107 6.5.6 Esercizio con cavi lunghi .................................................................... 108 6.5.7 Protezione contro le scariche elettrostatiche ..................................... 108 7. Operazioni preliminari per la messa in funzione ................................................ 109 7.1 Istruzioni di collegamento generali ................................................................... 109 7.2 Attrezzi/Materiale ............................................................................................. 109 7.3 Collegamento del motore .................................................................................. 109 7.4 Collegamento del motorcontroller CMMS-AS all'alimentazione elettrica........... 110 7.5 Collegamento del PC ......................................................................................... 110 7.6 Verifica dello stato di "pronto" ......................................................................... 110 7.7 Diagramma di temporizzazione − Sequenza di inserzione ................................. 111 8. Funzioni di servizio e segnalazioni di guasto ..................................................... 112 8.1 Funzioni di protezione e servizio ....................................................................... 112 8.1.1 Panoramica ........................................................................................ 112 8.1.2 Monitoraggio di cortocircuiti del modulo terminale − Monitoraggio di sovracorrenti e cortocircuiti ............................................................... 112 8.1.3 Monitoraggio della tensione nel circuito intermedio.......................... 112 8.1.4 Monitoraggio della temperatura per motore e unità di potenza − Monitoraggio della temperatura per termodispersore ....................... 113 8.1.5 Monitoraggio dell'encoder................................................................. 113 8.1.6 Monitoraggio I²t ................................................................................. 113 8.1.7 Monitoraggio della potenza del chopper di frenatura ........................ 113 8.2 Segnalazioni del modo operativo e di guasto .................................................... 114 8.2.1 Indicazione del modo operativo e di errore ........................................ 114 8.2.2 Messaggi di errore ............................................................................. 114 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 7 Indice generale A. Dati tecnici .......................................................................................................... 119 A.1 Generalità .......................................................................................................... 119 A.2 Elementi di comando e segnalazione ................................................................ 120 A.2.1 Indicazione di stato............................................................................ 120 A.2.2 Elementi di comando ......................................................................... 120 A.3 Interfacce .......................................................................................................... 121 A.3.1 Alimentazione [X9] ............................................................................. 121 A.3.2 Collegamento del motore [X6] CMMS-AS ........................................... 122 A.3.3 Uscita per freno ................................................................................. 122 A.3.4 Ingresso per encoder incrementale [X2] ............................................. 122 A.3.5 Interfaccia per encoder incrementale [X10] ........................................ 123 A.3.6 RS232/RS485 [X5] ............................................................................. 123 A.3.7 Bus CAN [X4] ...................................................................................... 123 A.3.8 Interfaccia I/O [X1] ............................................................................. 123 B. Glossario ............................................................................................................. 125 C. Indice analitico ................................................................................................... 126 8 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 1. Note generali 1. Note generali 1.1 Documentazione Il presente manuale di prodotto permette di operare in modo sicuro con il servomotorcontroller della serie CMMS-AS. Riporta norme di sicurezza da osservare. Questa documentazione fornisce informazioni relative a: - montaggio delle parti meccaniche - installazione dei componenti elettrici e - panoramica delle funzioni disponibili. Ulteriori informazioni sono riportate nei seguenti manuali per la gamma di prodotti CMMS: - Manuale CANopen "P.BE-CMMS-CO-…": descrizione del protocollo CANopen implementato secondo DSP402 - Manuale PROFIBUS "P.BE-CMMS-FHPP-PB-…": descrizione del protocollo PROFIBUS-DP implementato. - Manuale DeviceNet "P.BE-CMMS-FHPP-DN-…": descrizione del protocollo DeviceNet implementato. - Manuale FHPP "P.BE-CMM-FHPP-…": descrizione del profilo implementato per manipolazione e posizionamento Festo 1.2 Codice prodottoCMMS-AS-C4-3A Motorcontroller per servo-sotorcontroller per servomotori, corrente nominale 4 A, 230 V CA CMM — S — AS — C4 — 3A Serie CMM Motorcontroller Versione S Standard Tecnologia motore AS Servo CA Corrente nominale motore C4 4A Tensione di ingresso 3A Unità di potenza 230 VCA Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 9 1. Note generali 1.3 Volume di fornitura La fornitura comprende: Numero Fornitura 1 Motorcontroller CMMS-AS-C4-3A 1 Pacchetto di servizio (software di parametrazione, documentazione, modulo S7, GSD, EDS, firmware) 1 Assortimento di connettori NEKM-C4 Tab. 1.1: Volume di fornitura 10 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 2. Norme di sicurezza per attuatori e comandi elettrici 2. Norme di sicurezza per attuatori e comandi elettrici 2.1 Simboli utilizzati Informazioni Nota Informazioni e indicazioni importanti Attenzione La non osservanza può comportare gravi danni materiali Avvertenza La non osservanza può comportare danni alle cose e alle persone Avvertenza PERICOLO ! La non osservanza può comportare gravi danni alle cose e alle persone Avvertenza Tensione che può essere mortale! La norma di sicurezza richiama l'attenzione su una tensione che può eventualmente provocare la morte Accessori Ambiente Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 11 2. Norme di sicurezza per attuatori e comandi elettrici 2.2 Istruzioni di carattere generale Festo AG & Co. KG non assume alcuna responsabilità per danni imputabili alla non osservanza delle indicazioni di pericolo riportate nelle presenti istruzioni d'uso. Nota Prima di mettere in funzione l'unità, leggere le Norme di sicurezza per attuatori e comandi elettrici da pagina 11 e il capitolo 6.5 Indicazioni per un'installazione sicura ed elettromagneticamente compatibile pagina 105. Nel caso in cui la documentazione in questa lingua non sia perfettamente comprensibile, contattare il fornitore e informarlo al riguardo. Il funzionamento perfetto e sicuro del motorcontroller presuppone un trasporto, magazzinaggio, montaggio e installazione appropriati ed eseguiti a regola d'arte nonché manovra e manutenzione accurate. Nota Per gli interventi sugli impianti elettrici impiegare solo personale addestrato e qualificato. Personale addestrato e qualificato Secondo questo manuale o le indicazioni di pericolo sul prodotto, le persone addette alle operazioni di progettazione, installazione, montaggio, messa in funzione e funzionamento del motorcontroller sono sufficientemente informate in merito alle avvertenze e misure precauzionali riportate nelle presenti istruzioni d'uso e dispongono di una qualificazione adeguata alle loro attività. - Formazione professionale e addestramento o autorizzazione di attivare e disattivare, collegare a massa apparecchiature/sistemi secondo gli standard della tecnica di sicurezza nonché di contrassegnarli opportunamente in funzione delle esigenze di lavoro. - Formazione professionale o addestramento secondo gli standard della tecnica di sicurezza per quanto riguarda manutenzione e impiego dell'equipaggiamento di sicurezza. - Addestramento per il primo soccorso. Per evitare lesioni personali e/o danni materiali, leggere le seguenti avvertenze prima di avviare l'impianto. Osservare sempre le norme di sicurezza. 12 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 2. Norme di sicurezza per attuatori e comandi elettrici Non cercare di installare o avviare il motorcontroller senza prima aver letto attentamente tutte le norme di sicurezza inerenti attuatori e comandi elettrici riportate in questo manuale. Leggere queste norme di sicurezza e tutte le indicazioni utente prima di operare con il motorcontroller. Rivolgersi al rappresentante di vendita responsabile se queste indicazioni utente per il motorcontroller non fossero disponibili. Per garantire un funzionamento sicuro e affidabile del motorcontroller, richiedere la spedizione immediata di questa documentazione al responsabile (responsabili). Consegnare le presenti norme di sicurezza anche nel caso in cui il motorcontroller venisse venduto, noleggiato e/o consegnato a terzi. Per motivi di sicurezza e di garanzia non è permesso aprire il motorcontroller. Una configurazione eseguita a regola d'arte costituisce la condizione per un funzionamento perfetto del motorcontroller! Avvertenza PERICOLO ! Un impiego inappropriato del motorcontroller e la non osservanza delle indicazioni di pericolo qui riportate nonché interventi non corretti nel dispositivo di sicurezza possono provocare danni materiali, lesioni personali, scosse elettriche o persino la morte nei casi estremi. Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 13 2. Norme di sicurezza per attuatori e comandi elettrici 2.3 Pericoli dovuti ad un impiego errato Avvertenza PERICOLO ! Elevata tensione elettrica e notevole corrente di lavoro! Pericolo di morte o gravi lesioni personali dovuti alle scosse elettriche! Avvertenza PERICOLO ! Elevata tensione elettrica dovuta al collegamento errato! Pericolo di morte o lesioni personali dovuti alle scosse elettriche! Avvertenza PERICOLO ! Le superfici dei corpi delle apparecchiature possono essere calde! Pericolo di lesioni! Pericolo di ustioni! Avvertenza PERICOLO ! Movimenti pericolosi! Pericolo di morte, gravi lesioni personali o danni materiali dovuti ai movimenti accidentali dei motori! 14 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 2. Norme di sicurezza per attuatori e comandi elettrici 2.4 Norme di sicurezza 2.4.1 Norme di sicurezza generali Avvertenza Il motorcontroller corrisponde alla classe di sicurezza IP20 e al grado di inquinamento 2. Assicurarsi che l'ambiente di lavoro soddisfi questa classe di sicurezza o questo grado di inquinamento (vedi capitolo 5.1). Avvertenza Utilizzare solo accessori e parti di ricambio approvati dal costruttore. Avvertenza Collegare i motorcontroller alla rete secondo le norme EN e prescrizioni VDE (associazione elettrotecnica tedesca) in modo che possano essere staccati con dispositivi di disattivazione appropriati (ad es. interruttore principale, contattore, interruttore di potenza). Avvertenza Per la commutazione dei contatti di comando si consiglia di utilizzare contatti dorati o quelli con un'elevata pressione. A titolo precauzionale bisogna adottare misure di soppressione dei disturbi per gli impianti di commutazione, ad es. contattori e relè con elementi RC o cablare dei diodi. Osservare le prescrizioni e norme di sicurezza vigenti nel paese in cui viene utilizzata l'apparecchiatura. Avvertenza Osservare le condizioni ambientali specificate nella documentazione del prodotto. Non sono permesse applicazioni critiche per la sicurezza, a meno che non siano state approvate esplicitamente dal produttore. Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 15 2. Norme di sicurezza per attuatori e comandi elettrici Le indicazioni per una installazione con compatibilità elettromagnetica sono riportate nel capitolo 6.5 Indicazioni per un'installazione sicura ed elettromagneticamente compatibile (pagina 105). Il costruttore dell'impianto o della macchina è responsabile dell'osservanza dei valori limite richiesti dalle prescrizioni nazionali. Avvertenza Le caratteristiche tecniche e condizioni di collegamento/ installazione per il motorcontroller sono riportate in questo manuale di prodotto e devono essere osservate assolutamente. Avvertenza PERICOLO ! Osservare le prescrizioni di installazione e norme di sicurezza durante gli interventi sugli impianti ad alta tensione (ad es. DIN, VDE, EN, IEC o altre direttive nazionali e internazionali). La non osservanza di queste prescrizioni può comportare la morte, lesioni personali o notevoli danni materiali. Sono valide, tra l'altro, le seguenti norme senza pretesa di completezza: 16 VDE 0100 Linee guida per la costruzione di impianti per produzione di energia elettrica fino a 1000 Volt EN 60204-1 Equipaggiamento elettrico di macchine EN 50178 Equipaggiamento di impianti ad alta tensione con apparecchiature elettroniche EN ISO 12100 Sicurezza di macchine – Concetti fondamenti, principi di strutturazione generali EN 1050 Sicurezza di macchine – Principi per la valutazione dei rischi EN 1037 Sicurezza di macchine – Impedimento di avviamenti accidentali EN 954-1 Componenti essenziali per la sicurezza di sistemi di comando Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 2. Norme di sicurezza per attuatori e comandi elettrici 2.4.2 Norme di sicurezza durante montaggio e manutenzione In ogni caso per le operazioni di montaggio e manutenzione dell'impianto sono valide le prescrizioni in materia DIN, VDE, EN e IEC, nonché tutte le norme di sicurezza e antinfortunistiche statali e locali. Il costruttore dell'impianto o il committente devono garantire l'osservanza di queste direttive. Avvertenza Il motorcontroller può essere impiegato, revisionato e/o riparato solo da personale addestrato e qualificato per gli interventi sulle apparecchiature elettriche o per il lavoro con quest'ultime. Per evitare incidenti, lesioni personali e/o danni materiali: Avvertenza Il freno di arresto del motore in dotazione di serie o un freno esterno azionato dal regolatore dell'attuatore non sono adatti per la protezione personale! Inoltre assicurare gli assi verticali contro la caduta o l'abbassamento dopo lo spegnimento del motore, ad es. mediante: - bloccaggio meccanico dell'asse verticale, - dispositivo di frenatura/ritenuta/bloccaggio o - compensazione sufficiente del peso dell'asse. Avvertenza Il reostato di frenatura interno è sottoposto a una pericolosa tensione del circuito intermedio durante l'esercizio e alcuni minuti dopo il disinserimento del motorcontroller. Questa tensione può essere mortale o provocare gravi lesioni personali in caso di contatto. Prima di eseguire le operazioni di manutenzione, assicurarsi che l'alimentazione elettrica sia disinserita e bloccata e che il circuito intermedio sia scaricato. Diseccitare l'equipaggiamento elettrico agendo sull'interruttore principale e poi bloccarlo per evitare inserimenti accidentali, aspettare che il circuito intermedio sia scaricato per: - gli interventi di manutenzione e riparazione - le operazioni di pulizia - lunghe interruzioni d'esercizio. Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 17 2. Norme di sicurezza per attuatori e comandi elettrici Avvertenza Procedere accuratamente durante le operazioni di montaggio. Sia al momento del montaggio sia durante il funzionamento successivo dell'attuatore, assicurarsi che nel motorcontroller non cadano trucioli di foratura, polvere metallica o pezzi di montaggio (viti, dadi, ritagli di conduttori). Assicurarsi che l'alimentazione di tensione esterna del regolatore (tensione di rete 230 V) sia disinserita. Disattivare il circuito intermedio o la tensione di rete 230 V sempre prima di disinserire l'alimentazione logica di 24 V. Avvertenza Eseguire gli interventi in prossimità della macchina solo quando l'alimentazione di corrente alternata o continua è disinserita e bloccata. Moduli terminali disinseriti o abilitazione del regolatore disattivata non sono bloccaggi appropriati. In caso di guasto può verificarsi una traslazione accidentale dell'attuatore. Avvertenza Eseguire la messa in servizio con i motori che girano a vuoto per evitare danni meccanici, ad es. dovuti al senso di rotazione errato. Avvertenza In linea di massima le apparecchiature elettroniche non sono a prova di guasto. L'utilizzatore è tenuto a traslare l'impianto in uno stato sicuro in caso di disfunzione di una apparecchiatura elettrica. Avvertenza PERICOLO ! Il motorcontroller e in particolare il reostato di frenatura possono raggiungere temperature elevate che, in caso di contatto, possono provocare gravi ustioni. 18 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 2. Norme di sicurezza per attuatori e comandi elettrici 2.4.3 Protezione contro il contatto di componenti elettrici Questa sezione tratta solo apparecchiature e componenti dell'attuatore con tensioni oltre 50 Volt. Al contatto, le parti con tensione superiore a 50 Volt possono costituire un pericolo per le persone e possono provocare scosse elettriche. Durante il funzionamento delle unità elettriche determinati componenti sono necessariamente sotto tensione pericolosa. Avvertenza Tensione che può essere mortale! Elevata tensione elettrica! Pericolo di morte e di lesioni per effetto delle scosse elettriche o gravi lesioni personali! In ogni caso per l'esercizio sono valide le prescrizioni in materia DIN, VDE, EN e IEC, nonché tutte le norme di sicurezza e antinfortunistiche statali e locali. Il costruttore dell'impianto o il committente devono garantire l'osservanza di queste direttive. Avvertenza Prima della messa in funzione montare sulle apparecchiature le apposite coperture e i dispositivi di protezione contro il contatto. Per le unità incorporate garantire la protezione contro il contatto diretto dei componenti elettrici per mezzo di un corpo esterno, ad es. un armadio elettrico. Osservare le norme EN 60204-1 e EN 50178. Avvertenza Osservare la sezione minima dei conduttori di protezione in rame (prescritta dalla norma EN 60204-1) per l'intera lunghezza! Avvertenza Prima della messa in funzione collegare, anche per eseguire brevi misurazioni e controlli, sempre il conduttore di protezione a tutte le apparecchiature elettriche secondo lo schema o collegarlo con il filo di massa. Altrimenti sul corpo contenitore possono manifestarsi elevate tensioni che provocano scosse elettriche. Avvertenza Non toccare i punti di collegamento elettrici dei componenti quando sono attivati. Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 19 2. Norme di sicurezza per attuatori e comandi elettrici Avvertenza Prima di accedere ai componenti elettrici con tensione superiore a 50, staccare l'apparecchiatura dalla rete o dalla sorgente di tensione. Bloccare per evitare inserimenti accidentali. Avvertenza Al momento dell'installazione tenere presente l'intensità della tensione del circuito intermedio soprattutto riguardo a isolamento e misure di protezione. Garantire un collegamento a massa e un dimensionamento dei conduttori a regola d'arte nonché apposite misure di protezione contro i cortocircuiti. 2.4.4 Protezione contro le scosse elettriche mediante bassa tensione (PELV) Collegamenti e morsetti con tensioni comprese fra 5 e 50 Volt sul motorcontroller sono voltaggi di protezione che sono realizzati a prova di scariche elettriche secondo le norme qui riportate: Normative - international: IEC 60364-4-41 - europee: EN 50178 Avvertenza PERICOLO ! Elevata tensione elettrica dovuta al collegamento errato! Pericolo di morte o di lesioni dovuto alle scosse elettriche! Su attacchi e morsetti con tensioni 0 … 50 Volt collegare solo apparecchiature, componenti elettrici e conduttori dotati di basso voltaggio di protezione (PELV = Protective Extra Low Voltage). Collegare solo tensioni e circuiti elettrici provvisti di disinserzione sicura dai voltaggi pericolosi. Una disinserzione sicura può essere realizzata utilizzando ad esempio trasformatori di separazione, fotoaccoppiatori affidabili o funzionamento a batteria senza rete. 2.4.5 Protezione contro movimenti pericolosi Nel corso della messa in funzione controllare la funzionalità delle funzioni di sicurezza utilizzate, ad es. "arresto sicuro". Il committente deve stabilire un controllo periodico delle funzioni di sicurezza. 