Francese nel concorso
per il personale educativo
Teoria e test per le prove selettive
➜
Accedi ai servizi riservati
Il codice personale contenuto nel riquadro dà diritto a servizi riservati ai clienti.
Registrandosi al sito, dalla propria area riservata si potrà accedere a
Infinite esercitazioni on-line
codice personale
�➜
Grattare delicatamente la superficie per visualizzare il codice personale.
Le istruzioni per la registrazione sono riportate nella pagina seguente
Il volume NON può essere venduto né restituito se il codice personale risulta visibile
L’accesso ai servizi riservati ha la durata di un anno dall’attivazione del codice
e viene garantito esclusivamente sulle edizioni in corso
Servizi on-line
Il volume consente l’accesso al software di simulazione mediante cui effettuare esercitazioni sull’intero programma, accessibili dalla propria area riservata previa registrazione al sito secondo le modalità di seguito indicate.
Se sei già registrato al sito
Se non sei registrato al sito
Collegati a www.edises.it
Clicca su “Accedi al materiale didattico”
Inserisci user e password
Inserisci le ultime 4 cifre dell’ISBN
del volume in tuo possesso riportate
in basso a destra sul retro di copertina
Inserisci il codice personale che trovi
sul frontespizio del volume
Verrai automaticamente reindirizzato
alla tua area personale
Collegati a www.edises.it
Clicca su “Accedi al materiale didattico”
Seleziona “Se non sei ancora registrato
Clicca qui”
Completa il form in ogni sua parte e
al termine attendi l’email di conferma
per perfezionare la registrazione
Dopo aver cliccato sul link presente
nell’email di conferma, verrai reindirizzato al sito Edises
A questo punto potrai seguire la procedura descritta per gli utenti registrati
al sito
Attenzione! Questa procedura è necessaria solo per il primo accesso.
Successivamente, basterà loggarsi – cliccando su “accedi” in alto a destra da
qualsiasi pagina del sito ed inserendo le proprie credenziali (user e password)
– per essere automaticamente reindirizzati alla propria area personale.
Potete segnalarci i vostri suggerimenti o sottoporci le vostre osservazioni
all’indirizzo [email protected].
Per problemi tecnici connessi all’utilizzo dei supporti multimediali potete contattare la nostra assistenza tecnica all’indirizzo [email protected]
Francese nel concorso
per il personale educativo
Teoria e test per le prove selettive
a cura di
Anita Ricciotti Danese
Francese nel concorso per il personale educativo – I edizione
Copyright © 2015, EdiSES S.r.l. – Napoli
9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
2019 2018 2017 2016 2015
Le cifre sulla destra indicano il numero e l’anno dell’ultima ristampa effettuata
A norma di legge è vietata la riproduzione, anche
parziale, del presente volume o di parte di esso con
qualsiasi mezzo.
L’Editore
Redazione: EdiSES S.r.l.
Progetto grafico e composizione: EdiSES S.r.l.
Fotoincisione e Stampa: La Buona Stampa S.r.l. – Napoli
per conto della EdiSES S.r.l. – Napoli
ISBN 978 88 6584 535 6 www.edises.it
[email protected]
Finalità e struttura dell’opera
Finalizzato alla preparazione alle prove selettive del prossimo Concorso,
questo volume è dedicato in modo specifico allo studio e alla verifica
delle competenze linguistiche in lingua Francese.
Organizzato secondo i principi del Cadre européen commun de référence
pour les langues (Quadro europeo comune di riferimento per le lingue),
il testo si rivolge ad una platea vasta per esigenze e diversificata per il
livello di conoscenza della lingua. Si rivela, infatti, ottimo strumento
per i principianti ma anche utile vademecum per coloro che possiedono
già una buona padronanza delle strutture grammaticali e per quanti
vogliano trovarvi immediati riscontri nell’uso di una lingua in continua
evoluzione.
Il volume si apre con un test d’ingresso che consente al lettore di
