3 - Festo

annuncio pubblicitario
Elettrovalvola
VZWD-L-M22C-M
Festo AG & Co. KG
Postfach
73726 Esslingen
Deutschland
+49 711 347-0
www.festo.com
Istruzioni duso
8065854
1611b
[8065859]
Original: de
Elettrovalvola VZWD-L-M22C-M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Italiano
1
Struttura
3
4
5
4
2
6
3
Applicazione
Secondo quanto determinato, le elettrovalvole della serie VZWD servono al contro­
llo del flusso di corrente di mezzi gassosi e fluidi in sistemi di tubazioni rigide.
La valvola è idonea all'impiego con il vuoto con pabs > 100 mbar.
Utilizzare l’unità solo nel suo stato originale, senza apportare modifiche non
autorizzate. Lo smontaggio del tubo di conduzione dell’indotto non è ammesso.
Tenere presenti le condizioni ambientali esistenti nel luogo d'impiego. Provve­
dere ad una sufficiente circolaziozne termica.
Utilizzare lunità solo quando è in condizioni tecnicamente perfette.
Utilizzare solo fluidi in base alle specifiche. Prima di utilizzare altri fluidi si prega
di contattare la nostra assistenza clienti.
Non è ammesso luso con gas chimicamente instabili, mezzi abrasivi e con
sostanze dure.
Usare le elettrovalvole solo nella direzione di flusso contrassegnata.
Indossare un equipaggiamento personale di protezione adatto, come ad es.
calzature protettive e guanti di protezione.
Osservare tutte le norme nazionali e internazionali vigenti.
Smaltire il prodotto in modo eco-compatibile. Tenere conto anche dei resti di
fluido (eventualmente smaltimento di sostanze dannose).
Spedizione di ritorno a Festo
Le sostanze pericolose possono mettere in pericolo la salute e la sicurezza delle
persone e portare a danni dell'ambiente correlati alle sostanze. Per evitare peri­
coli, il prodotto può essere rispedito solo previa espressa richiesta di Festo.
– Contattare il partner di riferimento regionale di Festo.
– Completa la dichiarazione di contaminazione ed applicarla all'esterno della
confezione.
– Rispettare tutti i requisiti di legge per la manipolazione di sostanze pericolose e
il trasporto di merci pericolose.
4
Varianti di prodotto
Valore
Caratteristiche
VZWD
Elettrovalvola, con comando diretto
Tipo di valvola
L
Valvola filettata
Funzione della valvola
M22C
Valvola 2/2, chiusa in posizione di riposo (NC)
Riposizionamento
M
A molla meccanica
Attacco su valvola di
processo
G18, G14
Filettatura per tubi secondo DIN ISO 228
N18, N14
Filettatura per tubi NPT secondo ANSI B 1.20.1
Diametro nominale
10, 15, 20, 25,
30, 40, 50, 60
V
1 mm, 1,5 mm, 2 mm, 2,5 mm,
3 mm, 4 mm, 5 mm, 6mm
FPM
Tensione d'esercizio no­
minale
Collegamento elettrico
1, 2A, 3A
24 V DC, 110 V AC (50-60 Hz), 230 V AC (50-60 Hz)
P4
Connettore tripolare
Pressione del fluido
4, 5, 8, 15,
22, 30, 40, 45,
50, 85, 90
max. 4 bar, max. 5 bar, max. 8 bar, max. 15 bar,
max. 22 bar, max. 30 bar, max. 40 bar, max. 45 bar,
max. 50 bar, max. 85 bar, max. 90 bar
Protezione contro la
corrosione
–, R1
Standard (ottone), Acciaio inox
Guarnizioni di tenuta
7
b
7
a
a
b
c
Fig. 3
b
a
c
1
1 Corpo valvola1)
a: Connessione 1: Ingresso
b: Connessione 2: Uscita
c: Freccia d’indicazione per
direzione di flusso
2 Connettore elettrico con
guarnizione e vite di fissaggio
3 Fissaggio solenoide con
1)
Descrizione
Tipo
4
5
6
7
componente sagomato in gomma,
rondella di sicurezza e dado
esagonale
Solenoide1)
Fissaggio del solenoide con O-ring
e dado zigrinato
O-ring
Tubo di conduzione dell’indotto
Versione a seconda del tipo
Fig. 1
2
Funzione
L’elettrovalvola VZWD è una valvola 2/2 vie comandata diret­
tamente con solenoide. Con valvole di questo tipo, l’indotto
del magnete con la guarnizione viene pressato, attraverso la
forza elastica, sulla sede della valvola.
L’elettrovalvola VZWD è chiusa in condizione diseccitata (Nor­
mally Closed - NC). Con alimentazione di corrente, il magnete
eccitato tira l’indotto del magnete in direzione opposta all’ef­ Fig. 2
fetto dinamico della molla, contro al nucleo opposto. La val­
vola si apre.
