ups e soccorritori > stabilizzatori > alimentatori > inverter

> ups e soccorritori
ups and emergency power supplies
> stabilizzatori
stabilizers
> alimentatori
power supplies
> inverter
inverters
> caricabatterie
battery chargers
Catalistino
Illustrated Price-list
[ 2011 - 2012 ]
2011 - 2012
indice
table of contents
PER OGNI ESIGENZA LA GIUSTA SOLUZIONE
pag.
l’azienda
4
normative
5
UPS
7
ups monofase
8
ups trifase
14
ups trifase-monofase on-line doppia conversione
16
ups trifase - trifase on-line doppia conversione
20
ups trifase accessori
30
ups ingombri
32
SOCCORRITORI
33
soccorritori di emergenza ad incasso
34
soccorritori di emergenza batterie optional, interne
36
soccorritori di emergenza batterie optional, esterne
38
soccorritori di emergenza completi di batterie
40
collegamenti e segnalazioni di allarme
47
soccorritori antiallagamento
48
soccorritori antiallagamento per una elettropompa
52
soccorritori antiallagamento per due elettropompe
58
esempi applicativi
63
soccorritori antiallagamento batterie optional, esterne
64
tabella riassuntiva dati tecnici
68
collegamenti e segnalazioni di allarme
72
sicurezza ed efficienza
73
soccorritori - accessori
74
ingombri
82
STABILIZZATORI DI TENSIONE
83
stabilizzatori monofase elettronici
84
stabilizzatori monofase elettromeccanici
86
stabilizzatori trifase elettromeccanici con regolazione indipendente su ogni fase
88
stabilizzatori trifase elettromeccanici con regolazione sulla media delle fasi
90
ingombri
92
ALIMENTATORI AC - DC
93
alimentatori da guida DIN modulari
94
alimentatori da guida DIN industriali
96
dispositivo di controllo carica - scarica batterie
98
indice
table of contents
minialimentatori
100
alimentatori ad incasso
102
alimentatori stabilizzati ad uscita fissa - da tavolo
104
alimentatori stabilizzati ad uscita variabile - da tavolo
106
alimentatori professionali
108
alimentatori corpospina
110
CONVERTITORI
113
inverter DC-AC ad onda sinusoidale modificata
114
inverter DC-AC ad onda sinusoidale
116
riduttore di tensione DC-DC
118
trasformatori
AC-AC
da guida DIN
trasformatori AC-AC corpospina
122
autotrasformatori
123
CARICABATTERIE
VARIE
120
125
caricabatterie lineari
126
caricabatterie switching
128
caricabatterie per moto
130
caricabatterie per batterie al Ni-Cd e Ni-MH
132
133
134
MODELLI SOSTITUITI O IN ESAURIMENTO
135
LISTINO PREZZI
136
indice
table of contents
THE RIGHT SOLUTION FOR EVERY NEED
pag.
about us
4
standards
5
UPS
7
ups single phase
8
three phase ups
14
three phase-single phase ups on-line double conversion
16
three phase - three phase ups on-line double conversion
20
three phase ups accessories
30
ups overall dimensions
32
EMERGENCY POWER SUPPLIES
33
built-in emergency power supplies
34
emergency power supplies batteries optional, internal
36
emergency power supplies batteries optional, external
38
emergency power supplies provided with batteries
40
connections and alert signallings
47
anti-flooding emergency power supplies
48
anti-flooding emergency power supplies for one electropump
52
anti-flooding emergency power supplies for two electropumps
58
application examples
63
anti-flooding emergency power supplies batteries optional, external
64
technical data table
68
connections and alert signallings
72
safety and efficiency
73
built-in emergency power supplies - accessories
74
overall dimensions
82
ELECTRONIC VOLTAGE STABILIZERS
83
electronic single phase stabilizers
84
single phase electromechanical stabilizers
86
three-phase electromechanical stabilizers independent regulation on each phase.
88
three-phase electromechanical stabilizers regulation on phases average
90
overall dimensions
92
AC-DC POWER SUPPLIES
93
DIN rail modular power supplies
94
DIN rail industrial power supplies
96
batteries charge - discharge control device
98
indice
table of contents
mini power supplies
100
built in power supplies
102
fixed output power supplies - bench use
104
variable output power supplies. bench use
106
professionals power supplies
108
plug-in power supplies
110
CONVERTERS
113
DC-AC modified sine wave inverter
114
DC-AC sine wave inverter
116
voltage converters
118
AC-AC DIN rail transformers
120
AC-AC plug in transformers
122
autotransformers
123
DC - DC
BATTERY CHARGERS
VARIOUS
125
linear battery chargers
126
switching battery chargers
128
motorcycles battery chargers
130
battery chargers for Ni-Cd and Ni-MH batteries
132
133
134
MODELS REPLACED OR IN EXHAUSTION
135
PRICE LIST
136
per ogni esigenza la giusta soluzione
the right solution for every need
4
L’AZIENDA
ABOUT US
Kert nasce nel 1980 come azienda produttrice di alimentatori. Amplia
poi il suo range di prodotti con l’inserimento dei gruppi di continuità per
completare l’offerta nel segmento della fornitura di energia elettrica di
supporto. Oggi la gamma comprende alimentatori, stabilizzatori di tensione, UPS e gruppi soccorritori di emergenza e antiallagamento.
Kert starts its activity in 1980 as a producer of power supplies. The addition
of Uninterruptible Power Supply systems broadens its product range in the
area of emergency electrical power support. Today our offer includes a wide
selection of power supplies, voltage stabilizers, UPSs, emergency and antiflooding power supply systems .
Da sempre Kert è sinonimo di affidabilità e durata nel tempo. L’azienda,
che crede nei concetti di innovazione e sviluppo, in questi anni ha realizzato prodotti nei quali tecnologia, ricerca e design si uniscono a funzionalità e facilità di utilizzo. La sensibilità di Kert nei confronti delle nuove
tendenze del mercato si riflette anche nella predisposizione di alcuni
prodotti al fotovoltaico.
Since the start Kert has been a synonym for reliability and durability. With innovation and development in mind, Kert has over the years created products
where technology, research and design come together with functionality
and simplicity. The solar power/wind power predisposition of its systems is
a tangible sign of Kert’s attention to the market’s new demands in terms of
clean energy and energy savings.
Con la gamma Kert si soddisfano tutte le esigenze sia nel settore civile e
abitativo che in quello industriale.
Kert’s product range is able to satisfy any power supply requirement for your
home or business needs.
Kert distribuisce i suoi prodotti su tutto il territorio nazionale attraverso
i suoi distributori. Ha anche un profilo internazionale con lo sviluppo costante di mercati diversi.
Our products are distributed domestically through our distributors. We are
also adding to our international profile with the current expansion to new
markets in Europe and worldwide.
LA GARANZIA DI UNA CERTIFICAZIONE
THE GUARANTEE OF A CERTIFICATION
La cura del cliente è uno dei pilastri fondamentali di Kert. E’ su questa
consapevolezza che l’azienda ha investito negli anni in un processo di
produzione controllato dalla normativa ISO 9000:2000, con l’intenzione
di perseguire un miglioramento continuo.
Grazie a questa filosofia Kert vanta un sistema qualità certificata da DNV
uno dei più autorevoli organismi di controllo internazionale, a conferma
dell’affidabilità dell’azienda.
Customer care has always been Kert’s priority. This awareness has led us
over time to invest and achieve a pro- duction level in compliance with ISO
9001:2000 norms, as we strive for constant improvement. Thanks to this philosophy Kert has been awarded a quality system certificate by DNV, one of
the most authoritati- ve international control agencies, as a further confirmation of the company’s reliability..
normative
standards
NORMATIVE DI RIFERIMENTO
STANDARDS REFERENCES
Secondo la direttiva 93/465/CEE “nuovo approccio”, la conformità alle Direttive comunitarie può essere presunta qualora il prodotto sia costruito
a regola d’arte, secondo le indicazioni precise date dalle norme tecniche armonizzate redatte dai comitati tecnici nazionali. La rispondenza ai
requisiti delle norme tecniche applicabili al prodotto, implica, quindi, la
rispondenza ai requisiti di sicurezza previsti dalle direttive comunitarie.
I comitati tecnici di normazione nei settori elettrotecnico, elettronico e
delle tecnologie associate, riconosciuti in ambito internazionale sono
CEI, CENELEC e IEC, alle cui norme tecniche sono conformi i nostri prodotti. In particolare, i Gruppi Soccorritori Antiallagamento, sono conformi alle seguenti norme che ne garantiscono la rispondenza ai requisiti di
sicurezza per la marcatura CE:
According to the Directive 93/465/EEC “new approach”, conformity to
Community directives can be presumed if the product is constructed in a
workmanlike manner, in accordance with the precise dates given by technical standards drawn up by the national technical committees. The conformity to requirements of technical standards applicable to the product, thus
implies that they meet the safety requirements imposed by EU directives.
Standardization technical committees in the areas of electrical, electronic
and associated technologies, recognized worldwide, are CEI, CENELEC and
IEC ; our products comply with their standards. In particular, our Emergency
Power Supplies conform to the following standards which ensure compliance with safety requirements for CE marking.
Conformità alla direttiva 2004/108/CE, secondo:
CEI EN 62040-2: Sistemi statici di continuità – Requisiti di compatibilità
elettromagnetica
Conformità alla direttiva 2006/95/CE, secondo:
CEI EN 62040-1-1: Sistemi statici di continuità – Prescrizioni generali e di
sicurezza per UPS utilizzati in aree accessibili all’operatore.
CEI EN 62040-3 : Sistemi statici di continuità – Metodi di specifica delle
prestazioni e prescrizioni di prova.
Conformity to 2004/108/CE directive, according to: CEI EN 62040-2: UPS –
Electromagnetic compatibility requirements
Conformity to 2006/95/CE directive, according to: CEI EN 62040-1-1: UPS
– General and safety requirements for UPS used in operator access areas.
CEI EN 62040-3 : UPS – Methods of performance specifications and test
requirements
Our products comply with the requirements of 2002/95/CE, RoHS directive,
about the restriction of use of certain dangerous substances in electrical
and electronic equipments..
I prodotti KERT sono conformi ai requisiti della direttiva 2002/95/CE,
RoHS sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
5
6
stabilizzatori di tensione
UPS
electronic voltage stabilizers
Una delle principali attività di Kert, è progettare e produrre gruppi statici di continuità: gli UPS (Uninterruptible Power Supply), sistemi utilizzati in tutto il mondo
per assicurare un’alimentazione continua di energia
elettrica ai sistemi informatici nell’industria e nelle abitazioni.
Kert offre una gamma di UPS che comprende più di 30
modelli in grado di soddisfare diversi bisogni di energia con potenze da 480VA fino a 300 kVA e tensione
monofase o trifase.
Gli UPS Kert non solo garantiscono una costante quantità di energia, ma anche una elevata qualità! I sistemi UPS,
infatti, sono pensati per erogare un’energia con forma
d’onda e tempi di intervento adatta alle vostre speci- fiche
esigenze, garantendo così l’efficacia della prestazione.
One of Kert’s main activities is the development and
production of UPSs, systems used worldwide to ensure conti- nuous power supply to home and business
applications. Kert’s UPS range includes more than
30 models designed for different energy needs, whether in single-phase or three-phase, from 480VA to
300kVA. A variety of performances for any need, from
personal computer to industrial machinery, anywhere uninterrupted energy operation is indispensable.
Kert’s UPSs guarantee a constant power supply paired with
high quality. They are, in fact, designed to supply ener- gy
with a frequency and waveform matched to your specific needs, thus ensuring the best performance efficiency.
pag.
ups monofase
ups single phase
8
ups trifase
three phase ups
14
ups trifase-monofase on-line doppia conversione
three phase-single phase ups on-line double conversion
16
ups trifase - trifase on-line doppia conversione
three phase - three phase ups on-line double conversion
20
ups trifase accessori
three phase ups accessories
30
ups ingombri
ups overall dimensions
32
ups - serie office onda sinusoidale modificata
ups - office series modified sine wave
SISTEMI COMPATIBILI*
COMPATIBILE OPERATING SYSTEMS*
*con riferimento al software di monitoraggoio dell’UPS da pc.
* with reference to the monitor software.
KOFFICE600
SERIE COMPOSTA DA 4 MODELLI CON POTENZE DA 480VA A 1000VA.
DEDICATA ESPRESSAMENTE ALLE APPLICAZIONI INFORMATICHE:
1$45".1"/5**/,ű+&5&.&%*"%&7*$&4*/(&/&3&
PROTEZIONE E SICUREZZA
t Tensione in uscita regolata tramite dispositivo AVR a garanzia
di stabilità anche in line-mode.
t(FTUJPOFEBNJDSPQSPDFTTPSF
t1SFTBöMUSBUB3+QFSQSPUF[JPOFMJOFBUFMFGPOJDB
t3JBDDFOTJPOFBVUPNBUJDBEFMM614BMSJQSJTUJOPEFMMBSFUFFMFUUSJDB
t1SPUF[JPOFEBTPWSBDDBSJDPDPSUPDJSDVJUPTPWSBUFNQFSBUVSB
t$POUSPMMPWJBTPGUXBSF
EFMMPTQFHOJNFOUPTJDVSPEFM1$DPMMFHBUP
in caso di mancanza rete.
RISPARMIO
t5ecnologia line-interactive che consente un’elevata efficienza.
t'VO[JPOF(SFFO.PEF
t(FTUJPOFJOUFMMJHFOUFEFMMBCBUUFSJBDPOEPQQJPTUBEJPEJDBSJDBF protezione da scarica completa.
COMUNICAZIONE
tPorta USB su tutti i modelli .
t1PTTJCJMJUËEJTDIFEVMBSFWJBTPGUXBSF
MBDDFOTJPOFFMPTQFHONFOUP
automatico dell’UPS.
t4PGUXBSFEJNPOJUPSBHHJPDPNQBUJCJMFDPOJNBHHJPSJ40USBDVJ Windows, Linux, Unix.
8
4 MODELS, POWER FROM 480VA UP TO 1000VA.
%&4*(/&%'03*5"11-*$"5*0/41$*/,ű+&513*/5&34.&%*"%&7*$&4
SAFETY AND PROTECTION
t0utput voltage controlled with AVR technology, assuring high stability even in line-mode.
t.JDSPQSPDFTTPSNBOBHFNFOU
t3+TPDLFUGPSQIPOFMJOFQSPUFDUJPO
t"VUPQPXFSPOXIFONBJOTJTSFTUPSFE
t0WFSMPBETIPSUDJSDVJUBOEPWFSUFNQFSBUVSFQSPUFDUJPOT
t4BGFTIVUEPXOPGDPOOFDUFE1$JODBTFPGNBJOTGBVMUWJBTPGUXBSF
ENERGY SAVING
tLine-interactive technology, allowing high efficiency.
t(SFFO.PEF'VODUJPO
t4NBSUCBUUFSZNBOBHFNFOUTZTUFNXJUIEPVCMFQIBTFDIBSHFBOE
deep discharge protection.
COMMUNICATION
tUSB on every model.
t614QPXFSPOBOEQPXFSPòTDIFEVMJOPDBQBCJMJUZWJBTPGUXBSF
t.POJUPSJOHBOENBOBHJOHTPGUXBSFDPNQBUJCMFXJUINBKPS04
such as Windows, Linux, Unix.
ups - serie office onda sinusoidale modificata
UPS
UPS
ups - office series modified sine wave
W
W
W
W
NE
NE
NE
NE
KOFFICE480
KOFFICE600
KOFFICE850
KOFFICE1000
Potenza
Power
VA
480
600
850
1000
Tensione ingresso
Input voltage
Vac
140 ÷ 300
140 ÷ 300
155 ÷ 300
155 ÷ 300
Frequenza ingresso
Input frequency
Hz
50
50
50
50
Tensione uscita
Output voltage
Vac
230 ± 10%
230 ± 10%
230 ± 10%
230 ± 10%
Frequenza uscita (come ingresso)
Output frequencyTBNFBTJOQVU
Hz
50
50
50
50
Tempo di intervento
Transfer time
ms
8
8
8
8
Forma d’onda
Waveform
Autonomia tipica
Typical backup time
Tipo batterie
Battery type
Tempo di ricarica
Recharge time
Sovraccarico (30 secondi)
0WFSMPBETFDPOET
Segnalazioni acustiche
Sound alerts
t'VO[JPOBNFOUPEBCBUUFSJBt#BUUFSJBTDBSJDBt4PWSBDDBSJDPt(VBTUP
t#BDLVQNPEFt#BUUFSZFNQUZt0WFSMPBEt'BVMU
Segnalazioni LED
LED signals
t'VO[JPOBNFOUPEBCBUUFSJBt#BUUFSJBTDBSJDBt4PWSBDDBSJDPt(VBTUP
t#BDLVQNPEFt#BUUFSZMFWFMt0WFSMPBEt'BVMU
Interfaccia
Interface
Connessioni
Connections
Grado di protezione IP
IP rating
Temperatura di funzionamento
Working temperature
Umidità relativa
Relative humidity
Rumore udibile ad 1m
Audible noise at 1meter
Installazione
Installation
Ingombro pag. 32
Overall dimensions pag. 32
Peso
Weight
Normative
Standards
Sinusoidale modificata / modified sine wave
min
10
Ermetiche
6
al
piombo
senza
13
manutenzione
/
9
Sealed lead acid maintenance-free
6h, fino al 90% della capacità totale / 6h to 90% of full capacity
%
150
150
150
150
USB
USB
USB
USB
plug-in
plug-in
plug-in
plug-in
IP20
IP20
IP20
IP20
0 ÷ 40
0 ÷ 40
0 ÷ 40
0 ÷ 40
%
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
dBA
< 40
< 40
< 40
< 40
Tower
Tower
Tower
Tower
°C
kg
A
A
B
B
5,8
5,8
10,2
10,2
CEI EN 62040-1-1 CEI EN 62040-2 CEI EN 62040-3 CEI EN 60204-1 CEI EN 50272-2
Esempi di ambiti di utilizzo / Examples of use
9
ups - serie visual onda sinusoidale
ups - visual series sine wave
SISTEMI COMPATIBILI*
COMPATIBILE OPERATING SYSTEMS*
*con riferimento al software di monitoraggoio dell’UPS da pc.
* with reference to the monitor software.
KVISUAL2900
KVISUAL850
GAMMA COMPOSTA DA 7 MODELLI CON POTENZE DA 650VA A 2900VA.
IDEALI PER TUTTE LE APPLICAZIONI DI TIPO ELETTRONICO, APPARECCHIATURE INFORMATICHE, WORKSTATIONS, RETI INFORMATICHE, REGISTRATORI DI CASSA, CENTRALINI TELEFONICI, ED ANCHE
PER CARICHI INDUTTIVI.
PROTEZIONE E SICUREZZA
t5ensione di uscita stabilizzata tramite dispositivo AVR,
anche in line-mode.
t1SFTBöMUSBUB3+QFSQSPUF[JPOFEFMMBMJOFBUFMFGPOJDB
t1SPUF[JPOFEBTPWSBDDBSJDPDPSUPDJSDVJUPTPWSBUFNQFSBUVSB
t1SPUF[JPOFJOHSFTTPUSBNJUFTF[JPOBUPSF
t$POUBUUPEJTQFHOJNFOUPBEJTUBO[B&10
QFSJNPEFMMJEB7"
EFFICIENZA
tTecnologia line-interactive.
t7FOUJMB[JPOFWBSJBCJMFJOGVO[JPOFEFMDBSJDPFòFUUJWP
t(FTUJPOFJOUFMMJHFOUFEFMMBCBUUFSJFEPQQJPTUBEJPEJDBSJDBB
preservarne l’efficienza.
VERSATILITA’
t Installazione sia Tower che Rack. (modelli da 1600KVA). E’ possibile
passare da una configurazione all’altra con due semplici gesti.
t1PTTJCJMJUËEJFTQBOTJPOFBVUPOPNJBQFSPHOJFTJHFO[BöOPB
minuti. (per i modelli da 1600KVA)
GESTIONE e COMUNICAZIONE EVOLUTE
t%JTplay LCD per comando, gestione, monitoraggio dello stato di
funzionamento.
t$POOFUUPSF3464#QFS,7*46"-
TVUVUUJJNPEFMMJ
t4PGUXBSFEJNPOJUPSBHHJPFHFTUJPOF$POTFOUFBDDFOTJPOFFTQF
gnimento programmati dell’UPS e spegnimento sicuro dei PC collegati.
t %JTQPTJUJWP PQ[JPOBMF EJ DPOUSPMMP SFNPUP POPò WJTVBMJ[[B[JPOF
stato UPS).
t4DIFEBPQ[JPOBMFQFSNPOJUPSBHHJPFHFTUJPOFWJBJOUFSOFUUSBNJte protocollo SNMP.
10
7 MODELS, POWER FROM 650VA UP TO 2900VA.
FOR THE PROTECTION OF ALL ELECTRONIC APPLIANCES, IT DEVICES,
WORKSTATIONS, NETWORKS, SWITCHBOARDS AND ALSO FOR INDUCTIVE LOADS.
SAFETY AND PROTECTION
t 0utput voltage controlled with AVR technology, even in line-mode.
t3+TPDLFUGPSQIPOFMJOFQSPUFDUJPO
t0WFSMPBETIPSUDJSDVJUBOEPWFSUFNQFSBUVSFQSPUFDUJPOT
t*OQVUCSFBLFS
t &NFSHFODZ 1PXFS 0ò &10
DPOUBDU GPS SFNPUF TIVUEPXO PO NP
dels from 1600VA.
EFFICIENCY
t Line-interactive technology.
t'BOTQFFETFMGBEKVTUFEBDDPSEJOHUPUIFBDUVBMMPBEMFWFM
t 4NBSU CBUUFSZ NBOBHFNFOU TZTUFN EPVCMFQIBTF DIBSHF JO PSEFS
to preserve battery capacity.
VERSATILITY
t Easy two-step tower-rack conversion NPEFMT GSPN 7"
t#BDLVQUJNFFYUFOTJPODBQBCJMJUZGPSFWFSZOFFEVQUPNJOVUFT
NPEFMTGSPN7"
ADVANCED MANAGEMENT AND COMMUNICATION
tLCD display to manage and monitor UPS status.
t34QPSU64#GPS,7*46"-
POBMMNPEFMT
t .POJUPSJOH BOE NBOBHJOH TPGUXBSF *U BMMPXT UP TDIFEVMF QPXFSPO
and power-off of the UPS and the safe shutdown of connected PC.
t0QUJPOBMSFNPUFDPOUSPMEFWJDFPOPò614TUBUVTDIFDL
t0QUJPOBM4/.1CPBSEGPSNBOBHFNFOUWJBJOUFSOFUCSPXTFS
ups - serie visual onda sinusoidale
W
UPS
UPS
ups - visual series sine wave
W
W
W
W
W
W
NE
NE
NE
NE
NE
NE
NE
KVISUAL650
KVISUAL850
KVISUAL1000
KVISUAL1600
KVISUAL2000
KVISUAL2400
KVISUAL2900
Potenza
Power
VA
650
850
1000
1600
2000
2400
2900
Tensione ingresso
Input voltage
Vac
170 ÷ 300
170 ÷ 300
170 ÷ 300
170 ÷ 300
170 ÷ 300
170 ÷ 300
170 ÷ 300
Frequenza ingresso
Input frequency
Hz
50
50
50
50
50
50
50
Tensione uscita
Output voltage
Vac
230 ± 3% RMS
230 ± 3% RMS
230 ± 3% RMS
230 ± 3% RMS
230 ± 3% RMS
230 ± 3% RMS
230 ± 3% RMS
Frequenza uscita
(come ingresso)
Output frequency
TBNFBTJOQVU
Hz
50
50
50
50
50
50
50
Tempo di intervento
Transfer time
ms
4
4
4
4
4
4
4
Forma d’onda
Waveform
Autonomia tipica
Typical backup time
10
13
8
Sinusoidale / Sine wave
min
9
12
9
15
Tipo batterie
Battery type
Tempo di ricarica
Recharge time
Ermetiche al piombo senza manutenzione / Sealed lead acid maintenance-free
Sovraccarico (30 secondi)
0WFSMPBETFDPOET
EPO
EPO
Segnalazioni acustiche
Sound alerts
Informazioni a display
Data on display
Interfaccia
Interface
USB
RS232
RS232
RS232
RS232
RS232
RS232
Interfaccia SNMP opzionale
Optional SNMP interface
No
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Pannello remoto opzionale
Optional remote panel
No
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Connessioni
Connections
plug-in
plug-in
plug-in
plug-in
plug-in
plug-in
plug-in/morsettiera
Grado di protezione IP
IP rating
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
6h, fino al 90% della capacità totale / 6h to 90% of full capacity
%
150
150
150
150
150
150
150
No
No
No
Si
Si
Si
Si
t'VO[JPOBNFOUPEBCBUUFSJBt#BUUFSJBTDBSJDBt4PWSBDDBSJDPt(VBTUP
t#BDLVQNPEFt#BUUFSZFNQUZt0WFSMPBEt'BVMU
t5FOTJPOFGSFRVFO[BJOHSFTTPVTDJUBt4UBUP614t5FOTJPOFCBUUFSJBt$BQBDJUËSFTJEVBCBUUFSJBt-JWFMMPEFMDBSJDPDPMMFHBUP
t*0WPMUBHFGSFRVFODZt614TUBUVTt#BUUFSZWPMUBHFt3FTJEVBMCBUUFSZDBQBDJUZt-PBEMFWFM
LED: on/of
Temperatura di funzionamento
Working temperature
°C
0 ÷ 40
0 ÷ 40
0 ÷ 40
0 ÷ 40
0 ÷ 40
0 ÷ 40
0 ÷ 40
Umidità relativa
Relative humidity
%
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
Rumore udibile ad 1m
Audible noise at 1meter
dBA
< 55
< 55
< 55
< 55
< 55
< 55
< 55
Installazione
Installation
Tower
Tower
Tower
Tower-Rack
Tower-Rack
Tower-Rack
Tower-Rack
Ingombro pag. 32
Overall dimensions pag. 32
C
D
D
E
E
F
F
Peso
Weight
6,2
16,5
16,5
24,5
24,5
36,9
36,9
Normative
Standards
Espansione batterie
Modello x numero unità
Battery pack
Code x quantity
KVSL709 x 1
KVSL709 x 1
min
45
35
45
30
KVSL715 x 1
KVSL715 x 1
min
60
50
70
45
KVSL715 x 2
KVSL715 x 2
min
140
90
kg
CEI EN 62040-1-1 CEI EN 62040-2 CEI EN 62040-3 CEI EN 60204-1 CEI EN 50272-2
Autonomia con espansione batterie esterna / Backup time with external battery packs
Dati tecnici espansioni batterie / Battery packs technical data
Espansione batterie
Battery pack
Tipo batterie
Battery type
Grado di protezione IP
IP rating
Installazione
Installation
Ingombro pag. 32
Overall dimensions pag. 32
Peso (batterie incluse)
8FJHIUXJUICBUUFSJFT
Normative
Standards
KVSL709
Optional
KVSL715
Ermetiche al piombo senza manutenzione
Sealed lead acid maintenance free
IP20
IP20
Tower-Rack
Tower-Rack
O
O
36,1
Modello / Model
Espansione batterie
Battery pack
KVSL709
Espansione batterie
Battery pack
KVSL715
Scheda SNMP interna
SNMP internal board
KVSLSNMP
Controllo remoto
Remote control
KVSLREM
50,1
CEI EN 50272-2
11
ups - serie premium on-line doppia conversione
ups - premium series on-line double conversion
SISTEMI COMPATIBILI*
COMPATIBILE OPERATING SYSTEMS*
*con riferimento al software di monitoraggoio dell’UPS da pc.
* with reference to the monitor software.
KPREMIUM2000
GAMMA AMPIA, COMPOSTA DA 9 MODELLI.
POTENZE DA 800VA A 10000VA.
ADATTI A QUALSIASI TIPO DI CARICO.
PROTEZIONE TOTALE
tTecnologia on-line a doppia conversione: isolano il carico dalle per
turbazioni di rete.
t5FOTJPOFQFSGFUUBNFOUFTUBCJMFJOPHOJNPNFOUPFEJOEJQFOEFOUF
mente dalla rete in ingresso.
t1SFTBöMUSBUB3+QFSQSPUF[JPOFEFMMBMJOFBUFMFGPOJDBQFSJNPEFMMJ
di potenza inferiore.
t&MFWBUBTPWSBDDBSJDBCJMJUËJTUBOUBOFBFQSPUF[JPOFEBTPWSBDDBSJDP
t$POUBUUPEJTQFHOJNFOUPBEJTUBO[B&10
QFSJNPEFMMJEB7"
COMODITA’ SOTTO OGNI ASPETTO
tPossibilità di espansione autonomia fino a 135 minuti, tramite
aggiunta kit espansione batterie e collegamento semplice tramite
connettore polarizzato.
t7FOUJMB[JPOFNPEVMBUBJOGVO[JPOFEFMDBSJDPFòFUUJWP
t*OTUBMMB[JPOFUPXFSDBTFDBSSFMMBUPTVSVPUFBVUPCMPDDBOUJQFSJNP
delli da 4000VA).
ECCELLENZA nella COMUNICAZIONE
tDisplay a cristalli liquidi, ampio, intuitivo e ricco di informazioni
relative allo stato dell’UPS.
t4PGUXBSFEJNPOJUPSBHHJPFHFTUJPOF$POTFOUFBDDFOTJPOFFTQF
gnimento programmati dell’UPS e spegnimento sicuro dei PC collegati
t*OUFSGBDDJB34TVUVUUJJNPEFMMJ
t4DIFEBPQ[JPBMFQFSJMNPOJUPSBHHJPFHFTUJPOFSFNPUBWJBJOUFSOFU
tramite protocollo SNMP.
12
WIDE RANGE, COMPOSED BY 9 MODELS.
POWER FROM 800VA UP TO 1000VA.
SUITABLE TO FEED AND PROTECT ANY KIND OF LOAD.
TOTAL PROTECTION
t On-line double conversion technology: completely isolates load
from all input abnormalities.
t 'VMMZ DPOEJUJPOFE DMFBO BOE TUBCMF PVUQVU WPMUBHF JO FWFSZ NPNFOU
t 1IPOF MJOF TVSHF QSPUFDUJPO 3+ DPOOFDUPST PO MPXQPXFS NPEFMT
t)JHIPWFSMPBEDBQBCJMJUZBOEPWFSMPBEQSPUFDUJPO
t &NFSHFODZ 1PXFS 0ò &10
DPOUBDU GPS SFNPUF TIVUEPXO PO NPEFMT
from 4000VA.
TOTAL COMFORT
tBackup time extension capability: up to 135 minutes of backup time,
simply connecting more battery packs via polarized connector.
t*OUFMMJHFOUGBODPOUSPMGBOTQFFEWBSJFTBDDPSEJOHUPBDUVBMMPBEMFWFM
t 5PXFS JOTUBMMBUJPO BOE XIFFMTNPVOUFE DBTF NPEFMT GSPN 7"
EXCELLENCE IN COMMUNICATION
t Large LCD display for UPS monitoring and managing.
t.POJUPSJOHBOENBOBHJOHTPGUXBSF*UBMMPXTUPTDIFEVMFQPXFSPO
and power-off of the UPS and the safe shutdown of connected PC.
t34TFSJBMQPSUPOFWFSZNPEFM
t 4/.1 DBQBCJMJUZ GPS SFNPUF NBOBHFNFOU BEEJUJPOBM EFWJDF JT OFFEFE
NE
NE
W
NE
W
W
NE
NE
W
NE
W
NE
KPREMIUM1000 KPREMIUM1700 KPREMIUM2000 KPREMIUM3000 KPREMIUM4000 KPREMIUM6000 KPREMIUM8000 KPREMIUM10000
UPS
KPREMIUM800
W
W
W
NE
UPS
W
NE
Potenza
Power
VA
800
1000
1700
2000
3000
4000
6000
8000
10000
Tensione ingresso
Input voltage
Vac
175 ÷ 285
175 ÷ 285
175 ÷ 285
175 ÷ 285
175 ÷ 285
175 ÷ 285
175 ÷ 285
175 ÷ 285
175 ÷ 285
Frequenza ingresso
Input frequency
Hz
50
50
50
50
50
50
50
50
50
Tensione uscita
Output voltage
Vac
230 ± 2%
230 ± 2%
230 ± 2%
230 ± 2%
230 ± 2%
230 ± 2%
230 ± 2%
230 ± 2%
230 ± 2%
Frequenza uscita
Output frequency
Hz
50
50
50
50
50
50
50
50
50
Tempo di intervento
Transfer time
ms
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Forma d’onda
Wave form
Autonomia tipica
Typical backup time
20
10
11
8
Tipo batterie
Battery type
Tempo di ricarica
Recharge time
Sovraccarico (10 minuti)
0WFSMPBENJOVUFT
%
-
-
-
-
-
130
130
130
130
Sovraccarico (30 secondi) 0WFSMPBETFDPOET
%
150
150
150
150
150
>130
>130
>130
>130
No
No
No
No
No
Yes
Yes
Yes
Yes
EPO
Sinusoidale / Sine wave
min
10
8
12
10
9
Ermetiche al piombo senza manutenzione / Sealed lead acid maintenance-free
5h, fino al 90% della capacità totale / 5h to 90% of full capacity
EPO
'VO[JPOBNFOUPEBCBUUFSJBt#BUUFSJBTDBSJDBt4PWSBDDBSJDPt(VBTUP
t#BDLVQNPEFt#BUUFSZFNQUZt0WFSMPBEt'BVMU
Segnalazioni acustiche
Sound alerts
Informazioni a display
Data on display
Interfaccia
Interface
RS232
RS232
RS232
RS232
RS232
RS232
RS232
RS232
RS232
Interfaccia SNMP
opzionale
Optional SNMP
interface
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Kit di parallelo
opzionale
Optional parallel kit
No
No
No
No
No
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Grado di protezione IP
IP rating
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
Temperatura
di funzionamento
Working temperature
°C
0 ÷ 40
0 ÷ 40
0 ÷ 40
0 ÷ 40
0 ÷ 40
0 ÷ 40
0 ÷ 40
0 ÷ 40
0 ÷ 40
Umidità relativa
Relative humidity
%
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
Rumore udibile ad 1m
Audible noise
at 1meter
dBA
<45
< 55
< 55
< 55
< 55
< 55
< 55
< 55
< 55
Installazione
Installation
Tower
Tower
Tower
Tower
Tower
Tower
Tower
Tower
Tower
Ingombro pag. 32
Overall dimensions pag. 32
G
G
H
H
H
I
I
I
I
Peso
Weight
14
14
34,5
34,5
35,5
90
90
93
93
Normative
Standards
Espansione batterie
Modello x numero
unità
Battery pack
Code x quantity
KPRE708 x 1
KPRE708 x 1
min
30
20
25
KPRE716 x 1
KPRE716 x 1
min
60
40
45
KPRE716 x 2
KPRE716 x 2
min
120
90
95
KPRE716 x 3
KPRE716 x 3
min
KPRE720 x 1
KPRE720 x 1
min
45
30
25
KPRE740 x 1
KPRE740 x 1
min
100
60
60
KPRE740 x 2
KPRE740 x 2
min
t*07PMUBHF'SFRVFODZt614TUBUVTt#BUUFSZWPMUBHFt3FTJEVBMCBUUFSZDBQBDJUZt$POOFDUFEMPBE
t*0WPMUBHFGSFRVFODZt614TUBUVTt#BUUFSZWPMUBHFt3FTJEVBMCBUUFSZDBQBDJUZt-PBEMFWFM
kg
CEI EN 62040-1-1 CEI EN 62040-2 CEI EN 62040-3 CEI EN 60204-1 CEI EN 50272-2
Autonomia con espansione batterie esterna / Backup time with external battery packs
135
120
Dati tecnici espansioni batterie / Battery packs technical data
Espansione batterie
Battery pack
Tipo batterie
Battery type
Grado di protezione IP
IP rating
KPRE708
KPRE716
Optional
KPRE720
KPRE740
Ermetiche al piombo senza manutenzione
Sealed lead acid maintenance free
IP20
IP20
IP20
IP20
Scheda SNMP interna
60
Modello / Model
SNMP internal board
KPRESNMP
Kit parallelo per 2 UPS. Parallel kit for 2 UPS.
Composto da 2 schede Composed by two boards KPREPP
e cavo di collegamento an connection cable
Installazione
Installation
Tower
Tower
Tower
Tower
Espansione batterie
Battery pack
KPRE708
Ingombro pag. 32
Overall dimensions pag. 32
P
P
Q
Q
Espansione batterie
Battery pack
KPRE716
Peso (batterie incluse)
8FJHIUXJUICBUUFSJFT
29
57
77
123,6
Espansione batterie
Battery pack
KPRE720
Normative
Standards
Espansione batterie
Battery pack
KPRE740
CEI EN 50272-2
30
13
ups trifase
three phase ups
UPS COMPATTI ED AFFIDABILI PER APPLICAZIONI CRITICHE
COMPACT AND RELIABLE UPS FOR CRITICAL APPLICATIONS
Prestazioni eccellenti grazie a:
The main solutions used to reach excellent performances are:
t.0%6-"3*5"
Un modulo di potenza AC-AC per ciascuna fase
t.0%6-"3*5:
three AC/AC power modules, one for each phase.
t$"3*$"#"55&3*&*/5&3/0
integrato nello stadio di conversione AC-DC
t#6*-5*/#"55&3:$)"3(&3
integrated in the AC/DC conversion stage
t$0/7&35*503&#0045&3"$%$$0/1'$
t#00STER AC/DC CONVERTER WITH PFC CAPABILITY
t5&$/0-0(*"53"/4'03.&3-&44
un induttore, al posto del trasformatore,
migliora l’efficienza e le prestazioni dinamiche
t53"/SFORMERLESS INVERTER:
An inductor improves the UPS efficiency
and dynamic performances.
t$0/530--0505"-&.&/5&%*(*5"-&
tecnologia Tricore che incorpora DSP e μC)
t'6-- DIGITAL CONTROL:
Tricore technology with both DSP and μC.
modello 60kVA
60kVA model
modello 15kVA
15kVA model
elettronica di controllo
control boards
moduli di potenza estraibili
plug-in power modules
batterie interne estraibili
(a seconda del modello)
removable internal batteries
EFQFOEJOHPONPEFM
Gli UPS trifase KBS, on-line a doppia conversione, sono classificati
VFISS111 secondo la norma IEC EN 62040-3.
As a double-conversion on-line UPS, KBS are a part of VFISS111 class according to IEC EN 62040-3.
Le prestazioni in ingresso sono caratterizzate da:
Assorbimento sinusoidale con fattore di potenza 0.99.
Bassa distorsione armonica (<3%).
Nessun sovradimensionamento di cavi, trasformatori, sezionatori, ecc ecc.
Nessuna necessità di filtri aggiuntivi.
Iput performances are caracterized by:
Low disturbance to mains with 0.99 Input Power factor
Low <3% input current harmonics.
No need for over-sizing cables, transformers, breakers, generator set, etc.
schema di funzionamento modelli trifase - monofase
3P input - 1P output UPS block diagram
schema di funzionamento modelli trifase fino a 40kVA
3P UPS up to 40kVA block diagram
6
6
1
1
F
1xL-N
7
25
1xL-N
3xL-N-PE
4
3xL-N
3xL-N-PE
+B-B
+B-B
14
7
25
F
F
3
4
3
ups trifase
KBS è progettato per fornire un’eccellente
tensione d’uscita, adatta ad applicazioni molto esigenti, con carichi a gradino del 100%,
sbilanciati, non-lineari o carichi moderni informatici con fattore di potenza capacitivo,
senza alcuna necessità di declassamento.
Il pannello frontale è l’interfaccia utente grafica del microprocessore. Fornisce, istante per
istante, indicazioni relative ai parametri di funzionamento dell’UPS quali il flusso di potenza,
lo stato dei sezionatori e gli allarmi.
Il grafico sulla sinistra del pannello rappresenta lo schema di principio dell’UPS e rende immediatamente visibile i flussi del sistema ed
eventuali anomalie.
UPS
UPS
three phase ups
Modern IT loads have PFC input stage: typically
UIFZIBWFMFBEJOHDBQBDJUJWF
QPXFSGBDUPSVQ
to 0,9.
To supply them by KBS no de-rating is required
and distorted, unbalance and step loads can be
supplied as well.
interfaccia utente modelli fino a 40kVA
User’s interface of models up to 40kVA
The System control panel is the graphic interface of the microprocessor, and provides at each
instant the indication of the UPS operating parameters as power flow, circuit breaker status
and alarms.
The mimic on the left aids the comprehension
of the energy flux and provides the immediate
display of possible anomalies
interfaccia utente modelli fino da 60kVA
User’s interface of models over 60kVA
Standard
t34
t64#
t&10
Standard
t34
t64#
t&10
Optional
t8FC4/.1
t.PE#VT
t3FMÒ
t.PEFN
t1BOOFMMPSFNPUP
t4PGUXBSFEJNPOJUPSBHHJPHFTUJPOFFJOUFSfaccia
Optional
t8FC4/.1
t.PE#VT
t3FMBZCPBSE
t.PEFN
t3FNPUFQBOFM
t.POJUPSJOHBOENBOBHJOHTPGUXBSF
Il software opzionale è in grado di eleborare le
informazioni relative a sei diversi stadi di funzionamento e 28 tipi di allarmi.
I codici di allarme sono memorizzati in un file
log ed indicano il tipo di allarme, l’ora ed il minuto in cui si è verificato.
The optional software program is able to process the information relevant to 6 different operating status and 28 alarms.
5IFBMBSNDPEFTBSFTUPSFEJOUIFFWFOUMPHIJTUPSZ MPH
JOEJDBUJOH EBUF IPVS BOE NJOVUF PG
the event
Posizionamento mediante ruote
Positioning via wheels
5IF 614 PG ,#4 TFSJFT DBO CF DPOöHVSFE XJUI
BOPQUJPOBMCPBSE
UPBDUBTB614XJUI/JO
parallel both for power expasion and for redundancy.
Parallel control is digital and acts on both
active and reactive power on each output
phase thus allowing an accurate sharing of
load between machines.
The parallel configuration provides a robust system without a single point of failure.
La configurazione per UPS in parallelo (tramite scheda opzionale) è fornita con controllo
per funzionamento sia in ridondanza che per
aumento di capacità.
Il controllo di parallelo è completamente digitale e agisce sia sulla potenza attiva che reattiva su ciascuna fase d’uscita, consentendo
una accurata ripartizione della corrente di carico tra gli UPS, persino durante le condizioni
transitorie.
UPS in parallelo
parallel configuration
15
ups trifase - monofase on-line doppia conversione
three phase - single phase ups on-line double conversion
SISTEMI COMPATIBILI*
COMPATIBILE OPERATING SYSTEMS*
*con riferimento al software di monitoraggoio dell’UPS da pc.
* with reference to the monitor software.
KBS10KTM10
3 MODELLI CON POTENZE DA 10KVA A 20KVA.
IDEALI PER RETI INFORMATICHE, SERVER FARM, APPARATI DI PRODUZIONE, SISTEMI OSPEDALIERI.
PROTEZIONE TOTALE
tTecnologia on-line a doppia conversione: isolano il carico dalle
perturbazioni di rete.
t*NNVOJUËBJEJTUVSCJEBSBEJPGSFRVFO[B
t$POUSPMMPJOEJQFOEFOUFEFMMFUSFGBTJ
t"MUBDBQBDJUËEJBMJNFOUBSFDBSJDIJGPSUFNFOUFEJTUPSDFOUJDPOGBUUPSJEJ
cresta elevati.
t5FDOPMPHJBB*(#5BEBMUBGSFRVFO[BEJDPNNVUB[JPOF
t#ZQBTTNBOVBMFFEBVUPNBUJDP
t$POUBUUPEJTQFHOJNFOUPBEJTUBO[B&10
t5SBTGPSNBUPSFEJJTPMBNFOUPPQ[JPOBMF
EFFICIENZA
tSistema on line doppia conversione
t&MFWBUP.5#'PSF
t"MUPSFOEJNFOUPBQBSUJSFEBMEFMDBSJDPDPODPOTFHVFOUFSJEV[JPOF
del costo di esercizio.
t.PEBMJUË&$0NPEF
t"TTPSCJNFOUPTJOVTPJEBMFDPTQIJ
t#BTTBEJTUPSTJPOFBSNPOJDBSFJFUUBUBJOSFUF5)%J
t5FTUBVUPNBUJDPEJCBUUFSJB
t4POEBUFSNJDBEJCBUUFSJBPQ[JPOBMF
QFSPUUJNJ[[BSFMBUFOTJPOFEJSJDBSJDB
VERSATILITA’
tTempi di autonomia per ogni esigenza.
t1BSBMMFMBCJMJQFSSJEPOEBO[BPBVNFOUPDBQBDJUËUSBNJUFTDIFEBPQ[JPOBMF
t$POOFTTJPOFEJTDPOOFTTJPOFEJVOBPQJáVOJUËJOQBSBMMFMPTFO[BJOUFSruzione dell’alimentazione del carico.
ECCELLENZA nella COMUNICAZIONE
tDisplay LCD per comando, gestione, monitoraggio dello stato di
funzionamento e dello storico.
t'BDJMFHFTUJPOFFEVUJMJ[[PHSB[JFBMMPTUBSUVQHVJEBUPFEBMMBEJBHOPTUJDB
evoluta
t$POOFUUPSF34TVUVUUJJNPEFMMJ
t4PGUXBSFEJHFTUJPOFFWJTVBMJ[[B[JPOFPQFSBOUFJOBNCJFOUF8JOEPXT
(opzionale).
t1BOOFMMPTJOPUUJDPSFNPUPPQ[JPOBMF
t *OUFSGBDDJB 4/.1 QFS NPOJUPSBHHJP F HFTUJPOF WJB JOUFSOFU PQ[JPOBMF
t*OUFSGBDDJB34DPOQSPUPDPMMP.0%#64QFSBQQMJDB[JPOJJOEVTUSJBMJ
(opzionale).
t 4DIFEB DPOUBUUJ QVMJUJ QFS MB TFHOBMB[JPOF EJ BMMBSNJ EJWFSTJ PQ[JPOBMF
t1PTTJCJMJUËEJUFMFBTTJTUFO[B
16
3 MODELS WITH POWER FROM10KVA TO 20KVA.
IDEAL FOR COMPUTER NETWORKS, SERVER FARMS, PRODUCTION LINES ,
HOSPITAL SYSTEMS.
TOTAL PROTECTION
t0OMJOe, double-conversion technology: the load is completely isolated from
mains abnormalities.
t'SFFGSPNSBEJPGSFRVFODZEJTUVSCBODF
t*OEJQFOEFOUDPOUSPMPOFBDIPGUIFUISFFQIBTFT
t3FMJBCMFTUBCMFTVQQMZUPIJHIMZVOTUBCMFMPBETXJUIIJHIDSFTUGBDUPS
t*(#5UFDIOPMPHZXJUIIJHIDPNNVUBUJPOGSFRVFODZ
t.BOVBMBOEBVUPNBUJDCZQBTT
t&NFSHFODZQPXFSPòESZDPOUBDU&10
t*OTVMBUJPOUSBOTGPSNFSPQUJPOBM
EFFICIENCY
t%PVCle-conversion on-line system.
t)JHI.5#'IPVST
t)JHIFóDJFODZBUMPBEBOEVQBOESFEVDUJPOPGPQFSBUJPODPTUT
t&$0NPEF
t4JOFXBWFBCTPSQUJPODPTQIJ
t-PXIBSNPOJDEJTUPSUJPOCBDLUPNBJOT5)%J
t"VUPNBUJDCBUUFSZUFTU
t5IFSNBMCBUUFSZQSPCFPQUJPOBM
UPPQUJNJ[FCBUUFSZWPMUBHF
VERSATILITY
t%ifferent backup options.
t1BSBMMFMNPEFDBQBCJMJUZCPUIGPSSFEVOEBOUVTFPSGPSFYUSBDBQBDJUZ
PQUJPOBMCPBSE
t4FBNMFTTDPOOFDUJPOEJTDPOOFDUJPOPGBOZVOJUXPSLJOHJOQBSBMMFMNPEFXJ
thout supply interruption.
EXCELLENCE IN COMMUNICATION
t-$%Eisplay to manage, control, and monitor the UPS status and of historical
report.
t&BTZUPVTFBOENBOBHFUIBOLTUPUIFHVJEFETUBSUVQBOE
the smart diagnostics.
t34DPOOFDUPSPOBMMNPEFMT
t4PGUXBSFGPS614NBOBHFNFOUBOEWJTVBMJ[BUJPO8JOEPXTPQUJPOBM
t3FNPUFEJTQMBZPQUJPOBM
t4/.1JOUFSGBDFGPSNBOBHFNFOUBOEDPOUSPMWJBJOUFSOFUPQUJPOBM
t34JOUFSGBDFXJUI.0%#64QSPUPDPMGPSJOEVTUSJBMBQQMJDBUJPOT
PQUJPOBM
t%SZDPOUBDUCPBSEUPTJHOBMEJòFSFOUBMBSNTPQUJPOBM
t3FNPUFUFDIOJDBMTVQQPSUBWBJMBCMF
ups trifase - monofase on-line doppia conversione
KBS10KTM
Potenza
Tolleranza tensione ingresso
Frequenza ingresso
UPS
KBS10KTM10 KBS10KTM20 KBS10KTM30 KBS10KTM60 KBS10KTM100
KBS15KTM
KVA
10
10
10
10
10
10
15
KW
8
8
8
8
8
8
12
Vac
400
400
400
400
400
400
400
Voltage tolerance input
%
-20 ÷ +10
-20 ÷ +10
-20 ÷ +10
-20 ÷ +10
-20 ÷ +10
-20 ÷ +10
-20 ÷ +10
Frequency input
Hz
50
50
50
50
45÷65
45÷65
45÷65
Vac
Power
Tensione ingresso
UPS
three phase - single phase ups on-line double conversion
Voltage input
Tensione uscita
Voltage output
230
230
230
230
230
230
230
Stabilità tensione uscita
Voltage stability output
%
±1
±1
±1
±1
±1
±1
±1
Frequenza uscita
Frequency output
Hz
50
50
50
50
50/60
50/60
50/60
Autonomia tipica
Typical backup time
min
0
10
20
30
60
100
0
Tipo batterie
Battery type
Tempo di intervento
Transfert time
Fattore di potenza
Power factor
Corrente assorbita a pieno carico
Full load absorbed current
Full load and charging batteries
con batterie in ricarica
Ermetiche al piombo senza manutenzione / Sealed lead acid maintenance-free
ms
0
0
0
0
0
0
0
0,99
0,99
0,99
0,99
0,99
0,99
0,99
A
12
12
12
12
12
12
19
A
24
24
24
24
24
24
36
%THD
<3
<3
<3
<3
<3
<3
<3
Distorsione di corrente
Current distortion
Rendimento [eco-mode]
Efficiency [eco mode]
%
>92 [98]
>92 [98]
>92 [98]
>92 [98]
>92 [98]
>92 [98]
>92 [98]
Sovraccarico per 10 minuti
10 minutes overload
%
101÷125
101÷125
101÷125
101÷125
101÷125
101÷125
101÷125
Sovraccarico per 1 minuto
1 minute overload
%
126÷150
126÷150
126÷150
126÷150
126÷150
126÷150
126÷150
Sovraccarico per 1 ciclo (by-pass)
DZDMFCZQBTT
PWFSMPBE
%
500
500
500
500
500
500
500
Potenza dissipata a carico nominale
Full load power dissipation
W
695
695
695
695
695
695
1040
Classe di protezione
IP rating
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
Temperatura di funzionamento
Working temperature
°C
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
Umidità relativa (non condensata)
3FMBUJWF)VNJEJUZOPODPOEFOTJOH
%
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
Rumore udibile ad 1m
Audible noise at 1 meter
dBA
<60
<60
<60
<60
<60
<60
<60
Display LCD, RS232, USB
LCD Display, RS232, USB
t
t
t
t
t
t
t
Ingombro pag. 32
Overall dimensions pag. 32
Peso [con batterie] - Box [con batterie]
Weight [w. batteries] - Box [w. batteries]
Kg
L
L
L
L
90
90[180]
90[250]
90[250]
L
R
90- 86[395]
L
R
90- 86[413]
L
100
Su richiesta potenze, tensioni e autonomie differenti
On request: different power, voltage and backup values.
