Una terra generosa A rich land Nella zona nord della Lucania, intorno al massiccio del Monte Vulture, un antico vulcano inattivo da millenni, è praticata da secoli la coltura del vitigno Aglianico, introdotto in queste contrade dagli antichi greci. L’Aglianico del Vulture, perla dell’enologia Meridionale, vanta illustri degustatori, quali il poeta Lucano Orazio, Plinio il vecchio e Carlo D’angiò che in una sua lettera “ordinava” gli fossero servite ben “400 some” del buon vino delle colline del Vulture. In mezzo a paesaggi mozzafiato, punteggiati da castelli e casali che recano le tracce del passaggio dell’imperatore Federico II di Svevia, la cui memoria ancor’oggi aleggia nelle battute di caccia col falco, si incontra la cittadina di Barile che, con le sue famose cantine scavate nel tufo, è considerata simbolo e fulcro di un’area che da sempre mantiene alto il livello delle sue tradizioni enogastronomiche. In the northern part of Lucania, around Mount Vulture, an ancient dormant volcano, the growing of the Aglianico grape variety has a centennial history, since it was introduced in the territory by the ancient Greeks. The Aglianico del Vulture, gem of the southern oenology, boasts distinguished tasters, such as the Lucanian latin poet Horace, the historian Pliny the Elder and Charles of Anjo, the latter even ordered, in a letter, to have “400 loads” of the good wine of the Vulture hills served. Among breathless landscapes, sprinkled with castles and manors, which narrate about the passage of the Swabian Emperor Frederick the second, whose memory still fills the air during the local falconry hunting, lies the town of Barile, with its famous cellars dug deep into the tuff, considered the symbol and center of an area which has always kept high the level of its oenological-gastronomical traditions. Una tradizione di qualità È a Barile, città del vino, che ha sede il Consorzio Viticoltori Associati del Vulture. Quest’ultimo riunisce, oggi, le Cantine Cooperative di base e le più antiche aziende viticole che hanno fatto la storia dell’enologia di questa regione, tutte collocate alle pendici del Monte Vulture, in zone collinari di origine vulcanica. La struttura consortile è dotata di moderne attrezzature enologiche in grado di produrre ventimila ettolitri di vino, dei quali cinquemila sono invecchiati in botti di rovere situate in grotta. L’enologo del Consorzio segue personalmente tutte le fasi della produzione: dalla coltivazione dei vigneti alla lavorazione delle uve, dall’invecchiamento fino all’imbottigliamento. La naturale ricchezza biologica dei terreni, unita alla tradizionale abilità nel produrre vino, permette oggi al Consorzio Viticoltori del Vulture di ottenere importanti riconoscimenti sia in campo nazionale che internazionale. The Associated Winemakers Consortium of the Vulture district has its headquarters in Barile. It gathers the Wine Cellar Cooperatives and the oldest individual wineries which wrote the history of oenology in this region, all of them are located on the slopes of Mount Vulture, in hilly areas of volcanic origin. The Consortium’s plant is provided with modern winemaking equipment capable to produce twenty thousand hectoliters of wine, five thousand of which are aged in oak barrels placed in tuff grottoes. The Consortium oenologist personally follows all the production stages: from grapes growing in the vineyards, to grape processing, from ageing to bottling. The natural organic richness of the soil, together with the traditional winemaking ability, allows to the Associated Winemakers Consortium of the Vulture district to obtain important awards both nationally and internationally. A quality tradition Vetusto Aglianico del Vulture DOC L’Aglianico del Vulture DOC “Vetusto” è un vino di particolare eleganza e fascino. Ottenuto da uve provenienti da vecchi vigneti ad alberellocoltivati con il sistema “LATINO” che prevede l’uso di più canne legate in cima con un ramo di salice. L’uva, dopo il taglio del tralcio a frutto, subisce un leggero appassimento che