Le valvole comandate direttamente non necessitano di pressione differenziale.
Se è presente la pressione differenziale tra ingresso ed uscita, essa supporta la
tenuta ermetica della valvola. Aprendo la valvola occorre superare, oltre alla forza
elastica, la forza di chiusura risultante dalla pressione differenziale.
5
Trasporto e stoccaggio
Con l'utilizzo di prodotti usati: Rispettare tutti i requisiti di legge per la manipo­
lazione di sostanze pericolose e il trasporto di merci pericolose.
Per la spedizione di ritorno a Festo è Capitolo 3.
Stoccare il prodotto al fresco, all'asciutto, protetto da UV e dalla corrosione.
6
Montaggio
Hinweis
Montaggio solo da parte di personale qualificato.
Evitare carichi meccanici, in particolare dei solenoidi e dei tubi di conduzione.
Condizioni preliminari
– Il sistema di tubazioni è depressurizzato e non conduce fluidi.
– Le tubazioni sono pulite.
– Le estremità delle tubazioni sono montate
– Lalimentazione di tensione è disattivata.
Pulizia della valvola
Derivanti dal processo produttivo è possibile trovare all'interno del prodotto tracce
di residui di grasso.
Pulire la valvola prima del montaggio.
Collegamento delle tubazioni
1. Portare lelettrovalvola nella sua posizione di montaggio. Rispettare la direzione
di flusso. La direzione di flusso ammissibile è contrassegnata con una freccia sul
corpo della valvola o l'ingresso e l'uscita sono dotati di numeri (1 = ingresso,
2 = uscita). In caso di funzionamento con il vuoto collegare il vuoto all’uscita.
2. Avvitare le estremità delle tubazioni con gli attacchi sulle valvole. Rispettare le
coppie di serraggio ammesse (è Fig. 6).
3. Creare il collegamento elettrico. Per fare ciò utilizzare esclusivamente il relativo
tipo di connettore (è Fig. 7).
– Collegare il cavo elettrico al connettore.
– Installare la guarnizione sui contatti elettrici.
– Installare il connettore e fissarlo con le viti di fissaggio (coppia di serraggio
0,3…0,5 Nm).
4. Collegare lalimentazione di tensione.
7
Messa in funzione
11 Eliminazione di anomalie
Guasto
Eventuale causa
L’elettrovalvola
non si chiude
L’elettrovalvola
non si apre
Nota
Messa in funzione solo da parte di personale qualificato.
Utilizzando mezzi non comprimibili (ad es. acqua naturale) produrre degli im­
pulsi di pressione attraverso la commutazione della valvola nel sistema di tuba­
zione. Prima della messa in funzione controllare la compatibilità dellapparec­
chio nel sistema, per evitare che sia danneggiato. Se necessario, adattare i vos­
tri parametri di applicazione.
Osservare le indicazioni riportate sulla targhetta di identificazione.
Mettere in funzione l’elettrovalvola solo quando è completamente montata e in
servizio.
Controllare la tenuta dei punti di collegamento.
Prima della messa in funzione controllare l’osservanza delle condizioni d’eserci­
zio e dei valori limite ammessi (è Dati tecnici).
Intervento
Elettrovalvola difettosa.
Sostituire elettrovalvola.
Direzione di flusso errata.
Montare la valvola magnetica secondo
il contrassegno di allacciamento.
Tensione nominale ancora presente.
Verificare connessione elettrica.
Solenoide o elettrovalvola difettosi.
Sostituire solenoide.
Sostituire elettrovalvola.
La pressione del fluido è troppo alta.
Ridurre la pressione del fluido.
La tensione nominale è interrotta o
insufficiente.
Controllare la tensione
Fig. 4
12 Dati tecnici
Dati tecnici generali
VZWD-...
Funzione della valvola
2/2, chiusa monostabile
Forma costruttiva
Valvola a otturatore , comandata direttamente
Tipo di azionamento
Parte elettrica
Posizione di montaggio
Qualsiasi
Principio di tenuta
Smorzato
Fluido
Aria compressa secondo ISO8573-1:2010 [7:4:4], Gas
inerti, Acqua, Olio minerale, Liquidi neutrali1)
Direzione di flusso
8
Esercizio
Avvertenza
Pericolo di lesioni dovuto a superficie calda!
La valvola può diventare molto calda durante il funzionamento.
Durante l'esercizio e immediatamente dopo, non toccare la valvola.
Osservare le condizioni d’esercizio.
Rispettare sempre i valori-limite consentiti.
9
Manutenzione
Controllare ogni 6 mesi dall'esterno il funzionamento e la presenza di perdite del
prodotto.
Pulire regolarmente il prodotto. Il detergente ammesso è acqua saponata.
10
Smontaggio
Non reversibile
Viscosità max.