17
ups trifase - monofase on-line doppia conversione
three phase - single phase ups on-line double conversion
KBS15KTM10 KBS15KTM20 KBS15KTM30 KBS15KTM60
Potenza
Power
KBS20KTM10 KBS20KTM20 KBS20KTM30
KVA
15
15
15
15
20
20
20
20
KW
12
12
12
12
16
16
16
16
Vac
230/400
230/400
230/400
230/400
230/400
230/400
230/400
230/400
Tensione ingresso
Voltage input
Tolleranza tensione ingresso
Voltage tolerance input
%
-20 ÷ +10
-20 ÷ +10
-20 ÷ +10
-20 ÷ +10
-20 ÷ +10
-20 ÷ +10
-20 ÷ +10
-20 ÷ +10
Frequenza ingresso
Frequency input
Hz
45÷65
45÷65
45÷65
45÷65
45÷65
45÷65
45÷65
45÷65
Vac
230
230
230
230
230
230
230
230
±1
±1
±1
±1
±1
±1
Tensione uscita
Voltage output
Stabilità tensione uscita
Voltage stability output
%
±1
±1
Frequenza uscita
Frequency output
Hz
50/60
50/60
50/60
50/60
50/60
50/60
50/60
50/60
Autonomia tipica
Typical backup time
min
10
20
30
60
0
10
20
30
Tipo batterie
Battery type
Tempo di intervento
Transfert time
Fattore di potenza
Power factor
Corrente assorbita
a pieno carico
Full load absorbed current
Full load and charging
batteries
con batterie in ricarica
Ermetiche al piombo senza manutenzione / Sealed lead acid maintenance-free
0
0
0
0
0
0
0
0
0,99
0,99
0,99
0,99
0,99
0,99
0,99
0,99
A
19
19
19
19
23
23
23
23
A
36
36
36
36
36
36
36
36
%THD
<3
<3
<3
<3
<3
<3
<3
<3
>92 [98]
>92 [98]
>92 [98]
>92 [98]
>92 [98]
>92 [98]
ms
Distorsione di corrente
Current distortion
Rendimento [eco-mode]
Efficiency [eco mode]
%
>92 [98]
>92 [98]
Sovraccarico per 10 minuti
10 minutes overload
%
101÷125
101÷125
101÷125
101÷125
101÷125
101÷125
101÷125
101÷125
Sovraccarico per 1 minuto
1 minute overload
%
126÷150
126÷150
126÷150
126÷150
126÷150
126÷150
126÷150
126÷150
Sovraccarico per 1 ciclo
(by-pass)
DZDMFCZQBTT
PWFSMPBE
%
500
500
500
500
500
500
500
500
Potenza dissipata a carico
nominale
Full load power dissipation
W
1040
1040
1040
1040
1390
1390
1390
1390
Classe di protezione
IP rating
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
Temperatura
di funzionamento
Working temperature
°C
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
Umidità relativa (non
condensata)
3FMBUJWF)VNJEJUZOPO
DPOEFOTJOH
%
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
dBA
Rumore udibile ad 1m
Audible noise at 1 meter
<60
<60
<60
<60
<60
<60
<60
<60
Display LCD, RS232, USB
LCD Display, RS232, USB
t
t
t
t
t
t
t
t
Ingombro pag. 32
Overall dimensions pag. 32
L
L
L
L
L
Peso [con batterie] - Box
[con batterie]
Weight [w. batteries] - Box
[w. batteries]
100[260]
100[260]
100
100[260]
100[260]
Su richiesta potenze, tensioni e autonomie differenti
On request: different power, voltage and backup values.
18
KBS20KTM
Kg
L
+
R
100 - 86[395]
L
+
R
100 - 86[413]
L
+
R
100 - 86[413]
ups trifase - monofase on-line doppia conversione
Optional:
UPS
UPS
three phase - single phase ups on-line double conversion
Modello / Model
KIT per parallelo UPS
UPS parallel kit
KBSPP40
Sonde temperatura
Temperature probes
KBSST40 - KBSST40B
Scheda relé 8 allarmi
8 alerts relay board
KBSSA840
Interfaccia modbus
Modbus interface
KBSIM40
Adattatore SNMP
SNMP adapter
KBSSNMP40
Pannello controllo remoto
Remote control panel
KBSPCR40
Software di gestione
Management software
KBSSOF40
Kit by-pass separato
Separated by-pass kit
KBSBP40
Trasformatori isolamento
Insulation transformers
KBS10KTM - KBS15KTM - KBS20KTM
Licenze software
Software licences
KBSL
IMPOSTAZIONI DI FABBRICA / FACTORY SETTINGS
MODELLI DA 10-40KVA / 10-40KVA MODELS
standard
a richiesta / on request
50Hz
60Hz
400Vac
380Vac, 415Vac
Frequenza ingresso/uscita
Input/output frequncy
Tensione ingresso
Input voltage
Tensione uscita
Output voltage
230Vac
220Vac, 240Vac
Modalità Eco mode
Eco mode
disabilitata / disabled
abilitata / enabled
Modalità parallelo
Parallel ready
disabilitata / disabled
abilitata (necessita di scheda opzionale KBSPP40)
FOBCMFEOFFETPQUJPOBMCPBSE,#411
Ricarica rapida
Fast charge
disabilitata / disabled
abilitata / enabled
Soglia minima batteria
Minimum battery threshold
310Vdc
310÷350
Buzzer
Buzzer
abilitato / enabled
disabilitato / disabled
EPO da pannello
EPO push button
abilitato / enabled
disabilitato / disabled
Test batteria
Battery test
manuale / manual
disabilitato, automatico ogni 15, 30,60 o 90 giorni
disabled, automatic every 15, 30,60 or 90 days
Lingua display
Language
Italiano / Italian
Inglese, Tedesco, Francese, Spagnolo, Portoghese
English, German, French, Spanish, Portoguese
19
ups trifase - trifase on-line doppia conversione
three phase - three phase ups on-line double conversion
SISTEMI COMPATIBILI*
COMPATIBILE OPERATING SYSTEMS*
*con riferimento al software di monitoraggoio dell’UPS da pc.
* with reference to the monitor software.
KBS60KTT
OLTRE 8 MODELLI CON POTENZE DA 10KVA A 100KVA.
IDEALI PER RETI INFORMATICHE, SERVER FARM, APPARATI DI PRODUZIONE, CONTROLLI INDUSTRIALI, TRASPORTI, AUTOMAZIONE EDIFICI, SISTEMI OSPEDALIERI.
PROTEZIONE TOTALE
tTecnologia on-line a doppia conversione: isolano il carico dalle
perturbazioni di rete.
t*NNVOJUËBJEJTUVSCJEBSBEJPGSFRVFO[B
t$POUSPMMPJOEJQFOEFOUFEFMMFUSFGBTJ
t"MUBDBQBDJUËEJBMJNFOUBSFDBSJDIJGPSUFNFOUFEJTUPSDFOUJDPOGBUUPSJEJ
cresta elevati.
t5FDOPMPHJBB*(#5BEBMUBGSFRVFO[BEJDPNNVUB[JPOF
t#ZQBTTNBOVBMFFEBVUPNBUJDP
t$POUBUUPEJTQFHOJNFOUPBEJTUBO[B&10
t5SBTGPSNBUPSFEJJTPMBNFOUPPQ[JPOBMF
EFFICIENZA
tSistema on line doppia conversione
t&MFWBUP.5#'PSF
t"MUPSFOEJNFOUPBQBSUJSFEBMEFMDBSJDPDPODPOTFHVFOUFSJEV[JPOF
del costo di esercizio.
t.PEBMJUË&$0NPEF
t"TTPSCJNFOUPTJOVTPJEBMFDPTQIJ
t#BTTBEJTUPSTJPOFBSNPOJDBSFJFUUBUBJOSFUF5)%J
t5FTUBVUPNBUJDPEJCBUUFSJB
t4POEBUFSNJDBEJCBUUFSJBPQ[JPOBMF
QFSPUUJNJ[[BSFMBUFOTJPOFEJSJDBSJDB
VERSATILITA’
tTempi di di autonomia per ogni esigenza.
t1BSBMMFMBCJMJQFSSJEPOEBO[BPBVNFOUPDBQBDJUËUSBNJUFTDIFEBPQ[JPOBMF
t$POOFTTJPOFEJTDPOOFTTJPOFEJVOBPQJáVOJUËJOQBSBMMFMPTFO[BJOUFSruzione dell’alimentazione del carico.
ECCELLENZA nella COMUNICAZIONE
tDisplay LCD per comando, gestione, monitoraggio dello stato di
funzionamento e dello storico.
t'BDJMFHFTUJPOFFEVUJMJ[[PHSB[JFBMMPTUBSUVQHVJEBUPFEBMMBEJBHOPTUJDBFWPMVUB
t$POOFUUPSF34TVUVUUJJNPEFMMJ
t4PGUXBSFEJHFTUJPOFFWJTVBMJ[[B[JPOFPQFSBOUFJOBNCJFOUF8JOEPXT
(opzionale).
t1BOOFMMPTJOPUUJDPSFNPUPPQ[JPOBMF
t*OUFSGBDDJB4/.1QFSNPOJUPSBHHJPFHFTUJPOFWJBJOUFSOFUPQ[JPOBMF
t*OUFSGBDDJB34DPOQSPUPDPMMP.0%#64QFSBQQMJDB[JPOJJOEVTUSJBMJ
(opzionale).
t4DIFEBDPOUBUUJQVMJUJPQ[JPOBMF
QFSMBTFHOBMB[JPOFEJBMMBSNJ
a seconda del modello.
t1PTTJCJMJUËEJUFMFBTTJTUFO[B
20
MORE THAN 8 MODELS WITH POWER FROM10KVA TO 100KVA.
IDEAL FOR COMPUTER NETWORKS, SERVER FARMS,
PRODUCTION LINES, INDUSTRIAL CONTROL SYSTEMS, TRANSPORT, BUILDING AUTOMATION, HOSPITAL SYSTEMS.
TOTAL PROTECTION
t0OMJOe, double-conversion technology: the load is completely isolated from
mains abnormalities.
t'SFFGSPNSBEJPGSFRVFODZEJTUVSCBODF
t*OEJQFOEFOUDPOUSPMPOFBDIPGUIFUISFFQIBTFT
t3FMJBCMFTUBCMFTVQQMZUPIJHIMZVOTUBCMFMPBETXJUIIJHIDSFTUGBDUPS
t*(#5UFDIOPMPHZXJUIIJHIDPNNVUBUJPOGSFRVFODZ
t.BOVBMBOEBVUPNBUJDCZQBTT
t&NFSHFODZQPXFSPòESZDPOUBDU&10
t*OTVMBUJPOUSBOTGPSNFSPQUJPOBM
EFFICIENCY
t%PVCle-conversion on-line system.
t)JHI.5#'IPVST
t)JHIFóDJFODZBUMPBEBOEVQBOESFEVDUJPOPGPQFSBUJPODPTUT
t&$0NPEF
t4JOFXBWFBCTPSQUJPODPTQIJ
t-PXIBSNPOJDEJTUPSUJPOCBDLUPNBJOT5)%J
t"VUPNBUJDCBUUFSZUFTU
t5IFSNBMCBUUFSZQSPCFPQUJPOBM
UPPQUJNJ[FCBUUFSZWPMUBHF
VERSATILITY
t%ifferent backup options.
t1BSBMMFMNPEFDBQBCJMJUZCPUIGPSSFEVOEBOUVTFPSGPSFYUSBDBQBDJUZ
PQUJPOBMCPBSE
t4FBNMFTTDPOOFDUJPOEJTDPOOFDUJPOPGBOZVOJUXPSLJOHJOQBSBMMFMNPEF
without supply interruption.
EXCELLENCE IN COMMUNICATION
t-$%display to manage, control, and monitor the UPS status and of historical
report
t&BTZUPVTFBOENBOBHFUIBOLTUPUIFHVJEFETUBSUVQBOEUIFTNBSUEJBHOPTUJDT
t34DPOOFDUPSPOBMMNPEFMT
t4PGUXBSFGPS614NBOBHFNFOUBOEWJTVBMJ[BUJPO8JOEPXTPQUJPOBM
t3FNPUFEJTQMBZPQUJPOBM
t4/.1JOUFSGBDFGPSNBOBHFNFOUBOEDPOUSPMWJBJOUFSOFUPQUJPOBM
t 34 JOUFSGBDF XJUI .0%#64 QSPUPDPM GPS JOEVTUSJBM BQQMJDBUJPOT PQUJPOBM
t%SZDPOUBDUCPBSEPQUJPOBM
UPTJHOBMBMBSNTEFQFOEJOHPONPEFM
t3FNPUFUFDIOJDBMTVQQPSUBWBJMBCMF
ups trifase - trifase on-line doppia conversione
Potenza
Power
KVA
UPS
UPS
three phase - three phase ups on-line double conversion
KBS10KTT
KBS10KTT10
KBS10KTT20
KBS10KTT30
KBS10KTT60
10
10
10
10
10
KW
8
8
8
8
8
Vac
400
400
400
400
400
%
-20 ÷ +10
-20 ÷ +10
-20 ÷ +10
-20 ÷ +10
-20 ÷ +10
Tensione ingresso
Voltage input
Tolleranza tensione ingresso
Voltage tolerance input
Frequenza ingresso
Frequency input
Hz
50
50
50
50
50
Tensione uscita
Voltage output
Vac
400
400
400
400
400
Stabilità tensione uscita
Voltage stability output
%
±1
±1
±1
±1
±1
Frequenza uscita
Frequency output
Hz
50
50
50
50
50
min
0
10
20
30
60
Autonomia a pieno carico
Full load backup time
Tipo batterie
Battery type
Tempo di intervento
Transfert time
Fattore di potenza
Power factor
Ermetiche al piombo senza manutenzione / Sealed lead acid maintenance-free
ms
0
0
0
0
0
0,99
0,99
0,99
0,99
0,99
Full load absorbed current
A
12
12
12
12
12
Full load and charging batteries
A
24
24
24
24
24
% THD
<3
<3
<3
<3
<3
Efficiency [eco mode]
%
>92 [98]
>92 [98]
>92 [98]
>92 [98]
>92 [98]
Sovraccarico per 10 minuti
10 minutes overload
%
101÷125
101÷125
101÷125
101÷125
101÷125
Sovraccarico per 1 minuto
1 minute overload
%
126÷150
126÷150
126÷150
126÷150
126÷150
Sovraccarico per 1 ciclo (by-pass)
DZDMFCZQBTT
PWFSMPBE
%
500
500
500
500
500
Potenza dissipata a carico nominale
Full load power dissipation
W
Classe di protezione
IP rating
Temperatura di funzionamento
Working temperature
3FMBUJWF)VNJEJUZOPODPOEFOTJOH
Corrente assorbita a pieno carico
con batterie in ricarica
Distorsione di corrente
Rendimento [eco-mode]
Umidità relativa (non condensata)
Current distortion
695
695
695
695
695
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
°C
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
%
20 ÷ 80
20 ÷ 80
20 ÷ 80
20 ÷ 80
20 ÷ 80
dBA
<60
<60
<60
<60
<60
Rumore udibile ad 1m
Audible noise at 1 meter
Display LCD, RS232, USB
LCD Display, RS232, USB
t
t
t
t
Ingombro pag. 32
Overall dimensions pag. 32
L
L
L
L
90
90[180]
90[250]
90[250]
Peso [con batterie] - Box [con batterie]
Weight [w. batteries] - Box [w. batteries]
Kg
t
L
R
90 - 86[395]
Su richiesta potenze, tensioni e autonomie differenti
On request: different power, voltage and backup values.
Esempi di ambiti di utilizzo / Examples of areas of use
21
ups trifase - trifase on-line doppia conversione
three phase - three phase ups on-line double conversion
Potenza
Power
KBS15KTT
KBS15KTT10
KBS15KTT20
KBS15KTT30
KVA
10
15
15
15
15
KW
8
12
12
12
12
Vac
400
400
400
400
400
Tensione ingresso
Voltage input
Tolleranza tensione ingresso
Voltage tolerance input
%
-20 ÷ +10
-20 ÷ +10
-20 ÷ +10
-20 ÷ +10
-20 ÷ +10
Frequency input
Hz
50
50
50
50
50
Tensione uscita
Voltage output
Vac
400
400
400
400
400
Stabilità tensione uscita
Voltage stability output
%
±1
±1
±1
±1
±1
Frequenza uscita
Frequency output
Hz
50
50
50
50
50
Autonomia a pieno carico
Full load backup time
min
100
0
10
20
30
Tipo batterie
Battery type
Tempo di intervento
Transfert time
Fattore di potenza
Power factor
Corrente assorbita a pieno carico
Full load absorbed current
Frequenza ingresso
con batterie in ricarica
Distorsione di corrente
Full load and charging batteries
Current distortion
Ermetiche al piombo senza manutenzione / Sealed lead acid maintenance-free
ms
0
0
0
0
0
0,99
0,99
0,99
0,99
0,99
A
12
19
19
19
19
A
24
36
36
36
36
% THD
<3
<3
<3
<3
<3
Rendimento [eco-mode]
Efficiency [eco mode]
%
>92 [98]
>92 [98]
>92 [98]
>92 [98]
>92 [98]
Sovraccarico per 10 minuti
10 minutes overload
%
101÷125
101÷125
101÷125
101÷125
101÷125
Sovraccarico per 1 minuto
1 minute overload
%
126÷150
126÷150
126÷150
126÷150
126÷150
Sovraccarico per 1 ciclo (by-pass)
DZDMFCZQBTT
PWFSMPBE
%
500
500
500
500
500
Potenza dissipata a carico nominale
Full load power dissipation
W
695
1040
1040
1040
1040
Classe di protezione
IP rating
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
Temperatura di funzionamento
Working temperature
°C
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
Umidità relativa (non condensata)
3FMBUJWF)VNJEJUZOPODPOEFOTJOH
%
20 ÷ 80
20 ÷ 80
20 ÷ 80
20 ÷ 80
20 ÷ 80
dBA
<60
<60
<60
<60
<60
t
t
t
t
t
Rumore udibile ad 1m
Audible noise at 1 meter
Display LCD, RS232, USB
LCD Display, RS232, USB
Ingombro pag. 32
Overall dimensions pag. 32
Peso [con batterie] - Box [con batterie]
Weight [w. batteries] - Box [w. batteries]
Su richiesta potenze, tensioni e autonomie differenti
On request: different power, voltage and backup values.
22
KBS10KTT100
L
Kg
R
90 - 86[413]
L
L
L
100
100[260]
100[260]
L
R
100 - 86[395]
ups trifase - trifase on-line doppia conversione
Potenza
Power
UPS
UPS
three phase - three phase ups on-line double conversion
KBS15KTT60
KBS20KTT
KBS20KTT10
KBS20KTT20
KBS20KTT30
KVA
15
20
20
20
20
KW
12
16
16
16
16
Vac
400
400
400
400
400
Tensione ingresso
Voltage input
Tolleranza tensione ingresso
Voltage tolerance input
%
-20 ÷ +10
-20 ÷ +10
-20 ÷ +10
-20 ÷ +10
-20 ÷ +10
Frequenza ingresso
Frequency input
Hz
50
50
50
50
50
Tensione uscita
Voltage output
Vac
400
400
400
400
400
Stabilità tensione uscita
Voltage stability output
%
±1
±1
±1
±1
±1
Frequency output
Hz
50
50
50
50
50
min
60
0
10
20
30
Frequenza uscita
Autonomia a pieno carico
Full load backup time
Tipo batterie
Battery type
Tempo di intervento
Transfert time
Fattore di potenza
Power factor
Corrente assorbita a pieno carico
Full load absorbed current
Full load and charging batteries
con batterie in ricarica
Ermetiche al piombo senza manutenzione / Sealed lead acid maintenance-free
ms
0
0
0
0
0
0,99
0,99
0,99
0,99
0,99
A
19
23
23
23
23
A
36
36
36
36
36
% THD
<3
<3
<3
<3
<3
Distorsione di corrente
Current distortion
Rendimento [eco-mode]
Efficiency [eco mode]
%
>92 [98]
>92 [98]
>92 [98]
>92 [98]
>92 [98]
10 minutes overload
%
101÷125
101÷125
101÷125
101÷125
101÷125
1 minute overload
%
126÷150
126÷150
126÷150
126÷150
126÷150
Sovraccarico per 1 ciclo (by-pass)
DZDMFCZQBTT
PWFSMPBE
%
500
500
500
500
500
Potenza dissipata a carico nominale
Full load power dissipation
W
1040
1390
1390
1390
1390
Classe di protezione
IP rating
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
Temperatura di funzionamento
Working temperature
°C
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
Umidità relativa (non condensata)
3FMBUJWF)VNJEJUZOPODPOEFOTJOH
%
20 ÷ 80
20 ÷ 80
20 ÷ 80
20 ÷ 80
20 ÷ 80
Rumore udibile ad 1m
Audible noise at 1 meter
dBA
<60
<60
<60
<60
<60
Display LCD, RS232, USB
LCD Display, RS232, USB
t
t
t
t
t
Ingombro pag. 32
Overall dimensions pag. 32
L
L
L
100
100[260]
100[260]
Sovraccarico per 10 minuti
Sovraccarico per 1 minuto
Peso [con batterie] - Box [con batterie]
Weight [w. batteries] - Box [w. batteries]
L
Kg
R
100 - 86[413]
L
R
100 - 86[413]]
Su richiesta potenze, tensioni e autonomie differenti
On request: different power, voltage and backup values.
23
ups trifase - trifase on-line doppia conversione
three phase - three phase ups on-line double conversion
Potenza
Power
KBS30KTT
KBS30KTT10
KBS30KTT20
KBS30KTT30
KVA
20
30
30
30
30
KW
16
24
24
24
24
Vac
400
400
400
400
400
Tensione ingresso
Voltage input
Tolleranza tensione ingresso
Voltage tolerance input
%
-20 ÷ +10
-20 ÷ +10
-20 ÷ +10
-20 ÷ +10
-20 ÷ +10
Frequency input
Hz
50
50
50
50
50
Tensione uscita
Voltage output
Vac
400
400
400
400
400
Stabilità tensione uscita
Voltage stability output
%
±1
±1
±1
±1
±1
Frequenza uscita
Frequency output
Hz
50
50
50
50
50
Autonomia a pieno carico
Full load backup time
min
60
0
10
20
30
Tipo batterie
Battery type
Tempo di intervento
Transfert time
Fattore di potenza
Power factor
Corrente assorbita a pieno carico
Full load absorbed current
Frequenza ingresso
con batterie in ricarica
Distorsione di corrente
Full load and charging batteries
Current distortion
Ermetiche al piombo senza manutenzione / Sealed lead acid maintenance-free
ms
0
0
0
0
0
0,99
0,99
0,99
0,99
0,99
A
23
38
38
38
38
A
36
58
58
58
58
% THD
<3
<3
<3
<3
<3
Rendimento [eco-mode]
Efficiency [eco mode]
%
>92 [98]
>92 [98]
>92 [98]
>92 [98]
>92 [98]
Sovraccarico per 10 minuti
10 minutes overload
%
101÷125
101÷125
101÷125
101÷125
101÷125
Sovraccarico per 1 minuto
1 minute overload
%
126÷150
126÷150
126÷150
126÷150
126÷150
Sovraccarico per 1 ciclo (by-pass)
DZDMFCZQBTT
PWFSMPBE
%
500
500
500
500
500
Potenza dissipata a carico nominale
Full load power dissipation
W
1390
2080
2080
2080
2080
Classe di protezione
IP rating
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
Temperatura di funzionamento
Working temperature
°C
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
-0 ÷ +40
0 ÷ +40
Umidità relativa (non condensata)
3FMBUJWF)VNJEJUZOPODPOEFOTJOH
%
20 ÷ 80
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
dBA
<60
<60
<60
<60
<60
t
t
t
t
t
Rumore udibile ad 1m
Audible noise at 1 meter
Display LCD, RS232, USB
LCD Display, RS232, USB
Ingombro pag. 32
Overall dimensions pag. 32
Peso [con batterie] - Box [con batterie]
Weight [w. batteries] - Box [w. batteries]
Su richiesta potenze, tensioni e autonomie differenti
On request: different power, voltage and backup values.
24
KBS20KTT60
L
Kg
2
R
100 - 86[413]
L
141
L
R
141 - 86[333]
L
R
141 - 86[413]
L
R
141 - 86[580]
ups trifase - trifase on-line doppia conversione
Potenza
Power
UPS
UPS
three phase - three phase ups on-line double conversion
KBS30KTT60
KBS40KTT
KBS40KTT10
KBS40KTT20
KBS40KTT30
KVA
30
40
40
40
40
KW
24
32
32
32
32
Vac
400
400
400
400
400
Tensione ingresso
Voltage input
Tolleranza tensione ingresso
Voltage tolerance input
%
-20 ÷ +10
-20 ÷ +10
-20 ÷ +10
-20 ÷ +10
-20 ÷ +10
Frequency input
Hz
50
50
50
50
50
Tensione uscita
Voltage output
Vac
400
400
400
400
400
Stabilità tensione uscita
Voltage stability output
%
±1
±1
±1
±1
±1
Frequenza uscita
Frequency output
Hz
50
50
50
50
50
Autonomia a pieno carico
Full load backup time
min
60
0
10
20
30
Tipo batterie
Battery type
Tempo di intervento
Transfert time
Fattore di potenza
Power factor
Corrente assorbita a pieno carico
Full load absorbed current
Frequenza ingresso
con batterie in ricarica
Distorsione di corrente
Full load and charging batteries
Current distortion
Ermetiche al piombo senza manutenzione / Sealed lead acid maintenance-free
ms
0
0
0
0
0
0,99
0,99
0,99
0,99
0,99
A
38
50
50
50
50
A
58
72
72
72
72
% THD
<3
<3
<3
<3
<3
Rendimento [eco-mode]
Efficiency [eco mode]
%
>92 [98]
>92 [98]
>92 [98]
>92 [98]
>92 [98]
Sovraccarico per 10 minuti
10 minutes overload
%
101÷125
101÷125
101÷125
101÷125
101÷125
Sovraccarico per 1 minuto
1 minute overload
%
126÷150
126÷150
126÷150
126÷150
126÷150
Sovraccarico per 1 ciclo (by-pass)
DZDMFCZQBTT
PWFSMPBE
%
500
500
500
500
500
Potenza dissipata a carico nominale
Full load power dissipation
W
2080
2780
2780
2780
2780
Classe di protezione
IP rating
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
Temperatura di funzionamento
Working temperature
°C
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
Umidità relativa (non condensata)
3FMBUJWF)VNJEJUZOPODPOEFOTJOH
%
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
dBA
<60
<60
<60
<60
<60
t
t
t
t
t
Rumore udibile ad 1m
Audible noise at 1 meter
Display LCD, RS232, USB
LCD Display, RS232, USB
Ingombro pag. 32
Overall dimensions pag. 32
Peso [con batterie] - Box [con batterie]
Weight [w. batteries] - Box [w. batteries]
L
Kg
2
R
141 - 86[580]
L
141
L
R
141 - 86[395]
L
R
141 - 86[580]
L
2
R
141- 86[413]
Su richiesta potenze, tensioni e autonomie differenti
On request: different power, voltage and backup values.
25
ups trifase - trifase on-line doppia conversione
three phase - three phase ups on-line double conversion
Potenza
Power
KBS60KTT
KBS60KTT10
KBS60KTT30
KBS60KTT60
KVA
40
60
60
60
60
KW
32
48
48
48
48
Vac
400
400
400
400
400
Tensione ingresso
Voltage input
Tolleranza tensione ingresso
Voltage tolerance input
%
-20 ÷ +10
±10
±10
±10
±10
Frequency input
Hz
50
50
50
50
50
Tensione uscita
Voltage output
Vac
400
400
400
400
400
Stabilità tensione uscita
Voltage stability output
%
±1
±1
±1
±1
±1
Frequenza uscita
Frequency output
Hz
50
50
50
50
50
Autonomia a pieno carico
Full load backup time
min
60
0
10
30
60
Tipo batterie
Battery type
Tempo di intervento
Transfert time
Fattore di potenza
Power factor
Corrente assorbita a pieno carico
Full load absorbed current
Frequenza ingresso
con batterie in ricarica
Distorsione di corrente
Full load and charging batteries
Current distortion
Ermetiche al piombo senza manutenzione / Sealed lead acid maintenance-free
ms
0
0
0
0
0
0,99
>0,8
>0,8
>0,8
>0,8
A
50
100
100
100
100
A
72
116
116
116
116
% THD
<3
<2
<2
<2
<2
Rendimento [eco-mode]
Efficiency [eco mode]
%
>92 [98]
>90
>90
>90
>90
Sovraccarico per 10 minuti
10 minutes overload
%
101÷125
101÷125
101÷125
101÷125
101÷125
Sovraccarico per 1 minuto
1 minute overload
%
126÷150
126÷150
126÷150
126÷150
126÷150
Sovraccarico per 1 ciclo (by-pass)
DZDMFCZQBTT
PWFSMPBE
%
500
2000
2000
2000
2000
Potenza dissipata a carico nominale
Full load power dissipation
W
2780
5,33
5,33
5,33
5.33
Classe di protezione
IP rating
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
Temperatura di funzionamento
Working temperature
°C
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
Umidità relativa (non condensata)
3FMBUJWF)VNJEJUZOPODPOEFOTJOH
%
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
dBA
<60
<58
<58
<58
<58
t
t
t
t
t
Rumore udibile ad 1m
Audible noise at 1 meter
Display LCD, RS232, USB
LCD Display, RS232, USB
Ingombro pag. 32
Overall dimensions pag. 32
Peso [con batterie] - Box [con batterie]
Weight [w. batteries] - Box [w. batteries]
Su richiesta potenze, tensioni e autonomie differenti
On request: different power, voltage and backup values.
26
KBS40KTT60
L
Kg
S
M
141 -160[593]
2
450
M
S
450 - 160[900]
M 2
S
450 - 160[900]
M 2
S
450 - 290[1354]
ups trifase - trifase on-line doppia conversione
Potenza
Power
UPS
UPS
three phase - three phase ups on-line double conversion
KBS80KTT
KBS80KTT5
KBS80KTT20
KBS80KTT40
KBS80KTT50
KVA
80
80
80
80
80
KW
64
64
64
64
64
Vac
400
400
400
400
400
Tensione ingresso
Voltage input
Tolleranza tensione ingresso
Voltage tolerance input
%
±10
±10
±10
±10
±10
Frequency input
Hz
50
50
50
50
50
Tensione uscita
Voltage output
Vac
400
400
400
400
400
Stabilità tensione uscita
Voltage stability output
%
±1
±1
±1
±1
±1
Frequenza uscita
Frequency output
Hz
50
50
50
50
50
Autonomia a pieno carico
Full load backup time
min
0
5
20
40
50
Tipo batterie
Battery type
Tempo di intervento
Transfert time
Fattore di potenza
Power factor
Corrente assorbita a pieno carico
Full load absorbed current
Frequenza ingresso
con batterie in ricarica
Distorsione di corrente
Full load and charging batteries
Current distortion
Ermetiche al piombo senza manutenzione / Sealed lead acid maintenance-free
ms
0
0
0
0
0
>0,8
>0,8
>0,8
>0,8
>0,8
A
133
133
133
133
133
A
149
149
149
149
149
% THD
<2
<2
<2
<2
<2
Rendimento [eco-mode]
Efficiency [eco mode]
%
>90
>90
>90
>90
>90
Sovraccarico per 10 minuti
10 minutes overload
%
101÷125
101÷125
101÷125
101÷125
101÷125
Sovraccarico per 1 minuto
1 minute overload
%
126÷150
126÷150
126÷150
126÷150
126÷150
Sovraccarico per 1 ciclo (by-pass)
DZDMFCZQBTT
PWFSMPBE
%
2000
2000
2000
2000
2000
Potenza dissipata a carico nominale
Full load power dissipation
W
7,11
7,11
7,11
7,11
7,11
Classe di protezione
IP rating
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
Temperatura di funzionamento
Working temperature
°C
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
Umidità relativa (non condensata)
3FMBUJWF)VNJEJUZOPODPOEFOTJOH
%
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
dBA
<58
<58
<58
<58
<58
t
t
t
t
t
Rumore udibile ad 1m
Audible noise at 1 meter
Display LCD, RS232, USB
LCD Display, RS232, USB
Ingombro pag. 32
Overall dimensions pag. 32
Peso [con batterie] - Box [con batterie]
Weight [w. batteries] - Box [w. batteries]
M
Kg
511
M
S
511 - 160[900]
M 2
S
511 - 160[900]
M 2
S
511 - 290[1354]
M 2
S
511 - 290[1363]
Su richiesta potenze, tensioni e autonomie differenti
On request: different power, voltage and backup values.
27
ups trifase - trifase on-line doppia conversione
three phase - three phase ups on-line double conversion
Potenza
Power
KBS100KTT5
KBS100KTT15
KBS100KTT40
KBS100KTT60
KVA
100
100
100
100
100
KW
80
80
80
80
80
Vac
400
400
400
400
400
Tensione ingresso
Voltage input
Tolleranza tensione ingresso
Voltage tolerance input
%
±10
±10
±10
±10
±10
Frequency input
Hz
50
50
50
50
50
Tensione uscita
Voltage output
Vac
400
400
400
400
400
Stabilità tensione uscita
Voltage stability output
%
±1
±1
±1
±1
±1
Frequenza uscita
Frequency output
Hz
50
50
50
50
50
Autonomia a pieno carico
Full load backup time
min
0
5
15
40
60
Tipo batterie
Battery type
Tempo di intervento
Transfert time
Fattore di potenza
Power factor
Corrente assorbita a pieno carico
Full load absorbed current
Frequenza ingresso
con batterie in ricarica
Distorsione di corrente
Full load and charging batteries
Current distortion
Ermetiche al piombo senza manutenzione / Sealed lead acid maintenance-free
ms
0
0
0
0
0
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
A
160
160
160
160
160
A
200
200
200
200
200
% THD
<2
<2
<2
<2
<2
Rendimento [eco-mode]
Efficiency [eco mode]
%
>92
>92
>92
>92
>92
Sovraccarico per 10 minuti
10 minutes overload
%
101÷125
101÷125
101÷125
101÷125
101÷125
Sovraccarico per 1 minuto
1 minute overload
%
126÷150
126÷150
126÷150
126÷150
126÷150
Sovraccarico per 1 ciclo (by-pass)
DZDMFCZQBTT
PWFSMPBE
%
2000
2000
2000
2000
2000
Potenza dissipata a carico nominale
Full load power dissipation
W
6,9
6,9
6,9
6,9
6,9
Classe di protezione
IP rating
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
Temperatura di funzionamento
Working temperature
°C
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
Umidità relativa (non condensata)
3FMBUJWF)VNJEJUZOPODPOEFOTJOH
%
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
dBA
<59
<59
<59
<59
<59
t
t
t
t
t
Rumore udibile ad 1m
Audible noise at 1 meter
Display LCD, RS232, USB
LCD Display, RS232, USB
Ingombro pag. 32
Overall dimensions pag. 32
Peso [con batterie] - Box [con batterie]
Weight [w. batteries] - Box [w. batteries]
Su richiesta potenze, tensioni e autonomie differenti
On request: different power, voltage and backup values.
28
KBS100KTT
N
Kg
813
N
T
813 - 160[900]
N
T
813 - 290[1354]
N
2
T
813 - 290[1354]
N
3
T
813 - 290[1354]
ups trifase - trifase on-line doppia conversione
Optional:
UPS
UPS
three phase - three phase ups on-line double conversion
Modello / Model
KIT per parallelo UPS
UPS parallel kit
KBSPP40 - KBSPP100
Sonde temperatura
Temperature probes
KBSST40 - KBSST40B - KBSST100
Scheda relé 8 allarmi
8 alerts relay board
KBSSA840 - KBSSA4100 - KBSSA12100
Interfaccia modbus
Modbus interface
KBSIM40 - KBSIM100
Adattatore SNMP
SNMP adapter
KBSSNMP40 - KBSSNMP100
Pannello controllo remoto
Remote control panel
KBSPCR40 - KBSPCR100
Software di gestione
Management software
KBSSOF40 - KBSSOF100
Kit by-pass separato
Separated by-pass kit
KBSBP40 - KBSBP100
Licenze software
Software licences
KBSL
Trasformatori isolamento
Insulation transformers
KBS10KTT - KBS15KTT - KBS20KTT - KBS30KTT - KBS40KTT
- KBS60KTT-KBS80KTT-KBS100KTT
IMPOSTAZIONI DI FABBRICA / FACTORY SETTINGS
MODELLI DA 10-40KVA / 10-40KVA MODELS
standard
a richiesta / on request
50Hz
60Hz
Frequenza ingresso/uscita
Input/output frequncy
Tensione ingresso
Input voltage
400Vac
380Vac, 415Vac
Tensione uscita
Output voltage
400Vac
380Vac, 415Vac
Modalità Eco mode
Eco mode
disabilitata / disabled
abilitata / enabled
Modalità parallelo
Parallel ready
disabilitata / disabled
abilitata (necessita di scheda opzionale KBSPP100)
FOBCMFEOFFETPQUJPOBMCPBSE,#411
Ricarica rapida
Fast charge
disabilitata / disabled
abilitata / enabled
Soglia minima batteria
Minimum battery threshold
310Vdc
310÷350
Buzzer
Buzzer
abilitato / enabled
disabilitato / disabled
EPO da pannello
EPO push button
abilitato / enabled
disabilitato / disabled
Test batteria
Battery test
manuale / manual
disabilitato, automatico ogni 15, 30,60 o 90 giorni
disabled, automatic every 15, 30,60 or 90 days
Lingua display
Language
Italiano / Italian
Inglese, Tedesco, Francese, Spagnolo, Portoghese
English, German, French, Spanish, Portoguese
standard
a richiesta / on request
50Hz
60Hz
MODELLI DA 60-80KVA / 60-80KVA MODELS
Frequenza ingresso/uscita
Input/output frequncy
Tensione ingresso
Input voltage
400Vac
380Vac, 415Vac
Tensione uscita
Output voltage
400Vac
380Vac, 415Vac
Modalità parallelo
Parallel ready
disabilitata / disabled
abilitata (necessita di scheda opzionale )
FOBCMFEOFFETPQUJPOBMCPBSE
Ricarica rapida
Fast charge
disabilitata / disabled
abilitato / enabled
Buzzer
Buzzer
abilitato / enabled
disabilitata / disabled
Test batteria
Battery test
manuale / manual
disabilitato, automatico ogni 30 giorni
disabled, automatic every 30 days
Lingua display
Language
Italiano / Italian
Inglese, Tedesco, Francese, Spagnolo, Portoghese, Olandese
English, German, French, Spanish, Portoguese, Dutch
29
ups trifase accessori
three phase ups accessories
scheda allarmi KBSSA840
relay board KBSSA840
TRASFORMATORI DI ISOLAMENTO
Sistemi di protezione aggiuntiva per l’utilizzatore.
INSULATION TRANSFORMERS
Additional user safety devices
SONDE DI TEMPERATURA
t4POEFEJUFNQFSBUVSBQFSMBSFHPMB[JPOFEFMMBUFOTJPOFEJDBSJDBEFMMB
batteria in di- pendenza della temperatura rilevata.
t,JUEJEVFTPOEFTPOEBEJUFNQFSBUVSBSFHPMB[JPOFCBUUFSJBTPOEBEJ
temperatura ambiente.
TEMPERATURE PROBES
t*OUFSOBMUFNQFSBUVSFQSPCFGPSUIFBEKVTUNFOUPGUIFCBUUFSZMPBEJOH
voltage according to the assessed internal temperature.
t 4FU PG UXP QSPCFT JOUFSOBM UFNQFSBUVSF QSPCF SPPN UFNQFSBUVSF QSPCF
KIT BY-PASS SEPARATO
Per diversificare ingresso bypass ed ingresso raddrizzatore.
KIT PARALLELO
Scheda di interfaccia per la costituzione di un sistema parallelo ridon- dante.
SCHEDE ALLARMI
Schede contatti puliti per remotare i segnali di allarme e di stato.
KBSSA840 per 8 segnalazioni:
tBMMBSNFHFOFSBMFtNBODBO[BSFUFtCBUUFSJBTDBSJDBtBOPNBMJBJOWFSUFS
tCZQBTTBUUJWBUPtBOPNBMJBSBEESJ[[BUPSFtDBSJDPBMJNFOUBUPEB==
tBOPNBMJBCZQBTT
KBSSA4100 per 4 segnalazioni:
tDBSJDPBMJNFOUBUPEBJOWFSUFStCZQBTTBUUJWBUPtCBUUFSJBTDBSJDBtNBODBO[B
rete
KBSSA12100 per 12 segnalazioni:
tMFTFHOBMB[JPOJTPOPDPTUJUVJUFEBUVUUFMFQSFDFEFOUJFEBMPSPDPNCJOB[JPOJ
da definire con il cliente in fase di acquisto.
PANNELLO CONTROLLO REMOTO
Per remotare comandi ed allarmi.
CONTATTO EPO REMOTO
Per rendere disponibile a morsettiera il contatto EPO remo- tabile. Per i codici
per cui non è disponibile l’accessorio opzionale, il contatto EPO è già presente
a morsettiera.
SOFTWARE DI GESTIONE
Software di controllo e gestione.
t$PNVOJDBDPOM614WJB
porta seriale
porta USB
interfaccia di rete
t3FHJTUSBHMJFWFOUJJOVOöMFMPHFSFOEFEJTQPOJCJMJJEBUJSFMBUJWJ
Licenza spegnimento client: per lo shutdown programmato dei client collegati
al server.
INTERFACCE
t "EBUUBUPSF 4/.1 DPOWFSUF JM QSPUPDPMMP 614 JO QSPUPDPMMP JOUFSOFU 5$1*1
t4DIFEBDPOQPSUBTFSJBMF34QSPUPDPMMP.0%#64
30
scheda snmp esterna KBSSNMP
external snmp device KBSSNMP
SEPARATED BY-PASS KIT
For dual input, rectifier and by-pass.
PARALLEL KIT
Parallel interface card to create a parallel redundant system
ALERT BOARDS
Dry contact boards for alerts/status remote signalling:
KBSSA840 for 8 signals:
tDPNNPOBMBSNtNBJOTGBJMVSFtCBUUFSZFOEPGEJTDIBSHFtJOWFSUFSGBJMVSF
tCZQBTTGFFEJOHMPBEtCPPTUFSGBVMUtJOWFSUFSGFFEJOHMPBEtCZQBTTGBJMVSF
KBSSA4100 for 4 signals:
tJOWFSUFSGFFEJOHMPBEtCZQBTTGFFEJOHMPBEtCBUUFSZFOEPGEJTDIBSHFtNBJOTGBJlure
KBSSA12100 for 12 signals:
t UIF BMFSU TJHOBMT BSF BMM UIF QSFWJPVTMZ NFOUJPOFE POFT BOE UIFJS DPNCJOBUJPO
NVMUJQMFYJOHUIFN
UPCFEFöOFEXJUIDVTUPNFSEVSJOHQVSDIBTFQIBTF
REMOTE CONTROL PANEL
For control and management.
EPO CONTACT
Makes the remotable EPO contact available on the terminal board. Alrea- dy present in those codes that do not show it as optional.
MANAGEMENT SOFTWARE
Management&Monitoring software.
t$PNNVOJDBUFTXJUIUIF614WJB
serial port
USB port
network interface
t3FDPSETBMMFWFOUTJOBöMFMPHBOETIPXTUIFSFMBUFEEBUB$MJFOUTIVUEPXOMJcense.
INTERFACES
t4/.1BEBQUFSDPOWFSUTUIF614QSPUPDPMJOUP*OUFSOFUQSPUPDPM5$1*1
tRS485 serial communication port, MODBUS protocol.
ups trifase accessori
KBS10KTM
Trasformatori
di isolamento
KBS15KTM
KBS20KTM
KBS10KTT
KBS15KTT
KBS20KTT
UPS
UPS
three phase ups accessories
KBS30KTT
KBS40KTT
KBS60KTT
KBS80KTT
Isolation
transformers
t
KBSTR10KTM
KBSTR15KTM
t
KBSTR20KTM
t
KBSTR10KTT
t
KBSTR15KTT
t
KBSTR20KTT
t
KBSTR30KTT
t
KBSTR40KTT
t
KBSTR60KTT
t
KBSTR80KTT
t
KBSTR100KTT
Sonde
temperatura
KBSST40B
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
KBSST100
KBSBP100
KBSPP100
KBSSA4100
KBSSA12100
KBSPCR100
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
KBSSOF100
KBSL
KBSSNMP40
KBSIM100
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Communication
nterfaces
KBSSNMP100
KBSIM40
t
Software
KBSSOF40
Interfacce
comunicazione
t
Remote
EPO contact
KBSEPO100
Software
t
Remote
control panel
KBSPCR40
Contatto
EPO remoto
t
Dry-contacts
alert board
KBSSA840
Pannello
controllo remoto
t
Parallel kit
KBSPP40
Schede contatti
di allarme
t
By-pass
separated kit
KBSBP40
KIT per parallelo
t
Temperature
probes
KBSST40
KIT by-pass
separato
KBS100KTT
31
ingombri
overall dimensions
overall dimensions
G
overall dimensions
overall dimensions
H
ingombro
overall dimensions
0
5
210
38
115
ingombro
E
ingombro
13
5
130
ingombro
overall dimensions
37
5
33
87
F
D
ingombro
46
overall dimensions
440
C
ingombro
0
B
190
overall dimensions
322
ingombro
140
A
88
145
I
ingombro
overall dimensions
ingombro
overall dimensions
L
ingombro
overall dimensions
)@7(::
057<;
05=,9;,9
6<;7<;
)(;;,9@
36(+
)@7(::
057<;
)@7(::
overall dimensions
36(+
1200
overall dimensions
O
65
260
192
ingombro
0
0
0
46
0
40
N
57
36(+
717
)(;;,9@
145
ingombro
6<;7<;
)(;;,9@
340
6<;7<;
46
132
M
05=,9;,9
05=,9;,9
5
220
440
057<;
ingombro
overall dimensions
P
450
ingombro
overall dimensions
Q
ingombro
overall dimensions
EPO
EPO
)@7(::
057<;
05=,9;,9
6<;7<;
)(;;,9@
36(+
ingombro
overall dimensions
32
815
0
5
T
ingombro
overall dimensions
82
0
0
60
500
36(+
620
57
0
46
190
64
5
S
1340
overall dimensions
132
1150
ingombro
6<;7<;
)(;;,9@
46
5
84
815
1200
R
355
440
1670
89
5
1345
690
05=,9;,9
730
)@7(::
057<;
260
soccorritori antiallagamento
Kert sviluppa e produce gruppi soccorritori di emergenza, sistemi utilizzati per garantire fornitura di energia elettrica a dispositivi di emergenza ed antiallagamento. I gruppi soccorritori di emergenza sono pensati
per realizzare una linea di alimentazione distinta per
tutti i di- spositivi che devono attivarsi solo in caso di
un guasto di rete (ad esempio le luci di emergenza).
Kert designs and produces emergency power supplies,
systems used to guarantee power supply to emergency
and anti-flooding systems. Our emergency power supplies have a dedicated line for the powering of emergency
devices that automatically turn on only when the main
QPXFSMJOFGBJMTJFFNFSHFODZMJHIUT
stabilizzatori
soccorritori
di
emergency power
supplies
tensione
pag.
soccorritori di emergenza ad incasso
built-in emergency power supplies
34
soccorritori di emergenza batterie optional, interne
emergency power supplies batteries optional, internal
36
soccorritori di emergenza batterie optional, esterne
emergency power supplies batteries optional, external
38
soccorritori di emergenza completi di batterie
emergency power supplies provided with batteries
40
collegamenti e segnalazioni di allarme
connections and alert signallings
47
soccorritori antiallagamento
anti-flooding emergency power supplies
48
soccorritori antiallagamento per una elettropompa
anti-flooding emergency power supplies for one electropump
soccorritori antiallagamento per due elettropompe
52
anti-flooding emergency power supplies for two electropumps
58
esempi applicativi
application examples
63
soccorritori antiallagamento batterie optional, esterne
anti-flooding emergency power supplies batteries optional, external
64
tabella riassuntiva dati tecnici
technical data table
68
collegamenti e segnalazioni di allarme
connections and alert signallings
72
sicurezza ed efficienza
safety and efficiency
73
soccorritori - accessori
built-in emergency power supplies - accessories
74
ingombri
overall dimensions
82
soccorritori di emergenza ad incasso
built-in emergency power supplies
IDEALI PER:
t"CJUB[JPOJVóDJFOFHP[J
IDEAL IN:
t)PNFPóDFTBOETIPQT
KFLAT1200SE
2 MODELLI CON POTENZE DA 600W e 1200W, COMPLETI DI:
t4PDDPSSJUPSF
t#BUUFSJFBMQJPNCPFSNFUJDIFTFO[BNBOVUFO[JPOF
PROTEZIONE TOTALE
tUscite differenziate per carichi ordinari (SA) e carichi di emergenza (SE).
t#BUUFSJFFSNFUJDIFBMQJPNCPTFO[BNBOVUFO[JPOFQFSQPUFS
instal- lare il soccorritore in qualsiasi ambiente in totale sicurezza
(norma EN50272-2).
EFFICIENZA E RISPARMIO
t5FDOPlogia line-interactive.
t0OEBTJOVTPJEBMFQFSMBMJNFOUB[JPOFEJRVBMJTJBTJDBSJDP
t(FTUJPOFFóDJFOUFEFMMBCBUUFSJBDPOMBDBSJDBBEPQQJPTUBEJP
t3BòSFEEBNFOUPNPEVMBUPJOCBTFBMMPTUBUPEJGVO[JPOBNFOUP
ESCLUSIVITA’ E DESIGN
t1SJNPFEVOJDPTPDDPSSJUPSFEBJOcasso.
t 4J JOTFSJTDF HSBEFWPMNFOUF JO RVBMTJBTJ BNCJFOUF BODIF JM QJá SJcercato.
t*EFBMFQFSBQQBSUBNFOUJOFHP[JTUVEJQSPGFTTJPOBMJ
t*OHPNCSJOVMMJ
t%FTJHOTPCSJPFDVSBEFJEFUUBHMJ
t1MBDDBEJTQMBZNPEVMBSFQPTUJTPTUJUVJCJMFQFSTPEEJTGBSFJHVTUJQJá
esigenti nell’arredamento
ECCELLENZA nella COMUNICAZIONE
t*Oassenza di corrente garantisce il funzionamento di:
luce, caldaie, tapparelle, centralino, computer, registratore di cassa,
ventilatori, televisori, antitaccheggiamento.
34
2 MODELS, POWER FROM 600W AND 1200W, EACH WITH:
t4PDDPSSJUPSF
t4FBMFEMFBEBDJENBJOUFOBODFGSFFCBUUFSJFT
TOTAL PROTECTION
t4FQBSBUFPVUQVUTGPSSFHVMBSMPBET4"
BOEFNFSHFODZMPBET4&
t4FBMFEMFBEBDJENBJOUFOBODFGSFFCBUUFSJFTGPSTBGFJOTUBMMBUJPO
&/TUBOEBSET
EFFICIENCY AND ENERGY SAVING
t-JOFJOUFSBDUJWFUFDIOPMPHZ
t4JOFXBWFGPSUIFGFFEJOHPGBOZMPBE
t&óDJFOUCBUUFSZNBOBHFNFOUXJUIBUXPTUFQCBUUFSZDIBSHF
t"VUPNBUJDDPPMJOHCBTFEPOPQFSBUJPONPEF
ExCLUSIVENESS AND DESIGN
t'JSTUand only built-in emergency power supply.
t'JUTXFMMJOBOZSPPNFWFOUIFNPTUTPQIJTUJDBUFE
t*EFBMGPSBQBSUNFOUTTUPSFTQSPGFTTJPOBMTUVEJPT
t;FSPFODVNCSBODF
t&MFHBOUEFTJHOBOEBUUFOUJPOGPSEFUBJM
t.PEVMBSQMBDFTDPWFSQMBUFSFQMBDFBCMFUPTBUJTGZUIFNPTUFYHJFOU
furnishing tastes
EXCELLENCE IN COMMUNICATION
tJODBTFof mains failure. it assures operation to:
lighening system, boiler, rolling shutters, switchboard, computers,
cash tills, fans, televisions, ant-shoplifting.
Power
Input voltage
VA
1000
2200
W
600
1200
Vac
230 ±20%
230 ±20%
Frequenza ingresso
Input frequency
Hz
50
50
Tensione uscita
Output voltage
Vac
230 ±5%
230 ±5%
Frequenza uscita (come ingresso)
0VUQVUGSFRVFODZTBNFBTJOQVU
Hz
50
50
Tempo di intervento
Transfer time
ms
2
Forma d’onda
Wave form
Autonomia tipica
2
Sinusoidale / Sine wave
Typical backup time
con batterie aggiuntive
min
with additional batteries
15
10
30
30
Tipo batterie
Battery type
Tensione ingresso batterie
Battery input voltage
Vdc
24
48
Massima capacità batterie
Maximum batteries capacity
Ah
24 (24V)
12 (48V)
Batterie
No. of batteries
n.
2 (+2 optional)
4
Corrente a regime [di spunto]
Steady current [surge]
A
2,5 [8]
5 [15]
Ermetiche al piombo senza manutenzione / Sealed lead acid maintenance-free
Rendimento
Efficiency
%
97
97
Sovraccarico (1 secondo)
0WFSMPBETFDPOE
%
120
120
Si / Yes
Si / Yes
No
Si / Yes
Predisposizione combinatore telefonico Phone dialer capability
Contatto EPO Normalmente Chiuso
Segnalazioni acustiche
Informazioni a display
EMERGENCY POWER SUPPLIES
Tensione ingresso
KFLAT1200SE
SOCCORRITORI DI EMERGENZA
Potenza
KFLAT600SE
EPO Normally Close dry contact
'VO[JPOBNFOUPEBCBUUFSJBt5FOTJPOFEJCBUUFSJBCBTTB
t4PWSBDDBSJDPFDPSUPDJSDVJUPt1SFBMMBSNFQSPUF[JPOFUFSNJDB
#BDLVQNPEFt#BUUFSZMPXt0WFSMPBEBOETIPSUDJSDVJUt0WFSIFBUJOHQSFBMFSU
Sound alerts
3FUFQSFTFOUFt'VO[JPOBNFOUPEBCBUUFSJBt'VO[JPOBNFOUPJONPEBMJUËUFTU
t5FOTJPOF"$JOHSFTTPFEJOVTDJUBt'SFRVFO[B"$JOVTDJUB
t5FOTJPOF%$CBUUFSJFCBUUFSJFTDBSJDIFEBTPTUJUVJSFt-JWFMMPEFMDBSJDPTPWSBDDBSJDP
t#ZQBTTBUUJWPt5FNQFSBUVSBJOUFSOBTPDDPSSJUPSFTPWSBUFNQFSBUVSB
t3BòSFEEBNFOUPJOGVO[JPOFt'VO[JPOBNFOUPJONPEBMJUËCPPTUCVDLt"MMBSNJ
.BJOTQSFTFOUt#BDLVQNPEFt5FTUJOQSPDFTTt*0WPMUBHFGSFRVFODZ
t#BUUFSZWPMUBHFCBUUFSZFNQUZUPCFSFQMBDFEt-PBEMFWFMPWFSMPBEt#ZQBTTNPEF
t*OUFSOBMUFNQFSBUVSFPWFSIFBUJOHt$PPMJOHPOt#PPTUCVDLNPEFt"MFSUT
Data on display
Grado di protezione
IP rating
Temperatura di funzionamento
Working temperature
Umidità relativa (non condensata)
3FMBUJWF)VNJEJUZOPODPOEFOTJOH
Rumore udibile ad 1m
Audible noise at 1meter
Installazione
Installation
Ingombro pag. 82
Overall dimensions pag. 82
Peso
Weight
Normative
Standards
IP20
IP20
°C
0 ÷ +40
0 ÷ +40
%
0 ÷ 95
0 ÷ 95
dBA
< 40
< 40
In KFLAT-CAS / housed in KFLAT-CAS
In KFLAT-CAS / housed in KFLAT-CAS
Kg
X
X
15,3
26,5
CEI EN62040-1-1 CEI EN62040-2 CEI EN62040-3 CEI EN60204-1 CEI EN50272-2
Optional
Modello / Model
Cassetta da incasso
Built-in housing
KFLAT-CAS
Espansione batterie
Backup time extension kit
FLAT-ESP
Batteria 12Vdc 12Ah
12Vdc 12Ah battery
KBATPB/12
Tensione di cablaggio
Wiring voltage
Tipo batterie
Battery type
Batterie interne installabili
Max no. of internal batteries
Capacità batterie
Battery capacity
Grado di protezione
IP rating
Temperatura di funzionamento
Working temperature
Umidità relativa (non condensata)
3FMBUJWF)VNJEJUZOPODPOEFOTJOH
- Installazione
Installation
Ingombro pag. 82
Overall dimensions pag. 82
Peso
Weight
Normative
Standards
Vdc
KFLAT-CAS
KFLAT-ESP
-
48
-
8
n.
