18190 Indice generale 1. 2. 3. Dati generali 3 Introduzione Utilizzi Caratteristiche e vantaggi UPML Vantaggi Normativa sulla progettazione ecocompatibile in breve Fluidi compatibili Identificazione Interfaccia utente 3 3 3 3 3 3 4 5 Struttura 6 Disegno esploso Descrizione delle parti 6 7 Montaggio 10 Montaggio meccanico Connessioni elettriche Primo avviamento Smaltimento 10 11 11 12 4. Funzionamento 13 5. Accessori 14 6. Curve prestazionali e dati tecnici 15 7 UPML 25-95 130 AUTO, 1 x 230 V, 50/60 Hz 15 Dati tecnici 16 Introduzione I dati essenziali Il presente manuale è relativo alle pompe di circolazione UPML XX-95 AUTO Grundfos. • Applicazioni Le pompe di circolazione UPML sono progettate per la circolazione di liquidi in impianti di riscaldamento e di condizionamento a flussi variabili, dove la pompa è controllata tramite interfaccia utente AUTO. Il controllo della velocità può ridurre considerevolmente il consumo di corrente. Inoltre è necessario per controllare le prestazioni dell'intero impianto. Caratteristiche e vantaggi Le pompe di circolazione UPML hanno numerosi vantaggi e caratteristiche importanti per il cliente: • estensione di componenti convalidati della seconda generazione di pompe UPM, le prime pompe di circolazione ECM a velocità variabile, integrate nelle caldaie • altamente affidabili, basate su una gamma che vanta ben 700.000 unità installate con successo dal 2006 • tecnologia motoristica e idraulica migliorata, per una maggiore efficienza delle pompe • ottimizzazione dei costi ed elevata disponibilità, grazie allo sfruttamento di infrastrutture di produzione preesistenti, di comprovata efficienza • motore protetto dalla condensa grazie a fori di scarico e cablaggio a doppio rivestimento • nessuna limitazione di impiego dovuta alla temperatura ambiente (EN 60335) • in grado di funzionare in ambienti soggetti a condensa, grazie all'elettronica separata dal motore • alloggiamento in ghisa rivestito per elettroforesi. UPML Pompe concepite per essere controllate internamente, con tre curve della pressione proporzionale e tre curve della pressione/potenza costante selezionabili tramite interfaccia utente. Vantaggi • • La pompa consuma fino all'80% in meno di corrente elettrica rispetto alle pompe convenzionali a velocità costante. La pompa consuma fino al 60% in meno di corrente elettrica rispetto alle pompe convenzionali a velocità controllata. 1RUPDWLYDVXOODSURJHWWD]LRQH ecocompatibile in breve L'UE ha deciso di affrontare la sfida dei cambiamenti climatici: ad agosto 2015 entrerà in vigore per le pompe di circolazione a rotore bagnato la nuova direttiva europea ErP sulla progettazione ecocompatibile. La direttiva fisserà standard radicalmente nuovi per l'efficienza energetica delle pompe autonome e delle pompe integrate in caldaie, impianti solari e impianti a pompa di calore. • • • • Le pompe di circolazione a rotore bagnato integrate in prodotti devono avere un indice di efficienza energetica (IEE) non superiore a 0,23, dove il livello benchmark è 0,20. Le pompe integrate verranno misurate in maniera differente rispetto alle pompe autonome, per via delle varie soluzioni idrauliche personalizzate presenti sul mercato. Nell'applicazione della direttiva sono incluse tutte le pompe di circolazione integrate in prodotti che generano e/o trasferiscono calore, e tutti i tipi di liquidi. Ciò significa che la direttiva ErP non sarà applicata solo agli impianti di riscaldamento, ma anche agli impianti solari e agli impianti a pompa di calore. Le pompe di ricambio per impianti venduti prima di agosto 2015 sono consentite fino al 2020. La conformità alle normative UE sarà governata dalla marcatura CE obbligatoria. Grundfos è già conforme alla direttiva ErP Le pompe UPML Grundfos soddisfano già i nuovi requisiti di progettazione ecocompatibile descritti nella EN 16297-2 (pompe autonome) o nella 16297-3 (pompe integrate). Fluidi compatibili Le pompe UPML sono indicate per i seguenti liquidi: • • • Liquidi puliti, fini, non aggressivi e non esplosivi, senza particelle né fibre solide. In impianti d'acqua calda per uso sanitario, la pompa dovrebbe essere utilizzata solo per acqua con un grado di durezza inferiore a ca. 14 °dH. La pompa non deve essere utilizzata per il trasferimento di liquidi infiammabili quali gasolio e benzina. Dati generali 1. Dati generali Dati generali Identificazione Codice tipo UPM Esempio Gamma tipo L: 140 W XL: 180 W Diametro nominale (DN) porte di aspirazione e scarico [mm] Prevalenza massima [dm] = alloggiamento della pompa in ghisa (nessuna lettera) N = alloggiamento della pompa in acciaio inox Lungh. da porta a porta (mm) Targhetta Fig. 1 Targhetta Pos. Descrizione 1 Designazione del tipo 2 Tensione [V] 3 Frequenza [Hz] 4 Codice CE 5 Segnale di comando 6 Corrente nominale [A] con prestazioni massime e minime 7 Potenza in entrata P1 [W] con prestazioni massime e minime 8 Velocità 9 Omologazioni 10 Direzione di rotazione 11 Numero del prodotto 12 Codice di produzione (YYWW) 13 Paese di origine 14 Marcatura CE 15 Classe di protezione 16 Classe di temperatura 17 Pressione massima dell'impianto [MPa] 18 Indice di efficienza energetica 19 Numero di codice cliente Versioni AUTO Le pompe UPML AUTO sono controllate tramite interfaccia utente, dove è possibile selezionare due modalità di controllo con tre curve ciascuna: Pressione proporzionale La modalità Pressione proporzionale garantisce il massimo risparmio energetico. La prevalenza massima (pressione differenziale) della curva della pompa viene raggiunta in corrispondenza della curva di massimo rendimento della pompa. La velocità viene ridotta automaticamente con flusso ridotto a minimo la metà della prevalenza massima con flusso pari a zero. Pressione/Potenza costante La modalità Pressione/Potenza costante limita il consumo massimo di corrente, come le prestazioni