20 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 2. Norme di sicurezza per attuatori e comandi elettrici I movimenti pericolosi possono essere provocati dall'azionamento errato dei motori collegati. Le cause possono essere molteplici: Cause - cablaggio sporco o errato - errori durante l'impiego dei componenti - errori nei trasduttori di misura e generatori di segnali - componenti guasti o non conformi alle direttive CEM - errori nel software del sistema di comando host Questi errori possono verificarsi immediatamente dopo l'avviamento o dopo un indeterminato periodo di tempo durante l'esercizio. I sistemi di monitoraggio presenti nei componenti escludono ampiamente una funzione errata negli attuatori collegati. Tuttavia non bisogna confidare unicamente in questi fatti riguardo alla protezione delle persone, soprattutto il pericolo di lesioni e/o danni materiali. Fino al momento in cui i sistemi di monitoraggio incorporati non vengono attivati non si possono escludere in ogni caso movimenti errati dell'attuatore, la cui entità dipende dal tipo di comando e dalle condizioni d'esercizio. Avvertenza PERICOLO ! Movimenti pericolosi! Pericolo di morte, pericolo di lesioni, gravi lesioni personali o danni materiali! Per i motivi summenzionati bisogna garantire la protezione delle persone eseguendo dei controlli o adottando dei provvedimenti che sono prioritari per l'impianto. I quali vengono contemplati dal costruttore in base alle condizioni specifiche dell'impianto sulla scorta di un'analisi dei pericoli ed errori. A questo proposito vengono incluse anche le norme di sicurezza valide per l'impianto. La macchina può eseguire movimenti accidentali o possono verificarsi altre funzioni errate disinserendo, bypassando o non attivando i dispositivi di sicurezza. 2.4.6 Protezione contro il contatto di componenti caldi Avvertenza PERICOLO ! Le superfici dei corpi delle apparecchiature possono essere calde! (fino a circa 85 °C vedi capitolo 8.1.4). Pericolo di lesioni! Pericolo di ustioni! Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 21 2. Norme di sicurezza per attuatori e comandi elettrici Avvertenza Pericolo di ustioni! Non toccare la superficie del corpo contenitore in prossimità delle sorgenti termiche calde! Prima di intervenire, lasciar raffreddare le apparecchiature disattivate per 10 minuti. Pericolo di ustioni se si toccano i componenti caldi dell'equipaggiamento (ad es. il corpo contenitore) in cui sono presenti termodispersori e resistenze. 2.4.7 Protezione durante manipolazione e montaggio La manipolazione e il montaggio di determinati pezzi e componenti in un modo non appropriato può causare delle lesioni in condizioni sfavorevoli. Avvertenza PERICOLO ! Pericolo di lesioni dovuto ad un impiego non corretto! Lesioni personali in seguito a schiacciamento, tagli e urti! A questo proposito sono valide le norme di sicurezza generali Avvertenza Osservare le prescrizioni d'installazione e norme di sicurezza generali relative a impiego e montaggio. Utilizzare dispositivi di montaggio e trasporto adatti. Prevenire il pericolo di schiacciamenti e contusioni adottando misure appropriate. Utilizzare solo attrezzi adatti. Impiegare attrezzi speciali se prescritto. Impiegare dispositivi di sollevamento e attrezzi a regola d'arte. Se necessario utilizzare un equipaggiamento di protezione adeguato (ad es. occhiali, scarpe di sicurezza e guanti). Non sostare sotto i carichi pendenti. Per evitare il pericolo di scivolamento, eliminare immediatamente i liquidi fuoriusciti sul pavimento. 22 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 3. Descrizione del prodotto 3. Descrizione del prodotto 3.1 Note generali Il servoregolatore di posizionamento della serie CMMS-AS è un servoconvertitore CA intelligente, dotato di svariate possibilità di parametrazione e opzioni di ampliamento. Questa unità può essere adattata in modo flessibile alle applicazioni più diverse. Il servoregolatore CMMS-AS è stato realizzato per l'esercizio della serie di servomotori EMMS-AS con encoder digitali del valore assoluto in versione Singleturn e Multiturn. Sono possibili i posizionamenti punto-a-punto o le applicazioni master-slave come pure le traslazioni a sincronizzazione multiasse. Con un comando multiasse host si può comunicare attraverso l'interfaccia CAN. L'interfaccia di parametrazione FCT (Festo Configuration Tool) permette di semplificare l'impiego e la messa in servizio del servoregolatore di posizionamento. Le rappresentazioni grafiche e i pittogrammi consentono una parametrazione intuitiva. 3.2 Caratteristiche Compattezza Dimensioni compatte Ad allineamento diretto Integrazione completa di tutti i componenti per controller e unità di potenza, comprese le interfacce RS232 e CANopen Schopper di frenatura incorporato Filtri CEM incorporati Azionamento automatico per un freno di arresto incorporato nel motore Piena conformità alle attuali norme CE ed EN senza necessità di misure esterne supplementari (lunghezza del cavo del motore fino a 15 m) Encoder Interface Encoder ad alta risoluzione Heidenhain, encoder del valore assoluto (Multiturn e Singleturn) con EnDat Input/Output I/O a programmazione libera Ingresso analogico a 12 bit ad alta risoluzione Esercizio a impulsi/teach Accoppiamento semplice a un sistema di comando host tramite I/O Esercizio sincrono Esercizio master/slave Moduli di ampliamento e fieldbus PROFIBUS-DP DeviceNet Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 23 3. Descrizione del prodotto Interfaccia CANopen integrata Interfaccia aperta secondo CANopen Profilo Festo per manipolazione e posizionamento (FHPP) Protocollo secondo gli standard CANopen DS301 e DSP402 Contiene l'"Interpolated Position Mode" per applicazioni multiasse Motion Control Esercizio in funzione di regolatore di coppia, velocità o posizione Comando di posizionamento integrato Posizionamento a tempo ottimizzato (a forma di trapezio) o senza strappi (forma S) Movimenti assoluti e relativi Posizionamento punto a punto con e senza approssimazione Sincronizzazione della posizione Meccanismo elettronico 64 record di posizione 8 profili di traslazione Diversi metodi della corsa di riferimento Comando sequenziale integrato Sequenza automatica di record di posizione senza sistema di comando host Sequenze di posizione lineari e cicliche Tempi di ritardo impostabili Diramazioni e posizioni di attesa Posizioni di stop definibili per punti di arresto non critici Funzioni di sicurezza integrate "Arresto sicuro" integrato secondo EN 954-1 categoria di sicurezza 3 nell'unità base Protezione contro avviamenti imprevisti Disattivazione a 2 canali del modulo terminale Certificazione di BG (in fase di preparazione) Riduzione del cablaggio esterno Tempi di reazione più brevi in caso di errore Restart più rapido, il circuito intermedio resta caricato Movimento multiasse interpolante Con un sistema di comando adatto, il CMMS-AS è in grado di eseguire delle traslazioni con interpolazione tramite CANopen. A tale scopo i valori nominali di posizione vengono impostati dal sistema di comando in una base di tempo fissa. Nel frattempo il servoregolatore di posizionamento interpola automaticamente i valori di dati fra due punti di appoggio. Programma di parametrazione "Festo Configuration Tool (FCT)" Messa in servizio e diagnosi molto semplici Configurazione di motorkontroller, motore e asse 24 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 3. Descrizione del prodotto Impostazione automatica di tutti i parametri del regolatore utilizzando i sistemi meccanici Festo Funzione a oscilloscopio a 4 canali Tedesco e inglese 3.3 Interfacce 3.3.1 Panoramica delle interfacce Interfaccia valore nominale Generazione di set-point tramite Funzione Modo operativo Ingressi analogici X1 (+10 V) Generazione analogica di setpoint con risoluzione di 12 bit Regolazione del momento torcente Regolazione della velocità Interfaccia direzione X1 (24 V) oppure impulsi X10 (5 V) CW/CCW (ciclo CW / ciclo CCW) CLK / DIR (ciclo / direzione) Sincronizzazione Segnali di traccia A/B Encoder Sincronizzazione Ingressi/uscite digitali X10 (5 V RS422) X1 (24 VCC) - Ingresso (slave) - Emulazione (master) Selezione di record Controllo di posizionamento Esercizio a impulsi/teach Record di traslazione concatenati Funzioni di start e stop Fieldbus CANopen X4 (CAN) Istruzione diretta Regolazione del momento torcente Corsa di riferimento Regolazione della velocità Esercizio a impulsi Regolazione della posizione Selezione di record Controllo di posizionamento Interpolated position mode Tab. 3.1: Interfacce Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 25 3. Descrizione del prodotto 3.3.2 Funzioni I/O e controllo dell'unità Ingressi digitali Gli ingressi digitali approntano le funzioni di controllo elementari. Per memorizzare le destinazioni di posizionamento, il motorcontroller CMMS-AS dispone di una tabella in cui le destinazioni possono essere registrate e in seguito richiamate. Sei ingressi digitali servono per selezionare la destinazione, un ingresso aggiuntivo viene utilizzato come ingresso di start. Due ingressi vengono utilizzati per lo sblocco del modulo terminale da hardware e lo sblocco del regolatore. Finecorsa I finecorsa vengono utilizzati come limitatori di sicurezza per lo spazio di movimento. Durante la corsa di riferimento uno dei due finecorsa può fungere da punto di riferimento per il controllo di posizionamento. Ingresso sample Per il comando di funzioni critiche in funzione del tempo tramite un fieldbus è disponibile un ingresso sample ad alta velocità utilizzabile per diverse applicazioni (rilevamento della posizione, applicazioni speciali, ...). Ingresso analogico Il motorcontroller CMMS-AS dispone di un ingresso analogico per il livello d'ingresso nell'intervallo +10 ... -10 V. L'ingresso è realizzato come "ingresso differenziale" (a 12 bit) per garantire un'elevata protezione contro le interferenze. I segnali analogici vengono quantificati e digitalizzati dal convertitore analogico-digitale con una risoluzione di 12 bit. Servono per impostare i valori nominali (numero di giri o momento) per la regolazione. Funzioni base Gli ingressi digitali disponibili sono già configurati per le funzioni base delle applicazioni convenzionali. Per l'utilizzo di ulteriori funzioni, come ad es. la funzione a impulsi, il programma di traslazione o la sincronizzazione, è possibile usare l'ingresso analogico AIN0 come ingresso digitale. Mediante una commutazione delle modalità (MODE) è possibile selezionare una delle seguenti predisposizioni per default: Mode Funzione Mode 0 Posizionamento Mode 1 Funzione a impulsi Mode 2 Programma di traslazione Mode 3 Sincronizzazione Tab. 3.2: Commutazione delle modalità 26 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 3. Descrizione del prodotto 3.3.3 Generazione analogica di set-point La generazione analogica di set-point ±10 VCC può essere configurata come impostazione del valore di riferimento: - valore nominale della velocità - valore nominale del momento torcente. Attivazione necessaria per generazione analogica di set-point Lo schema di collegamento mostra la posizione degli interruttori in condizioni di funzionamento attive. *) I finecorsa sono impostati per default su contatto normalmente chiuso (configurazione tramite FCT) Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 27 3. Descrizione del prodotto 3.3.4 Interfaccia RS232 (diagnosi/interfaccia di parametrazione) L'interfaccia RS232 è prevista come interfaccia di parametrazione. Parametri Livello del segnale Secondo la specifica RS232 o RS485 Baudrate 9600 Baud fino a 115 kBaud Protezione contro le scariche elettrostatiche Driver protetti dalle scariche elettrostatiche (16 kV) Connessione Standard modem zero, X5 Connessione Tramite X5 / DSUB 9 pin / piedino Tab. 3.3: Parametri dell'interfaccia RS232 L'interfaccia RS485 si trova sullo stesso connettore ad innesto dell'interfaccia RS232. La comunicazione deve essere attivata separatamente dall'utilizzatore. Poiché la ricezione dei messaggi RS232 è possibile anche quando è attiva la comunicazione RS485, l'unità rimane accessibile in qualsiasi momento per la parametrazione. Dopo il reset l'interfaccia seriale dispone sempre delle seguenti impostazioni base. Parametri Valore Baudrate 9600 baud Bit di dati 8 Parità Nessuno Bit di stop 1 Tab. 3.4: Parametri default Eseguire le seguenti impostazioni per poter gestire una interfaccia con un programma da terminale, ad es. per scopi di test (suggerimenti): Parametri Valore Controllo di flusso Nessuno Emulazione VT100 Configurazione ASCII - i caratteri trasmessi terminano con avanzamento riga - i caratteri introdotti vengono emessi a livello locale (eco locale) - al momento della ricezione aggiungere l'avanzamento riga alla fine riga Tab. 3.5: Impostazione per programma da terminale Tenere presente che il motorcontroller emette automaticamente una segnalazione di inserzione tramite l'interfaccia seriale immediatamente dopo un reset. Un programma di ricezione sul lato di controllo deve elaborare o rifiutare questi caratteri ricevuti. 28 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 3. Descrizione del prodotto Comandi generali Comando Sintassi Risposta Reinizializzazione del servoregolatore di posizionamento RESET! Nessuno (segnalazione di inserzione) Memorizzazione del set di parametri corrente e di tutti i record di posizione nella memoria flash non volatile SAVE! DONE Impostazione della baudrate per la comunicazione seriale BAUD9600 BAUD19200 BAUD38400 BAUD57600 BAUD115200 Comando ignoto qualsiasi ERROR! Lettura del numero di versione del rilascio GC (gestione della configurazione) del firmware VERSION? 2300:VERSION:MMMM.SSSS *) *) MMMM: SSSS: Versione principale del rilascio GC (formato esadecimale) Versione secondaria del rilascio GC (formato esadecimale) Tab. 3.6: Comandi generali Comandi di parametro Parametri e dati vengono sostituiti tramite i cosiddetti "oggetti di comunicazione" (OC), che vengono utilizzati in una sintassi fissa. Per gli errori al momento dell'accesso di scrittura o lettura sono definiti speciali valori di ritorno. Comando Sintassi Risposta Lettura di un OC OR:nnnn nnnn:HHHHHHHH oppure OR:EEEEEEEE Scrittura di un OC OW:nnnn:HHHHHHHH OK! oppure OW:EEEEEEEE Lettura del limite inferiore di un OC ON:nnnn nnnn:HHHHHHHH oppure ON:EEEEEEEE Lettura del limite superiore di un OC OX:nnnn nnnn:HHHHHHHH oppure OX:EEEEEEEE Lettura del valore effettivo di un OC OI:nnnn nnnn:HHHHHHHH oppure OI:EEEEEEEE *) nnnn: HHHHHHHH: EEEEEEEE: Numero dell'oggetto di comunicazione (OC), 16 bit (formato esadecimale) Dati / valori di 32 bit (formato esadecimale) Valore di ritorno se l'accesso è errato Tab. 3.7: Comandi di parametro Significato dei valori di ritorno Valore di ritorno Significato 0x0000 0002 I dati sono più piccoli del limite inferiore, i dati non sono stati scritti 0x0000 0003 I dati sono più grandi del limite superiore, i dati non sono stati scritti 0x0000 0004 I dati sono più piccoli del limite inferiore, i dati sono stati limitati al limite inferiore e poi acquisiti Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 29 3. Descrizione del prodotto Valore di ritorno Significato 0x0000 0005 I dati sono più grandi del limite superiore, i dati sono stati limitati al limite superiore e poi acquisiti 0x0000 0008 I dati sono al di fuori del campo di valori valido e non sono stati scritti 0x0000 0009 I dati sono momentaneamente al di fuori del campo di valori valido e non sono stati scritti Tab. 3.8: Valori di ritorno Comandi delle funzioni Comando Sintassi Risposta Attivare abilitazione del regolatore, perciò impostare la logica di abilitazione su "DIN5 e RS232" OW:0061:00000001 OK! oppure OW:EEEEEEEE1) Disattivare abilitazione del regolatore, perciò impostare la logica di abilitazione su "DIN5 e RS232" OW:0061:00000002 OK! oppure OW:EEEEEEEE1) Disattivare modulo terminale, perciò impostare la logica di abilitazione su "DIN5 e RS232" OW:0061:00000003 OK! oppure OW:EEEEEEEE1) Tacitare errore OW:0030:00010000 OK! 1) I valori di ritorno errati possono essere provocati ad es. da una logica di abilitazione del regolatore non impostata in modo appropriato o da un circuito intermedio non caricato Tab. 3.9: Comandi delle funzioni Impostazione del modo operativo Il cambio del modo operativo può richiedere alcuni tempi ciclo dei regolatori a causa della sincronizzazione necessaria dei processi interni. Perciò si consiglia espressamente di verificare e aspettare l'acquisizione del modo operativo desiderato. Modo operativo Sintassi Regolazione del momento torcente OW:0030:00000004 Regolazione della velocità OW:0030:00000008 Posizionamento OW:0030:00000002 Response OK! oppure OW:EEEEEEEE Tab. 3.10: Modo operativo I valori di ritorno errati possono essere provocati da valori non validi che non appartengono al gruppo summenzionato. Il modo operativo corrente può essere letto utilizzando il comando "OR". 30 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 3. Descrizione del prodotto Controllo tramite interfaccia RS485 Nota Prima di attivare l'interfaccia RS485, assicurarsi di utilizzare un cavo del modem zero completamente cablato. Tutti i pin del cavo devono essere occupati secondo le seguenti specifiche (vedi capitolo 6.4.4). Pin Denominazione breve Denominazione Direzione del segnale Descrizione 1 Data Carrier Detect Unità di trasmissione --> unità terminale Il segnale del supporto dati è stato rilevato dall'unità di trasmissione Receive (x) Data Unità di trasmissione --> unità terminale Linea che sull'unità terminale riceve un bit di dati dall'unità di trasmissione Linea che sull'unità terminale trasmette un bit di dati all'unità di trasmissione 2 DCD RxD 3 TxD Transmit (x) Data Unità terminale --> unità di trasmissione 4 DTR Data Terminal Ready Unità terminale --> unità di trasmissione L'unità terminale è pronta 5 GND Ground (massa) Nessuno Potenziale di riferimento a 0 V 6 DSR Data Set Ready Unità di trasmissione --> unità terminale L'unità di trasmissione è pronta Request To Send Unità terminale --> unità di trasmissione L'unità terminale segnala che il punto corrispondente deve trasmettere (richiesta di trasmissione) Clear To Send Unità di trasmissione --> unità terminale L'unità di trasmissione segnala disponibilità di ricezione (permesso di trasmissione) Ring Indicator Unità di trasmissione --> unità terminale L'unità di trasmissione riceve una segnalazione acustica o un segnale di chiamata sulla linea telefonica 7 8 9 RTS CTS RI Tab. 3.11: Configurazione di una linea del modem zero Configurazione nell'FCT Per la configurazione eseguire le seguenti impostazioni nella finestra "Posto di lavoro": - Sulla pagina "Dati di applicazione" nel registro "Selezione dei modi operativi" impostare l'interfaccia di controllo su "RS485". Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 31 3. Descrizione del prodotto - Sulla pagina "Controller, interfaccia di controllo" non attivare la selezione del modo "Utilizzato". Poi tramite i pulsanti "Download" caricare le configurazioni modificate nel motorcontroller e memorizzarle in modo permanente premendo il pulsante "Salvare". La nuova configurazione viene attivata "risettando" il motorcontroller (o disattivando e riattivando). Sintassi dei comandi sotto RS485 Il regolatore del motore a passi viene controllato tramite RS485 con gli stessi oggetti di RS232. Rispetto a RS232 è stata ampliata solo la sintassi dei comandi per la scrittura/ lettura degli oggetti. Sintassi: XTnn:HH……HH:CC Significati: XT: Costanti fisse HH……HH: Dati (sintassi di comando normale) nn: Numero di nodo, identico al numero di nodo CANopen (impostazione tramite interruttori DIP) Nota Sui primi 5 caratteri la risposta trasmette i seguenti caratteri: "XRnn:" con nn = numero di nodo dell'unità Tutte le unità reagiscono al numero di nodo 00 come "Broadcast". In questo modo è possibile accedere a ogni unità senza conoscere il numero di nodo. Il comandi tipo "OW", "OR" ecc. supportano una somma di controllo opzionale, che viene formata senza i primi 5 caratteri. Le segnalazioni di attivazione del bootloader e del firmware vengono trasmesse nel modo RS232. 32 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 3. Descrizione del prodotto Esempio "Profile Position Mode" tramite RS232 Con l'accesso CAN simulato tramite RS232 il motorcontroller può essere azionato anche nel "Profile Position Mode". Perciò qui appresso viene descritta la sequenza fondamentale. 