saggiare il proprio livello di conoscenza, prosegue con l’analisi dei primi fondamentali elementi, come le lettere dell’alfabeto, i fonemi, la
pronuncia, per giungere alla trattazione dei vari aspetti della morfologia, fino all’analisi della struttura semplice e complessa della frase,
con una particolare attenzione all’utilizzo dei tempi e dei modi verbali.
Tutti gli argomenti sono corredati di molteplici esempi, puntualmente
tradotti, che rafforzano la memorizzazione delle nozioni e aiutano a
padroneggiare la regola, favorendo e stimolando, nel contempo, l’uso
della lingua parlata. Numerosi esercizi con le relative soluzioni ragionate permettono di controllare in itinere l’acquisizione delle capacità
logico-linguistiche.
Il testo è arricchito da sezioni dedicate al lessico (vocabolario, frasi
idiomatiche e lessico specifico scolastico).
La seconda parte è dedicata alla verifica e contiene una ampia raccolta di quiz con soluzione corretta.
La terza parte è dedicata al lessico specifico maggiormente utilizzato, completato da una sezione di verifiche finali.
VI Finalità e struttura dell’opera Il volume è completato da un Software di simulazione, scaricabile
gratuitamente dal sito www.editest.it, mediante cui effettuare infinite
esercitazioni.
Indice dettagliato
Parte Prima
Elementi di Grammatica Francese
Quadro europeo comune di riferimento per le lingue
1
Equivalenza tra i livelli del CECRL e gli esami del CIEP (Centre in
ternational d’études pédagogiques) e dell’Alliance Française
3
Test d’ingresso
4
Capitolo Primo I suoni e la scrittura9
1.1. L’alfabeto grafico
9
1.2. L’alfabeto fonetico
12
Le vocali (les voyelles)12
Le nasali (les nasales)13
Le semi-vocali o semi-consonanti (les semi-voyelles ou semi-consonnes)13
Le consonanti (les consonnes) 14
1.3. Il legamento (la liaison)22
1.4.L’elisione
25
1.5. La divisione in sillabe
26
1.6. Gli accenti
27
L’accento tonico
27
L’accento grafico
28
1.7. La cediglia (la cédille)30
1.8.La linette, il trattino o trait d’union31
1.9. I segni d’interpunzione
31
Test di verifica33
Capitolo Secondo Il genere dei nomi37
Test di verifica44
Capitolo Terzo La formazione del femminile dei nomi e degli aggettivi
46
Test di verifica50
VIII Indice dettagliato Capitolo Quarto La formazione del plurale dei nomi e degli aggettivi
52
Test di verifica55
Capitolo Quinto Gli aggettivi qualificativi
5.1.
5.2.
5.3.
57
Le forme degli aggettivi: casi particolari
57
La posizione dell’aggettivo
59
La formazione del comparativo e del superlativo
62
Particolarità del comparativo
63
Il superlativo
65
Test di verifica67
Capitolo Sesto Gli articoli
71
6.1. L’articolo determinativo
71
Test di verifica75
6.2.L’articolo défini contracté o preposizione articolata
77
Test di verifica80
6.3. L’articolo indeterminativo o indéfini82
Test di verifica84
6.4. L’articolo partitivo
86
Test di verifica90
Capitolo Settimo Aggettivi e pronomi dimostrativi
93
7.1. Le forme e gli usi degli aggettivi dimostrativi
93
7.2. Le forme e gli usi dei pronomi dimostrativi
94
Test di verifica97
Capitolo Ottavo Aggettivi e pronomi possessivi
99
8.1. Le forme e gli usi degli aggettivi possessivi
99
8.2. Le forme e gli usi dei pronomi possessivi
102
Test di verifica104
Capitolo Nono Aggettivi e pronomi interrogativi107
Test di verifica110
Capitolo Decimo Aggettivi numerali
112
10.1. Le forme e gli usi degli aggettivi numerali cardinali
112
10.2. Le forme e gli usi degli aggettivi numerali ordinali
115
10.3. Espressioni particolari
116
10.4. Le misure
119
10.5. Espressione dell’ora
122
Test di verifica125
Indice dettagliato IX
Capitolo Undicesimo Aggettivi e pronomi indefiniti
128
11.1. Le forme e gli usi
128
11.2. Per localizzare
134
11.3. Il pronome personale on134
11.4. Altri aggettivi e pronomi indefiniti
136
Test di verifica137
Capitolo Dodicesimo Pronomi relativi
141
12.1. Le forme e gli usi
141
12.2. La subordinata relativa
144
Test di verifica146
Capitolo Tredicesimo Pronomi personali
148