di pompe standard con selettore di velocità. In presenza di flusso ridotto, la prevalenza aumenta. Quando viene raggiunta la prevalenza massima selezionata, la velocità della pompa viene ridotta per mantenere tale prevalenza (pressione differenziale) fino al flusso pari a zero. Applicazioni La modalità Pressione proporzionale dovrebbe essere selezionata per impianti a flusso variabile, in cui la resistenza delle utenze di calore, come i radiatori, è relativamente bassa rispetto alla perdita complessiva per attrito dell'impianto (< 50 %), come avviene tipicamente in impianti di riscaldamento a 2 tubi, con radiatori e valvole termostatiche. La modalità Pressione costante dovrebbe essere scelta per impianti a flusso variabile, in cui la resistenza delle utenze di calore è relativamente alta rispetto alla perdita complessiva per attrito dell'impianto (> 50%). Ciò è tipico in impianti di riscaldamento a pavimento con valvole termostatiche o in impianti a flusso costante. Se le caldaie non dispongono di alcun segnale di controllo, questa modalità è il metodo di controllo preferito. Dati generali Interfaccia utente 5 Struttura 2. Struttura Disegno esploso Fig. 2 UPML La pompa UPML fa parte delle pompe a rotore incamiciato, vale a dire pompa e motore costituiscono un'unica unità integrata, senza guarnizione dell'albero e con una sola guarnizione di tenuta e quattro viti per il fissaggio dell'alloggiamento dello statore all'alloggiamento della pompa. I cuscinetti sono lubrificati dal liquido pompato. È stata focalizzata l'attenzione sull'utilizzo di materiali ecocompatibili, nonché sulla limitazione del numero di materiali. Fig. 3 UPML Pos. Componente 1a 1b 1c Distanziale Materiale EN/DIN AISI/AS TM Composito Scatola di comando e coperchio di Composito raffreddamento Dissipatore di calore con supporto di Alluminio, AlSi11Cu2 EN46100 raffreddamento 2 Cuscinetto radiale Ceramica 3 Targhetta Composito, PA 66 5 Alloggiamento statore Alluminio, AlSi10Cu2 5a Statore Filo di rame 6 Vite di sfogo aria/sbloccaggio Ottone, nichelato, Ms58 2.0401.30 7 O-ring EPDM ID2034 9 Incamiciatura rotore Acciaio inox 1.4301/1.4521 304 10 Guarnizione Gomma EPDM PES caricato al 30% con FV Ceramica Anello di arresto Albero 11 Rivestimento del rotore Acciaio inox Fig. 4 Esempio, UPML Motore 1.4301/1.4521 304 Cuscinetto reggispinta Carbonio 12 13 15 16 17 18 Fermo del cuscinetto reggispinta Gomma EPDM Placca di supporto Acciaio inox Cono separato in due Acciaio inox parti Composito/PES Girante caricato al 30% con FV Collarino Acciaio inox Alloggiamento della pompa 1.4301 304 1.4301 304 1.4301 304 Ghisa EN-GJL-150 Acciaio inox 1.4308 CF8 L'efficienza del tipo di motore quadripolare, sincrono, elettronicamente commutato a magnete permanente (ECM/PM) è notevolmente più alta rispetto a quella di un motore asincrono a gabbia di scoiattolo convenzionale. Il motore a magnete permanente (PM) è progettato in conformità al principio del rotore incamiciato. Nella progettazione dei componenti meccanici del motore è stata focalizzata l'attenzione principalmente sulle seguenti caratteristiche: • robustezza, ottenuta tramite una protezione efficiente dei componenti più sollecitati • semplicità progettuale, che si traduce nell'utilizzo del minor numero di componenti possibile, ciascuno in grado di svolgere numerose funzioni • efficienza elevata, grazie ai magneti permanenti e ai cuscinetti a basso attrito. Il motore è raffreddato dal liquido pompato, che riduce il livello di pressione sonora al minimo. La pompa, essendo protetta tramite software, non richiede alcuna protezione ulteriore del motore. Motore/pompa e scatola di comando sono stati testati in conformità alla VDE 0700 e soddisfano i requisiti della EN 61800-3 relativamente alla compatibilità elettromagnetica. Struttura Descrizione delle parti Disegno in sezione Struttura Alloggiamento statore Albero con rotore L'alloggiamento dello statore pressofuso con quattro fori di fissaggio consente all'acqua condensata di fuoriuscire dalla pompa attraverso tre fori di scarico, vicini all'alloggiamento della pompa. Di conseguenza, uno dei fori di scarico deve sempre essere rivolto verso il basso. Vedere fig. 5. Gli alloggiamenti sono rivestiti per elettroforesi. L'albero è in ceramica. Il nucleo del rotore è realizzato in laminato di ferro e dotato di magneti permanenti al neodimio. Il rotore è montato sull'albero con un tubo e un manicotto elastico. Il rotore è incapsulato in un sottile rivestimento di acciaio inox saldato sulle coperture terminali e sul tubo dell'albero. Per evitare la precipitazione di calcio nei cuscinetti radiali, l'albero è stato rettificato a tuffo in corrispondenza dei perni. È inoltre dotato di un foro passante per assicurare una buona lubrificazione e un buon raffreddamento del cuscinetto superiore. L'aria all'interno della camera del rotore fuoriesce nel sistema tramite i fori passanti dell'albero. Fig. 7 Albero con rotore Anello di arresto Fig. 5 Foro di scarico nell'alloggiamento dello statore Statore e avvolgimenti La pompa UPML ha uno statore trifase. L'anello di arresto protegge il rotore contro la traslazione assiale verso il cuscinetto radiale sulla parte superiore dell'incamiciatura del rotore. L'anello di arresto è realizzato in PES. Fig. 8 Anello di arresto Incamiciatura rotore Il rotore in acciaio inossidabile raffigurato sostiene nella parte superiore il cuscinetto radiale superiore rettificato e levigato. L'incamiciatura del rotore è munita di vite di spurgo aria/sbloccaggio. Fig. 6 Statore Fig. 9 Incamiciatura rotore Scatola di comando La placca di supporto è in acciaio inossidabile. Il cuscinetto radiale interno rettificato e levigato è premuto all'interno della placca di supporto. Grazie alla superficie relativamente grande della placca di supporto, il calore del motore viene efficacemente asportato