-
12
Ah
-
12
-
IP20
°C
-
0 ÷ +40
%
-
0 ÷ 95
Incassata a muro / Wall built-in
Kg
In KFLAT-CAS / housed in KFLAT-CAS
Y
X
4,5
32,5
-
CEI EN50272-2
35
soccorritori di emergenza batterie optional, interne
emergency power supplies batteries optional, internal
IDEALI PER:
t"VUPNBzione cancelli e porte
automatiche, luci di emergenza,
ascensori.
IDEAL IN:
t"VUPmatic gates and doors, emergency
lighting systems, elevators.
KSPE600B
2 MODELLI, POTENZE DA 600W E 1200W. PER BATTERIE INTERNE.
2 MODELS, POWER FROM 600W AND 1200W FOR INTERNAL BATTERIES.
t#BUUFSJFPQUJPOBM
t#BUUFSJFTPQUJPOBM
CONTROLLO E SICUREZZA
t6TDJUFdifferenziate per carichi ordinari (SA) e carichi di emergenza (SE).
t#ZQBTTBVUPNBUJDPJODBTPEJBOPNBMJBEFMTPDDPSSJUPSF
t"MMBSNFTPOPSPJOMPDPQFSUVUUFMFTJUVB[JPOJEJBMMBSNF
t1PTTJCJMJUËEJTFHOBMB[JPOFSFNPUBEJGVO[JPOBNFOUPJOFNFSHFO
za,
anche tramite telefono o sms.
t$POUBUUPEJTQFHOJNFOUPBEJTUBO[B&10TVMNPEFMMP8
t*OBCCJOBNFOUPBCBUUFSJFFSNFUJDIFBMQJPNCPTFO[BNBOVUFO[JPOF
può essere installato in qualsiasi ambiente in totale sicurezza
(norma EN50272-2).
EFFICIENZA E RISPARMIO
t5FDOologia line-interactive.
t0OEBTJOVTPJEBMFQFSMBMJNFOUB[JPOFEJRVBMJTJBTJDBSJDP
t(FTUJPOFFó
DJFOUFEFMMBCBUUFSJBDPOMBDBSJDBBEPQQJPTUBEJP
t3BòSFEEBNFOUPNPEVMBUPJOCBTFBMMPTUBUPEJGVO[JPOBNFOUP
VERSATILITA’ E DESIGN
tAttenzione agli ingombri
t%FTJHONPEVMBSF
ECCELLENZA nella COMUNICAZIONE
tDisplay LCD intuitivo grazie all’utilizzo di simboli chiari.
t7JTVBMJ[[BPMUSFEJWFSTJTUBUJEJGVO[JPOBNFOUPFWBMPSJEJUFOTJPOF
frequenza, capacità batterie, carico collegato, temperatura interna.
36
TOTAL CONTROL AND SAFETY
t4FQBSBUFPVUQVUTGPSSFHVMBSMPBET4"
BOEFNFSHFODZMPBET4&
t"VUPNBUJDCZQBTTJODBTFPGTZTUFNGBJMVSF
t-PDBMTPVOEBMBSNGPSBOZBMFSUTJUVBUJPO
t&NFSHFODZPQFSBUJPOBMFSUBWBJMBCMFPOZPVSQIPOFWJBTNTPSQIPOFDBMM
t3FNPUFQPXFSPòDPOUBDU&10PONPEFM8
t 4FBMFE MFBE BDJE NBJOUFOBODFGSFF CBUUFSJFT GPS TBGF JOTUBMMBUJPO
&/TUBOEBSET
EFFICIENCY AND ENERGY SAVING
t-JOFJOUFractive technology.
t4JOFXBWFGPSUIFGFFEJOHPGBOZMPBE
t&ó
DJFOUCBUUFSZNBOBHFNFOUXJUIBUXPTUFQCBUUFSZDIBSHF
t"VUPNBUJDDPPMJOHCBTFEPOPQFSBUJPONPEF
VERSATILITY AND DESIGN
t"ttention to bulk and dimensions.
t.PEVMBSEFTJHO
EXCELLENCE IN COMMUNICATION
t-$%EJsplay for system monitoring and managing.
t7JTVBMJ[BUJPOPGNPSFUIBOEJòFSFOUPQFSBUJPONPEFTBOEWPMUBHF
values, frequency, battery capacity, connected load, internal temperature.
soccorritori di emergenza batterie optional, interne
Power
KSPE1200B
VA
1000
2200
W
600
1200
Tensione ingresso
Input voltage
Vac
170÷270
170÷270
Frequenza ingresso
Input frequency
Hz
50
50
Tensione uscita
Output voltage
Vac
230 ±5%
230 ±5%
Frequenza uscita (come ingresso)
0VUQVUGSFRVFODZTBNFBTJOQVU
Hz
50
50
Tempo di intervento
Transfer time
ms
2
2
Forma d’onda
Wave form
Corrente a regime [di spunto]
Steady current [surge]
A
2,5 [8]
5 [15]
Rendimento
Efficiency
%
97
97
Sovraccarico (1 secondo)
0WFSMPBETFDPOE
%
120
120
Si / Yes
Si / Yes
No
Si / Yes
Sinusoidale / Sine wave
Predisposizione combinatore telefonico
Phone dialer capability
Contatto EPO Normalmente Chiuso
EPO Normally Close dry contact
Segnalazioni acustiche
Sound alerts
'VO[JPOBNFOUPEBCBUUFSJBt5FOTJPOFEJCBUUFSJBCBTTB
t4PWSBDDBSJDPFDPSUPDJSDVJUPt1SFBMMBSNFQSPUF[JPOFUFSNJDB
#BDLVQNPEFt#BUUFSZMPXt0WFSMPBEBOETIPSUDJSDVJUt0WFSIFBUJOHQSFBMFSU
3FUFQSFTFOUFt'VO[JPOBNFOUPEBCBUUFSJBt'VO[JPOBNFOUPJONPEBMJUËUFTU
t5FOTJPOF"$JOHSFTTPFEJOVTDJUBt'SFRVFO[B"$JOVTDJUB
t5FOTJPOF%$CBUUFSJFCBUUFSJFTDBSJDIFEBTPTUJUVJSFt-JWFMMPEFMDBSJDPTPWSBDDBSJDP
t#ZQBTTBUUJWPt5FNQFSBUVSBJOUFSOBTPDDPSSJUPSFTPWSBUFNQFSBUVSB
t3BòSFEEBNFOUPJOGVO[JPOFt'VO[JPOBNFOUPJONPEBMJUËCPPTUCVDLt"MMBSNJ
.BJOTQSFTFOUt#BDLVQNPEFt5FTUJOQSPDFTTt*0WPMUBHFGSFRVFODZ
t#BUUFSZWPMUBHFCBUUFSZFNQUZUPCFSFQMBDFEt-PBEMFWFMPWFSMPBEt#ZQBTTNPEF
t*OUFSOBMUFNQFSBUVSFPWFSIFBUJOHt$PPMJOHPOt#PPTUCVDLNPEFt"MFSUT
Informazioni a display
Data on display
Tipo batterie da installare
Required battery type
Batterie interne installabili [max]
No. of internal batteries allowed [max]
Autonomia con 2 batterie
Ermetiche al piombo senza manutenzione / Sealed lead acid maintenance-free
n.
2 - [4]
4
Backup time with 2 batteries
min
15 ( I=100% )
30 ( I=50% )
-
Autonomia con 4 batterie
Backup time with 4batteries
min
30 ( I=100% )
60 ( I=50% )
15 ( I=100% )
30 ( I=50% )
Tensione ingresso batterie
Battery input voltage
Vdc
24
48
Massima capacità batterie
Maximum battery capacity
Ah
24 (24V)
12 (48V)
Grado di protezione
IP rating
IP20
IP20
Temperatura di funzionamento
Working temperature
°C
0 ÷ +40
0 ÷ +40
Umidità relativa (non condensata)
3FMBUJWF)VNJEJUZOPODPOEFOTJOH
%
0 ÷ 95
0 ÷ 95
Rumore udibile ad 1m
Audible noise at 1meter
dBA
< 40
< 40
Installazione
Installation
A parete / Wall mounting
A parete / Wall mounting
Optional
Ingombro pag. 82
Batteria 12Vdc 12Ah
F
Overall dimensions pag. 82
12Vdc 12Ah battery
EMERGENCY POWER SUPPLIES
Potenza
KSPE600B
SOCCORRITORI DI EMERGENZA
emergency power supplies batteries optional, internal
KBATPB/12
Peso senza batterie
Weight w/o batteries
Normative
Standards
Kg
14,5
F
18
CEI EN62040-1-1 CEI EN62040-2 CEI EN62040-3 CEI EN60204-1 CEI EN50272-2
Optional
Batteria 12Vdc 12Ah
Modello / Model
12Vdc 12Ah battery
KBATPB/12
37
soccorritori di emergenza batterie optional, esterne
emergency power supplies batteries optional, external
COLORI- COLORS
Standard
Optional
Optional
Optional
SETTORE INDUSTRIA E CIVILE. IDEALI PER:
t*Npianti di emergenza luci, motori, apparecchiature
elettroniche.
INDUSTRIAL AND CIVIL AREA. IDEAL FOR:
KSPE3000E
4 MODELLI CON POTENZE DA 600W A 3000W.
4 MODELS WITH POWER FROM 600W TO 3000W.
t#BUUFSJFJOTUBMMBCJMJTPMPJOCPYFTUFSOJ
t"VUPOPNJBFTQBOEJCJMF
t'PSCBUUFSJFTJOFYUFSOBMCPYFT
t#BDVQUJNFFYUFOTJPOBWBJMBCMF
CONTROLLO E SICUREZZA
t*donei per l’utilizzo in impianti di emergenza realizzati in
conformità alla norma EN50171.
t6TDJUFEJòFSFO[JBUFQFSDBSJDIJPSEJOBSJ4"
FDBSJDIJEJFNFSHFO[B4&
t#ZQBTTBVUPNBUJDPJODBTPEJBOPNBMJBEFMTPDDPSSJUPSF
t"MMBSNFTPOPSPJOMPDPQFSUVUUFMFTJUVB[JPOJEJBMMBSNF
t"MMBSNJSFNPUBCJMJEJTDBSJDBDPNQMFUBGVO[JPOBNFOUPJOCZQBTT
gruppo in emergenza, guasto inverter.
t1PTTJCJMJUËEJTFHOBMB[JPOFWJBUFMFGPOPPTNTEFHMJBMMBSNJ
t1SFEJTQPTJ[JPOFQFSJMDPMMFHBNFOUPEJTFHOBMBUPSFMBNQFHHJBOUF
t$POUBUUPEJTQFHOJNFOUPBEJTUBO[B&10
t*OBCCJOBNFOUPBCBUUFSJFFSNFUJDIFBMQJPNCPTFO[BNBOVUFO
zione, può essere installato in qualsiasi ambiente in totale sicurezza
(norma EN50272-2).
EFFICIENZA E RISPARMIO
t5FDOPMPHJBMJOF-interactive.
t0OEBTJOVTPJEBMFQFSMBMJNFOUB[JPOFEJRVBMJTJBTJDBSJDP
t1SFEJTQPTJ[JPOFQFSMBDBSJDBEFMMFCBUUFSJFEBGPUPWPMUBJDPFEFPMJDP
(optional).
t(FTUJPOFFóDJFOUFEFMMBCBUUFSJBDPOMBDBSJDBBEPQQJPTUBEJP
t3BòSFEEBNFOUPWBSJBCJMFJOGVO[JPOFEFMDBSJDP
VERSATILITA’ E DESIGN
t"VUPOPmia per ogni esigenza.
t"UUFO[JPOFBHMJJOHPNCSJ
t%FTJHOMJOFBSFFDPOUFOJUPSJCBUUFSJFBCCJOBCJMJ
t7FSOJDJBUVSBPQ[JPOBMFJOUSFEJWFSTJDPMPSJFDDFUUP,41&&
ECCELLENZA nella COMUNICAZIONE
tDisplay LCD intuitivo grazie all’utilizzo di simboli chiari.
t7JTVBMJ[[BPMUSFEJWFSTJTUBUJEJGVO[JPOBNFOUPFWBMPSJEJUFOTJPOF
frequenza, capacità batterie, carico collegato, temperatura interna.
38
t&NFSHFncy lighting systems, engines and electronic
appliances.
TOTAL CONTROL AND SAFETY
t4VJUBCMFGPSVTFXJUIFNFSHFODZTZTUFNTDPOGPSNJOHXJUI
&/TUBOEBSET
t4FQBSBUFPVUQVUTGPSSFHVMBSMPBET4"
BOEFNFSHFODZMPBET4&
t"VUPNBUJDCZQBTTJODBTFPGTZTUFNGBJMVSF
t-PDBMTPVOEBMBSNGPSBOZBMFSUTJUVBUJPO
t3FNPUFBMBSNTBWBJMBCMFGPSCBUUFSZGVMMEJTDIBSHFCZQBTTPQFSBUJPO
emergency operation, inverter failure
t&NFSHFODZPQFSBUJPOBMFSUBWBJMBCMFPOZPVSQIPOFWJBTNTPSQIPOFDBMM
t1SFTFUGPSDPOOFDUJPOUPøBTIJOHTJHOBMMJHIU
t3FNPUFQPXFSPòDPOUBDU&10PONPEFM8
t4FBMFEMFBEBDJENBJOUFOBODFGSFFCBUUFSJFTGPSTBGFJOTUBMMBUJPO
&/TUBOEBSET
EFFICIENCY AND ENERGY SAVING
t-JOFJOUFractive technology.
t4JOFXBWFGPSUIFGFFEJOHPGBOZMPBE
t1SFTFUGPSCBUUFSZDIBSHFDPOOFDUJPOUPTPMBSQBOFMPSXJOEUVSCJOFT
PQUJPOBM
t&óDJFOUCBUUFSZNBOBHFNFOUXJUIBUXPTUFQCBUUFSZDIBSHF
t"VUPNBUJDDPPMJOHCBTFEPOMPBEMFWFM
VERSATILITY AND DESIGN
t#BDLVQUJmes for any need.
t"UUFOUJPOUPCVMLBOEEJNFOTJPOT
t-JOFBSEFTJHOBOENBUDIJOHCBUUFSZCPYFT
t0QUJPOBMQBJOUDPMPSTIBEFTBWBJMBCMF (exept KSPE900E).
EXCELLENCE IN COMMUNICATION
t-$%EJsplay for system monitoring and managing.
t7JTVBMJ[BUJPOPGNPSFUIBOEJòFSFOUPQFSBUJPONPEFTBOEWPMUBHF
values, frequency, battery capacity, connected load, internal temperature.
soccorritori di emergenza batterie optional, esterne
KSPE2000E
KSPE3000E
KSPE4000E
1000
2200
3000
5000
Potenza
Power
VA
W
600
1200
1800
3000
Tensione ingresso
Input voltage
Vac
170÷270
230 ±20%
230 ±20%
230 ±20%
Frequenza ingresso
Input frequency
Hz
50
50
50
50
Tensione uscita
Output voltage
Vac
230 ±5%
230 ±5%
230 ±5%
230 ±5%
Frequenza uscita (come ingresso)
0VUQVUGSFRVFODZTBNFBTJOQVU
Hz
50
50
50
50
Tempo di intervento
Transfer time
ms
2
2
2
2
Forma d’onda
Wave form
Corrente a regime [spunto]
Steady current [surge]
A
2,5 [6]
5 [15]
8 [25]
13 [40]
Rendimento
Efficiency
%
97
97
97
97
Sovraccarico (1 secondo)
0WFSMPBETFDPOE
%
120
120
120
120
Predisposizione combinatore telefonico
Phone dialer capability
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Contatto EPO Normalmente Chiuso
EPO Normally Close dry contact
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Predisposizione carica da fotovoltaico
(optional)
PV charging ready (optional)
No
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Predisposizione lampeggiante
Signal lamp ready
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Segnalazioni acustiche
Sinusoidale / Sine wave
'VO[JPOBNFOUPEBCBUUFSJBt5FOTJPOFEJCBUUFSJBCBTTB
t4PWSBDDBSJDPFDPSUPDJSDVJUPt1SFBMMBSNFQSPUF[JPOFUFSNJDB
#BDLVQNPEFt#BUUFSZMPXt0WFSMPBEBOETIPSUDJSDVJUt0WFSIFBUJOHQSFBMFSU
Sound alerts
5FOTJPOF"$JOHSFTTPFEJOVTDJUBt'SFRVFO[B"$JOVTDJUB
t 5FOTJPOF %$ CBUUFSJF CBUUFSJF TDBSJDIFEB TPTUJUVJSF t -JWFMMP EFM DBSJDPTPWSBDDBSJDP t #ZQBTT BUUJWP
t5FNQFSBUVSBJOUFSOBTPDDPSSJUPSFTPWSBUFNQFSBUVSB
t3BòSFEEBNFOUPJOGVO[JPOFt'VO[JPOBNFOUPJONPEBMJUËCPPTUCVDLt"MMBSNJ
.BJOTQSFTFOUt#BDLVQNPEFt5FTUJOQSPDFTTt*0WPMUBHFGSFRVFODZ
t#BUUFSZWPMUBHFCBUUFSZFNQUZUPCFSFQMBDFEt-PBEMFWFMPWFSMPBEt#ZQBTTNPEF
t*OUFSOBMUFNQFSBUVSFPWFSIFBUJOHt$PPMJOHPOt#PPTUCVDLNPEFt"MFSUT
Informazioni a display
Data on display
Tipo batterie da installare
Required battery type
Batterie interne installabili
No. of internal batteries allowed
Tensione ingresso batterie
Battery input voltage
Vdc
48
48
72
72
Massima capacità batterie
Maximum battery capacity
Ah
140
140
140
210
Grado di protezione
IP rating
IP20
IP20
IP20
IP20
Temperatura di funzionamento
Working temperature
°C
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
Umidità relativa (non condensata)
3FMBUJWF)VNJEJUZOPODPOEFOTJOH
%
5 ÷ 95
5 ÷ 95
5 ÷ 95
5 ÷ 95
Rumore udibile ad 1m
Audible noise at 1meter
dBA
<40
<40
<40
<40
Installazione
Installation
Ingombro pag. 82
Overall dimensions pag. 82
Peso
Weight
Normative
Standards
Collegamenti e segnalazioni di allarme a pag.47
Connections and alert signallings at page 47
Per le autonomie vedere la serie KGSE (da pag. 40)
'PSCBDLVQUJNFTFF,(4&TFSJFTGSPNQBHF
EMERGENCY POWER SUPPLIES
KSPE900E
SOCCORRITORI DI EMERGENZA
emergency power supplies batteries optional, external
Ermetiche al piombo senza manutenzione / Sealed lead acid maintenance-free
n.
0
0
0
0
A parete / wall mounting A parete / wall mounting A parete / wall mounting A parete / wall mounting
Kg
F
G
G
18,5
18
33,5
G
35,5
CEI EN62040-1-1 CEI EN62040-2 CEI EN62040-3 CEI EN60204-1 CEI EN50272-2 CEI EN50171-1
Optional
Modello / Model
Espansione batterie
Battery box
KBOX424
Espansione batterie
Battery box
KBOX624
Espansione batterie
Battery box
KBOX670
Batteria 12Vdc 27Ah
12Vdc 27Ah battery
KBATPB/24
Batteria 12Vdc 70Ah
12Vdc 70Ah battery
KBATPB/70
Lampeggiante
Signal lamp
KLAM/E
39
soccorritori di emergenza completi di batterie
emergency power supplies provided with batteries
COLORI- COLORS
Standard
Optional
Optional
Optional
SETTORE INDUSTRIA E CIVILE. IDEALI PER:
t*Npianti di emergenza luci, motori, apparecchiature
elettroniche.
INDUSTRIAL AND CIVIL AREA. IDEAL FOR:
t&NFSHFncy lighting systems, engines and electronic
appliances.
KGSE2000/1B
11 MODELLI CON POTENZE DA 600W A 3000W, COMPLETI DI:
tSoccorritore
t#PYCBUUFSJF
t#BUUFSJFBMQJPNCPFSNFUJDIFTFO[BNBOVUFO[JPOF
CONTROLLO E SICUREZZA
t*donei per l’utilizzo in impianti di emergenza realizzati in
conformità alla norma EN50171.
t6TDJUFEJòFSFO[JBUFQFSDBSJDIJPSEJOBSJ4"
FDBSJDIJEJFNFSHFO[B4&
t#ZQBTTBVUPNBUJDPJODBTPEJBOPNBMJBEFMTPDDPSSJUPSF
t"MMBSNFTPOPSPJOMPDPQFSUVUUFMFTJUVB[JPOJEJBMMBSNF
t"MMBSNJSFNPUBCJMJEJTDBSJDBDPNQMFUBGVO[JPOBNFOUPJOCZQBTT
gruppo in emergenza, guasto inverter.
t1PTTJCJMJUËEJTFHOBMB[JPOFWJBUFMFGPOPPTNTEFHMJBMMBSNJ
t1SFEJTQPTJ[JPOFQFSJMDPMMFHBNFOUPEJTFHOBMBUPSFMBNQFHHJBOUF
t$POUBUUPEJTQFHOJNFOUPBEJTUBO[B&10
t#BUUFSJFFSNFUJDIFBMQJPNCPTFO[BNBOVUFO[JPOFQFSQPUFS
installare il soccorritore in qualsiasi ambiente in totale sicurezza
(norma EN50272-2).
EFFICIENZA E RISPARMIO
t5FDOPMPHJBMJOF-interactive.
t0OEBTJOVTPJEBMFQFSMBMJNFOUB[JPOFEJRVBMJTJBTJDBSJDP
t1SFEJTQPTJ[JPOFQFSMBDBSJDBEFMMFCBUUFSJFEBGPUPWPMUBJDPFEFPMJDPPQUJPOBM
t#BUUFSJFFSNFUJDIFBMQJPNCPDPOWJUBBUUFTBBOOJFTFO[B
necessità di manutenzione.
t(FTUJPOFFóDJFOUFEFMMBCBUUFSJBDPOMBDBSJDBBEPQQJPTUBEJP
t3BòSFEEBNFOUPWBSJBCJMFJOGVO[JPOFEFMDBSJDP
VERSATILITA’ E DESIGN
t5Fmpi di autonomia fino a 120 minuti standard.
t1PTTJCJMJUËEJBVNFOUBSFMBVUPOPNJBDPOMBHHJVOUBEJVMUFSJPSJ
espansioni batterie.
t"UUFO[JPOFBHMJJOHPNCSJ
t%FTJHOMJOFBSF
t7FSOJDJBUVSBPQ[JPOBMFJOUSFEJWFSTJDPMPSJ(eccetto KSPE900E).
ECCELLENZA nella COMUNICAZIONE
tDisplay LCD intuitivo grazie all’utilizzo di simboli chiari.
t7JTVBMJ[[BPMUSFEJWFSTJTUBUJEJGVO[JPOBNFOUPFWBMPSJEJUFOTJPOF
frequenza, capacità batterie, carico collegato, temperatura interna.
40
11 MODELS, POWER FROM 600W TO 3000W, EACH WITH:
tEmergency power supply
t#BUUFSZQBDL
t4FBMFEMFBEBDJENBJOUFOBODFGSFFCBUUFSJFT
TOTAL CONTROL AND SAFETY
t4VJUBCMFGPSVTFXJUIFNFSHFODZTZTUFNTDPOGPSNJOHXJUI
&/TUBOEBSET
t4FQBSBUFPVUQVUTGPSSFHVMBSMPBET4"
BOEFNFSHFODZMPBET4&
t"VUPNBUJDCZQBTTJODBTFPGTZTUFNGBJMVSF
t-PDBMTPVOEBMBSNGPSBOZBMFSUTJUVBUJPO
t3FNPUFBMBSNTBWBJMBCMFGPSCBUUFSZGVMMEJTDIBSHFCZQBTTPQFSBUJPO
emergency operation, inverter failure.
t&NFSHFODZPQFSBUJPOBMFSUBWBJMBCMFPOZPVSQIPOFWJBTNTPSQIPOFDBMM
t1SFTFUGPSDPOOFDUJPOUPøBTIJOHTJHOBMMJHIU
t3FNPUFQPXFSPòDPOUBDU&10PONPEFM8
t4FBMFEMFBEBDJENBJOUFOBODFGSFFCBUUFSJFTGPSTBGFJOTUBMMBUJPO
&/TUBOEBSET
EFFICIENCY AND ENERGY SAVING
t-JOFJOUFractive technology.
t4JOFXBWFGPSUIFGFFEJOHPGBOZMPBE
t1SFTFUGPSCBUUFSZDIBSHFDPOOFDUJPOUPTPMBSQBOFMPSXJOEUVSCJOFTPQUJPOBM
t4FBMFEMFBEBDJENBJOUFOBODFGSFFCBUUFSJFTZFBSTFYQFDUFEMJGF
t&óDJFOUCBUUFSZNBOBHFNFOUXJUIBUXPTUFQCBUUFSZDIBSHF
t"VUPNBUJDDPPMJOHCBTFEPOMPBEMFWFM
VERSATILITY AND DESIGN
t4UBndard backup times up to 120 min.
t#BDLVQJODSFBTJOHDBQBCJMJUZXJUIUIFBEEJUJPOPGCBUUFSZCPYFT
t"UUFOUJPOUPCVMLBOEEJNFOTJPOT
t-JOFBSEFTJHOBOENBUDIJOHCBUUFSZCPYFT
t0QUJPOBMQBJOUDPMPSTIBEFTBWBJMBCMF(exept KSPE900E)..
EXCELLENCE IN COMMUNICATION
t-$%EJsplay for system monitoring and managing.
t7JTVBMJ[BUJPOPGNPSFUIBOEJòFSFOUPQFSBUJPONPEFTBOEWPMUBHF
values, frequency, battery capacity, connected load, internal temperature.
soccorritori di emergenza completi di batterie
KGSE900-2B
KGSE2000/1B
KGSE2000/2B
KGSE2000/1MB
1000
1000
2200
2200
2200
Potenza
Power
VA
W
600
600
1200
1200
1200
Tensione ingresso
Input voltage
Vac
170÷270
170÷270
230 ±20%
170÷270
230 ±20%
Frequenza ingresso
Input frequency
Hz
50
50
50
50
50
Tensione uscita
Output voltage
Vac
230 ±5%
230 ±5%
230 ±5%
230 ±5%
230 ±5%
Frequenza uscita (come ingresso)
0VUQVUGSFRVFODZTBNFBTJOQVU
Hz
50
50
50
50
50
Tempo di intervento
Transfer time
ms
2
2
2
2
2
Forma d’onda
Wave form
Autonomia tipica
Typical backup time
min
60
120
60
90
Tipo batterie
Battery type
Tensione ingresso batterie
Battery input voltage
Vdc
48
Massima capacità batterie
Maximum battery capacity
Ah
140
140
140
140
140
Corrente a regime [spunto]
Steady current [surge]
A
2,5 [6]
2,5 [6]
5 [15]
5 [15]
5 [15]
Sinusoidale / Sine wave
30
Ermetiche al piombo senza manutenzione / Sealed lead acid maintenance-free
48
48
48
48
Rendimento
Efficiency
%
97
97
97
97
97
Sovraccarico (1 secondo)
0WFSMPBETFDPOE
%
120
120
120
120
120
Predisposizione combinatore telefonico
Phone dialer capability
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Contatto EPO Normalmente Chiuso
EPO Normally Close dry contact
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Predisposizione carica da fotovoltaico
(optional)
PV charging ready (optional)
No
No
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Segnalazioni acustiche
Sound alerts
'VO[JPOBNFOUPEBCBUUFSJBt5FOTJPOFEJCBUUFSJBCBTTB
t4PWSBDDBSJDPFDPSUPDJSDVJUPt1SFBMMBSNFQSPUF[JPOFUFSNJDB
#BDLVQNPEFt#BUUFSZMPXt0WFSMPBEBOETIPSUDJSDVJUt0WFSIFBUJOHQSFBMFSU
Informazioni a display
Data on display
5FOTJPOF"$JOHSFTTPFEJOVTDJUBt'SFRVFO[B"$JOVTDJUB
t5FOTJPOF%$CBUUFSJFCBUUFSJFTDBSJDIFEBTPTUJUVJSFt-JWFMMPEFMDBSJDPTPWSBDDBSJDP
t#ZQBTTBUUJWPt5FNQFSBUVSBJOUFSOBTPDDPSSJUPSFTPWSBUFNQFSBUVSB
t3BòSFEEBNFOUPJOGVO[JPOFt'VO[JPOBNFOUPJONPEBMJUËCPPTUCVDLt"MMBSNJ
.BJOTQSFTFOUt#BDLVQNPEFt5FTUJOQSPDFTTt*0WPMUBHFGSFRVFODZ
t#BUUFSZWPMUBHFCBUUFSZFNQUZUPCFSFQMBDFEt-PBEMFWFMPWFSMPBEt#ZQBTTNPEF
t*OUFSOBMUFNQFSBUVSFPWFSIFBUJOHt$PPMJOHPOt#PPTUCVDLNPEFt"MFSUT
Grado di protezione
IP rating
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
Temperatura di funzionamento
Working temperature
°C
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
Umidità relativa (non condensata)
3FMBUJWF)VNJEJUZOPODPOEFOTJOH
%
5 ÷ 95
5 ÷ 95
5 ÷ 95
5 ÷ 95
5 ÷ 95
Rumore udibile ad 1m
Audible noise at 1meter
Installazione
Installation
Ingombro pag. 82
Overall dimensions pag. 82
EMERGENCY POWER SUPPLIES
KGSE900-1B
SOCCORRITORI DI EMERGENZA
emergency power supplies provided with batteries
dBA
Kg
<40
<40
<40
<40
<40
A parete
wall mounting
A parete
wall mounting
A parete
wall mounting
A parete
wall mounting
A parete
wall mounting
E
P
A
N
C
18,5 - 40,1
18,5 - 2 x 40,1
18 - 40,1
18 - 2 x 40,1
18 - 104,1
Peso - Box (con batterie)
Weight - Box (with batteries)
Normative
Standards
Composizione KIT
KIT composition
Gruppo soccorritore
Emergency power supply
Contenitori batterie
Battery boxes
n. x cod.
1 x KBOX424
2 x KBOX424
1 x KBOX424
2 x KBOX424
1 x KBOX670
Batterie
Batteries
n. x cod.
4 x KBATPB/24
8 x KBATPB/24
4 x KBATPB/24
8 x KBATPB/24
4 x KBATPB/70
Lampeggiante
Signal lamp
n. x cod.
1 x KLAM-E
1 x KLAM-E
1 x KLAM-E
1 x KLAM-E
1 x KLAM-E
CEI EN62040-1-1 CEI EN62040-2 CEI EN62040-3 CEI EN60204-1 CEI EN50272-2 CEI EN50171-1
cod.
KSPE900E
KSPE900E
KSPE2000E
KSPE2000E
KSPE2000E
Collegamenti e segnalazioni di allarme a pag.47
Connections and alert signallings at page 47
41
soccorritori di emergenza completi di batterie
emergency power supplies provided with batteries
KGSE3000/2B
KGSE3000/1M
3000
3000
3000
Potenza
Power
VA
W
1800
1800
1800
Tensione ingresso
Input voltage
Vac
230 ±20%
230 ±20%
230 ±20%
Frequenza ingresso
Input frequency
Hz
50
50
50
Tensione uscita
Output voltage
Vac
230 ±5%
230 ±5%
230 ±5%
Frequenza uscita (come ingresso)
0VUQVUGSFRVFODZTBNFBTJOQVU
Hz
50
50
50
Tempo di intervento
Transfer time
ms
2
2
2
Forma d’onda
Wave form
Autonomia tipica
Typical backup time
min
30
Sinusoidale / Sine wave
60
90
Tipo batterie
Battery type
Tensione ingresso batterie
Battery input voltage
Vdc
72
72
72
Massima capacità batterie
Maximum battery capacity
Ah
140
140
140
Corrente a regime [spunto]
Steady current [surge]
A
8 [25]
8 [25]
8 [25]
Rendimento
Efficiency
%
97
97
97
Sovraccarico (1 secondo)
0WFSMPBETFDPOE
%
120
120
120
Predisposizione combinatore telefonico
Phone dialer capability
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Contatto EPO Normalmente Chiuso
EPO Normally Close dry contact
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Predisposizione carica da fotovoltaico
(optional)
PV charging ready (optional)
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Segnalazioni acustiche
Sound alerts
'VO[JPOBNFOUPEBCBUUFSJBt5FOTJPOFEJCBUUFSJBCBTTB
t4PWSBDDBSJDPFDPSUPDJSDVJUPt1SFBMMBSNFQSPUF[JPOFUFSNJDB
#BDLVQNPEFt#BUUFSZMPXt0WFSMPBEBOETIPSUDJSDVJUt0WFSIFBUJOHQSFBMFSU
Informazioni a display
Data on display
Grado di protezione
IP rating
Temperatura di funzionamento
Working temperature
Ermetiche al piombo senza manutenzione / Sealed lead acid maintenance-free
5FOTJPOF"$JOHSFTTPFEJOVTDJUBt'SFRVFO[B"$JOVTDJUB
t5FOTJPOF%$CBUUFSJFCBUUFSJFTDBSJDIFEBTPTUJUVJSFt-JWFMMPEFMDBSJDPTPWSBDDBSJDP
t#ZQBTTBUUJWPt5FNQFSBUVSBJOUFSOBTPDDPSSJUPSFTPWSBUFNQFSBUVSBt3BòSFEEBNFOUPJOGVO[JPOF
t'VO[JPOBNFOUPJONPEBMJUËCPPTUCVDLt"MMBSNJ
.BJOTQSFTFOUt#BDLVQNPEFt5FTUJOQSPDFTTt*0WPMUBHFGSFRVFODZt#BUUFSZWPMUBHFCBUUFSZFNQUZ/
UPCFSFQMBDFEt-PBEMFWFMPWFSMPBEt#ZQBTTNPEF
t*OUFSOBMUFNQFSBUVSFPWFSIFBUJOHt$PPMJOHPOt#PPTUCVDLNPEFt"MFSUT
IP20
IP20
IP20
°C
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
%
5 ÷ 95
5 ÷ 95
5 ÷ 95
dBA
<40
<40
<40
A parete / wall mounting
A parete / wall mounting
A parete / wall mounting
Umidità relativa (non condensata)
3FMBUJWF)VNJEJUZOPODPOEFOTJOH
Rumore udibile ad 1m
Audible noise at 1meter
Installazione
Installation
Ingombro pag. 82
Overall dimensions pag. 82
Peso - Box (con batterie)
Weight - Box (with batteries)
Normative
Standards
Composizione KIT
KIT composition
Gruppo soccorritore
Emergency power supply
cod.
KSPE3000E
KSPE3000E
KSPE3000E
Contenitori batterie
Battery boxes
1 x KBOX624
2 x KBOX624
1 x KBOX670
Batterie
Batteries
6 x KBATPB/24
12 x KBATPB/24
6 x KBATPB/70
Lampeggiante
Signal lamp
n. x
cod.
n. x
cod.
n. x
cod.
1 x KLAM-E
1 x KLAM-E
1 x KLAM-E
Collegamenti e segnalazioni di allarme a pag.47
Connections and alert signallings at page 47
42
KGSE3000/1B
Kg
B
O
C
33,5 - 57,5
33,5 - 2 x 57,5
33,5 - 145,5
CEI EN62040-1-1 CEI EN62040-2 CEI EN62040-3 CEI EN60204-1 CEI EN50272-2 CEI EN50171-1
soccorritori di emergenza completi di batterie
KGSE4000-1MB
KGSE4000-2MB
5000
5000
5000
Potenza
Power
VA
W
3000
3000
3000
Tensione ingresso
Input voltage
Vac
230 ±20%
230 ±20%
230 ±20%
Frequenza ingresso
Input frequency
Hz
50
50
50
Tensione uscita
Output voltage
Vac
230 ±5%
230 ±5%
230 ±5%
Frequenza uscita (come ingresso)
0VUQVUGSFRVFODZTBNFBTJOQVU
Hz
50
50
50
Tempo di intervento
Transfer time
ms
2
2
2
Forma d’onda
Wave form
Autonomia tipica
Typical backup time
min
15
Tipo batterie
Battery type
Tensione ingresso batterie
Battery input voltage
Vdc
72
72
72
Massima capacità batterie
Maximum battery capacity
Ah
210
210
210
Corrente a regime [spunto]
Steady current [surge]
A
13 [40]
13 [40]
13 [40]
Rendimento
Efficiency
%
97
97
97
Sovraccarico (1 secondo)
0WFSMPBETFDPOE
%
120
120
120
Predisposizione combinatore telefonico
Phone dialer capability
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Contatto EPO Normalmente Chiuso
EPO Normally Close dry contact
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Predisposizione carica da fotovoltaico
(optional)
PV charging ready (optional)
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Segnalazioni acustiche
Sound alerts
'VO[JPOBNFOUPEBCBUUFSJBt5FOTJPOFEJCBUUFSJBCBTTB
t4PWSBDDBSJDPFDPSUPDJSDVJUPt1SFBMMBSNFQSPUF[JPOFUFSNJDB
#BDLVQNPEFt#BUUFSZMPXt0WFSMPBEBOETIPSUDJSDVJUt0WFSIFBUJOHQSFBMFSU
Informazioni a display
Data on display
Grado di protezione
IP rating
Temperatura di funzionamento
Working temperature
Umidità relativa (non condensata)
3FMBUJWF)VNJEJUZOPODPOEFOTJOH
Rumore udibile ad 1m
Audible noise at 1meter
Installazione
Installation
EMERGENCY POWER SUPPLIES
KGSE4000MB
SOCCORRITORI DI EMERGENZA
emergency power supplies provided with batteries
Sinusoidale / Sine wave
60 (2800W)
120 (2800W)
Ermetiche al piombo senza manutenzione / Sealed lead acid maintenance-free
5FOTJPOF"$JOHSFTTPFEJOVTDJUBt'SFRVFO[B"$JOVTDJUB
t5FOTJPOF%$CBUUFSJFCBUUFSJFTDBSJDIFEBTPTUJUVJSFt-JWFMMPEFMDBSJDPTPWSBDDBSJDP
t#ZQBTTBUUJWPt5FNQFSBUVSBJOUFSOBTPDDPSSJUPSFTPWSBUFNQFSBUVSBt3BòSFEEBNFOUPJOGVO[JPOF
t'VO[JPOBNFOUPJONPEBMJUËCPPTUCVDLt"MMBSNJ
.BJOTQSFTFOUt#BDLVQNPEFt5FTUJOQSPDFTTt*0WPMUBHFGSFRVFODZt#BUUFSZWPMUBHFCBUUFSZFNQUZ/
UPCFSFQMBDFEt-PBEMFWFMPWFSMPBEt#ZQBTTNPEF
t*OUFSOBMUFNQFSBUVSFPWFSIFBUJOHt$PPMJOHPOt#PPTUCVDLNPEFt"MFSUT
IP20
IP20
IP20
°C
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
%
5 ÷ 95
5 ÷ 95
5 ÷ 95
dBA
<40
<40
<40
A parete / wall mounting
A parete / wall mounting
A parete / wall mounting
B
C
D
Ingombro pag. 82
Overall dimensions pag. 82
Peso - Box (con batterie)
Weight - Box (with batteries)
Normative
Standards
Composizione KIT
KIT composition
Gruppo soccorritore
Emergency power supply
cod.
KSPE4000E
KSPE4000E
KSPE4000E
Contenitori batterie
Battery boxes
n. x cod.
1 x KBOX624
1 x KBOX670
2 x KBOX670
Batterie
Batteries
n. x cod.
6 x KBATPB/24
6 x KBATPB/70
12 x KBATPB/70
Lampeggiante
Signal lamp
n. x cod.
1 x KLAM-E
1 x KLAM-E
1 x KLAM-E
Kg
35,5 - 57,5
35,5 - 145,5
35,5 - 2 x 145,5
CEI EN62040-1-1 CEI EN62040-2 CEI EN62040-3 CEI EN60204-1 CEI EN50272-2 CEI EN50171-1
Collegamenti e segnalazioni di allarme a pag.47
Connections and alert signallings at page 47
43
soccorritori di emergenza completi di batterie
emergency power supplies provided with batteries
SETTORE INDUSTRIA E CIVILE. IDEALI PER:
t*Npianti di emergenza luci, motori, apparecchiature
elettroniche.
INDUSTRIAL AND CIVIL AREA. IDEAL FOR:
t&NFSHFncy lighting systems, engines and electronic
appliances.
KGSE6000
8 MODELLI CON POTENZE DA 4200W A 7000W, COMPLETI DI:
tSoccorritore
t#PYCBUUFSJF
t#BUUFSJFBMQJPNCPFSNFUJDIFTFO[BNBOVUFO[JPOF
PROTEZIONE TOTALE
t&DOPlogia on-line a doppia conversione: isolano il carico delle
perturbazioni di rete.
t5FOTJPOFQFSGFUUBNFOUFTUBCJMFJOPHOJNPNFOUPFEJOEJQFOEFOUF
mente dalla rete in ingresso.
t6TDJUFEJòFSFO[JBUFQFSDBSJDIJPSEJOBSJ4"
FDBSJDIJEJFNFSHFO[B4&
t#ZQBTTBVUPNBUJDPJODBTPEJBOPNBMJBEFMTPDDPSSJUPSF
t"MMBSNFTPOPSPJOMPDPQFSUVUUFMFTJUVB[JPOJEJBMMBSNF
t&MFWBUBTPWSBDDBSJDBCJMJUËJTUBOUBOFBFQSPUF[JPOFEBTPWSBDDBSJDP
t1SPUF[JPOFJOHSFTTPUSBNJUFTF[JPOBUPSF
t$POUBUUPEJTQFHOJNFOUPBEJTUBO[B&10
t$PMMFHBNFOUPBNPSTFUUJFSB
COMODITA’ SOTTO OGNI ASPETTO
t5FNQJdi autonomia fino a 90 minuti standard.
t$PMMFHBNFOUPTFNQMJDFEFJCPYCBUUFSJFUSBNJUFDPOOFUUPSF
polarizzato.
t7FOUJMB[JPOFWBSJBCJMFJOGVO[JPOFEFMDBSJDP
t*OTUBMMB[JPOFUPXFSDBTFDBSSFMMBUPTVSVPUFBVUPCMPDDBOUJ
ECCELLENZA nella COMUNICAZIONE
t%JTQMay a cristalli liquidi, ampio, intuitivo e ricco di informazioni
relative allo stato del soccorritore.
t4PGUXBSFEJNPOJUPSBHHJPFHFTUJPOF$POTFOUFBDDFOTJPOF
e spegnimento programmati del soccorritore.
t*OUFSGBDDJB34TVUVUUJJNPEFMMJ
t4DIFEBPQ[JPOBMFQFSNPOJUPSBHHJPFHFTUJPOFWJBJOUFSOFU
tramite protocollo SNMP.
44
8 MODELS, POWER FROM 4200W TO7000W, EACH WITH:
tEmergency power supply
t#BUUFSZQBDL
t4FBMFEMFBEBDJENBJOUFOBODFGSFFCBUUFSJFT
TOTAL PROTECTION
t0Oline double-conversion technology: the load is completely isolated
from mains abnormalities.
t1FSGFDUMZTUBCMFWPMUBHFBUBOZUJNFBOEJOEJQFOEFOUMZPGJOQVU
t4FQBSBUFPVUQVUTGPSSFHVMBSMPBET4"
BOEFNFSHFODZMPBET4&
t"VUPNBUJDCZQBTTJODBTFPGTZTUFNGBJMVSF
t-PDBMTPVOEBMBSNGPSBOZBMFSUTJUVBUJPO
t)JHIJOTUBOUPWFSMPBEUPMFSBODFBOEPWFSMPBEQSPUFDUJPO
t*OQVUQSPUFDUJPOCZCSFBLFS
t3FNPUFQPXFSPòDPOUBDU&10PONPEFM8
t$POOFDUJPOXJUIUFSNJOBMCPBSE
TOTAL COMFORT
t4UBOdard backup times up to 90 mins.
t4JNQMFDPOOFDUJPOUPUIFCBUUFSZCPYFTXJUIBQPMBSJ[FEDPOOFDUPS
t"VUPNBUJDDPPMJOHCBTFEPOMPBEMFWFM
t5PXFSJOTUBMMBUJPOXIFFMNPVOUFEDBTF
EXCELLENCE IN COMMUNICATION
t-$D display with clear symbols for easy system monitoring
and mana- ging.
t.POJUPSJOHBOENBOBHJOHTPGUXBSFGPSTDIFEVMFEPOPòPGUIF
emergency power supply.
t34JOUFSGBDFPOFWFSZNPEFM
t0QUJPOBMDBSEGPSTZTUFNNPOJUPSJOHBOENBOBHJOHWJBJOUFSOFUXJUI
SNMP protocol.
soccorritori di emergenza completi di batterie
KGSE4500B
KGSE4500P
KGSE6000
KGSE6000P
6000
6000
6000
8000
8000
Potenza
Power
VA
W
4200
4200
4200
5600
5600
Tensione ingresso
Input voltage
Vac
175÷285
175÷285
175÷285
175÷285
175÷285
Frequenza ingresso
Input frequency
Hz
50
50
50
50
50
Tensione uscita
Output voltage
Vac
230 ±2%
230 ±2%
230 ±2%
230 ±2%
230 ±2%
Frequenza uscita (come ingresso)
0VUQVUGSFRVFODZTBNFBTJOQVU
Hz
50
50
50
50
50
Tempo di intervento
Transfer time
ms
0
0
0
0
0
Forma d’onda
Wave form
Autonomia tipica
Typical backup time
15
60
Tipo batterie
Battery type
Tensione ingresso batterie
Battery input voltage
Vdc
Massima capacità batterie
Maximum battery capacity
Ah
40
40
40
65
65
Corrente massima
Maximum current
A
32
32
32
40
40
Rendimento
Efficiency
%
97
97
97
97
97
Sovraccarico (10 minuti)
0WFSMPBENJOVUFT
%
130
130
130
130
130
Sovraccarico (30 secondi)
0WFSMPBETFDPOET
%
>130
>130
>130
>130
>130
Contatto EPO Normalmente Chiuso
EPO Normally Close dry contact
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Segnalazioni acustiche
Sound alerts
Informazioni a display
Data on display
Grado di protezione
IP rating
Temperatura di funzionamento
Working temperature
Umidità relativa (non condensata)
3FMBUJWF)VNJEJUZOPODPOEFOTJOH
Rumore udibile ad 1m
Audible noise at 1meter
Installazione
Installation
Ingombro pag. 82
Overall dimensions pag. 82
Peso - Box (con batterie)
8FJHIU#PYXJUICBUUFSJFT
Normative
Standards
Composizione KIT
KIT composition
Gruppo soccorritore
Emergency power supply
cod.
KGSE4500
KGSE4500
KGSE4500
KGSE6000
KGSE6000
Contenitori batterie
Battery boxes
n. x
cod.
-
1 x KBOX407B
1 x KBOX2024B
-
1 x KBOX407B
Batterie
Batteries
n. x
cod.
20 x KBATPB
60 x KBATPB
20 x KBATPB
+ 20 x KBATPB/24
20 x KBATPB
60 x KBATPB
EMERGENCY POWER SUPPLIES
KGSE4500
SOCCORRITORI DI EMERGENZA
emergency power supplies provided with batteries
Sinusoidale / Sine wave
min
10
30
90
Ermetiche al piombo senza manutenzione / Sealed lead acid maintenance-free
240
240
240
240
240
'VO[JPOBNFOUPEBCBUUFSJBt5FOTJPOFEJCBUUFSJBCBTTBt4PWSBDDBSJDPt(VBTUP
#BDLVQNPEFt#BUUFSZFNQUZt0WFSMPBEt'BVMU
5FOTJPOF'SFRVFO[B"$JOHSFTTPFEJOVTDJUBt4UBUPTPDDPSSJUPSF
t5FOTJPOFCBUUFSJFt$BQBDJUËSFTJEVBCBUUFSJFt-JWFMMPEFMDBSJDP
I0WPMUBHFGSFRVFODZ&14TUBUVTt#BUUFSZWPMUBHFt3FTJEVBMCBUUFSZDBQBDJUZt-PBEMFWFM
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
°C
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
%
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
dBA
<55
<55
<55
<55
<55
Tower
Tower
Tower
Tower
Tower
Q
Kg
Q
90
R
90 - 123,6
Q
Z
Q
Q
R
90 - 412
93
93 - 123,6
CEI EN62040-1-1 CEI EN62040-2 CEI EN62040-3 CEI EN60204-1 CEI EN50272-2
Optional
Scheda SNMP interna
Modello / Model
SNMP internal board
KPRESNMP
45
soccorritori di emergenza completi di batterie
emergency power supplies provided with batteries
Potenza
Power
KGSE8000
KGSE8000-1
KGSE8000-2
VA
10000
10000
10000
W
7000
7000
7000
Tensione ingresso
Input voltage
Vac
175÷285
175÷285
175÷285
Frequenza ingresso
Input frequency
Hz
50
50
50
Tensione uscita
Output voltage
Vac
230 ±2%
230 ±2%
230 ±2%
Frequenza uscita (come ingresso)
0VUQVUGSFRVFODZTBNFBTJOQVU
Hz
50
50
50
Tempo di intervento
Transfer time
ms
0
0
0
Forma d’onda
Wave form
Autonomia tipica
Typical backup time
min
10
Tipo batterie
Battery type
Tensione ingresso batterie
Battery input voltage
Vdc
240
240
240
Massima capacità batterie
Maximum battery capacity
Ah
65
65
65
Corrente massima
Maximum current
A
50
50
50
Rendimento
Efficiency
%
97
97
97
Sovraccarico (10 minuti)
0WFSMPBENJOVUFT
%
130
130
130
Sovraccarico (30 secondi)
0WFSMPBETFDPOET
%
>130
>130
>130
Contatto EPO Normalmente Chiuso
EPO Normally Close dry contact
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Segnalazioni acustiche
Sound alerts
Informazioni a display
Data on display
Grado di protezione
IP rating
Temperatura di funzionamento
Working temperature
Umidità relativa (non condensata)
3FMBUJWF)VNJEJUZOPODPOEFOTJOH
Rumore udibile ad 1m
Audible noise at 1meter
Installazione
Installation
Ingombro pag. 82
Overall dimensions pag. 82
Peso - Box (con batterie)
8FJHIU#PYXJUICBUUFSJFT
Normative
Standards
Composizione KIT
KIT composition
Gruppo soccorritore
Emergency power supply
Sinusoidale / Sine wave
60
Ermetiche al piombo senza manutenzione / Sealed lead acid maintenance-free
'VO[JPOBNFOUPEBCBUUFSJBt5FOTJPOFEJCBUUFSJBCBTTBt4PWSBDDBSJDPt(VBTUP
#BDLVQNPEFt#BUUFSZFNQUZt0WFSMPBEt'BVMU
5FOTJPOF'SFRVFO[B"$JOHSFTTPFEJOVTDJUBt4UBUPTPDDPSSJUPSF
t5FOTJPOFCBUUFSJFt$BQBDJUËSFTJEVBCBUUFSJFt-JWFMMPEFMDBSJDP
*0WPMUBHFGSFRVFODZ&14TUBUVTt#BUUFSZWPMUBHFt3FTJEVBMCBUUFSZDBQBDJUZt-PBEMFWFM
IP20
IP20
IP20
°C
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
%
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
dBA
<55
<55
<55
Tower
Tower
Tower
Kg
Q
Q
R
93
93 - 123,6
Q
2
Z
93 - 2 x 123,6
CEI EN62040-1-1 CEI EN62040-2 CEI EN62040-3 CEI EN60204-1 CEI EN50272-2
cod.
KGSE8000
KGSE8000
KGSE8000
Contenitori batterie
Battery boxes
n. x cod.
-
1 x KBOX407B
2 x KBOX407B
Batterie
Batteries
n. x cod.
20 x KBATPB
60 x KBATPB
100 x KBATPB
Optional
Scheda SNMP interna
46
30
Modello / Model
SNMP internal board
KPRESNMP
collegamenti e segnalazioni di allarme
connections and alert signallings
11
L
N
LAMP
7
8
L
N
INPUT
BY PASS
3
L
1
N
SA
L
N
RETE
1: Collegamento rete elettrica principale.
