L’imperfetto e il trapassato prossimo L’imperfetto - L’imperfetto si forma a partire dalla radice della prima persona plurale del presente indicativo cui vanno aggiunte le desinenze: -ais, -ais, -ait, -ions, iez, -aient: Parler – nous parlons : prenons: Finir – nous finissons: Prendre – nous je parlais je finissais je prenais tu parlais tu finissais tu prenais il parlait il finissait il preanait nous parlions nous finissions nous prenions vous parliez ils parlaient - vuos finissiez ils finissaient vous preniez ils prenaient Per quanto riguarda gli ausiliari, la coniugazione di avoir è regolare, mentre quella di être è irregolare: Avoir être j’avais j’étais tu avais tu étais il avait il était nous avions nous étions vous aviez vous étiez ils avaient ils étaient (C) 2013 - StudentVille.it - La ripubblicazione senza autorizzazione è vietata - Modificazioni ortografiche dei verbi in : _ cer: prendono una ç al posto della c, davanti alle desinenze –ais, -ait, aient per mantenere il suono (s); _ger: aggiungono una e davanti alle desinenze –ais, -ait, -aient per mantenere il suono (z); _ier e yer hanno rispettivamente ii e yi nella prima e nella seconda persona plurale, lo stesso vale per i verbi rire e croire. Il trapassato prossimo - Si forma con l’imperfetto dell’ausiliare être o avoir e il participio passato del verbo : Sortir: Faire: j’étais sorti(e) j’avais fait tu étais sorti(e) tu avais fait il/elle était sorti(e) il avait fait nous étions sorti(e)s nous avions fait vous étiez sorti(e)s vous aviez fait ils/ells étaient sorti(e)s ils avaient fait - Il plus-que-parfait esprime un fatto verificatosi prima di un dato momento del passato: Quand nous sommes rentrés, nos parents étaient déjà sortis. Quando siamo rientrati, i nostri genitori erano già usciti. - Si usa inoltre nel periodo ipotetico dell’irrealtà per indicare un’ ipotesi ormai irrealizzabile: Si j’avais pu l’aider, je l’aurait fait. Se avessi potuto aiutarti, lo avrei fatto. (C) 2013 - StudentVille.it - La ripubblicazione senza autorizzazione è vietata