dal liquido pompato. I quattro minuscoli fori sulla placca di supporto, eseguiti tramite laser, assicurano uno spurgo ottimale e riducono al minimo la sostituzione graduale del liquido nel rotore con il liquido pompato. La scatola di comando è realizzata in materiale composito nero, con un dissipatore di alluminio. Contiene i circuiti stampati per l'alimentazione e la comunicazione interne. Il distanziale montato tra lo statore e la scatola di comando riduce l'influsso della temperatura del liquido pompato/la temperatura del motore. Fig. 10 Placca di supporto Cuscinetto reggispinta Il cuscinetto reggispinta è montato sull'albero, in una sospensione flessibile. In combinazione con la placca di supporto, l'anello reggispinta impedisce che vengano trasmesse forze assialmente al rotore e all'incamiciatura del rotore. Fig. 11 Cuscinetto reggispinta Girante La girante composita è del tipo radiale, con lamelle curve. Vedere fig. 12. La girante è fissata all'albero con un cono separato in due parti. Vedere fig. 2, pos. 15. La girante, l'albero con il rotore e la placca di supporto sono assemblati in un'unica unità per impedire un possibile disallineamento nei cuscinetti. Fig. 12 Girante Alloggiamento della pompa Di serie, l'alloggiamento della pompa è disponibile in ghisa rivestita per elettroforesi, con porte di aspirazione e scarico filettate. L'alloggiamento della pompa è del tipo in linea. Il collarino in acciaio inox è premuto nell'alloggiamento della pompa per ridurre al minimo la quantità di liquido che scorre dal lato di scarico della girante al lato di aspirazione. Fig. 13 Alloggiamento della pompa Fig. 14 Scatola di comando per pompe UPML Struttura Placca di supporto Montaggio 3. Montaggio Montaggio meccanico Le dimensioni di montaggio sono reperibili dalle schede tecniche. Le frecce sull'alloggiamento della pompa indicano la direzione del flusso del liquido attraverso la pompa. La pompa è progettata per essere installata per un pompaggio verso l'alto, verso il basso, o in orizzontale. Nota: La pompa deve sempre essere installata con albero motore orizzontale con un'approssimazione di ± 5 °. La pompa dovrebbe essere installata nell'impianto in modo tale che quando non è in uso non possa essere danneggiata da un flusso eccessivo di aria attraverso la pompa, o da un accumulo eccessivo di aria nell'alloggiamento della pompa. Se inoltre nel tubo di mandata è installata una valvola di non ritorno, il rischio di funzionamento a secco della pompa è elevato, perché non può passare aria dalla valvola. Posizioni della scatola di comando Le posizioni consentite della scatola di comando sono indicate nelle schede tecniche specifiche della pompa. Modifica della posizione della scatola di comando Per modificare la posizione della scatola di comando, rimuovere le viti che tengono in posizione la testa della pompa, e ruotare la scatola di comando nella posizione desiderata. Ricollocare le viti in posizione e serrarle a fondo. I fori di scarico nell'alloggiamento dello statore devono essere rivolti verso il basso. Nota Prima di disinstallare la pompa, l'impianto deve essere svuotato, oppure si devono chiudere le valvole di intercettazione su entrambi i lati della pompa. Fig. 15 Posizioni della scatola di comando Coibentazione Quando si deve coibentare la pompa, evitare di coprire la scatola di comando (e soprattutto il coperchio di raffreddamento), perché l'aria circostante deve poter raffreddare la pompa. Se la pompa è installata in un armadio o se è dotata di coibentazione a guscio, è necessario valutare la temperatura dell'aria all'interno. Se sono prevedibili temperature dell'aria nell'ambiente costantemente al di sopra dei 55°C, contattare la divisione Grundfos HVAC OEM. Evitare che un eventuale isolamento per l'acqua fredda, impermeabile alla diffusione, copra la testa della pompa. I fori di scarico ubicati nell'alloggiamento dello statore devono sempre essere lasciati liberi. Pressione in entrata Per evitare di causare rumore di cavitazione e di danneggiare i cuscinetti della pompa, sono necessarie le seguenti pressioni minime in corrispondenza della porta di aspirazione della pompa. Temperatura del liquido 85 °C 90 °C 110 °C Pressione in entrata 0,5 m prevalenza 0,049 bar 2,8 m prevalenza 0,27 bar 11,0 m prevalenza 1,08 bar Corrente di dispersione Il collegamento elettrico e la protezione elettrica devono essere eseguiti in conformità alle normative locali vigenti. La pompa non richiede alcuna protezione esterna del motore. Controllare che tensione di alimentazione e frequenza corrispondano ai valori indicati sulla targhetta. Il filtro di rete della pompa causa una corrente di scarica a Tensione di alimentazione La pompa incorpora componenti del filtro che sono collegati alla terra di protezione. Pertanto una prova in alta tensione standard non può essere svolta senza danneggiare i filtri. 1 x 230 V + 10 %/- 15 %, 50/60 Hz. Tensione di alimentazione ridotta La pompa funzionerà a prestazioni ridotte in presenza di tensioni inferiori a 160 VCA. Corrente di spunto La corrente di spunto è la corrente di carica del condensatore elettrolitico nell'alimentazione per l'elettronica. L'ampiezza di corrente massima dipende dall'alimentazione e dall'intero cablaggio dal trasformatore di distribuzione alla pompa. La pompa è controllata internamente da un piccolo convertitore di frequenza che funziona a tensione continua. La tensione di alimentazione a 230 VCA è pertanto raddrizzata a una tensione continua prima che raggiunga il convertitore di frequenza. Tale operazione è effettuata tramite un raddrizzatore e un condensatore. Vedere fig. 16. massa durante il funzionamento. Corrente di dispersione: < 3,5 mA. Prova in alta tensione Interruttore automatico con dispersione a terra (ELCB) Se la pompa è collegata a un impianto elettrico in cui come protezione supplementare