1. Conversione della logica di abilitazione del regolatore La logica di abilitazione del regolatore può essere convertita tramite il COB 6510_10. La simulazione dell'interfaccia CAN viene acquisita completamente tramite RS232, quindi la logica di abilitazione può essere convertita anche su DIN + CAN. Comando: =651010:0002 Così tramite il CAN Controlword (COB 60040_00) si può concedere l'abilitazione. Comando: =604000:0006 Comando "Shutdown" Comando: =604000:0007 Comando "Switch on / Disable Operation" Comando: =604000:000F Comando "Enable Operation" 2. Attivazione del "Profile Position Mode" Il modo di posizionamento viene attivato tramite il COB 6060_00 (mode of operation). Deve essere scritto solo una volta per far sì che tutti i selettori interni vengano impostati correttamente. Comando: =606000:0001 Profile Positon Mode 3. Scrivere parametri di posizione La posizione di arrivo può essere scritta tramite il COB 607A_00 (target position). Viene scritta nelle "Position Units". Cioè essa dipende dal CAN Factor Group impostato. In questo caso l'impostazione default è 1/216 giri (16 bit parte prima della virgola, 16 bit parte dopo la virgola). Comando: =607100:00058000 Posizione di arrivo 5,5 giri La velocità di traslazione e la velocità terminale possono essere scritte rispettivamente tramite COB 6081_00 (profile velocity) e COB 6082_00 (end velocity). Vengono scritte nelle "Speed Units". Cioè esse dipendono dal CAN Factor Group impostato. In questo caso l'impostazione default è 1/212 giri/min (20 bit parte prima della virgola, 12 bit parte dopo la virgola). Comando: =608100:03E80000 Velocità di traslazione 1000 giri/min L'accelerazione, la decelerazione e la rampa di arresto rapido possono essere scritte rispettivamente tramite COB 6083_00 (profile acceleration), COB 6084_00 (profile deceleration) e COB 6085 (quick stop deceleration). Vengono scritte nelle "Acceleration Units". Cioè esse dipendono dal CAN Factor Group impostato. In questo caso l'impostazione default è 1/28 giri/min/s (24 bit parte prima della virgola, 8 bit parte dopo la virgola). Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 33 3. Descrizione del prodotto Comando: =608400:00138800 Accelerazione 5000 giri/min/s 4. Avviare posizionamento Il posizionamento viene avviato tramite il CAN Controlword (COB 6040_00): - L'abilitazione del regolatore viene controllata tramite i BIT0 … 3 (vedi sopra) - Il posizionamento viene avviato tramite un fronte di risalita sul bit 4. Vengono acquisite le seguenti impostazioni: - Il bit 5 stabilisce se un posizionamento in corso viene terminato prima che venga acquisito un nuovo comando di traslazione (0) oppure se il posizionamento in corso deve essere interrotto (1) - Il bit 6 stabilisce se il posizionamento deve essere eseguito in modo assoluto (0) o relativo (1) Comando: =604000:001F Avviare posizionamento assoluto o Comando: =604000:005F Avviare posizionamento relativo 5. Esercizio tramite RS485 Se il CMMS-ST viene azionato tramite RS485, allora il controllo può essere eseguito esattamente come nell'esercizio tramite RS232. All'occorrenza viene scritto semplicemente il numero di nodo prima del comando. Il numero di nodo viene regolato tramite gli interruttori DIP. Comando: 3.3.5 XT07:=607100:000A0000 Posizione di arrivo 10 giri trasmettono al nodo 7 Interfacce per esercizio sincrono diretto Il motorcontroller supporta l'esercizio master-slave, denominato di seguito "sincronizzazione". Il regolatore può funzionare sia come master sia come slave. Se il motorcontroller funziona come master, allora esso predispone i segnali A/B sull'uscita dell'encoder incrementale (X10) (RS422). Se il motorcontroller viene utilizzato con predisposizione slave, sono disponibili diversi ingressi e forme di segnale per la sincronizzazione. X10 [5 V RS422]: A/B, CW/CCW, CLK/DIR X1 [24 V]: CW/CCW, CLK/DIR L'interfaccia dell'encoder incrementale può essere configurata, tramite software, sia come uscita che come ingresso (master o slave). Inoltre sul connettore sono presenti due ingressi per la connessione di segnali di direzione impulsi di 5 V (CLK/DIR), (CW/CCW). I segnali di direzione impulsi di 24 VCC vengono realizzati tramite X1 DIN2 e DIN3. 34 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 3. Descrizione del prodotto Nota Uscita: 5 V CC segnali di direzione impulsi tramite X10 24 V CC segnali di direzione impulsi tramite X1 generazione di segnali dell'encoder incrementale (X10) Il motorcontroller genera, sulla base dei dati dell'encoder, i segnali di traccia A, B e l'impulso zero di un encoder incrementale. Il numero tacche può essere impostato nell'FCT con valori fra 32 … 2048. Nota Per evitare errori di arrotondamento, il numero tacche dovrebbe contenere il fattore 2n per ogni giro (32, 64 … 2048). Le modifiche apportate a questa interfaccia vengono attivate solo dopo un "reset" (download, salvataggio, reset). Un driver di potenza RS422 predispone i segnali su X10 in modo differenziale. Ingresso:elaborazione di segnali dell'encoder incrementale o di segnali di direzione impulsi (X10) I segnali vengono analizzati come segnali di traccia A/B di un encoder incrementale oppure come segnali di direzione impulsi (CW/CCW o CLK/DIR) di un comando del motore a passi. La forma di segnale viene selezionata nell'FCT. Il numero di passo per ogni giro è parametrabile. Inoltre si può parametrare un meccanismo elettronico supplementare. Si possono analizzare i seguenti segnali: Segnali di traccia A/B Direzione impulsi CLK/DIR Impulsi CW/CCW Ingresso:elaborazione di segnali di direzione impulsi 24 V CC (X1) Direzione impulsi CLK/DIR Impulsi CW/CCW I segnali di direzione impulsi di 24 VCC vengono realizzati tramite X1 DIN2 e DIN3. Frequenza di clock − Segnali di direzione impulsi Tensione Ingresso Frequenza di clock 5V X10 500 kHz 24 V X1 fino a 20 kHz Tab. 3.12: Frequenza d'ingresso max. Attivazione della sincronizzazione La sincronizzazione può essere impostata procedendo in diversi modi. Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 35 3. Descrizione del prodotto Con il software di parametrazione FCT sulla pagina "Dati di applicazione" nel registro "Selezione dei modi operativi" selezionando l'interfaccia di controllo "Sincronizzazione". Tramite X1 (interfaccia I/O digitale) selezionando il modo 3. Nota Impostando la sincronizzazione con il software FCT, il regolatore reagisce solo tramite l'interfaccia di sincronizzazione. Tutte le altre funzioni del modo operativo "posizionamento" non sono più disponibili. Nota Una volta modificata la configurazione con FCT, caricare le configurazioni modificate nel motorcontroller tramite i pulsanti "Download" e poi memorizzarle in modo permanente premendo il pulsante "Salvare". La nuova configurazione viene attivata "risettando" il motorcontroller (o disattivando e riattivando). Per garantire la flessibilità del regolatore, si consiglia di attivare la sincronizzazione tramite l'interfaccia I/O. Attivazione I/O necessaria per la sincronizzazione tramite FCT - DIN4 abilitazione del modulo terminale - DIN5 abilitazione del regolatore - DIN6 finecorsa 0 - DIN7 finecorsa 1 - DIN13 stop 36 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 3. Descrizione del prodotto Attivazione I/O necessaria per la sincronizzazione tramite commutazione del modo Lo schema di collegamento mostra la posizione degli interruttori in condizioni di funzionamento attive. *) I finecorsa sono impostati per default su contatto normalmente chiuso (configurazione tramite FCT) Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 37 3. Descrizione del prodotto Lo schema di collegamento mostra la posizione degli interruttori in condizioni di funzionamento attive. *) I finecorsa sono impostati per default su contatto normalmente chiuso (configurazione tramite FCT) 38 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 3. Descrizione del prodotto Diagrammi di temporizzazione I/O 1 ENABLE 0 1 START 0 1 STOP 0 1 DOUT0: READY 0 1 DOUT1: MC DOUT2: Speed reached 0 1 0 1 DOUT3: ERROR 0 1 Drive is moving 0 t1 tmc tx t1 = 1,6 ms tx = x ms (in funzione delle rampe) tmc = x ms (in funzione della finestra MC) t1 tx Fig. 3.1: Andamento del segnale con modo operativo "selezione sincronizzazione" / attivando la sincronizzazione tramite START (DIN8) Con sincronizzazione attiva (DIN8: START impostato) il segnale MC è impostato finché l'attuatore è fermo. Cioè il segnale MC viene impostato finché non si esce dalla finestra per "DZ = 0 identificato". Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 39 3. Descrizione del prodotto Per la conferma "velocità raggiunta" impostare la velocità di confronto su zero e solo un'area di segnalazione nella finestra. Istruzioni generali Le limitazioni e impostazioni generali tramite FCT sono valide anche per la sincronizzazione. Limitazioni dell'asse, velocità, accelerazioni, finestre di segnalazione ecc. Sincronizzando un master in avanzamento appare la segnalazione "Valore nominale raggiunto" non appena si raggiunge la velocità all'interno della finestra di segnalazione impostata. Se dovesse verificarsi una sovramodulazione durante la fase di recupero o la finestra fosse troppo piccola, allora la segnalazione appare più volte o sfarfalla. 3.3.6 Strategia multi-firmware Il lettore di schede SD integrato permette di aggiornare il firmware con un qualsiasi firmware del cliente. Boadloader automatico. 3.3.7 Interfaccia di sincronizzazione È possibile elaborare i seguenti segnali di sincronizzazione: - segnali di direzione impulsi (CLK/DIR) tramite le interfacce X1 e X10 - segnali CW/CCW tramite le interfacce X1 e X10 - segnali A/B tramite l'interfaccia X10 Mediante l'interfaccia X10 si possono elaborare segnali con un livello di 5 V. L'interfaccia X1 è predisposta per un livello del segnale di 24 V. Occorre attivare la sincronizzazione MODE3 tramite DIN9=1 e DIN12=1. 3.3.8 Motor Feedback La posizione viene richiamata digitalmente tramite EnDat. Interfaccia EnDat V2.x per encoder Single e Multiturn Parametri Valore Protocollo di comunicazione Heidenhain EnDat 2.1 (senza traccia analogica) e 2.2 Livello del segnale DATA, SCLK 5 V differenziale / RS422 / RS485 Risoluzione angolare / numero tacche encoder incrementale interno al regolatore fino a 16 bit / giro Lunghezza del cavo L 25 m esecuzione del cavo secondo le specifiche Heidenhain Frequenza limite SCLK 1 MHz Alimentazione dell'encoder dal regolatore, 5 V –0/+5 % IA = 200 mA max. 40 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 3. Descrizione del prodotto Parametri Valore Cavi Sense per alimentazione non supportati Tab. 3.13: Descrizione dei segnali encoder motore EnDat 2.1 e 2.2 (X2) 3.3.9 Chopper di frenatura (azionamento dei freni) Nel modulo terminale di potenza è incorporato un chopper dotato di reostato di frenatura. Se durante l'alimentazione di ritorno viene superata la capacità di carica consentita del circuito intermedio, allora l'energia frenante può essere trasformata in calore tramite il reostato interno. L'azionamento del chopper di frenatura viene controllato dal software. Il reostato di frenatura interno è protetto contro i sovraccarichi per mezzo di software e hardware. 3.3.10 Richiamo del motore (encoder angolare) Il CMMS-AS dispone di una connessione per un encoder angolare montato sull'albero del motore. Questo encoder viene utilizzato per la comunicazione di un motore sincrono a 3 fasi e come rilevamento del valore effettivo per il regolatore di velocità e di posizione incorporato. Il regolatore supporta i seguenti encoder: Encoder ENDAT 2.1 – solo informazioni angolari digitali Encoder ENDAT 2.2 – informazioni angolari digitali e parametri di servizio (temperatura) 3.3.11 Interfaccia di controllo X1 L'interfaccia di controllo X1 è predisposta come D-Sub a 25 poli. Sono disponibili i seguenti segnali: Segnale Descrizione AMON Uscita analogica per scopi monitor AIN0 / #AIN0 Ingresso analogico differenziale con risoluzione a 12 bit Alternativamente si può parametrare l'ingresso analogico differenziale con le funzioni Mode e Stop (DIN12 e DIN13) (in funzione dell'interfaccia di controllo parametrata) DOUT0 … DOUT3 Uscite digitali con livello di 24 V DOUT0 è occupato in modo fisso con la funzione "pronto per l'esercizio" Altre uscite configurabili (destinazione raggiunta, asse in movimento, velocità di destinazione raggiunta…) Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 41 3. Descrizione del prodotto Segnale Descrizione DIN0 … DIN13 Ingressi digitali per livello di 24 V, le seguenti funzioni: (gli ingressi vengono occupati in funzione della selezione del modo) Mode 0 1 x abilitazione del modulo terminale (DIN4) 1 x abilitazione del regolatore / tacitazione di errori (DIN5) 2 x finecorsa (DIN6 + DIN7) 6 x selezione della posizione (DIN0 … 3, DIN10, 11) 1 x start posizionamento (DIN8) 2 x commutazione MODE (DIN9, 12) 1 x stop (DIN13) Mode 1 2 x esercizio a impulsi (DIN10, 11) 1 x teach (DIN8) Mode 2 1 x alt programma di traslazione (DIN3) 1 x start programma di traslazione (DIN8) 2 x next per programma di traslazione, condizione per la commutazione al passo successivo (DIN 10, 11) Mode 3 2 x impulso/direzione (CLK/DIR o CW/CCW su DIN2, 3) 1 x start sincronizzazione (DIN8) Tab. 3.14: Interfaccia di controllo X1 Gli ingressi digitali sono realizzati per poter essere configurati: Mode 0: Mode 1: Mode 2: Mode 3: occupazione standard occupazione standard per esercizio a impulsi e teach occupazione standard per il programma di traslazione occupazione standard per la sincronizzazione DIN12 e DIN9 possono essere configurati come segnali selector per poter commutare fra le diverse configurazioni I/O. Così è possibile selezionare massimo 4 occupazioni I/O diverse, che sono descritte nella Tab. 6.2: Occupazione dei pin: interfaccia I/O [X1] Mode 0, Tab. 6.3: Occupazione dei pin: interfaccia I/O [X1] Mode 1, Tab. 6.4: Occupazione dei pin: interfaccia I/O [X1] Mode 2 e Tab. 6.5: Occupazione dei pin: interfaccia I/O [X1] Mode 3. 42 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 3. Descrizione del prodotto 3.3.12 Interfaccia dell'encoder incrementale [X10] L'interfaccia dell'encoder incrementale può essere configurata come ingresso e come uscita tramite software. Inoltre sul connettore sono presenti due ingressi per la connessione di segnali di direzione impulsi di 5 V (CLK/DIR) / (CW/CCW). Emulazione dell'encoder incrementale – [X10] è uscita Il regolatore genera i segnali di traccia A, B e l'impulso zero di un encoder incrementale dall'angolo di rotazione determinato sul motore tramite l'encoder. I segnali A, B e N corrispondono a quelli di un encoder incrementale. Risoluzione angolare/numero tacche uscita Il numero tacche è a commutazione continua Vengono supportati i seguenti numeri tacche: 2048 … 32 tacche/giro. La commutazione viene attivata solo dopo un RESET del regolatore. Un driver di potenza RS422 predispone i segnali su X10 in modo differenziale. Sincronizzazione – [X10] è ingresso L'interfaccia X10 può essere configurata come ingresso tramite software per l'elaborazione dei segnali dell'encoder incrementale o dei segnali di direzione impulsi. I segnali vengono analizzati come segnali di traccia A/B di un encoder incrementale oppure come segnali di direzione impulsi (CW/CCW, CLK/DIR) di un comando del motore a passi. La forma di segnale viene selezionata tramite software. Il numero di passo per ogni giro è parametrabile. Inoltre si può parametrare un meccanismo elettronico supplementare. 3.3.13 Interfaccia di parametrazione seriale RS232 e RS485 – X5 Permette di parametrare il regolatore e di scaricare set di parametri e firmware tramite una interfaccia RS232 (modem zero) fino a 115 Kbit/s. Può essere utilizzata come interfaccia RS232 o alternativamente anche come RS485. L'impiego simultaneo non è possibile perché entrambe le interfacce utilizzano lo stesso UART nel DSP. 3.3.14 Contenitore delle schede SD X12 Per memorizzare i parametri di regolazione ed anche il firmware completo del regolatore è prevista una possibilità di collegamento per una scheda di memoria SD (supporto dati comune per camere digitali). Il collegamento è realizzato come contenitore "Push Push" per motivi di styling. 3.3.15 Scheda di memoria SD La scheda di memoria SD consente di caricare un set di parametri o di eseguire un download del firmware. Tramite un menu del software di parametrazione è possibile indicare e caricare (o memorizzare) un set di parametri sulla scheda di memoria. Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 43 3. Descrizione del prodotto Inoltre in una parola di configurazione nel set si può stabilire se dopo l'attivazione deve essere caricato automaticamente un firmware e/o un set di parametri dalla scheda di memoria. Se è attivato il download automatico del firmware (interruttore DIP 8 = 1) o se il firmware del regolatore non è valido, allora durante l'inizializzazione il sistema controlla se è inserita una scheda di memoria SD e − nel caso sia presente − la inizializza. Se sulla scheda è presente un file con il firmware, questo viene innanzitutto controllato (controllo di checksum). Qualora non venga rilevato nessun errore, il firmware viene trasferito dalla scheda al regolatore e quindi registrato nella memoria FLASH del programma. Se è stato attivato il caricamento automatico dei parametri tramite il software di messa in servizio, all'avvio del firmware il sistema controlla se è inserita una scheda e − nel caso sia presente − la inizializza. A seconda delle impostazioni viene caricato un determinato o il più attuale file di parametri e memorizzato nella memoria FLASH dei dati. 3.4 Interfacciamento fieldbus Si possono utilizzare diversi fieldbus nel CMMS-AS. In condizioni standard il bus CAN è integrato nel controller. Opzionalmente è possibile utilizzare il PROFIBUS o DeviceNet tramite schede. Però può essere attivo contemporaneamente solo un fieldbus. Per tutti i fieldbus è implementato il profilo per manipolazione e posizionamento Festo (FHPP) come protocollo di comunicazione. Inoltre nel bus CAN è implementato il protocollo di comunicazione che si basa sul profilo CANopen secondo CiA Draft Standard DS301 e sul profilo Drive secondo CiA Draft Standard DSP402. Indipendentemente dal fieldbus si può utilizzare un gruppo di fattori in modo da poter trasferire i dati di applicazione nelle unità specifiche dell'utente. 44 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 3. Descrizione del prodotto Interfacciamento I/O necessario per attivazione del fieldbus Lo schema di collegamento mostra la posizione degli interruttori in condizioni di funzionamento attive. *) I finecorsa sono impostati per default su contatto normalmente chiuso (configurazione tramite FCT) 3.4.1 FHPP FHPP permette di realizzare un sistema di controllo unitario a prescindere dal fieldbus utilizzato. Perciò l'utente non ha più bisogno di confrontarsi con le condizioni specifiche dei singoli bus o comandi (PLC) ma riceve un profilo preparametrato per poter mettere in servizio e controllare rapidamente l'attuatore. Per quanto riguarda i modi operativi viene fatta una distinzione fra selezione di record e funzionamento diretto nell'FHPP. Nella selezione di record vengono utilizzati i set di traslazione archiviati nel controller. Nel funzionamento diretto si possono utilizzare l'esercizio di posizionamento, la regolazione della velocità o la regolazione della forza. I quali possono, se necessario, essere commutati dinamicamente durante il funzionamento diretto. Ulteriori informazioni sono riportate nel manuale FHPP P.BE-CMM-FHPP-SW-IT. Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 45 3. Descrizione del prodotto 3.4.2 Bus CAN Il bus CAN è integrato in modo fisso nel controller e può essere parametrato sul lato frontale e attivato o disattivato tramite gli interruttori DIP, i quali permettono di impostare l'indirizzo del nodo e la baudrate (visibili dall'esterno). Inoltre si può attivare una resistenza di cessazione nonché attivare o disattivare il bus CAN. Il controller supporta baudrate fino a 1 Mbit/s. Utilizzando il protocollo di comunicazione FHPP sono disponibili i modi operativi summenzionati. Se alternativamente è attivato il protocollo CANopen secondo DS301 con il profilo di applicazione DSP402, allora si possono utilizzare l'esercizio di posizionamento (CiA: Profile Position Mode), l'esercizio di riferimento (CiA: Homing Mode), l'esercizio di posizionamento interpolante (CiA: Interpolated Position Mode) la regolazione della velocità (CiA: Profile Velocity Mode) e l'esercizio di controllo della coppia (CiA: Torque Profile Mode). La comunicazione può avvenire tramite SDO (Service Data Objects) e/o PDO (Process Data Objects). Per ogni direzione di trasmissione (Transmit/Recive) sono disponibili 2 PDO. Controllo di bordo con interpolazione lineare L'"Interpolated position mode" permette di realizzare un controllo di bordo in una applicazione multiasse del regolatore. A tale scopo i valori nominali di posizione di un comando principale vengono impostati in una base di tempo fissa. Se la base di tempo dei valori nominali di posizione è maggiore rispetto al tempo ciclo del regolatore di posizione del controller, il regolatore interpola automaticamente i dati tra due valori nominali di posizione predefiniti. Il controller calcola anche un prepilotaggio corrispondente della velocità. 46 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 3. Descrizione del prodotto 4 1 Base di tempo valore nominale di posizione 2 Tempo ciclo regolazione di posizione 1 3 3 Andamento interpolato della posizione 4 Andamento effettivo della posizione 2 Fig. 3.2: Interpolated position mode 3.4.3 PROFIBUS Il controller viene collegato al PROFIBUS tramite un apposito modulo di espansione (CAMC-PB) che deve essere inserito nello slot X7. Se inserito, il modulo viene attivato automaticamente al successivo avviamento del controller. L'indirizzo slave viene configurato sul lato frontale del controller tramite gli interruttori DIP. Vengono supportate baudrate fino a 12 Mbaud. Come protocollo di comunicazione viene utilizzato l'FHPP con i modi operativi summenzionati. 