permette una maggiore concentrazione. È un vino corposo, equilibrato e finemente tannico, di colore rosso rubino carico e con un bouquet di frutta di sottobosco. The Aglianico del Vulture DOC “Vetusto” is a particularly elegant and charming wine. It is obtained from grapes grown in old vineyards trained following the “LATIN” alberello system which provides for the use of several reeds tied together at their top with a willow branch. After the cutting of the vine stock, the grapes are left to slightly wither on the vine to allow a greater concentration. It is a full-bodied, well-balanced and finely tannic wine, with a deep ruby red colour and a bouquet of underwood fruits. Carpe Diem Aglianico del Vulture DOC L’Aglianico del Vulture DOC “Carpe Diem” è un vino nobile , rosso, vigoroso, che l’enologo del Consorzio ha lavorato direttamente selezionando le migliori uve allevate nelle aree viticole più vocate. Imbottigliato in edizione limitata e numerata, per le celebrazioni del bimillenario Oraziano, è sicuramente il vino più prestigioso del consorzio. La produzione annuale è di 30.000 bottiglie. The Aglianico del Vulture DOC “Carpe Diem” is a noble, robust, red wine, originated after the selection by the Consortium oenologist of the best grapes, grown in the most suitable vineyards. Bottled in numbered limited edition for the celebration of Horace’s two thousand years anniversary, it is certainly the Consortium’s most prestigious wine. The annual production is 30.000 bottles. Aglianico del Vulture Aglianico del Vulture DOC L’“Aglianico del Vulture” DOC è un superbo vino rosso da annoverare certamente tra i migliori prodotti d’Italia. È stato riconosciuto DOC nel 1971 ed è ottenuto al 100% dal vitigno Aglianico. La sua commercializzazione puo essere effettuata solo l’anno successivo alla vendemmia. The “Aglianico del Vulture DOC” is a superb red wine to be rated among the best Italian products. It received the DOC certification in 1971 and it comes from 100% Aglianico grape variety. It can only be put on the market the year after the harvest. Calicò Calicò Aglianico Aglianico IGT IGT IGT BAsilicata BAsilicata Aglianico BAsilicata IlIlIl Consorzio Consorzio annovera altre produzioni Consorzio annovera annovera altre altreproduzioni di di grande grande valore. valore. IlIl Calicò, Calicò, vino vino rosso rosso produzioni di grande valore. ottenuto ottenuto dalla dalla vinificazione vinificazione di di uve uve Il Calicò, vino rosso ottenuAglianico Aglianico del del Vulture. Vulture. to dalla vinificazione di uve arrosti, Accompagna Accompagna egregiamente egregiamente arrosti, Aglianico delagnello Vulture.al carni carni rosse, rosse, agnello al forno, forno, egregiamente eAccompagna e piatti piatti piccanti, piccanti, dal dal profumo profumo intenso intenso carniasciutto, rosse, agnello earrosti, e dal dal sapore sapore asciutto, fresco fresco ed ed aromatico. aromatico. al forno, e piatti piccanti, dal profumo intenso e dal sapore asciutto, fresco ed aromatico. Calicò is a red wine obtained from the vinification of Aglianico del Vulture grapes. It perfectly matches roast meat, red meat, roast lamb and spicy courses. The bouquet is intense, to the palate it is dry, fresh and harmonious. Cuvée de Rosé Vino ottenuto dalla vinificazione delle uve Aglianico, coltivate in Basilicata e selezionate dal Consorzio Viticoltori Barile. Dal colore rosa tenue, dal profumo intenso fruttato, dal gusto sapido e delicato. Caratteristiche che lo rendono adatto da abbinare a primi delicati, risotti, pasta con pomodoro fresco, pesce, formaggi freschi. This wine is obtained by the meticulous vinification of 100% Aglianico grapes, grown in Basilicata and selected by the Associated Winemakers Consortium of the Vulture district. It is a soft pink wine, with intense and fruity bouquet, fully-flavoured and delicate. These characteristics make it ideal to match light main courses, risottos, pasta with fresh tomato sauce, fish, fresh cheeses. Albedo Malvasia IGT Basilicata Un bianco ottenuto dalla vinificazione di