viene utilizzato un interruttore automatico con dispersione a terra (ELCB), tale interruttore deve scattare quando si verificano correnti di guasto a terra con contenuto di corrente continua (DC pulsante) (tipo A). L'interruttore automatico con dispersione a terra deve essere contrassegnato con il simbolo mostrato nella fig. 17. Fig. 17 Simbolo sull'interruttore automatico con dispersione a terra Termistore NTC Filtro EMC Raddrizzatore Alimentazione Tensione DC al convertitore di frequenza Condensatore Fig. 16 Raddrizzamento della tensione VCA in tensione DC Il carico dei motori elettronicamente commutati (ECM) si comporta come un carico capacitivo e non come un carico del motore come in una pompa standard. Quando l'alimentazione viene attivata, il condensatore si comporta come un cortocircuito (è "vuoto", cioè non è caricato). Pertanto la corrente è limitata solo dalla somma della resistenza nel termistore NTC e della resistenza nella bobina del filtro EMC. Se la pompa viene attivata nuovamente, mentre il termistore NTC è ancora caldo, la sua influenza viene significativamente ridotta. A temperatura ambiente/medio bassa, il termistore NTC si raffredda normalmente dopo alcuni minuti, mentre a temperatura più alta può essere necessario più tempo. Se viene attivata l'alimentazione quando la tensione di alimentazione è al livello più alto, la corrente di spunto per un breve periodo di tempo può arrivare fino a 10,3 A (vedere di seguito). Dopo tale periodo di tempo, la corrente scenderà alla corrente nominale. Nota: la corrente di spunto di 10,3 A è misurata su una rete con flicker secondo la IEC 61000-3-3:1994 + A1, + A2, Allegato B. Quando l'alimentazione della pompa viene accesa e spenta tramite un relè esterno, si deve assicurare che il materiale di contatto del relè sia in grado di gestire correnti di spunto più alte. Raccomandiamo di impiegare gli speciali relè per corrente di spunto con contatti in ossido di stagno e argento (AgSnO). La pompa non deve essere utilizzata con un controllo esterno della velocità che faccia variare la tensione di alimentazione, per esempio un controllo a taglio di fase o a impulsi in cascata. La pompa può essere collegata all'alimentazione in vari modi, in base al modello. Nota: tutti i cavi e i connettori utilizzati devono essere conformi alla EN 60335-1. Collegamento a spina Marrone: L (linea/fase) Descrizione Spina a 3 poli Molex rivolta verso la targhetta o lontano dalla targhetta Azzurro: N (neutro) Giallo/verde: PE (messa a terra) Primo avviamento Non avviare la pompa finché l'impianto non è stato riempito con liquido e spurgato. Essendo autospurgante, l'incamiciatura del rotore non richiede alcuno spurgo prima del primo avviamento. L'aria all'interno della pompa verrà trasportata dal liquido all'interno dell'impianto durante i primi minuti dopo il primo avviamento della pompa. All'entrata della pompa deve essere disponibile la pressione minima in entrata richiesta. Montaggio Collegamento elettrico Montaggio L'impianto non può essere spurgato attraverso la pompa. Essendo la pompa autospurgante, non è necessario spurgarla prima del primo avviamento. Si raccomanda tuttavia di spurgare pompe installate in impianti in cui il liquido pompato è molto sporco, nonché dopo l'esecuzione di interventi di manutenzione sulla pompa. Per controllare che l'impianto sia stato spurgato completamente, è possibile allentare l'apposita vite. Attenzione Quando si allenta la vite di spurgo/sbloccaggio, fare attenzione agli spruzzi di acqua bollente. Può succedere che la pompa si arresti quando si allenta la vite di spurgo/sbloccaggio. Smaltimento Lo smaltimento del presente prodotto o di sue parti deve avvenire in maniera compatibile con l'ambiente: 1. Utilizzare il servizio di raccolta rifiuti pubblico o privato. 2. Qualora non sia possibile, contattare la filiale o l'officina di assistenza Grudfos più vicina. L'interfaccia utente consente di selezionare tra 6 curve di controllo in due modalità di controllo: • tre curve della pressione proporzionale (PP) • tre curve della pressione/potenza costante (CP). Fig. 18 Impostazione della curva seriale Preimpostazione di fabbrica Curva della pressione proporzionale, PP2: • Premere il pulsante per due secondi: - La pompa entra in modalità di impostazione - il LED inizia a lampeggiare. • A ogni pressione del pulsante, l'impostazione cambia: - Quando i LED 1-2-3 sono accesi fissi, le modifiche della curva di controllo e della modalità di controllo vengono acquisite. • Modalità di lampeggio: - Veloce: Pressione proporzionale - Lento: Pressione/Potenza costante • Dopo dieci secondi senza premere il pulsante: - l'impostazione viene adattata. - La pompa ritorna in modalità di funzionamento • LED 1 o 2 o 3 acceso fisso. - La pompa funziona con la curva e la modalità selezionate. Fig. 19 Indicazione a LED dell'impostazione della curva Funzionamento 4. Funzionamento Accessori 5. Accessori Prodotto Descrizione Spina di alimentazione con cavo Cavo di alimentazione Volex, 2000 mm, H03V2V2-F 3G 0.75 ZW 105 GR, 3 x 0,75 mm2 : con poli in metallo e serracavo stampato Cavo di alimentazione Molex, 2000 mm, H03V2V2-F 3G 0.75 ZW 105 GR, 3 x 0,75 mm2 , con poli in metallo Connettore NTC con cavo Connettore NTC SCK 10152 (25 n) Numero del prodotto Curve prestazionali e dati tecnici 6. Curve prestazionali e dati tecnici UPML 25-95 130 AUTO, 1 x 230 V, 50/60 Hz Dati elettrici, 1 x 230 V, 50 Hz Velocità P1 [W] I1/1 [A] Min. 12 0,1 Max. 140 1,1 Disegni dimensionali e posizioni della scatola di comando Dimensioni [mm] Tipo di pompa L1 L2 L3 B3 B4 B5 H1 H2 Attacco Massa [kg] Quantità per pallet UPML 25-95 130 22 131 95 50 64 27 112 G 1 1/2 2,4 - Dati tecnici Pressione di sistema: Max. 1,0 MPa (10 bar) Classe di protezione: IPX2D Pressione minima in entrata : 0,01 MPa (0,10 bar) a 95 °C di temperatura del liquido