3.4.4 DeviceNet Il controller viene collegato a una rete DeviceNet tramite un apposito modulo di espansione (CAMC-DN) che deve essere inserito nello slot X7. Se inserito, il modulo viene attivato automaticamente al successivo avviamento del controller. L'MAC-ID e la baudrate vengono configurate sul lato frontale del controller tramite gli interruttori DIP. Vengono supportate baudrate fino a 500 kbaud. Come protocollo di comunicazione viene utilizzato l'FHPP con i modi operativi summenzionati. Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 47 3. Descrizione del prodotto 3.5 Panoramica delle funzioni 3.5.1 Modi operativi - Generazione di set-point tramite segnali dell'encoder incrementale, adatti per frequenze fino a 500 kHz - Generazione analogica di velocità con risoluzione di 12 bit - Punto di riferimento - Accoppiamento semplice a un comando host, ad es. a un PLC, tramite ingressi e uscite digitali - Posizionamento con limitazione degli strappi o a tempo ottimizzato, relativo o assoluto rispetto a un punto di riferimento tramite il generatore di traiettoria integrato - Impostazione della posizione tramite fieldbus CANopen integrato con inter polazione automatica fra i valori nominali. Modo operativo Funzione Interfaccia valore nominale / interfaccia Generazione di set-point tramite Regolazione del momento torcente Valore nominale analogico X1 Fieldbus Istruzione diretta Regolazione della velocità Analogico X1 Segnali CW/CCW X1 (24 V / Mode 3) X10 (5 V) CLK/DIR Segnali di direzione impulsi X1 (24 V / Mode 3) X10 (5 V) Fieldbus Istruzione diretta Segnali A/B + I/O (avvio sincronizzazione) X10 X1 (Mode 3) Fieldbus Interpolated position mode Fieldbus Istruzione diretta Master/Slave Regolazione della posizione 48 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 3. Descrizione del prodotto Modo operativo Funzione Controllo di posizionamento Corsa di riferimento Esercizio a impulsi Interfaccia valore nominale / interfaccia Generazione di set-point tramite I/O Selezione di record Fieldbus Istruzione diretta Fieldbus Selezione di record I/O Selezione di record Fieldbus Istruzione diretta Fieldbus Selezione di record I/O Fieldbus Modo di autoapprendimento Istruzione diretta Tramite I/O Tab. 3.15: Modi operativi 3.5.2 Diagramma di temporizzazione − Commutazione dei modi operativi 1 ENABLE 0 1 0 1 STOP 0 1 DIN9 0 1 DIN12 0 1 DOUT0: READY 0 1 DOUT1: MC 0 1 DOUT2: ACK 0 1 DOUT3: ERROR 0 1 0 1 2 t1 t1 1) 2) 3) 4) 1 t1 3 t1 4 t1 1 t1 = 1,6 ms Posizionamento Sequenze / Programma di traslazione Intermittenza / Teach Sincronizzazione Fig. 3.3: Timing per attivazione del singoli modi operativi Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 49 3. Descrizione del prodotto 3.5.3 Elaborazione dei valori di riferimento Mediante i selettori del valore di riferimento è possibile attivare valori da fonti diverse sui regolatori corrispondenti. Nel firmware sono implementati i seguenti selettori del valore di riferimento: - selettore del valore di riferimento della velocità - selettore di valore ausiliario, il cui valore di riferimento viene sommato al valore di riferimento della velocità. La posizione dei selettori del valore di riferimento viene memorizzata in parametri non volatili. A seconda del segno, il valore di riferimento della velocità viene bloccato dal segnale del rispettivo ingresso finecorsa. Gli ingressi per i finecorsa influiscono anche sul generatore di rampe per il valore di riferimento della velocità. Il valore di riferimento della velocità (senza il valore di riferimento ausiliario) viene raggiunto attraverso una rampa di valori di riferimento. In tal caso è possibile parametrizzare le quattro rampe di accelerazione nell'ambito fino a circa 10 secondi. La rampa di valori di riferimento può essere disattivata. 3.5.4 Funzione I²t Un integratore controlla l'integrale corrente²-tempo del controller CMMS-AS. Non appena il tempo parametrato viene superato appare una segnalazione di avvertimento e la corrente max. viene limitata alla corrente nominale. 3.5.5 Controllo di posizionamento Alla regolazione della corrente è sovrapposto un controllo di posizionamento. È possibile selezionare fino a 64 posizioni (corsa di riferimento + 63 posizioni) e raggiungerle tramite un generatore di traiettoria. Inoltre sono presenti record volatili con dati di posizione per il posizionamento tramite il fieldbus. I record sono composti da un valore di posizione e da un profilo di traslazione. Per gli otto profili di traslazione si possono impostare i seguenti parametri: - velocità di traslazione - accelerazione - ritardo - limitazione dello strappo - tempo - ritardo di avviamento - velocità finale - attendere o eliminare il posizionamento in corso, oppure ignorare l'istruzione di start. 50 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 3. Descrizione del prodotto Da qualsiasi record di posizionamento è possibile avviare direttamente un altro record a piacere. Il passaggio a un nuovo record di posizionamento può avvenire senza il precedente arresto. I set di parametri sono richiamabili tramite: - gli ingressi digitali (record di posizione 0 … 63) - l'interfaccia RS232 (solo per scopi di prova) oppure - l'interfaccia fieldbus. Interfacciamento I/O necessario per posizionamento Lo schema di collegamento mostra la posizione degli interruttori in condizioni di funzionamento attive. *) I finecorsa sono impostati per default su contatto normalmente chiuso (configurazione tramite FCT) Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 51 3. Descrizione del prodotto 3.5.6 Corsa di riferimento Per la corsa di riferimento si può scegliere tra i metodi seguenti, orientati al profilo DS402. Corsa verso Metodo positivo Metodo negativo Rappresentazione grafica Dec Hex Dec Hex Finecorsa con analisi impulso zero 2 02 1 01 1 Index Impuls Negativer Endschalter Battuta fissa con analisi impulso zero -2 FE -1 FF -1 Index Impuls Finecorsa 18 12 17 11 Battuta fissa -18 EE -17 EF 7 1 Impulso zero 34 22 33 21 Acquisizione posizione corrente 35 23 35 23 Tab. 3.16: Metodi della corsa di riferimento 52 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 3. Descrizione del prodotto Metodi della corsa di riferim. 1 Finecorsa negativo con impulso indice. Con finecorsa negativo inattivo: corsa a velocità di ricerca in direzione negativa verso il finecorsa negativo. Corsa a bassa velocità in direzione positiva fino a quando il finecorsa diventa inattivo, quindi proseguimento fino al primo impulso indice. Questa posizione viene acquisita come punto di riferimento. Se parametrizzato: corsa a velocità di traslazione fino all'origine dell'asse. 2 Finecorsa positivo con impulso indice. Con finecorsa positivo inattivo: corsa a velocità di ricerca in direzione positiva verso il finecorsa positivo. Corsa a bassa velocità in direzione negativa fino a quando il finecorsa diventa inattivo, quindi proseguimento fino al primo impulso indice. Questa posizione viene acquisita come punto di riferimento. Se parametrizzato: corsa a velocità di traslazione fino all'origine dell'asse. -1 Battuta negativa con impulso indice Corsa a velocità di ricerca in direzione negativa fino alla battuta. Corsa a bassa velocità in direzione positiva fino all'impulso indice successivo. Questa posizione viene acquisita come punto di riferimento. Se parametrizzato: corsa a velocità di traslazione fino all'origine dell'asse. -2 Battuta positiva con impulso indice Corsa a velocità di ricerca in direzione positiva fino alla battuta. Corsa a bassa velocità in direzione negativa fino all'impulso indice successivo. Questa posizione viene acquisita come punto di riferimento. Se parametrizzato: corsa a velocità di traslazione fino all'origine dell'asse. 17 Finecorsa negativo Con finecorsa negativo inattivo: corsa a velocità di ricerca in direzione negativa verso il finecorsa negativo. Corsa a bassa velocità in direzione positiva fino a quando il finecorsa diventa inattivo. Questa posizione viene acquisita come punto di riferimento. Se parametrizzato: corsa a velocità di traslazione fino all'origine dell'asse. 18 Finecorsa positivo Con finecorsa positivo inattivo: corsa a velocità di ricerca in direzione positiva verso il finecorsa positivo. Corsa a bassa velocità in direzione negativa fino a quando il finecorsa diventa inattivo. Questa posizione viene acquisita come punto di riferimento. Se parametrizzato: corsa a velocità di traslazione fino all'origine dell'asse. Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 53 3. Descrizione del prodotto Metodi della corsa di riferim. -17 Battuta negativa Corsa a velocità di ricerca in direzione negativa fino alla battuta. Questa posizione viene acquisita come punto di riferimento. Se parametrizzato: corsa a velocità di traslazione fino all'origine dell'asse. -18 Battuta positiva Corsa a velocità di ricerca in direzione positiva fino alla battuta. Questa posizione viene acquisita come punto di riferimento. Se parametrizzato: corsa a velocità di traslazione fino all'origine dell'asse. 33 Impulso indice in direzione negativa Corsa a bassa velocità in direzione negativa fino all'impulso indice. Questa posizione viene acquisita come punto di riferimento. Se parametrizzato: corsa a velocità di traslazione fino all'origine dell'asse. 34 Impulso indice in direzione positiva Corsa a bassa velocità in direzione positiva fino all'impulso indice. Questa posizione viene acquisita come punto di riferimento. Se parametrizzato: corsa a velocità di traslazione fino all'origine dell'asse. 35 Posizione corrente Come punto di riferimento viene acquisita la posizione corrente. Se parametrizzato: corsa a velocità di traslazione fino all'origine dell'asse. Nota: Possibile mediante spostamento del sistema di riferimento per la traslazione verso il finecorsa o la battuta fissa. Per questo motivo viene impiegato principalmente nel caso degli assi di rotazione. Tab. 3.17: Spiegazione dei metodi delle corse di riferimento 54 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 3. Descrizione del prodotto 3.5.7 Diagramma di temporizzazione per corsa di riferimento Controller release 1 Statusword: referenced 1 0 0 1 START 0 1 Limit switch E0 0 1 Limit switch E1 0 1 DOUT0: READY 0 1 DOUT1: MC 0 1 DOUT2: ACK 0 1 DOUT3: ERROR 0 1 – 0 t1 tx t1 t1 = 1,6 ms tx = x ms (in funzione delle rampe) + tx tx tx Fig. 3.4: Andamento del segnale allo start della corsa di riferimento e con esecuzione positiva Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 55 3. Descrizione del prodotto Controller release 1 Statusword: referenced 1 0 0 1 START 0 1 Limit switch E0 0 1 Limit switch E1 0 1 DOUT0: READY 0 1 DOUT1: MC 0 1 DOUT2: ACK 0 1 DOUT3: ERROR 0 1 Drive is moving neg 0 t1 tx t1 t1 = 1,6 ms tx = x ms (in funzione delle rampe) pos tx tx tx Fig. 3.5: Andamento del segnale in caso di interruzione errata (errore di posizionamento, ...) 56 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 3. Descrizione del prodotto Controller release 1 Statusword: referenced 1 0 0 1 START 0 1 STOP 0 1 Limit switch E0 0 1 Limit switch E1 0 1 DOUT0: READY 0 1 DOUT1: MC 0 1 DOUT2: ACK 0 1 DOUT3: ERROR 0 1 – 0 t1 t1 t1 tx tx t1 + tx tx t1 tx = 1,6 ms = x ms (in funzione delle rampe) Fig. 3.6: Andamento del segnale in caso di interruzione dovuta all'ingresso STOP 3.5.8 Generatore di traiettoria Il record di posizionamento selezionato viene caricato nel generatore di traiettoria con un segnale di start per un record tramite DIN8, fieldbus o interfaccia RS232. In base al record dati caricato viene eseguito il calcolo preliminare interno necessario. I calcoli preliminari possono durare fino a 5 ms. Per elaborare il segnale di start sono disponibili le seguenti possibilità parametrabili: - Il segnale di start viene ignorato (ignorare) una volta identificato durante il posizionamento. - Una volta identificato un segnale di start durante il posizionamento, la corsa viene proseguita fino alla posizione di arrivo (aspettare). - Una volta identificato un segnale di start, il posizionamento viene interrotto e l'attuatore avanza a velocità costante. Al termine del calcolo preliminare l'attuatore si sposta nella nuova posizione di arrivo (interrompere). Il generatore di traiettoria fornisce i seguenti messaggi: - Destinazione raggiunta (default: uscita digitale DOUT1 – MC) Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 57 3. Descrizione del prodotto - Percorso rimanente raggiunto. 3.5.9 Comando sequenziale I/O RESET Power ON T1 Programma di boot Da tutti tranne RESET / Power ON Download del firmware T2 T23 Inizializzazione Stato di errore T3 T25 Pronto per l’esercizio T18 T20 T4 T17 T5 Regolazione del momento torcente T16 T6 Regolazione della velocità T15 T8 Controllo di posizionamento T13 T9 Esercizio a impulsi 58 Tacitazione errori T21 Caricamento/ salvataggio parametri scheda SD Attivazione modulo terminale T24 T19 Inizializzazione scheda SD T10 T11 Disattivazione modulo terminale T12 Corsa di riferimento Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 3. Descrizione del prodotto T Condizioni T1 RESET / Power ON T2 Timeout trascorso o download del firmware terminato T3 L'inizializzazione è stata eseguita correttamente T4 Operazioni dell'utente DIN4=1 e DIN5=1 T5 Nel software di messa in servizio è stato selezionato "Regolazione del momento torcente" Generazione di set-point tramite AIN0/AGND T6 Nel software di messa in servizio è stato selezionato "Regolazione della velocità" Generazione di set-point tramite AIN0/AGND T8 Nel software di messa in servizio è stato selezionato "Posizionamento" Selezione di record tramite DIN0 … DIN3, DIN10, DIN11 Start processo di posizionamento: DIN8=1 T9 Nel software di messa in servizio sono stati impostati Selezione I/O-Mode: tutti i parametri per l'esercizio a impulsi (ad es. veloci- DIN9=0, DIN12=1 tà max., accelerazione …) Jog +: DIN10=1 Jog -: DIN11=1 T10 Selezione I/O-Mode: DIN9=0, DIN12=0 T11 Selezione del metodo della corsa di riferimento e Selezione record di posizionamento 0 parametrazione delle velocità e delle accelerazioni nel Start processo di posizionamento: software di messa in servizio DIN8=1 T12 Attuatore con riferimento definito T13 DIN5=0 T15 DIN5=0 T16 DIN5=0 T17 DIN4=0 T18 Richiesta di scrittura / lettura alla scheda SD tipo: - caricamento parametri - salvataggio parametri - download del firmware T19 La scheda SD è stata inizializzata correttamente T20 Nel software di messa in servizio è stato selezionato "Caricare dopo riavvio di SD" T21 Il set di parametri è stata caricato T22 Si è verificato un errore che ha provocato il disinserimento del modulo terminale T23 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 59 3. Descrizione del prodotto T Condizioni T24 T25 Operazioni dell'utente Tacitazione dell'errore comandata dai lati DIN5: 1 - 0 L'errore è stato tacitato e non sono presenti altri errori Tab. 3.18: Comando sequenziale I/O 3.5.10 Funzioni di sicurezza, messaggi di errore Per garantire un funzionamento sicuro del CMMS-AS vengono monitorate le condizioni seguenti: - arresto sicuro, EN 954/cat 3 e IEC 61508 - temperatura del modulo terminale - temperatura del motore - tensione del circuito intermedio (valore min./max.) - errori di inizializzazione - errori di check-sum durante il trasferimento dei parametri - errori di comunicazione - errori di posizionamento - corsa di riferimento - sovracorrente/cortocircuito nel modulo terminale di potenza - sistema encoder - watchdog (monitoraggio del processore). 60 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 3. Descrizione del prodotto 3.5.11 Reazione in caso di disattivazione dell'abilitazione Controller enable 1 Output stage release 1 0 0 1 START Holding brake current-carrying Output stage switched on 0 1 0 1 0 1 DOUT0: READY 0 1 DOUT1: MC 0 1 DOUT2: ACK 0 1 DOUT3: ERROR 0 1 Drive is moving 0 t1 t1 t1 = 1,6 ms tx = x ms (in funzione delle rampe di frenatura) tx Fig. 3.7: Reazione in caso di disattivazione dell'abilitazione del regolatore Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 61 3. Descrizione del prodotto Controller released 1 Output stage release 1 0 0 1 START 0 Holding brake current-carrying 1 Output stage switched on 1 0 0 1 DOUT0: READY 0 1 DOUT1: MC 0 1 DOUT2: ACK 0 1 DOUT3: ERROR 0 1 Drive is moving 0 t1 t1 t1 t1 = 1,6 ms tx = x ms (in funzione delle rampe di frenatura) tx Fig. 3.8: Reazione in caso di disattivazione del modulo terminale 62 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 3. Descrizione del prodotto Controller release 1 Output stage release 1 0 0 1 START Holding brake currentcarrying Output stage switched on 0 1 0 1 0 1 DOUT0: READY 0 1 DOUT1: MC 0 1 DOUT2: ACK 0 1 DOUT3: ERROR 0 1 Intermediate circuit 0 1 Drive is moving 0 t1 t1 = 1,6 ms tx = x ms (ZK viene scaricato) t1 tx t1 Fig. 3.9: Reazione in caso di interruzione dell'alimentazione del circuito intermedio (errore: modulo terminale immediatamente OFF) 3.5.12 Funzione dell'oscilloscopio La funzione dell'oscilloscopio implementata nel firmware è un mezzo ausiliario importante per ottimizzare le impostazioni del regolatore senza dover utilizzare uno strumento di misura separato. Essa permette di registrare l'andamento nel dei segnali. È composta da tre blocchi: La parte di inizializzazione, che gira a bassa priorità, esegue i calcoli preliminari per il procedimento di misurazione vero e proprio. La parte di trasferimento, anch'essa dotata di bassa priorità. È integrata nel time-slicing della comunicazione seriale. La parte di misurazione gira ad alta priorità nell'interrupt di regolazione e registra i canali di misurazione. Al verificarsi della condizione di trigger, il procedimento di misurazione viene interrotto dopo un numero definito di passi di rilevamento. Si possono registrare due canali, ciascuno con 256 valori a 16 bit. Si possono parametrare: - Sorgente trigger (corrente, velocità, posizione, posizione del rotore, tensione del modulo terminale, errore di posizionamento, abilitazione del regolatore, finecorsa, posi- Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 63 3. Descrizione del prodotto zionamento avviato, motion complete, errore di posizionam. (messaggio), errori generali, modulo terminale attivo, corsa di riferim. attiva) - Livello trigger - Possibilità trigger (auto, normal, force, fronte ascendente/discendente) - Frequenza di misurazione 3.5.13 Funzione a impulsi e teach-in I/O L'esercizio a impulsi e teach-in viene parametrato tramite l'interfaccia (FCT) o un oggetto CANopen. Poi può essere attivato tramite gli ingressi digitali per MODE1. Attivando l'esercizio a impulsi/teach-in, due altri ingressi digitali vengono utilizzati per controllare il motore. In questa modalità il comando a impulsi viene sovrapposto al comando corrente. Durante il controllo posizione, il motore viene traslato continuamente con il profilo parametrato (esercizio a impulsi) (positivo/negativo) se il segnale sull'ingresso digitale è positivo. L'ingresso digitale DIN8 serve per acquisire la posizione di arrivo impostata. Inoltre viene analizzato lo stato degli ingressi digitali DIN0 … DIN3 e la posizione di arrivo viene memorizzata sulla relativa posizione. Istruzioni generali Si possono rilevare le prime 15 posizioni della tabella dei record di posizionamento (posiz. 1 … 15). Con DIN8 la posizione corrente viene trasferita nel record che è selezionato con DIN0 … DIN3. Le posizioni rilevate vengono salvate definitivamente nella memoria permanente con il fronte discendente di DIN5 "abilitazione regolatore". Nota Le posizioni possono essere memorizzate sulla scheda SD solo tramite FCT. Quindi utilizzando la funzione a impulsi/teach-in (senza FCT), la scheda SD non deve essere inserita o "leggere dopo restart di SD" deve essere disattivata altrimenti al riavvio del regolatore i vecchi valori vengono riletti dalla scheda SD. Attivare funzione a impulsi/teach-in La funzione a impulsi/teach-in viene attivata durante l'esercizio I/O selezionando il modo 1. 