2: Collegamento rete elettrica principale per abilitare il bypass automatico.
Il collegamento di bypass consente di alimentare le apparecchiature
da rete in caso di guasto del soccorritore.
3: Uscita per l’alimentazione dei carichi continui (funzionanti sia con rete
presente sia in emergenza).
4: Uscita per l’alimentazione delle luci di emergenza e di tutti i carichi che
devono attivarsi solo quando manca la rete elettrica.
5: Contatto pulito NC che apre quando manca la rete elettrica principale.
E’ adatto per attivare un combinatore telefonico che segnali con una
telefo- nata od un sms, il funzionamento in emergenza. La portata
massima del contatto è di 5A.
6: Contatto EPO NC. Se il contatto viene aperto il soccorritore si spegne
immediatamente. Al contatto EPO deve essere collegato un pulsante NC.
Il soccorritore viene fornito con il contatto EPO ponticellato.
7: Contatto NC per il collegamento di un dispositivo di segnalazione che
indichi il mancato funzionamento dell’inverter.
8: Morsetti per il collegamento di un lampeggiante (KLAM/E) per la
segnalazio del funzionamento in bypass.
9: Contatto NC per il collegamento di un dispositivo di segnalazione che
indichi la scarica completa delle batterie.
10: Contatto NA per il collegamento di un pulsante. Premendo il pulsante
si abilita la segnalazione di scarica completa delle batterie.
11: Morsetti peril collegamento di un LED per la segnalazione di carica
delle batterie da sistema fotovoltaico od eolico (optional).
12: Dip switch per abilitare/disabilitare la connessione a fotovoltaico/eolico.
4
L
9
10
EMERGENCY POWER SUPPLIES
SEG ALIM
PULSANTE RES SEGN
SCARICA DA PANNELLO
SCARICA
SOLARE
COMPLETA COMPLETA
SISTEMA GRUPPO IN
IN FUNZ
EMERG
5
2
KSPE2000E
KSPE3000E
KSPE4000E
EPO
6
CTS
730
ON
210
KSPE2000E
KSPE3000E
KSPE4000E
MODELS:
Scheda Collegamenti
Connection board
SOCCORRITORI DI EMERGENZA
MODELLI:
N
SE
1: Mains connection.
2: Mains connection for automatic by-pass enabling. Bypass connection
allows to.
3: 0VUQVUGPSUIFGFFEJOHPGDPOUJOVPVTMPBETXPSLJOHCPUIJOQSFTFODFBOE
JOBCTFODFPGNBJOT
4: Output for connection to emergency lights and to all loads that are activated only when mains is absent.
5: Normally open dry contact. It opens in case of mains failure. It can be used
to connect a phone dialer that can notify, via phone call or sms, the backup
operating status. Maximum load 5A.
6: Normally closed EPO contact. Opening this contact leads to the immediate
shut- down of the emergency power supply. The EPO contact must be
connected to a Normally Closed switch. The emergency power supply is
provided with the contact shorted.
7: NC contact, for the connection to an alert device to signal inverter failure.
8: 5FSNJOBMGPSDPOOFDUJPOUPBøBTIJOHMBNQ,-".&
UPTJHOBMCZQBTT
operation.
9: NC contact for the connection to a device to signal full battery discharge.
10: NO contact for the connection of a button, to enable the signaling of full
battery discharge.
11: Terminals for the connection to a LED light to signal the battery charge
GSPNTPMBSQBOFMTPSXJOEUVSCJOFTPQUJPOBM
12: Dip switch to enable/disable the connection to solar panels/ wind turbines.
NOTE: If both SA and S outputs are used, the total load level must not exceed
the ma- ximum rated power of the emergency power supply.
NOTA: Se si utilizzano entrambe le uscite SA ed SE, il carico totale applicato
non deve superare la potenza nominale del soccorritore.
47
soccorritori antiallagamento
anti-flooding emergency power supplies
Quando l’elettropompa, a causa dell’improvvisa interruzione dell’energia
elettrica, non è più in grado di funzionare correttamente drenando l’acqua, si verificano allagamenti che possono rovinare o danneggerai seriamente impianti elettrici e di riscaldamento, arredamento, automobili
elettrodomestici e beni di consumo.
E’ dunque importante installare un gruppo soccorritore antiallagamento
capace di assicurare il funzionamento dei sistemi di drenaggio anche in
mancanza della rete elettrica principale.
Interfaccia tra la rete elettrica ed il sistema di drenaggio, il gruppo antiallagamento consente anche di monitorare il corretto funzionamento
del sistema e attiva dispositivi di allerta in caso di malfunzionamento o
situazioni di emergenza.
Caratteristiche dei soccorritori antiallagamento:
t$POUSPMMPEJGVO[JPOBNFOUPEFMMFMFUUSPQPNQBDPMMFHBUBBMMVTDJUBEFEJDBUB
t"MMBSNFUSPQQPQJFOPJOUFHSBUP
t"MMBSNJTPOPSJJOMPDP
t#ZQBTTBVUPNBUJDPJODBTPEJBOPNBMJBTPDDPSSJUPSF
t%JTQMBZMDEQFSGBDJMJUBSFMFPQFSB[JPOJEJNPOJUPSBHHJP
t1SFEJTQPTJ[JPOFDPMMFHBNFOUPDPNCJOBUPSFUFMFGPOJDP
t$POUBUUPQVMJUPEJBMMBSNFQFSTFHOBMB[JPOFHSVQQPJOFNFSHFO[BP
bypass attivato
t1PTTJCJMJUËEJHFTUJSFEVFFMFUUSPQPNQFJOGVO[JPOBNFOUPBMUFSOBUPP
contemporaneo tramite quadro di con- trollo KCON/P
t5FNQJEJBVUPOPNJBQFSPHOJFTJHFO[B
t"UUFO[JPOFBHMJJOHPNCSJFEFTJHOMJOFBSF
t7FSOJDJBUVSBPQ[JPOBMF
48
When the electropump stops working because of a power failure, the resulting flooding can cause serious damage to electric and heating systems, furniture, cars, appliances, etc.
It is therefore advisable to install an anti-flooding system that is able to
work also when the main power line fails. Interface between mains and the
draining system, our anti-flooding emergency power supply lets you manage and monitor the system operation and activates alarm alerts in case of
emergency situations or system malfun- ction.
Anti-flooding Emergency Power Supplies’ features:
t$POTUBOUPQFSBUJPODIFDLPOUIFFMFDUSPQVNQDPOOFDUFEUPUIFEFEJDBUFE
output.
t0WFSøPXBMBSN
t4PVOEBMBSNT
t"VUPNBUJDCZQBTTJODBTFPGTZTUFNGBJMVSF
t-$%EJTQMBZGPSTZTUFNNPOJUPSJOH
t1SFTFUGPSQIPOFEJBMFSDPOOFDUJPO
t%SZDPOUBDUGPSFNFSHFODZPQFSBUJPOBMFSUPSBDUJWBUFECZQBTTBMFSU
t.POJUPSJOHDBQBCJMJUZGPSUXPFMFDUSPQVNQTJOBMUFSOBUFEPSDPNCJOFE
operation, through our control panel KCON/P.
t4QFDJöDCBDLVQUJNFTGPSBOZOFFE
t"UUFOUJPOUPCVMLFODVNCSBODFBOEMJOFBSEFTJHO
t0QUJPOBMQBJOUDPMPSTBWBJMBCMF
guida alla scelta - passo 1
choosing guide – step 1
t1SFWBMFO[B. E’ il dislivello tra il punto di pescaggio dell’acqua
ed il livello a cui verrà posizionato il tubo di scarico. Non è la profondità
di immersione dell’elettropompa.
1
For the configuration of a complete anti-flooding system you need
to have the following data about the area that needs to be drained:
t)FBE the difference in height between the point of water intake
and the point of water release. It is not the depth of immersion of the electropump.
tVolume del liquido che entra nel locale e che si deve drenare, in m3/h
o litri/min. Un calcolo indicativo per determinare il volume di liquido da
drenare è il seguente:
t7PMVNFPGXBUFS to drain, in m3/h or l/min. You can use the following
formula: m2 of open surface exposed to rain x 2-3 l/min
An indicative calculation to determine the volume of fluid to drain is:
m2 di superficie scoperta da cui arriva il liquido x 2-3 litri/min
m2 of open surface from which the liquid arrives x 2-3 l/min.
Esempio: superficie scoperta esposta a piogge, di 100 m2 -> capacità
elettropompa 200-300 l/min. Il liquido, ad ogni modo, può provenire
anche da risorgive e la determinazione del volume da drenare è collegata alle caratteristiche delle cause, occasionali o permanenti, di ingresso
d’acqua.
Example: open surface exposed to rain, of 100 m2 -> electropump capacity
200-300 l/min. The liquid can, anyway, come also from resurgence, rather
than surfaces exposed to rain.
The determination of the liquid volume is then referred, from case to case,
to the characteristics of occasional or permanent causes of liquid entrance.
ANTI - FLOODING E. P. S.
Per configurare un sistema antiallagamento completo è necessario conoscere:
CHOOSING THE SUBMERSIBLE ELECTROPUMP
SOCCORRITORI ANTIALLAGAMENTO
1
SCELTA DELL’ELETTROPOMPA SOMMERGIBILE
GRAFICO PER LA SCELTA DELL’ ELETTROPOMPA - ELECTROPUMP CHOOSING DIAGRAM
Capacità dell’elettropompa - Electropump capacity
m 0
0
0
20
1,2
40
2,4
50
3
60
3,6
m2 superficie scoperta
50
300
100
150
200
400
open surface area
80 100 120 140 150 160 180 200 220 250 300 350 400 450 500 600 700 800 l/min
7,2 8,4
9 9,6 10,8 12 13,2 15 18 21 24 27 30 36 42 48 m3/h
4,8
6
1
2
3
4
5
6
Prevalenza 7
Head 8
9
10
11
12
13
14
15
16
KPSF1200N
KPSF1000N
KPSF750N
KPSF550N
KPSN300
49
guida alla scelta - passo 2
choosing guide – step 2
2
SCELTA DEL SOCCORRITORE ANTIALLAGAMENTO
Una volta note le caratteristiche dell’elettropompa da installare,
è necessario scegliere un soccorritore antiallagamento testato
con l’elettropompa sommergibile individuata. Il corretto funzionamento delle elettropompe che noi vi indichiamo, in abbinamento al
relativo gruppo, è infatti garantito dalle prove effettuate dai nostri tecnici, in qualsiasi condizione di funzionamento.
Consultate la tabella per individuare l’abbinamento gruppo soccorritore-elettropompa più adatto alle vostre esigenze.
2
CHOOSING THE RIGHT ANTI-FLOODING
EMERGENCY POWER SUPPLY
Once you know the correct features of the electropump you need,
it is best to choose an anti-flooding EPS that has been tested and
works well with that specific electropump. The correct functioning of the
electropumps that we recommend, combined with the relevant EPS system,
is guaranteed by the extensive testing carried out by our own engineers, in
any working condition. Please check the chart below to find out the combination EPS-electropump more suitable for your needs.
TABELLA ABBINAMENTO ELETTROPOMPA E SOCCORRITORE - E.P.S. / ELECTROPUMPS COMBO CHART
KPSN300
SOCCORRITORE
EMERGENCY P.S.
KPSF550N
Elettropompe Funzionanti
KPSF750N
Elettropompe Funzionanti
A'
LMR
LME
1
60
160
160
1
150
160
160
1
1
150
160
1
1
240
160
Elettropompe Funzionanti
A'
LMR
LME
1
80
250
250
1
160
250
250
1
1
120
250
KGSN1300/1
1
1
320
KGSN1700
1
1
120
KGSN1700-1
1
1
In rete
w/mains
In emergenza
w/o mains
KGSN350
1
KGSN350/1
1
KGSN1000
KGSN1000/1
In rete
w/mains
In emergenza
w/o mains
160
1
160
1
KGSN1300
KGSN1700-2
A'
LMR
LME
1
60
275
275
1
1
180
275
275
1
1
60
275
275
250
1
1
120
275
275
1
1
360
275
275
In rete
w/mains
In emergenza
w/o mains
250
1
250
250
250
250
320
250
1
1
650
250
250
KGSN1000/GS
*
2
2
60
320
320
2
1
80
500
250
KGSN1000/1GS
*
2
2
120
320
320
2
1
160
500
250
KGSN1300/GS
*
2
1
120
500
250
2
1
60
550
275
KGSN1300/1GS
*
2
1
320
500
250
2
1
180
550
275
KGSN1700GS
*
2
2
60
500
500
2
2
30
550
550
KGSN1700-1GS
*
2
2
180
500
500
2
2
90
550
550
KGSN1700-2GS
*
2
2
320
500
500
2
2
180
550
550
LMR
LME
KPSF1000N
SOCCORRITORE
EMERGENCY P.S.
KPSF1200N
Elettropompe Funzionanti
In rete
w/mains
In emergenza
w/o mains
Elettropompe Funzionanti
A’
LMR
LME
In rete
w/mains
In emergenza
w/o mains
A'
KGSN350
KGSN350/1
KGSN1000
KGSN1000/1
KGSN1300
A’: autonomia espressa in minuti
KGSN1300/1
50
KGSN1700
1
1
40
425
425
1
1
30
700
700
KGSN1700-1
1
1
120
425
425
1
KGSN1700-2
1
1
240
425
425
1
1
90
700
700
1
180
700
700
LMR: capacità di drenaggio con rete presente
(espressa in l/min ed a prevalenza di circa 3m)
LME: capacità di drenaggio con rete assente
(espressa in l/min ed a prevalenza di circa 3m)
* quadro KCON/P incluso.
KGSN1000/GS
*
KGSN1000/1GS
*
KGSN1300/GS
*
KGSN1300/1GS
*
KGSN1700GS
*
2
1
40
850
425
2
1
KGSN1700-1GS
*
2
1
120
850
425
2
KGSN1700-2GS
*
2
1
240
850
425
2
A’: backup time expressed in minutes
LMR: draining capacity with mains present
FYQSFTTFEJOMNJOBOEXJUIIFBEPGBCPVUN
30
1400
700
1
90
1400
700
1
180
1400
700
LME: draining capacity without mains
FYQSFTTFEJOMNJOBOEXJUIIFBEPGBCPVUN
* KCON/P panel included.
guida alla scelta - passo 3
choosing guide – step 3
Come procurarsi il dato “corrente di spunto”?
tDPOTVMUBOEPMBEPDVNFOUB[JPOFEFMMFMFUUSPQPNQBGPSOJUBEBM
costruttore
tNJTVSBOEPMBDPSSFOUFBTTPSCJUBBMMBWWJBNFOUPDPOVOBQJO[B
amperometrica
tGPSOFOEPBJOPTUSJUFDOJDJNBSDBFNPEFMMPEFMMFMFUUSPQPNQB
3
If you already have an electropump and would like to use it with
our anti-flooding EPS, you need first to find out the electric rating
of your electropump, and in particular its max. surge rating; the EPS
system must in fact be sized according to the pump’s surge tolerance. In our
documentation we provide the max. surge rating for each model,in order to
allow its correct sizing.
ANTI - FLOODING E. P. S.
Nel caso si desideri abbinare un gruppo antiallagamento ad
un’elettropompa già esistente è fondamentale conoscere i dati
elettrici dell’elettropompa ed in particolare la sua corrente di
spunto: il gruppo deve essere di- mensionato in base ad essa. In tutta
la nostra documentazione indichiamo la corrente di spunto massima
fornita dai nostri gruppi soccorritori al fine di permetterne il corretto dimensionamento.
AND IF I ALREADY HAVE THE ELECTROPUMPS?
SOCCORRITORI ANTIALLAGAMENTO
3
E SE HO GIÀ LE ELETTROPOMPE?
Where do I find the max surge rating?
t$IFDLUIFFMFDUSPQVNQTNBOVBM
t.FBTVSFUIFBCTPSCFEDVSSFOUBUTUBSUVQVTJOHBDVSSFOUDMBNQ
t1SPWJEFPVSFOHJOFFSTUIFFMFDUSPQVNQTCSBOEBOENPEFM
You can still choose an anti-flooding emergency power supply without
knowing the electropump’s max surge rating, simply by multiplying its steady current rating x 6.
In mancanza del dato “corrente di spunto”, si può scegliere comunque
un gruppo soccorritore antiallagamento: è necessario considerare una
corrente di spunto pari a circa 6 volte il valore di corrente a regime.
Esempio:
Example:
KGSN1000/1GS
KGSN1300GS
KGSN1300/1GS
Corrente a regime [spunto]
Regime current [surge]
A
4,3 [15]
6,3 [25]
6,3 [25]
Autonomia a pieno carico
Full load backup time
min
120
45
120
Tensione [range ampio]
Voltage [wide range]
Vac
230 ±20%
230 ±20%
230 ±20%
Frequenza
Frequency
Hz
50
50
50
Dati di uscita
Output data
Tensione
Voltage
Vac
230 ±5%
230 ±5%
230 ±5%
Corrente di spunto / Surge current
51
soccorritori antiallagamento per una elettropompa
anti-flooding emergency power supplies for one electropump
COLORI- COLORS
Standard
Optional
Optional
Optional
KGSN1000
9 MODELLI CON POTENZE DA 600W A 2300W, COMPLETI DI:
t4PDDPSSJUPSF
t#PYCBUUFSJF
t#BUUFSJFBMQJPNCPFSNFUJDIFTFO[BNBOVUFO[JPOF
CONTROLLO E SICUREZZA
t6TDJUBQFSFMFUtropompa con galleggiante a bordo
t6TDJUBQFSFMFUUSPQPNQBDPOHBMMFHHJBOUFFTUFSOPDPODPOUSPMMP
amperometrico)
t#ZQBTTBVUPNBUJDPJODBTPEJBOPNBMJBEFMTPDDPSSJUPSF
t4FHOBMB[JPOFEJFDDFTTJWPBõVTTPEBDRVB
t"MMBSNFTPOPSPJOMPDPQFSUVUUFMFTJUVB[JPOJEJBMMBSNF
t1PTTJCJMJUËEJTFHOBMB[JPOFWJBUFMFGPOPPTNTEFHMJBMMBSNJ
t1SFEJTQPTJ[JPOFQFSJMDPMMFHBNFOUPEJTFHOBMBUPSFMBNQFHHJBOUF
t$POUBUUPEJTQFHOJNFOUPBEJTUBO[B&10
t#BUUFSJFFSNFUJDIFBMQJPNCPTFO[BNBOVUFO[JPOFQFSQPUFS
installare il soccorritore in qualsiasi ambiente in totale sicurezza
(norma EN50272-2).
EFFICIENZA E RISPARMIO
t5FDOPlogia line-interactive.
t#BUUFSJFFSNFUJDIFBMQJPNCPDPOWJUBBUUFTBBOOJFTFO[B
necessità di manutenzione.
t(FTUJPOFFóDJFOUFEFMMBCBUUFSJBDPOMBDBSJDBEPQQJPTUBEJP
t3BòSFEEBNFOUPNPEVMBUPJOCBTFBMMPTUBUPEJGVO[JPOBNFOUP
VERSATILITA’ E DESIGN
tTempi di autonomia fino a 120 minuti standard.
t1PTTJCJMJUËEJBVNFOUBSFMBVUPOPNJBDPOMBHHJVOUBEJVMUFSJPSJ
espansioni batterie.
t"UUFO[JPOFBHMJJOHPNCSJ
t%FTJHOMJOFBSF
t7FSOJDJBUVSBPQ[JPOBMFJOUSFEJWFSTJDPMPSJ
ECCELLENZA nella COMUNICAZIONE
tDisplay LCD intuitivo grazie all’utilizzo di simboli chiari.
t7JTVBMJ[[BPMUSFEJWFSTJTUBUJEJGVO[JPOBNFOUPFWBMPSJEJUFOTJPOF
frequenza, capacità batterie, carico collegato, temperatura interna.
52
9 MODELS, POWER FROM 600W TO 2300W, EACH WITH:
tEmergency power supply
t#BUUFSZQBDL
t4FBMFEMFBEBDJENBJOUFOBODFGSFFCBUUFSJFT
TOTAL CONTROL AND SAFETY
t0VUQVUGPSFMFDUSPQVNQXJUIøPBUNPVOUFE
t0VUQVUGPSFMFDUSPQVNQXJUIPVUøPBUBNQFSNFUFSDPOUSPM
t"VUPNBUJDCZQBTTJODBTFPGTZTUFNGBJMVSF
t0WFSøPPEJOHBMBSN
t4PVOEBMFSUTGPSBMMFNFSHFODZTJUVBUJPOT
t&NFSHFODZBMFSUTWJBQIPOFPSTNTBWBJMBCMF
t1SFTFUGPSDPOOFDUJPOUPBøBTIJOHTJHOBMMBNQ
t3FNPUFTIVUEPXODPOUBDU&10
t4FBMFENBJOUFOBODFGSFFMFBEBDJECBUUFSJFTGPSUIFTBGFJOTUBMMBUJPOPG
UIF&NFSHFODZ1PXFS4VQQMZJOBOZSPPNTUBOEBSET&/
EFFICIENCY AND ENERGY SAVING
t-JOFJOUFSBDUJWFUFDIOPMPHZ
t4FBMFEMFBEBDJENBJOUFOBODFGSFFCBUUFSJFTZFBSFYQFDUFECBUUFSZMJGF
t5XPTUFQCBUUFSZDIBSHJOHNPEFGPSBCFUUFSBOENPSFFóDJFOUVTF
t"VUPNBUJDTFMGBEKVTUJOHDPPMJOHTZTUFN
VERSATILITY AND DESIGN
t4UBOEBSECBDLVp times up to 120 min.
t#BDLVQJODSFBTJOHDBQBCJMJUZXJUIUIFBEEJUJPOPGCBUUFSZQBDLT
t"UUFOUJPOUPCVMLBOEEJNFOTJPOT
t4MFFLMJOFBSEFTJHO
t1BJOUDPMPSPQUJPOTTIBEFTBWBJMBCMFXIJUFTUBOEBSE
EXCELLENCE IN COMMUNICATION
t4NBSUBOEFBTZUPSFBE LCD display.
t0OTDSFFOWJTVBMJ[BUJPOPGNPSFUIBOEJòFSFOUPQFSBUJPONPEFT
and voltage values, frequency, battery capacity, load connected, internal temperature.
soccorritori antiallagamento per una elettropompa
anti-flooding emergency power supplies for one electropump
600W
spunto
spunto
10A
surge 40A
regime
regime 10A
2,5A
m.b.
m.b. KSPE4000P
KSPE1200B
core
ingombro
overall dimensions
pag. 82
F
ANTI - FLOODING E. P. S.
potenza
power
SOCCORRITORI ANTIALLAGAMENTO
a pieno carico
60min difullautonomia
load backup time
Modello Model:
KGSN350
m2 di superficie
scoperta
open surface area
80 m2
Autonomia tipica
Typical back-up time
Elettropompe
Abbinabili
Combinable
Electropumps
60 min
KPSN300
Funzionamento Elettropompe
Electropump Operation:
RETE / EMERGENZA
MAINS PRESENT/ MAINS FAULT
Modello / Model
Portata (Litri al minuto) /prevalenza (metri di profondità)
$BQBDJUZ-JUFSTQFSNJOVUF
IFBENFUFST
KPSN300
220/1 160/3 140/4 100/5,5 60/6,5 20/8
a pieno carico
120min difullautonomia
load backup time
potenza
power
600W
spunto
spunto
10A
surge 40A
regime
regime 10A
2,5A
m.b.
m.b. KSPE4000P
KSPE1200P
core
ingombro
overall dimensions
pag. 82
E
Modello Model:
KGSN350/1
m2 di superficie
scoperta
open surface area
80 m2
Autonomia tipica
Typical back-up time
150 min
Elettropompe
Abbinabili
Combinable
Electropumps
Funzionamento Elettropompe
Electropump Operation:
RETE / EMERGENZA
MAINS PRESENT/ MAINS FAULT
KPSN300
Modello / Model
Portata (Litri al minuto) /prevalenza (metri di profondità)
$BQBDJUZ-JUFSTQFSNJOVUF
IFBENFUFST
KPSN300
220/1 160/3 140/4 100/5,5 60/6,5 20/8
Elettropompe optional. E’ possibile utilizzare elettropompe equivalenti. Batterie al Pb ermetiche senza manutenzione incluse, long-life (10 anni), conformi alla CEI EN 50272-2.
Electropumps are optional. Also equivalent electropumps can be used. Sealed lead acid maintenance free batteries included, long life (10 years), complying to CEI EN 50272-2.
53
soccorritori antiallagamento per una elettropompa
anti-flooding emergency power supplies for one electropump
a pieno carico
60min difullautonomia
load backup time
potenza
power
1000W
spunto
spunto
15A
surge 40A
regime
regime
4,3A
regime 10A
ingombro
overall dimensions
pag. 82
Modello Model:
KGSN1000
Autonomia tipica
Typical back-up time
Elettropompe
Abbinabili
Combinable
Electropumps
100 m2
80 min
KPSF550N
80 m2
150 min
KPSN300*
m2 di superficie
scoperta
open surface area
m.b.
m.b. KSPE4000P
KSPE2000P
core
A
Funzionamento Elettropompe
Electropump Operation:
RETE / EMERGENZA
MAINS PRESENT/ MAINS FAULT
Modello / Model
Portata (Litri al minuto) /prevalenza (metri di profondità)
$BQBDJUZ-JUFSTQFSNJOVUF
IFBENFUFST
KPSF550N
300/2 200/3,7 150/5,2 100/6,5 50/7,5 20/8
KPSN300
220/1 160/3 140/4 100/5,5 60/6,5 20/8
* è possibile utilizzare due elettropompe (sempre in funzionamento contemporaneo) per raddoppiare la capacità di drenaggio e
dimezzando l’autonomia prevista.
* it is possible to use two of these electropumps simultaneously in order to double draining capacity and halving backup time.
a pieno carico
120min difullautonomia
load backup time
potenza
power 1000W
spunto
spunto
15A
surge 40A
regime
regime
4,3A
regime10A
ingombro
overall dimensions
pag. 82
Modello Model:
KGSN1000/1
m2 di superficie
scoperta
open surface area
Autonomia tipica
Typical back-up time
Elettropompe
Abbinabili
Combinable
Electropumps
m2
160 min
KPSF550N
80 m2
240 min
KPSN300*
100
m.b.
m.b.
KSPE2000P
core KSPE4000P
Modello / Model
Portata (Litri al minuto) /prevalenza (metri di profondità)
$BQBDJUZ-JUFSTQFSNJOVUF
IFBENFUFST
KPSF550N
300/2 200/3,7 150/5,2 100/6,5 50/7,5 20/8
KPSN300
220/1 160/3 140/4 100/5,5 60/6,5 20/8
C
Funzionamento Elettropompe
Electropump Operation:
RETE / EMERGENZA
MAINS PRESENT/ MAINS FAULT
* è possibile utilizzare due elettropompe (sempre in funzionamento contemporaneo) per raddoppiare la capacità di drenaggio e
dimezzando l’autonomia prevista.
* it is possible to use two of these electropumps simultaneously in order to double draining capacity and halving backup time.
Elettropompe optional. E’ possibile utilizzare elettropompe equivalenti. Batterie al Pb ermetiche senza manutenzione incluse, long-life (10 anni), conformi alla CEI EN 50272-2.
Electropumps are optional. Also equivalent electropumps can be used. Sealed lead acid maintenance free batteries included, long life (10 years), complying to CEI EN 50272-2.
54
soccorritori antiallagamento per una elettropompa
anti-flooding emergency power supplies for one electropump
potenza
power
1500W
spunto
spunto
25A
surge 40A
regime
regime 10A
6,5A
regime
m.b.
m.b. KSPE4000P
KSPE3000P
core
ingombro
overall dimensions
pag. 82
B
SOCCORRITORI ANTIALLAGAMENTO
a pieno carico
45min difullautonomia
load backup time
Modello Model:
Autonomia tipica
Typical back-up time
Elettropompe
Abbinabili
Combinable
Electropumps
150 m2
60 min
KPSF750N
100 m2
120 min
KPSF550N
m2 di superficie
scoperta
open surface area
Funzionamento Elettropompe
Electropump Operation:
RETE / EMERGENZA
MAINS PRESENT/ MAINS FAULT
Modello / Model
Portata (Litri al minuto) /prevalenza (metri di profondità)
$BQBDJUZ-JUFSTQFSNJOVUF
IFBENFUFST
KPSF750N
300/2 200/5,8 150/7,2 100/8,5 50/9,5 20/9,8
KPSF550N
300/2 200/3,7 150/5,2 100/6,5 50/7,5 20/8
a pieno carico
120min difullautonomia
load backup time
potenza
power 1500W
spunto
spunto
25A
surge 40A
ANTI - FLOODING E. P. S.
KGSN1300
regime
regime
6,5A
regime10A
m.b.
m.b.
KSPE3000P
core KSPE4000P
ingombro
overall dimensions
pag. 82
Modello Model:
C
KGSN1300/1
Autonomia tipica
Typical back-up time
Elettropompe
Abbinabili
Combinable
Electropumps
150 m2
180 min
KPSF750N
100 m2
320 min
KPSF550N
m2 di superficie
scoperta
open surface area
Modello / Model
Portata (Litri al minuto) /prevalenza (metri di profondità)
$BQBDJUZ-JUFSTQFSNJOVUF
IFBENFUFST
KPSF750N
300/2 200/5,8 150/7,2 100/8,5 50/9,5 20/9,8
KPSF550N
300/2 200/3,7 150/5,2 100/6,5 50/7,5 20/8
Funzionamento Elettropompe
Electropump Operation:
RETE / EMERGENZA
MAINS PRESENT/ MAINS FAULT
Elettropompe optional. E’ possibile utilizzare elettropompe equivalenti. Batterie al Pb ermetiche senza manutenzione incluse, long-life (10 anni), conformi alla CEI EN 50272-2.
Electropumps are optional. Also equivalent electropumps can be used. Sealed lead acid maintenance free batteries included, long life (10 years), complying to CEI EN 50272-2.
55
soccorritori antiallagamento per una elettropompa
anti-flooding emergency power supplies for one electropump
a pieno carico
20min difullautonomia
load backup time
potenza
power
2300W
spunto
spunto
40A
surge 40A
regime
regime 10A
10A
ingombro
overall dimensions
pag. 82
Modello Model:
KGSN1700
m2 di superficie
scoperta
open surface area
Autonomia tipica
Typical back-up time
Elettropompe
Abbinabili
Combinable
Electropumps
350 m2
30 min
KPSF1200N
250 m2
40 min
KPSF1000N
150 m2
60 min
KPSF750N*
100 m2
120 min
KPSF550N*
RETE / EMERGENZA
MAINS PRESENT/ MAINS FAULT
Portata (Litri al minuto) /prevalenza (metri di profondità)
$BQBDJUZ-JUFSTQFSNJOVUF
IFBENFUFST
KPSF1200N
800/1 500/6,2 250/10,5 150/12,5 100/13 20/14,5
KPSF1000N
450/2 250/9 150/11,6 100/13 50/14 20/14,5
KPSF750N
300/2 200/5,8 150/7,2 100/8,5 50/9,5 20/9,8
KPSF550N
300/2 200/3,7 150/5,2 100/6,5 50/7,5 20/8
potenza
power
2300W
spunto
spunto
40A
surge 40A
regime
regime 10A
10A
KGSN1700-1
Autonomia tipica
Typical back-up time
Elettropompe
Abbinabili
Combinable
Electropumps
350 m2
90 min
KPSF1200N
250 m2
120 min
KPSF1000N
150 m2
180 min
KPSF750N*
100 m2
320 min
KPSF550N*
scoperta
open surface area
m.b.
m.b. KSPE4000P
core
ingombro
overall dimensions
pag. 82
Modello Model:
m2 di superficie
B
Funzionamento Elettropompe
Electropump Operation:
Modello / Model
a pieno carico
60min difullautonomia
load backup time
m.b.
m.b. KSPE4000P
core
Modello / Model
Portata (Litri al minuto) /prevalenza (metri di profondità)
$BQBDJUZ-JUFSTQFSNJOVUF
IFBENFUFST
KPSF1200N
800/1 500/6,2 250/10,5 150/12,5 100/13 20/14,5
KPSF1000N
450/2 250/9 150/11,6 100/13 50/14 20/14,5
KPSF750N
300/2 200/5,8 150/7,2 100/8,5 50/9,5 20/9,8
KPSF550N
300/2 200/3,7 150/5,2 100/6,5 50/7,5 20/8
C
Funzionamento Elettropompe
Electropump Operation:
RETE / EMERGENZA
MAINS PRESENT/ MAINS FAULT
Elettropompe optional. E’ possibile utilizzare elettropompe equivalenti. Batterie al Pb ermetiche senza manutenzione incluse, long-life (10 anni), conformi alla CEI EN 50272-2.
Electropumps are optional. Also equivalent electropumps can be used. Sealed lead acid maintenance free batteries included, long life (10 years), complying to CEI EN 50272-2.
56
soccorritori antiallagamento per una elettropompa
anti-flooding emergency power supplies for one electropump
2300W
spunto
spunto
40A
surge 40A
regime
regime
10A
regime 10A
ingombro
overall dimensions
pag. 82
Modello Model:
KGSN1700-2
Autonomia tipica
Typical back-up time
Elettropompe
Abbinabili
Combinable
Electropumps
350 m2
180 min
KPSF1200N
250 m2
240 min
KPSF1000N
150 m2
360 min
KPSF750N*
100 m2
650 min
KPSF550N*
m2 di superficie
scoperta
open surface area
m.b.
m.b.
core KSPE4000P
Modello / Model
Portata (Litri al minuto) /prevalenza (metri di profondità)
$BQBDJUZ-JUFSTQFSNJOVUF
IFBENFUFST
KPSF1200N
800/1 500/6,2 250/10,5 150/12,5 100/13 20/14,5
KPSF1000N
450/2 250/9 150/11,6 100/13 50/14 20/14,5
KPSF750N
300/2 200/5,8 150/7,2 100/8,5 50/9,5 20/9,8
KPSF550N
300/2 200/3,7 150/5,2 100/6,5 50/7,5 20/8
D
ANTI - FLOODING E. P. S.
potenza
power
SOCCORRITORI ANTIALLAGAMENTO
a pieno carico
120min difullautonomia
load backup time
Funzionamento Elettropompe
Electropump Operation:
RETE / EMERGENZA
MAINS PRESENT/ MAINS FAULT
* è possibile utilizzare due elettropompe (sempre in funzionamento contemporaneo) per raddoppiare la capacità di drenaggio e
dimezzando l’autonomia prevista.
* it is possible to use two of these electropumps simultaneously in order to double draining capacity and halving backup time.
Elettropompe optional. E’ possibile utilizzare elettropompe equivalenti. Batterie al Pb ermetiche senza manutenzione incluse, long-life (10 anni), conformi alla CEI EN 50272-2.
Electropumps are optional. Also equivalent electropumps can be used. Sealed lead acid maintenance free batteries included, long life (10 years), complying to CEI EN 50272-2.
57
soccorritori antiallagamento per due elettropompe
anti-flooding emergency power supplies for two electropumps
COLORI- COLORS
Standard
Optional
Optional
Optional
KGSN1700-1
7 MODELLI CON POTENZE DA 1200W A 2300W, COMPLETI DI:
tSoccorritore
t#PYCBUUFSJF
t#BUUFSJFBMQJPNCPFSNFUJDIFTFO[BNBOVUFO[JPOF
t2VBESPEJDPOUSPMMPFBMUFSOBO[BFMFUUSPQPNQF,$0/1
t(BMMFHHJBOUJ
CONTROLLO E SICUREZZA
t6TDJUBQFSFMFUtropompa con galleggiante a bordo
t6TDJUBQFSFMFUUSPQPNQBDPOHBMMFHHJBOUFFTUFSOPDPODPOUSPMMP
amperometrico).
t-FFMFUUSPQPNQFQPTTPOPFTTFSFBMJNFOUBUFEBEVFJOHSFTTJTFQBSBUJ
t(FTUJPOFEFMGVO[JPOBNFOUPJOBMUFSOBO[BEFMMFFMFUUSPQPNQF
t(FTUJPOFEFMGVO[JPOBNFOUPJODPOUFNQPSBOFB
t#ZQBTTBVUPNBUJDPJODBTPEJBOPNBMJBEFMTPDDPSSJUPSF
t1SPUF[JPOFDPOUSPMBNBSDJBBTFDDPEFMMFFMFUUSPQPNQF
t4FHOBMB[JPOFEJFDDFTTJWPBõVTTPEBDRVB
t"MMBSNFTPOPSPJOMPDPQFSUVUUFMFTJUVB[JPOJEJBMMBSNF
t1PTTJCJMJUËEJTFHOBMB[JPOFWJBUFMFGPOPPTNTEFHMJBMMBSNJ
t1SFEJTQPTJ[JPOFQFSJMDPMMFHBNFOUPEJTFHOBMBUPSFMBNQFHHJBOUF
t$POUBUUPEJTQFHOJNFOUPBEJTUBO[B&10
t#BUUFSJFFSNFUJDIFBMQJPNCPTFO[BNBOVUFO[JPOFQFSQPUFSJOTUBMMBSF
il soccorritore in qualsiasi ambiente in totale sicurezza (norma EN50272-2).
EFFICIENZA E RISPARMIO
t5FDOPlogia line-interactive.
t#BUUFSJFFSNFUJDIFBMQJPNCPDPOWJUBBUUFTBBOOJFTFO[B
necessità di manutenzione.
t(FTUJPOFFóDJFOUFEFMMBCBUUFSJBDPOMBDBSJDBEPQQJPTUBEJP
t3BòSFEEBNFOUPNPEVMBUPJOCBTFBMMPTUBUPEJGVO[JPOBNFOUP
VERSATILITA’ E DESIGN
tTempi di autonomia fino a 120 minuti standard.
t1PTTJCJMJUËEJBVNFOUBSFMBVUPOPNJBDPOMBHHJVOUBEJVMUFSJPSJ
espansioni batterie.
t"UUFO[JPOFBHMJJOHPNCSJ
t%FTJHOMJOFBSF
t7FSOJDJBUVSBPQ[JPOBMFJOUSFEJWFSTJDPMPSJ
ECCELLENZA nella COMUNICAZIONE
tDisplay LCD intuitivo grazie all’utilizzo di simboli chiari.
t7JTVBMJ[[BPMUSFEJWFSTJTUBUJEJGVO[JPOBNFOUPFWBMPSJEJUFOsione, frequenza, capacità batterie, carico collegato, temperatura
interna.
58
7 MODELS, POWER FROM 1200W TO 2300W, EACH WITH:
tEmergency power supply
t#BUUFSZQBDL
t4FBMFEMFBEBDJENBJOUFOBODFGSFFCBUUFSJFT
t,$0/1FMFDUSPQVNQDPOUSPMQBOFM
t'MPBUT
TOTAL CONTROL AND SAFETY
t0VUQVU for electropump with float mounted.
t0VUQVUGPSFMFDUSPQVNQXJUIPVUøPBUBNQFSNFUFSDPOUSPM
t5IFFMFDUSPQVNQTDBOCFGFEGSPNUXPEJòGFSFOUJOQVUMJOFT
t"MUFSOBUFEFMFDUSPQVNQPQFSBUJPONBOBHFNFOU
t4JNVMUBOFPVTPQFSBUJPONBOBHFNFOUPGUXPFMFDUSPQVNQT
t"VUPNBUJDCZQBTTJODBTFPGTZTUFNGBJMVSF
t1SPUFDUJPOBHBJOTUESZPQFSBUJOHPGUIFFMFDUSPQVNQT
t0WFSøPPEJOHBMBSN
t4PVOEBMFSUTGPSBMMFNFSHFODZTJUVBUJPOT
t&NFSHFODZBMFSUTWJBQIPOFPSTNTBWBJMBCMF
t1SFTFUGPSDPOOFDUJPOUPBøBTIJOHTJHOBMMBNQ
t3FNPUFTIVUEPXODPOUBDU&10
t4FBMFENBJOUFOBODFGSFFMFBEBDJECBUUFSJFTGPSUIFTBGFJOTUBMMBUJPOPG
UIF&NFSHFODZ1PXFS4VQQMZJOBOZSPPNTUBOEBSET&/
EFFICIENCY AND ENERGY SAVING
t-JOFinteractive technology.
t4FBMFEMFBEBDJENBJOUFOBODFGSFFCBUUFSJFTZFBSFYQFDUFE
battery life.
t5XPTUFQCBUUFSZDIBSHJOHNPEFGPSBCFUUFSBOENPSFFóDJFOUVTF
t"VUPNBUJDTFMGBEKVTUJOHDPPMJOHTZTUFN
VERSATILITY AND DESIGN
t4UBOEBSECBDLVp times up to 120 min.
t#BDLVQJODSFBTJOHDBQBCJMJUZXJUIUIFBEEJUJPOPGCBUUFSZQBDLT
t"UUFOUJPOUPCVMLBOEEJNFOTJPOT
t4MFFLMJOFBSEFTJHO
t1BJOUDPMPSPQUJPOTTIBEFTBWBJMBCMFXIJUFTUBOEBSE
EXCELLENCE IN COMMUNICATION
t4NBSU and easy-to-read LCD display.
t0OTDSFFOWJTVBMJ[BUJPOPGNPSFUIBOEJòFSFOUPQFSBUJPONPEFT
and voltage values, frequency, battery capacity, load connected, internal temperature.
soccorritori antiallagamento per due elettropompe
anti-flooding emergency power supplies for two electropumps
potenza
power
1000W
spunto
spunto
15A
surge 40A
regime
regime 10A
4,3A
m.b.
m.b. KSPE4000P
KSPE2000P
core
ingombro
overall dimensions
pag. 82
A
+
M
Modello Model:
m2 di superficie
scoperta
open surface area
100 m2
Autonomia tipica
Typical back-up time
80 min
Elettropompe
Abbinabili
Combinable
Electropumps
ANTI - FLOODING E. P. S.
KGSN1000GS - KCON/P incluso Included
Funzionamento Elettropompe
Electropump Operation:
RETE / W/MAINS
EMERGENZA / EMERGENCY
2 x KPSF550N
RETE / EMERGENZA
MAINS PRESENT/ MAINS FAULT
160 m2
60 min
2 x KPSN300
Modello / Model
Portata (Litri al minuto) /prevalenza (metri di profondità)
$BQBDJUZ-JUFSTQFSNJOVUF
IFBENFUFST
KPSF550N
300/2 200/3,7 150/5,2 100/6,5 50/7,5 20/8
KPSN300
220/1 160/3 140/4 100/5,5 60/6,5 20/8
a pieno carico
120min difullautonomia
load backup time
potenza
power
1000W
spunto
spunto
15A
surge 40A
regime
regime 10A
4,3A
m.b.
m.b. KSPE4000P
KSPE2000P
core
ingombro
overall dimensions
pag. 82
C
+
M
Modello Model:
KGSN1000/1GS - KCON/P incluso Included
m2 di superficie
scoperta
open surface area
100 m2
Autonomia tipica
Typical back-up time
160 min
Elettropompe
Abbinabili
Combinable
Electropumps
Funzionamento Elettropompe
Electropump Operation:
RETE / W/MAINS
EMERGENZA / EMERGENCY
2 x KPSF550N
RETE / EMERGENZA
MAINS PRESENT/ MAINS FAULT
160 m2
120 min
2 x KPSN300
Modello / Model
Portata (Litri al minuto) /prevalenza (metri di profondità)
$BQBDJUZ-JUFSTQFSNJOVUF
IFBENFUFST
KPSF550N
300/2 200/3,7 150/5,2 100/6,5 50/7,5 20/8
KPSN300
220/1 160/3 140/4 100/5,5 60/6,5 20/8
SOCCORRITORI ANTIALLAGAMENTO
a pieno carico
60min difullautonomia
load backup time
Elettropompe optional. E’ possibile utilizzare elettropompe equivalenti. Batterie al Pb ermetiche senza manutenzione incluse, long-life (10 anni), conformi alla CEI EN 50272-2.
Electropumps are optional. Also equivalent electropumps can be used. Sealed lead acid maintenance free batteries included, long life (10 years), complying to CEI EN 50272-2.
59
soccorritori antiallagamento per due elettropompe
anti-flooding emergency power supplies for two electropumps
a pieno carico
45min difullautonomia
load backup time
potenza
power
1500W
spunto
spunto
25A
surge 40A
KGSN1300GS - KCON/P incluso Included
scoperta
open surface area
Autonomia tipica
Typical back-up time
Elettropompe
Abbinabili
Combinable
Electropumps
150 m2
60 min
2 x KPSF750N
100 m2
120 min
2 x KPSF550N
RETE / W/MAINS
Portata (Litri al minuto) /prevalenza (metri di profondità)
$BQBDJUZ-JUFSTQFSNJOVUF
IFBENFUFST
KPSF750N
300/2 200/5,8 150/7,2 100/8,5 50/9,5 20/9,8
KPSF550N
300/2 200/3,7 150/5,2 100/6,5 50/7,5 20/8
potenza
power
1500W
spunto
spunto
25A
surge 40A
KGSN1300/1GS - KCON/P incluso Included
Autonomia tipica
Typical back-up time
Elettropompe
Abbinabili
Combinable
Electropumps
150 m2
180 min
2 x KPSF750N
100 m2
320 min
2 x KPSF550N
m2 di superficie
scoperta
open surface area
+
M
regime
regime 10A
6,5A
EMERGENZA / EMERGENCY
m.b.
m.b. KSPE4000P
KSPE3000P
core
ingombro
overall dimensions
pag. 82
Modello Model:
B
Funzionamento Elettropompe
Electropump Operation:
Modello / Model
a pieno carico
120min difullautonomia
load backup time
m.b.
m.b. KSPE4000P
KSPE3000P
core
ingombro
overall dimensions
pag. 82
Modello Model:
m2 di superficie
regime
regime 10A
6,5A
regime
C
+
M
Funzionamento Elettropompe
Electropump Operation:
RETE / W/MAINS
Modello / Model
Portata (Litri al minuto) /prevalenza (metri di profondità)
$BQBDJUZ-JUFSTQFSNJOVUF
IFBENFUFST
KPSF750N
300/2 200/5,8 150/7,2 100/8,5 50/9,5 20/9,8
KPSF550N
300/2 200/3,7 150/5,2 100/6,5 50/7,5 20/8
EMERGENZA / EMERGENCY
Elettropompe optional. E’ possibile utilizzare elettropompe equivalenti. Batterie al Pb ermetiche senza manutenzione incluse, long-life (10 anni), conformi alla CEI EN 50272-2.
Electropumps are optional. Also equivalent electropumps can be used. Sealed lead acid maintenance free batteries included, long life (10 years), complying to CEI EN 50272-2.
60
soccorritori antiallagamento per due elettropompe
anti-flooding emergency power supplies for two electropumps
2300W
spunto
spunto
40A
surge 40A
KGSN1700GS - KCON/P incluso Included
scoperta
open surface area
Autonomia tipica
Typical back-up time
Elettropompe
Abbinabili
Combinable
Electropumps
350 m2
30 min
2 x KPSF1200N
250 m2
40 min
2 x KPSF1000N
m2
30 min
2 x KPSF750N
200 m2
60 min
2 x KPSF550N
300
RETE / W/MAINS
KPSF1200N
800/1 500/6,2 250/10,5 150/12,5 100/13 20/14,5
KPSF1000N
450/2 250/9 150/11,6 100/13 50/14 20/14,5
KPSF750N
300/2 200/5,8 150/7,2 100/8,5 50/9,5 20/9,8
KPSF550N
300/2 200/3,7 150/5,2 100/6,5 50/7,5 20/8
2300W
spunto
spunto
40A
surge 40A
KGSN1700-1GS - KCON/P incluso Included
m2 di superficie
scoperta
open surface area
Autonomia tipica
Typical back-up time
Elettropompe
Abbinabili
Combinable
Electropumps
350 m2
90 min
2 x KPSF1200N
250 m2
120 min
2 x KPSF1000N
m2
90 min
2 x KPSF750N
200 m2
180 min
2 x KPSF550N
300
M
EMERGENZA / EMERGENCY
regime
regime
10A
regime 10A
m.b.
m.b. KSPE4000P
core
ingombro
overall dimensions
pag. 82
Modello Model:
+
RETE / EMERGENZA
MAINS PRESENT/ MAINS FAULT
Portata (Litri al minuto) /prevalenza (metri di profondità)
$BQBDJUZ-JUFSTQFSNJOVUF
IFBENFUFST
potenza
power
B
Funzionamento Elettropompe
Electropump Operation:
Codice / Code
a pieno carico
60min difullautonomia
load backup time
m.b.
m.b. KSPE4000P
core
ingombro
overall dimensions
pag. 82
Modello Model:
m2 di superficie
regime
regime
10A
regime 10A
ANTI - FLOODING E. P. S.
potenza
power
SOCCORRITORI ANTIALLAGAMENTO
a pieno carico
20min difullautonomia
load backup time
C
+
M
Funzionamento Elettropompe
Electropump Operation:
RETE / W/MAINS
EMERGENZA / EMERGENCY
RETE / EMERGENZA
MAINS PRESENT/ MAINS FAULT
Codice / Code
Portata (Litri al minuto) /prevalenza (metri di profondità)
$BQBDJUZ-JUFSTQFSNJOVUF
IFBENFUFST
KPSF1200N
800/1 500/6,2 250/10,5 150/12,5 100/13 20/14,5
KPSF1000N
450/2 250/9 150/11,6 100/13 50/14 20/14,5
KPSF750N
300/2 200/5,8 150/7,2 100/8,5 50/9,5 20/9,8
KPSF550N
300/2 200/3,7 150/5,2 100/6,5 50/7,5 20/8
Elettropompe optional. E’ possibile utilizzare elettropompe equivalenti. Batterie al Pb ermetiche senza manutenzione incluse, long-life (10 anni), conformi alla CEI EN 50272-2.
Electropumps are optional. Also equivalent electropumps can be used. Sealed lead acid maintenance free batteries included, long life (10 years), complying to CEI EN 50272-2.
61
soccorritori antiallagamento per due elettropompe
anti-flooding emergency power supplies for two electropumps
a pieno carico
120min difullautonomia
load backup time
potenza
power
2300W
spunto
spunto
40A
surge 40A
regime
regime 10A
10A
regime
m.b.
core
KSPE4000P
ingombro
overall dimensions
pag. 82
Modello Model:
D
+
M
KGSN1700-2GS - KCON/P incluso Included
m2 di superficie
scoperta
open surface area
62
Autonomia tipica
Typical back-up time
Elettropompe
Abbinabili
Combinable
Electropumps
350 m2
180 min
2 x KPSF1200N
250 m2
240 min
2 x KPSF1000N
300 m2
180 min
2 x KPSF750N
200 m2
320 min
2 x KPSF550N
Funzionamento Elettropompe
Electropump Operation:
RETE / W/MAINS
EMERGENZA / EMERGENCY
RETE / EMERGENZA
MAINS PRESENT/ MAINS FAULT
Modello / Model
Portata (Litri al minuto) /prevalenza (metri di profondità)
$BQBDJUZ-JUFSTQFSNJOVUF
IFBENFUFST
KPSF1200N
800/1 500/6,2 250/10,5 150/12,5 100/13 20/14,5
KPSF1000N
450/2 250/9 150/11,6 100/13 50/14 20/14,5
KPSF750N
300/2 200/5,8 150/7,2 100/8,5 50/9,5 20/9,8
KPSF550N
300/2 200/3,7 150/5,2 100/6,5 50/7,5 20/8
esempi applicativi
application examples
In questo esempio si considerano:
t 2 elettropompe installate per funzionamento
tDPOUFNQPSBOFPJOSFUF
tTJOHPMPBMUFSOBUPJOBTTFO[BEJSFUF
t*MDPNCJOBUPSFUFMFGPOJDPQFSTFHOBMB[JPOFiUSPQQPQJFOPw
ANTI - FLOODING E. P. S.
soccorritore
e.p.s
int3
-
+
- +
int2
box batterie
battery box
N
int1
SOCCORRITORI ANTIALLAGAMENTO
rete 230Vac L
mains
This example shows:
t 2 electropumps installed and operating
tTJNVMUBOFPVTMZXJUINBJOTQSFTFOU
tJOEJWJEVBMMZBMUFSOBUJOHJODBTFPGNBJOTGBJMVSF
t5IFQIPOFEJBMFSDPOOFDUFEGPSPWFSGMPXBMFSU
L N L N L N L N
INPUT
BY PASS SA RETE SA-ELP
combinatore
telefonico
phone dialer
batteria KBATPB/1,3
(non fornita)
battery KBATPB/1,3
(not provided)
quadro KCON/P
KCON/P panel
RETE INV
L N L N
P1
G5
P2
G1
G2
G3
pompa 2
second electropump
In questo esempio si considerano:
t1elettropompa installata e soggetta a controllo
amperometrico di funzionamento
t*MDPNCJOBUPSFQFSTFHOBMB[JPOFiUSPQQPQJFOPw
This example shows:
tFlectropump under amperometric operating
check
t5IFQIPOFEJBMFSDPOOFDUFEGPSPWFSGMPXBMFSU
combinatore
telefonico
phone dialer
rete 230Vac L
mains
soccorritore
e.p.s
int2
L N L N L N L N
INPUT
BY PASS SA RETE SA-ELP
+
- +
int1
box batterie
battery box
N
pompa
electropump
63
soccorritori antiallagamento batterie optional, esterne
anti-flooding emergency power supplies batteries optional, external
COLORI- COLORS
Standard
Optional
Optional
Optional
KSPE4000P
5 MODELLI CON POTENZE DA 600W A 2300W.
CONTROLLO E SICUREZZA
t6TDJUBQFSFMFUtropompa con galleggiante a bordo
t6TDJUBQFSFMFUUSPQPNQBDPOHBMMFHHJBOUFFTUFSOPDPODPOUSPMMP
amperometrico).
t#ZQBTTBVUPNBUJDPJODBTPEJBOPNBMJBEFMTPDDPSSJUPSF
t4FHOBMB[JPOFEJFDDFTTJWPBõVTTPEBDRVB
t"MMBSNFTPOPSPJOMPDPQFSUVUUFMFTJUVB[JPOJEJBMMBSNF
t1PTTJCJMJUËEJTFHOBMB[JPOFWJBUFMFGPOPPTNTEFHMJBMMBSNJ
t1SFEJTQPTJ[JPOFQFSJMDPMMFHBNFOUPEJTFHOBMBUPSFMBNQFHHJBOUF
t$POUBUUPEJTQFHOJNFOUPBEJTUBO[B&10
t*OBCCJOBNFOUPBCBUUFSJFFSNFUJDIFBMQJPNCPTFO[BNBOVUFO[JPOF
può essere installato in qualsiasi ambiente in totale sicurezza (norma EN50272-2).