Classe di isolamento: H Temperatura del liquido: Da -10 °C a +95 °C (TF 95) Classe dell'attrezzatura: I Protezione del motore: Protezione da sovraccarico Omologazione e marcatura: VDE, CE Dati tecnici 7. Dati tecnici Tensione di alimentazione Temperatura ambiente 1 x 230 V + 10 %/- 15 %, 45-65 Hz. Protezione del motore La pompa non richiede alcuna protezione esterna del motore Temperatura del liquido, max. [°C] [°C] 55 + 75 Temperatura di immagazzinamento Massima 70 °C. Classe di protezione IPX2D Pressione massima dell'impianto 1,0 MPa (10 bar). Classe apparecchiatura Compatibilità elettromagnetica (CEM) Classe I • EN61000-6-2 Classe di isolamento • EN61000-6-3 H • EN61000-3-2 Temperatura ambiente • EN61000-3-3 • EN55014-1 • EN55014-2. (Superficie accanto alla pompa) Massimo +55 °C. Classe di temperatura Protezione da sovratemperatura TF 95 secondo EN 60335-2-51. UPML AUTO Temperatura del liquido Massima (continuativamente): +95 °C. Brevi periodi o basso carico: +110 °C. Minima: -10 °C (vedere il profilo di temperatura convalidata). Per evitare il surriscaldamento dell'elettronica all'interno della scatola di comando, la potenza viene ridotta riducendo la velocità, se necessario fino alla velocità minima senza arresto della pompa. Temperatura ambiente Temperatura del liquido, max. [°C] [°C] 0 +95 (+110) 20 +95 (+110) 30 +95 (+110) 35 +95 40 +95 Livello di pressione sonora Il livello di pressione sonora della pompa è inferiore a 38 dB(A). Corrente di dispersione Il filtro di rete della pompa causa una corrente di scarica a massa durante il funzionamento. Idispersione < 8 mA. GRUNDFOS DATA BOOKLET UPML 1 x 230 V 50/60 Hz UPML Table of contents 1. 2. 3. 3 Introduction Applications Features and benefits UPML Benefits Ecodesign regulation in brief Pumped liquids Identification User interface 3 3 3 3 3 3 3 4 5 Construction 6 Exploded view Description of components 6 7 Installation 10 Mechanical installation Electrical connection Start up Disposal 10 11 11 12 4. Operation 13 5. Accessories 14 6. Performance curves and technical data 15 UPML 25-95 130 AUTO, 1 x 230 V, 50/60 Hz 15 Technical data 16 7. 2 General data UPML 1. General data Introduction This data booklet applies to the Grundfos UPML XX-95 AUTO. Applications The UPML circulator pumps are designed for circulating liquids in heating and air-conditioning systems with variable flows, where the pump is controlled via AUTO user interface. Speed control can reduce the power consumption considerably. In addition, speed control is required to control the performance of a system. Features and benefits The UPML offer a number of features and benefits of importance to the customer. • validated components extension of the second UPM generation, the first boiler-integrated, variablespeed ECM circulator pumps • highly reliable, based on a range with more than 700,000 units installed with success since 2006 • improved motor technology and hydraulics, resulting in high pump efficiency • cost-optimised and highly available thanks to the use of existing mass production facilities • motor protected against condensed water by means of drain holes and double-coated wiring • no ambient temperature constraints (EN 60335) • fit for operation in condensing environments thanks to the electronics being separated from the motor • electrocoated, cast-iron housing. The essentials • Glandless circulator pumps integrated in products must have an energy efficiency index (EEI) of not more than 0.23, the benchmark level being 0.20. • Integrated pumps will be measured differently from stand-alone pumps due to the various integrated functions in the many customised hydraulic solutions on the market. • All circulator pumps integrated in products which generate and/or transfer heat, and all types of media, are included. This means that not only heating systems, but also solar thermal and heating pump systems, will be affected by the ErP regulation. • Spare pumps for systems sold before August 2015 are allowed until 2020. • Conformity with EU regulations will be governed through mandatory CE marking. General data 1 Grundfos is ErP-ready Grundfos UPML pumps already meet the new ecodesign requirements described in EN 16297-2 (stand-alone) or 16297-3 (integrated). Pumped liquids UPML pumps are suitable for these liquids: • Clean, thin, non-aggressive and non-explosive liquids without solid particles or fibres. • In domestic hot-water systems, the pump should be used only for water with a degree of hardness lower than approx. 14 °dH. • The pump must not be used for the transfer of inflammable liquids such as diesel oil and petrol. UPML To be internally controlled with three proportional pressure curves and three constant pressure/power curves to be selected via user interface. Benefits • The pump uses up to 80 % less electrical power than conventional constant-speed pumps. • The pump uses up to 60 % less electrical power than conventional speed-controlled pumps. Ecodesign regulation in brief The EU has addressed the climate challenge: In August 2015, the new Energy-related Products (ErP) regulation on glandless circulator pumps integrated in products will take effect. The regulation will set radically new standards for energy efficiency in stand-alone pumps and in pumps integrated in boiler, solar and heating pump systems. 