[mm2/s] 22
Grado di capacità filtrante
[μm]
40
Temperatura del fluido
[°C]
–10 ... +80
Теmperatura ambiente
[°C]
–10 ... +35
Grado di protezione
IP65
Nota materiali corpo
Ottone, Ottone pressofuso, acciaio inossidabile forte­
mente legato
Nota materiali guarnizioni
FPM
1)
Altri fluidi su richiesta
Fig. 5
Grandezze caratteristiche
VZWD-...
Diametro nominale
[mm]
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
4,0
5,0
6,0
Portata nominale normale
[l/min]
60
95
140
170
210
310
375
430
Fattore della portata Kv
[m3/h]
0,06
0,09
0,13
0,16
0,2
0,3
0,35
0,4
Pressione del fluido1)
Avvertenza
Pericolo di lesioni dovuto a ustione e corrosione.
I mezzi nel sistema di tubazioni e nellelettrovalvola possono essere caldi e sotto
pressione. I residui di fluido possono trovarsi nel prodotto, che fuoriescono
quando viene aperto o smontato.
Fare raffreddare elettrovalvola e le tubazioni e depressurizzarle.
Indossare l'equipaggiamento di protezione prescritto.
Nota
Smontaggio della valvola solo da parte di personale qualificato.
1. Depressurizzare la tubazione.
2. Disinserire la tensione.
3. Svuotare completamente la tubazione e la valvola.
– Verificare che nessuno si trovi davanti allapertura di uscita.
– Raccogliere in un recipiente adatto i mezzi che fuoriescono.
4. Smontare lelettrovalvola dalla tubazione (scollegare la connessione a innesto
elettrica, la squadretta di fissaggio e i collegamenti a vite).
Sostituzione del solenoide
In caso di riparazione il solenoide deve essere sostituito.
Smontaggio:
1. Disinserire la tensione.
2. Staccare il collegamento a innesto elettrico.
3. Far raffreddare solenoide ed elettrovalvola.
4. Sbloccare il dado di fissaggio e poi rimuovere il solenoide dal tubo di condu­
zione dell’indotto.
Montaggio:
1. Spingere l’o-ring e il solenoide sul tubo di conduzione dell’indotto.
2. Fissare il solenoide, a seconda della versione, con il componente sagomato in
gomma, la rondella di sicurezza e il dado esagonale o con l’o-ring e il dado zigri­
nato.
– Coppia di serraggio: 2 Nm.
In base ai dati sulla targhetta
Max. coppia di serraggio
– Collegamento tubazione Á"
– Collegamento tubazione ¼"
– Fissaggio bobina
[Nm]
[Nm]
[Nm]
10
35
2
Tempo di commutazione aria in entrata2)
– Solenoide VACS-H0P
– Solenoide VACS-H1P
[ms]
[ms]
25
20
Tempo di commutazione aria in uscita2)
– Solenoide VACS-H0P
– Solenoide VACS-H1P
[ms]
[ms]
10
18
Peso
– Solenoide
– Solenoide
– Solenoide
– Solenoide
– Solenoide
– Solenoide
[kg]
[kg]
[kg]
[kg]
[kg]
[kg]
0,30
0,35
0,55
0,60
0,50
0,65
1)
2)
VACS-H0P e VZWD-...-G18/N18
VACS-H0P e VZWD-...-G14/N14
VACS-H1P, VZWD-..., corpo = ottone pressofuso
VACS-H1P, VZWD-..., corpo = ottone
VACS-H1P, VZWD-...-G18/N18, corpo = acciaio
VACS-H1P, VZWD-...-G14/N14, corpo = acciaio
L’utilizzo del vuoto è possibile con pabs > 100 mbar
A seconda della viscosità i tempi di commutazione potrebbero essere più lunghi in presenza di liquidi
Fig. 6
Dati elettrici
VZWD-...1
VZWD-...2A
VZWD-...3A
[V CC]
[V CA]
24 (± 10 %)
–
–
110 (± 10 %)
–
230 (± 10 %)
Potenza nominale con solenoide
VACS-H0P
[W]
[VA]
6,8
–
–
10,5/81)
–
10,5/7,61)
Potenza nominale con solenoide
VACS-H1P
Resistenza alla tensione a impulsi
[W]
[VA]
[kV]
11,0
–
–
–
19/161)
2,5
–
18/151)
4,0
Durata dell’inserimento
[%]
100
Sezione del conduttore del cavo
di collegamento
[mm2]
Connettore a norma secondo DIN EN 175301-803,
forma A
0,75 ... 1,5
Diametro cavo del cavo di
collegamento
[mm]
5 ... 9
Tensione nominale
– Corrente continua
– Corrente alternata (50/60 Hz)
Collegamento elettrico
1)
Potenza di spunto/Potenza di autotenuta
Fig. 7
Scarica