EFFICIENZA E RISPARMIO
t5FDOPlogia line-interactive.
t(FTUJPOFFóDJFOUFEFMMBCBUUFSJBDPOMBDBSJDBEPQQJPTUBEJP
t3BòSFEEBNFOUPNPEVMBUPJOCBTFBMMPTUBUPEJGVO[JPOBNFOUP
VERSATILITA’ E DESIGN
tTempi di autonomia fino a 120 minuti standard.
t1PTTJCJMJUËEJBVNFOUBSFMBVUPOPNJBDPOMBHHJVOUBEJVMUFSJPSJ
espansioni batterie.
t"UUFO[JPOFBHMJJOHPNCSJ
t%FTJHOMJOFBSF
t7FSOJDJBUVSBPQ[JPOBMFJOUSFEJWFSTJDPMPSJ
ECCELLENZA nella COMUNICAZIONE
tDisplay LCD intuitivo grazie all’utilizzo di simboli chiari.
t7JTVBMJ[[BPMUSFEJWFSTJTUBUJEJGVO[JPOBNFOUPFWBMPSJEJUFOTJPOF
frequenza, capacità batterie, carico collegato, temperatura interna.
64
.0%&--*$0/105&/;&%"8"8
TOTAL CONTROL AND SAFETY
t0VUQVUGPSFMFDUSPpump with float mounted.
t0VUQVUGPSFMFDUSPQVNQXJUIPVUøPBUBNQFSNFUFSDPOUSPM
t"VUPNBUJDCZQBTTJODBTFPGTZTUFNGBJMVSF
t0WFSøPPEJOHBMBSN
t4PVOEBMFSUTGPSBMMFNFSHFODZTJUVBUJPOT
t&NFSHFODZBMFSUTWJBQIPOFPSTNTBWBJMBCMF
t1SFTFUGPSDPOOFDUJPOUPBøBTIJOHTJHOBMMBNQ
t3FNPUFTIVUEPXODPOUBDU&10
t4BGFJOTUBMMBUJPOJOBOZSPPNXIFOVTFEXJUITFBMFENBJOUFOBODFGSFF
MFBEBDJECBUUFSJFTTUBOEBSE&/
E FFICIENCY AND ENERGY SAVING
t-JOFinteractive technology.
t5XPTUFQCBUUFSZDIBSHJOHNPEFGPSBCFUUFSBOENPSFFóDJFOUVTF
t"VUPNBUJDTFMGBEKVTUJOHDPPMJOHTZTUFN
VERSATILITY AND DESIGN
t4UBOEBSECBDLVp times up to 120 min.
t#BDLVQJODSFBTJOHDBQBCJMJUZXJUIUIFBEEJUJPOPGCBUUFSZQBDLT
t"UUFOUJPOUPCVMLBOEEJNFOTJPOT
t4MFFLMJOFBSEFTJHO
t1BJOUDPMPSPQUJPOTTIBEFTBWBJMBCMFXIJUFTUBOEBSE
EXCELLENCE IN COMMUNICATION
tSmart and easy-to-read LCD display.
t0OTDSFFOWJTVBMJ[BUJPOPGNPSFUIBOEJòFSFOUPQFSBUJPONPEFT
and voltage values, frequency, battery capacity, load connected,
internal temperature.
soccorritori antiallagamento batterie optional, esterne
anti-flooding emergency power supplies batteries optional, external
potenza
power
600W
spunto
spunto
10A
sourge 40A
regime
regime
2,5A
regime 10A
ingombro
overall dimensions
pag. 82
Modello Model:
F
SOCCORRITORI ANTIALLAGAMENTO
di spunto
10A corrente
surge current
Tensione Ingresso Batterie
Batteries Input Voltage
Incluso nei Kit:
It is included in:
Autonomia a pieno carico
Full load back-up time
Batterie
Batteries
48 Vdc
KGSN350
50 min
interne
housed inside
Elettropompe
Abbinabili
Combinable
Electropumps
Quantità*
Quantity *
Portata (Litri al minuto) /prevalenza (metri di profondità)
$BQBDJUZ-JUFSTQFSNJOVUF
IFBENFUFST
KPSN300
1
220/1 160/3 140/4 100/5,5 60/6,5 20/8
ANTI - FLOODING E. P. S.
KSPE1200B
* Numero massimo di elettropompe funzionanti in emergenza
* Maximum number of electropumps operating in backup mode
di spunto
10A corrente
surge current
potenza
power
600W
spunto
spunto
10A
sourge 40A
regime
regime
2,5A
regime 10A
ingombro
overall dimensions
pag. 82
F
Modello Model:
KSPE1200P
Tensione Ingresso Batterie
Batteries Input Voltage
Incluso nei Kit:
It is included in:
Autonomia a pieno carico
Full load back-up time
Batterie
Batteries
48 Vdc
KGSN350/1
130 min
esterne
ext. barrety pack
Elettropompe
Abbinabili
Combinable
Electropumps
Quantità*
Quantity *
Portata (Litri al minuto) /prevalenza (metri di profondità)
$BQBDJUZ-JUFSTQFSNJOVUF
IFBENFUFST
KPSN300
1
220/1 160/3 140/4 100/5,5 60/6,5 20/8
* Numero massimo di elettropompe funzionanti in emergenza
* Maximum number of electropumps operating in backup mode
Elettropompe optional. E’ possibile utilizzare elettropompe equivalenti. Batterie al Pb ermetiche senza manutenzione optional, long-life (10 anni), conformi alla CEI EN 50272-2.
Electropumps are optional. Also equivalent electropumps can be used. Sealed lead acid maintenance free batteries optional, long life (10 years), complying to CEI EN 50272-2.
65
soccorritori antiallagamento batterie optional, esterne
anti-flooding emergency power supplies batteries optional, external
di spunto
15A corrente
surge current
potenza
power
1000W
spunto
spunto
15A
sourge 40A
regime
regime
4,3A
regime 10A
ingombro
overall dimensions
pag. 82
Modello Model:
G
KSPE2000P
Incluso nei Kit:
It is included in:
Autonomia a
pieno carico
Full load
back-up time
KGSN1000 e KGSN1000GS
60 min
KGSN1000/1 e KGSN1000/1GS
120 min
Tensione Ingresso Batterie
Batteries Input Voltage
48 Vdc
Elettropompe
Abbinabili
Combinable
Electropumps
Quantità*
Quantity *
Portata (Litri al minuto) /prevalenza (metri di profondità)
$BQBDJUZ-JUFSTQFSNJOVUF
IFBENFUFST
KPSF550N
1
300/2 200/3,7 150/5,2 100/6,5 50/7,5 20/8
KPSN300
2
220/1 160/3 140/4 100/5,5 60/6,5 20/8
Batterie
Batteries
esterne
ext. barrety pack
* Numero massimo di elettropompe funzionanti in emergenza
* Maximum number of electropumps operating in backup mode
di spunto
25A corrente
surge current
potenza
power
1500W
spunto
spunto
25A
sourge 40A
regime
regime
6,5A
regime 10A
ingombro
overall dimensions
pag. 82
Modello Model:
G
KSPE3000P
Tensione Ingresso Batterie
Batteries Input Voltage
72 Vdc
Incluso nei Kit:
It is included in:
Autonomia a
pieno carico
Full load
back-up time
KGSN1300 e KGSN1300GS
45 min
KGSN1300/1 e KGSN1300/1GS
120 min
Elettropompe
Abbinabili
Combinable
Electropumps
Quantità*
Quantity *
Portata (Litri al minuto) /prevalenza (metri di profondità)
$BQBDJUZ-JUFSTQFSNJOVUF
IFBENFUFST
KPSF750N
1
300/2 200/5,8 150/7,2 100/8,5 50/9,5 20/9,8
KPSF550N
1
300/2 200/3,7 150/5,2 100/6,5 50/7,5 20/8
Batterie
Batteries
esterne
ext. barrety pack
* Numero massimo di elettropompe funzionanti in emergenza
* Maximum number of electropumps operating in backup mode
Elettropompe optional. E’ possibile utilizzare elettropompe equivalenti. Batterie al Pb ermetiche senza manutenzione optional, long-life (10 anni), conformi alla CEI EN 50272-2.
Electropumps are optional. Also equivalent electropumps can be used. Sealed lead acid maintenance free batteries optional, long life (10 years), complying to CEI EN 50272-2.
66
soccorritori antiallagamento batterie optional, esterne
anti-flooding emergency power supplies batteries optional, external
potenza
power
2300W
spunto
spunto
40A
sourge 40A
regime
regime
10A
regime 10A
ingombro
overall dimensions
pag. 82
G
SOCCORRITORI ANTIALLAGAMENTO
di spunto
40A corrente
surge current
Modello Model:
Tensione Ingresso Batterie
Batteries Input Voltage
72Vdc
Incluso nei Kit:
It is included in:
Autonomia a
pieno carico
Full load
back-up time
KGSN1700 e KGSN1700GS
20 min
KGSN1700-1 e KGSN1700-1GS
60 min
KGSN1700-2 e KGSN1700-2GS
120 min
Elettropompe
Abbinabili
Combinable
Electropumps
Quantità*
Quantity *
Portata (Litri al minuto) /prevalenza (metri di profondità)
$BQBDJUZ-JUFSTQFSNJOVUF
IFBENFUFST
KPSF1200N
1
800/1 500/6,2 250/10,5 150/12,5 100/13 20/14,5
KPSF1000N
1
450/2 250/9 150/11,6 100/13 50/14 20/14,5
KPSF750N
2
300/2 200/5,8 150/7,2 100/8,5 50/9,5 20/9,8
KPSF550N
2
300/2 200/3,7 150/5,2 100/6,5 50/7,5 20/8
ANTI - FLOODING E. P. S.
KSPE4000P
Batterie
Batteries
esterne
ext. barrety pack
* Numero massimo di elettropompe funzionanti in emergenza
* Maximum number of electropumps operating in backup mode
Elettropompe optional. E’ possibile utilizzare elettropompe equivalenti. Batterie al Pb ermetiche senza manutenzione optional, long-life (10 anni), conformi alla CEI EN 50272-2.
Electropumps are optional. Also equivalent electropumps can be used. Sealed lead acid maintenance free batteries optional, long life (10 years), complying to CEI EN 50272-2.
67
tabella riassuntiva dati tecnici
technical data table
KGSN350/1
KGSN1000
KGSN1000/1
KGSN1300
A
1,5 [6]
1,5 [6]
4,3 [15]
4,3 [15]
6,5 [25]
Corrente a regime [spunto]
Regime current [surge]
Autonomia a pieno carico
Full load backup time
min
60
120
60
120
45
Tensione ingresso
Voltage input
Vac
230 ±20%
230 ±20%
230 ±20%
230 ±20%
230 ±20%
Frequenza ingresso
Frequency input
Hz
50
50
50
50
50
Tensione uscita
Voltage output
Vac
230 ±5%
230 ±5%
230 ±5%
230 ±5%
230 ±5%
Frequenza uscita
Frequency output
Hz
50
50
50
50
50
Potenza
Power
W
600
600
1200
1200
1500
Onda sinusoidale
Sine wave
t
t
t
t
t
Tempo di intervento
Transfert time
ms
2
2
2
2
2
Rendimento
Efficiency
%
97
97
97
97
97
Tensione ingresso batterie
Battery input voltage
Vdc
48
48
48
48
72
Massima capacità batterie
Maximum batteries capacity
Ah
12
12
140
140
140
-
-
t
t
t
t
Controllo amperometrico elettropompe Electropumps operating current check
-
-
Contatto EPO Normalmente Chiuso
EPO Normally Close dry contact
t
t
Allarme Troppo Pieno integrato
Too full alert
-
-
Funzionamento in bypass
Bypass operating
Gruppo in emergenza
Backup operating
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Classe di protezione
IP rating
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
Temperatura di funzionamento
Working temperature
°C
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
Umidità relativa (non condensata)
3FMBUJWF)VNJEJUZOPODPOEFOTJOH
%
0 ÷ 95
0 ÷ 95
5 ÷ 95
5 ÷ 95
5 ÷ 95
Ingombro pag. 82
Overall dimensions pag. 82
F
E
A
Peso [con batterie] - Box [con batterie]
Weight [w. batteries] - Box [w. batteries]
Kg
31,8 [ ]
18 - 7,3 [40,1 ]
25 - 7,3 [40,1]
25 - 21,3 [104,1]
34 - 7,3 [40,1]
Composizione KIT
KIT composition
Gruppo soccorritore antiallagamento
Anty-flooding emergency power supply
cod.
KSPE1200B
KSPE1200P
KSPE2000P
KSPE2000P
KSPE3000P
Contenitori batterie
Battery boxes
n. x cod.
0
1 x KBOX424
1 x KBOX424
1 x KBOX670
1 x KBOX624
Batterie
Batteries
n. x cod.
4 x KBATPB/12
4 x KBATPB/24
4 x KBATPB/24
4 x KBATPB/70
6 x KBATPB/24
Lampeggiante
Signal lamp
n. x cod.
1 x KLAM-E
1 x KLAM-E
1 x KLAM-E
1 x KLAM-E
1 x KLAM-E
Galleggianti
Floatings
n. x cod.
No
No
No
No
No
Quadro di scambio
Exchanger panel
n. x cod.
No
No
No
No
No
Optional
Optional
cod.
KGAL10
KGAL10
KGAL10
KGAL10
KGAL10
n. x cod.
No
No
No
No
No
t
t
t
t
t
Comando con galleggiante esterno
Control by external float
Display LCD
LCD Display
Predisposizione combinatore telefonico
Phone dialer capability
Galleggiante aggiuntivo
Additional floating
Batteria per quadro di scambio
Battery for exchanger panel
Elettropompe
Eleccropumps
Collegamenti e segnalazioni di allarme a pag.72
Connections and alert signallings at page 72
68
KGSN350
C
B
tabella riassuntiva dati tecnici
KGSN1700
KGSN1700-1
KGSN1700-2
KGSN1000/GS
A
6,5 [25]
10 [40]
10 [40]
10 [40]
4,3 [15]
Corrente a regime [spunto]
Regime current [surge]
Autonomia a pieno carico
Full load backup time
min
120
20
60
120
60
Tensione ingresso
Voltage input
Vac
230 ±20%
230 ±20%
230 ±20%
230 ±20%
230 ±20%
Frequenza ingresso
Frequency input
Hz
50
50
50
50
50
Tensione uscita
Voltage output
Vac
230 ±5%
230 ±5%
230 ±5%
230 ±5%
230 ±5%
Frequenza uscita
Frequency output
Hz
50
50
50
50
50
Potenza
Power
W
1500
2300
2300
2300
1200
Onda sinusoidale
Sine wave
t
t
t
t
t
Tempo di intervento
Transfert time
ms
2
2
2
2
2
Rendimento
Efficiency
%
97
97
97
97
97
Tensione ingresso batterie
Battery input voltage
Vdc
72
72
72
72
48
Massima capacità batterie
Maximum batteries capacity
Ah
140
210
210
210
140
Comando con galleggiante esterno
Control by external float
Display LCD
LCD Display
Predisposizione combinatore telefonico
Phone dialer capability
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
Controllo amperometrico elettropompe Electropumps operating current check
t
t
t
t
t
t
t
t
Contatto EPO Normalmente Chiuso
EPO Normally Close dry contact
Allarme Troppo Pieno integrato
Too full alert
Funzionamento in bypass
Bypass operating
Gruppo in emergenza
Backup operating
Classe di protezione
IP rating
Temperatura di funzionamento
Working temperature
°C
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
Umidità relativa (non condensata)
3FMBUJWF)VNJEJUZOPODPOEFOTJOH
%
5 ÷ 95
5 ÷ 95
5 ÷ 95
5 ÷ 95
5 ÷ 95
Ingombro pag. 82
Overall dimensions pag. 82
C
B
C
Peso [con batterie] - Box [con batterie]
Weight [w. batteries] - Box [w. batteries]
Kg
34 - 21,3 [141,9]
35,5 - 8,3 [57,7]
35,5 - 21,3 [141.9]
35,5 - 21,3 [141.9]
25 - 7,3 [40,1]
Composizione KIT
KIT composition
Gruppo soccorritore antiallagamento
Anty-flooding emergency power supply
cod.
KSPE3000P
KSPE4000P
KSPE4000P
KSPE4000P
KSPE2000P
Contenitori batterie
Battery boxes
n. x cod.
1 x KBOX670
1 x KBOX624
1 x KBOX670
2 x KBOX670
1 x KBOX424
Batterie
Batteries
n. x cod.
6 x KBATPB/70
6 x KBATPB/24
6 x KBATPB/70
12 x KBATPB/70
4 x KBATPB/24
Lampeggiante
Signal lamp
n. x cod.
1 x KLAM-E
1 x KLAM-E
1 x KLAM-E
1 x KLAM-E
1 x KLAM-E
Galleggianti
Floatings
n. x cod.
No
No
No
No
3 x KGAL10
Quadro di scambio
Exchanger panel
n. x cod.
No
No
No
No
KCON/P
Optional
Optional
Galleggiante aggiuntivo
Additional floating
cod.
KGAL10
KGAL10
KGAL10
KGAL10
KGAL10
Batteria per quadro di scambio
Battery for exchanger panel
n. x cod.
No
No
No
No
1 x KBATPB/1,3
Elettropompe
Electropumps
t
t
t
t
D
ANTI - FLOODING E. P. S.
KGSN1300/1
SOCCORRITORI ANTIALLAGAMENTO
technical data table
A
+
M
t
Collegamenti e segnalazioni di allarme a pag.72
Connections and alert signallings at page 72
69
tabella riassuntiva dati tecnici
technical data table
KGSN1000/1GS
KGSN1300/GS
KGSN1300/1GS
KGSN1700GS
KGSN1700-1GS
KGSN1700-2GS
Corrente a regime [spunto]
Regime current [surge]
A
4,3 [15]
6,3 [25]
6,3 [25]
10 [40]
10 [40]
10 [40]
Autonomia a pieno carico
Full load backup time
min
120
45
120
20
60
120
Tensione ingresso
Voltage input
Vac
230 ±20%
230 ±20%
230 ±20%
230 ±20%
230 ±20%
230 ±20%
Frequenza ingresso
Frequency input
Hz
50
50
50
50
50
50/60
Tensione uscita
Voltage output
Vac
230 ±5%
230 ±5%
230 ±5%
230 ±5%
230 ±5%
230 ±5%
Frequenza uscita
Frequency output
Hz
50
50
50
50
50
50/60
Potenza
Power
W
1200
1500
1500
2300
2300
2300
Onda sinusoidale
Sine wave
t
t
t
t
t
t
Tempo di intervento
Transfert time
ms
2
2
2
2
2
2
Rendimento
Efficiency
%
97
97
97
97
97
97
Tensione ingresso batterie
Battery input voltage
Vdc
48
72
72
72
72
72
Massima capacità batterie
Maximum batteries capacity
Ah
140
140
140
210
210
210
Comando con galleggiante esterno
Control by external float
Display LCD
LCD Display
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
Predisposizione combinatore telefonico Phone dialer capability
Controllo amperometrico elettropompe
Electropumps operating current check
Contatto EPO Normalmente Chiuso
EPO Normally Close dry contact
Allarme Troppo Pieno integrato
Too full alert
Funzionamento in bypass
Bypass operating
Gruppo in emergenza
Backup operating
Classe di protezione
IP rating
Temperatura di funzionamento
Working temperature
°C
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
Umidità relativa (non condensata)
3FMBUJWF)VNJEJUZOPODPOEFOTJOH
%
5 ÷ 95
5 ÷ 95
5 ÷ 95
5 ÷ 95
5 ÷ 95
5 ÷ 95
Ingombro pag. 82
Overall dimensions pag. 82
Peso [con batterie] - Box [con batterie]
Weight [w. batteries] - Box [w. batteries]
Composizione KIT
KIT composition
Gruppo soccorritore antiallagamento
Anty-flooding emergency power supply
Contenitori batterie
M
B
+
M
C
+
M
B
+
M
C
+
M
D
+
M
Kg
25 - 21,3 [104,1]
34 - 8,3 [57,7]
cod.
KSPE2000P
KSPE3000P
KSPE3000P
KSPE4000P
KSPE4000P
KSPE4000P
Battery boxes
n. x cod.
1 x KBOX670
1 x KBOX624
1 x KBOX670
1 x KBOX624
1 x KBOX670
2 x KBOX670
Batterie
Batteries
n. x cod.
4 x KBATPB/70
6 x KBATPB/24
Lampeggiante
Signal lamp
n. x cod.
KLAM-E
KLAM-E
KLAM-E
KLAM-E
KLAM-E
KLAM-E
Galleggianti
Floatings
n. x cod.
3 x KGAL10
3 x KGAL10
3 x KGAL10
3 x KGAL10
3 x KGAL10
3 xKGAL10
n. x cod.
KCON/P
KCON/P
KCON/P
KCON/P
KCON/P
KCON/P
cod.
KGAL10
KGAL10
KGAL10
KGAL10
KGAL10
KGAL10
n. x cod.
1 x KBATPB/1,3
1 x KBATPB/1,3
t
t
Quadro di scambio
Exchanger panel
Optional
Optional
Galleggiante aggiuntivo
Additional floating
Batteria per quadro di scambio
Battery for exchanger panel
Elettropompe
Electropumps
Collegamenti e segnalazioni di allarme a pag.72
Connections and alert signallings at page 72
70
C
+
34 - 21,3 [40,1] 35,5 - 8,3 [57,7] 35,5 - 21,3 [141,9] 35,5 - 21,3 [141,9]
6 x KBATPB/70 6 x KBATPB/24
6 x KBATPB/70 12 x KBATPB/70
1 x KBATPB/1,3 1 x KBATPB/1,3h 1 x KBATPB/1,3h 1 x KBATPB/1,3
t
t
t
t
tabella riassuntiva dati tecnici
KSPE1200P
KSPE2000P
KSPE3000P
KSPE4000P
A
1,5 [6]
1,5 [6]
4,3 [15]
6,5 [25]
10 [40]
Corrente a regime [spunto]
Regime current [surge]
Tensione ingresso
Voltage input
Vac
230 ±20%
230 ±20%
230 ±20%
230 ±20%
230 ±20%
Frequenza ingresso
Frequency input
Hz
50/60
50/60
50/60
50/60
50/60
Tensione uscita
Voltage output
Vac
230 ±5%
230 ±5%
230 ±5%
230 ±5%
230 ±5%
Frequenza uscita
Frequency output
Hz
50/60
50/60
50/60
50/60
50/60
Potenza
Power
W
600
600
1000
1500
2300
Onda sinusoidale
Sine wave
t
t
t
t
t
Tempo di intervento
Transfert time
ms
2
2
2
2
2
Rendimento
Efficiency
%
97
97
97
97
97
Sovraccarico per 1secondo
1 second overload
%
120
120
120
120
120
Tensione ingresso batterie
Battery input voltage
Vdc
48
48
48
72
72
Massima capacità batterie
Maximum batteries capacity
Ah
12
12
140
140
210
Batterie interne installabili [max]
Allowed internal batteries [maximum]
n.
4
0
0
0
0
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Comando con galleggiante esterno
Control by external float
-
-
Display LCD
LCD Display
t
t
Predisposizione combinatore telefonico
Phone dialer capability
-
-
Controllo amperometrico elettropompe
Electropumps operating current check
-
-
Contatto EPO Normalmente Chiuso
EPO Normally Close dry contact
t
t
Allarme Troppo Pieno integrato
Too full alert
-
-
Funzionamento in bypass
Bypass operating
Gruppo in emergenza
Backup operating
t
t
t
t
Uscita 230Vac per lampeggiante
230Vac output for signal lamp
-
-
Classe di protezione
IP rating
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
Temperatura di funzionamento
Working temperature
°C
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
Umidità relativa (non condensata)
3FMBUJWF)VNJEJUZOPODPOEFOTJOH
%
5 ÷ 95
5 ÷ 95
5 ÷ 95
5 ÷ 95
5 ÷ 95
Ingombro pag. 82
Overall dimensions pag. 82
F
F
G
G
G
Peso
Weight
Kg
18
18
25
34
35,5
Optional
Optional
Contenitori batterie
Battery boxes
-
Batterie
Batteries
Elettropompe
Electropumps
Galleggianti
Floatings
Lampeggiante KLAM-E
Signal lamp KLAM-E
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
ANTI - FLOODING E. P. S.
KSPE1200B
SOCCORRITORI ANTIALLAGAMENTO
technical data table
71
collegamenti e segnalazioni di allarme
connections and alert signallings
KSPE2000P
KSPE3000P
KSPE4000P
MODELS:
KSPE2000P
KSPE3000P
KSPE4000P
CONTATTO TP
10
L
N
INPUT
BY PASS
2
L
N
SA
L
N
RETE
4
1
1: Collegamento rete elettrica principale.
2: Collegamento rete elettrica principale per abilitare il bypass automatico.
Il collegamento di bypass consente di alimentare le apparecchiature
da rete in caso di guasto del soccorritore.
3: Uscita per l’alimentazione delle elettropompe, comandata da
galleggiante esterno.
Le elettropompe collegate a quest’uscita sono continuamente
controllate: se non funzionano correttamente e non assorbono corrente,
il soccorritore lo rileva e lo segnala.
4: Uscita sempre alimentata per il collegamento:
- del quadro di controllo ed alternanza elettropompe KCON/P
- di eventuali elettropompe con galleggiante a bordo
5: Contatto pulito NA che chiude quando manca la rete elettrica principale.
E’ adatto per attivare un combinatore telefonico che sengali con una
telefonata od un sms, il funzionamento in emergenza.
La portata massima del contatto è di 5A.
6: Contatto EPO NC. Se il contatto viene aperto il soccorritore si spegne
immediatamente. Al contatto EPO deve essere collegato un pulsante NC.
Il soccorritore viene fornito con il contatto EPO ponticellato.
7: Collegamento del galleggiante principale.
8: Collegamento di un galleggiante che segnala che l’acqua all’interno
del pozzo ha raggiunto il ivello massimo permesso. Se il galleggiante
si attiva il soccorritore emette un allarme sonoro e chiude il contatto
dedicato alle segnalazioni aggiuntive.
9: Contatto di allarme NA che chiude quando:
- l’acqua all’interno del pozzo raggiunge il livello massimo permesso;
- una delle elettropompe risulta guasta.
Conteporanteamenteallachiusuradelcontattosiattivaunallarmesonoro.
A questo contatto possono essere collegati dispositivi aggiungivi di
segnalazione.
10: Collegamento di un lampeggiante (KLAM/E) per la segnalazione del
funzionamento in bypass.
11: Dip switch per impostare la corrente che dovrebbe assorbire l’elettro
pompa.
NOTA: Se si utilizzano entrambe le uscite SA ed SA-ELP, il carico totale applicato non deve superare la potenza nominale del soccorritore.
72
9
5
L
N
LAMP
MODELLI:
11
Scheda Collegamenti
Connection board
L
8
EPO
6
GALLEGG. GALLEGG. TP
7
N
SA 3
ELP
1 : Mains connection.
2 : Mains connection for automatic by-pass enabling. Bypass connection allows to
feed connected appliaces by mains in case of inverter failure.
3 : Output for electropump connection. It is controlled by external float.
Electropumps connected to this output are under amperometric check.
The current absorption check is depends on the electropump current set by dipswitches on the board.
4 : Output for connection for:
- KCON/P electropump control and alernating panel
- electropumps with on-board float
5 : Normally open dry contact. It closes in case of mains failure. It can be used to
connect a phone dialer that can notify, via phone call or sms, the backup operating status. Maximum load 5A.
6 : Normally closed EPO contact. Opening this contact leads to the immediate
shutdown of the emergency power supply. EPO contact must be connected to
Normally Closed switches. The emergency power supply is provided with the
contact shorted.
7 : Connection to the main float.
8 : Connection to an overflow detecting float. The activation of the connected float
leads to the closing of a dedicated dry contact that can be used for additional alert
signals and to the activation of an acoustic alert.
9 : Normally open dry contact. It closes if:
- overflow is detected
- an electropump fault is detected.
At the same time of the contact closing, an acoustic alert is activated. Additional
alert devices can also be connected to this contact.
10 : $POOFDUJPOUPBTJHOBMMBNQ,-".&
UIBUBMFSUTJODBTFPGCZQBTTPQFSBUJOH
11: These dip-switches are used to set the electropump expected current absorption.
/05& If both SA and SA-ELP outputs are used, the total load level must not exceed the
maximum rated power of the emergency power supply.
sicurezza ed efficienza
COMPLIANCE TO STANDARDS = SAFETY
SINE WAVE = EFFICIENCY
Tutti i soccorritori KERT sono pensati per essere installati
in modo semplice e con la certezza della conformità alle
OPSNFEJTJDVSF[[B*OWFSUFS
E’ progettato e realizzato in conformità alla EN 62040-1-1“Prescrizioni generali e di sicurezza per UPS utilizzati in aree
accessibili all’operatore”.
All Kert Emergency Power Supplies are designed for immediate installation in compliance with safety standards.
Inverter. Designed and manufactured in accordance to EN
62040-1-1 - “General and safety requirements for UPS used in
operator access areas.”
Box batterie.
E’ progettato e realizzato in modo da poter essere installato
in qualsiasi ambiente* secondo le prescrizioni della norma
EN 50272-2.
Assolve alle funzioni (prescritte dalla norma) di:
- protezione da pericoli esterni
- protezione da rischi generati dalla batteria per
contatto diretto od indiretto (folgorazione, esplosione,
rischi da elettrolito, corrosione)
- protezione contro l’accesso di personale non autorizzato
- protezione dalle influenze ambientali estreme
- rischi da caduta delle batterie
Batterie al piombo ermetiche senza manutenzione.
Sono il tipo di batterie che possono essere installate conformemente alla norma con accorgimenti meno gravosi.
Esse, infatti,
- non sono soggette a fuoriuscite di gas;
- non necessitano di vasche per la raccolta dell’acido;
- non necessitano di ventilazione forzata.
Se si utilizzano batterie di tipo aperto (non ermetiche)
come le batterie per autotrazione, oppure,
Se le batterie non sono alloggiate all’interno di un box chiuso
Allora è necessario predisporre un vano tecnico per:
- impedire l’accesso a personale non autorizzato;
- raccogliere l’acido in apposite vasche;
- permettere una ventilazione adeguata
- impedire danni da cadute accidentali
L’installazione non conforme alle prescrizioni della
OPSNBFTQPOFMVUJMJ[[BUPSFBSJTDIJHSBWJ
L’installatore è responsabile dell’installazione.
L’utilizzo di box batterie e di batterie al piombo ermetiche
senza manutenzione garantisce la sicurezza delle persone
e salvaguarda l’installatore.
inverter
coprifilo
cablecover
box batterie
battery box
ANTI - FLOODING E. P. S.
CONFORMITA’ ALLE NORME DI INSTALLAZIONE = SICUREZZA
ONDA SINUSOIDALE = EFFICIENZA
SOCCORRITORI ANTIALLAGAMENTO
safety and efficiency
Battery box.
Designed and manufactured for a simple and quick installation in any environment* according to the requirements of EN
50272-2.
- protection from external hazard;
- protection from hazards generated by the battery and
by
CPUIEJSFDUBOEJOEJSFDUDPOUBDUFHFMFDUSJDTIPDL
FYQMPTJPOSJTLTGSPNFMFDUSPMZUFDPSSPTJPO
- protection from access by unauthorized personnel;
protection from extreme environmental influences;
- protection against risks from accidental battery fall.
Maintenance-free sealed lead acid batteries.
Their installation according to the standard, requires fewer
precautions since they
BSFOPUTVCKFDUUPMFBLBHFPGHBTEPOPUOFFEUBOLTUP
collect acid;
- do not need forced ventilation .
If vented -type batteries are used instead of sealed batteries
TVDIBTBVUPNPUJWFPOFT
PS
If batteries are not housed into an enclosure,
then it is necessary to house them into a technical battery
room in order to:
- protect them from access by unauthorized personnel;
- allow the electrolyte collection into suitable tanks;
- allow adequate ventilation.
Battery installation not compliant with standard requirements exposes users to serious hazard.
The installer has direct responsibility for compliance with
safety standards.
Using battery boxes and sealed lead acid maintenance-free
batteries ensures safety of operation and safeguards the installer.
Our Emergency Power Supplies comply with
EN62040-1-1 ed EN 50272-2.
I nostri soccorritori sono conformi alle norme
EN62040-1-1 ed EN 50272-2.
* fatta eccezione per gli ambienti a rischio esplosivo oggetto di Direttiva ATEX
FYDFQUFOWJSPONFOUTXJUIBOFYQMPTJWFBUNPTQIFSFTVCKFDU
to ATEX directive
73
contenitori batterie e pacchi batterie cablati
battery boxes and battery packs
COLORI- COLORS
Standard
Optional
Optional
Optional
KBOX424
5 MODELLI CON TENSIONE DI CABLAGGIO DA 24VDC A 240VDC.
PROTEZIONE E SICUREZZA
tInstallabili in qualsiasi ambiente in totale sicurezza, con batterie
ermetiche (norma EN50272-2).
t7BOPCBUUFSJFDIJVTP
t1FSSJNVPWFSFJMDPQFSDIJPTFSWFVOVUFOTJMFJEPOFP
t1SPUF[JPOFEFMMFQFSTPOFEBDPOUBUUPEJSFUUPPEJOEJSFUUPDPOMF
batterie.
t1SPUF[JPOFEFMMFQFSTPOFEBSJTDIJEJDBEVUBEFMMFCBUUFSJF
t1SPUF[JPOFEFMMFCBUUFSJFEBJOøVFO[FBNCJFOUBMJFTUSFNF
COMODITA’ E DESIGN
tInstallazione a parete con barra ad aggancio rapido.
t1FSJNPEFMMJBQBWJNFOUPSVPUFQJSPFUUBOUJBVUPCMPDDBOUJ
t"UUFO[JPOFBHMJJOHPNCSJ
t%FTJHOMJOFBSFQFSBCCJOBSMJQFSGFUUBNFOUFBJHSVQQJTPDDPSSJUPSJ
t7FSOJDJBUVSBPQ[JPOBMFJOUSFEJWFSTJDPMPSJQFSJNPEFMMJ
KBOX424, KBOX624, KBOX670.
74
5 MODELS WITH WIRING VOLTAGE FROM 24VD UP TO 240VDC
SAFETY AND PROTECTION
t They can be installed in any environment, in compliance with standard
EN50272-2, with seale lead-acid maintenance-free batteries.
t*UJTBOFODMPTVSF
t*UTJOUFSJPSJTBDDFTTJCMFPOMZCZSFNPWJOHUIFDPWFSXJUITVJUBCMFUPPMT
t1SPUFDUJPOPGVTFSTGSPNIB[BSETHFOFSBUFECZCPUIEJSFDUBOEJOEJSFDU
contact with batteries.
t1SPUFDUJPOPGVTFSTBHBJOTUSJTLPGCBUUFSJFTGBMMJOH
t1SPUFDUJPOPGUIFCBUUFSJFTGSPNFYUSFNFFOWJSPONFOUBMJOøVFODFT
COMFORT AND DESIGN
tEasy installation with wall-mounted tracks.
t5PXFSNPEFMTBSFFRVJQQFEXJUIXIFFMT
t$BSFUPFODVNCFSBODFT
t-JOFBSEFTJHOBOEQFSGFDUNBUDIJOHXJUIFNFSHFODZQPXFSTVQQMJFT
t0QUJPOBMQBJOUDPMPSTIBEFTBWBJMBCMFNPEFMT
KBOX424, KBOX624, KBOX670.
contenitori batterie e pacchi batterie cablati
KBOX624
KBOX670
KBOX2024B
KBOX407B
Vdc
24/48
72
48/72
240
240
max n.
4
6
6
20
40
Tensione di cablaggio
Wiring voltage
Batterie al piombo ermetiche
Sealed lead acid batteries
Tensione batterie
Batteries voltage
Vdc
12
12
12
12
12
Capacità batterie
Batteries capacity
Ah
27
27
70
27
7,2
Batterie incluse e cablate
Batteries included and wired
No
No
No
Si - Yes
Si - Yes
Connessioni
Connections
morsettiera
terminal board
morsettiera
terminal board
morsettiera
terminal board
conn. polarizzato
polarized conn.
conn. polarizzato
polarized conn.
A parete con barra aggancio rapido
Wall mounting with tracks
Si - Yes
Si - Yes
No
No
No
A pavimento
On floor
Si - Yes
Si - Yes
Si - Yes
Si - Yes
Si - Yes
Carrellato su ruote
Trailer mounted
No
No
No
Si - Yes
Si - Yes
Classe di protezione
IP rating
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
Temperatura di funzionamento
Working temperature
°C
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
Umidità relativa (non condensata)
3FMBUJWF)VNJEJUZOPODPOEFOTJOH
%
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
Ingombro pag. 82
Overall dimensions pag. 82
L
I
H
Z
R
Peso
Weight
Kg
7,3
8,3
21,3
412
123,6
+
+
+
+
+
+
+
-
B2
B3
-
-
B5
B6
+
-
+
+
F2
GND
-
B6
B4
B4
+
B3
+
- F1
B3
-
Cablaggio KBOX424 24Vdc
KBOX424 24Vdc wiring
B1
B2
-
-
B5
+
+
+
B1
B1
-
B2
-
GND
B4
F2
+
+
+
F2
-
+
B4
-
B1
+
B2
GND
-
- F1
+
+
+
-
B3
Cablaggio KBOX670 72Vdc
KBOX670 72Vdc wiring
F1F2
Cablaggio KBOX624 72Vdc
KBOX624 72Vdc wiring
+
Cablaggio KBOX424 48Vdc
KBOX424 48Vdc wiring
SOCCORRITORI - ACCESSORI
KBOX424
EMERGENCY POWER SUPPLIES - ACCESSORIES
battery boxes and battery packs
I nostri box batterie sono
contenitori chiusi.
Abbinati a batterie al
piombo ermetiche senza
manutenzione
possono
essere installati in qualsiasi
ambiente* in conformità
alla norma EN50272-2
Our battery packs are protected enclosures.
Coupled with sealed lead
acid batteries they can be
installed in in any environment* in compliance with
EN50272-2 standard
* fatta eccezione per gli
ambienti a rischio esplosivo
oggetto di Direttiva ATEX
* except environments with
an explosive atmosphere,
TVCKFDUUP"5&9EJSFDUJWF
75
batterie
batteries
KBATPB/70
12VDC, CON CAPACITA’ DA 1,3AH A 65AH.
SICUREZZA
tErmetiche.
t4FO[BNBOVUFO[JPOF
t$POGPSNFNFOUFBMMBOPSNB$&*&/
installate all’interno dei nostri contenitori batterie, possono essere
utilizzate in qualsiasi ambiente in totale sicurezza.
(ad eccezione degli ambienti a rischio esplosivo)
COMODITA’ E RISPARMIO
tSpecifiche per gruppi soccorritori ed UPS.
t*EFBMJQFSMVOHIJUFNQJEJBVUPOPNJB
t7JUBNFEJBBOOJQFSJNPEFMMJEB"IFEPMUSF
t.5#'FMFWBUP
t4FVUJMJ[[BUFJOBCCJOBNFOUPBJOPTUSJCPYCBUUFSJF
non serve progettare locali batterie specifici.
t/POSJDIJFEPOPWBTDIFQFSMBSBDDPMUBEFMMBDJEP
t/POTPOPTPHHFUUFBGVPSJTDJUBEJHBT
t/POTPOPTPHHFUUFBQSPTDJVHBNFOUPEFMMBDJEP
t/POSJDIJFEPOPWFOUJMB[JPOFGPS[BUB
76
12VDC, WITH CAPACITY, FROM 1,3AH TO 65AH.
SAFETY
tSealed.
t.BJOUFOBODFGSFF
t$PNQMJBODFXJUI$&*&/
installed into our battery boxes, they can be safekt used in any environNFOUFYDFQUGPSFOWJSPONFOUTXJUIBOFYQMPTJWFBUNPTQIFSF
COMFORT AND SAVING
tSpecific for use with UPS and EPS.
t%FTJHOFEGPSMPOHSVO
tZFBSTBWFSBHFMJGFGPSNPEFMTGSPN"IBOEPO
t)JHI.5#'
t*GVTFEXJUIPVSCBUUFSZCPYFTUIFSFTOPOFFEUPEFTJHOFE
battery rooms.
t/PTQFDJBMUBOLTGPSBDJEDPOOFDUJPOBSFOFFEFE
t/POTPOPTPHHFUUFBGVPSJTDJUBEJHBT
t/POTPOPTPHHFUUFBQSPTDJVHBNFOUPEFMMBDJEP
t/POSJDIJFEPOPWFOUJMB[JPOFGPS[BUB
LA NORMA CEI EN 50272-2
IEC EN 50272-2 STANDARD
La norma armonizzata “CEI EN 50272-2: Prescrizioni di sicurezza per batterie di accumulatori e loro installazioni”, è la norma tecnica di riferimento
per l’installazione di batterie di accumulatori in conformità alle direttive
comunitarie.
Essa indica con precisione le prescrizioni relative alla ventilazione dei locali batterie, specificando metodi di calcolo per la valutazione dell’adeguatezza della ventilazione in base al tipo di accumulatori e delle caratteristiche ambientali. Lo scopo della ventilazione del luogo di installazione
delle batterie è mantenere la concentrazione di idrogeno al disotto del
4%vol del limite inferiore di esplosione, livello al di sotto del quale il luogo può essere considerato sicuro ai fini dei rischi di esplosione.
Tutti gli elementi e le batterie emettono gas, ad esclusione degli elementi
stagli al gas. Ciò rende evidente quanto la ventilazione adeguata di locali
batterie in cui si utilizzino elementi aperti, richieda maggiori attenzioni
ed accorgimenti.
The harmonized “CEI EN 50272-2: Safety requirements for storage batteries
and their installations,” is the technical standard of reference for the installation of secondary batteries in accordance with EU directives.
It shows in detail the requirements for ventilation of batteries, calculation
methods for assessing the adequacy of ventilation based on battery type
and environmental characteristics. The purpose of ventilation in the place
of installation of batteries is to keep the hydrogen concentration below 4%
volume of the lower limit of explosion, the level below which the site can be
considered safe for the risks of explosion.
All cells and batteries emit gases, excluding items ponds. This makes clear
that proper ventilation of premises where open batteries are used, requires
more attention and precautions.
batterie
KBATPB3,3
KBATPB
KBATPB9
KBATPB/12
Tensione
Voltage
Vdc
12
12
12
12
12
Capacità
Capacity
Ah
1,3
3,3
7,2
9
12
Al piombo acido
Lead acid
t
t
t
t
t
Ermetiche senza manutenzione
Sealed without maintenance
t
t
t
t
t
Vita attesa (anni)
&YQFDUFEMJGFZFBST
5
5
5
5
5
4,8
4,8
6,3
6,3
6,3
-
-
-
-
-
Faston
Faston
Polo affogato
Threaded insert
mm
Temperatura ideale di funzionamento Ideal working temperature
°C
20
20
20
20
20
Temperatura di funzionamento
Working temperature
°C
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
Umidità relativa (non condensata)
3FMBUJWF)VNJEJUZOPODPOEFOTJOH
%
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
Ingombro
Overall dimensions
mm
97 x 57 x 43
135 x 66 x 67
151 x 100 x 65
151 x 100 x 65
151 x 101 x 99
Peso
Weight
Kg
0,45
1,3
2,3
2,6
3,7
KBATPB/18
KBATPB/24
KBATPB/40
KBATPB/70
Tensione
Voltage
Vdc
12
12
12
12
Capacità
Capacity
Ah
18
26
40
70
Al piombo acido
Lead acid
t
t
t
t
Ermetiche senza manutenzione
Sealed without maintenance
t
t
t
t
Vita attesa (anni)
&YQFDUFEMJGFZFBST
5
10
10
10
Faston
Faston
-
-
-
-
Polo affogato
Threaded insert
M5
M5
M6
M6
mm
Temperatura ideale di funzionamento Ideal working temperature
°C
20
20
20
20
Temperatura di funzionamento
Working temperature
°C
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
Umidità relativa (non condensata)
3FMBUJWF)VNJEJUZOPODPOEFOTJOH
%
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
Ingombro
Overall dimensions
mm
181 x167 x 77
175 x 126 x 166
197 x 170 x 165
350 x 178 x 167
Peso
Weight
Kg
5,8
8,2
13
21
KBATPB/1,3
KBATPB
SOCCORRITORI - ACCESSORI
KBATPB/1.3
EMERGENCY POWER SUPPLIES - ACCESSORIES
batteries
KBATPB/24
77
elettropompe
electropumps
KPSF1200N
5 MODELLI CON CAPACITA’ FINO AD 800L/MIN.
CERTEZZA E TRANQUILLITA’
tPer sollevamento e drenaggio di acque luride non aggressive.
t1FSFWJUBSFMBMMBHBNFOUPEFJMPDBMJFTQPTUJ
t'VO[JPOBNFOUPUFTUBUPDPOJTPDDPSSJUPSJBOUJBMMBHBNFOUP
t'VO[JPOBNFOUPUFTUBUPDPOJMRVBESPEJDPNBOEPFEBMUFSOBO[B
t$POöHVSB[JPOJFMFUUSPQPNQBHSVQQPTPDDPSSJUPSFUFTUBUF
e garantite dalle prove dei nostri tecnici.
t$BQBDJUËEJESFOBHHJPQFSPHOJOFDFTTJUË
t"VUPOPNJFEJGVO[JPOBNFOUPJOBCCJOBNFOUPBMTPDDPSSJUPSF
per ogni esigenza.
t1BTTBHHJPDPSQJTPMJEJDPOEJBNFUSPöOPBNN
t"MCFSPNPUPSFJOBDDJBJPJOPTTJEBCJMF
78
5 MODELS WITH CAPACITIES UP TO 800L/MIN.
CERTAINTY AND CONFIDENCE
tSuitable for pumping and draining no-aggressive sewage water.
t5PBWPJEøPPEJOHJOFYQPTFEQMBDFT
t5FTUFEGVODUJPOJOHXJUIBOUJøPPEFNFSHFODZQPXFSTVQQMJFT
t5FTUFEGVODUJPOJOHBMUFSOBUJOHDPOUSPMQBOFM
t5FTUFEBOEHVBSBOUFFEFMFDUSPQVNQT&14DPOöHVSBUJPOTUIBOLTUP
our technicians’ trials.
t%SBJOJOHDBQBDJUZGPSFBDIOFFE
t8PSLJOHCBDLVQUJNFTJODPNCJOBUJPOXJUIUIF&14
GPSFWFSZOFFE
t1BTTBHFTPMJETXJUIBNBYEJBNFUFSPGNN
t4UBJOMFTTTUFFMESJWFTIBGU
elettropompe
Power
KPSF550N
KPSF750N
KPSF1000N
KPSF1200N
HP
0,33
0,75
1
1,5
1,65
KW
0,37
0,55
0,75
1,1
1,1
Corrente assorbita
Input current
A
2
3,5
5
6,7
8,5
Tensione ingresso
Input voltage
Vac
230
230
230
230
230
Frequenza ingresso
Input frequency
Hz
50
50
50
50
50
1PSUBUB1SFWBMFO[B
$BQBDJUZ)FBE
l/min - m
200 - 1,8
300 - 2
300 - 2
450 - 2
800 - 1
l/min - m
160 - 3
250 - 3,7
250 - 4
400 - 4
400 - 8
l/min - m
100 - 5,5
200 - 5,2
200 - 5,8
300 - 7,5
300 - 9,7
l/min - m
60 - 6,5
100 - 7,5
100 - 8,5
100 - 13
100 - 13
l/min - m
20 - 8
50 - 8,4
50 - 9,5
50 - 14
50 - 14
Passaggio corpi solidi
Suction of solids up to
mm
20
35
35
35
50
Diametro di uscita
DNM diameter
DNM
1 ¼ "G
1 ½ “G
1 ½ “G
1 ½ “G
2 “F
Acque luride
sewage water
No
Si - Yes
Si - Yes
Si - Yes
Si - Yes
Acque torbide senza fibre
fiber-less murky water
Si - Yes
Si - Yes
Si - Yes
Si - Yes
Si - Yes
Classe di protezione
IP rating
IP68
IP68
IP68
IP68
IP68
Classe di isolamento
Insulation class
F
F
F
F
F
Temperatura del liquido
Liquid temperature range
°C
0 ÷ +35
0 ÷ +50
0 ÷ +50
0 ÷ +50
0 ÷ +50
Lunghezza cavo
Cable lenght
m
5
10
10
10
10
Cavo H07RN-F in neoprene
Neoprene H07RN-F cable
Si - Yes
Si - Yes
Si - Yes
Si - Yes
Si - Yes
Galleggiante a bordo
Floating mounted
Si - Yes
No
No
No
No
Spica schuko EEC VII
EEC VII plug
Si - Yes
Si - Yes
Si - Yes
Si - Yes
Si - Yes
Ingombro
Overall dimensions
mm
296 x 354 x 181
210 x 492 x 200
210 x 492 x 200
210 x 537 x 200
210 x 537 x 200
Peso
Weight
Kg
4,7
10,3
11,5
13,3
14,8
SOCCORRITORI - ACCESSORI
Potenza
KPSN300
EMERGENCY POWER SUPPLIES - ACCESSORIES
electropumps
CONSIGLIATE CON I SEGUENTI KIT SOCCORRITORI ANTIALLAGAMENTO* - SUGGESTED WITH FOLLOWING EPS ANTI-FLOOD KITS*
Autonomia tipica*
Typical backup time*
30 min ca.
About 30 min
60 min ca.
About 60 min
90 min ca.
About 90 min
KGSN1000
120 min ca.
About 120 min
KGSN1300
KGSN1700
150 min ca.
About 150 min
180 min ca.
About 180 min
>180 min.
Over 180 min
KGSN1700
KGSN1300
KGSN1700
KGSN350
KGSN350/1
KGSN1000
KGSN1700-1
KGSN1700-1
KGSN1700-1
KGSN1000/1
KGSN1700-2
KGSN1300/1
KGSN1000/1
KGSN1700
KGSN1300/1
KGSN1700-2
KGSN1700-2
KGSN1700-2
* Per gesitione di una elettropompa. Se si desiderano i kit con quadro di comando ed
alternanza KCON/P consultare i codici equivalenti con il GS finale da pag.58.
* To manage one electropump. For kits including KCON/P alternating pump control panel,
please refer to the equivalent kit code with GS suffix from page 58.
* Dati indicativi riferiti al funzionamento di una elettropoma. Per differenti configurazioni e
per l’autonomia precisa riferirsi al codice del kit.
%BUBKVTUBTBOJOEJDBUJPOBOESFGFSSJOHUPPOFFMFDUSPQVNQPQFSBUJOH'PSPUIFSDPOöHVSBUJPOT
and for exact backup time, please refer to the kit code.
79
dispositivi di alternanza, controllo, segnalazione
control and signaling devices
KCON/P
KGAL10
3 DISPOSITIVI, PER OGNI ESIGENZA DI CONTROLLO.
3 DEVICES, FOR EACH CONTROL NEED.
QUADRO SCAMBIATORE POMPE:
ALTERNATING PUMP CONTROL PANEL:
t*OTUBMMBOEPJMOPTUSPRVBEro KCON/P non servono ulteriori interruttori di
protezione e manovra gestisce due elettropompe sommergibili monofase.
t$POUSPMMBMFFMFUUSPQPNQFUSBNJUFJOUFSSVUUPSJHBMMFHHJBOUJ
t1FSNFUUFEJBMJNFOBSMFEBEVFMJOFFTFQBSBUFPEBMMBTUFTTBMJOFB
t"MUFSOBMFFMFUUSPQPNQF
t5FTUNBOVBMFEFMMFFMFUUSPQPNQF
t4QJBMVNJOPTBQFSJOEJDBSFDIFMFMFUUSPQPNQBÒBMJNFOUBUB
t(FTUJPOFHBMMFHHJBOUFEJUSPQQPQJFOP
t"MMBSNFBDVTUJDPFBUUJWB[JPOFEJVODPOUBUUPQVMJUP
in caso di troppo pieno.
t(FTUJPOFHBMMFHHJBOUFDPOUSPMBNBSDJBBTFDDP
t1SPUF[JPOFEFMMFFMFUUSPQPNQFUSBNJUFGVTJCJMJFEJOUFSSVUUPSJ
magnatotermici a riarmo manuale.
t*OTUBMMB[JPOFJNNFEJBUB
t*OTBMMJOHPVS,$0/1QBnel there’s no need of further breakers or control
devices. It manages two submersible single-phase electropumps.
t*UDPOUSPMTUIFFMFDUSPQVNQTUISPVHIøPBUJOHBDUJWBUFETXJUDIFT
t*UBMMPXTUPTVQQMZUIFNGSPNUXPTFQBSBUFEQPXFSMJOFTPSGSPNUIFTBNFMJOF
t*UBMUFSOBUFTUIFFMFDUSPQVNQ
t.BOVBMUFTUPGFMFDUSPQVNQT
t*OEJDBUPSMJHIUUPTIPXUIBUUIFFMFDUSPQVNQJTTVQQMJFE
t.BOBHFNFOUPG
t"DPVTUJDBMBSNBOEESZDPOUBDUBDUJWBUJPOJODBTFPGUBOLUPPGVMM
t.BOBHFNFOUPGøPBUBHBJOTUESZPQFSBUJOH
t&MFDUSPQVNQTQSPUFDUJPOTUISPVHIGVTFBOEDJSDVJUCSFBLFSTXJUINBOVBMSFBSN
t4JNQMFJOTUBMMBUJPO
GALLEGGIANTE:
tTo control single-phase electropumps.
t'PSOPBHHSFTTJWFDMFBOBOETFXBHFXBUFST
t5PCFDPVQMFXJUIBMMFNFSHFODZQPXFSTVQQMJFT
t5PCFDPVQMFXJUIFYDIBOHFSQBOFM
t1FSil comando di elettropompe monofase.
t1FSBDRVFDIJBSFFMVSJEFOPOBHHSFTTTJWF
t%BBCCJOBSFBUVUUJJHSVQQJTPDDPSSJUPSJ
t%BBCCJOBSFBMRVBESPEJTDBNCJP
KLAM-E
t-BNQFHHJBOUFDPOCV[[FSQFSTFHOBMB[JPOJEJFNFSHFO[BFHVBTUP
t$PMMFHBCJMFBMMFVTDJUFEFEJDBUFEJHSVQQJTPDDPSSJUPSJ
e quadri di controllo.