3 UPML 1 General data Identification Type key UPM Example UPM XL 25 -105 180 Type range L: 140 W XL: 180 W Nominal diameter (DN) of suction and discharge ports [mm] Maximum head [dm] = cast-iron pump housing (no letter) N = stainless-steel pump housing Port-to-port length [mm] TM05 7899 1613 Nameplate Fig. 1 Pos. 4 Nameplate Description 1 Type designation 2 Voltage [V] 3 Frequency [Hz] 4 CE code 5 Control signal 6 Rated current [A] at maximum and minimum performance 7 Input power P1 [W] at maximum and minimum performance 8 Speed 9 Approvals 10 Direction of rotation 11 Product number 12 Production code (YYWW) 13 Country of origin 14 CE marking 15 Enclosure class 16 Temperature class 17 Maximum system pressure [MPa] 18 Energy index 19 Customer item number User interface AUTO versions The UPML AUTO pumps are internally controlled via user interface where it is possible to select two control modes with three curves each: 1 General data UPML Proportional pressure Proportional pressure mode offers the best energy savings. The maximum head (differential pressure) of the pump curve will be reached at the maximum performance curve of the pump. The speed will be automatically reduced at reduced flow to minimum 50 % of the maximum head at zero flow. Constant pressure/power Constant pressure/power mode limits the maximum power consumption like the performance of standard pumps with speed selector. At reduced flow, the head will increase. When the maximum head selected is reached, the speed of the pump will be reduced to keep this head (differential pressure) down to zero flow. Applications Proportional pressure mode should be chosen in systems with variable flow, where the resistance of the heat consumers, such as radiators, is relatively low to the total friction loss of the system (< 50 %) as it is typically in 2-pipe heating systems with radiators and thermostatic valves. Constant pressure mode should be chosen in systems with variable flow, where the resistance of the heat consumers is relatively high to the total friction loss of the system (> 50 %). This is typical in floor heating systems with thermostatic valves or in systems with constant flow. If the boilers have no control signal available, this is the preferred control mode. 5 UPML 2 Construction 2. Construction Exploded view TM05 0418 1113 1c Fig. 2 6 UPML UPML Description of components Sectional drawing TM04 9747 5110 The UPML is of the canned-rotor type, i.e. pump and motor form an integral unit without shaft seal and with only one gasket for sealing and four screws for fastening the stator housing to the pump housing. The bearings are lubricated by the pumped medium. The focus has been on using eco-friendly materials as well as on limiting the number of materials. Construction 2 UPML Pos. Component Material 1a Spacer Composite 1b Control box and cooling cover Composite 1c Heat sink with cooling pad Aluminium, AlSi11Cu2 EN/DIN AISI/ ASTM TM 05 0417 1011 Fig. 3 EN46100 2 Radial bearing Ceramics 3 Nameplate Composite, PA 66 5 Stator housing Aluminium, AlSi10Cu2 5a Stator Copper wire 6 Air-venting/ de-blocking screw Brass, nickelled, Ms58 2.0401.30 7 O-ring EPDM ID2034 9 Rotor can Stainless steel 1.4301/ 1.4521 304 Gasket EPDM rubber 1.4301/ 1.4521 304 10 Fig. 4 Motor Stop ring PES 30 % GF Shaft Ceramics Rotor cladding Stainless steel Thrust bearing Carbon Thrust bearing retainer EPDM rubber 13 Bearing plate Stainless steel 1.4301 304 15 Split cone Stainless steel 1.4301 304 16 Impeller Composite/ PES 30 % GF 17 Neck ring 304 11 12 18 Pump housing Example, UPML Stainless steel 1.4301 Cast iron EN-GJL-150 Stainless steel 1.4308 CF8 The efficiency of the 4-pole, synchronous, electronically commutated permanent-magnet (ECM/ PM) motor type is considerably higher compared to a conventional asynchronous squirrel-cage motor. The PM motor is designed according to the cannedrotor principle. The design of the mechanical motor components has mainly focused on these features: • robustness achieved through efficient protection of loaded components • simple design meaning as few components as possible, each with several functions • high efficiency due to permanent magnets and lowfriction bearings. The motor is cooled by the pumped medium which reduces the sound pressure level to a minimum. Being software-protected, the pump requires no further motor protection. The motor/pump and control box have been tested according to VDE 0700 and meet the requirements of EN 61800-3 concerning electromagnetic compatibility. 7 UPML 2 Shaft with rotor The die-cast stator housing with four fixing holes enables condensed water to escape from the pump The shaft is made of ceramics. The rotor core is made of iron lamination and fitted with neodymium permanent magnets. The rotor is fitted to the shaft with a pipe and an elastic sleeve. The rotor is encapsulated in a thin stainless-steel cladding welded to the end covers and shaft pipe. To avoid precipitation of calcium in the radial bearings, the shaft has been plungeground at the journals. It has a through-going hole to ensure good lubrication and cooling of the upper bearing. Air in the rotor chamber escapes into the system through the through-going holes of the shaft. through three drain holes, close to the pump housing. Consequently, one of the drain holes must TM05 0413 1011 always point downwards. See fig. 5. The housings are electrocoated. Fig. 5 TM03 1803 3205 Construction Stator housing Fig. 7 Shaft with rotor Stop ring The stop ring protects the rotor against axial translation towards the radial bearing at the top of the rotor can. The stop ring is made of PES. Drain hole in stator housing Stator and windings TM05 7995 1713 The UPML pump have a three-phase stator. Fig. 8 Stop ring TM05 0415 1011 Rotor can Stator TM05 0416 1011 Fig. 6 The drawn stainless-steel rotor holds the ground and honed upper radial bearing at the top. The rotor can has an air-venting/de-blocking screw. Fig. 9 8 Rotor can UPML Control box The bearing plate is made of stainless steel. The ground and honed inner radial bearing is pressed into the bearing plate. Thanks to the relatively large bearing plate surface, the motor heat is effectively carried away by the pumped medium. The four tiny laser holes of the bearing plate ensure optimum venting and minimise the gradual replacement of rotor liquid with the