64 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 3. Descrizione del prodotto Attivazione I/O necessaria per funzione a impulsi/teach-in Lo schema di collegamento mostra la posizione degli interruttori in condizioni di funzionamento attive. *) I finecorsa sono impostati per default su contatto normalmente chiuso (configurazione tramite FCT) Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 65 3. Descrizione del prodotto Impostazioni nell'FCT I parametri qui impostati sono validi per l'esercizio a impulsi tramite l'interfaccia I/O e FCT. Le accelerazioni sono valide anche per il "passo singolo" tramite FCT. 66 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 3. Descrizione del prodotto Diagrammi di temporizzazione I/O 1 ENABLE 0 1 START/TEACH 0 1 STOP 0 1 DIN11: Jog - 0 1 DIN10: Jog + 0 1 DOUT0: READY 0 1 DOUT1: MC 0 1 DOUT2: ACK-TEACH 0 1 DOUT3: ERROR 0 1 Drive is moving neg 0 t1 pos tx t1 = 1,6 ms tx = x ms (in funzione delle rampe di frenatura) t1 tx Fig. 3.10: Andamento del segnale durante l'esercizio a impulsi positivo e negativo Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 67 3. Descrizione del prodotto 1 ENABLE 0 1 START/TEACH 0 1 STOP 0 1 DIN11: Jog - 0 1 DIN10: Jog + 0 1 DOUT0: READY 0 1 DOUT1: MC 0 1 DOUT2: ACK-TEACH 0 1 DOUT3: ERROR 0 1 Drive is moving – 0 t1 – tx t1 – tx t1 = 1,6 ms tx = x ms (in funzione delle rampe di frenatura) t1 – + tx t1 + – tx t1 tx Fig. 3.11: Andamento attivando contemporaneamente entrambi i segnali / brevemente differiti 68 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 3. Descrizione del prodotto 1 ENABLE 0 1 START / TEACH 0 1 STOP 0 1 DIN11: Jog DIN10: Jog + (1) 0 1 (1) 0 1 DIN0 - DIN3 (1) 0 1 DOUT0: READY 0 1 DOUT1: MC 0 1 DOUT2: ACK-TEACH 0 1 DOUT3: ERROR 0 1 – 0 t1 + tx t1 tx t1 t1 = 1,6 ms tx = x ms (in funzione delle rampe di frenatura) (1) Impostazione della posizione di arrivo da programmare t1 t1 Fig. 3.12: Reazione in caso di ingresso teach 3.5.14 Programma di traslazione con concatenazione dei record di posizionamento provvista di commutazione del posizionamento/regolazione del momento torcente Il programma di traslazione permette di concatenare diverse istruzioni di posizionamento in una sequenza. Queste posizioni vengono eseguite in successione. Le caratteristiche del programma di traslazione sono: Nel programma si possono impostare 63 record di posizionamento della tabella. Oltre alle sequenze lineari sono permesse anche concatenazioni ad anello (concatenazione continua). Per ogni passo di programma si può impostare una posizione di sequenza libera. Come condizione per la commutazione al passo successivo sono disponibili 2 ingressi digitali in funzione di next 1 e next 2. Nel programma di traslazione sono disponibili 7 possibilità di entrata attivando I/O, cioè sono possibili 7 sequenze diverse. Sotto FHPP l'approccio è a selezione libera e il numero è limitato solo dal numero max. dei record di posizionamento. Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 69 3. Descrizione del prodotto Le righe del programma vengono elaborate ogni 1,6 ms. Così viene garantito che una uscita settata dal programma rimanga impostata per minimo 1,6 ms. Il programma può essere controllato tramite gli ingressi digitali. Gli ingressi digitali in cui vengono analizzati i livelli (High/Low), devono essere presenti in modo stabile per minimo 1,6 ms (tempo ciclo del comando sequenziale per il programma di traslazione) Da qualsiasi record di posizionamento è possibile avviare direttamente un altro record a piacere. Il passaggio a un nuovo record di posizionamento può avvenire senza la precedente velocità finale = 0. Condizioni di commutazione Valore Condizione Abbrev. Descrizione 0 - End Nessuna commutazione automatica al passo successivo 1 Motion Complete MC La commutazione al passo successivo ha luogo quando la condizione Motion Complete è soddisfatta (finestra di tolleranza). Per questa ragione l'asse si arresta per un attimo durante il posizionamento 4 Arresto STS La commutazione al passo successivo avviene dopo che l'attuatore si è arrestato e il tempo programmato è trascorso. In questo caso con arresto non s'intende solo la fine del record di posizionamento (MC) ma anche la traslazione sul blocco in un punto qualsiasi 5 Tempo TIM La commutazione al passo successivo avviene non appena è trascorso il tempo programmato. La misurazione del tempo ha inizio con l'avvio del record di posizionamento 6 NEXT (fronte positivo) NRI La commutazione al passo successivo avviene immediatamente dopo un fronte positivo su DIN10 (NEXT1) o DIN11 (NEXT2) 7 NEXT NFI (fronte negativo) La commutazione al passo successivo avviene immediatamente dopo un fronte negativo su DIN10 (NEXT1) o DIN11 (NEXT2) 9 NEXT (fronte positivo) in attesa NRS La commutazione al passo successivo avviene dopo il messaggio Motion Complete e un fronte positivo su DIN10 (NEXT1) o DIN11 (NEXT2) 10 NEXT NFS (fronte negativo) in attesa La commutazione al passo successivo avviene dopo il messaggio Motion Complete e un fronte negativo su DIN10 (NEXT1) o DIN11 (NEXT2) Tab. 3.19: Condizioni di commutazione per il programma di traslazione Nota L'indicazione di tempo per STS e TIM è il tempo che viene immesso nel profilo di traslazione. Il tempo inizia con l'esecuzione del record di posizionamento. 70 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 3. Descrizione del prodotto Profili con velocità finale <> 0 Nota I record di posizionamento che contengono una velocità finale <> 0 NON devono essere utilizzati per record singoli in quanto la condizione "velocità finale" può essere raggiunta solo nelle concatenazioni. Attivazione della concatenazione di record La concatenazione di record viene attivata durante l'esercizio I/O selezionando il modo 2. Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 71 3. Descrizione del prodotto Interfacciamento I/O necessario per concatenazione di record Lo schema di collegamento mostra la posizione degli interruttori in condizioni di funzionamento attive. *) I finecorsa sono impostati per default su contatto normalmente chiuso (configurazione tramite FCT) Disattivando DIN3 "Arresto programma di traslazione", il programma attivo viene arrestato sulla posizione corrente. Riattivando DIN3, il programma di traslazione viene proseguito automaticamente partendo da questa posizione. Il programma di traslazione attivo viene terminato disattivando DIN9 "Commutazione modo". Il record di posizionamento attivo viene ultimato. Il programma di traslazione viene interrotto disattivando DIN13 "Stop". Il programma deve essere riattivato. 72 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 3. Descrizione del prodotto Diagrammi di temporizzazione I/O 1 ENABLE 0 1 START 0 1 STOP Positioning record 0 1 0 1 DOUT0: READY 0 1 DOUT1: MC 0 1 DOUT2: ACK 0 1 DOUT3: ERROR 0 1 Drive is moving 0 t1 t1 t1 t1 t1 tx (1) t1 = 1,6 ms tx = x ms (in funzione del posizionamento) (1) Vale per record di posizionamento con velocità finale = 0 Fig. 3.13: Andamento del segnale allo start di una sequenza Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 73 3. Descrizione del prodotto 1 ENABLE 0 1 START 0 1 STOP Positioning record 0 1 0 1 DOUT0: READY 0 1 DOUT1: MC 0 1 DOUT2: ACK 0 1 DOUT3: ERROR 0 1 Drive is moving 0 t1 tx t1 t1 t1 t1 t1 tx t1 = 1,6 ms = x ms (in funzione delle rampe di frenatura) Fig. 3.14: Andamento del segnale in caso di interruzione dovuta all'ingresso STOP 1 ENABLE 0 1 START 0 1 STOP 0 1 HALT Positioning record 0 1 0 1 DOUT0: READY 0 1 DOUT1: MC 0 1 DOUT2: ACK 0 1 DOUT3: ERROR 0 1 Drive is moving 0 t1 t1 tx t1 t1 t1 tx tx t1 tx tx = 1,6 ms = x ms (in funzione delle rampe di frenatura) Fig. 3.15: Andamento del segnale in caso di interruz. e continuaz. mediante ingresso HALT 74 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 3. Descrizione del prodotto 3.5.15 Misurazione volante Attraverso l'ingresso ad alta velocità DIN9 si può rilevare la posizione reale in qualsiasi momento. A questo proposito viene analizzato il fronte ascendente o discendente (parametrabile). Il tempo di ritardo massimo durante il rilevamento della posizione si aggira nell'ordine di pochi microsecondi. I dati di posizione memorizzati sono accessibili attraverso una connessione fieldbus. 3.5.16 Posizionamento continuo Il posizionamento continuo in una direzione (applicazioni con asse di rotazione) è possibile senza alcun problema (nell'intervallo di ±32767 giri). Un ingresso finecorsa può essere utilizzato come ingresso per l'interruttore di riferimento. 3.5.17 Adattamento al modulo dell'asse/motore All'utente vengono messi a disposizione set di parametri preimpostati. In ogni caso per l'esercizio ottimale della combinazione motore-asse bisogna ottimizzare i parametri di regolazione. Per la serie di motori EMMS-AS sono disponibili i componenti e le dimensioni di tutto il modulo meccanico. I servomotori EMMS-AS da azionare sul CMMS-AS: EMMS-AS -40-M, -55-S -TS / -TM / -TSB / -TMB EMMS-AS -70-S, -70-M, -100-S -RS / -RM / -RSB / -RMB Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 75 4. Tecnica di sicurezza funzionale 4. Tecnica di sicurezza funzionale 4.1 Generalità, impiego ammesso I servoregolatori di posizionamento della serie CMMS-AS supportano la funzione di sicurezza "arresto sicuro" con protezione dall'avviamento inatteso secondo i requisiti della norma EN 954-1, categoria 3. L'arresto della macchina deve essere eseguito mediante il sistema di controllo. Ciò vale in particolare per gli assi verticali privi di meccanismo autobloccante o compensazione dei pesi. Il costruttore deve progettare il sistema di sicurezza per l'intera macchina e per tutti i componenti integrati sulla base di una analisi / valutazione dei rischi eseguite secondo la direttiva sui macchinari o EN ISO 12100, EN 954-1 ed EN 1050. Tra i componenti della macchina rientrano anche gli attuatori elettrici. La norma EN 954-1 definisce i requisiti per i sistemi di controllo, classificandoli in cinque categorie in base all'entità del rischio (vedi Tab. 4.1). CateSintesi del requisito goria 1) Comportamento del sistema 2) Principi per garantire la sicurezza B I componenti specifici per la sicurezza Il verificarsi di un errore può Essenzialmente tramite e/o i loro dispositivi di protezione nonprovocare la perdita della la selezione di compoché i loro componenti devono essere funzione di sicurezza. nenti. progettati, costruiti, selezionati, assemblati e combinati in conformità alle norme vigenti in modo tale da poter resistere agli influssi previsti. 1 Devono essere soddisfatti i requisiti della categoria B. Si devono utilizzare componenti e principi di sicurezza di provata affidabilità. 2 76 Devono essere soddisfatti i requisiti della categoria B e implementati principi di sicurezza di provata affidabilità. La funzione di sicurezza deve essere verificata ad intervalli di tempo adeguati per mezzo del sistema di controllo della macchina. Il verificarsi di un errore può provocare la perdita della funzione di sicurezza, ma la probabilità che si verifichi un errore è inferiore a quella della categoria B. Il verificarsi di un errore può Essenzialmente attraverprovocare la perdita della so la struttura stessa. funzione di sicurezza negli intervalli di tempo tra una prova e l'altra. La perdita della funzione di sicurezza viene rilevata mediante una prova. Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 4. Tecnica di sicurezza funzionale CateSintesi del requisito goria 1) Comportamento del sistema 2) 3 Quando si verifica il singolo errore, la funzione di sicurezza rimane sempre garantita. Devono essere soddisfatti i requisiti della categoria B e implementati principi di sicurezza di provata affidabilità. I componenti specifici per la sicurezza devono essere progettati nel modo seguente: Principi per garantire la sicurezza Vengono rilevati alcuni, ma non tutti gli errori. - Un singolo errore non deve causare Un accumulo di errori scola perdita della funzione di sicurezza nosciuti può provocare la in nessun componente. perdita della funzione di - Il singolo errore viene rilevato non sicurezza. appena la procedura corrispondente viene eseguita. 4 Devono essere soddisfatti i requisiti della categoria B e implementati principi di sicurezza di provata affidabilità. I componenti rilevanti per la sicurezza devono essere realizzati con struttura a due canali; autocontrollo costante; completa identificazione degli errori! In caso di errori, la funzione di sicurezza rimane sempre garantita. Gli errori vengono rilevati per tempo, in modo da impedire una perdita della funzione di sicurezza. 1) La categoria non è concepita per essere applicata in una sequenza arbitraria o una struttura gerarchica in riferimento ai requisiti di sicurezza tecnica. 2) Dalla valutazione del rischio risulterà se la perdita completa o parziale della o delle funzioni di sicurezza è accettabile a causa degli errori. Tab. 4.1: Descrizione del requisito per le categorie secondo EN 954-1 La norma EN 60204-1 tratta, tra le altre cose, le operazioni da seguire in caso di emergenza e fornisce una definizione per "STOP EMERGENZA" e "ARRESTO-EMERGENZA" (vedi Tab. 4.2). Operazione Definizione (EN 60204-1) Tipo di pericolo STOP EMERGENZA Sicurezza elettrica in caso di emergenza Lo STOP D'EMERGENZA deve essere utilizzamediante disinserimento dell'energia elettri- to in presenza di un rischio di scossa elettrica nell'intera unità installata o in una sua co o di un altro rischio di natura elettrica. parte. ARRESTO EMERGENZA Sicurezza funzionale in caso di emergenza mediante arresto di una macchina o dei componenti mobili. L'ARRESTO D'EMERGENZA è concepito per arrestare un processo o un movimento non appena questo possa provocare un potenziale rischio. Tab. 4.2: Stop d'emergenza e arresto d'emergenza secondo la norma EN 60204-1 Con la funzione "Arresto sicuro" non viene eseguita alcuna separazione galvanica. Per tale motivo non offre alcuna protezione contro le scosse elettriche. Ai sensi della normativa non è quindi possibile realizzare un circuito di arresto d'emergenza con la funzione di "ar- Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 77 4. Tecnica di sicurezza funzionale resto sicuro", in quanto viene richiesto il disinserimento dell'intero impianto mediante il dispositivo di separazione dalla rete (interruttore principale o contattore di rete). Per quanto riguarda l'arresto, la norma EN 60204-1 prevede tre categorie di arresto in funzione di una analisi dei rischi (vedi Tab. 4.3). Categoria di stop Tipo Operazione 0 Arresto non controllato mediante disinserimento immediato dell'energia elettrica. STOP EMERGENZA o ARRESTO EMERGENZA 1 Arresto controllato e disinserimento dell'energia elettrica ad arresto avvenuto. ARRESTO EMERGENZA 2 Arresto controllato senza disinserimento dell'energia elettrica ad arresto avvenuto. Non indicato per STOP EMERGENZA o ARRESTO EMERGENZA Tab. 4.3: Categorie di stop 4.2 Funzione integrata "Arresto sicuro" Avvertenza La funzione di "arresto sicuro" non protegge dalle scosse elettriche ma esclusivamente da movimenti pericolosi! 4.2.1 Generalità/descrizione della funzione "Arresto sicuro" Con l'arresto sicuro viene interrotta l'alimentazione di energia all'attuatore in modo affidabile. L'attuatore non può più generare alcuna coppia e quindi nessun movimento pericoloso. In caso di carichi sospesi si devono adottare misure supplementari per impedire la caduta del carico (ad es. freni di arresto meccanici). Nello stato di "arresto sicuro" non deve avvenire alcun controllo della posizione di arresto. In linea di massima per realizzare la funzione di "arresto sicuro" sono necessarie 3 misure: Interventi - relè tra rete e sistema di azionamento (contattore di rete) - relè tra parte di potenza e motore di azionamento (contattore del motore) - blocco sicuro degli impulsi (blocco degli impulsi dei semiconduttori di potenza, integrato nel CMMS-AS) L'impiego della soluzione integrata (blocco sicuro degli impulsi) offre diversi vantaggi: Vantaggi 78 - meno componenti esterni, ad es. contattori - cablaggi ridotti e minore ingombro nell'armadio di comando - conseguente riduzione dei costi Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 4. Tecnica di sicurezza funzionale Un ulteriore vantaggio consiste nella disponibilità dell'impianto. Grazie alla soluzione integrata, il circuito intermedio del servoregolatore può rimanere caricato. In tal modo si riducono sensibilmente i tempi di attesa in caso di riavvio dell'impianto. Fig. 4.1: Schema a blocchi "Arresto sicuro" secondo EN 954-1, categoria 3 Attenzione Se la funzione di "arresto sicuro" non è necessaria, occorre ponticellare i pin 1 e 2 del connettore [X3]. Per l'arresto sicuro secondo la norma EN 954-1 categoria 3 è necessaria la presenza di due canali, ovvero deve essere impedito con sicurezza un riavvio attraverso due percorsi separati, completamente indipendenti l'uno dall'altro. Questi due percorsi per interrompere l'alimentazione di energia all'attuatore tramite il bloccaggio sicuro degli impulsi vengono definiti "percorsi di disinserzione": Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 79 4. Tecnica di sicurezza funzionale 1. percorso di disin- Sblocco del modulo terminale tramite [X1] (blocco dei segnali PWM; serzione i driver IGBT non vengono più pilotati con impulsi). 2. percorso di disin- Interruzione dell'alimentazione dei sei IGBT del modulo terminale serzione tramite [X3] mediante un relè (i driver dei fotoaccoppiatori IGBT vengono separati dall'alimentazione elettrica per mezzo di un relè, impedendo che i segnali PWM raggiungano gli IGBT). Tra il comando del relè per l'alimentazione del driver del modulo terminale e il controllo dell'alimentazione del driver viene eseguito un controllo di plausibilità nel µP. Esso serve sia per rilevare eventuali errori del blocco impulsi che per eliminare il messaggio di errore E 05-2 ("sottotensione alimentazione driver") che si presenta durante il normale esercizio. Contatto di feedback a potenziale zero Ai fini dell'arresto sicuro, il circuito integrato dispone inoltre di un contatto di feed-back a potenziale zero ( [X3], pin 5 e 6) per monitorare la presenza dell'alimentazione del driver. Questo contatto è realizzato come contatto n.c. e deve essere collegato ad es. al comando principale. Il PLC deve eseguire ad intervalli di tempo adeguati (ad es. ciclo PLC o ad ogni richiesta di "arresto sicuro") un controllo di plausibilità tra il comando del relè per l'alimentazione del driver e il contatto di feed-back (contatto aperto = alimentazione del driver presente). Se si verifica un errore durante il controllo di plausibilità è necessario impedire un ulteriore funzionamento a livello del sistema di comando, ad es. disattivando l'abilitazione del regolatore o il contattore di rete. 4.2.2 Azionamento sicuro del freno di arresto Attivando l'"arresto sicuro" viene disinserita la corrente dal freno di arresto a due canali (freno serrato); (vedi schema a blocchi). 1. canale Il freno di arresto viene pilotato durante l'esercizio tramite DIN5 (abilitazione del regolatore) (vedi il diagramma di temporizzazione seguente). Il 1° percorso di disinserzione "sblocco del modulo terminale" agisce tramite µP sul driver del freno e priva di corrente il freno di arresto (freno serrato). 2. canale Il 2° percorso di disinserzione "comando relè alimentazione driver" agisce direttamente su un MOSFET che disattiva il freno di arresto (freno serrato). Attenzione L'utilizzatore è responsabile per il dimensionamento e il funzionamento sicuro del freno di arresto. Il funzionamento del freno deve essere verificato per mezzo di una prova di frenatura idonea. 80 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 4. Tecnica di sicurezza funzionale 4.2.3 Funzionamento/Temporizzazione Il diagramma di temporizzazione seguente illustra il funzionamento di "Arresto sicuro" in combinazione con l'abilitazione del regolatore e il freno di arresto. "safe stop" "safe stop" Triggering of pulse amplifier supply relay (optocoupler driver) Timing of "safe stop" activation variable. To be determined by user, e.g. by means of safety switching devices, depending on application. X3.2 (24V) 2. shut-down path X3.2 (0V) t Supply of pulse amplifiers (optocoupler driver) “ON“ (15V) Discharge curve of electrolytic capacitors for the supply of the pulse amplifiers “OFF” t Floating feedback contact for driver supply (X3.5/6) open closed t Output stage enabling (X1, DIN4) “ON” Timing of output stage enabling variable 1. shut-down path “OFF” t Controller enabling (X1, DIN5) t Internal output stage enabling (controlled by µP) “ON” “OFF” t Holding brake control (X6.1/2) Released (24V) Delay until brake is released! Delay until brake is applied! Can be set via FCT Fixed (0V) t Set speed "n" n Both ramps ca be set separately via FCT n=0 “H ” t Seven-segment display “H” t 1 “H” t t 2 3 t t t 4 5 6 t 7 t 8 t t1 9 0 t1 1 t1 2 Fig. 4.2: Temporizzazione "Arresto sicuro" secondo EN 954-1, categoria 3 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH t1 3 t 81 4. Tecnica di sicurezza funzionale Descrizione del diagramma di temporizzazione Questo diagramma di temporizzazione è stato creato sull'esempio della regolazione della velocità, tenendo in considerazione l'abilitazione del regolatore DIN5 su [X1]. Per le applicazioni con fieldbus l'abilitazione del regolatore viene controllata anche dal rispettivo fieldbus. A seconda dell'applicazione, anche il modo operativo è configurabile tramite il software di parametrazione. Nota Lo stato di "Arresto sicuro" è evidenziato in GRIGIO rispetto all'esercizio funzionale! Stato iniziale - L'alimentazione a 24 V è attivata e il circuito intermedio è caricato. - Il servoregolatore si trova nello stato di "Arresto sicuro". Questo stato viene visualizzato con una "H" lampeggiante sul display a 7 segmenti. Restart dopo "Arresto sicuro" attivato Per riattivare il modulo terminale del servoregolatore e quindi utilizzare il motore collegato, eseguire le seguenti operazioni: 1. L'attivazione del relè di controllo della tensione di alimentazione del driver del modulo terminale (2° percorso di disinserzione) avviene nel momento t1 tramite [X3] con 24 V tra il pin 2 e il pin 3. 