uve malvasia del Vulture. Di colore Verdognolo, dal sapore armonico ed estremamente gradevole, lo si degusta al meglio su crostacei, zuppe di pesce e minestre leggere, ottimo anche come aperitivo. It is a white wine obtained from the vinification of Malvasia grapes coming from the Vulture territory. The colour is greenish, to the palate it is harmonious and extremely pleasant. It is perfect to be served with shellfish, fish soups and light soups in general. It is also excellent as aperitif. Spumante Rosato Aglianico Vino spumante ottenuto dalla vinificazione meticolosa delle uve Aglianico del Vulture in purezza, coltivate nelle colline del Vulture e selezionate dal Consorzio Viticoltori Barile. Spumantizzato con metodo Charmat. Spumante dal perlage fine e persistente, aroma delicato e fruttato, particolarmente piacevole come aperitivo, da abbinare a risotti, grigliate di pesce, verdure grigliate, antipasti di mare. Sparkling wine obtained by the meticulous vinification of 100% Aglianico del Vulture grapes, grown on the hills around Mount Vulture and selected by the Associated Winemakers Consortium of the Vulture district. Charmat method sparkling wine. Its perlage is fine and persistent, delicate and fruity aroma, particularly pleasant as aperitif, it matches perfectly risottos, grilled fish and vegetables, seafood starters. Spumante Ellenico Aglianico Il desiderio di recuperare l’antica denominazione greca del vino Aglianico ha portato il Consorzio Viticoltori Associati del Vulture a produrre l’Ellenico, un vino spumante di qualità dal gusto amabile. The wish to revive the ancient Greek denomination of the Aglianico wine has led the Associated Winemakers Consortium of the Vulture district, to produce Ellenico, a high quality smooth sparkling wine. Spumante Moscato Moscato Dolce Vino spumante ottenuto dalla vinificazione dell’omonimo vitigno, spumantizzato con metodo Charmat. Squisitamente aromatico, dal perlage fine e persistente, accompagna piacevolmente i momenti più significativi di feste e ricorrenze. Sparkling wine obtained from the vinification of the homonymous grape variety, made sparkling by the Charmat method. Exquisitely aromatic with a fine and lingering perlage. Perfect wine to be drunk on celebrations and special occasions. Spumante Venere Malvasia Brut Vino spumante ottenuto dalla vinificazione, accurata, delle uve Malvasia, coltivate in Basilicata e selezionate dal Consorzio Viticoltori Barile. Spumantizzato con metodo Charmat. Spumante dal perlage fine e persistente, aroma delicato e piacevole acidità, caratteristiche che lo rendono estremamente piacevole come aperitivo o da abbinare a pietanze a base di pesce, grigliate o antipasti di mare. Sparkling wine obtained by the accurate vinification of Malvasia grapes, grown in Basilicata and selected by the Associated Winemakers Consortium of the Vulture district. Charmat method sparkling wine. Its perlage is fine and persistent, delicate aroma and with well-balanced acidity, these characteristics make it particularly pleasant to be served as aperitif, it matches perfectly fishbased courses, risottos, grill or seafood starters. Grappa di Aglianico Barricata La Grappa di Aglianico del Vulture è nobile prodotto di colore giallo ambrato con sfumature che ne evidenziano l’invecchiamento in carati di rovere. Ottenuta con l’arte della distillazione di vinacce, che si arricchiscono durante la fermentazione degli aromi del nostro vino ed esprimono la ricchezza di questo straordinario vitigno. The grappa made from Aglianico del Vulture is a noble product with an amber-yellow colour with shades which are distintive of its ageing in oak barrels. Obtained through the distillation of pomace which are enriched, during the fermentation, with the scents and aromas of our wine and express the richness of this amazing grape variety. Vetusto almeno tre anni. Gradazione alcolica: 12,50-13,00% vol. Profumo: vinoso con sentori di viola. Colore: rosso granato vivo con riflessi aranciati dopo l’invecchiamento. Sapore: asciutto ricco di