pumped medium. The control box is made of black composite material with an aluminium heat sink. It contains the PCBs for internal power supply and communication. The spacer fitted between stator and control box decreases the temperature influence of the pumped medium/motor temperature. TM05 0412 1011 TM03 1793 3105 Bearing plate Construction 2 Fig. 10 Bearing plate Thrust bearing Fig. 14 Control box for UPML TM03 1792 3105 The thrust bearing is fitted to the shaft in a flexible suspension. In combination with the bearing plate, the thrust bearing prevents forces from being transmitted axially to rotor and rotor can. Fig. 11 Thrust bearing Impeller TM03 1794 3105 The composite impeller is of the radial type with curved blades. See fig. 12. The impeller is secured to the shaft with a split cone. See fig. 2, pos. 15. The impeller, shaft with rotor and bearing plate are assembled in one unit to eliminate possible misalignment in the bearings. Fig. 12 Impeller Pump housing TM03 9732 4307 As standard, the pump housing is available in electrocoated cast iron with threaded suction and discharge ports. The pump housing is of the in-line type. The stainless-steel neck ring is pressed into the pump housing to minimise the amount of liquid running from the discharge side of the impeller to the suction side. Fig. 13 Pump housing 9 UPML 3 Installation 3. Installation Mechanical installation Insulation Mounting dimensions appear from the data sheets. Arrows on the pump housing indicate the liquid flow direction through the pump. The pump is designed to be installed pumping upwards, downwards or horizontally. Note: The pump must always be installed with horizontal motor shaft within ± 5 °.The pump should be installed in the system in such a way that no major amount of air flowing through the pump or gathering in the pump housing will affect the pump when it is out of operation. If, in addition, a non-return valve is installed in the flow pipe, there is a high risk of dry running as the air cannot pass the valve. When the pump is to be insulated, the control box (especially the cooling cover) must not be covered to allow cooling by the surrounding air. If the pump is installed in a cabinet or fitted with insulation shells, the inside air temperature has to be evaluated. If constant ambient air temperatures higher than 55 °C are to be expected, please contact the Grundfos HVAC OEM Division. Diffusion-tight, cold-water insulation must not cover the pump head. The drain holes located in the stator housing must always be free. Control box positions To avoid cavitation noise and damage to the pump bearings, these minimum pressures are required at the pump suction port. The permissible control box positions are indicated in the specific pump data sheets. Liquid temperature Inlet pressure Changing the control box position To change the control box position, remove the screws holding the pump head, and turn the control box to the desired position. Replace the screws and tighten securely. The drain holes in the stator housing must point downwards. Before any dismantling of the pump, the system must be drained, or the isolating valves on either side of the pump must be closed. TM04 9482 4310 Note Fig. 15 Control box positions 10 Inlet pressure 85 °C 90 °C 110 °C 0.5 m head 0.049 bar 2.8 m head 0.27 bar 11.0 m head 1.08 bar UPML Electrical connection Leakage current The electrical connection and protection must be carried out in accordance with local regulations. The pump requires no external motor protection. Check that the supply voltage and frequency correspond to the values stated on the nameplate. The pump mains filter will cause a discharge current to earth during operation. Leakage current: < 3.5 mA. High-voltage test The pump incorporates filter components that are connected to protective earth. Therefore, a standard high-voltage test cannot be made without damaging the filters. Supply voltage 1 x 230 V + 10 %/- 15 %, 50/60 Hz. Reduced supply voltage Earth leakage circuit breaker (ELCB) Inrush current The inrush current is the charge current to the electrolytic capacitor in the power supply to the electronics. The maximum current amplitude depends on the power supply and the complete wiring from the distributor transformer to the pump. The pump is internally controlled by a small frequency converter running on a DC voltage. Therefore, the 230 VAC supply voltage is rectified to a DC voltage before it reaches the frequency converter. This is done by a rectifier and a capacitor. See fig. 16. Fig. 17 Symbol on earth leakage circuit breaker Power supply Capacitor Fig. 16 Rectification of VAC voltage to DC voltage The load of electronically commutated motors (ECM) behaves as a capacitive load and not as a motor load like in a standard pump. When the power supply is switched on, the capacitor will behave as a short-circuit (it is "empty", meaning it has not been charged). Therefore, the current is only limited by the sum of the resistance in the NTC thermistor and the resistance in the coil of the EMC filter. If the pump is switched on again, while the NTC is still hot, its influence is reduced significantly. At low medium/ambient temperature, the NTC is normally cooled down after some minutes, at higher temperature it might last much longer. If the power supply is switched on when the supply voltage is at its highest level, the inrush current can become up to 10.3 A (see below) for a very short period of time. After this period of time, the current will drop to the rated current. Note: The inrush current of 10.3 A is measured on a flicker network according to IEC 61000-3-3:1994 + A1, + A2, Annex B. When the power supply to the pump is switched on and off via an external relay, it must be ensured that the contact material of the relay is able to handle higher inrush currents. We