2. L'alimentazione del driver viene caricata. 3. Il contatto di feed-back a potenziale zero ( [X3], pin 5 e 6) per il controllo di plausibilità tra il comando del relè dell'alimentazione del driver è aperto dopo max. 20 ms verso t1 (t2-t1) e l'alimentazione del driver è disinserita. 4. Circa 10 ms dopo l'apertura del contatto di feed-back si spegne la "H" sul display (momento t3). 5. Il momento per lo sblocco del modulo terminale ( [X1], DIN4) è liberamente selezionabile (t4- t1). L'abilitazione può avvenire in contemporanea all'attivazione del relè del driver, deve comunque trovarsi a circa 10 µs (t5-t4) prima del fronte ascendente dell'abilitazione del regolatore ( [X1], DIN5), a seconda dell'applicazione. 6. Il fronte ascendente dell'abilitazione del regolatore nel momento t5 provoca l'allentamento del freno di arresto del motore (se presente) e lo sblocco interno del modulo terminale. L'allentamento del freno è possibile solo se il comando del relè per l'alimentazione del driver è attivo; in questo modo viene infatti attivato un MOSFET che si trova nel circuito elettrico del freno di arresto. Con il software di parametrazione si può impostare un ritardo per l'inizio della traslazione (t6-t5) in modo che l'attuatore mantenga il numero di giri "0" per il tempo prestabilito e, solo al termine di questo periodo (momento t6), inizi a girare alla velocità impostata. Questo ritardo d'inizio della traslazione va impostato in modo tale che il freno di arresto sia perfettamente allenta82 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 4. Tecnica di sicurezza funzionale to prima che inizi il movimento rotativo. Per i motori senza freno di arresto, questo tempo di ritardo può essere impostato a 0. 7. Nel momento t7 l'attuatore ha raggiunto la velocità impostata. Le impostazioni richieste della rampa possono essere configurate con il software di parametrazione FCT. Attivazione "Arresto sicuro" I passi seguenti mostrano come portare un attuatore in funzione nello stato di "arresto sicuro": 1. Prima di attivare la funzione di "Arresto sicuro" (cioè relè per l'alimentazione del driver "OFF" e sblocco del modulo terminale "OFF"; questi due percorsi di disinserzione bloccano i segnali PWM) è opportuno arrestare l'attuatore disattivando l'abilitazione del regolatore. La rampa di decelerazione (t9-t8) è impostabile a seconda dell'applicazione tramite il software di parametrazione ("decelerazione arresto di emergenza"). Avvertenza PERICOLO ! L'attivazione dell'"arresto sicuro" durante l'esercizio provoca un arresto graduale dell'attuatore. Negli attuatori dotati di freno di arresto viene inserito il freno. Per questo motivo occorre assolutamente verificare che il dispositivo frenante dell'impianto sia in grado di arrestare il movimento dell'attuatore. 2. Al raggiungimento del numero di giri 0, l'attuatore viene mantenuto ancora su questo valore nominale per un ritardo di disazionamento (t10-t9) parametrabile. Questo intervallo di tempo impostabile è il ritardo con cui il freno di arresto viene inserito. Tale valore deve essere parametrato dall'utente in funzione del rispettivo freno di arresto. Per le applicazioni senza freno di arresto, questo tempo di ritardo può essere impostato a 0. 3. Al termine di questo periodo di tempo viene disinserito lo sblocco interno del modulo terminale di µP (t10). Il freno di arresto viene attivato in ogni caso una volta trascorso il "tempo rampa di decelerazione + ritardo di disazionamento impostato", anche nel caso in cui l'attuatore non sia riuscito ad arrestarsi fino a quel momento! 4. A partire dal momento t10 si può attivare solo l'"arresto sicuro" (disinserimento contemporaneo del comando relè dell'alimentazione del driver e dello sblocco del modulo terminale). Il tempo (t11-t10) deve essere determinato dall'utente in funzione dell'applicazione. 5. Togliendo il segnale di comando per il relè di disattivazione dell'alimentazione del driver (t11) avviene la scarica dei condensatori in questa sezione di tensione. Dopo circa 80 ms (t12-t11) viene chiuso il contatto di feed-back ( [X3], pin 5 e 6). 6. Nel momento t13 viene visualizzata una "H" sul display a 7 segmenti del servoregoFesto P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 83 4. Tecnica di sicurezza funzionale latore per segnalare lo stato di "arresto sicuro". Ciò avviene almeno 30 ms dopo la chiusura del contatto di feed-back a potenziale zero (t13-t12). 4.2.4 Esempi di applicazione Circuito di arresto d'emergenza PLC Inputs Outputs Power contactor EMERGENCY STOP request +24V Output stage driver supply Output stage enabling Controller enabling Feedback driver supply EMERGENCY STOP requested EMERGENCY STOP switching device EN954-1 KAT3 with delay K1 [X9.] Power supply L 1 Mains input N 2 +24V Drawn contact position: EMERGENCY STOP requested or supply voltage switched off 0V 6 24 V Input 7 CMMS-AS [X1] I/O communication +24V 9 DIN5: Controller enabling 21 DIN4: Output stage enabling [X3] SAFE STANDSTILL / SUPPLY 24V +24V 1 2 0V 24V-Input Triggering of relay 3 0V 4 n.c. 5 NC1 6 NC2 Driver supply of output stage µP Fig. 4.3: Circuito di arresto d'emergenza secondo EN 954-1, categoria 3, e categoria di stop 0 secondo EN 60204-1 Principio di funzionamento La richiesta ARRESTO EMERGENZA blocca, tramite il dispositivo di commutazione di emergenza, lo sblocco del modulo terminale e il comando del relè per l'alimentazione del driver del modulo terminale IGBT. L'attuatore si arresta gradualmente e allo stesso tempo viene attivato il freno di arresto del motore, se presente. 84 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 4. Tecnica di sicurezza funzionale A quel punto l'attuatore si trova nello stato di "Arresto sicuro". Il dispositivo di commutazione di emergenza è omologato per la categoria di sicurezza 3 secondo EN 954-1. Un comando principale controlla i segnali "Richiesta ARRESTO EMERGENZA" e "Conferma dell'alimentazione del driver" e ne verifica la plausibilità. In caso di errore viene disattivato il contattore di rete. La tensione del circuito intermedio viene mantenuta ed è immediatamente a disposizione dell'attuatore dopo la disattivazione del dispositivo di commutazione di emergenza e l'abilitazione del regolatore. Per il collegamento del motore e il freno di arresto opzionale, non rappresentati in questa figura, si rimanda al capitolo 6 Collegamenti elettrici. Avvertenza PERICOLO ! Il dispositivo frenante dell'impianto deve essere realizzato in modo tale da poter arrestare il movimento dell'attuatore. Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 85 4. Tecnica di sicurezza funzionale Controllo della porta di protezione Request for standstill as per EN 60204-1 (stop category 1) PLC Inputs Outputs Power contactor Safety door monitor open closed +24V Output stage driver supply Output stage enabling Controller enabling Feedback driver supply Safety door open [X9.] Power supply L 1 Mains input N 2 +24V Drawn contact position: Safety door open or supply voltage switched off Safety door switch EN954-1 KAT3 with delay K1 6 24V Input 0V 7 CMMS-AS [X1] I/O communication +24V 9 DIN5: Controller enabling 21 DIN4: Output stage enabling [X3] SAFE STANDSTILL / SUPPLY 24V 1 2 0V 24V-Input Triggering of relay 3 Driver supply of output stage 0V 4 n.c. 5 NC1 6 NC2 µP Fig. 4.4: Controllo della porta di protezione secondo EN 954-1, categoria 3, e categoria di arresto 1 secondo EN 60204-1 Principio di funzionamento La richiesta di arresto dell'attuatore imposta l'abilitazione del regolatore su Low. L'attuatore gira fino a raggiungere la velocità 0 secondo la rampa di decelerazione preimpostata (parametrabile con il Festo Configuration Tool). Al termine del tempo di rampa (incl. ritardo di disazionamento del freno di arresto, se presente) il comando del relè dell'alimentazione del driver e lo sblocco del modulo terminale vengono ripristinati dal comando principale. 86 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 4. Tecnica di sicurezza funzionale Il comando principale controlla i segnali "Porta di protezione aperta", "Uscita alimentazione driver del modulo terminale" e "Conferma dell'alimentazione del driver" e ne verifica la plausibilità. In caso di errore viene disattivato il contattore di rete. Con l'apertura della porta di protezione vengono anche interrotti lo sblocco del modulo terminale e il comando del relè per l'alimentazione del driver. A quel punto l'attuatore si trova nello stato di "arresto sicuro" con protezione dal riavvio. Il dispositivo di commutazione della porta di protezione è omologato per la categoria di sicurezza 3 secondo EN 954-1. La tensione del circuito intermedio viene mantenuta ed è immediatamente a disposizione dell'attuatore dopo la chiusura della porta di protezione. Se la porta di protezione viene aperta senza che vi sia una richiesta di arresto, l'attuatore si arresta gradualmente in conformità alla norma EN 60204-1, categoria di arresto 0, e allo stesso tempo viene attivato il freno di arresto del motore, se presente. A quel punto l'attuatore si trova nello stato di "arresto sicuro" con protezione dal riavvio. È inoltre possibile utilizzare un interruttore di posizione per la porta, che mantiene chiusa la porta fino a quando l'attuatore è fermo o il segnale "Conferma dell'alimentazione del driver" visualizza lo stato sicuro e il controllo di plausibilità fornisce un esito positivo. Lo stato di "arresto sicuro" con protezione contro il riavvio viene però raggiunto solo con l'apertura della porta di protezione (non rappresentato). Un'altra possibile applicazione consiste nell'utilizzo di un dispositivo di commutazione della porta di protezione con contatti temporizzati. L'apertura della porta di protezione agisce direttamente sull'abilitazione del regolatore, il cui fronte discendente provoca un arresto controllato in una rampa di decelerazione preimpostata. I segnali "Sblocco del modulo terminale" e "Alimentazione driver del modulo terminale" vengono poi disattivati con un certo ritardo attraverso il modulo di sicurezza. Il ritardo di disazionamento deve essere compensato con il tempo della rampa di decelerazione (non rappresentato). Avvertenza PERICOLO ! Il dispositivo frenante dell'impianto deve essere realizzato in modo tale da poter arrestare il movimento dell'attuatore. Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 87 5. Installazione meccanica 5. Installazione meccanica 5.1 Istruzioni importanti Nota Utilizzare il motocontroller CMMS-AS solo come apparecchio montato all'interno di un armadio elettrico. Posizione di montaggio verticale con le linee di alimentazione [X9] rivolte verso l'alto. Montare l'apparecchio con la fascetta di fissaggio sulla piastra dell'armadio elettrico. Distanze di montaggio: per garantire una sufficiente ventilazione dell'unità si deve osservare una distanza di 100 mm da altri moduli sopra e sotto l'unità. In caso d'impiego secondo gli usi consentiti e installazione a regola d'arte, i motorcontroller della serie CMMx possono essere allineati su una piastra di montaggio a dissipazione di calore. A tale proposito ricordiamo che un riscaldamento eccessivo può causare l'usura precoce e/o il danneggiamento dell'unità. In caso di elevata sollecitazione termica del motorcontroller CMMS-AS è necessaria una distanza di fissaggio (distanza fra i fori) di 70 mm! 88 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 5. Installazione meccanica Fig. 5.1: Motorcontroller CMMS-AS: distanze di montaggio Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 89 5. Installazione meccanica 5.2 Montaggio Nella parte superiore e inferiore del motorcontroller CMMS-AS sono presenti delle fascette di fissaggio che permettono di fissarlo verticalmente sulla piastra di montaggio dell'armadio elettrico. Le fascette di fissaggio sono integrate nel profilo del dissipatore di calore, per cui viene garantita una cessione di calore ottimale verso la piastra dell'armadio elettrico. Per il fissaggio del motorcontroller CMMS-AS utilizzare viti M5. Fig. 5.2: Motorcontroller CMMS-AS: montaggio 90 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 6. Collegamenti elettrici 6. Collegamenti elettrici 6.1 Vista dell'apparecchio 1 Indicazione di stato 2 S1: impostazioni fieldbus e bootloader 3 Modulo tecnologico (opzionale) 4 M1: scheda di memoria SD 5 X4: bus CAN 1 6 X5: RS232/485 2 6 3 5 4 Fig. 6.1: CMMS-AS Vista anteriore Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 91 6. Collegamenti elettrici 1 Vite di messa a terra 2 X9 alimentazione di tensione 3 X10 uscita encoder incrementale 1 4 X1 interfaccia I/O 2 3 4 Fig. 6.2: Vista dall'alto CMMS-AS 1 X3 arresto sicuro 2 X2 ingresso encoder incrementale 3 X6 collegamento motore 1 4 Collegamento schermo 2 3 4 Fig. 6.3: Vista dal basso CMMS-AS 92 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 6. Collegamenti elettrici 6.2 Interfacce X9: Per l'esercizio del motorcontroller CMMS-AS l'alimentazione elettrica d'ingresso viene collegata al connettore X9 su L1 (pin 1) e N (pin 2). Il PE viene collegato sul pin 5. Nel PlugIn CMMS-AS bisogna adattare il monitoraggio della sottotensione all'alimentazione elettrica d'ingresso. Per la parte di comando è necessaria una sorgente di tensione di 24 V-, che viene collegata ai morsetti +24 V e 0 V del connettore X9. Un reostato di frenatura esterno viene collegato ai contatti ZK+ e BR-CH. X6: Il motore viene collegato ai morsetti U, V e W. Ai morsetti +MTdig e -MTdig viene collegata la sonda termica del motore (PTC, sensore SI o contatto n.c.) (come sonde termiche analogiche si possono utilizzare KTY81 … KTY84. Non nell'FCT e non con motori EMMS-AS). Ai morsetti Br+ e Br- viene collegato il freno del motore. Al PE del connettore X6 viene collegato il conduttore di terra dei motori. Lo schermo del motore viene collegato al corpo del CMMS-AS per mezzo del relativo collegamento. X2: Il collegamento dell'encoder su [X2] tramite il connettore D-Sub a 15 poli è rappresentato schematicamente in Fig. 6.4. 219H Il motorcontroller deve essere prima cablato completamente. Dopodiché si possono inserire le tensioni d'esercizio per l'alimentazione elettrica d'ingresso e la parte di comando. Il motorcontroller CMMS-AS viene danneggiato invertendo la polarità degli attacchi, se la tensione è troppo elevata o scambiando gli attacchi della tensione d'esercizio e del motore. Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 93 6. Collegamenti elettrici 6.3 Sistema completo CMMS-AS Un sistema completo con motorcontroller CMMS-AS è rappresentato in Fig. 6.4. Per il funzionamento del motorcontroller sono necessari i seguenti componenti: 20H Componenti - Alimentatore di 24V per l'alimentazione della tensione pilota (vedi capitolo A.3.1) - Alimentazione di potenza (vedi capitolo A.3.1) - Motorcontroller CMMS-AS - Motore EMMS-AS - Il kit di cavi è formato dal conduttore del motore e dell'encoder NEBM Per la parametrazione è necessario un PC con cavo di collegamento seriale. 94 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 6. Collegamenti elettrici 1 Interruttore principale 2 1 Fusibile 3 Alimentatore per tensione pilota 4 CMMS-AS 5 PC 6 EMMS-AS 2 3 4 5 6 Fig. 6.4: Struttura completa del CMMS-AS con motore e PC Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 95 6. Collegamenti elettrici 6.4 Interfacce e occupazione dei connettori 6.4.1 Interfaccia I/O [X1] L'occupazione dell'interfaccia X1 è impostabile più volte tramite commutazione di modalità (Mode). Così è possibile selezionare massimo 4 occupazioni I/O diverse, che sono descritte nella Tab. 6.2: Occupazione dei pin: interfaccia I/O [X1] Mode 0, Tab. 6.3: Occupazione dei pin: interfaccia I/O [X1] Mode 1, Tab. 6.4: Occupazione dei pin: interfaccia I/O [X1] Mode 2 e Tab. 6.5: Occupazione dei pin: interfaccia I/O [X1] Mode 3. Mode DIN9 DIN12 Mode 0 – Posizionamento 0 0 Mode 1 – Esercizio a impulsi 0 1 Mode 2 – Programma di traslazione 1 0 Mode 3 – Sincronizzazione 1 1 Tab. 6.1: Commutazione delle modalità Pin Denominazione Valore Mode = 0 − Posizionamento 1 AGND 0V Schermo per segnali analogici 2 AIN0 / ±10 V Interfaccia di controllo I/O digitali: DIN12 Selezione del modo DIN12 (attivo high) Interfaccia di controllo ingresso analogico: Ingresso di riferimento 0, differenziale, tensione d'ingresso max. 30 V 3 DIN10 Selezione di record 4 (attivo high) 4 +VREF 5 libero 6 GND24 7 DIN1 Selezione di record 1 (attivo high) 8 DIN3 Selezione di record 3 (attivo high) 9 DIN5 Abilitazione regolatore EN (attivo high) 10 DIN7 Finecorsa 1 11 DIN9 Interfaccia di controllo I/O digitali: selezione del modo (attivo high) +10 V ±4 % Uscita di riferimento per potenziometro del valore nominale GND Potenziale di riferimento per ingressi e uscite digitali Interfaccia di controllo fieldbus: Ingresso sample (ingresso ad alta velocità) 12 DOUT1 24 V 100 mA Uscita a programmazione libera – default: Motion Complete (attivo high) 13 DOUT3 24 V 100 mA Uscita a programmazione libera – default: Error (attivo low) 14 AGND 0V Potenziale di riferimento per segnali analogici 96 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 6. Collegamenti elettrici Pin Denominazione Valore Mode = 0 − Posizionamento 15 #AIN0 / DIN13 Ri = 20 k Interfaccia di controllo I/O digitali: ingresso di stop (attivo low) Interfaccia di controllo ingresso analogico: Potenziale di riferimento ingresso del valore nominale 0, differenziale 16 DIN11 Selezione di record 5 (attivo high) 17 AMON0 ±10 V ±4 % Uscita analogica per monitor 0 18 +24 V 24 V 100 mA Alimentazione a 24 V accessibile 19 DIN0 Selezione di record 0 (attivo high) 20 DIN2 Selezione di record 2 (attivo high) 21 DIN4 Sblocco del modulo terminale (attivo high) 22 DIN6 Finecorsa 0 23 DIN8 Start per il processo di posizionamento (attivo high) 24 DOUT0 24 V 100 mA Uscita in stato di "stand-by" (attivo high) 25 DOUT2 24 V 100 mA Uscita a programmazione libera – default: Ack-Start (attivo low) Tab. 6.2: Occupazione dei pin: interfaccia I/O [X1] Mode 0 Pin Denominazione Valore Mode = 1 − Esercizio a impulsi 1 AGND 0V Schermo per segnali analogici 2 DIN12 24 V Commutazione modo "1" = Esercizio a impulsi 3 DIN10 4 +VREF 5 Libero 6 GND24 Potenziale di riferimento per ingressi e uscite digitali 7 DIN1 Selezione di record 1 (attivo high) 8 DIN3 Selezione di record 3 (attivo high) 9 DIN5 Abilitazione regolatore/EN (attivo high) Jog + (attivo high) +10 V ±4 % Uscita di riferimento per potenziometro del valore nominale (le posizioni rilevate vengono memorizzate con fronte negativo) 10 DIN7 11 DIN9 Finecorsa 1 SAMP Interfaccia di controllo I/O digitali: Selezione del modo "0" = Esercizio a impulsi (attivo high) Interfaccia di controllo fieldbus: Ingresso sample (ingresso ad alta velocità) 12 DOUT1 24 V 100 mA Uscita a programmazione libera − default: Motion Complete (attivo high) 13 DOUT3 24 V 100 mA Uscita a programmazione libera − default: Error (attivo low) 14 AGND 0V Potenziale di riferimento per segnali analogici 15 DIN13 Ingresso di stop (attivo low) 16 DIN11 Jog – (attivo high) Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 97 6. Collegamenti elettrici Pin Denominazione Valore Mode = 1 − Esercizio a impulsi 17 AMON0 ±10 V ±4 % Uscita analogica per monitor 0 18 +24 V 24 V 100 mA Alimentazione a 24 V accessibile 19 DIN0 Selezione di record 0 (attivo high) 20 DIN2 Selezione di record 2 (attivo high) 21 DIN4 Sblocco del modulo terminale (attivo high) 22 DIN6 Finecorsa 0 23 DIN8 Teach (attivo high) 24 DOUT0 24 V 100 mA Uscita in stato di "stand-by" (attivo high) 25 DOUT2 24 V 100 mA Teach-Ack Tab. 6.3: Occupazione dei pin: interfaccia I/O [X1] Mode 1 Pin Denominazione Valore Mode = 2 − Programma di traslazione 1 AGND 0V Schermo per segnali analogici 2 DIN12 Commutazione modo "0" = Programma di traslazione 3 DIN10 Next 1 4 +VREF 5 Libero 6 GND24 Potenziale di riferimento per ingressi e uscite digitali 7 DIN1 Selezione di record 1 (attivo high) 8 DIN3 Arresto programma di traslazione 9 DIN5 Abilitazione regolatore (attivo high) 10 DIN7 Finecorsa 1 11 DIN9 Commutazione modo "1" = Programma di traslazione 12 DOUT1 24 V 100 mA Uscita a programmazione libera − default: Motion Complete (attivo high) 13 DOUT3 24 V 100 mA Uscita a programmazione libera − default: Error (attivo low) 14 AGND 0V Potenziale di riferimento per segnali analogici 15 DIN13 Ingresso di stop (attivo low) 16 DIN11 Next 2 17 AMON0 ±10 V ±4 % Uscita analogica per monitor 0 18 + 24 V 24 V 100 mA Alimentazione a 24 V accessibile 19 DIN0 Selezione di record 0 (attivo high) 20 DIN2 Selezione di record 2 (attivo high) 21 DIN4 Sblocco del modulo terminale (attivo high) 22 DIN6 Finecorsa 0 23 DIN8 Avvio programma di traslazione 24 DOUT0 98 +10 V ±4 % 24 V 100 mA Uscita di riferimento per potenziometro del valore nominale Uscita in stato di "stand-by" (attivo high) Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 6. Collegamenti elettrici Pin Denominazione Valore Mode = 2 − Programma di traslazione 25 DOUT2 24 V 100 mA Uscita a programmazione libera − default: Ack-Start (attivo high) Tab. 6.4: Occupazione dei pin: interfaccia I/O [X1] Mode 2 Pin Denominazione Valore Mode = 3 − Sincronizzazione 1 AGND 0V Schermo per segnali analogici 2 DIN12 3 DIN10 4 +VREF 5 Libero 6 GND24 Potenziale di riferimento per ingressi e uscite digitali 7 DIN1 Selezione di record 1 (attivo high) 8 DIN3 9 DIN5 Abilitazione regolatore (attivo high) 10 DIN7 Finecorsa 1 11 DIN9 Commutazione modo slave sincronizzazione "1" = Sincronizzazione 12 DOUT1 24 V 100 mA Uscita a programmazione libera − default: Motion Complete (attivo high) 13 DOUT3 24 V 100 mA Uscita a programmazione libera − default: Error (attivo low) 14 AGND 0V Potenziale di riferimento per segnali analogici 15 DIN13 16 DIN11 17 AMON0 ±10 V ±4 % Uscita analogica per monitor 0 18 + 24 V 24 V 100 mA Alimentazione a 24 V accessibile 19 DIN0 20 DIN2 21 DIN4 Sblocco del modulo terminale (attivo high) 22 DIN6 Finecorsa 0 23 DIN8 Avvio sincronizzazione 24 DOUT0 24 V 100 mA Uscita in stato di "stand-by" (attivo high) 25 DOUT2 24 V 100 mA Uscita valore di riferimento raggiunto (attivo high) Commutazione modo slave sincronizzazione "1" = Sincronizzazione +10 V ±4 % 24 V Uscita di riferimento per potenziometro del valore nominale Direzione_24 /CCW Ingresso di stop (attivo low) Selezione di record 0 (attivo high) 24 V Impulso_24 / CW Tab. 6.5: Occupazione dei pin: interfaccia I/O [X1] Mode 3 6.4.2 Encoder motore – EnDat 2.1 e 2.2 (X2) Vengono supportati solo encoder dotati di interfaccia digitale EnDat 2.1 o 2.2 con assorbimento di corrente max. di 200 mA. Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 99 6. Collegamenti elettrici La tensione d'esercizio per l'encoder viene derivata dall'alimentazione logica interna +5 V. Non è prevista la stabilizzazione delle cadute di tensione sul cavo di collegamento dell'encoder (e non è neppure necessario per l'encoder EnDat 2.2/22). La tolleranza della tensione di alimentazione viene limitata verso il basso in modo da poter azionare anche encoder obsoleti Heidenhain con interfaccia EnDat 2.2/01. Tuttavia può essere necessario realizzare linee di alimentazione a cablaggio doppio a seconda dell'assorbimento di corrente e della lunghezza del cavo. Esempio: Cablaggio dell'encoder con la sezione di 0,5 mm² Lunghezza del cavo di 25 m, (= 50 m linea di andata e di ritorno) Cablaggio doppio Caduta di tensione in caso di cablaggio semplice Udiff 0,18 V Pin Denominazione Valore Specifiche 1 MT+ +3,3 V / 3 mA Sonda termica del motore, contatto n.c., PTC, KTY... Non occupato con conduttori NEBM 2 U_SENS- 5 V –0/+5 % Imax = 200 mA Collegato internamente al pin 3 3 GND 0V Potenziale di riferimento per alimentazione encoder e sonda termica del motore 4 n.c. 5 #DATA 5Vss RI 120 Linea di trasmissione dati RS485 bidirezionale (differenziale) trasmissione a impulsi zero con HYPERFACE 6 #SCLK 5Vss RI 120 Uscita di clock RS485 (differenziale) per trasferimento dati tramite l'interfaccia EnDat 7 n.c. 8 n.c. 9 U_SENS+ 5 V –0/+5 % Imax = 200 mA Collegato internamente al pin 10 10 US 5V –0/+5 % Imax = 200 mA Tensione d'esercizio per encoder EnDat 11 n.c. 12 DATA 5 Vss RI 120 Linea di trasmissione dati RS485 bidirezionale (differenziale) trasmissione a impulsi zero con HYPERFACE 13 SCLK 5 Vss RI 120 Uscita di clock RS485 (differenziale) per trasferimento dati tramite l'interfaccia EnDat 14 n.c. 15 n.c. Tab. 6.6: Occupazione dei pin encoder motore − EnDat 2.1 e 2.2 (X2) 100 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 6. Collegamenti elettrici 6.4.3 Fieldbus CAN [X4] Pin Denominazione Valore Specifiche 1 - 2 CANL 5 V, Ri = 60 Ω Linea di segnalazione CAN-Low 3 GND 0V CAN-GND, collegato galvanicamente a GND nel regolatore 4 - - - 5 Schermo - Collegamento per schermo del cavo 6 GND 0V CAN-GND, collegato galvanicamente a GND nel regolatore 7 CANH 5 V, Ri = 60 Ω Linea di segnalazione CAN-High 8 - - - 9 - - - Tab. 6.7: Occupazione dei pin: fieldbus CAN [X4] 6.4.4 RS232/RS485 [X5] Pin Denominazione Valore Specifiche 1 - 2 RS232_RxD 10 V, Ri > 2 kΩ Linea di ricezione 3 RS232_ TxD 10 V, Ra < 2 kΩ Linea di trasmissione 4 RS485_A - - 5 GND 0V RS232/485 GND, collegato galvanicam. a GND nel regolatore 6 - - - 7 - - - 8 +5 V_sicuro 5V Tramite PTC al connettore 9 RS485_B - - Tab. 6.8: Occupazione dei pin: RS232/RS485 [X5] 6.4.5 Collegamento motore [X6] Esecuzione sul regolato- Controconnettore re Innestato/Kit di connettori opzionale Numero materiale Connettore femmina Combicon a 8 poli Kit di connettori 547 452 MSTB 2,5/8-ST-5,08 BK Tab. 6.9: Tipo di connettore: collegamento motore [X6] N. pin Denominazione Valore Specifiche +3,3 V / 5 mA Sonda termica del motore, contatto n.c., contatto n.a., PTC, KTY 1 +MTdig Con EMMS-AS motori PTC 2 -MTdig Temp. 0 V Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 101 6. Collegamenti elettrici N. pin Denominazione Valore Specifiche 3 BR+ Freno 24 V Freno di arresto motore, livello del segnale in funzione dello stato di commutazione 4 BR- Freno 0 V 5 PE Collegamento PE motore Collegamento PE nel cavo del motore 6 U Vedi dati tecnici Collegamento delle tre fasi del motore *) 7 V 8 W *) Applicare lo schermo del cavo sul corpo del regolatore (la flangia di fissaggio è stata realizzata appositamente a forma speciale) Tab. 6.10: Occupazione dei pin: collegamento motore [X6] 6.4.6 Alimentazione di tensione [X9] Esecuzione sul regola- Controconnettore tore Innestato/Kit di connettori opzionale Numero materiale Connettore femmina Combicon a 7 poli Innestato 547 452 MSTB 2,5/7-G-ST-5,08 BK Tab. 6.11: Tipo di connettore: alimentazione di tensione [X9] N. pin Denominazione Valore Specifiche 1 L1 Collegamento alla tensione di rete per ZK 2 N 230 V CA compensati con A.3.1 3 ZK+ max. 400 V CC compensati con A.3.1 ZK+ collegamento per reostato di frenatura esterno, non a prova di cortocircuito verso L1, N e PE ! 4 BR-CH 0 V / 400 V max. 4 A RBR > 100 Collegamento per reostato di frenatura esterno verso ZK+ 5 PE PE Collegamento PE dell'alimentazione di rete 6 24V +24 V / 1 A Alimentazione per la parte di comando con convertitore DCDC, DOUT0 … DOUT3 e freno di arresto, max. 1 A 7 0V GND Potenziale di riferimento comune per alimentazione logica e parte di comando Tab. 6.12: Occupazione dei pin: alimentazione di tensione [X9] 6.4.7 Comando di sincronizzazione [X10] L'interfaccia è bidirezionale. Permette l'emissione di segnali di traccia A/B nel modo operativo "Asse master" e, in alternativa, l'elaborazione di segnali di comando A/B, CLK/DIR o CW/CCW nel modo operativo "Asse slave". 102 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 6. Collegamenti elettrici Pin Denominazione Valore Specifiche 1 A/CLK/CW 5 V, Ri = 120 Ohm Segnale encoder incrementale A Impulso CLK Cicli in senso orario CW Polarità positiva secondo RS422 2 B/DIR/CCW 5 V, Ri = 120 Ohm Segnale encoder incrementale B Direzione DIR Cicli in senso antiorario CCW Polarità positiva secondo RS422 3 N 5 V, Ri = 120 Ohm Encoder incrementale, impulso zero N, polarità positiva secondo RS422 4 GND - Riferimento GND per encoder 5 VCC +5 V ±5 %, 100 mA Alimentazione ausiliaria, carico max. di 100 mA, a prova di corto circuito 6 A-/CLK-/CW- 5 V, Ri = 120 Ohm Segnale encoder incrementale A Impulso CLK Cicli in senso orario CW Polarità negativa secondo RS422 7 B-/DIR-/CCW- 5 V, Ri = 120 Ohm Segnale encoder incrementale B Direzione DIR Cicli in senso antiorario CCW Polarità negativa secondo RS422 8 N- 5 V, Ri = 120 Ohm Encoder incrementale, impulso zero N, polarità negativa secondo RS422 9 GND - Schermo per il cavo di collegamento Tab. 6.13: Occupazione dei pin: uscita encoder incrementale/ingresso impulso/ direzione [X10] 6.4.8 Scheda SD [X12] La scheda SD opzionale è prevista per il download del firmware e la memorizzazione dei parametri. L'occupazione dell'interfaccia è realizzata secondo le specifiche della scheda SD. In alternativa è possibile utilizzare una scheda MMC. Esecuzione sull'unità Posto scheda SD a 1 x 12 poli Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 103 6. Collegamenti elettrici 6.4.9 Occupazione dei connettori "Arresto sicuro" [X3] N. Pin Denominazione Valore Specifiche 1 24V 24 V CC Alimentazione 24 V CC accessibile 2 REL 0 V / 24 V CC Attivazione e ripristino del relè per l'interruzione dell'alimentazione del driver 3 0V 0V Potenziale di riferimento per PLC 4 LIBERO - 5 NC1 Max. 6 NC2 [GND 24 V CC *)] [potenziale di riferimento per alimentazione 24 V CC e PLC *)] 60 V CA 30 V CC 2A Contatto di feed-back a potenziale zero per alimentazione del driver, contatto n.c. Tab. 6.14: Occupazione dei connettori "Arresto sicuro" [X3] 6.4.10 Impostazioni fieldbus e bootloader Interruttori Dip Significato 1 Numero di nodo 2 3 4 5 6 7 8 Bootloader (con l'interruttore in posizione ON è attiva la ricerca di nuovo firmware sulla scheda SD) 9 Baudrate 10 11 Attivazione dell'interfaccia CAN 12 Resistenza terminale Tab. 6.15: Assegnazione degli interruttori Dip 104 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 6. Collegamenti elettrici Interruttori Dip ON/OFF Significato 1 ON L'interruttore Dip 1 è il bit di ordine più basso. 1011011=91 2 ON 3 OFF 4 ON 5 ON 6 OFF 7 ON Tab. 6.16: Esempio di numero di nodo Interruttori Dip ON/OFF Significato 9 ON 10 OFF L'interruttore DIP 9 è il bit di ordine più basso. 00=125 kBaud 01=250 kBaud (esempio) 10=500 kBaud 11=1000 kBaud Tab. 6.17: Esempio di baudrate 6.5 Indicazioni per un'installazione sicura ed elettromagneticamente compatibile 6.5.1 Spiegazioni e termini La compatibilità elettromagnetica (CEM) comprende i seguenti requisiti: Immunità alle inter- Sufficiente insensibilità di un impianto elettrico o di una apparecferenze chiatura elettrica nei confronti di interferenze elettriche, magnetiche o elettromagnetiche provenienti dall'esterno e trasmesse attraverso le linee o l'ambiente. Emissione di interfe- Emissione sufficientemente bassa di interferenze elettriche, magnerenze tiche o elettromagnetiche da parte di un impianto elettrico o di una apparecchiatura elettrica verso altre apparecchiature nell'area circostante attraverso le linee e l'ambiente. 6.5.2 Istruzioni di collegamento Lo schermo del cavo motore viene collegato al punto di attacco centrale PE dell'unità CMMP-AS insieme al conduttore interno PE. Anche l'attacco PE sul lato della rete e lo schermo del cavo dell'encoder vengono inseriti in questo punto a stella. Collegare il punto a stella con un cavo di notevole superficie di linea (banda di rame) alla massa centrale dell'armadio elettrico (conduttore corto alla piastra di montaggio). Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 105 6. Collegamenti elettrici Per lunghezze maggiori è necessario adottare misure di protezione elettromagnetica specifiche. Avvertenza Per motivi di sicurezza collegare assolutamente tutti i conduttori di terra PE prima di mettere in servizio l'unità. La connessione PE sul lato della rete viene inserita nel punto di connessione centrale PE del CMMS-AS. Per scaricare le interferenze a radiofrequenza, realizzare collegamenti a terra di grandi dimensioni fra le unità e la piastra di montaggio. 6.5.3 Generalità sulla compatibilità elettromagnetica (CEM) L'emissione di interferenze e l'insensibilità ai disturbi di un motorcontroller dipendono sempre dalla struttura globale dell'attuatore, che è composto dai seguenti componenti: Componenti - alimentazione elettrica - motorcontroller - motore - cavi del motore - parti elettromeccaniche - esecuzione e tipo di cablaggio - sistema di comando sovrapposto Nel motorcontroller CMMS-AS sono già incorporati bobine di reattanza per il motore e filtri di rete per aumentare l'insensibilità ai disturbi e ridurre l'emissione di interferenze. Di conseguenza il CMMS-AS può essere utilizzato senza schermi e filtri supplementari nella maggior parte delle applicazioni (lunghezza del cavo motore fino a 15 m). I motorcontroller CMMS-AS sono conformi alla norma di prodotto per attuatori elettrici EN 61800-3. Nella maggior parte dei casi non sono necessari filtri esterni (vedi capitolo A.3.2). La dichiarazione di conformità relativa alla direttiva CEM è disponibile presso Festo. 6.5.4 Aree CEM: secondo ambiente Se i cavi di collegamento sono stati installati e cablati correttamente, i motorcontroller CMMS-AS soddisfano le disposizioni della relativa norma di prodotto EN 61800-3. In questa norma non si parla più di "classi di valori limite" ma di cosiddetti ambienti. 106 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 6. Collegamenti elettrici Il "primo" ambiente comprende reti elettriche collegate a edifici residenziali, il secondo ambiente comprende esclusivamente reti elettriche per uso industriale. Per i motorcontroller CMMS-AS senza filtri esterni vale quanto segue: Tipologia CEM Campo di rilevamento Rispetto dei requisiti CEM Emissione di interferenze Secondo ambiente (settore industriale) Lunghezza cavo motore fino a 15m Immunità alle interferenze Secondo ambiente (settore industriale) Indipendente dalla lunghezza del cavo motore Tab. 6.18: Requisiti CEM: secondo ambiente 6.5.5 Cablaggio elettromagneticamente compatibile Per garantire una struttura del sistema di azionamento conforme ai requisiti CEM è necessario osservare quanto segue (vedi anche capitolo 6 Collegamenti elettrici, pagina 91): 21H 2H 23H Avvertenza Per motivi di sicurezza collegare assolutamente tutti i conduttori di terra PE prima di mettere in servizio l'unità. Durante l'installazione rispettare assolutamente le norme EN 50178 e EN 60204-1 relative alla messa a terra! 1. Per mantenere entro limiti accettabili le correnti di dispersione e le perdite nel cavo di collegamento, installare il motorcontroller CMMS-AS il più possibile in prossimità del motore. 2. I cavi del motore e dell'encoder devono essere schermati. 3. Applicare lo schermo del cavo motore sul corpo del motorcontroller CMMS-AS (morsetti di collegamento schermatura). Di norma lo schermo del cavo va sempre applicato anche sul rispettivo motorcontroller in modo che le correnti di dispersione possano ritornare anche nel regolatore che le ha generate. 4. Collegare l'attacco PE sul lato della rete al punto di connessione PE dell'attacco di alimentazione [X9]. 5. Collegare il conduttore interno PE del cavo motore al punto di connessione PE del collegamento motore [X6]. 6. Le linee di segnalazione devono essere installate possibilmente in posizioni separate dai cavi elettrici. Non devono essere posate parallelamente agli altri cavi. Qualora non sia possibile evitare un incrocio delle linee, posarle possibilmente in posizione verticale (cioè con un'angolazione di 90°). 7. Non utilizzare linee di segnale e di comando non schermate. Se il loro impiego è inevitabile, occorre almeno attorcigliarle. 8. Anche i cavi schermati hanno necessariamente brevi tratti non schermati su entrambe le estremità (se non si utilizzano corpi del connettore schermati). Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 107 6. Collegamenti elettrici In generale valgono le seguenti indicazioni: - Collegare gli schermi interni ai pin previsti dei connettori ad innesto; lunghezza max. 40 mm. - Collegare lo schermo completo sul lato motore applicandolo opra il corpo del connettore o l'involucro del motore; unghezza max. 40 mm. 6.5.6 Lunghezza dei conduttori non schermati: max. 35 mm. Esercizio con cavi lunghi Se per le applicazioni che richiedono cavi lunghi vengono selezionati cavi motore errati, ad es. con una capacità eccessiva, allora può verificarsi un sovraccarico termico dei filtri. Per evitare problemi di questo tipo nel caso di applicazioni in cui sono necessari cavi lunghi è consigliabile osservare la seguente procedura: - A partire da una lunghezza dei cavi superiore a 15 m si devono utilizzare esclusivamente cavi con una capacità tra fase motore e schermo inferiore a 200 pF/m, o preferibilmente inferiore a 150 pF/m! (contattare eventualmente il fornitore dei cavi del motore) - Impiego di un filtro dU/dt all'uscita del motore - Filtro sull'attacco dell'alimentazione di tensione - Filtri di rete 6.5.7 Protezione contro le scariche elettrostatiche Attenzione In caso di connettori D-Sub non occupati sussiste il pericolo di danneggiare l'apparecchio o altre parti dell'impianto per effetto delle scariche elettrostatiche (ESD, electrostatic discharge). Per evitare simili scariche, acquistare cappucci di protezione presso i negozi specializzati. 108 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 7. Operazioni preliminari per la messa in funzione 7. Operazioni preliminari per la messa in funzione 7.1 Istruzioni di collegamento generali Poiché una posa corretta dei cavi di collegamento è determinante ai fini della compatibilità elettromagnetica, osservare assolutamente quanto riportato nel capitolo 6.5.5 Cablaggio elettromagneticamente compatibile (pagina 107)! 27H 28H 29H Avvertenza PERICOLO ! L'inosservanza di quanto indicato nel capitolo 2 Norme di sicurezza per attuatori e comandi elettrici (pagina 11) può provocare danni materiali, lesioni personali o, in casi estremi, la morte. 230H 231H 23H 7.2 Attrezzi/Materiale Attrezzi 7.3 - Cacciavite a croce dim. 1 - Cavo per l'encoder incrementale - Cavo motore - Cavo di alimentazione - Cavo di comando Collegamento del motore Collegamento del motore 1. Inserire il connettore del cavo nell'apposita presa sul motore e poi stringere a fondo. 2. Inserire il connettore PHOENIX nella presa [X6] dell'unità. 3. Collegare lo schermo del cavo motore al morsetto di schermatura (non indicato come scarico della trazione). 4. Inserire il connettore del cavo dell'encoder nella presa di uscita sul motore e poi stringere a fondo. 5. Inserire il connettore Sub-D nella presa [X2] dell'apparecchio e stringere a fondo le viti di bloccaggio. 6. Controllare nuovamente tutte le connessioni. Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 109 7. Operazioni preliminari per la messa in funzione 7.4 Collegamento del motorcontroller CMMS-AS all'alimentazione elettrica Collegamento del motorcontroller 1. Assicurarsi che l’alimentazione elettrica sia disinserita. 2. Inserire il connettore PHOENIX nella presa [X9] dell'unità. 3. Collegare il cavo PE della rete all'attacco PE X9. 4. Collegare la rete alla vite di terra (vedi capitolo 6.5). 5. Collegare le connessioni 24 V a X9 con un alimentatore adatto. 6. Stabilire i collegamenti elettrici. 7. Controllare nuovamente tutte le connessioni. 7.5 Collegamento del PC Collegamento del PC 1. Inserire il connettore Sub-D del cavo dell'interfaccia seriale nella presa per l'interfaccia seriale del PC e stringere a fondo le viti di bloccaggio. 2. Inserire il connettore Sub-D del cavo dell'interfaccia seriale nella presa [X5] RS232/COM del motorcontroller e stringere a fondo le viti di bloccaggio. 3. Controllare nuovamente tutte le connessioni. 7.6 Verifica dello stato di "pronto" Verifica dello stato di "pronto" 1. Accertarsi che l'interruttore di abilitazione del regolatore sia disinserito. 2. Inserire l'alimentazione di tensione di tutte le unità. Il LED READY sul lato anteriore dell'unità dovrebbe accendersi. 3. Controllare le funzioni di sicurezza (ad es. "Arresto sicuro", STOP D'EMERGENZA...). Se il LED READY non si accende, significa che c'è un guasto. Se il display a 7 segmenti visualizza una sequenza di cifre, si tratta di un messaggio d'errore la cui causa deve essere eliminata. In questo caso consultare il capitolo 8.2.2 Messaggi di errore (pagina 114). Se non si accende nessun indicatore sull'unità, eseguire i seguenti passi operativi: 110 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 7. Operazioni preliminari per la messa in funzione Nessun indicatore acceso 1. Disinserire la tensione di alimentazione. 2. Attendere 1 minuto in modo che il circuito intermedio si possa scaricare. 3. Controllare tutti i cavi di collegamento. 4. Controllare se la tensione di comando a 24 V è presente. 5. Inserire nuovamente la tensione di alimentazione. 