corpo e giustamente tannico. Conservazione: oltre 10 anni. Temperatura di servizio: 18-20°C. Abbinamento consigliato: ottimo sugli arrosti, carni rosse, cacciagione, piatti piccanti e formaggi quali il caciocavallo. Stappare la bottiglia un’ora prima del consumo o passare dolcemente il vino in una caraffa e servire in bicchieri panciuti a bocca stretta. Grape variety: Aglianico del Vulture. Production area: grapes coming from the vineyards of the Vulture hills, on calcareous, clayey and magmatic soils of volcanic origin. Ageing: in new barriques. Alcohol content: 13,50% vol. Cellar life: over 10 years. Serving temperature: 18-20°C. Gastronomic matches: excellent with roast meat, red meat, game. Uncork the bottle at least one hour before consumption and gently pour the wine in a decanter. Grape variety: Aglianico. Production area: selected grapes coming from the vineyards of the Vulture hills, on calcareous, clayey and magmatic soils of volcanic origin. Vinification: temperature controlled fermentation for 10-15 days. Ageing: in oak barrels for a minimum of three years. Alcohol content: 12,50-13,00% vol. Bouquet: vinous with violet scents. Colour: bright garnet-red with orange shimmers after ageing. Palate: dry, full-bodied and with well-balanced tannins. Cellar life: over 10 years. Serving temperature: 18-20°C. Gastronomic matches: excellent with roast meat, red meat, game, spicy-hot dishes and cheeses such as caciocavallo. Uncork the bottle one hour before consumption or gently pour the wine in a decanter and serve in rounded glasses with narrow rim. Vitigno: Aglianico del Vulture. Zona di produzione: uve provenienti da vigneti delle colline del Vulture, su terreni calcarei, argillosi e magmatici di origine vulcanica. Invecchiamento: in barriques nuove. Gradazione alcolica: 13,50% vol. Conservazione: oltre 10 anni. Temperatura di servizio: 18-20°C. Abbinamento consigliato: ottimo sugli arrosti, carni rosse, cacciagione. Stappare la bottiglia almeno un’ora prima del consumo e travasare dolcemente il vino in una caraffa. Carpe Diem Vitigno: Aglianico. Zona di produzione: uve selezionate provenienti da vigneti delle colline del Vulture, su terreni calcarei, argillosi e magmatici di origine vulcanica. Vinificazione: fermentazione per 10-15 giorni a temperatura controllata. Invecchiamento: in botti di rovere per un periodo di Aglianico del Vulture Vitigno: Aglianico. Zona di produzione: uve selezionate provenienti da vigneti delle colline del Vulture, su terreni calcarei, argillosi e magmatici di origine vulcanica. Vinificazione: fermentazione per 10-15 giorni a temperatura controllata. Invecchiamento: in botti di rovere per un periodo di un anno. Gradazione alcolica: 12% vol. Profumo: vinoso con sentori di viola. Colore: rosso granato vivo con riflessi aranciati dopo l’invecchiamento. Sapore: asciutto, sapido, fresco, armonico, giustamente tannico, tendente al vellutato. Conservazione: oltre 10 anni. Temperatura di servizio: 18-20°C. Abbinamento consigliato: ottimo con arrosti, carni rosse, agnello al forno, cacciagione e piatti piccanti. Stappare la bottiglia un’ora prima del consumo e servire in bicchieri panciuti a bocca stretta. Grape variety: Aglianico. Production area: selected grapes coming from the vineyards of the Vulture hills, on calcareous, clayey and magmatic soils of volcanic origin. Vinification: temperature controlled fermentation for 10-15 days. Ageing: in oak barrels for one year. Alcohol content: 12% vol. Bouquet: vinous with violet scents. Colour: bright garnet-red with orange shimmers after ageing. Palate: dry, sharp, fresh, harmonious, with well-balanced tannins and tending to velvety. Cellar life: over 10 years. Serving temperature: 18-20°C. Gastronomic matches: excellent with roast meat, red meat, roast lamb, game, spicy-hot dishes. Uncork the bottle one hour before consumption and serve in rounded glasses with narrow rim. Calicò Vitigno: Aglianico. Zona di produzione: uve selezionate provenienti da vigneti delle colline del Vulture, su terreni calcarei, argillosi