recommend to use special inrush relays with silver tin oxide (AgSnO) contacts. Plug connection Brown: L (line/phase) Blue: N (neutral) Yellow/green: PE (protective earth) Description TM05 0414 1011 DC voltage to the frequency converter The pump must not be used with an external speed control which varies the supply voltage, for example phase-cut or pulse-cascade control. The pump can be connected to the power supply in different ways, depending on the pump model. Note: All cables and connectors used must comply with EN 60335-1. Molex 3-pin plug pointing towards or away from the nameplate Line/phase: L (brown) Protective earth: (yellow/green) Neutral: N (blue) TM05 0419 1011 Rectifier TM05 1157 2311 EMC filter If the pump is connected to an electric installation where an earth leakage circuit breaker (ELCB) is used as additional protection, this circuit breaker must trip when earth fault currents with DC content (pulsating DC) occur (type A). The earth leakage circuit breaker must be marked with the symbol shown in fig. 17. TMA0 6789 2511 The pump will run with reduced performance at voltages down to 160 VAC. NTC thermistor Installation 3 Volex plug pointing towards or away from the nameplate Start up Do not start the pump until the system has been filled with liquid and vented. Being self-venting, the rotor can does not require venting before start-up. Air inside the pump will be transported by the medium into the system during the first minutes after pump start-up. Furthermore, the required minimum inlet pressure must be available at the pump inlet. 11 UPML 3 Installation The system cannot be vented through the pump. As the pump is self-venting, it does not need to be vented before start-up. However, it is recommended to vent pumps installed in systems where the pumped medium is very dirty, as well as after service of the pump. The screw may be loosened to check if the system has been vented completely. Caution When loosening the air-venting/ de-blocking screw, be aware of hot, spraying water. It may happen that the pump stops when the airventing/de-blocking screw is loosened. 12 Disposal This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way: 1. Use the public or private waste collection service. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop. UPML 4 Operation 4. Operation PP1 PP2 PP3 CP3 CP2 CP1 TM05 7564 1213 The user interface allows to select between 6 control curves in two control modes: • three proportional pressure curves (PP) • three constant pressure/power curves (CP). Fig. 18 Serial curve setting Factory presetting Proportional pressure curve, PP2: • Push the button for two seconds: – Pump goes to setting mode - LED starts flashing. • With each push, the setting changes: – LED 1-2-3 are permanently on, and then the control curve and mode is changed. • Flashing mode: – Fast: Proportional pressure – Slow: Constant pressure/power • After ten seconds not pushing the button: – Setting is adapted. – Pump returns to operating mode • LED 1 or 2 or 3 is permanently on. – Pump is running with the selected curve and mode. Fig. 19 LED indication of the curve setting 13 UPML 5 Accessories 5. Accessories Product Description Product number TM05 1103 2111 TM05 1102 2111 Power supply plug with cable Volex power supply cable, 2000 mm, H03V2V2-F 3G 0.75 ZW 105 GR, 3 x 0.75 mm2, with wire pins and moulded cable relief 97940975 Molex power supply cable, 2000 mm, H03V2V2-F 3G 0.75 ZW 105 GR, 3 x 0.75 mm 2, with wire pins 97940977 NTC connector SCK 10152 (25 Ω) 98429931 TM05 7994 1713 NTC connector with cable 14 UPML Performance curves and technical data 6 6. Performance curves and technical data UPML 25-95 130 AUTO, 1 x 230 V, 50/60 Hz p [kPa] H [m] 100 CP 10 PP 80 8 60 6 40 4 20 2 0 0 EEI ≤ 0.23 0.0 0.5 P1 0.0 [W] 1.0 0.2 1.5 0.4 2.0 2.5 0.6 3.0 3.5 0.8 4.0 1.0 4.5 5.0 Q [m³/h] 1.4 Q [l/s] 5.0 Q [m³/h] 1.2 140 120 100 80 60 40 TM05 7960 1713 20 0 0.0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 Electrical data, 1 x 230 V, 50 Hz Speed P1 [W] I1/1 [A] Min. Max. 12 140 0.1 1.1 TM05 7427 3312 Dimensional sketches and control box positions Dimensions [mm] Pump type UPML 25-95 L1 L2 L3 B3 B4 B5 H1 H2 Connection Net weight [kg] Quantity per pallet 130 22 131 95 50 64 27 112 G 1 1/2 2.4 - Technical data System pressure: Max. 1.0 MPa (10 bar) Enclosure class: Minimum inlet pressure: 0.01 MPa (0.10 bar) at 95 °C liquid temperature Insulation class: IPX2D H Liquid temperature: -10 °C to +95 °C (TF 95) Equipment class: I Motor protection: Overload protection Approval and marking: VDE, CE 15 UPML 7 Technical data 7. Technical data Supply voltage 1 x 230 V + 10 %/- 15 %, 45-65 Hz. Motor protection The pump requires no external motor protection Enclosure class Ambient temperature [°C] Liquid temperature, max. [°C] 55 +75 Storage temperature Maximum 70 °C. Maximum system pressure IPX2D 1.0 MPa (10 bar). Appliance class EMC (electromagnetic compatibility) Class I (Near pump surface) Maximum +55 °C. • • • • • • Temperature class Overtemperature protection TF 95 according to EN 60335-2-51. UPML AUTO Liquid temperature To avoid overheating of the electronics inside the control box, the power will be derated by decreasing the speed, if necessary down to minimum speed without stopping the pump. Insulation class H Ambient temperature Maximum (continuously): +95 °C. Short periods or low load: +110 °C. Minimum: -10 °C (see validated temperature profile). EN61000-6-2 EN61000-6-3 EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN55014-1 EN55014-2. Sound pressure level 16 Ambient temperature [°C] Liquid temperature, max. [°C] 0 20 30 35 40 +95 (+110) +95 (+110) +95 (+110) +95 +95 The sound pressure level of the pump is lower than 38 dB(A). Leakage current The pump mains filter will cause a discharge current to earth during operation. Ileakage < 8 mA.