80
KLAM-E
'-0"5
KLAM-E
t4JHOBMMBNQQSPWJEFEXJUICV[[FSGPSCBDLVQPQFSBUJOHBOEGBVMUTUBUVT
t$POOFDUBCMFUP&14BOEDPOUSPMQBOFMPVUQVU
dispositivi di alternanza, controllo, segnalazione
control and signaling devices
Power
KVA
1,5 + 1,5
Input voltage
Vac
230
Frequenza ingresso
Input frequency
Hz
50
Linee di uscita
Output lines
n.
2
Tensione uscita
Output voltage
Vac
230
Frequenza uscita
Output frequency
Hz
50
Corrente
Current
A
10 + 10
*OWFSTJPOFPSEJOFBWWJPFMFUUSPQPNQF
Electropum alternating start
Si - Yes
Funzionamento contemporaneo elettrop
Simultaneous electrop. operating capability
Si - Yes
By-pass per funzionamento manuale
By-pass for manual operating
Si - Yes
Protezione sovraccarico elettropompe
Electropumps overload protection
Si - Yes
Protezione cortocircuito elettropompe
Electropumps short protection
Si - Yes
Protezione marcia a secco
Protection against electrop.dry-operating
Si - Yes
Classe di protezione
IP rating
Temperatura di funzionamento
Working temperature
°C
0 ÷ +40
Umidità relativa (non condensata)
3FMBUJWF)VNJEJUZOPODPOEFOTJOH
%
0 ÷ 95
Ingombro pag. 82
Overall dimensions pag. 82
Peso
Weight
SOCCORRITORI - ACCESSORI
Potenza
Tensione ingresso
EMERGENCY POWER SUPPLIES - ACCESSORIES
KCON/P
IP65
M
Kg
3,9
KGAL10
Tensione contatto
Contact voltage
Vac
250
Corrente contatto
Posizioni
Input current [surge]
A
10
Positions
n.
2
Lunghezza cavo
Cable length
m
10
Ingombro
Overall dimensions
mm
75 x 190 x 75
Peso (cavo compreso)
8FJHIUDBCMFJODMVEFE
Kg
1,1
KLAM-E
Tensione ingresso
Input voltage
Vac
230
Frequenza ingresso
Input frequency
Hz
50
Tensione uscita
Output voltage
Vac
230
Frequenza uscita
Output frequency
Hz
50
Potenza
Power
W
25
Tipo lampada
Light bulb type
Intensità buzzer ad 1 metro
Buzzer intensity at 1 meter
Classe di protezione
IP rating
Temperatura di funzionamento
Working temperature
°C
0 ÷ +40
Umidità relativa (non condensata)
3FMBUJWF)VNJEJUZOPODPOEFOTJOH
%
0 ÷ 95
Ingombro
Overall dimensions
mm
102 x 136 x 105
Peso
Weight
Kg
0,29
E14
dBA
85
IP23
81
ingombri
overall dimensions
D
ingombro
overall dimensions
70
overall dimensions
6
5
17
5
17
5
17
395
ingombro
978
1195
1740
1195
525
5
17
overall dimensions
1740
70
465
70
1060
465
70
1000
465
395
E
ingombro
395
395
17
overall dimensions
443
C
ingombro
465
B
overall dimensions
465
ingombro
465
A
395
395
860
ingombro
G
overall dimensions
ingombro
overall dimensions
H
I
ingombro
overall dimensions
L
ingombro
overall dimensions
ingombro
overall dimensions
overall dimensions
Z
05=,9;,9
6<;7<;
)(;;,9@
36(+
overall dimensions
X
5
17
5
17
)@7(::
05=,9;,9
6<;7<;
)(;;,9@
36(+
717
overall dimensions
Y
17
6
260
colore
colour
ingombro
ingombri
chassis
codice
code
overall dimensions
17
3
17
3
425
425
320
57
0
70
465
395
ingombro
72
0
57
0
overall dimensions
715
730
82
260
ingombro
057<;
260
Q
443
overall dimensions
70
1535
70
395
ingombro
ingombro
BATTERY
PACK
)@7(::
057<;
525
17
5
465
395
ingombro
overall dimensions
70
465
1655
70
1535
0
14
R
P
ingombro
395
465
overall dimensions
70
417
295
465
525
5
O
ingombro
465
overall dimensions
395
525
N
ingombro
395
465
M
395
17
5
294
17
17
17
5
6
443
465
1195
F
310
RAL7047
G H
RAL7047
A B C
I
KG2
RAL7047
D N O
KG3
RAL3003
G H
RAL3003
A B C
KR2
RAL3003
D N O
KR3
RAL5004
G H
RAL5004
A B C
KB2
RAL5004
D N O
KB3
I
I
L
L
L
KG1
KR1
KB1
stabilizzatori di tensione
voltage stabilizers
Gli stabilizzatori di tensione sono strumenti capaci di
garantire la fornitura di una tensione stabile ed indipendente dalle variazioni della rete di distribuzione.
Hanno dimostrato di essere un mezzo efficace al fine
di prevenire potenziali danni dovuti alla fluttuazione
della tensione in ingresso.
La tensione che viene fornita dall’ente distributore (ad
esempio Enel) può discostarsi dalla tensione nominale, anche del 20% - 30% (in più o in meno).
In sostanza gli stabilizzatori di tensione sono progettati per interporsi tra la rete di alimentazione e gli apparecchi che potrebbero soffrire delle variazioni, con lo
scopo di stabilizzare la tensione, migliorarne la qualità
e proteggere i carichi dalle scariche di rete.
Voltage stabilizers are devices capable of ensuring a stable voltage and independent of changes in mains. They
are an efficient and reliable means to prevent damages
due to the fluctuation of input voltage.
5IFWPMUBHFTVQQMJFEGSPNUIFFOFSHZQSPWJEFSFH&OFM
JO*UBMZ
NBZEFWJBUFGSPNUIFSBUFEWPMUBHFVQUP
QMVTPSNJOVT
In essence, voltage stabilizers are designed to be interposed between mains and the equipment that may suffer of
mains fluctuations, with in order to stabilize the voltage
level into the right range, improve quality of power and
protect loads from mains overvoltages.
Esempi di informazioni a display / Examples of display information
pag.
stabilizzatori monofase elettronici
electronic single phase stabilizers
84
stabilizzatori monofase elettromeccanici
single phase electromechanical stabilizers
86
stabilizzatori trifase elettromeccanici
con regolazione indipendente su ogni fase
three-phase electromechanical stabilizers
88
independent regulation on each phase.
stabilizzatori trifase elettromeccanici
con regolazione sulla media delle fasi
three-phase electromechanical stabilizers
90
regulation on phases average
ingombri
overall dimensions
92
monofase elettronici
electronic single phase stabilizers
KTREK500P
KTREK2
KTREK7
7 MODELLI CON POTENZE DA 300VA A 7500VA.
IDEALI PER QUALSIASI TIPO DI CARICO ELETTRONICO
EFFICIENZA E PROTEZIONE
tGaranzia di una tensione stabile ed indipendente dalla rete elettrica.
t5FOTJPOFTUBCJMJ[[BUBFOUSPJMP
t$POUSPMMPUPUBMFEBNJDSPQSPDFTTPSF
t7FMPDJUËEJSJTQPTUB
t&MFWBUBDBQBDJUËEJTPWSBDDBSJDP
t1SPUF[JPOFEBTPWSBDDBSJDPFDPSUPDJSDVJUPFMFUUSPOJDB
t4FSWJ[JPDPOUJOVP
t7FOUJMB[JPOFWBSJBCJMFJOGVO[JPOFEFMDBSJDP
PER I MODELLI 3,5-7,5kVA:
t#ZQBTTBVUPNBUJDP
t#ZQBTTNBOVBMF
t4FHOBMB[JPOJBDVTUJDIFJODBTPEJBOPNBMJF
t1SFEJTQPTJ[JPOFQFSJMDPMMFHBNFOUPBEVODPNCJOBUPSFUFMFGPOJDP
INFORMAZIONE E PRATICITA’
t LED di segnalazione per i modelli fino a 2kVA.
t%JTQMBZ-$%BEFMFWBUBMVNJOPTJUËFEJOGPSNB[JPOJJOMJOHVF
(modelli superiori)
t$POOFTTJPOJQMVHJONPEFMMJöOPBL7"
t$POOFTTJPOJBNPSTFUUJFSBNPEFMMJTVQFSJPSJ
t*OTUBMMB[JPOFEFTLUPQNPEFMMJöOPBL7"
t*OTUBMMB[JPOF"1"3&5&DPOCBSSBBEBHHBODJPSBQJEP
(modelli superiori)
84
7 MODELS WITH POWERS FROM 300VA TO 7500VA.
SUITABLE FOR ANY TYPE OF ELECTRONIC LOAD
EFFICIENCY and PROTECTION
tGuarantee of stable voltage and independent from the mains.
t4UBCJMJ[FEWPMUBHFXJUIJO3% or 5%.
t5PUBMDPOUSPMCZNJDSPQSPDFTTPS
t)JHITQFFESFTQPOTF
t)JHIPWFSMPBEDBQBDJUZ
t&MFDUSPOJDPWFSMPBEBOETIPSUDJSDVJUQSPUFDUJPO
t$POUJOVPVTTFSWJDF
t"VUPNBUJDDPPMJOHCBTFEPOMPBEMFWFM
FOR MODELS 3,5-7,5kVA:
t"VUPNBUJDCZQBTT
t.BOVBMCZQBTT
t"DPVTUJDBMFSUTJODBTFPGGBVMUT
t1SFEJTQPTJUJPOUPCFDPOOFDUFEUPBQIPOFEJBMFS
INFORMATION and PRACTICALITY
t Signaling LED for model up to 2kVA.
t-$%EJTQMBZXJUIIJHICSJHIUOFTTBOEJOGPSNBUJPOBWBJMBCMF
JOMBOHVBHFTTVQFSJPSNPEFMT
t1MVHJODPOOFDUJPONPEFMTVQUPL7"
t5FSNJOBMCPBSEDPOOFDUJPOTVQFSJPSNPEFMT
t%FTLUPQJOTUBMMBUJPONPEFMTVQUPL7"
t8BMMJOTUBMMBUJPOXJUIXBMMNPVOUJOHUSBDLTVQFSJPSNPEFMT
monofase elettronici
electronic single phase stabilizers
W
W
W
W
W
NE
NE
NE
NE
NE
KTREK300P
KTREK500P
KTREK1
KTREK2
KTREK3
KTREK5
KTREK7
Potenza
Power
VA
300
500
1000
2000
3500
5500
7500
Tensione ingresso
Input voltage
Vac
180÷270
180÷270
180÷270
180÷270
180÷270
180÷270
180÷270
Frequenza ingresso
Input frequency
Hz
50
50
50
50
50
50
50
Tensione uscita
Output voltage
Vac
225±5%
225±5%
225±5%
225±5%
225 ±3%
225 ±3%
225 ±3%
Frequenza uscita
(come ingresso)
Output frequency
TBNFBTJOQVU
Hz
50
50
50
50
50
50
50
Tempo di intervento
Transfer time
ms/V
2
2
2
2
2
2
2
Fattore di potenza del carico
Power factor load power
Efficienza
Efficiency
Qualsiasi / Any
Qualsiasi / Any
Qualsiasi / Any
Qualsiasi / Any
Qualsiasi / Any
Qualsiasi / Any
Qualsiasi / Any
%
>95
>95
>95
>95
>95
>95
>95
Distorsione armonica
Harmonic distortion
%THD
<3
<3
<3
<3
<3
<3
<3
Sovraccarico 110 %
110% overload
%
-
-
-
-
3 min
3 min
30 s
Sovraccarico 150 %
150% overload
%
2 min
2 min
2 min
2 min
5s
5s
-
Protezione da sovraccarico
Overload protection
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Fusibile protezione ingresso
Input protection fuses
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Varistore protezione ingresso
Input protection varistor
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Raffreddamento
Cooling
Naturale
Natural air
Naturale
Natural air
Ventola
Fan
Ventola
Fan
Ventola
Fan
Ventola
Fan
Ventola
Fan
Bypass automatico
e manuale
Manual and automatic bypass
No
No
No
No
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Predisposizione
combinatore telefonico
Phone dialer capability
No
No
No
No
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Connessioni
Connections
Presa schuko
Schuko plug
Presa schuko
Schuko plug
Presa schuko
Schuko plug
Presa schuko
Schuko plug
A morsettiera
Terminal board
A morsettiera
Terminal board
A morsettiera
Terminal board
Segnalazioni acustiche
Sound alerts
-
-
-
-
Segnalazioni LED
LED indications
Informazioni a display
Data on display
Grado di protezione
IP rating
Temperatura
di funzionamento
Working temperature
Umidità relativa
(non condensata)
3FMBUJWF)VNJEJUZOPODPOEFOTJOH
Installazione
Installation
Ingombro pag. 92
Overall dimensions pag. 92
Peso
Weight
Normative
Standards
Autotest t6TDJUBQSFTFOUFt4PWSBUFNQFSBUVSBt4PWSBDDBSJDP
"VUPUFTUt0VUQVUQSFTFOUt0WFSIFBUJOHt0WFSMPBE
Sovratemperatura tSovraccarico
tTensione in uscita fuori range
0WFSIFBUJOHt0WFSUFNQFSBUVSF
t0UQVUWPMUBHFPVUPGSBOHF
No
No
No
1PUFO[BOPNJOBMFt5FOTJPOF"$JOHSFTTPFEJO
VTDJUBt-JWFMMPEFMDBSJDPTPWSBDDBSJDPt#ZQBTT
BVUPNBUJDPNBOVBMFt#ZQBTTBUUJWPt5FNQFSBUVSBJOUFSOBTPWSBUFNQFSBUVSBt7FMPDJUËWFOUPMB
t"MMBSNJ
3BUFEQPXFSt*0WPMUBHFt-PBEMFWFMPWFSMPBEt
#ZQBTTBVUPNBUJDNBOVBMt#ZQBTTBDUJWBUFEt*OUFSnal temperature/overheating
t'BOTQFFEt"MFSUT
-
-
-
-
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
°C
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
0 ÷ +40
%
5 ÷ 95
5 ÷ 95
5 ÷ 95
5 ÷ 95
5 ÷ 95
5 ÷ 95
5 ÷ 95
Desktop
Desktop
Desktop
Desktop
A parete
wall mounting
A parete
wall mounting
A parete
wall mounting
A
A
B
B
C
C
C
2,6
2,6
8
10
23,5
24,5
30
Kg
VOLTAGE STABILIZERS
W
NE
STABILIZZATORI DI TENSIONE
W
NE
CEI EN61000-3-2 CEI EN61000-3-3 CEI EN61000-4-2 CEI EN61000-4-4
CEI EN61000-4-11 CEI EN55022 CEI EN 60950-1
85
monofase elettromeccanici
single phase electromechanical stabilizers
KTREK5KM15
8 MODELLI CON POTENZE DA 2KVA A 10KVA.
IDEALI PER QUALSIASI TIPO DI CARICO MONOFASE
PROTEZIONE
tPrevengono i danni dovuti a fluttuazioni della rete elettrica.
t1SPUF[JPOFEBTPWSBDDBSJDPFDPSUPDJSDVJUPEFMSFHPMBUPSFUSBNJUF
fusibili o interruttori magnetotermici.
t$JSDVJUPBVTJMJBSJPQSPUFUUPEBGVTJCJMJ
t$POUSPMMPEBNJDSPQSPDFTTPSF
t4FHOBMB[JPOJBDVTUJDIFJODBTPEJBOPNBMJF
t1SPUF[JPOFDPOUSPDPOUBUUJEJSFUUJJOUSJOTFDB
EFFICIENZA
tGaranzia di una tensione stabile ed indipendente dalla rete elettrica.
t3FHPMB[JPOFHSBEVBMFFEBó
EBCJMF
t5FOTJPOFTUBCJMJ[[BUBFOUSPM
t*EFBMJQFSDBSJDIJDPOTRVMJCSJEFM
t&MFWBUBDBQBDJUËEJTPWSBDDBSJDP
t5FOTJPOFJOJOHSFTTPWBSJBCJMFöOPBM
t4FSWJ[JPDPOUJOVP
t$BQBDJUËEJBTTPSCJSFDPSSFOUJEJJOTFS[JPOFFMFWBUF
t3FOEJNFOUPFMFWBUP
t&MFUUSPOJDBQSFTFOUFTPMPOFJDJSDVJUJBVTJMJBSJDPODPOTFHVFOUF
trascurabile introduzione di armoniche
INFORMAZIONE
tStrumentazione di controllo inserita sul pannello frontale.
t7PMUNFUSPEJHJUBMF
t.JOJNBFNBTTJNBUFOTJPOF
t4PWSBUFNQFSBUVSB
t4PWSBDDBSJDPSFHPMBUPSF
86
8 MODELS WITH POWERS FROM 2KVA TO 10KVA.
SUITABLE FOR ANY TYPE OF SIGLE PHASE LOAD
PROTECTION
tThey prevent damages caused by fluctuations of mains.
t0WFSMPBEBOETIPSUDJSDVJUQSPUFDUJPOUISPVHIGVTF
t"VYJMJBSZDJSDVJUQSPUFDUFECZGVTFT
t.JDSPQSPDFTTPSNBOBHFNFOU
t"DPVTUJDBMFSUTJODBTFPGGBVMUT
t*OUSJOTJDQSPUFDUJPOBHBJOTUEJSFDUDPOUBDUT
EFFICIENCY
tGuarantee of stable voltage and independent from the mains.
t(SBEVBMBOESFMJBCMFSFHVMBUJPO
t4UBCJMJ[FEWPMUBHFXJUIJOM
t4VJUBCMFGPSMPBETXJUIVOCBMBODFT
t)JHIPWFSMPBEDBQBDJUZ
t*OQVUWPMUBHFBEKVTUBCMFVQUP
t$POUJOVPVTTFSWJDF
t$POTVNQUJPOPGIJHIJOTFSUJPOTDVSSFOUT
t)JHIFó
DJFODZ
t4JODFFMFDUSPOJDTJTQSFTFOUPOMZJOBVYJMJBSZDJSDVJUUIFSFJTOFHMJHJCMF
introduction of harmonics.
INFORMATION
tControl instrumentation placed on the frontal panel.
t%JHJUBMWPMUNFUFS
t.JOJNVNBOENBYJNVNWPMUBHF
t0WFSUFNQFSBUVSF
t3FHVMBUPSPWFSMPBE
monofase elettromeccanici
single phase electromechanical stabilizers
W
W
W
W
NE
NE
NE
NE
KTREK2KM15
KTREK2KM20
KTREK5KM15
KTREK5KM20
KTREK7KM15
KTREK7KM20
W
W
NE
NE
KTREK10KM15 KTREK10KM20
Potenza
Power
kVA
2,5
2,5
5
5
7
7
10
10
Tensione ingresso
Input voltage
Vac
230±15%
230±20%
230±15%
230±20%
230±15%
230±20%
230±15%
230±20%
Frequenza ingresso
Input frequency
Hz
50
50
50
50
50
50
50
50
Tensione uscita
Output voltage
Vac
230 ±1%
230 ±1%
230 ±1%
230 ±1%
230 ±1%
230 ±1%
230 ±1%
230 ±1%
Frequenza uscit
(come ingresso)
Output frequency
TBNFBTJOQVU
Hz
50
50
50
50
50
50
50
50
Massima corrente
in ingresso
Maximum input current
A
12,5
12,5
25
25
35
35
50
50
Corrente nominale
di uscita
Rated output current
A
11
11
22
22
31
31
44
44
Tempo di intervento
Transfer time
ms/V
16
16
16
16
16
16
16
16
Variazione ammessa
del carico
Allowed load variation
%
0÷100
0÷100
0÷100
0÷100
0÷100
0÷100
0÷100
0÷100
Fattore di potenza
del carico
Load power factor
Qualsiasi / Any
Qualsiasi / Any
Qualsiasi / Any
Qualsiasi / Any
Qualsiasi / Any
Qualsiasi / Any
Qualsiasi / Any
Qualsiasi / Any
Efficienza
Efficiency
%
>96
>96
>97
>97
>98
>98
>98
>98
Incremento distorsione Mains waveform
forma d’onda alla rete distortion increment
%
<0,2
<0,2
<0,2
<0,2
<0,2
<0,2
<0,2
<0,2
Sovraccarico per 2
minuti
Overload for 2 minutes
%
200
200
200
200
200
200
200
200
Protezione
da sovraccarico
Overload protection
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Fusibile protezione
ingresso
Input protection fuses
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Raffreddamento
Cooling
Naturale
Natural air
Naturale
Natural air
Naturale
Natural air
Naturale
Natural air
Naturale
Natural air
Naturale
Natural air
Naturale
Natural air
Naturale
Natural air
Connessioni
Connections
A morsettiera
Terminal board
A morsettiera
Terminal board
A morsettiera
Terminal board
A morsettiera
Terminal board
A morsettiera
Terminal board
A morsettiera
Terminal board
A morsettiera
Terminal board
A morsettiera
Terminal board
Segnalazioni acustiche
Sound alerts
Informazioni a display
Data on display
Grado di protezione
IP rating
Temperatura di funzionamento
Working temperature
Umidità relativa
(non condensata)
Relative Humidity
OPODPOEFOTJOH
Installazione
Installation
Ingombro pag. 92
Overall
dimensions pag. 92
Peso
Weight
Normative
Standards
VOLTAGE STABILIZERS
W
NE
STABILIZZATORI DI TENSIONE
W
NE
.BODBO[BSFUFt5FOTJPOFEJVTDJUBBMMJNJUFNBTTJNPNJOJNPt4PWSBDDBSJDPt#MPDDPNPUPSFt4PWSBUFNQFSBUVSBt"OPNBMJB
.BJOTGBJMVSFt0VUQVUWPMUBHFOFBSUPMPXFSVQQFSCPVOEt0WFSMPBEt&OHJOFCMPDLBHFt0WFSIFBUJOHt'BVMU
5FOTJPOF"$JOVTDJUBt.BODBO[BSFUFt5FOTJPOFEJVTDJUBBMMJNJUFNBTTJNPNJOJNPt4PWSBDDBSJDPt#MPDDPNPUPSFt4PWSBUFNQFSBUVSB
0VQVUWPMUBHFt.BJOTGBJMVSFt0VUQVUWPMUBHFOFBSUPMPXFSVQQFSCPVOEt0WFSMPBEt&OHJOFCMPDLBHFt0WFSIFBUJOH
IP21
IP21
IP21
IP21
IP21
IP21
IP21
IP21
°C
-15 ÷ +45
-15 ÷ +45
-15 ÷ +45
-15 ÷ +45
-15 ÷ +45
-15 ÷ +45
-15 ÷ +45
-15 ÷ +45
%
0÷ 95
0÷ 95
0÷ 95
0÷ 95
0÷ 95
0÷ 95
0÷ 95
0÷ 95
Desktop o
a parete
Desktop or wall
mounting
Desktop o
a parete
Desktop or wall
mounting
Desktop o
a parete
Desktop or wall
mounting
Desktop o
a parete
Desktop or wall
mounting
Desktop o
a parete
Desktop or wall
mounting
Desktop o
a parete
Desktop or wall
mounting
Desktop o
a parete
Desktop or wall
mounting
Desktop o
a parete
Desktop or wall
mounting
D
D
D
D
E
E
E
E
23
23
28
28
41
41
47
47
Kg
CEI EN61000-3-2 CEI EN61000-3-3 CEI EN61000-4-2 CEI EN61000-4-4 CEI EN61000-4-11 CEI EN55022 CEI EN 60950-1
Su richiesta potenze e tensioni di ingresso differenti.
On request: different power and input voltage values.
87
trifase elettromeccanici con regolazione indipendente su ogni fase
three-phase electromechanical stabilizers independent regulation on each phase.
KTREK10KT15I
9 MODELLI CON POTENZE DA 10KVA A 45KVA.
IDEALI PER QUALSIASI TIPO DI CARICO TRIFASE O MONOFASE
PROTEZIONE
tProtezione da sovraccarico e cortocircuito del regolatore tramite
fusibili o interruttori magnetotermici
t$JSDVJUPBVTJMJBSJPQSPUFUUPEBGVTJCJMJ
t$POUSPMMPEBNJDSPQSPDFTTPSF
t4FHOBMB[JPOJBDVTUJDIFJODBTPEJBOPNBMJF
EFFICIENZA
tTensione indipendente dalle variazioni della rete di distribuzione.
t1SFWJFOFJEBOOJEPWVUJBøVUUVB[JPOJEFMMBUFOTJPOFJOJOHSFTTP
t5FOTJPOFTUBCJMJ[[BUBFOUSPM
t3FHPMB[JPOFJOEJQFOEFOUFEFMMFUSFGBTJ
t*EFBMJQFSDBSJDIJDPOTRVMJCSJEFM
t"NNFUUPOPUFOTJPOJJOFOUSBUBTCJMBODJBUF
t&MFWBUBDBQBDJUËEJTPWSBDDBSJDP
t5FOTJPOFJOJOHSFTTPWBSJBCJMFöOPBM
INFORMAZIONE
tStrumentazione di controllo inserita sul pannello frontale.
t"OBMJ[[BUPSFEJSFUFNVMUJGVO[JPOF
t4UBUPEFMMBSFUFBWBMMF
t5FOTJPOFEJGBTFFDPODBUFOBUB
t$PSSFOUF
tDPTɍ
t1PUFO[BBUUJWBBQQBSFOUFSFBUUJWB
88
9 MODELS WITH POWERS FROM 10KVA TO 45KVA.
SUITABLE FOR ANY TYPE OF SIGLE OR THREE-PHASE LOAD
PROTECTION
tOverload and short circuit protection through fuse.
t"VYJMJBSZDJSDVJUQSPUFDUFECZGVTFT
t.JDSPQSPDFTTPSNBOBHFNFOU
t"DPVTUJDBMFSUTJODBTFPGGBVMUT
EFFICIENCY
t7PMUBHFJOEFQFOEFOUGSPNNBJOT
t5IFZQSFWFOUEBNBHFTDBVTFECZøVDUVBUJPOTPGJOQVUWPMUBHF
t4UBCJMJ[FEWPMUBHFXJUIJOM
t*OEFQFOEFOUSFHVMBUJPOPGUIFUISFFQIBTFT
t4VJUBCMFGPSMPBETXJUIVOCBMBODFT
t5IFZBDDFQUVOCBMBODFEJOQVUWPMUBHFT
t)JHIPWFSMPBEDBQBDJUZ
t*OQVUWPMUBHFBEKVTUBCMFVQUP
INFORMATION
t$POtrol instrumentation placed on the frontal panel.
t.VMUJUBTLEJHJUBMOFUXPSLBOBMZ[FS
t4UBUVTPGUIFMJOFEPXOTUSFBN
t1IBTFBOEMJOLFEWPMUBHFT
t$VSSFOU
t$PTɍ
t"DUJWFBQQBSFOUSFBDUJWFQPXFS
trifase elettromeccanici con regolazione indipendente su ogni fase
KTREK10KT20I
KTREK15KT15I
KTREK15KT20I
KTREK20KT15I
KTREK20KT20I
KTREK30KT15I
KTREK30KT20I
KTREK45KT15I
Potenza
Power
kVA
10
10
15
15
20
20
30
30
45
Tensione ingresso
Input voltage
Vac
400±15%
400±20%
400±15%
400±20%
400±15%
400±20%
400±15%
400±20%
400±15%
Frequenza ingresso
Input frequency
Hz
50
50
50
50
50
50
50
50
50
Tensione uscita
Output voltage
Vac
400 ±1%
400 ±1%
400 ±1%
400 ±1%
400 ±1%
400 ±1%
400 ±1%
400 ±1%
400 ±1%
Frequenza uscita
(come ingresso)
Output frequency
TBNFBTJOQVU
Hz
50
50
50
50
50
50
50
50
50
Massima corrente
in ingresso
Maximum input
current
A
16
17
25
26
33
36
50
54
76
Corrente nominale
di uscita
Rated output current
A
14
14
21
21
28
29
43
43
65
Tempo di intervento
Transfer time
ms/V
16
12
16
12
16
12
16
12
16
Sbilanciamento
del carico ammesso
Allowed load
unbalancing
%
0÷100
0÷100
0÷100
0÷100
0÷100
0÷100
0÷100
0÷100
0÷100
Variazione ammessa
del carico
Allowed load variation
%
0÷100
0÷100
0÷100
0÷100
0÷100
0÷100
0÷100
0÷100
0÷100
Fattore di potenza
del carico
Load power factor
Obbligo del neutro
in ingresso
Neutral wire needed
Efficienza
Efficiency
Qualsiasi / Any Qualsiasi / Any Qualsiasi / Any Qualsiasi / Any Qualsiasi / Any Qualsiasi / Any Qualsiasi / Any Qualsiasi / Any Qualsiasi / Any
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
%
>96
>97
>97
>98
>98
>98
>98
>98
>98
Incremento distorsione Mains waveform
forma d’onda alla rete
distortion increment
%
<0,2
<0,2
<0,2
<0,2
<0,2
<0,2
<0,2
<0,2
<0,2
Sovraccarico
per2 minuti
Overload for 2 minutes
%
200
200
200
200
200
200
200
200
200
Protezione
da sovraccarico
Overload protection
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Fusibile protezione
ingresso
Input protection fuses
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Raffreddamento
Cooling
Naturale
Natural air
Naturale
Natural air
Naturale
Natural air
Naturale
Natural air
Naturale
Natural air
Naturale
Natural air
Naturale
Natural air
Naturale
Natural air
Naturale
Natural air
Connessioni
Connections
A morsettiera A morsettiera A morsettiera A morsettiera A morsettiera A morsettiera A morsettiera A morsettiera A morsettiera
Terminal board Terminal board Terminal board Terminal board Terminal board Terminal board Terminal board Terminal board Terminal board
Segnalazioni acustiche
Sound alerts
.BODBO[BSFUFt5FOTJPOFEJVTDJUBBMMJNJUFNBTTJNPNJOJNPt4PWSBDDBSJDPt#MPDDPNPUPSFt4PWSBUFNQFSBUVSBt"OPNBMJB
.BJOTGBJMVSFt0VUQVUWPMUBHFOFBSUPMPXFSVQQFSCPVOEt0WFSMPBEt&OHJOFCMPDLBHFt0WFSIFBUJOHt'BVMU
5FOTJPOF"$JOVTDJUBt.BODBO[BSFUFt5FOTJPOFEJVTDJUBBMMJNJUFNBTTJNPNJOJNPt4PWSBDDBSJDPt#MPDDPNPUPSFt4PWSBUFNQFSBUVSB
0VQVUWPMUBHFt.BJOTGBJMVSFt0VUQVUWPMUBHFOFBSUPMPXFSVQQFSCPVOEt0WFSMPBEt&OHJOFCMPDLBHFt0WFSIFBUJOH
Informazioni a display Data on display
Grado di protezione
IP rating
Temperatura
di funzionamento
Working temperature
Umidità relativa
(non condensata)
3FMBUJWF)VNJEJUZOPO
DPOEFOTJOH
Installazione
Installation
Ingombro pag. 92
Overall
dimensions pag. 92
Peso
Weight
Normative
Standards
VOLTAGE STABILIZERS
KTREK10KT15I
STABILIZZATORI DI TENSIONE
three-phase electromechanical stabilizers independent regulation on each phase.
IP21
IP21
IP21
IP21
IP21
IP21
IP21
IP21
IP21
°C
-15 ÷ +45
-15 ÷ +45
-15 ÷ +45
-15 ÷ +45
-15 ÷ +45
-15 ÷ +45
-15 ÷ +45
-15 ÷ +45
-15 ÷ +45
%
0÷ 95
0÷ 95
0÷ 95
0÷ 95
0÷ 95
0÷ 95
0÷ 95
0÷ 95
0÷ 95
Tower
Tower
Tower
Tower
Tower
Tower
Tower
Tower
Tower
F
G
G
G
G
G
G
G
G
75
140
140
145
145
170
170
190
190
Kg
CEI EN61000-3-2 CEI EN61000-3-3 CEI EN61000-4-2 CEI EN61000-4-4 CEI EN61000-4-11 CEI EN55022 CEI EN 60950-1
Su richiesta potenze e tensioni di ingresso differenti.
On request: different power and input voltage values.
89
trifase elettromeccanici con regolazione sulla media delle fasi
three-phase electromechanical stabilizers regulation on phases average
KTREK10KT15M
9 MODELLI CON POTENZE DA 10KVA A 45KVA.
IDEALI PER QUALSIASI TIPO DI CARICO TRIFASE O BIFASE
PROTEZIONE
tProtezione da sovraccarico e cortocircuito del regolatore tramite.
fusibili o interruttori magnetotermici
t$JSDVJUPBVTJMJBSJPQSPUFUUPEBGVTJCJMJ
t$POUSPMMPEBNJDSPQSPDFTTPSF
t4FHOBMB[JPOJBDVTUJDIFJODBTPEJBOPNBMJF
EFFICIENZA
tTensione stabilizzata entro l’1%.
t3FHPMB[JPOFTVMMBNFEJBEFMMFUSFGBTJ
t*EFBMJQFSDBSJDIJDPOTRVMJCSJEFM
t/POOFDFTTJUBEJOFVUSP
t&MFWBUBDBQBDJUËEJTPWSBDDBSJDP
t5FOTJPOFJOJOHSFTTPWBSJBCJMFöOPBM
INFORMAZIONE
tStrumentazione di controllo inserita sul pannello frontale.
t"OBMJ[[BUPSFEJSFUFNVMUJGVO[JPOF
t4UBUPEFMMBSFUFBWBMMF
t5FOTJPOFEJGBTFFDPODBUFOBUB
t$PSSFOUF
tDPTɍ
t1PUFO[BBUUJWBBQQBSFOUFSFBUUJWB
90
9 MODELS WITH POWERS FROM 10KVA TO 45KVA.
SUITABLE FOR ANY TYPE OF THREE- OR TWO-PHASES LOAD
PROTECTION
tOverload and short circuit protection through fuse.
t"VYJMJBSZDJSDVJUQSPUFDUFECZGVTFT
t.JDSPQSPDFTTPSNBOBHFNFOU
t"DPVTUJDBMFSUTJODBTFPGGBVMUT
EFFICIENCY
tStabilized voltage within l’1%.
t3FHVMBUJPOPOUIFBWFSBHFUISFFQIBTFTWPMUBHF
t4VJUBCMFGPSMPBETXJUIVOCBMBODFT
t*UEPFTOUSFRVJSFUIFOFVUSBMXJSFQSFTFODF
t)JHIPWFSMPBEDBQBDJUZ
t*OQVUWPMUBHFBEKVTUBCMFVQUP
INFORMATION
tControl instrumentation placed on the frontal panel.
t.VMUJUBTLEJHJUBMOFUXPSLBOBMZ[FS
t4UBUVTPGUIFMJOFEPXOTUSFBN
t1IBTFBOEMJOLFEWPMUBHFT
t$VSSFOU
t$PTɍ
t"DUJWFBQQBSFOUSFBDUJWFQPXFS
trifase elettromeccanici con regolazione sulla media delle fasi
three-phase electromechanical stabilizers regulation on phases average
Power
kVA
10
10
15
15
20
20
30
30
45
Tensione ingresso
Input voltage
Vac
400±15%
400±20%
400±15%
400±20%
400±15%
400±20%
400±15%
400±20%
400±15%
Frequenza ingresso
Input frequency
Hz
50
50
50
50
50
50
50
50
50
Tensione uscita
Output voltage
Vac
400 ±1%
400 ±1%
400 ±1%
400 ±1%
400 ±1%
400 ±1%
400 ±1%
400 ±1%
400 ±1%
Frequenza uscita
(come ingresso)
Output frequency
TBNFBTJOQVU
Hz
50
50
50
50
50
50
50
50
50
Massima corrente
in ingresso
Maximum input current
A
16
17
25
26
33
36
50
54
76
Corrente nominale
di uscita
Rated output current
A
14
14
21
21
28
29
43
43
65
Tempo di intervento
Transfer time
ms/V
16
12
16
12
16
12
16
12
16
Sbilanciamento
del carico ammesso
Allowed load unbalancing
%
0÷50
0÷50
0÷50
0÷50
0÷50
0÷50
0÷50
0÷50
0÷50
Variazione ammessa
del carico
Allowed load variation
%
0÷100
0÷100
0÷100
0÷100
0÷100
0÷100
0÷100
0÷100
0÷100
Fattore di potenza
del carico
Load power factor
Obbligo del neutro
in ingresso
Neutral wire needed
Efficienza
Efficiency
Qualsiasi / Any Qualsiasi / Any Qualsiasi / Any Qualsiasi / Any Qualsiasi / Any Qualsiasi / Any Qualsiasi / Any Qualsiasi / Any Qualsiasi / Any
No
No
No
No
No
No
No
No
No
%
>96
>97
>97
>98
>98
>98
>98
>98
>98
Incremento distorsione Mains waveform
forma d’onda alla rete
distortion increment
%
<0,2
<0,2
<0,2
<0,2
<0,2
<0,2
<0,2
<0,2
<0,2
Sovraccarico
per 2 minuti
Overload for 2 minutes
%
200
200
200
200
200
200
200
200
200
Protezione
da sovraccarico
Overload protection
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Fusibile protezione
ingresso
Input protection fuses
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Raffreddamento
Cooling
Naturale
Natural air
Naturale
Natural air
Naturale
Natural air
Naturale
Natural air
Naturale
Natural air
Naturale
Natural air
Naturale
Natural air
Naturale
Natural air
Naturale
Natural air
Connessioni
Connections
A morsettiera A morsettiera A morsettiera A morsettiera A morsettiera A morsettiera A morsettiera A morsettiera A morsettiera
Terminal board Terminal board Terminal board Terminal board Terminal board Terminal board Terminal board Terminal board Terminal board
.BODBO[BSFUFt5FOTJPOFEJVTDJUBBMMJNJUFNBTTJNPNJOJNPt4PWSBDDBSJDPt#MPDDPNPUPSFt4PWSBUFNQFSBUVSBt"OPNBMJB
.BJOTGBJMVSFt0VUQVUWPMUBHFOFBSUPMPXFSVQQFSCPVOEt0WFSMPBEt&OHJOFCMPDLBHFt0WFSIFBUJOHt'BVMU
Segnalazioni acustiche Sound alerts
5FOTJPOF"$JOVTDJUBt.BODBO[BSFUFt5FOTJPOFEJVTDJUBBMMJNJUFNBTTJNPNJOJNPt4PWSBDDBSJDPt#MPDDPNPUPSFt4PWSBUFNQFSBUVSB
0VQVUWPMUBHFt.BJOTGBJMVSFt0VUQVUWPMUBHFOFBSUPMPXFSVQQFSCPVOEt0WFSMPBEt&OHJOFCMPDLBHFt0WFSIFBUJOH
Informazioni a display Data on display
Grado di protezione
IP rating
Temperatura
di funzionamento
Working temperature
Umidità relativa
(non condensata)
Relative Humidity
OPODPOEFOTJOH
Installazione
Installation
Ingombro pag. 92
Overall
dimensions pag. 92
Peso
Weight
Normative
Standards
VOLTAGE STABILIZERS
Potenza
STABILIZZATORI DI TENSIONE
KTREK10KT15M KTREK10KT20M KTREK15KT15M KTREK15KT20M KTREK20KT15M KTREK20KT20M KTREK30KT15M KTREK30KT20M KTREK45KT15M
IP21
IP21
IP21
IP21
IP21
IP21
IP21
IP21
IP21
°C
-15 ÷ +45
-15 ÷ +45
-15 ÷ +45
-15 ÷ +45
-15 ÷ +45
-15 ÷ +45
-15 ÷ +45
-15 ÷ +45
-15 ÷ +45
%
0÷ 95
0÷ 95
0÷ 95
0÷ 95
0÷ 95
0÷ 95
0÷ 95
0÷ 95
0÷ 95
Tower
Tower
Tower
Tower
Tower
Tower
Tower
Tower
Tower
F
G
G
G
G
G
G
H
H
60
100
100
120
120
160
160
180
180
Kg
CEI EN61000-3-2 CEI EN61000-3-3 CEI EN61000-4-2 CEI EN61000-4-4 CEI EN61000-4-11 CEI EN55022 CEI EN 60950-1
Su richiesta potenze e tensioni di ingresso differenti.
On request: different power and input voltage values.
91
ingombri
overall dimensions
C
ingombro
overall dimensions
overall dimensions
G
260
395
ingombro
overall dimensions
H
275
ingombro
overall dimensions
L 1
L 2
L 3
k
M
L 1
L V
L V
A
W
L
N
var
VA
P.F.
Total hours
Partialhours
L V
L V
H
z
HIGH
LOW
L
N
W
v a r
VA
L -L
V
L-N
V
A
L 2
W
var
A
V
P.F.
L 3
Totalhours
HIGH
LOW
P a r ti a l h o u rs
L -L
V
L-N
V
k
M
H z
W
var
V A
L V
L V
L 1
W
L
N
A
L 2
varVA
L 3
Total hours
Partial hours
P.F.
L V
L V
M
k
HG
IH
LOW
L
N
H z
W
92
405
0
80
67
52
0
0
1000
1150
1400
var
V A
360
E
605
ingombro
overall dimensions
2230
30
6
196
ingombro
overall dimensions
17
0
24
17
F
ingombro
2230
30
128
5
96
126
D
5
overall dimensions
56
ingombro
280
B
5
overall dimensions
42
ingombro
465
A
300
alimentatori AC - DC
AC-DC power supplies
Kert progetta e sviluppa alimentatori fin dalla nascita.
Nel tempo ha distribuito in tutto il mondo i suoi alimentatori
stabilizzati lineari, largamente utilizzati laddove servisse affidabilità e robustezza, così come gli alimentatori professionali e
da banco con tensione di uscita variabile e regolabile a piacere
dall’utilizzatore in base alla necessità.
Oggi Kert è leader anche nella produzione di alimentatori
switching, che possiedono circuiti più complessi rispetto ai
lineari ma con efficienza superiore e diversi vantaggi, tra cui
minore ingombro e peso a parità di potenza, rendimento maggiore e minor calore prodotto.
Kert offre una gamma completa di alimentatori ac-dc, che
parte da piccole potenze e non ha limiti superiori grazie alla
modularità ed alla parallelabilità dei modelli; offre poi tutte le
tipologie di formati meccanici: open frame, per montaggio su
guida DIN, da fondo quadro, per installazione a parete, per
utilizzo desktop, corpospina e per installazione in scatole di
derivazione.
I modelli standard sono utilizzati diffusamente nelle telecomunicazioni, nell’ automazione domestica ed industriale, e nelle
applicazioni di controllo e sicurezza ma, Kert, offre anche soluzioni dedicate alle applicazioni più svariate: settore navale,
moving sign, applicazioni critiche di tipo ridondato ed altro
ancora.
Ogni alimentatore Kert è il risultato di procedure di progettazione controllate, selezione dei componenti, prove di sicurezza e compatibilità. Inoltre prevede la presenza di circuiti di
protezione e filtraggio a seconda dell’applicazione prevista,
assicurando la conformità alle direttive per la marcatura CE.
Kert has been designing power supplies since its birth.
Over time it has distributed throughout the world its stabilized
linear power supplies, widely used where reliability and strength
is needed, as the professional and bench power supplies with vaSJBCMFPVUQVUWPMUBHFBEKVTUBCMFCZUIFVTFSBTXIJTIFE
Today Kert is a leader in the production of switching power supplies too, which have more complex circuitry than linear ones, but
with higher efficiency, reduced size and weight and less heating.
Kert offers a full range of ac-dc power supplies, with small and
high powers thanks to modular an parallelable models, and all
types of case and installation: open frame, DIN rail mounting, desktop, plug-in and in flush-mounted boxes.
Standard models are widely used in telecommunications, domestic and industrial automation, control and safety application.
But Kert also offers solutions for various application: shipbuilding
sector, moving sign, critical redundant applications and more.
Controlled designing procedures, components selection, safety
and compatibility testing, leads to Kert high quality power supplies models. Each of them has protection and filtering circuits
depending on the intended application, and the compliance with
the directives for CE marking is ensured.
pag.
alimentatori da guida DIN modulari
DIN rail modular power supplies
94
alimentatori da guida DIN industriali
DIN rail industrial power supplies
96
dispositivo di controllo carica - scarica batterie
batteries charge - discharge control device
98
minialimentatori
mini power supplies
100
alimentatori ad incasso
built-in power supplies
102
alimentatori stabilizzati ad uscita fissa - da tavolo
104
fixed output power supplies - bench use
alimentatori stabilizzati aduscitavariabile -datavolo
106
variable output power supplies. bench use
alimentatori professionali
professionals power supplies
108
alimentatori corpospina
plug-in power supplies
110
alimentatori da guida DIN modulari
DIN rail modular power supplies
KAL2401DIN
9 MODELLI CON TENSIONI 12VDC E 24VDC CON CORRENTI FINO A 7,5A.
IDEALI PER L’INSTALLAZIONE I QUADRI CIVILI.
EFFICIENZA
tUscita stabilizzata.
t5FOTJPOFEJVTDJUBSFHPMBCJMF
t5FDOPMPHJBTXJUDIJOH
t'VO[JPOBNFOUPB7BDP7BDNPEFMMJTXJUDIJOH
t%JNFOTJPOJDPNQBUUF
t/POSJDIJFEPOPöMUSJ&.$BHHJVOUJWJQFSMJNQJFHPJOBNCJUPDJWJMF
t1SPUF[JPOFUFSNJDBEBTPWSBDDBSJDPFEBDPSUPDJSDVJUP
t*EPOFJQFSMBDBSJDBUBNQPOFJOBCCJOBNFOUPB,$$4
PRATICITA’
tModulari, idonei per l’inserimento in quadri civili.
t*OHPNCSJSJEPUUJFNPEVMJ
t$POUFOJUPSFJONBUFSJBMFQMBTUJDPJHOJGVHP
t-FHSJHMJFEJBSFB[JPOFQFSNFUUPOPMBWFOUJMB[JPOF
dei componenti interni.
t1SPUF[JPOF*1EBJDPOUBUUJBDDJEFOUBMJ
t-FEEJTFHOBMB[JPOFVTDJUBQSFTFOUF
t$POOFTTJPOJDPONPSTFUUJBWJUF
t*OEJDB[JPOJSFMBUJWFBJNPSTFUUJSJQPSUBUFJONPEPDIJBSPFMFHHJCJMF
sul lato frontale dell’alimentatore.
UTILIZZO
tBuilding automation
t#PCJOFEJTHBODJP
t%PNPUJDB
t&MFUUSPTFSSBUVSF
t&MFUUSPWBMWPMF
t*NQJBOUJEJBMMBSNF
t4FOTPSJ
t4JTUFNJBOUJJOUSVTJPOF
t5FMFDBNFSF
t57$$
t-FEBUFOTJPOFDPTUBOUF
94
KAL1207DIN
9 MODELS WITH VOLTAGES 12VDC AND 24VDC WITH CURRENTS UP TO 7,5A.
FOR CIVIL APPLICATIONS
EFFICIENCY
tStabilized output.
t"EKVTUBCMFPVUQVUWPMUBHF
t4XJUDIJOHUFDIOPMPHZ
t8PSLJOHBU7BDPS7BDTXJUDIJOHNPEFMT
t$PNQBDUEJNFOTJPOT
t5IFZEPOUSFRVJSFGVSUIFS&.$öMUFSTUPCFVTFEJODJWJMTFDUPS
t5IFSNBMPWFSMPBEBOETIPSUDJSDVJUQSPUFDUJPO
t4VJUBCMFGPSøPBUDIBSHFJODPNCJOBUJPOXJUI,$$4
PRACTICABILITY
tModular, suitable to be inserted in civil cabinets.
t4QBDFTBWJOHBOENPEVMFT
t'MBNFQSPPGQMBTUJDCPY
t5IFBFSBUJPOHSJMMFTBMMPXUIFWFOUJMBUJPOPGJOUFSOBMDPNQPOFOUT
t1SPUFDUJPO*1GSPNBDDJEFOUBMDPOUBDUT
t-FEQBOFMUPTJHOBMUIFQSFTFOUPVUQVU
t5FSNJOBMCPBSEDPOOFDUJPOT
t*OGPSNBUJPOSFMBUJOHUPUFSNJOBMCPBSETBSFSFQPSUFEDMFBSMZBOE
legible on the frontal side of the power supply.
USE
tBuilding automation
t3FMFBTFDPJMT
t%PNPUJDT
t&MFDUSJDMPDLT
t4PMFOPJEWBMWFT
t"MBSNTZTUFNT
t4FOTPST
t"OUJJOUSVTJPOTZTUFNT
t7JEFPDBNFSBT
t57$$
tCostant voltage led
alimentatori da guida DIN modulari
DIN rail modular power supplies
W
W
W
NE
NE
NE
KAT500/24DIN
KAL2401DIN
KAL2402DIN
KAL2405DIN
KAL1803DIN
KAT600DIN
KAL1202DIN
KAL1203DIN
KAL1207DIN
Tensione uscita
Output voltage
Vdc
24+15%
24+15%
24+15%
24+15%
18±5%
12+20%
12+15%
12+15%
12+20%
Corrente uscita
Output current
A
0,3
1,2
2,5
4,5
2,5
0,6
2
4
7,5
Tensione ingresso
Input voltage
Vac
230
100÷240
100÷240
110/230
110/230
230
100÷240
100÷240
110/230
Frequenza ingresso
Input frequency
Hz
50
50÷60
50÷60
50÷60
50÷60
50
50÷60
50÷60
50÷60
Vdc
-
135-330
135-330
135-330
135-330
-
135-330
135-330
135-330
A
0,07
0,3 [0,4]
0,6 [0,9]
0,9 [1,5]
0,4[0,7]
0,07
0,3[0,4]
0,48 [0,9]
0,9 [1,5]
Input current
at 230Vac [110Vac]
Fattore di potenza
Power factor
0,79
0,6
0,6
0,6
0,6
0,8
0,6
0,57
0,6
mV
RMS
5
100
90
110
100
8
100
130
140
Ripple
Ripple
Potenza dissipata
a 230Vac [110Vac]
Power dissipation
at 230Vac [110Vac]
W
5,7
5,5[4,5]
7[9]
11[12,5]
7[9]
17
6[5,2]
10[10]
14[12]
Efficienza a 110Vac
Efficiency at 110Vac
%
>56
>86
>86
>86
>86
>50
>86
>84
>86
Fusibile protezione
ingresso
Input protection fuse
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Proteziono
elettroniche
Electronic protections
Classificazione
CEI EN64-8
CEI EN64-8 ELV class
Tecnologia
Technology
Raffreddamento
Cooling
Moduli
Modules
1SPUF[JPOFUFSNJDBt4PWSBDDBSJDPt$PSUPDJSDVJUP
5IFSNBMQSPUFDUJPOt0WFSMPBEt4IPSUDJSDVJU
n.
Classe di protezione IP IP rating
Selv - Pelv
Selv - Pelv
Selv - Pelv
Selv - Pelv
Selv - Pelv
Selv - Pelv
Selv - Pelv
Selv - Pelv
Selv - Pelv
Lineare / Linear
Switching
Switching
Switching
Switching
Lineare/Linear
Switching
Switching
Switching
Naturale
Natural air
Naturale
Natural air
Naturale
Natural air
Naturale
Natural air
Naturale
Natural air
Naturale
Natural air
Naturale
Natural air
Naturale
Natural air
Ventola
Fan
4
4
4
7
7
4
4
4
7
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
Temperatura
di funzionamento
Working temperature
°C
-10 ÷ +40
-10 ÷ +40
-10 ÷ +40
-10 ÷ +40*
-10 ÷ +40
-10 ÷ +40
-10 ÷ +40
-10 ÷ +40
-10 ÷ +40*
Umidità relativa
(non condensata)
Relative Humidity
OPODPOEFOTJOH
%
5÷95
5÷95
5÷95
5÷95
5÷95
5÷95
5÷95
5÷95
5÷95
MTBF (vita attesa)
MTBF
h
100000
100000
100000
100000
100000
100000
100000
100000
100000
Segnalazioni LED
LED signals
Uscita presente / Output present
Connessioni
Connections
Morsetti a vite Morsetti a vite Morsetti a vite Morsetti a vite Morsetti a vite Morsetti a vite Morsetti a vite Morsetti a vite Morsetti a vite
Screw terminals Screw terminals Screw terminals Screw terminals Screw terminals Screw terminals Screw terminals Screw terminals Screw terminals
Installazione
in parallelo / serie**
Parallel/series
capability**
Funzione ridondante
Reduntant function
Installazione
Installation
Ingombro
Overall dimensions
mm
65 x 90 x 70
65 x 90 x 70
65 x 90 x 70
125 x 90 x 70
65 x 90 x 70
Peso
Weight
Kg
0,51
0,21
0,18
0,36
0,7
Normative
Standards
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
No
No
No
No
No
No
No
No
No
65 x 90 x 70
65 x 90 x 70
65 x 90 x 70
125 x 90 x 70
0,51
0,18
0,21
0,36
AC - DC POWER SUPPLIES
Corrente assorbita
230Vac [110Vac]
ALIMENTATORI AC - DC
Tensione ingresso Vdc Vdc input voltage
Su guida DIN (EN60175) / On %*/SBJM&/
CEI EN60950-1 CEI EN61000-6-1 CEI EN61000-6-3 CEI EN55011 CEI EN55014
* Per correnti superiori all’ 80% della corrente nominale, installare in un ambiente ventilato.
