ISTITUTO
DI ISTRUZIONE
SECONDARIA SUPERIORE
LICEO SCIENTIFICO
DI
SANTERAMO
IN
COLLE
PROGRAMMA DI LINGUA E LETTERE LATINE SVOLTO DALLA CLASSE IV SEZIONE C
ANNO SCOLASTICO 2012/2013 - PROF. ANDREA CAVALIERE
 SEZIONE A: LINGUA LATINA
Unità 1: attività di potenziamento, consolidamento e recupero svolte nel corso dell’intero anno scolastico
Le cinque declinazioni e le loro particolarità
Le quattro coniugazioni regolari attive
I verbi in -io / -ĕre
Le quattro coniugazioni deponenti
I verbi in -ior / -i
I principali verbi anomali: sum, possum, fero, eo, fio, volo, nolo, malo
Le principali funzioni dei casi
Memorizzazione del lessico frequenziale
Unità 2
L’ablativo con i verbi deponenti utor, fruor, fungor, potior, vescor
Il supino
Uso e funzioni del supino
I verbi semideponenti: modi finiti e infinito
Il costrutto di fido e dei suoi composti
I diversi significati del verbo utor
Unità 3
La proposizione concessiva
1
Unità 4
I participi dei verbi deponenti: formazione, uso e significato
Ricapitolazione: valore e significato dei participi dei verbi attivi e deponenti
I participi dei verbi semideponenti
Participi perfetti con valore di participio presente
Il participio congiunto
Ricapitolazione: ablativo assoluto con i verbi attivi e deponenti
 SEZIONE B: LETTERATURA LATINA
PROSODIA E METRICA LATINA
Premessa
Definizioni di prosodia e metrica
L’accento latino e le sue regole
Sinalefe, iato e aferesi
I principali piedi
I versi dattilici
L’esametro
Le strofe distiche
Il distico elegiaco
2
PERCORSO 1: L’ETÀ DI CESARE
Unità 1: Lucrezio
La vita, Il destinatario dell’opera, Il poema filosofico De rerum natura, I libri I-II: la fisica, I libri III-IV: l’antropologia, I libri V-VI: la cosmologia, Lucrezio e
l’epicureismo, Il linguaggio lucreziano
Approfondimento: Epicuro e l’epicureismo
Testi: L’inno a Venere (De rerum natura, I, vv. 1-43): lettura metrica, traduzione e commento
L’epicureismo non può essere accusato di empietà (De rerum natura, I, vv. 80-101): lettura in italiano e commento
La funzione della poesia (De rerum natura, I, vv. 921-950): lettura metrica, traduzione e commento
La peste di Atene (De rerum natura, VI, vv. 1138-1169): lettura in italiano e commento
Unità 2: Cicerone
La vita, Cicerone oratore, Le opere retoriche, Le opere politico-filosofiche, Le opere di divulgazione filosofica, L’epistolario, La concinnitas ciceroniana
Testi: L’esordio più famoso (I Catilinaria, 1-2): lettura in latino, traduzione e commento
La patria si rivolge a Catilina (I Catilinaria, 17-18): lettura in latino, traduzione e commento
La solenne conclusione (I Catilinaria, 32-33): lettura in latino, traduzione e commento
Il destino ultraterreno dei benemeriti della patria (De republica, VI, 13; 16): lettura in italiano e commento
Unità 3: Sallustio
La vita, La concezione della storia, De coniuratione Catilinae, Bellum Iugurthinum, Historiae, Lingua e stile
Approfondimento: La storiografia greca
Testi: Il protagonista (De coniuratione Catilinae, 5): lettura in latino, traduzione e commento
La fierezza di Catilina (De coniuratione Catilinae, 60, 4 e 61, 4): lettura in latino, traduzione e commento
Giugurta, da principe “diseredato” a campione del suo popolo (Bellum Iugurthinum, 5, 5-7 e 6, 1): lettura in latino, traduzione e commento
3
PERCORSO 2: L’ETÀ DI AUGUSTO
Unità 1: Il contesto storico-culturale
L’eredità di Cesare, La definizione del principato, Il consolidamento del potere, L’organizzazione del consenso e i circoli letterari
Unità 2: Virgilio
Gli anni della formazione, La carriera poetica, Il contenuto delle Bucoliche
N.B. La trattazione degli argomenti sopra elencati è stata integrata attraverso la traduzione di un ampio numero di frasi e versioni dal latino, tratte dai Materiali di
Lavoro 3 del testo in adozione (N. FLOCCHINI et al., Nuovo comprendere e tradurre, Bompiani per la scuola).
Nel corso dell’Anno Scolastico, non sono state volutamente svolte prove di letteratura valide per la valutazione dello scritto: essa è stata effettuata esclusivamente
attraverso versioni dal latino (tre a quadrimestre), ordinate secondo un livello di difficoltà crescente, ma sempre calibrate sul reale livello della classe.
Sono stati assegnati i seguenti esercizi di traduzione per le vacanze estive1:










Annibale sconfigge i Romani al lago Trasimeno (pag. 97 n. 1);
Romolo e Remo salvati da una lupa (pag. 118 n. 14 c);
Romolo e Remo allevati dal pastore Fàustolo (pag. 121 n. 17 b);
Il leone e il topolino (pag. 135 n. 10);
Un esempio di adulazione incredibile (pag. 139 n. 15);
I Romani deportano l’intera popolazione dei Liguri Apuani (pag. 149 n. 25);
Coraggio e generosità di Dario (pag. 163 n. 7 c);
Un sanguinoso agguato (pag. 175 n. 2);
Illustri personaggi romani (pag. 185 n. 1);
Sulle rive del fiume Bàgrada Attilio Regolo uccide un mostruoso serpente (pag. 187 n. 2).
La numerazione delle pagine e delle versioni fa riferimento ai Materiali di lavoro 2 del Flocchini. Per le ultime cinque versioni assegnate per le vacanze estive, gli studenti dovranno svolgere
l’analisi e la traduzione utilizzando il quadernetto I miei esercizi di latino di A. Dalla Selva.
Si segnala che il presente file, contenente il programma svolto e i compiti assegnati per le vacanze estive, è stato inserito nella pagina Facebook della classe e, quindi, è liberamente consultabile da
parte di tutti gli alunni. Ai ragazzi, inoltre, è stata data la possibilità di far pervenire al docente, per posta elettronica, le attività da loro svolte individualmente.
1
4
Santeramo in Colle, 8 giugno 2013
Gli alunni
…………………………………………..
L’insegnante
…………………………………………..
…………………………………………..
…………………………………………..
5