13.1. Le forme e gli usi
148
13.2. Pronomi riflessivi
153
13.3. Pronomi complemento semplici diretti
156
13.4. Pronomi semplici indiretti
157
13.5. Le particelle pronominali y e en158
13.6. Pronomi accoppiati o doppi
160
13.7. Espressioni particolari
162
13.8. Pronomi complemento nei gallicismi
163
Test di verifica164
Capitolo Quattordicesimo Le forme della frase
169
14.1. La frase interrogativa
169
L’interrogazione totale
169
L’interrogazione parziale
170
L’interrogazione parziale con i pronomi interrogativi
171
L’interrogazione parziale con gli aggettivi interrogativi
172
L’interrogazione parziale con gli avverbi interrogativi
172
14.2. L’interrogativa indiretta
174
Test di verifica176
14.3. La frase negativa
180
Test di verifica184
14.4. La frase esclamativa
186
Capitolo Quindicesimo I verbi
187
15.1. Le funzioni del verbo
187
Test di verifica192
15.2. I verbi impersonali
194
Test di verifica197
15.3. Le forme verbali nei gallicismi
199
X Indice dettagliato I presentativi e la messa in rilievo
199
Test di verifica202
15.4. Collocare nel tempo
205
Altre forme per tradurre espressioni di tempo
206
Test di verifica208
15.5. La forma attiva e la forma passiva
210
Test di verifica213
15.6. Ausiliari e semiausiliari
215
Avoir
215
Être
217
I verbi servili (o semiausiliari)
218
Test di verifica220
15.7. L’accordo del verbo con il soggetto
222
Test di verifica225
Capitolo Sedicesimo Modi e tempi verbali
227
16.1. Mode indicatif227
Temps simples229
Temps composés231
16.2. Mode conditionnel232
16.3. Mode subjonctif233
16.4. Mode impératif236
16.5. Mode infinitif237
16.6. Mode participe237
Casi particolari
241
Test di verifica246
Capitolo Diciassettesimo La coniugazione dei verbi
253
17.1. La formazione dei tempi
253
Le desinenze verbali
255
17.2. Verbi regolari e irregolari
256
I verbi del 1° gruppo
257
I verbi del 2° gruppo
260
I verbi del 3° gruppo
260
Gli ausiliari 273
Coniugazione del verbo Avoir274
Coniugazione del verbo Être275
Coniugazione del verbo Parler276
Coniugazione del verbo Finir277
Coniugazione del verbo Devoir278
Test di verifica279
Indice dettagliato XI
Capitolo Diciottesimo Le parti invariabili del discorso
286
18.1. Gli avverbi
286
Particolarità
287
La posizione dell’avverbio
290
Test di verifica292
18.2. Le preposizioni
294
Test di verifica304
18.3. Le congiunzioni
308
Test di verifica311
18.4.L’interiezione
313
Capitolo Diciannovesimo Il francese nella vita quotidiana314
Parte seconda
verifiche
1. Articoli, suoni e scrittura, formazione di nomi e aggettivi, for
me della frase
333
2. Le parti invariabili del discorso339
3. Gli aggettivi345
4. I pronomi351
5. I verbi
357
6. Lessico
363
Parte terza
La lingua francese nella scuola
Lessico specifico
Sostantivi francese-italiano
Sostantivi italiano-francese
Verbi francese-italiano
Verbi italiano-francese
Test di verifica
373
373
383
393
396
399
Parte Prima
Elementi
di grammatica
francese





           


  
   


       

 


  
 
   


 



 
          
  
 
    
 
          
  






       

 

 

 

 

 

     
           
        
 

 

         
     
         
 
 
 



 

 



 

 

  


          

      

 

 
 
   



 


 


  


 
 

  

 



























     
  
  
 
          
  


 
 
  




 



  
 

  


  
  

 
  


    
 
    

           
 



  
 
 

  
 


 
 
 
  
         
  
 
  
   
    
 
         
  
      
 


 
 













  

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 






 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 


 

 







 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 


 

 





 
 

 





 
 
 
 
 





 
 
 
 
 


 
 


 

 
 


 
 
 

 
 


 






 
 
 
 
 





 
 
 



 
 
 

 
 

 

 
 


 
 
 

 
 

 

 


 


 




 
 
 

 


 


 

 
 
 
 
 
 
 


 


 

 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 

 

 
 

 
 

 

 

 
 
 
 


 
 
 
 



 

 

 
 

 

 
 








 
 