* For currents over 80% of rated one: airy environment is needed
** Funzionamento garantito con tensioni di uscita perfettamente uguali
** Output voltages must be perfectly equal
95
alimentatori da guida DIN industriali
DIN rail industrial power supplies
KAL1230DIN
11MODELLI CON TENSIONI 12-24-48VDC CON CORRENTI FINO A 30A.
IDEALI PER L’INSTALLAZIONE DA FONDO QUADRO E PER LE APPLICAZIONI INDUSTRIALI.
EFFICIENZA
tUscita stabilizzata.
t5FOTJPOFEJVTDJUBSFHPMBCJMF
t5FDOPMPHJBTXJUDIJOH
t5FDOPMPHJB1'$QFSJNPEFMMJEJQPUFO[BNBHHJPSF
t'VO[JPOBNFOUPB7BDP7BD
t3FOEJNFOUPFMFWBUPJOEJNFOTJPOJDPNQBUUF
t1SPUF[JPOFUFSNJDBEBTPWSBDDBSJDPFEBDPSUPDJSDVJUP
t*EPOFJQFSMBDBSJDBUBNQPOFJOBCCJOBNFOUPB,$$4
t.5#'FMFWBUP
PRATICITA’
tParallelabili per creare un sistema ridondante.
t1BSBMMFMBCJMJQFSPUUFOFSFDPSSFOUJQJáFMFWBUF
t1PTTPOPFTTFSFDPOOFTTJJOTFSJFQFSSFBMJ[[BSFBMUSFUFOTJPOJ
t%FTJHOSJHJEPFDPNQBUUPQFSBWFSFJOHPNCSPNJOJNPOFMMF
applicazioni industriali.
t$POUFOJUPSFJOBMMVNJOJPFEBDDJBJPWFSOJDJBUP
t-FHSJHMJFEJBSFB[JPOFQFSMBWFOUJMB[JPOFEFJDPNQPOFOUJJOUFSOJ
t1SPUF[JPOF*1EBJDPOUBUUJBDDJEFOUBMJ
t-FEEJTFHOBMB[JPOFVTDJUBQSFTFOUF
t$POUBUUPQVMJUPQFSTFHOBMB[JPOFVTDJUBBTTFOUF
t$POOFTTJPOJDPONPSTFUUJBWJUF
t*OEJDB[JPOJSFMBUJWFBJNPSTFUUJSJQPSUBUFJONPEPDIJBSPFMFHHJCJMF
sul lato frontale dell’alimentatore.
t*OTUBMMBCJMJTJBTVHVJEB%*/TJBBQBSFUF
UTILIZZO
96
tApparati di produzione
t-FE
t#PCJOFEJTHBODJP
t%PNPUJDB
t&MFUUSPTFSSBUVSF
t&MFUUSPWBMWPMF
t*NQJBOUJEJBMMBSNF
t4FOTPSJ
t4JTUFNJBOUJJOUSVTJPOF
t5FMFDBNFSF
t57$$
11 MODELS WITH VOLTAGES 12-24-48VDC WITH CURRENTS UP TO 30A.
FOR INDUSTRIAL APPLICATIONS.
EFFICIENCY
tStabilized output.
t"EKVTUBCMFPVUQVUWPMUBHF
t4XJUDIJOHUFDIOPMPHZ
t5FDIOPMPHZ1'$GPSUIFNPEFMTXJUIIJHIFSQPXFS
t8PSLJOHBU7BDPS7BD
t)JHIFóDJFODZJODPNQBDUEJNFOTJPOT
t5IFSNBMPWFSMPBEBOETIPSUDJSDVJUQSPUFDUJPO
t4VJUBCMFGPSøPBUDIBSHFJODPNCJOBUJPOXJUI,$$4
t)JHI.5#'
PRACTICABILITY’
tParallelable in order to create a redundant system.
t1BSBMMFMBCMFJOPSEFSUPPCUBJOIJHIFSDVSSFOUT
t5IFZDBOCFDPOOFDUFEJOTFSJFTJOPSEFSUPSFBMJ[FPUIFSWPMUBHFT
t3JHJEBOEDPNQBDUEFTJHOJOPSEFSUPIBWFUIFTNBMMFTUEJNFOTJPOJO
industrial applications.
t"MVNJOVNBOEQBJOUFETUFFMIPVTJOH
t5IFBFSBUJPOHSJMMFTBMMPXUIFWFOUJMBUJPOPGJOUFSOBMDPNQPOFOUT
t*1QSPUFDUJPOGSPNBDDJEFOUBMDPOUBDUT
t-FEQBOFMUPTJHOBMUIFQSFTFOUPVUQVU
t%SZDPOUBDUUPTJHOBMBCTFOUPVUQVU
t5FSNJOBMCPBSEDPOOFDUJPOT
t*OGPSNBUJPOSFMBUJOHUPUFSNJOBMCPBSETBSFSFQPSUFEDMFBSMZBOE
legible on the frontal side of the power supply.
t%*/SBJMPSXBMMNPVOUJOHJOTUBMMBUJPO
USE
tProduction equipment
t-FE
t3FMFBTFDPJMT
t%PNPUJDT
t&MFDUSJDMPDLT
t4PMFOPJEWBMWFT
t"MBSNTZTUFNT
t4FOTPST
t"OUJJOUSVTJPOTZTUFNT
t7JEFPDBNFSBT
t57$$
alimentatori da guida DIN industriali
DIN rail industrial power supplies
Output voltage
Vdc
24+12%
24+12%
24+12%
24+12%
12+20%
12+20%
12+20%
12+20%
12+20%
48+10%
48+10%
Corrente uscita
Output current
A
4
6
10
15
4
8
12
20
30
3
7
Tensione ingresso
Input voltage
Vac
110/220
110/220
100÷240
100÷240
100÷240
110/220
110/220
100÷240
100÷240
110/220
100÷240
Frequenza ingresso
Input frequency
Hz
50÷60
50÷60
50÷60
50÷60
50÷60
50÷60
50÷60
50÷60
50÷60
50÷60
50÷60
Corrente di spunto
230Vac [110Vac]
Inrush currente at
230Vac [110Vac]
A
44 [22]
44 [22]
44 [22]
44 [22]
44 [22]
44 [22]
44 [22]
44 [22]
44 [22]
44 [22]
44 [22]
Corrente assorbita
230Vac [110Vac]
Input current at
230Vac [110Vac]
A
0,91 [1,62]
1,32 [2,32]
1,32 [2,51]
1,98 [3,99]
0,49 [0,93]
0,92 [1,78]
1,4 [2,4]
2,15 [3,75]
1,95 [3,99]
1,4 [2,36]
1,92 [3,87]
Fattore di potenza
Power factor
0,6
0,6
>0.97
>0.97
0,6
0,6
0,6
0,6
>0.97
0,6
>0.97
PFC
PFC
No
No
Si / Yes
Si / Yes
No
No
No
No
Si / Yes
No
Si / Yes
Tempo di risposta
Recovery time
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Tempo di Hold-up
Hold-up time
Ripple
Ripple
Potenza dissipata
a 230Vac
ms
ms
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
mVp-p
150
150
150
150
100
100
100
100
100
250
250
Power dissipation
230Vac
W
21
31
57
85
12
25
43
68
102
102
76
Efficienza a 110Vac
Efficiency at 110Vac
%
83
82
81
81
80
80
78
78
78
83
83
Protezione
sovratensione
Overvoltage
protection
Vdc
30
30
30
30
17
17
17
17
17
56
56
Fusibile protezione
ingresso
Input protection fuse
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Protezioni
elettroniche
Electronic protections
Classificazione
CEI EN64-8
CEI EN64-8 ELV
class
Tecnologia
Raffreddamento
1SPUF[JPOFUFSNJDBt4PWSBDDBSJDPt$PSUPDJSDVJUP
5IFSNBMQSPUFDUJPOt0WFSMPBEt4IPSUDJSDVJU
Pelv
Pelv
Pelv
Pelv
Pelv
Pelv
Pelv
Pelv
Pelv
Pelv
Pelv
Technology
Switching
Switching
Switching
Switching
Switching
Switching
Switching
Switching
Switching
Switching
Switching
Cooling
Naturale
Natural air
Naturale
Natural air
Naturale
Natural air
Ventola
Fan
Naturale
Natural air
Naturale
Natural air
Naturale
Natural air
Ventola
Fan
Ventola
Fan
Naturale
Natural air
Ventola
Fan
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
Classe di protezione IP IP rating
Temperatura di
funzionamento
Working temperature
°C
-20 ÷ +50
-20 ÷ +50
-20 ÷ +50
-20 ÷ +50
-20 ÷ +50
-20 ÷ +50
-20 ÷ +50
-20 ÷ +50
-20 ÷ +50
-20 ÷ +50
-20 ÷ +50
Umidità relativa
(non condensata)
Relative Humidity
OPODPOEFOTJOH
%
5÷95
5÷95
5÷95
5÷95
5÷95
5÷95
5÷95
5÷95
5÷95
5÷95
5÷95
MTBF (via attesa)
MTBF
h
100000
100000
100000
100000
100000
100000
100000
100000
100000
100000
100000
Segnalazioni LED
LED signals
Contatti di allarme
Dry contacs
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Installazione
in parallelo /serie
Parallel/series
capability
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Uscita presente / Output present
Funzione ridondante Reduntant function
Installazione
Installation
Ingombro
Overall dimensions
Peso
Weight
Normative
Standards
AC - DC POWER SUPPLIES
Tensione uscita
ALIMENTATORI AC - DC
KAL2404DIN KAL2406DIN KAL2410DIN KAL2415DIN KAL1204DIN KAL1208DIN KAL1212DIN KAL1220DIN KAL1230DIN KAL4803DIN KAL4807DIN
Su guida DIN (EN60175) tA parete
On %*/SBJM&/
t8BMMNPVOUFE
mm
56 x 121 x 125
Kg
0,57
75 x 121 x 125 100 x 121 x 125 100 x 121 x 125 40 x 121 x 125
0,7
1,16
1,21
0,46
56 x 121 x 125
75 x 121 x 125
0,56
0,72
75 x 121 x 125 100 x 121 x 125 75 x 121 x 125 100 x 121 x 125
0,75
1.22
0,7
1,2
CEI EN60950-1 CEI EN61000-3-3 CEI EN61000-4-2 CEI EN61000-4-3 CEI EN61000-4-4 CEI EN61000-4-5 CEI EN61000-4-6 CEI EN61000-4-8 CEI EN61000-4-11 CEI EN55024
97
dispositivo di controllo carica - scarica batterie
batteries charge - discharge control device
KCCS
EFFICIENZA E PROTEZIONE
tAbbinato ad un alimentatore permette la carica tampone delle batterie.
t%VFSBNJEJVTDJUBBMJNFOUB[JPOFDBSJDPFDBSJDBEFMMBCBUUFSJB
t*OHSFTTPB7EDP7EDBVUPTFUUBOUF
t"MJNFOUBJMDBSJDPEBCBUUFSJBJOBTTFO[BEJSFUF
t5FNQPEJJOUFSWFOUPOVMMP
t1SPUF[JPOFEBTPWSBDDBSJDPFEBDPSUPDJSDVJUP
t4FSWJ[JPDPOUJOVP
t1SPUFHHFMBCBUUFSJBEBTDBSJDIFFDDFTTJWF
t1SPUFHHFMBCBUUFSJBEBDBSJDIFTPQSBMBTPHMJBNBTTJNB
t5FNQPEJJOUFSWFOUPOVMMP
PRATICITA’
tModulare, idoneo per l’inserimento in quadri civili.
t*OHPNCSJSJEPUUJNPEVMJ
t$POUFOJUPSFJONBUFSJBMFQMBTUJDPJHOJGVHP
t-FHSJHMJFEJBSFB[JPOFQFSNFUUPOPMBWFOUJMB[JPOFEFJDPNQPOFOUJ
interni.
t1SPUF[JPOF*1EBJDPOUBUUJBDDJEFOUBMJ
t-FEEJTFHOBMB[JPOFQFSTUBUPUFOTJPOFTVMDBSJDPFTVMMBCBUUFSJBF
per rete assente.
t$POOFTTJPOJDPONPSTFUUJBWJUF
t*OEJDB[JPOJSFMBUJWFBJNPSTFUUJSJQPSUBUFJONPEPDIJBSPFMFHHJCJMF
sul lato frontale.
UTILIZZO
tBuilding automation
t%PNPUJDB
t#PCJOFEJTHBODJP
t&MFUUSPTFSSBUVSF
t&MFUUSPWBMWPMF
t*NQJBOUJEJBMMBSNF
t4FOTPSJ
t4JTUFNJBOUJJOUSVTJPOF
t5FMFDBNFSF
t57$$
98
EFFICIENCY AND PROTECTION
t Combined with a power supply, allows the float charge of batteries.
t5XPTFQBSBUFEPVUQVUMJOFTMPBEGFFEJOHBOECBUUFSZDIBSHJOH
t*OQVUBU7EDPS7EDBVUPTFUUJOH
t*UTVQQMJFTUIFMPBEGSPNCBUUFSZJODBTFPGNBJOTGBVMU
t5SBOTGFSUJNFPGNT
t0WFSMPBEBOETIPSUDJSDVJUQSPUFDUJPO
t$POUJOVPVTTFSWJDF
t*UQSPUFDUTUIFCBUUFSZGSPNFYDFTTJWFEJTDIBSHF
t*UQSPUFDUTUIFCBUUFSZGSPNPWFSDIBSHFT
t/VMMUSBOTGFSUJNF
PRACTICABILITY
tModular, suitable to be inserted in civil cabinets.
t4QBDFTBWJOHNPEVMFT
t'MBNFQSPPGQMBTUJDCPY
t5IFBFSBUJPOHSJMMFTBMMPXUIFWFOUJMBUJPOPGJOUFSOBMDPNQPOFOUT
t*1QSPUFDUJPOGSPNBDDJEFOUBMDPOUBDUT
t-FEQBOFMUPTJHOBMUIFMPBEBOECBUUFSZWPMUBHFDPOEJUJPOFUPTJHOBM
if the mains is absent.
t$POOFDUJPOTPOUFSNJOBMCPBSEBWJUF
t*OGPSNBUJPOSFMBUJOHUPUFSNJOBMCPBSETBSFSFQPSUFEDMFBSMZBOEMFHJble on the frontal side of the power supply.
USE
tBuilding automation
t%PNPUJDT
t&MFDUSJDMPDLT
t4PMFOPJEWBMWFT
t"MBSNTZTUFNT
t4FOTPST
t"OUJJOUSVTJPOTZTUFNT
t7JEFPDBNFSBT
t57$$
dispositivo di controllo carica-scarica batterie
batteries charge-discharge control device
KCCS
Maximum absorbed current
Vdc
12/24
A
20
Tensione uscita
Output voltage
Vdc
12/24
Tensione per carica tampone
Floating charge voltage
Vdc
13.8/27.6
Corrente uscita 12Vdc [24Vdc]
Output current at 12Vdc [24Vdc]
A
16 [10]
Tensione ingresso batteria
Battery input voltage
Vdc
12/24
Capacità batteria
Battery capacity
Ah
24
Massima corrente di ricarica
Maximum charging current
A
1
Tempo di risposta
Transfer time
ms
0
Distacco batteria per minima tensione
Minimum voltage for battery protection
Vdc
10/20
Distacco alimentatore per max. tensione
Maximum voltage for load protection
Vdc
15/30
Tolleranza sulle soglie distacco
Tolerance on protection voltage thresholds
%
±2
Fusibile protezione batteria
Battery protection fuse
Si / Yes
Protezioni elettroniche
Electronic protections
4PWSBDDBSJDPt$PSUPDJSDVJUP
Overload t4hortcircuit
Moduli
Modules
Classe di protezione
IP rating
Temperatura di funzionamento
Working temperature
°C
n.
4
IP20
AC - DC POWER SUPPLIES
Input voltage
Massima corrente assorbita
ALIMENTATORI AC - DC
Tensione ingresso
-10 ÷ +40
Umidità relativa (non condensata)
3FMBUJWF)VNJEJUZOPODPOEFOTJOH
%
0÷95
MTBF (vita attesa)
MTBF
h
100000
Segnalazioni LED
LED signals
Stato tensione al carico tStato tensione ingresso batteria tRete assente
-PBEWPMUBHFt#BUUFSZJOQVUWPMUBHFt Mains failure
Contatti di allarme
Dry contacts
Si / Yes
Installazione
Installation
Su guida DIN (EN60175) /On %*/SBJM&/
Ingombro
Overall dimensions
mm
65 x 90 x 70
Peso
Weight
Kg
0,51
Normative
Standards
CEI EN60950-1
Schema di collegamento
Wiring diagram
99
minialimentatori
mini power supplies
IDEALI PER:
t5FMFDBNFSFFMFE
IDEAL FOR:
t$BNFSBTBOEMFET
KAS1202
KAS1201
EFFICIENZA
tUscita stabilizzata.
t5FOTJPOFEJVTDJUBSFHPMBCJMF
t5FDOPMPHJBTXJUDIJOH
t'VO[JPOBNFOUPB7BDP7BD
t%JNFOTJPOJNPMUPSJEPUUF
t1SPUF[JPOFEBDPSUPDJSDVJUPFQSPUF[JPOFEJDPSSFOUFFMFUUSPOJDB
PRATICITA’
tProgettati per l’alloggiamento in scatole portafrutto da 3 moduli.
t*EFBMJQFSMBMMPHHJBNFOUPJOTDBUPMFEJEFSJWB[JPOFJOHFOFSF
t(SJHMJFEJBSFB[JPOFQFSMBWFOUJMB[JPOFEFJDPNQPOFOUJJOUFSOJ
t1SPUF[JPOF*1EBJDPOUBUUJBDDJEFOUBMJ
t-FEEJTFHOBMB[JPOFVTDJUBQSFTFOUF
t$POOFTTJPOJDPONPSTFUUJBWJUF
t$BWFUUPQPMBSJ[[BUPPQ[JPOBMF
QFSJMDPMMFHBNFOUPEJUFMFDBNFSF
UTILIZZO
tDomotica
t5FMFDBNFSF
t4FOTPSJ
t-FEBUFOTJPOFDPTUBOUF
100
EFFICIENCY
tStabilized output.
t"EKVTUBCMFPVUQVUWPMUBHF
t4XJUDIJOHUFDIOPMPHZ
t8PSLJOHBU7BDPS7BD
t7FSZTNBMMEJNFOTJPOT
t4IPSUDJSDVJUQSPUFDUJPOBOEFMFDUSPOJDDVSSFOUMJNJUBUJPO
PRACTICABILITY
tDesigned to be housed into 3-model flush mounting boxes.
t4VJUBCMFUPCFIPVTFEJOUPFMFDUSJDBMDPOOFDUPSCMPDLT
t5IFBFSBUJPOHSJMMFTBMMPXUIFWFOUJMBUJPOPGJOUFSOBMDPNQPOFOUT
t*1QSPUFDUJPOGSPNBDDJEFOUBMDPOUBDUT
t-FEQBOFMUPTJHOBMQSFTFOUPVUQVU
t$POOFDUJPOTPOUFSNJOBMCPBSEBWJUF
t0QUJPOBMQPMBSJ[FEDBCMFGPSUIFDPOOFDUJPOPGWJEFPDBNFSBT
USE
tDomotics
t7JEFPDBNFSBT
t4FOTPST
t$POTUBOUWPMUBHFMFE
minialimentatori
mini power supplies
W
W
NE
NE
KAS1201
KAS1201C
KAS1202
KAS1203
KAS240.5
KAS240.5C
Vdc
12+15%
12+15%
12+6%
12+6%
24+15%
24+15%
A
1
1
2
3
0,5
0,5
Tensione uscita
Output voltage
Corrente di uscita a 230Vac
Output current at 230Vac
Tensione ingresso
Input voltage
Vac
100÷240 *
100÷240 *
100÷240 *
100÷240 *
100÷240 *
100÷240 *
Frequenza ingresso
Input frequency
Hz
50÷60
50÷60
50÷60
50÷60
50÷60
50÷60
Corrente assorbita 240Vac
Input current at 240Vac
A
0,16
0,16
0,16
0,16
0,16
0,16
Potenza nominale
Nominal power
W
12
12
24
36
12
12
Efficienza a 110Vac
Efficiency at 110Vac
%
> 80 %
> 80 %
> 80 %
> 80 %
> 80 %
> 80 %
Protezioni elettroniche
Electronic protections
Tecnologia
Technology
Classe di protezione
IP rating
Temperatura di funzionamento
Working temperature
Switching
Switching
Switching
Switching
Switching
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
°C
-20 ÷ +40
-20 ÷ +40
-20 ÷ +40
-20 ÷ +40
-20 ÷ +40
-20 ÷ +40
%
0 ÷ 90
0 ÷ 90
0 ÷ 90
0 ÷ 90
0 ÷ 90
0 ÷ 90
h
100000
100000
100000
100000
100000
100000
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
No
KAC38S
No
No
No
KAC38S
.5#'BYQFDUFEMJGF
MTBF (vita attesa)
LED
LED
Cavo polarizzto in dotazione
Polarized cable provided
Installazione
Installation
Ingombro
Overall dimensions
mm
70 x 40 x 30
70 x 40 x 30
60 x 37 x 85
90 x 37 x 85
70 x 40 x 30
70 x 40 x 30
Peso
Weight
Kg
0,11
0,11
0,25
0,25
0,11
0,11
Normative
Standards
*OTDBUPMFQPSUBGSVUUPNPEVMJt*OTDBUPMFEJEFSJWB[JPOF
3 modules flush-mounted box tElectrical connector blocks
CEI EN 60950-1 EN61000-4-2 EN61000-4-4
Optional
%BUJUFDOJDJDBWFUUJQPMBSJ[[BUJPolarized cables technical data
Modello / Model
KAC37S
KAC38S
Cavo polarizzato
Polarized cable
KAC37S
mm
150
150
Cavo polarizzato
Polarized cable
KAC38S
External diameter
mm
5,5
5,5
External diameter
mm
2,5
2,1
$BWPQPMBSJ[[BUP
Polarized cable
Lunghezza
Lenght
Diametro esterno
Diametro interno
AC - DC POWER SUPPLIES
Umidità relativa (non condensata) 3FMBUJWF)VNJEJUZOPODPOEFOTJOH
Switching
ALIMENTATORI AC - DC
$PSUPDJSDVJUPt-JNJUB[JPOFEJDPSSFOUF
Shortcircuit tCurrent limitation
*Con ingresso a 110Vac, considerare il 60% del carico.
* For 110Vac input, consider a load maximum of 60% of rated one
Esempi di utilizzo / Examples of use
Telecamere / Videocameras
Alloggiamento in frutto da incasso / Flush mounting boxes housing
Strisce a led / Led strips
101
alimentatori ad incasso
built-in power supplies
KCOM36
PRATICITA’
tUscita stabilizzata.
t-JOFBSJEBGPOEPRVBESP
t1SPUF[JPOFJOHSFTTPUSBNJUFGVTJCJMF
t1SPUF[JPOFEJDPSSFOUFFMFUUSPOJDB
t#BTTPSJQQMF
t*EPOFJQFSMBDBSJDBUBNQPOF
t'PSNBDPNQBUUBFSB[JPOBMF
t&TFDV[JPOFBHJPSOP
t3BQJEPFEBHFWPMFJOTFSJNFOUPJORVBESJFQBOOFMMJFMFUUSJDJ
t"EBUUJQFSBQQMJDB[JPOJJOEVTUSJBMJFDJWJMJ
102
PRACTICABILITY
tStabilized output.
t-JOFBSGPSDBCJOFUT
t*OQVUQSPUFDUJPOUISPVHIGVTF
t&MFDUSPOJDDVSSFOUQSPUFDUJPO
t-PXSJQQMF
t4VJUBCMFGPSøPBUDIBSHF
t$PNQBDUBOEGVODUJPOBMGPSN
t0QFOGSBNF
t2VJDLBOEFBTZJOTFSUJPOJOUPFMFDUSJDDBCJOFUTBOEQBOFMT
t4VJUBCMFGPSJOEVTUSJBMBOEDJWJMBQQMJDBUJPOT
alimentatori ad incasso
built-in power supplies
KCOM18
KCOM36
KCOM75
KCOM48
Tensione uscita
Output voltage
Vdc
12÷14
12÷14
12÷14
24÷27
Corrente uscita
Output current
A
2
3
6
2
Tensione ingresso
Input voltage
Vac
230
230
230
230
Frequenza ingresso
Input frequency
Hz
50
50
50
50
Potenza dissipata
Power dissipation
W
Fusibile protezione ingresso
Input protection fuse
Protezioni elettroniche
Electronic protections
Classe di protezione
IP rating
Temperatura di funzionamento
Working temperature
Umidità relativa (non condensata)
32
39
70
25
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
1SPUF[JPOFUFSNJDBt4PWSBDDBSJDPt$PSUPDJSDVJUP
5IFSNBMQSPUFDUJPOt0WFSMPBEtShortcircuit
IP00
IP00
IP00
IP00
°C
-10 ÷ +40
-10 ÷ +40
-10 ÷ +40
-10 ÷ +40
3FMBUJWF)VNJEJUZOPODPOEFOTJOH
%
5÷95
5÷95
5÷95
5÷95
MTBF
MTBF
h
120000
120000
120000
120000
Segnalazioni LED
LED signals
Installazione in parallelo
Parallel capability
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Ingombro
Overall dimensions
mm
123 x 60 x 100
145 x 75 x 125
120 x 84 x 125
145 x 75 x 125
Peso
Weight
Kg
1,06
1,6
2,32
1,71
Normative
Standards
AC - DC POWER SUPPLIES
ALIMENTATORI AC - DC
Uscita presente / Output present
CEI EN 60950-1 CEI EN55011
103
alimentatori stabilizzati ad uscita fissa - da tavolo
fixed output power supplies - bench use
KAT5
5 MODELLI CON CORRENTI FINO A 25A.
EFFICIENZA
tUscita stabilizzata.
t5FOTJPOFEJVTDJUBSFHPMBCJMF
t1SPUF[JPOFEJDPSSFOUF
t1SPUF[JPOFUFSNJDBEBTPWSBDDBSJDPEBDPSUPDJSDVJUPFEBJOWFSTJPOF
di polarità.
IDEALI PER
tBanchi di collaudo.
t6TPEJEBUUJDP
t"QQBSFDDIJUVSFSBEJP
t0HOJUJQPEJBQQBSFDDIJBUVSBDIFSJDIJFEBBMJNFOUB[JPOFDPOUJOVB
stabilizzata.
104
5 MODELS WITH CURRENTS UP TO 25A.
EFFICIENCY
tStabilized output.
t"EKVTUBCMFPVUQVUWPMUBHF
t$VSSFOUQSPUFDUJPO
t5IFSNBMPWFSMPBETIPSUDJSDVJUBOESFWFSTFQPMBSJUZQSPUFDUJPO
SUITABLE FOR
tTest benches.
t&EVDBUJPOBMMBC
t3BEJPFRVJQNFOU
t&BDIUZQFPGFRVJQNFOUXIJDISFRVJSFTDPOUJOVPVTTUBCJMJ[FETVQQMZ
alimentatori stabilizzati ad uscita fissa - da tavolo
fixed output power supplies - bench use
KAT3*
KAT5
KAT5V
KAT10
KAT35
Vdc
12/13,8
12/13,8
24
12/13,8
13
Tensione uscita
Output voltage
Range tensione
Voltage range
%
±1,5
±1,5
±1,5
±1,5
±1,5
Corrente uscita [ di picco]
Output current [peak]
A
2 [3]
4 [5]
4 [5]
6 [10]
25 [35]
Tensione ingresso
Input voltage
Vac
230 ±10%
230 ±10%
230 ±10%
230 ±10%
230 ±10%
Frequenza ingresso
Input frequency
Hz
50
50
50
50
50
Protezione di corrente
Output current protection
Ripple
Ripple
Protezioni
Protections
Raffreddamento
Cooling
Segnalazioni LED
LED signals
A
3
5
5
10
35
mVp-p
20
30
20
20
50
Termica t4PWSBDDBSJDPt$PSUPDJSDVJUPt*OWFSTJPOFEJQPMBSJUË
5IFSNBMt0WFSMPBEt4IPSUDJSDVJUt3FWFSTFQPMBSJUZ
Naturale / Natural air
Ventola / Fan
Ventola / Fan
Ventola / Fan
Ventola / Fan
IP rating
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
Working temperature
°C
0 ÷ +50
0 ÷ +50
0 ÷ +50
0 ÷ +50
0 ÷ +50
Umidità relativa (non condensata)
3FMBUJWF)VNJEJUZOPODPOEFOTJOH
%
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
Ingombro
Overall dimensions
mm
125 x 97x 191
125 x 97x 191
125 x 97x 210
125 x 97x 210
285 x 127x 327
Peso
Weight
Kg
1,48
2,14
2,63
2,66
9,6
Normative
Standards
AC - DC POWER SUPPLIES
Classe di protezione
Temperatura di funzionamento
ALIMENTATORI AC - DC
Uscita presentet"OPNBMJB
0VUQVUQSFTFOUt'BVMU
CEI EN60950-1 CEI EN61000-3-2 CEI EN61000-3-3 CEI EN61000-4-2 CEI EN61000-4-4
CEI EN61000-4-5 CEI EN61000-4-11 CEI EN55014
* modello in esaurimento
* model in exhaustion
105
alimentatori stabilizzati ad uscita variabile - da tavolo
variable output power supplies - bench use
KAT4VD
5 MODELLI CON TENSIONE FINO A 30VDC E CORRENTI FINO A 6A.
AFFIDABILITA’
tOttime prestazioni.
t3PCVTUJ
t5FOTJPOFEJVTDJUBWBSJBCJMF
t3FHPMB[JPOFEJDPSSFOUF
t-FUUVSBEFJWBMPSJEJUFOTJPOFFDPSSFOUF
t7FOUJMB[JPOFUFSNPTUBUBUB
t1SPUF[JPOFEJUFNQFSBUVSBBSJBSNPBVUPNBUJDP
t1SPUF[JPOFEJDPSSFOUF
t1SPUF[JPOFUFSNJDBEBTPWSBDDBSJDPEBDPSUPDJSDVJUP
t7PMUBNQFSPNFUSPEJHJUBMF
t-$%BEJHJU
IDEALI PER
tStudi di progettazione.
t-BCPSBUPSJEJBTTJTUFO[BFSJQBSB[JPOF
t-BCPSBUPSJEJEBUUJDJ
t$PMMBVEPFQSPEV[JPOF
t0HOJUJQPEJBQQMJDB[JPOFDIFSJDIJFEBBMJNFOUB[JPOFDPOUJOVB
stabilizzata e variabile.
106
5 MODELS WITH VOLTAGE UP TO 30VDC AND CURRENTS UP TO 6A.
RELIABILITY
tHigh performances.
t5PVHIOFTT
t7BSJBCMFPVUQVUWPMUBHF
t$VSSFOUBEKVTUBCMF
t7PMUBHFBOEDVSSFOUWBMVFTBSFEJTQMBZFE
t$PPMJOHTZTUFNXJUIUIFSNPTUBU
t4FMGSFTUPSJOHUIFSNBMQSPUFDUJPO
t$VSSFOUQSPUFDUJPO
t5IFSNBMPWFSMPBEBOETIPSUDJSDVJUQSPUFDUJPO
t%JHJUBM7PMUNFUFSBOE"NNFUFS
tEJHJU-$%
SUITABLE FOR
tDesign offices.
t"TTJTUBODFBOESFQBJSJOHMBCT
t&EVDBUJPOBMMBC
t5FTUBOEQSPEVDUJPO
t&BDIUZQFPGFRVJQNFOUXIJDISFRVJSFTDPOUJOVPVTTUBCJMJ[FEBOE
variable supply.
alimentatori stabilizzati ad uscita variabile - da tavolo
variable output power supplies - bench use
KAT4VD
KAT5VD
KAT10VD
Vdc
1÷30
1÷15
1÷15
A [Vdc]
4 [22]
3,5 [12]
6 [12]
230 ±10
Tensione uscita
Output voltage
Corrente uscita
[tensione di riferimento]
Output current
[Voltage reference]
Tensione ingresso
Input voltage
Vac
230 ±10
230 ±10
Frequenza ingresso
Input frequency
Hz
50
50
50
Protezione di corrente
Out current protection
A
5
5
10
Ripple
Ripple
mVp-p
20
20
20
Protezioni
Protections
Raffreddamento
Cooling
Informazioni a display LCD 3 digit
Data on 3 digit LCD display
Classe di protezione
IP rating
Temperatura di funzionamento
Working temperature
Umidità relativa (non condensata)
3FMBUJWF)VNJEJUZOPODPOEFOTJOH
Ingombro
Termica t4PWSBDDBSJDPt$PSUPDJSDVJUP
5IFSNBMt0WFSMPBEt4IPSUDJSDVJU
Ventola / Fan
Ventola / Fan
Ventola / Fan
IP20
IP20
°C
0 ÷ +50
0 ÷ +50
0 ÷ +50
%
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
Overall dimensions
mm
125 x 97x 210
125 x 97x 210
125 x 97x 210
Peso
Weight
Kg
2,7
2,17
2,73
Normative
Standards
AC - DC POWER SUPPLIES
IP20
ALIMENTATORI AC - DC
Tensione uscita t$PSSFOUFVTDJUB
0VUQVUWPMUBHFt0VUQVUDVSSFOU
CEI EN60950-1 CEI EN61000-3-2 CEI EN61000-3-3
CEI EN61000-4-2 CEI EN61000-4-4
CEI EN61000-4-5 CEI EN61000-4-11 CEI EN55014
107
alimentatori professionali
professionals power supplies
KCOS3000
4 MODELLI CON CORRENTI FINO A 20A.
EFFICIENZA
tTensione di uscita stabilizzata regolabile.
t$POUSPMMPEJUFOTJPOFFDPSSFOUFTFQBSBUJDPOSFHPMB[JPOFöOF
t1SPUF[JPOFEJDPSSFOUF
t1SPUF[JPOFUFSNJDBEBTPWSBDDBSJDPEBDPSUPDJSDVJUP
t7PMUBNQFSPNFUSPJOUFHSBUPBOBMPHJDPPEJHJUBMF
t1PTTPOPFTTFSFDPMMFHBUJJOTFSJFPEJOQBSBMMFMPQFSVOBGBDJMF
espansione del sistema, secondo le necessità.
t$POOFUUPSFDB9 per il controllo remoto: è possibile variare a distanza
tensione di uscita.
t-FEEJTFHOBMB[JPOFVTDJUBQSFTFOUF
UTILIZZO
tPer le più severe esigenze di alimentazione i corrente continua.
t3PCVTUJFEBóEBCJMJ
t-BCPSBUPSJEJSJDFSDBFTWJMVQQP
t-BCPSBUPSJEJQSPHFUUB[JPOFFMFUUSPOJDB
t-BCPSBUPSJEJQSPWBFDPMMBVEP
t-JOFFEJNPOUBHHJP
t-BCPSBUPSJVOJWFSTJUBSJ
COSMO
tGestione da microcontrollore.
tIl display LCD retroilluminato 16x2, con regolazione della luminosità.
tValori di tensione e corrente, ed eventuali anomalie, visibili sull’LCD.
t Pulsanti di attivazione/disattivazione dell’uscita per visualizzare i
valori di tensione e corrente senza alimentare il carico.
t0710ver Voltage Protection) regolabile senza alimentare il carico.
SYSTEM
tVolt/Amperometro analogici in classe 1.5.
108
KSYS300
4 MODELS WITH CURRENTS UP TO 20A.
EFFICIENCY
t4UBCJMJ[FEBEKVTUBCMFPVUQVUWPMUBHF
t4FQBSBUFEWPMUBHFBOEDVSSFOUDPOUSPMöOFBEKVTUNFOU
t$VSSFOUQSPUFDUJPO
t5IFSNBMPWFSMPBEBOETIPSUDJSDVJUQSPUFDUJPO
t*OUFHSBUFE7PMUNFUFSBOE"NNFUFSBOBMPHJDBMPSEJHJUBM
t1PTTJCMFTFSJFTPSQBSBMMFMDPOöHVSBUJPOUPFBTJMZFYQBOEUIFTZTUFN
t%#DPOOFDUPSGPSSFNPUFDPOUSPMJUTQPTTJCMFUPSFNPUFMZDIBOHF
output voltage.
t-FEUPTJHOBMQSFTFOUPVUQVU
USE
tFor the most strict requirements of DC supply.
t4UPVUBOESFMJBCMF
t3%MBCT
t&MFDUSPOJDEFTJHOMBCT
t5FTUMBCT
t"TTFNCMZMJOFT
t6OJWFSTJUJFTMBCT
COSMO
tMicrocontroller management system.
t#BDLMJHIUFEYEJHJU-$%EJTQMBZXJUIBEKVTUBCMFMVNJOPTJUZ
t7PMUBHFBOEDVSSFOUWBMVFTBOEQSPCBCMFGBVMUTBSFWJTJCMFPOUIF-$%
t1VTICVUUPOTGPSPVUQVUBDUJWBUJPOEFBDUJWBUJPOUPEJTQMBZWPMUBHFBOE
current values without supplying the load.
t0710WFS7PMUBHF1SPUFDUJPO
BEKVTUBCMFXJUIPVUTVQQMZJOHUIFMPBE
SYSTEM
tAnalog Voltmeter and Ammeter, class 1.5.
alimentatori professionali
professionals power supplies
KCOS1500/1
KCOS3000
KSYS300
KSYS420
Tensione uscita
Output voltage
Vdc
0 ÷ 60
0 ÷ 30
0 ÷ 30
0 ÷ 25
Corrente uscita
Output current
A
0÷5
0 ÷ 10
0 ÷ 10
0 ÷ 20
Tensione ingresso
Input voltage
Vac
230
230
230
230
Frequenza ingresso
Input frequency
Hz
50
50
50
50
Protezione di corrente
Out current protection
A
5
10
10
20
Tensione di isolamento
Insulation voltage
KV
3
3
3
3
Ripple RMS
Ripple RMS
mV
20
15
15
30
Raffreddamento
Cooling
Ventola / Fan
Voltmeter/Ammeter
Classe di protezione
IP rating
Temperatura di funzionamento
Working temperature
Umidità relativa (non condensata)
3FMBUJWF)VNJEJUZOPODPOEFOTJOH
Ingombro
Ventola / Fan
Ventola / Fan
Tensione uscita t$PSSFOUFVTDJUB
0VUQVUWPMUBHFt0VUQVUDVSSFOU
Informazioni a display LCD 16x2 Data on 16x2 LCD display
Voltmetro/Amperometro
Ventola / Fan
Digitale / Digital
Digitale / Digital
Analogico / Analog
Analogico / Analog
IP22
IP22
IP22
IP22
°C
0 ÷ +50
0 ÷ +50
0 ÷ +50
0 ÷ +50
%
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
Overall dimensions
mm
280 x 130 x 385
280 x 130 x 385
280 x 135 x 370
280 x 135 x 370
Peso
Weight
Kg
10,5
10,8
10,7
13
Normative
Standards
AC - DC POWER SUPPLIES
Protections
ALIMENTATORI AC - DC
Protezioni
Termica t4PWSBDDBSJDPt$PSUPDJSDVJUPt*OWFSTJPOFEJQPMBSJUË
5IFSNBMt0WFSMPBEt4IPSUDJSDVJUt3FWFSTFQPMBSJUZ
CEI EN 60950-1 CEI EN61000-3-2 CEI EN61000-3-3 CEI EN61000-4-2 CEI EN61000-4-4
CEI EN61000-4-5 CEI EN61000-4-11 CEI EN55014
Serie Cosmo: alcune informazioni a display / Cosmo series: some display messages
109
alimentatori corpospina
plug-in power supplies
KAL2SW
SWITCHING AD USCITA FISSA
tDue modelli 12-24Vdc, corrente massima 1,5A.
t5FOTJPOFEJVTDJUBTUBCJMJ[[BUB
t1FTPSJEPUUP
t"TTFO[BEJUSBTGPSNBUPSJ
t$BWPEJVTDJUBN
t$POOFUUPSJEJVTDJUBJOUFSDBNCJBCJMJ
LINEARI AD USCITA FISSA
tDue modelli 12-24Vdc, corrente massima 0,5A.
t5FOTJPOFEJVTDJUBTUBCJMJ[[BUB
t1FTPSJEPUUP
t-&%EJTFHOBMB[JPOFGVO[JPOBNFOUPSFHPMBSF
t$BWPEJVTDJUBN
t$POOFUUPSJEJVTDJUBJOUFSDBNCJBCJMJBEBUUJBEBMJNFOUBSFDBMDPMBUSJDJ
radio, lettori CD, telefoni cordless ed, in genere, tutte le apparecchiature elettroniche dotate di presa di alimentazione ausiliaria.
AD USCITA VARIABILE
tDue modelli 3-6 livelli di tensione, corrente massima 0,7A.
t5FOTJPOFEJVTDJUBTUBCJMJ[[BUBEB7EDB7ED
t1FTPSJEPUUP
t-&%EJTFHOBMB[JPOFGVO[JPOBNFOUPSFHPMBSF
t$BWPEJVTDJUBN
t$POOFUUPSJEJVTDJUBJOUFSDBNCJBCJMJBEBUUJBEBMJNFOUBSFDBMDPMBUSJDJ
radio, lettori CD, telefoni cordless ed, in genere, tutte le apparecchiature elettroniche dotate di presa di alimentazione ausiliaria.
110
SWITCHING WITH FIXED OUTPUT
tTwo models 12-24Vdc, maximum current 1,5A.
t4UBCJMJ[FEPVUQVUWPMUBHF
t4NBMMXFJHIU
t/PUSBOTGPSNFST
tNPVUQVUDBCMF
t*OUFSDIBOHFBCMFPVUQVUUJQDPOOFDUPST
LINEAR FIXED OUTPUT
tTwo models 12-24Vdc, maximum current 0,5A.
t4UBCJMJ[FEPVUQVUWPMUBHF
t4NBMMXFJHIU
t-&%UPTJHOBMSFHVMBSGVODUJPOJOH
tNPVUQVUDBCMF
t*OUFSDIBOHFBCMFPVUQVUUJQDPOOFDUPSTTVJUBCMFUPTVQQMZDBMDVMBUPST
radios, CD players, cordless phones and, in general, all electronic appliances equipped with auxiliary supply socket.
LINEAR MULTIPLE OUTPUT
tTwo models, 3-6 voltage levels, maximum current 0,7A.
t4UBCJMJ[FEPVUQVUWPMUBHFGSPN7EDUP7ED
t4NBMMXFJHIU
t-&%UPTJHOBMSFHVMBSGVODUJPOJOH
tNPVUQVUDBCMF
t*OUFSDIBOHFBCMFPVUQVUUJQDPOOFDUPSTTVJUBCMFUPTVQQMZDBMDVMBUPST
radios, CD players, cordless phones and, in general, all electronic appliances equipped with auxiliary supply socket.
alimentatori corpospina
plug-in power supplies
KAL1SW
KAL2SW
KAT300/12L
KAT500/12L
KAT500/24L
KAT300SL
KAT1AL
Tensione uscita
Output voltage
Vdc
24
12
12
12
24
3/4,5/6/
7,5/9/12
3/4,5/6/
7,5/9/12
Corrente uscita
Output current
A
1
1,5
0,3
0,5
0,5
0,3
0,7
Tensione ingresso
Input voltage
Vac
100 ÷ 240
100 ÷ 240
230
230
230
230
230
Frequenza ingresso
Input frequency
Hz
50/60
50/60
50
50
50
50
50
Limitazione
di corrente
Current limitation
A
Tecnologia
Technology
Fusibile protezione
ingresso
Input protection fuse
Segnalazioni LED
LED signaling
Cavo uscita
Output cable
Inserti
intercambialbili
Interchangeable tip
connectors
Classe di protezione
IP rating
Temperatura
di funzionamento
Working temperature
Umidità relativa
(non condensata)
Switching
Lineare / Linear
Lineare / Linear
Lineare / Linear
Lineare / Linear
Lineare / Linear
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
No
No
Uscita presente /
Output present
Uscita presente /
Output present
Uscita presente /
Output present
Uscita presente /
Output present
Uscita presente /
Output present
m
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
n.
4
4
4
4
4
4
4
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
°C
-10 ÷ +40
-10 ÷ +40
-10 ÷ +40
-10 ÷ +40
-10 ÷ +40
-10 ÷ +40
-10 ÷ +40
Relative Humidity
OPODPOEFOTJOH
%
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
Ingombro
Overall dimensions
mm
56 x 110 x 60
56 x 110 x 60
48 x 78 x 70
54 x 104 x 70
54 x 104 x 70
48 x 77 x 60
104 x 54 x 70
Peso
Weight
Kg
0,19
0,19
0,25
0,5
0,5
0,25
0,5
Normative
Standards
AC - DC POWER SUPPLIES
Switching
ALIMENTATORI AC - DC
Elettronica / Electronic
CEI EN 60950-1
Esempi di utilizzo / Examples of use
111
Esempi di utilizzo / Examples of use
112
convertitori
converters
I convertitori sono apparati elettronici in grado di adeguare l’energia prelevata da una sorgente (rete elettrica,
batteria, ecc) al tipo richiesto dalle apparecchiature da
alimentare in termini di tensione e potenza.
Gli inverter Kert per la conversione di corrente continua
in alternata sono disponibili con potenze da 300W a
3000W. I modelli ad onda sinusoidale modificata sono
perfetti per l’impiego in auto, camper, ecc.., e sono caratterizzati da semplicità di utilizzo ed ingombri ridotti.
I modelli ad onda sinusoidale garantiscono elevata
efficienza e qualità, totale assenza di disturbi e forte
risparmio. Sono inoltre ideali per gli impianti fotovoltaici
ad isola.
I riduttori di tensioni convertono la corrente continua
prelevata da una batteria da un livello di tensione ad un
altro. Kert propone riduttori switching, efficienti e compatti, e riduttori lineari in alluminio anodizzato.
Gli autotrasformatori Kert sono comodi ed economici.
Con potenze fino a 1000VA sono progettati per la conversione tra le tensioni di rete in uso nei diversi paesi.
Infine, Kert, amplia la gamma di trasformatori ac-ac
proponendo, oltre ai classici corpospina, anche due
modelli da barra DIN. Nascono come alimentatori in ac
per campanelli e videocitofoni, ma possono essere egregiamente utilizzati per altre applicazioni di domotica ed
alimentazione LED.
Converters are electronic devices that can convert the
energy drawn from a source to the type required by the
equipments in terms of voltage and power.
,FSUJOWFSUFSTGPSEDBDDPOWFSTJPO
BSFBWBJMBCMFXJUI
power ratings from 300W to 3000W.
.PEJöFETJOFXBWFNPEFMTBSFJEFBMGPSNPCJMFVTFJO
DBSTDBNQFSTFUD
BOEPòFSTXJUIFBTFPGVTFBOETNBMM
dimensions.
The sine wave models ensure high efficiency, quality,
absence of noise and great savings. They are ideal for pv
stand-alone systems.
Voltage converters, decrease the dc voltage level of the
battery, to the dc voltage level needed from the appliance
to feed.
Kert offers switching dc-dc converters, with high efficiency and compactness, and also linear models in anodized
aluminum.
Kert autotransformers are comfortable and cheap. With
powers up to 1000VA they are designed to convert the two
common domestic mains voltage in the world.
Finally, Kert wides its range of ac-ac converters, including,
in addition to plug-in models, two models for DIN rail
installation. Designed for doorbells and video entryphones,
they can be excellently used in other home automation
and LEDs applications.
pag.
inverter DC-AC ad onda sinusoidale modificata
DC-AC modified sine wave inverter
114
inverter DC-AC ad onda sinusoidale
DC-AC sine wave inverter
116
riduttore di tensione DC-DC
DC - DC voltage converters
118
trasformatori AC-AC da guida DIN
AC-AC DIN rail transformers
120
trasformatori AC-AC corpospina
AC-AC plug in transformers
122
autotrasformatori
autotransformers
123
inverter DC-AC ad onda sinusoidale modificata
DC-AC modified sine wave inverter
IDEALI PER:
t6tilizzo in camper, macchine agricole ed industriali
e veicoli in genere
IDEAL FOR:
t6sed in campers, agricultural and industrial
vehicles, and vehicles in general
KSTA1000/12
8 MODELLI CON POTENZE DA 350W A 2500W.
EFFICIENZA e COMODITA’
tUscita stabilizzata.
t5FDOPMPHJBTXJUDIJOH
t5FOTJPOJJOJOHSFTTP7EDP7ED
t%JNFOTJPOJMJNJUBUFFQFTPSJEPUUP
t"óEBCJMJFSPCVTUJ
t(FTUJPOFEBNJDSPQSPDFTTPSF
t1SPUF[JPOFEBTPWSBDDBSJDPTPWSBUFNQFSBUVSBFDPSUPDJSDVJUP
t-&%EJTFHOBMB[JPOFVTDJUBQSFTFOUFFEBOPNBMJFJOCBTFBMNPEFMMP
t#BSSB-&%EJTFHOBMB[JPOFMJWFMMPEFMDBSJDPFMJWFMMPCBUUFSJBJOCBTF
al modello.
t$POOFUUPSFQFSDPOUSPMMPSFNPUPDPOEJTQPTJUJWP,3&.PQ[JPOBMF
UTILIZZO
tBilance
t-VDJ
t3FHJTUSBUPSJEJDBTTB
t$PNQVUFS
t5SBQBOJ
t3BEJP
t5FMFWJTPSJ
t7FOUJMBUPSJ
114
8 MODELS WITH POWERS FROM 350W TO 2500W.
EFFICIENCY and COMFORT
tStabilized output.
t4XJUDIJOHUFDIOPMPHZ
t*OQVUWPMUBHFT7EDPS7ED
t4NBMMEJNFOTJPOTBOEXFJHIU
t4UPVUBOESFMJBCMF
t.JDSPQSPDFTTPSNBOBHFNFOU
t5IFSNBMPWFSMPBEBOETIPSUDJSDVJUQSPUFDUJPO
t-&%TJHOBMJOHQSFTFOUPVUQVUBOEGBVMUTEFQFOEJOHPONPEFM
t-&%QBOFMTJHOBMJOHMPBEBOECBUUFSZMFWFMEFQFOEJOHPONPEFM
t3FNPUFDPOUSPMDPOOFDUPSXJUIPQUJPOBMEFWJDF,3&.
.
USE
tScales
t-JHIUT
t&MFDUSPOJDDBTISFHJTUFST
t$PNQVUFS
t%SJMMT
t3BEJP
t5FMFWJTJPOT
t&MFDUSJDGBOT
inverter DC-AC ad onda sinusoidale modificata
DC-AC modified sine wave inverter
KSTA350-12
KSTA350-24
KSTA600/12
KSTA600/24
KSTA1000/12
KSTA1000/24
KSTA2500/12
KSTA2500/24
Potenza [di spunto]
Power [surge power]
W
350 [700]
350 [700]
600 [1200]
600 [1200]
1000 [2000]
1000 [2000]
2500 [5000]
2500 [5000]
Tensione ingresso
Input voltage
Vdc
10÷15
20÷30
10÷15
20÷30
10÷15
20÷30
10÷15
20÷30
Tensione uscita
Output voltage
Vac
230 ±5
230 ±5
230 ±5
230 ±5
230 ±5
230 ±5
230 ±5
230 ±5
Frequenza uscita
Output frequency
Hz
50 ±0,05%
50 ±0,05%
50 ±0,05%
50 ±0,05%
50 ±0,05%
50 ±0,05%
50 ±0,05%
50 ±0,05%
Forma d’onda
Waveform
Corrente assorbita
a pieno carico
Full load absorbed
current
a vuoto
Sinusoidale modificata / modified sine wave
No load
A
30
15
60
30
100
60
230
115
A
<0,32
<0,2
<0,5
<0,3
<0,5
<0,4
<0,7
<0,6
%
>90
>90
>85
>85
>85
>85
>85
>85
Efficienza
Efficiency
Allarme batteria
scarica [spegnimento]
Low battery alert threshold [shutdown]
Vdc
<10,5 [<10]
<21,5 [<20,5]
<10,5 [<9,5]
<21,5 [<20,5]
<10,5 [<9,5]
<21,5 [<20,5]
<10,5 [<9,5]
<21,5 [<20,5]
Allarme sovratemperatura
[spegnimento]
Over heating alert threshold [shutdown]
°C
>60 [>65]
>60 [>65]
>60 [>65]
>60 [>65]
>60 [>65]
>60 [>65]
>60 [>65]
>60 [>65]
Allarme sovraccarico
[spegnimento]
Overload alert threshold
[shutdown]
W
>350 [>400]
>350 [>400]
>650 [>700]
>650 [>700]
>1100 [>1300]
>1100 [>1300]
>2500 [>2700]
>2500 [>2700]
Protezioni lettroniche
Protections
Soft start
Soft start
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
AVR
AVR
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Isolamento AC/DC
AC/DC isolated
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Raffreddamento
Cooling
Ventola / Fan
Ventola / Fan
Ventola / Fan
Ventola / Fan
Ventola / Fan
Ventola / Fan
Ventola / Fan
Ventola / Fan
Predisposizione controllo remoto
Remote control capability
No
No
No
No
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Classe di protezione
IP rating
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
Temperatura di funzionamento
Working temperature
°C
0 ÷ +50
0 ÷ +50
0 ÷ +50
0 ÷ +50
0 ÷ +50
0 ÷ +50
0 ÷ +50
0 ÷ +50
Umidità relativa (non
condensata)
3FMBUJWF)VNJEJUZOPO
DPOEFOTJOH
%
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
Segnalazioni LED
LED signals
Connettore accendisigari
DC cable with cigar plug
Si / Yes
Si / Yes
No
No
No
No
No
No
Cavo batteria con
coccodrilli
DC cable with alligator
clips
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
No
No
Cavo batteria con
connettori ad anello
DC cable with o-ring
No
No
No
No
No
No
Si / Yes
Si / Yes
Uscita presa schuko
Output schuko socket
1
1
1
1
1
1
2
2
CONVERTITORI
4PWSBDDBSJDPt$PSUPDJSDVJUPt.JOJNBUFOTJPOFJOJOHSFTTP
Overload t4IPSUDJSDVJUt*OQVUMPXWPMUBHFQSPUFDUJPO
n.