e magmatici di origine vulcanica. Gradazione alcolica: 12% vol. Profumo: vinoso, etereo, intenso. Colore: rosso rubino, compatto e consistente. Sapore: asciutto, sapido, fresco ed armonico. Temperatura di servizio: 18-20°C. Abbinamento consigliato: ottimo sugli arrosti, carni rosse, agnello al forno, cacciagione e piatti piccanti. Grape variety: Aglianico. Production area: selected grapes coming from the vineyards of the Vulture hills, on calcareous, clayey and magmatic soils of volcanic origin. Alcohol content: 12% vol. Bouquet: vinous, ethereal, intense. Colour: intense and thick ruby-red. Palate: dry, sharp, fresh and harmonious. Serving temperature: 18-20°C. Gastronomic matches: excellent with roast meat, red meat, roast lamb, game and spicy-hot dishes. Cuvée de Rosè Vitigno: Aglianico del Vulture. Zona di produzione: uve selezionate provenienti dai vigneti delle colline del Vulture, su terreni calcarei, argillosi e magmatici di origine vulcanica. Gradazione alcolica: 13% vol. Colore: Rosa tenue. Profumo: intenso fruttato. Sapore: sapido e delicato. Conservazione: da non invecchiare. Temperatura di servizio: 8/10° C. Abbinamento consigliato: primi delicati, risotti, pasta con pomodoro fresco, pesce, formaggi freschi. Grape variety: Aglianico del Vulture. Production area: selected grapes coming from the vineyards of the Vulture hills, on calcareous, clayey and magmatic soils of volcanic origin. Alcohol content: 13% vol. Bouquet: intense and fruity. Colour: soft pink. Palate: fully-flavoured and delicate. Cellar life: not suitable for ageing. Serving temperature: 8-10°C. Gastronomic matches: light main courses, risottos, pasta with fresh tomato sauce, fish, fresh cheeses. Albedo Vitigno: Malvasia. Zona di produzione: uve selezionate provenienti da vigneti delle colline del Vulture, su terreni calcarei, argillosi e magmatici di origine vulcanica. Gradazione alcolica: 12% vol. Profumo: vinoso, fruttato, delicato. Colore: verdognolo. Sapore: armonico, sapido, giustamente aciudulo, gradevole. Temperatura di servizio: freddo. Abbinamento consigliato: ottimo sulle zuppe di pesce, frutti di mare e minestra leggera. Ottimo come aperitivo. Grape variety: Malvasia. Production area: selected grapes coming from the vineyards of the Vulture hills, on calcareous, clayey and magmatic soils of volcanic origin. Alcohol content: 12% vol. Bouquet: vinous, fruity, delicate. Colour: greenish. Palate: harmonious, sharp, rightly acidulous, pleasant Serving temperature: cold. Gastronomic matches: excellent with fish soups, seafood and light vegetable soups. Perfect as aperitif. Spumante Rosato Vitigno: Aglianico del Vulture. Zona di produzione: uve selezionate provenienti dai vigneti delle colline del Vulture, su terreni calcarei, argillosi e magmatici di origine vulcanica. Gradazione alcolica: 12,5% vol. Colore: Rosa tenue. Profumo: aromatico. Sapore: fresco,equilibrato, sapido. Conservazione: da non invecchiare. Temperatura di servizio: 8/10° C. Abbinamento consigliato: ideale come aperitivo, piacevole da abbinare a risotti, grigliate di pesce, verdure grigliate e antipasti di mare. Da servire in flute dal collo stretto. Grape variety: Aglianico del Vulture. Production area: selected grapes coming from the vineyards of the Vulture hills, on calcareous, clayey and magmatic soils of volcanic origin. Alcohol content: 12,5% vol. Bouquet: aromatic. Colour: soft pink. Palate: fresh, well-balanced, fully-flavoured. Cellar life: not suitable for ageing. Serving temperature: 8-10°C. Gastronomic matches: ideal to be served as aperitif, it matches perfectly risottos, grilled fish and vegetables, seafood starters. Serve in flute with narrow rim. Spumante Ellenico Vitigno: Aglianico 100%. Zona di produzione: uve selezionate provenienti da vigneti delle colline del Vulture, su terreni calcarei, argillosi e magmatici di origine vulcanica. Gradazione alcolica: 10% vol. Profumo: aroma caratteristico con sentore di frutti di bosco. Colore: rosso rubino. Sapore: dolce. Conservazione: da non invecchiare. Temperatura