L’imperfetto e il trapassato prossimo
L’imperfetto
-
L’imperfetto si forma a partire dalla radice della prima persona plurale del
presente indicativo cui vanno aggiunte le desinenze: -ais, -ais, -ait, -ions, iez, -aient:
Parler – nous parlons :
prenons:
Finir – nous finissons:
Prendre – nous
je parlais
je finissais
je prenais
tu parlais
tu finissais
tu prenais
il parlait
il finissait
il preanait
nous parlions
nous finissions
nous prenions
vous parliez
ils parlaient
-
vuos finissiez
ils finissaient
vous preniez
ils prenaient
Per quanto riguarda gli ausiliari, la coniugazione di avoir è regolare, mentre
quella di être è irregolare:
Avoir
être
j’avais
j’étais
tu avais
tu étais
il avait
il était
nous avions
nous étions
vous aviez
vous étiez
ils avaient
ils étaient
(C) 2013 - StudentVille.it - La ripubblicazione senza autorizzazione è vietata
-
Modificazioni ortografiche dei verbi in :
_ cer: prendono una ç al posto della c, davanti alle desinenze –ais, -ait, aient per mantenere il suono (s);
_ger: aggiungono una e davanti alle desinenze –ais, -ait, -aient per
mantenere il suono (z);
_ier e yer hanno rispettivamente ii e yi nella prima e nella seconda
persona plurale, lo stesso vale per i verbi rire e croire.
Il trapassato prossimo
-
Si forma con l’imperfetto dell’ausiliare être o avoir e il participio passato del
verbo :
Sortir:
Faire:
j’étais sorti(e)
j’avais fait
tu étais sorti(e)
tu avais fait
il/elle était sorti(e)
il avait fait
nous étions sorti(e)s
nous avions fait
vous étiez sorti(e)s
vous aviez fait
ils/ells étaient sorti(e)s
ils avaient fait
-
Il plus-que-parfait esprime un fatto verificatosi prima di un dato momento
del passato:
Quand nous sommes rentrés, nos parents étaient déjà sortis. Quando
siamo rientrati, i nostri genitori erano già usciti.
-
Si usa inoltre nel periodo ipotetico dell’irrealtà per indicare un’ ipotesi
ormai irrealizzabile:
Si j’avais pu l’aider, je l’aurait fait. Se avessi potuto aiutarti, lo avrei fatto.
(C) 2013 - StudentVille.it - La ripubblicazione senza autorizzazione è vietata