CONVERTERS
Uscita presente / Output present
Desktop t"QBSFUF
Desktop tXBMMNPVOUJOH
Installazione
Installation
Ingombro
Overall dimensions
mm
100 x 61 x 185
100 x 61 x 185
176 x 83 x 240
176 x 83 x 240
196 x 83 x 340
196 x 83 x 340
Peso
Weight
Kg
1,02
1,02
1,8
1,8
2,9
2,9
Normative
Standards
Model
Lunghezza cavo
Cable length
Funzioni remotabili
Remotable functions
6,4
6
CEI EN 60950-1 CEI EN55022 CEI EN61000-3-2 CEI EN61000-3-3 CEI EN61000-4-2 CEI EN61000-4-3
CEI EN61000-4-4 CEI EN61000-4-5 CEI EN61000-4-6 CEI EN61000-4-8 CEI EN61000-4-11
%BUJUFDOJDJEJTQPTJUJWPDPOUSPMMPSFNPUPRemote control device technical data
Modello
177 x 152 x 420 177 x 152 x 420
KREM
m
Optional
Dispositivo controllo remoto
Modello / Model
Remote control device
KREM
5
ON / OFF
115
inverter DC-AC ad onda sinusoidale
DC-AC sine wave inverter
IDEALI PER:
t*mpianti fotovoltaici ad isola e veicoli dove si ha
necessita’ di alimentare apparecchi che richiedano
l’onda sinusoidale
IDEAL FOR:
t1Wstand-alone systems and to be used on vehicles
for appliances needing sine wave.
KSTA3000S-24
9 MODELLI CON POTENZE DA 650W A 3000W.
EFFICIENZA
tUscita stabilizzata.
t5FDOPMPHJBTXJUDIJOHDPOUSBTGPSNBUPSF
t5FOTJPOJJOJOHSFTTP7EDP7ED
t5FOTJPOJEJVTDJUBSFHPMBCJMF
t0OEBTJOVTPJEBMF
t5)%
t(FTUJPOFEBNJDSPQSPDFTTPSF
t7FMPDJUËEJSJTQPTUBFMFWBUB
t5PUBMFBTTFO[BEJEJTUVSCJ
t1SPUF[JPOFEBTPWSBDDBSJDPTPWSBUFNQFSBUVSBFDPSUPDJSDVJUP
t-&%EJTFHOBMB[JPOFVTDJUBQSFTFOUFFEBOPNBMJF
t*OEJDBUPSJEJUFOTJPOFCBUUFSJBFQFSDFOUVBMFEJDBSJDP
t$POOFUUPSFQFSDPOUSPMMPSFNPUPDPOEJTQPTJUJWP,3&.4PQ[JPOBMF
t&NJTTJPOJSVNPSPTFSJEPUUF
RISPARMIO
tFunzione GREEN POWER.
t*EPOFJQFSJNQJBOUJ'05070-5"*$*BEJTPMB
t$PTUJEJJOTUBMMB[JPOFSJEPUUJ
UTILIZZO
tTutti i tipi di carico, inclusi i carichi induttivi.
t5FMFWJTPSJ
t3BEJP
t'PSOJBNJDSPPOEF
t.PUPSJ
t'SJHPSJGFSJ
116
9 MODELS WITH POWERS FROM 650W TO 3000W.
EFFICIENCY
tStabilized output.
t4XJUDIJOHUFDIOPMPHZXJUIUSBOTGPSNFS
t*OQVUWPMUBHFT7EDPS7ED
t"EKVTUBCMFPVUQVUWPMUBHFT
t4JOFXBWF
t5)%
t.JDSPQSPDFTTPSNBOBHFNFOU
t)JHITQFFESFTQPOTF
t5PUBMMZOPJTFGSFF
t5IFSNBMPWFSMPBEBOETIPSUDJSDVJUQSPUFDUJPO
t-&%TJHOBMJOHQSFTFOUPVUQVUBOEGBVMUT
t#BUUFSZWPMUBHFBOEMPBEMFWFMJOEJDBUPST
t3FNPUFDPOUSPMDPOOFDUPSXJUIPQUJPOBMEFWJDF,3&.4
t-PXOPJTF
SAVING
tGREEN POWER function.
t4VJUBCMFJOTUBOEBMPOFQIPUPWPMUBJDTZTUFN
t3FEVDFEJOTUBMMBUJPODPTUT
USE
tAll type of load, inductive ones included.
t57T
t3BEJPT
t.JDSPXBWFPWFOT
t&OHJOFT
t'SJHP
inverter DC-AC ad onda sinusoidale
DC-AC sine wave inverter
W
KSTA650S-48*
KSTA1200S-12
KSTA1200S-24
KSTA1200S-48*
KSTA3000S-12
KSTA3000S-24
KSTA3000S-48*
650 [1300]
650 [1300]
650 [1300]
1200 [2400]
1200 [2400]
1200 [2400]
3000 [6000]
3000 [6000]
3000 [6000]
Tensione ingresso
Input voltage
Vdc
10÷16
20÷32
42÷62
10÷16
20÷32
42÷62
10÷16
20÷32
42÷62
Tensione uscita
Output voltage
Vac
230 (± 2 %)
230 (± 2 %)
230 (± 2 %)
230 (± 2 %)
230 (± 2 %)
230 (± 2 %)
230 (± 2 %)
230 (± 2 %)
230 (± 2 %)
Frequenza uscita
Output frequency
Hz
50 ±0,05%
50 ±0,05%
50 ±0,05%
50 ±0,05%
50 ±0,05%
50 ±0,05%
50 ±0,05%
50 ±0,05%
50 ±0,05%
Forma d’onda
Waveform
Distorsione forma
d’onda
Waveform distortion
Consumo a vuoto
No load consumption
Efficienza
Efficiency
Sinusoidale / Sine wave
<2%
<2%
<2%
<2%
<2%
<2%
<2%
<2%
<2%
W
<4
<4
<4
<4
<4
<4
<4
<4
<4
%
>80
>80
>80
>80
>80
>80
>80
>80
>80
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Funzione Green Power Green Power Function
Tempo di intervento
da Green Power
Green Power recovery
time
Protezioni lettroniche
Protections
Soft start
Soft start
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
AVR
AVR
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Isolamento AC/DC
AC/DC isolated
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Ventola / Fan
Ventola / Fan
Ventola / Fan
Ventola / Fan
Ventola / Fan
Ventola / Fan
Ventola / Fan
Ventola / Fan
Ventola / Fan
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
°C
0 ÷ +50
0 ÷ +50
0 ÷ +50
0 ÷ +50
0 ÷ +50
0 ÷ +50
0 ÷ +50
0 ÷ +50
0 ÷ +50
%
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
Raffreddamento
Cooling
Predisposizione controllo remoto
Remote control
capability
Classe di protezione
IP rating
Temperatura di funzio- Working temperature
namento
Umidità relativa (non
condensata)
3FMBUJWF)VNJEJUZOPO
DPOEFOTJOH
Segnalazioni LED
LED signals
Cavo batteria con
connettori ad anello
DC cable with o-ring
Uscita presa schuko
Output schuko socket
Installazione
Installation
Ingombro
Overall dimensions
Peso
Weight
Normative
Standards
s
4PWSBDDBSJDPt$PSUPDJSDVJUPJOHSFTTPVTDJUBt4PWSBUFNQFSBUVSBt5FOTJPOFJOJOHSFTTPGVPSJSBOHF
Overload t*OQVUPVUQVUTIPSUDJSDVJUt0WFSIFBUJOHt*OQVUWPMUBHFPVUPGSBOHF
"DDFTP4QFOUPt'VO[JPOBNFOUPOPSNBMF4UBOECZt5FOTJPOFCBUUFSJBBMUBCBTTBt4PWSBUFNQFSBUVSBt4PWSBDDBSJDP
Power ON/ OFF t Normal mode / Stand-by t high/low battery voltage t Overheating t Overload
n.
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
2
2
2
2
2
2
2
2
2
CONVERTERS
Power [surge power]
KSTA650S-24
CONVERTITORI
Potenza [di spunto]
KSTA650S-12
Desktop t"QBSFUF
Desktop tXBMMNPVOUJOH
mm
Kg
281 x 112 x 370 281 x 112 x 370 281 x 112 x 370 280 x 110 x 470 280 x 110 x 470 280 x 110 x 470 280 x 183 x 578 280 x 183 x 578 280 x 183 x 578
8,3
8
8,5
11
11,1
14,5
27
27
24,2
CEI EN 60950-1 CEI EN61000-6-3 CEI EN61000-6-1 CEI EN61000-4-2 CEI EN61000-4-3 CEI EN61000-4-4 CEI EN61000-4-6
* modello in esaurimento
* model in exhaustion
%BUJUFDOJDJEJTQPTJUJWPDPOUSPMMPSFNPUPRemote control device technical data
Modello
Model
Lunghezza cavo
Cable length
Funzioni remotabili
Remotable functions
KREM-S
m
Optional
Dispositivo controllo remoto
Modello / Model
Remote control device
KREM-S
3
ON / OFF
117
riduttore di tensione DC-DC
DC - DC voltage contverters
KRTS30
5 MODELLI CON CORRENTI FINO A 20A.
EFFICIENZA
tConvertono tensione continua 20÷30Vdc in 13.8Vdc.
t5FDOPMPHJBTXJUDIJOHPMJOFBSFBTFDPOEBEFJNPEFMMJ
t3FTBFMFWBUB
t%JNFOTJPOJFQFTPFTUSFNBNFOUFSJEPUUJ
t1SPUF[JPOFEBJOWFSTJPOFEJQPMBSJUËJOHSFTTPVTDJUBQSPUF[JPOFEB
sovratemperatura.
t-&%EJTFHOBMB[JPOFVTDJUBQSFTFOUF
t4USVUUVSBJOBMMVNJOJPBOPEJ[[BUP
t*OTUBMMB[JPOFEFTLUPQPEBQBSFUFNPEFMMJTXJUDIJOH
118
5 MODELS WITH CURRENTS UP TO 20A.
EFFICIENCY
tThey convert DC voltage 20÷30Vdc to 13.8Vdc.
t4XJUDIJOHPSMJOFBSUFDIOPMPHZEFQFOEJOHPONPEFMT
t)JHIFóDJFODZ
t4NBMMEJNFOTJPOTBOEXFJHIU
t0WFSMPBEBOEJOQVUPVUQVUSFWFSTFQPMBSJUZQSPUFDUJPO
t-&%TJHOBMJOHQSFTFOUPVUQVU
t"OPEJ[FBMVNJOVNGSBNF
t%FTLUPQPSXBMMJOTUBMMBUJPOTXJUDIJOHNPEFMT
riduttore di tensione
voltage contverters
KRTS1207
KRTS1214
KRTS1220
KRTS30
KRTS60
Tensione ingresso
Input voltage
Vdc
20 ÷ 30
20 ÷ 30
20 ÷ 30
12 ÷ 28
16 ÷ 28
Tensione uscita
0VUQVUWPMUBHF
Vdc
13,8
13,8
13,8
3/4,5/6/7,5/9/13,8
13,8
Corrente uscita
Output current
A
7
14
20
1
2
Corrente di picco
Peak current
A
15
20
25
1,5
4
Limitazione di corrente
Current limitation
A
20
25
29
2
4,5
Efficienza
Efficiency
Fusibile protezione ingresso
mA
<20
<20
<20
<20
<20
Switching
Switching
Switching
Lineare / Linear
Lineare / Linear
>90
>90
>90
80
80
Input protection fuse
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
No
No
Protezione inversione polarità
Reverse polarity protection
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
No
No
Protezione sovratemperatura
Overheating protection
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Protezione da sovraccarico
Overload protection
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Protezione da cortocircuito
Short circuit protection
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
No
Si / Yes
Raffreddamento
Cooling
Naturale / Natural air
Ventola / Fan
Ventola / Fan
Classe di protezione
IP rating
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
Temperatura di funzionamento
Working temperature
°C
-10 ÷ +40
-10 ÷ +40
-10 ÷ +40
-10 ÷ +40
-10 ÷ +40
Umidità relativa (non condensata)
3FMBUJWF)VNJEJUZOPODPOEFOTJOH
%
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
Segnalazioni LED
LED signals
Connessioni
Connections
Installazione a parete
Wall mounting
Ingombro
Overall dimensions
Peso
Weight
Normative
Standards
%
Naturale / Natural air Naturale / Natural air
Uscita presente / Output present
Morsettiera
terminal board
Morsettiera
terminal board
Morsettiera
terminal board
Morsettiera
terminal board
Morsettiera
terminal board
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
No
No
mm
70 x 45 x 100
71 x 73 x 100
73 x 73 x 148
80 x 35 x 115
125 x 35 x115
Kg
0,27
0,33
0,51
0,2
0,32
CEI EN60950-1 CEI EN61558-1 CEI EN61000-4-2 CEI EN61000-4-4
CONVERTERS
No load consumption
Technology
CONVERTITORI
Consumo a vuoto
Tecnologia
Esempi di utilizzo / Examples of use
119
trasformatori AC-AC da guida DIN
AC-AC DIN rail transformers
IDEALI PER:
tBMJNFOUB[JPne in servizio continuo di dispositivi
elettronici ausiliari in bassissima tensione di
sicurezza.
tBMJNFOUB[JPOFJOTFSWJ[JPDJDMJDPTPOPJEFBMJQFS
campanelli e videocitofoni.
IDEAL FOR:
tTBGFUZFYUSB low voltage AC circuits in continuous mode
tCFMMTBOEWJEFPFOUSZQIPOFT
KAC1224V15
2 MODELLI PER QUATTRO CONFIGURAZIONI.
EFFICIENZA
tUscita 12Vac o 24Vac in un’unico modello
t"NQFSBHHJöOPB"EJQJDDP
t5FOTJPOFEJVTDJUBSFHPMBCJMF
t/POSJDIJFEPOPöMUSJ&.$BHHJVOUJWJQFSMJNQJFHPJOBNCJUPDJWJMF
t1SPUF[JPOFEBTPWSBDDBSJDPFEBDPSUPDJSDVJUP
PRATICITA’
tModulari, idonei per l’inserimento in quadri civili.
t*OHPNCSJSJEPUUJFNPEVMJ
t$POUFOJUPSFJONBUFSJBMFQMBTUJDPJHOJGVHP
t-FHSJHMJFEJBSFB[JPOFQFSNFUUPOPMBWFOUJMB[JPOFEFJDPNQPOFOUJ
interni.
t1SPUF[JPOF*1EBJDPOUBUUJBDDJEFOUBMJ
t-FEEJTFHOBMB[JPOFVTDJUBQSFTFOUF
t$POOFTTJPOJDPONPSTFUUJBWJUF
t*OEJDB[JPOJSFMBUJWFBJNPSTFUUJSJQPSUBUFJONPEPDIJBSPFMFHHJCJMF
sul lato frontale dell’alimentatore.
UTILIZZO
tDomotica
t$BNQBOFMMJ
t&MFUUSPWBMWPMF
t-&%
t$JSDVJUJJO"$
120
2 MODELS, 4 CONFIGURATIONS
EFFICIENCY
tOutput 12Vac or 24Vac in a unique device.
t$VSSFOUWBMVFTVQUP"QFBL
t"EKVTUBCMFPVUQVUWPMUBHF
t5IFZEPOUSFRVJSFGVSUIFS&.$öMUFSTUPCFVTFEJODJWJMBQQMJDBUJPOT
t0WFSMPBEBOETIPSUDJSDVJUQSPUFDUJPO
PRACTICABILITY
tModular, suitable to be inserted in civil cabinets.
t4QBDFTBWJOHBOENPEVMFT
t'MBNFQSPPGQMBTUJDCPY
t5IFBFSBUJPOHSJMMFTBMMPXUIFWFOUJMBUJPOPGJOUFSOBMDPNQPOFOUT
t*1QSPUFDUJPOGSPNBDDJEFOUBMDPOUBDUT
t-FEQBOFMUPTJHOBMQSFTFOUPVUQVU
t$POOFDUJPOTPOUFSNJOBMCPBSEBWJUF
t*OGPSNBUJPOSFMBUJOHUPUFSNJOBMCPBSETBSFSFQPSUFEDMFBSMZBOE
legible on the frontal side of the power supply.
USE
t Domotics
t#FMMT
t4PMFOPJEWBMWFT
t-&%
t"$DJSDVJUT
trasformatori AC-AC da guida DIN
AC-AC DIN rail transformers
W
W
NE
NE
KAC1224V15
KAC1224V25
Potenza continua
Continuous power
VA
15
25
Potenza ciclica
(25 s ON, 60 s OFF)
Cyclic power
(25 s ON, 60 s OFF)
VA
30
50
Tensione ingresso
Input voltage
Vac
230+/-10%
230+/-10%
Frequenza ingresso
Input frequency
Hz
50÷60
50÷60
Tensione uscita
Output voltage
Vac
12 + 12
12 +12
Frequenza uscita (come ingresso)
0VUQVUGSFRVFODZTBNFBTJOQVU
Hz
50÷60
50÷60
Corrente di uscita
Output current
A
funzionamento continuo
continuous
A
1,25 (12V)
0,65 (24V)
2 (12V)
1 (24V)
funzionamento ciclico
(25 s ON, 60 s OFF)
Cyclic
T0/T0''
A
2,5 (12V)
1,3 (24V)
4 (12V)
2 (24V)
Fusibile protezione ingresso
Input protection fuse
Si / Yes
Si / Yes
Raffreddamento
Forced air convection
Naturale / Natural air
Naturale / Natural air
Moduli
Modules
4
7
Classe di protezione
IP rating
IP20
IP20
Temperatura di funzionamento
Working temperature
°C
-10 ÷ +40
-10 ÷ +40
Umidità relativa (non condensata)
3FMBUJWF)VNJEJUZOPODPOEFOTJOH
%
0 ÷ 95
0 ÷ 95
Segnalazioni LED
LED signals
Installazione su guida DIN (EN60175)
%*/SBJMJOTUBMMBUJPO&/
Ingombro
Overall dimensions
Peso
Weight
n.
Uscita presente / Output present
Si / Yes
Si / Yes
65 x 90 x 70
125 x 90 x 70
0,65
0,9
CONVERTERS
CONVERTITORI
Kg
Esempio di connessione in serie o parallelo delle uscite 12+12Vac
4FSJFTBOQBSBMMFM7BDPVUQVUTDPOOFDUJPOFYBNQMF
Uscite connesse in serie
Outputs series connected
RETE
Mains
L
N
Uscite connesse in parallelo
Outputs parallel connected
RETE
Mains
230Vac
N
L
L
N
230Vac
N
L
ingresso rete
mains input
ingresso rete
mains input
uscite 12+12Vac
12+12Vac outputs
uscite 12+12Vac
12+12Vac outputs
uscita 24Vac
24Vac output
uscita 12Vac
12Vac output
Esempi di utilizzo / Examples of use
121
trasformatori AC-AC corpospina
AC-AC plug in transformers
KAC800/12
2 MODELS, CURRENTS 800MA.
2 MODELLI, CORRENTI 800MA.
PRATICITA’
PRACTICALITY
tConnessioni plug-in.
t*OTFSUJKBDLJOUFSDBNCJBCJMJGPSOJUJEJTFSJF
t*OHPNCSJSJEPUUJ
t-FEEJTFHOBMB[JPOFGVO[JPOBNFOUPSFHPMBSF
tPlug-in connections.
t+BDLUJQDPOOFDUPSTJOUFSDIBOHFBCMFTVQQMJFEBTTUBOEBSE
t4QBDFTBWJOH
t-FETJHOBMJOHSFHVMBSXPSLJOH
UTILIZZO
USE
t Circuiti in AC .
t&4MBNQBEFBMPHFOFBCBTTBUFOTJPOF
122
tAC circuits.
t&YRVBSU[JPEJOFMPXWPMUBHFMBNQT
KAC800/9
KAC800/12
Tensione ingresso
Input voltage
Vac
230
230
Frequenza ingresso
Input frequency
Hz
50
50
Tensione uscita
0VUQVUWPMUBHF
Vdc
9
12
Corrente uscita
Output current
A
0,8
0,8
Fusibile protezione ingresso
Input protection fuse
Segnalazioni LED
LED signaling
Cavo uscita
Output cable
m
1,5
1,5
Inserti intercambialbili
Interchangeable tip connectors
n.
4
4
Classe di protezione
IP rating
IP20
IP20
Temperatura di funzionamento
Working temperature
°C
-10 ÷ +40
-10 ÷ +40
Umidità relativa (non condensata)
3FMBUJWF)VNJEJUZOPODPOEFOTJOH
%
0 ÷ 95
0 ÷ 95
Installazione a parete
Wall mounting
Si / Yes
Si / Yes
Ingombro
Overall dimensions
mm
104 x 54 x 70
104 x 54 x 70
Peso
Weight
Kg
0,47
Normative
Standards
Si / Yes
Si / Yes
Uscita presente / Output present
0,47
CEI EN60950-1
autotrasformatori
autotransformers
KAT110
4 MODELLI CON POTENZE DA 150 A 1000VA
4 MODELS WITH POWERS FROM 150 TO 1000VA
PRACTICALITY
PRATICITA’
tConversione tensione 220 110Vac o 110 220Vac
(a seconda del modello).
t$BWPEJOHSFTTPDPOTQJOBTDIVLPP64"
t1SFTBEJVTDJUB64"PTDIVLP
t4QJBEJTFHOBMB[JPOFVTDJUBQSFTFOUF
t%JNFOTJPOJSJEPUUF
t*OTUBMMB[JPOFEFTLUPQ
tVoltage conversion 220 110Vac or 110 220Vac
BDDPSEJOHUPUIFNPEFM
t*OQVUDBCMFXJUITDIVLPQMVHPS64"
t0VUQVUTPDLFU64"PSTDIVLP
t*OEJDBUPSTJHOBMJOHQSFTFOUPVUQVU
t4NBMMEJNFOTJPOT
t%FTLUPQJOTUBMMBUJPO
UTILIZZO
USE
tAll appliances requiring AC voltage, different from the mains one.
t&MFDUSPOJDEFTJHO
t5FTUCFODIFT
t&EVDBUJPOBMMBCT
KAT110-300*
KAT110/1
KAT220-300*
Potenza
Power
VA
150
300
1000
300
Tensione ingresso
Input voltage
Vac
230
230
230
110
Frequenza ingresso
Input frequency
Hz
50
50
50
50
Tensione uscita
0VUQVUWPMUBHF
Vac
110
110
110
220
Frequenza uscita
Output frequency
Hz
Fusibile protezione ingresso
Input protection fuse
Segnalazioni LED
LED signaling
Cavo ingresso
Input cable
Spina ingresso
Input plug
Presa uscita
Output socket
Classe di protezione
IP rating
Temperatura di funzionamento
Working temperature
Umidità relativa (non condensata)
3FMBUJWF)VNJEJUZOPODPOEFOTJOH
Ingombro
Peso
Normative
Standards
50
50
50
50
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
CONVERTERS
KAT110
CONVERTITORI
tTutte le applicazioni in cui serva tensione AC differente da quella
di rete.
t1SPHFUUB[JPOFFMFUUSPOJDB
t#BODIJEJQSPWBFDPMMBVEP
t-BCPSBUPSJEJEBUUJDJ
Uscita presente / Output present
m
1,2
1,2
1,2
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
1,5
Schuko
Schuko
Schuko
USA 3 pin
USA 3pin
USA 3pin
USA 3pin
Schuko
°C
-10 ÷ +40
-10 ÷ +40
-10 ÷ +40
-10 ÷ +40
%
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
0 ÷ 95
Overall dimensions
mm
125 x 97 x 75
125 x 97 x 75
209 x 107 x 19
125 x 97 x 175
Weight
Kg
1,44
2,4
5,3
2,4
CEI EN61558-1 CEI EN55022 CEI EN61000-3-2 CEI EN61000-3-3
* modello in esaurimento
* model in exhaustion
123
124
caricabatterie
battery chargers
Non tutte le batterie ricaricabili sono uguali.
Nelle batterie al piombo acido, ad esempio, quando sono scariche, si formano dei solfati. I solfati sono
elettricamente isolanti ed interferiscono con il trasferimento di carica fino, al limite, a rendere inutilizzabili
le batterie. Quando si scaricano, dunque, le batterie
al piombo acido devono essere ricaricate immediatamente.
I caricabatterie Kert per le batterie al piombo sono
tutti dotati di disattivazione automatica, caratteristica
che permette di mantenere sempre cariche le batterie,
senza danneggiarle. Sono disponibili con tecnologia
lineare o switching e con correnti di carica fino a 20A
oltre che in diversi formati (desktop, corpospina, ecc..).
I modelli switching sono inoltre ideali anche per le
batterie al piombo gel ed effettuano la carica in doppio stadio (rapida e di mantenimento).
La gamma di caricabatterie Kert è poi completata dai
modelli per batterie al Ni-Cd e Ni-MH, corpospina, con
correnti fino a 400mA.
Not all rechargeable batteries are the same.
In lead-acid batteries, since they employ a sulfuric acid
electrolyte, sulfation will occur over time. Sulfates are
electrically insulating and therefore interfere with the
transfer of charge resulting in a lower battery capacity
and in sulfated battery replacement. Keeping the electrolyte level in the recommended range is necessary and,
so, when discharged, these batteries should be recharged
immediately.
Kert battery chargers are all equipped with automatic
deactivation, a feature that allows to keep the batteries
always charged without damage. They are available with
linear or switching technology and charge currents up to
" BT XFMM BT JO WBSJPVT GPSNBUT EFTLUPQ QMVHJO FUD
4XJUDIJOHNPEFMTBSFBMTPJEFBMGPSMFBEBDJEHFMDFMM
CBUUFSJFTBOEQFSGPSNTUIFUXPTUFQTDIBSHFCPPTUBOE
øPBU
The range of Kert chargers is then completed by plugin
models for Ni-Cd and Ni-MH batteries, with currents up
to 400mA.
pag.
caricabatterie lineari
linear battery chargers
126
caricabatterie switching
switching battery chargers
128
caricabatterie per moto
motorcycles battery chargers
130
caricabatterie per batterie al Ni-Cd e Ni-MH
battery chargers for Ni-Cd and Ni-MH batteries
132
caricabatterie lineari
linear battery chargers
KVIK300F
9 MODELLI CON CORRENTI FINO A 6A.
SICUREZZA E COMODITA’
tCarica a tensione costante e corrente limitata.
t4GSVUUBOPBMNBTTJNPMBDBQBDJUËEJDBSJDBEFMMBCBUUFSJB
t1SFTFSWBOPMBCBUUFSJBEBJEBOOJEPWVUJBDBSJDIFFSSBUF
t"UUJWB[JPOFEJTBUUJWB[JPOFBVUPNBUJDBMBCBUUFSJBQVÛSFTUBSF
sempre sotto carica, senza subire danni.
t-&%EJTFHOBMB[JPOF
UTILIZZO
tCarica tampone della batterie al piombo acido
t1FSVODPSSFUUPVUJMJ[[PEFMDBSJDBCBUUFSJFFòFUUVBSFJMDJDMPEJDBSJca
con una corrente pari ad 1/10 della corrente nominale di batterie.
126
9 MODELS WITH CURRENTS UP TO 6A.
SAFETY AND COMFORT
tFixed voltage and limited current charging.
t#BUUFSZDBQBDJUZJTGVMMZVTFE
t5IFZBWPJEEBNBHFTDBVTFECZJODPSSFDUDIBSHF
t "VUPNBUJD DPOOFDUJPOEJTDPOOFDUJPO CBUUFSZ DBO BMXBZT CF MFGU VOder
charge, without problems.
t-&%TJHOBMT
UTILIZZO
tFloat charge of lead-acid batteries.
tTo correctly use the battery chargers, it is reccomended to carry out
the charge with a charging current equal to 1/10 of the battery nominal current.
caricabatterie lineari
linear battery chargers
KVIK50
KVIK50/6
KVIK50/24
KVIK100
KVIK150
KVIK300F
KVIK300F/24
KVIK400
KVIK600
Tensione uscita
Output voltage
Vdc
13,8
7,2
27
27
13,8
13,8
27
27
13,8
Corrente uscita
Output current
A
0,5
0,5
0,5
1
1,5
3
2
4
6
Tensione ingresso
Input voltage
Vac
230
230
230
100÷240
100÷240
230
230
230
230
Frequenza Ingresso
Input frequency
Hz
50÷60
50÷60
50÷60
50÷60
50÷60
50÷60
50÷60
50÷60
50÷60
Tecnologia
Technology
Lineare
Linear
Lineare
Linear
Lineare
Linear
Lineare
Linear
Lineare
Linear
Lineare
Linear
Lineare
Linear
Lineare
Linear
Lineare
Linear
Limitazione
di corrente
Current limitation
0,5
0,6
0,6
1,5
2
3
2,5
5
7
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
No
No
No
No
No
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Ventola
Fan
A
Protezione cortocircuito Input/output short
ingresso/uscita
circuit protection
Protezione inversione
polarità
Reverse polarity
protection
Protezione sovraccarico Overload protection
Raffreddamento
Cooling
Naturale
Natural air
Naturale
Natural air
Naturale
Natural air
Naturale
Natural air
Naturale
Natural air
Naturale
Natural air
Naturale
Natural air
Ventola
Fan
Classe di protezione
IP rating
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
Temperatura
di funzionamento
Working temperature
°C
-10 ÷ +40
-10 ÷ +40
-10 ÷ +40
-10 ÷ +40
-10 ÷ +40
-10 ÷ +40
-10 ÷ +40
-10 ÷ +40
-10 ÷ +40
Umidità relativa
(non condensata)
Relative Humidity
OPODPOEFOTJOH
%
5÷95
5÷95
5÷95
5÷95
5÷95
5÷95
5÷95
5÷95
5÷95
Segnalazioni LED
LED signals
Spina ingresso AC
AC input plug
Cavo uscita
con coccodrilli
Output cable
with alligator clips
Cavo uscita
con faston 4,8mm
Output cable
with 4,8mm faston
Installazione
Installation
Ingombro
Overall dimensions
Peso
Weight
Normative
Standards
Acceso - batteria in carica - inversione di polarità
Power on - charge - reverse polarity
Uscita presente / Output present
Europlug
Europlug
Europlug
Europlug
Europlug
Schuko
Schuko
Schuko
Schuko
m
-
-
-
-
-
-
-
2
2
m
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
-
-
Corpospina
Plug-in
Corpospina
Plug-in
Corpospina
Plug-in
Corpospina
Plug-in
Corpospina
Plug-in
Desktop
Desktop
Desktop
Desktop
mm
55 x 90 x100
55 x 90 x100
55 x 90 x100
55 x 80 x 110 55 x 80 x 110 120 x 96 x 173 120 x 96 x 173 120 x 96 x 210 120 x 96 x 210
Kg
0,48
0,47
0,48
0,18
0,2
2,17
2,11
2,73
2,72
BATTERY CHARGERS
CARICABATTERIE
CEI EN 60950-1 CEI EN60335-1 CEI EN61000-3-3 CEI EN61000-3-2 CEI EN61000-4-2 CEI EN61000-4-4 CEI EN55014
Esempi di utilizzo / Examples of use
127
caricabatterie switching
switching battery chargers
VASTA GAMMA DI CARICABATTERIE
PER BATTERIE DA 20AH A 250AH
8*%&#"55&3:$)"3(&34&3*&4
'03#"55&3*&4'30.")6150")
KVIK2402
11 MODELLI CON CORRENTI FINO A 20A
EFFICIENZA E COMODITA’
tTecnologia switching.
t-VTDJUBOPOSJTFOUFEFMMFøVUUVB[JPOJEFMMBUFOTJPOFJOJOHSFTTP
t%VFTUFQEJDBSJDB
t$BSJDBSBQJEBBDPSSFOUFDPTUBOUFöOPBMSBHHJVOHJNFOUPEFM
t$BSJDBUBNQPOFDPOUFOTJPOFFDPSSFOUFSJEPUUF
t4GSVUUBOPBMNBTTJNPMBDBQBDJUËEJDBSJDBEFMMBCBUUFSJB
t1SFTFSWBOPMBCBUUFSJBEBJEBOOJEPWVUJBDBSJDIFFSSBUF
t"UUJWB[JPOFEJTBUUJWB[JPOFBVUPNBUJDBMBCBUUFSJBQVÛSFTUBSF
sempre sotto carica, senza subire danni.
Ingresso universale 100-240 (a seconda del modello)
t-&%EJTFHOBMB[JPOFVTDJUBQSFTFOUFFEBOPNBMJF
t*OHSFTTPVOJWFSTBMFBTFDPOEBEFMNPEFMMP
UTILIZZO
tCarica tampone di tutti i tipi di batterie al piombo:
batterie al piombo ermetiche senza manutenzione
batterie al piombo gel
batterie al piombo acido in genere (es: batterie al piombo per autotrazione)
tWFJDPMJFMFUUSJDJ
tDBSSFMMJFMFUUSJDJ
tDJDMJFMFUUSJDJ
tNPEFMMJTNP
t1FSVODPSSFUUPVUJMJ[[PEFMDBSJDBCBUUFSJFFòFUUVBSFJMDJDMPEJDBSJ
ca
con una corrente pari ad 1/10 della corrente nominale di batterie.
128
9 MODELS WITH CURRENTS UP TO 20A
EFFICIENCY AND COMFORT
tSwitching technology.
t0VUQVUJTOPUBòFDUFECZNBJOTøVDUVBUJPOT
t5XPTUFQTDIBSHF
t#PPTUDIBSHFXJUIDPOTUBOUDVSSFOUVQUPPGUPUBMDBQBDJUZ
t'MPBUDIBSHFXJUIMPXDVSSFOUGPSNBJOUFOBODF
t#BUUFSZDBQBDJUZJTGVMMZVTFE
t5IFZBWPJEEBNBHFTDBVTFECZJODPSSFDUDIBSHF
t"VUPNBUJDDPOOFDUJPOEJTDPOOFDUJPOCBUUFSZDBOBMXBZTCFMFGUVOEFS
charge, without problems.
t-&%TJHOBMTGPSPVUQVUQSFTFOUBOEGBJMVSF
t6OJWFSTBMJOQVUEFQFOEJOHPONPEFM
65*-*;;0
tFloat charge of any kind of lead-acid batteries
maintenance-free sealed lead acid batteries
gel-cell batteries
MFBEBDJECBUUFSJFTJOHFOFSBMJFBVUPNPUJWFCBUUFSJFT
tFMFDUSJDBMWFIJDMFT
tFMFDUSJDBMUSBJMFST
tFMFDUSJDBMDZDMFT
tNPEFMCVJMEJOH
t 5P DPSSFDUMZ VTF UIF CBUUFSZ DIBSHFST JU JT SFDDPNFOEFE UP DBSSZ PVU
the
charge with a charging current equal to 1/10 of the battery nominal
current
caricabatterie switching
switching battery chargers
W
NE
KVIK1202
KVIK1204
KVIK1206
KVIK1210
KVIK1225
KVIK2402
KVIK2404
KVIK2406
KVIK2410
KVIK2420
KVIK4820
Tensione uscita
carica flottante
Output voltage
(float charge)
Vdc
13,7
13,7
13,7
13,7
13,7
27,4
27,4
27,4
27,4
27,4
54,8
Tensione uscita
carica rapida
Output voltage
CPPTUDIBSHF
Vdc
14,6
14,6
14,6
14,6
14,6
29,2
29,2
29,2
29,2
29,2
58,4
A
2
4
6
10
25
2
4
6
10
20
20
Vac
90÷240
90÷240
90÷240
90÷240
230 ±10%
90÷240
90÷240
90÷240
230 ±10%
230 ±10%
90÷240
Hz
50÷60
50÷60
50÷60
50÷60
50
50÷60
50÷60
50÷60
50
50
50÷60
Switching
Switching
Switching
Switching
Switching
Switching
Switching
Switching
Switching
Switching
Switching
Corrente di uscita Output current
Tensione ingresso
Input voltage
Frequenza Ingresso Input frequency
Tecnologia
Technology
Protezione
cortocircuito
ingresso/uscita
Input/output short
circuit protection
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Protezione inversione polarità
Reverse polarity
protection
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Protezione sovraccarico
Overload protection
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Raffreddamento
Cooling
Naturale
Natural air
Ventola
Fan
Ventola
Fan
Ventola
Fan
Ventola
Fan
Naturale
Natural air
Naturale
Natural air
Ventola
Fan
Ventola
Fan
Ventola
Fan
Ventola
Fan
Classe di
protezione
IP rating
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
Temperatura
di funzionamento
Working
temperature
°C
-10 ÷ +40
-10 ÷ +40
-10 ÷ +40
-10 ÷ +40
-10 ÷ +40
-10 ÷ +40
-10 ÷ +40
-10 ÷ +40
-10 ÷ +40
-10 ÷ +40
-10 ÷ +40
Umidità relativa
(non condensata)
Relative Humidity
OPODPOEFOTJOH
%
5÷95
5÷95
5÷95
5÷95
5÷95
5÷95
5÷95
5÷95
5÷95
5÷95
5÷95
in carica carica completa
presenza
rete - in
carica - carica
completa
input present
- in charge
- charge complete
presenza
rete - in
carica - carica
completa
input present
- in charge
- charge complete
Europlug
Schuko
Schuko
Schuko
Schuko
Europlug
Schuko
Schuko
Schuko
Schuko
Europlug
1,2
1,2
1,2
in charge
-charge complete
presenza
presenza
in carica - caripresenza
rete - in
rete - carica
ca completa
rete - in
carica - carica rapida - carica
carica - carica
in
charge
completa
flottante
completa
- charge cominput present input present
plete
input present
- in charge
- boost charge
- in charge
- charge com- - float charge
- charge complete
plete
presenza
presenza
presenza
presenza
rete - in
rete - carica
rete - carica
rete - carica
carica - carica rapida - carica rapida - carica rapida - carica
completa
flottante
flottante
flottante
input present input present input present input present
- in charge
- boost charge - boost charge - boost charge
- charge com- - float charge - float charge - float charge
plete
Segnalazioni LED
LED signals
Spina ingresso AC
AC input plug
Cavo uscita
con coccodrilli
Output cable
with alligator clips
m
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
Ingombro
Overall dimensions
mm
59 x 32 x 135
87 x 46 x 180
87 x 46 x 180
87 x 46 x 180
207 x 87 x 280
59 x 32 x 135
87 x 46 x 180
87 x 46 x 180
Peso
Weight
Kg
0,43
1,03
1,03
1,03
3
0,43
1,19
1,11
Normative
Standards
207 x 87 x 243 207 x 87 x 280 283 x 163 x 186
2,65
3
5
BATTERY CHARGERS
CARICABATTERIE
CEI EN 60950-1 CEI EN61000-3-2 CEI EN61000-4-2 CEI EN61000-4-4 CEI EN61000-4-5 CEI EN61000-4-11 CEI EN61000-4-8
Esempi di utilizzo / Examples of use
129
caricabatterie per moto
motorcycles battery chargers
KVIK50MOT
1 MODELLO DEDICATO AI MOTOVEICOLI.
EFFICIENZA E COMODITA’
tDue step di carica.
t$BSJDBSBQJEBBDPSSFOUFDPTUBOUFöOPBMSBHHJVOHJNFOUPEFM
t$BSJDBUBNQPOFDPOUFOTJPOFFDPSSFOUFSJEPUUF
t4GSVUUBOPBMNBTTJNPMBDBQBDJUËEJDBSJDBEFMMBCBUUFSJB
t1SFWFOHPOPMFGPSNB[JPOJEJTPMGBUP
t1FSNFUUPOPEJDPNQFOTBSFJMQSPDFTTPEJBVUPTDBSJDBEFMMFCBUUFSJF
inutilizzate per lunghi periodi.
t1SFTFSWBOPMBCBUUFSJBEBJEBOOJEPWVUJBDBSJDIFFSSBUF
t%JTBUUJWB[JPOFBVUPNBUJDBMBCBUUFSJBQVÛSFTUBSFTFNQSFTPUUP
carica, senza subire danni.
t-&%EJTFHOBMB[JPOFVTDJUBQSFTFOUFFEBOPNBMJF
t$POJMLJUEJDBWFUUJQPMBSJ[[BUJJOEPUB[JPOFOPOOFDFTTBSJPBDDFEFSF
ad ogni utilizzo ai morsetti della batteria
UTILIZZO
tCarica tampone delle batterie al piombo acido.
t1SPHFUUBUJTQFDJöDBNFOUFQFSMFCBUUFSJFJOTUBMMBUFJONPUPFTDPPUFS
t*EFBMJQFSNBOUFOFSFMBDBSJDBEVSBOUFJMSJDPWFSPJOWFSOBMFPMUSFDIF
per la normale carica ciclica.
130
1 MODEL DEDICATED TO MOTORCYCLES
EFFICIENCY AND COMFORT
tTwo-steps charge.
t#PPTUDIBSHFXJUIDPOTUBOUDVSSFOUVQUPPGUPUBMDBQBDJUZ
t'MPBUDIBSHFXJUIMPXDVSSFOUGPSNBJOUFOBODF
t#BUUFSZDBQBDJUZJTGVMMZVTFE
t5IFZQSFWFOUTVMQIBUJPO
t5IFZBMMPXUPDPNQFOTBUFTFMGEJTDIBSHFQSPDFTTBòFDUJOHCBUUFSJFT
unused for long periods.
t5IFZBWPJEEBNBHFTDBVTFECZJODPSSFDUDIBSHF
t"VUPNBUJDDPOOFDUJPOEJTDPOOFDUJPOCBUUFSZDBOBMXBZTCFMFGUVOEFS
charge, without problems.
t-&%TJHOBMTGPSPVUQVUQSFTFOUBOEGBJMVSF
t5IBOLTUPUIFQSPWJEFEDBCMFLJUZPVXPOUOFFEUPBDDFTTUPCBUUFSZ
terminals at every use.
USE
tFloat charge of lead-acid batteries.
t%FTJHOFETQFDJöDBMMZGPSCBUUFSJFTPGNPUPDZDMFTBOETDPPUFST
t*EFBMUPLFFQCBUUFSJFTDIBSHFEEVSJOHXJOUFS
t*EFBMUPLFFQCBUUFSJFTDIBSHFEEVSJOHXJOUFSNPUPSDZDMFTTUPSBHF
caricabatterie per moto
motorcycles battery chargers
KVIK50MOT
Tensione uscitacarica flottante
Output voltage (float charge)
Vdc
13,8
Corrente di uscita
Output current
A
0,5
Tensione ingresso
Input voltage
Vac
230
Frequenza Ingresso
Input frequency
Hz
50
Tecnologia
Technology
Limitazione di corrente
Current limitation
Protezione cortocircuito ingresso/uscita
Input/output short circuit protection
Protezione inversione polarità
Reverse polarity protection
Protezione sovraccarico
Overload protection
Raffreddamento
Cooling
Naturale / Natural air
Classe di protezione
IP rating
IP20
Temperatura di funzionamento
Working temperature
°C
-10 ÷ +40
Umidità relativa (non condensata)
3FMBUJWF)VNJEJUZOPODPOEFOTJOH
%
5÷95
Segnalazioni LED
LED signals
Spina ingresso AC
AC input plug
Cavi uscita con coccodrilli ed occhielli
Output cables with alligator clips and o-rings
Ingombro
Peso
A
0,6
Si / Yes
No
Si / Yes
Uscita presente / Output present
Europlug
m
2,5
Overall dimensions
mm
55 x 90 x 100
Weight
Kg
Standards
0,52
CEI EN 60950-1 CEI EN60335-1 CEI EN61000-3-3 CEI EN61000-3-2
CEI EN61000-4-2 CEI EN61000-4-4 CEI EN55014
BATTERY CHARGERS
CARICABATTERIE
Normative
Lineare / Linear
Esempi di utilizzo / Examples of use
131
caricabatterie per batterie al Ni-Cd e Ni-MH
battery chargers for Ni-Cd and Ni-MH batteries
KCBNCV
3 MODELLI CON CORRENTI DA 30MA A 400MA
3 MODELS WITH CURRENTS FROM 30MA UP TO 400MA
EFFICIENZA E COMODITA’
EFFICIENCY AND COMFORT
tCarica a corrente costante.
t1FSCBUUFSJFBM/J$EF/J.)
t'JOPBFMFNFOUJEB7ED
t-&%EJTFHOBMB[JPOFVTDJUBQSFTFOUFFEBOPNBMJFFCBUUFSJBJODBSJDB
(a seconda del modello).
t Constant current charge.
t'PS/J$EBOE/J.)CBUUFSJFT
t6QUPDFMMTPG7EDFBDI
t-&%TJHOBMTGPSPVUQVUQSFTFOUBOEGBJMVSFBOEDIBSHJOHCBUUFSZ
EFQFOEJOHPONPEFMT
UTILIZZO
USE
tTutte le batterie al Ni-Cd e Ni-MH
t1FSVODPSSFUUPVUJMJ[[PEFMDBSJDBCBUUFSJFFòFUUVBSFJMDJDMPEJDBSJDB
con una corrente pari ad 1/10 della corrente nominale di batterie.
KCBNCV
KCBN200C
KCBN400C
mA
30/45/60/75/90/120
200
400
n.
10
10
10
Corrente di uscita
Output current
Max. numero di elementi da 1,2Vdc da
ricaricare
Maximum n. of 1.2Vdc cells to recharge
Tensione ingresso
Input voltage
Vac
230
230
230
Frequenza Ingresso
Input frequency
Hz
50
50
50
Fusibile protezione ingresso
Input protection fuse
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Raffreddamento
Cooling
Naturale
Natural air
Naturale
Natural air
Naturale
Natural air
Classe di protezione
IP rating
IP20
IP20
IP20
Temperatura di funzionamento
Working temperature
°C
-10 ÷ +40
-10 ÷ +40
-10 ÷ +40
Umidità relativa (non condensata)
3FMBUJWF)VNJEJUZOPODPOEFOTJOH
%
5÷95
5÷95
5÷95
Uscita presente
Output present
Uscita presente
Output present
In carica
Charge
Segnalazioni LED
LED signals
Spina ingresso AC
AC input plug
Cavo uscita con coccodrilli
Output cable with alligator clipS
Dimensioni (L x H x P)
Peso
Normative
132
tAll Ni-Cd and Ni-MH batteries.
t5PDPSSFDUMZVTFUIFCBUUFSZDIBSHFSTJUJTSFDDPNFOEFEUPDBSSZPVUUIF
charge with a charging current equal to 1/10 of the battery nominal
current.
Europlug
Europlug
Europlug
m
1,5
1,5
1,5
%JNFOTJPOT8Y)Y%
mm
50 x 78 x 60
50 x 78 x 60
55 x 103 x 70
Weight
Kg
0,24
0,24
0,48
Standards
CEI EN 60950-1 CEI EN61000-3-2 CEI EN61000-3-3 CEI EN61000-4-2
CEI EN61000-4-4 CEI EN61000-4-5 CEI EN61000-4-11 CEI EN55014 CEI EN55011
varie
various
In questa sezione si trovano prodotti accessori, utilizzabili a sussidio dei nostri modelli.
La luce di emergenza KEMERLUX è la classica luce di
ausilio notturno.. una piccola ed utile lampada d’emergenza portatile e ricaricabile. Di notte, inserita nella
presa di corrente, è anche una luce guida a led bianca e soffusa che illumina i percorsi domestici,senza
disturbare chi dorme ed è perfetta per le camere dei
bambini.
Può essere costantemente lasciata attaccata alla presa
di corrente e, in caso di black-out, continua ad illuminare soffusamente l’ambiente per tre ore.
I cavetti che proponiamo sono utilizzabili con i nostri
alimentatori ed, in particolare, con gli alimentatori per
UFMFDBNFSF%PUBUJEJKBDLNBTDIJPJOVTDJUBEJEJWFSTJ
diametri, e di terminali a saldare per l’utilizzo con il dispositivo di alimentazione scelto.
In this section you will find some ancillary products, suitable to be coupled with Kert models or to be used alone.
The KEMERLUX emergency light is a classic night-assist
light .. a small and useful portable and rechargeable
emergency light. At night, inserted into the socket, it acts
as guiding light that, with a white LED, softly illuminates
the home passages and rooms, without disturbing the
sleepers and is perfect for kids’ rooms.
It can be left permanently attached to the outlet and, in
case of blackouts, it continues to light the environment
for three hours.
The connection cables that we offer can be used with our
power supplies and, in particular, with our power supplies
GPSDBNFSBT&RVJQQFEXJUINBMFKBDLPVUQVUPGEJòFSFOU
sizes, and solder terminals for use with the kind of power
supply choosen.
pag.
varie
various
134
varie
various
KEMERLUX
KEMERLUX
Tensione ingresso
Input voltage
Vac
230
Frequenza Ingresso
Input frequency
Hz
50
Autonomia
Backup time
h
3
Corrente assorbita
Input current
A
Temperatura di funzionamento
Working temperature
°C
Umidità relativa (non condensata)
3FMBUJWF)VNJEJUZOPODPOEFOTJOH
%
0 ÷ 95
Dimensioni (L x H x P)
%JNFOTJPOT8Y)Y%
mm
55 x 110 x 60
Peso
Weight
Kg
0,17
Normative
Standards
Lunghezza
Terminali a saldare ingresso
+BDLNBTDIJPVTDJUB
Inserti intercambiabili uscita
Lenght
tip connectors
Esempi di utilizzo / Examples of use
134
CEI EN 60950-1
KAC34S
KAC36S
KAC37S
KAC38S
KAC39S
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
Si / Yes
mm-mm
4-1,7
3,5-1,5
5,5-2,5
5,5-2,1
-
n.
-
-
-
-
4
m
soldering terminals
NBMFKBDL
-10 ÷ +40
modelli sostituiti o in esaurimento
models replaced or in exhaustion
KBS600
KVISUAL650
11
KBS625
KOFFICE600
9
KBS1000
KVISUAL1000
11
KBS2000
KVISUAL2000
11
KBS3000
KVISUAL2900
11
KBS5000
KPREMIUM6000
13
KBS8000
KPREMIUM8000
13
KBS10000
KPREMIUM10000
13
KBS12000
KBS10KTM20L
KBS10KTM30L
KBS10KTM60L
KBS10KTT100L
KBS10KTT20L
KBS10KTT30L
KBS10KTT60L
KBS10KTM100L
KBS15KTM20L
KBS15KTM30L
KBS15KTM60L
KBS15KTT20L
KBS15KTT30L
KBS15KTT60L
KBS20KTM20L
KBS20KTM30L
KBS20KTT20L
KBS20KTT30L
KBS20KTT60L
KBS30KTT20L
KBS30KTT30L
KBS30KTT60L
KBS40KTT20L
KBS40KTT30L
KBS40KTT60L
KBS60KTT10L
KBS60KTT30L
KBS60KTT60L
KBS80KTT20L
KBS80KTT40L
KBS80KTT50L
pag.
KBS100KTT15L
KBS100KTT40L
KBS100KTT60L
KSPE500
KSPE600B
37
KSPE1000
KSPE1200B
37
KSPE900D
KSPE900E
39
KSPE2000D
KSPE2000E
39
KSPE3000D
KSPE3000E
39
KSPE3000DP
KSPE4000P
39
KSPE330
KSPE600
KGSE10K
KGSE10K-1
KGSE10K-2
KGSN600-60
KGSN350
68
KGSN600-180
KGSN350/1
68
KBOX
KBOX424
75
KBOX6-24
KBOX624
75
KMBOX
KBOX670
75
KPSF600N
KPSF550N
79
KAL1DIN
KAL2401DIN
95
KAL2DIN
KAL1202DIN
95
KSEC3000L
KSOF
KSUP-B
KSNMP-P
KTREK100P
KAT15
KAT25
KAT3
KAS12
KSTA650S-48
KSTA1200S-48
KSTA3000S-48
KRTS140
KRTS1207
119
KAT110-300
KAT220-300
KVIK300D
KVIK3603
KAC36
KAC37
VARIE
SOSTITUITO DA
SUBSTITUTIVE MODEL
VARIOUS
MODELLO
MODEL
KAC38
KAC39
135
141
Cod. ZZLISTK_R1 11/10
Illustrated Price-list [ 2011 - 2012]
Catalistino [ 2011 - 2012]
K.E.R.T. s.r.l.
Via P. Viganò, 21 - 31031
Caerano di San Marco (Treviso) - Italia
Tel. +39 0423 650707 - Fax. +39 0423 650385
www.kert.it - [email protected]