7.7 Diagramma di temporizzazione − Sequenza di inserzione Power On t1 DOUT3: #ERROR Output stage release t2 t2 t5 Controller release t2 Holding brake released t3 t7 Output stage switched on DOUT0: READY t6 t4 Speed Setpoint Speed actual value t1 ca. 500 ms Esecuzione del programma di boot e avvio dell'applicazione t2 > 1,6 ms t3 = 10 ms In funzione del modo operativo e dello stato dell'attuatore t4 = N x 1,6 ms Parametrabile (parametri di frenatura, ritardo inizio traslazione tF t5 < 1,6 ms t6 = N x 0,2 ms In relazione alla rampa di arresto rapido t7 = N x 1,6 ms Parametrabile (parametri di frenatura, ritardo di disinserzione tA Fig. 7.1: Diagramma di temporizzazione − Sequenza di inserzione Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 111 8. Funzioni di servizio e segnalazioni di guasto 8. Funzioni di servizio e segnalazioni di guasto 8.1 Funzioni di protezione e servizio 8.1.1 Panoramica Il motorcontroller CMMS-AS dispone di numerosi sensori che monitorano il funzionamento corretto di controller, modulo terminale di potenza, motore e comunicazione con i dispositivi esterni. Tutti gli errori vengono registrati in una memoria interna. Nella maggior parte dei casi quando si verifica un errore il controller arresta il motorcontroller e il modulo terminale di potenza. È possibile riavviare il motorcontroller solo se l'errore è stato eliminato o non è più presente e dopo aver cancellato la memoria degli errori mediante tacitazione. La sicurezza d'esercizio viene garantita dalle seguenti funzioni di monitoraggio: - Monitoraggio della temperatura per motore e unità di potenza - Monitoraggio del cortocircuito del modulo terminale - Identificazione di sovratensioni e sottotensioni nel circuito intermedio - Monitoraggio I2t - Monitoraggio dello stato di fermo In caso di caduta della tensione di alimentazione a 24 V si hanno ca. 20 ms di tempo a disposizione, ad es. per memorizzare i parametri e spegnere il sistema di regolazione. 8.1.2 Monitoraggio di cortocircuiti del modulo terminale − Monitoraggio di sovracorrenti e cortocircuiti Il monitoraggio di sovracorrenti e cortocircuiti interviene non appena la corrente nel circuito intermedio supera la corrente max. doppia del regolatore. Esso identifica i cortocircuiti fra due fasi del motore e i cortocircuiti sui morsetti d'uscita del motore contro il potenziale di riferimento positivo e negativo del circuito intermedio e contro il potenziale di terra (PE). Se il monitoraggio degli errori identifica una sovracorrente, il modulo terminale di potenza viene arrestato immediatamente e così viene garantita la protezione contro i cortocircuiti. Nel motore vengono misurate separatamente due delle tre fasi che alimentano la regolazione di corrente. La misurazione della corrente viene utilizzata anche per rilevare eventuali cortocircuiti o sovracorrenti. Il modulo terminale è a prova di cortocircuito contro chiusure dopo U_ZK+, U_ZK-, PE e fra due fasi qualsiasi del motore. 8.1.3 Monitoraggio della tensione nel circuito intermedio Il monitoraggio della tensione interviene non appena la tensione del circuito intermedio supera l'intervallo della tensione d'esercizio. Poi il modulo terminale di potenza viene disattivato. 112 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 8. Funzioni di servizio e segnalazioni di guasto 8.1.4 Monitoraggio della temperatura per motore e unità di potenza − Monitoraggio della temperatura per termodispersore La temperatura del termodispersore del modulo terminale viene misurata con un sensore lineare. Il monitoraggio interviene a temperatura oltre 85 °C. A una temperatura di 80 °C viene emessa una segnalazione di avvertenza. . Misuraz. e monito- Il motorcontroller CMMS-AS dispone di un ingresso digitale raggio della tempe- per il rilevamento e monitoraggio della temperatura dei motori ratura del motore: EMMS-AS. Su [X6]: 8.1.5 Monitoraggio dell'encoder Un errore dell'encoder determina l'arresto del modulo terminale di potenza. Negli encoder incrementali vengono controllati i segnali di commutazione. 8.1.6 Monitoraggio I²t Il motorcontroller CMMS-AS dispone di un monitoraggio I²t per limitare la dissipazione intermedia nel modulo terminale di potenza e nel motore. Dato che la dissipazione nel sistema elettronico di potenza e nel motore aumenta al quadrato nel caso più sfavorevole, il valore di corrente al quadrato viene assunto come misura per la dissipazione. 8.1.7 Monitoraggio della potenza del chopper di frenatura Nel software operativo è integrato un monitoraggio della potenza del reostato di frenatura interno. Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 113 8. Funzioni di servizio e segnalazioni di guasto 8.2 Segnalazioni del modo operativo e di guasto 8.2.1 Indicazione del modo operativo e di errore Le segnalazioni avvengono tramite un display a sette segmenti. Nella tabella seguente sono descritte le indicazioni e il significato dei simboli visualizzati: Indicazione Significato Nel modo operativo "regolazione della velocità" i segmenti esterni vengono visualizzati "a rotazione". L'indicazione dipende dalla posizione reale o dalla velocità corrente Quando è attiva l'abilitazione del regolatore viene visualizzata anche la barra centrale Esercizio con regolazione del momento torcente (display a 7 segmenti = "I") P xxx Posizionamento ("xxx" indica il numero del record di posizionamento) Le cifre vengono visualizzate una dopo l'altra PH x Corsa di riferimento. "x" indica la rispettiva fase della corsa di riferimento: 0 : fase di ricerca 1 : fase di movimento lento 2 : corsa verso la posizione neutra Le cifre vengono visualizzate una dopo l'altra E xxy Messaggio di errore con indice "xx" e subindice "y" -xxy- Segnalazione di avvertimento con indice "xx" e subindice "y". Un'avvertenza viene visualizzata almeno due volte sul display a 7 segmenti. Tab. 8.1: Indicazione del modo operativo e di errore 8.2.2 Messaggi di errore Quando si verifica un'anomalia, il motorcontroller CMMS-AS visualizza ciclicamente un messaggio di errore sul display a 7 segmenti. Un messaggio di errore è composto da una E (per Error), un indice principale e un subindice, ad es.: E 01 0. Il significato dei messaggi di errore e i rimedi da adottare sono descritti nella tabella seguente: Messaggio di errore Indice princip. Subindice 00 0 114 Significato del messaggio di errore Interventi Errore hardware Motorcontroller e firmware non sono compatibili. Aggiornare il firmware Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 8. Funzioni di servizio e segnalazioni di guasto Messaggio di errore Significato del messaggio di errore Interventi Indice princip. Subindice 01 0 Stack overflow Firmware errato? Eventualmente ricaricare il firmware standard. Contattare il supporto tecnico 02 0 Sottotensione circuito intermedio Il monitoraggio della sottotensione viene configurato utilizzando l'FCT Misurare la tensione del circuito intermedio Controllare la configurazione 03 0 1 Monitoraggio temperatu- Motore troppo caldo? Controllare la parametrazione (regolara motore tore di corrente, valori limite della corrente) Sensore adatto? Rottura del cavo? Monitoraggio temperatuSensore difettoso? ra motore Se è presente un errore anche nel sensore cavallottato: apparecchio difettoso 04 0 Monitoraggio temperatu- Indicazione della temperatura plausibile? ra unità di potenza Controllare le condizioni di montaggio (raffreddamento: sopra la superficie del corpo, il termodispersore incorporto e la parete posteriore) 05 0 Errore alimentazione 5 V Questo errore non può essere eliminato in proprio 1 Errore alimentazione 24 V Inviare il motorcontroller al distributore autorizzato 2 Errore alimentazione 12 V 06 0 Cortocircuito modulo terminale 07 0 Sovratensione nel circui- Controllare il collegamento del reostato di frenatura to intermedio Controllare la configurazione (applicazione) 08 0 Errore segnali di traccia Encoder collegato? resolver / caduta portan- Cavo dell'encoder guasto? te Encoder guasto? Controllare la configurazione dell'interfaccia dell'encoder. Errore alimentazione Se i segnali dell'encoder sono disturbati: controllare che encoder l'installazione sia conforme alle raccomandazioni CEM Errore comunicazione SINCOS-RS485 2 6 11 8 Errore segnali di traccia SINCOS 1 Errore durante corsa di riferimento Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH Motore guasto? Cortocircuito nel cavo? Modulo terminale guasto? La corsa di riferimento è stata interrotta, ad es. perché è stata disattivata l'abilitazione del regolatore 115 8. Funzioni di servizio e segnalazioni di guasto Messaggio di errore Significato del messaggio di errore Interventi Indice princip. Subindice 12 2 CAN: errore di comunica- I segnali sono disturbati durante l'invio dei messaggi zione CAN durante trasmissione 14 9 Errore identificazione del motore 16 2 Errore di inizializzazione 3 Stato imprevisto 0 Superamento valore limite errore di posizionamento 1 Monitoraggio angolo ruota polare 0 Temperatura motore a 5 °C sotto il max. 1 Temp. modulo terminale a 5 °C sotto il max. 19 0 I²t all'80 % 21 0 Errore offset misurazione Questo errore non può essere eliminato in proprio corrente Inviare il motorcontroller al distributore autorizzato 22 0 PROFIBUS: inizializzazione errata Modulo di espansione difettoso? Contattare il supporto tecnico 2 Errore di comunicazione PROFIBUS Controllare l'indirizzo slave impostato Controllare il terminale bus Controllare il cablaggio 26 1 Errore cumulativo di cont- Questo errore non può essere eliminato in proprio rollo Contattare il supporto tecnico 29 0 Scheda SD non presente 1 Errore inizializzazione SD Errore durante l'inizializzazione / comunicazione non possibile 2 Errore set di parametri SD Check-sum errato / file non presente / formato file errato 3 Errore SD piena Impossibile memorizzare i parametri su SD, capacità di memoria insufficiente 0 Motore I²t Motore/parte meccanica bloccati o duri da azionare? 1 Servoregolatore I²t Controllare il dimensionamento della potenza del gruppo motore 1 Timeout arresto rapido 17 18 31 35 116 Contattare il supporto tecnico Aumentare la finestra di errore Parametro troppo alto per l'accelerazione Si è tentato di accedere a una scheda SD non presente Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 8. Funzioni di servizio e segnalazioni di guasto Messaggio di errore Significato del messaggio di errore Interventi Indice princip. Subindice 40 0 Finecorsa software positivo 1 Finecorsa software negativo 2 Posizione di arrivo dietro finecorsa software negativo 3 Posizione di arrivo dietro finecorsa software negativo 8 Programma di traslazione: Trovato un ampliamento ignoto del programma di traslazione istruzione non conosciuta 9 Programma di traslazione: Salto su un riga che non rientra nell'intervallo consentito errore destinazione di salto 1 Posizionamento: errore nel calcolo preliminare Impossibile raggiungere la destinazione di posizionamento mediante le opzioni di posizionamento o le condizioni limite. Controllare i parametri dei record di posizione interessati 4 Corsa di riferimento necessaria Eseguire la corsa di riferimento 9 Posizionamento: errore record dati di posizione L'accelerazione impostata è troppo bassa per v_max. 0 Finecorsa hardware nega- Controllare i parametri, il cablaggio e i finecorsa tivo 1 Finecorsa hardware positivo 9 Finecorsa: entrambi attivi 41 42 43 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 117 8. Funzioni di servizio e segnalazioni di guasto Messaggio di errore Significato del messaggio di errore Interventi Indice princip. Subindice 64 1 Errore moduli DeviceNet 2 Errore di comunicazione DeviceNet Errore cumulativo 3 Errore di comunicazione DeviceNet Errore cumulativo 4 Errore di comunicazione DeviceNet Errore cumulativo 5 Errore di comunicazione DeviceNet Errore cumulativo 6 Errore di comunicazione DeviceNet Errore cumulativo 0 Errore moduli DeviceNet 1 Errore di comunicazione DeviceNet 2 Errore aritmetico generale Impossibile calcolare correttamente FHPP Factor Group 3 Errore modo operativo Cambio di modo operativo con modulo terminale sbloccato 0 Errore di comunicazione RS232 Errore cumulativo 65 70 79 Errore cumulativo Tab. 8.2: Messaggi di errore I messaggi di errore possono essere tacitati tramite: - l'interfaccia di parametrazione - il fieldbus (parola di controllo) - un fronte di discesa su DIN5 (abilitazione del regolatore). Nota Controllare periodicamente i dispositivi di sicurezza in base alle condizioni dell'impianto. 118 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH A. Dati tecnici A. Dati tecnici A.1 Generalità Intervallo Valori Intervalli di temperatura ammissibili temperatura di magazzinaggio: -25 … +70 °C temperatura d'esercizio: 0 … +40 °C +40 … +50 °C con riduzione della potenza 4 % / K Altezza di installazione ammissibile fino a 1000 m l.d.m. 1000 … 3000 m l.d.m. con riduzione della potenza 10 % / 1000 m Umidità dell'aria umidità relativa dell'aria fino al 90 %, senza condensa Grado di protezione IP20 (montaggio dell'armadio elettrico) Grado di imbrattamento 2 Conformità CE, direttiva sulla bassa tensione vedi dichiarazione di conformità Conformità CE direttiva CEM vedi dichiarazione di conformità Altre certificazioni UL/CSA in preparazione Tab. A.1: Dati tecnici: condizioni ambientali e qualifica Caratteristiche Valori Dimensioni dell'apparecchio (HxLxP) 60x242x160 mm compresa fascetta di fissaggio Peso ca. 2,5 kg Tab. A.2: Dati tecnici: dimensioni e peso Intervallo Valori Lunghezza max. dei cavi motore per emissione di interferenze secondo EN 61800-3 (corrisponde a EN 55011, EN 55022) Secondo ambiente (settore industriale) l 15 m Capacità dei cavi di una fase a schermo o tra due linee C‘ 220 pF/m Tab. A.3: Dati tecnici: dati dei cavi Sensori Valori Sensore digitale Contatto n.c.: Rfreddo < 1 k Rcaldo > 10 kΩ Tab. A.4 :Dati tecnici: monitoraggio temperatura del motore Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 119 A. Dati tecnici A.2 Elementi di comando e segnalazione Il motorcontroller CMMS-AS dispone di due LED e di un display a sette segmenti sul lato anteriore per la visualizzazione degli stati d'esercizio. Elemento Funzione Display a 7 segmenti Indicazione del modo operativo e, in caso di errore, di un numero di errore codificato LED ready (verde) Stato di "pronto" LED BUS (giallo) Indicazione di stato del bus CAN Tab. A.5: Elementi di segnalazione A.2.1 Indicazione di stato Ready: LED verde Bus CAN attivo: LED giallo Indicazione di stato: display a 7 segmenti (blu) Sul display a 7 segmenti vengono visualizzate le seguenti informazioni di stato (vedi capitolo 8.2.1): Modulo terminale attivato (barra) Motore in funzione – modo operativo "regolazione della velocità" (rotazione dei segmenti) Esercizio di posizionamento – indicazione P con numero di record in alternanza Errore con numero (numero di errore lampeggiante, a 3 cifre) A.2.2 Elementi di comando Il numero di nodo può essere impostato tramite gli interruttori DIP sul fronte dell'unità: 7x numero di nodo 1x firmware, caricare da scheda SD 2x baudrate 1x CAN on/off 1x resistenza terminale 120 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH A. Dati tecnici A.3 Interfacce A.3.1 Alimentazione [X9] Caratteristiche Valori Tensione di alimentazione monofase/ 95 … 255 VCA adatta alla tensione di rete per USA/UE Frequenza 50 … 60 Hz Corrente di ingresso nominale 3A Tensione del circuito intermedio 320 VCC Tensione max. del circuito intermedio 400 VCC Tensione di alimentazione unità di comando di comando 24 VCC ±20 % Corrente nominale unità di comando ca. 0,35 A CC Corrente di uscita nominale 4A Corrente di punta 10 A per 2 s oppure 0,5 s con motore fermo Potenza nominale del circuito intermedio 600 W Raffeddamento passivo Dissipazione modulo terminale 30 … 35 W Dissipazione intrinseca parte di comando 8W Tab. A.6: Dati tecnici: dati di potenza [X9] Nota Per sbloccare il freno di arresto, assicurarsi che le tolleranze di tensione sui morsetti di collegamento vengano osservate. Caratteristiche Valori Reostato di frenatura interno 230 Potenza impulso 700 W Potenza nominale 15 W Soglia di risposta 390 V Isteresi 10 V Tab. A.7: Dati tecnici: reostato di frenatura interno [X9] Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 121 A. Dati tecnici A.3.2 Collegamento del motore [X6] CMMS-AS Lunghezza max. dei cavi del motore e dell'encoder 25 m I filtri interni sono sufficienti per un cavo del motore di 15 m. L'analisi dell'encoder è predisposta per l'esercizio con un cavo del motore fino a 25 m. È possibile l'esercizio con un cavo di 25 m se vengono montati filtri esterni. Dati di uscita Valori Corrente nominale motore 4 Aeff Picco di corrente motore 10 Aeff Frequenza max. di uscita 10 kHz Tensione di uscita 320 V Tab. A.8: Dati tecnici: dati di collegamento motore [X6] A.3.3 Uscita per freno Caratteristiche Valori Intervallo di tensione 18 … 30 V Corrente di uscita 1,0 A Cortocircuito / protezione da sovraccarico >4A Protezione temperatura TJ > 150 °C Carichi - R > 24 Ω - L standard 10 H - C < 10 nF Ritardo di commutazione < 1 ms Tab. A.9: Dati tecnici: uscita per freno A.3.4 Ingresso per encoder incrementale [X2] Parametri Protocollo di comunicazione Heidenhain EnDat 2.1 e 2.2 Livello del segnale DATA, SCLK 5 V differenziale / RS422 / RS485 Risoluzione angolare / numero tacche encoder incrementale interno al regolatore fino a 16 bit / giro Lunghezza del cavo L 25m esecuzione del cavo secondo le specifiche Heidenhain Frequenza limite SCLK 1 MHz Alimentazione dell'encoder dal regolatore, 5 V -0/+5 % IA = 200 mA max. Cavo Sense per alimentazione non supportato Tab. A.10: Ingresso per encoder incrementale X2 122 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH A. Dati tecnici A.3.5 Interfaccia per encoder incrementale [X10] Interfaccia encoder incrementale Valori Modi operativi Segnali A/B, CW/CCW o CLK/DIR in ingresso Segnali A,B,N in uscita Risoluzione angolare / numero tacche si può impostare un numero di tacche qualsiasi (tutti i numeri interi fra 16 e 2048) Segnali di traccia secondo lo standard RS422 Impedenza in uscita 120 Ω Frequenza limite flimite > 500 kHz Tab. A.11: Interfaccia encoder incrementale X10 A.3.6 RS232/RS485 [X5] Interfaccia di comunicazione Valori RS232 secondo le specifiche RS232 RS485 secondo le specifiche RS485 Baudrate 9600 … 115 kBaud Protezione driver protetti dalle scariche elettrostatiche Tab. A.12: Dati tecnici: RS232 [X5] A.3.7 Bus CAN [X4] Interfaccia di comunicazione Valori Protocollo CANopen DS301, DSP402 und FHPP Baudrate max. 1 MBaud Resistenza terminale 120 Ω (attivabile tramite interruttori DIP) Tab. A.13: Dati tecnici: bus CAN [X4] A.3.8 Interfaccia I/O [X1] Ingressi digitali Valori Livello del segnale 8 … 30 V (attivo high) Numero 14 Tempo di reazione all'ingresso 1,6 ms Tempo di reazione all'ingresso sample < 100 µs Funzione di protezione contro le inversioni di polarità Tab. A.14: Dati tecnici: ingressi digitali Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 123 A. Dati tecnici Uscite digitali Valori Livello del segnale 24 V (da alimentazione logica) Corrente di uscita < 100 mA Numero 4 Tempo di reazione dell'uscita < 2 ms Funzione di protezione contro inversione di polarità, cortocircuito, carico induttivo Tab. A.15: Dati tecnici: uscite digitali Ingressi analogici Valori Livello del segnale -10 … +10 V Versione ingresso differenziale Risoluzione 12 bit Tempo di reazione dell'ingresso < 250 µs Funzione di protezione contro sovratensioni fino a ±30 V Tab. A.16: Dati tecnici: ingressi analogici Uscite analogiche Valori Livello del segnale 0 … 10 V Versione Single-Ended contro AGND Risoluzione 9 bit Tempo di reazione dell'uscita < 250 µs Funzione di protezione cortocircuito contro AGND Tab. A.17: Dati tecnici: uscite analogiche 124 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH B. Glossario B. Glossario CEM La compatibilità elettromagnetica (CEM) comprende i seguenti requisiti: Resistenza ai disturbi Sufficiente insensibilità di un impianto elettrico o di un'apparecchiatura elettrica nei confronti di interferenze elettriche, magnetiche o elettromagnetiche provenienti dall'esterno e trasmesse attraverso le linee o l'ambiente. Emissione di interfe- Emissione sufficientemente bassa di interferenze elettriche, magnerenze tiche o elettromagnetiche da parte di un impianto elettrico o di un'apparecchiatura elettrica verso altre apparecchiature nell'area circostante attraverso le linee e l'ambiente. Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH 125 C. Indice analitico C. Indice analitico C Contenuto .............................................. 5 Controllo di posizionamento ................ 50 Corsa di riferimento ............................. 52 Metodi della corsa di riferimento ...... 52 D Documentazione.................................... 9 E Error .................................................. 114 G Glossario ........................................... 126 CEM Emissione di interferenze ............ 125 Immunità alle interferenze .......... 125 CEM ................................................ 125 I Interpolated position mode ................. 46 M Messaggio di errore ........... 110, 114, 118 tacitare ........................................... 118 N Norme di sicurezza ........................ 11, 15 Note Generalità ................................... 12 Note Sicurezza ..................................... 11 Note Simboli ........................................ 11 S Selettori del valore di riferimento ........ 50 V Volume di fornitura .............................. 10 126 Festo P.BE-CMMS-AS-HW-IT 0708NH