di servizio: 6-8°C. Abbinamento consigliato: frutta secca e dolci lucani (taralli nasprati, mostaccioli). Servire in flute dal collo stretto. Grape variety: Aglianico 100%. Production area: selected grapes coming from the vineyards of the Vulture hills, on calcareous, clayey and magmatic soils of volcanic origin. Alcohol content: 10% vol. Bouquet: characteristic aroma with scents of fruits of the forest. Colour: ruby-red. Palate: sweet. Cellar life: not suitable for ageing. Serving temperature: 6-8°C. Gastronomic matches: dried fruit and local Lucanian desserts (taralli: sweet ring-shaped biscuits topped with frosting, or mostaccioli: sweet biscuits flavoured with must). Spumante Moscato Vitigno: Moscato 100%. Zona di produzione: uve selezionate provenienti dal vitigno Moscato, situato alle pendici del Monte Vulture. Gradazione alcolica: 6,5-7% vol. Profumo: odore caratteristico aromatico. Colore: giallo paglierino. Sapore: dolce. Conservazione: da non invecchiare. Temperatura di servizio: 6-8°C. Abbinamento consigliato: Dolci a fine pasto. Servire in flute dal collo stretto. Grape variety: Moscato 100%. Production area: selected Moscato grapes coming from vineyards located on the Mount Vulture slopes. Alcohol content: 6,5-7% vol. Bouquet: characteristic aromatic nose. Colour: straw-yellow. Palate: sweet. Cellar life: not suitable for ageing. Serving temperature: 6-8°C. Gastronomic matches: desserts, aftermeals. Serve in flutes with narrow rim. Spumante Venere Vitigno: Malvasia. Zona di produzione: uve selezionate provenienti dai vigneti delle colline del Vulture, su terreni calcarei, argillosi e magmatici di origine vulcanica. Gradazione alcolica: 12,5% vol. Colore: verde oro. Profumo: piacevolmente fruttato. Sapore: perlage fine e persistente, aroma delicato. Conservazione: da non invecchiare. Temperatura di servizio: 8/10° C. Abbinamento consigliato: piacevole come aperitivo o da abbinare a pietanze a base di pesce, grigliate o antipasti di mare. Da servire in flute dal collo stretto. Grape variety: Malvasia. Production area: selected grapes coming from the vineyards of the Vulture hills, on calcareous, clayey and magmatic soils of volcanic origin. Alcohol content: 12,5% vol. Bouquet: pleasantly fruity. Colour: golden green. Palate: fine and persistent perlage, delicate aroma. Cellar life: not suitable for ageing. Serving temperature: 8-10°C. Gastronomic matches: pleasant as aperitif it matches perfectly fish-based courses, risottos, grill or seafood starters. Serve in flute with narrow rim. Grappa di Aglianico Vitigno: Aglianico del Vulture. Affinamento: condotta per qualche tempo in acciaio inossidabile e quindi in legno di rovere. Gradazione alcolica: 42% vol. Aspetto visivo: cristallina, per la sua trasparenza libera, generose tonalità ambrate. Sensazioni olfattive: profumo intenso e ricco di piccola frutta a bacca rossa a sfumare in ornamenti di spezie dolci. Sensazioni gustative: decisamente armonica, avvolge morbida il palato dell’assaggiatore. Sensazioni retrolfattive: la sua imponente persistenza descrive il dialogo di confetture e spezie con parole sempre nuove. Temperatura di servizio: 9-13°C. Bicchiere consigliato: tulipano di cristallo a stelo lungo, se esperti nell’assaggio, consigliamo l’esperienza del grande calice. Grape variety: Aglianico del Vulture. Ageing: carried out in stainless steeel vats at first and then in oak casks. Alcohol content: 42% vol. Look: crystal-clear transparency with generous amber shades. Smell: intense and rich scent of red-berry fruits, fading into sweet spices aromas. Taste: fully harmonious, soft and mellow on the palate. Aftersmell: its imposing lingering describes an always new union between preserves and spices. Serving temperature: 9-13°C. Reccomanded glass: tulip-shaped, long-stemmed crystal glass; if expert in tasting, we suggest to experiment the wide goblet. Consorzio Viticoltori Associati del Vulture Soc. Coop. a r.l. S.S. 93 - 85022 Barile (Pz) - Italy Tel. e Fax (+39) 0972 770386 www.coviv.com e-mail: [email protected]