charm
Charm Endoauricolari
Manuale per l´uso
02
sonic · Charm
Numero seriale apparecchio acustico:
SinistroDestro
Modello apparecchio acustico:
Sinistro Destro
Batteria tipo:
ProgrammaAmbiente
d’ascolto n°
d’ascolto
1
2
3
4
Sincronizzazione apparecchi Destro & Sinistro
(per ITEPDW, ITCPDW)
r Attivato r Disattivato
Pulsante Programma: Funzione "Mute":
r Attivato r Disattivato Pulsante Programma
r Attivato r Disattivato
Bobina Telefonica
(Opzionale per ITEPDW, ITCPDW, ITED o ITCD)
r Destro r Sinistro
r Disattivato
Lato preferito per telefonare Gestione lato opposto
r Destro r Più debole
r Sinistro r Silenziato
r Entrambi r Nessuna modifica
Charm · Manuale per l´uso
03
Le istruzioni contenute in questo Manuale riguardano
i seguenti apparecchi:
Apparecchi endoauricolari su misura Charm
CH60 IIC
5
AR_ILLU_IIC_BW
10
AR_ILLU_ITED_BW
CH60 CIC/CICP 8
3 CH40 CIC/CICP
CH60 ITED
CH40 ITED 9
BL_ILLU_CIC_BW
CH60 ITCPDW
BL_ILLU_ITCPDW_BW
CH60 ITCD
CH40 ITCD
AR_ILLU_ITCD_BW
11
CH60 ITEPDW
BL_ILLU_ITIPDW_BW
04
sonic · Charm
Charm · Manuale per l´uso
05
Indice dei Contenuti
Congratulazioni per il vostro acquisto!
09
Avvertenze generali e linee guida per la sicurezza 10
Udito e aspettative 14
Il vostro apparecchio Charm IIC
16
Il vostro apparecchio Charm CIC/CICP
17
Il vostro apparecchio Charm ITCD/ITCPDW
18
Il vostro apparecchio Charm ITED/ITEPDW
19
Accendere e spegnere l’apparecchio (OFF/ON)
20
Indossare l’apparecchio nell’orecchio
21
Togliere l’apparecchio acustico
22
Regolazione del volume
23
Selezionare i programmi di ascolto
26
Usare il telefono
28
Utilizzare la bobina telefonica
31
Sostituire la batteria
32
Data Logging
35
06
sonic · Charm
Charm · Manuale per l´uso
Avere cura del proprio apparecchio
07
36
Gestire l’apparecchio tramite il telecomando RC-P 43
Gestire l’apparecchio tramite il dispositivo SoundGate 44
Tutela ambientale
45
Approvazione del prodotto, marchi
di riconoscimento e conformità
46
Compatibilità tra apparecchi acustici
e telefoni cellulari
48
Garanzia50
Accessori51
Problemi comuni e soluzioni
52
Informazioni per l’Audioprotesista
56
Conformità con le Normative Europee
58
Conformità con le norme per
le comunicazioni radio di USA e Canada
59
Informazioni sui simboli
62
Assistenza 64
08
sonic · Charm
charm
Charm · Manuale per l´uso
09
Congratulazioni per il vostro acquisto!
Avete intrapreso un passo importante
e con un po’ di pratica potrete presto trarre
dai vostri apparecchi tutti i benefici per un
ascolto più chiaro e definito.
L’amplificazione del suono che vi offrono
questi apparecchi acustici è stata regolata
dal vostro Audioprotesista, in base alla
vostra ipoacusia ed alle vostre esigenze
uditive personali.
Vi preghiamo di leggere l’intero contenuto di questo
manuale con molta attenzione, prima di usare il vostro
apparecchio acustico. Esso contiene istruzioni e
informazioni importanti circa l’uso e la manutenzione
del vostro apparecchio e delle batterie. Utilizzato
con la giusta cura ed attenzione, il vostro apparecchio
acustico potrà migliorare la comunicazione ed il
contatto tra voi ed il resto del mondo.
10
sonic · Charm
Avvertenze generali e linee guida
per la sicurezza
Gli apparecchi acustici e le batterie possono essere
pericolosi se ingeriti, oppure se utilizzati in modo
improprio. Tali azioni possono procurare lesioni
gravi, sordità permanente o persino la morte.
Prima di utilizzare il vostro apparecchio acustico
è bene acquisire familiarità con le seguenti avvertenze
di carattere generale e le linee guida consigliate per
la vostra sicurezza.
Avvertenze di pericolo
Non permettere ad altri di indossare i propri apparecchi acustici. Essi sono stati regolati
in base alle proprie esigenze uditive personali e, come tali, potrebbero danneggiare l’udito altrui.
Evitare di indossare gli apparecchi quando si praticano sport di contatto (ad es. calcio, rugby ecc.), dal momento che un colpo accidentale sull’orecchio potrebbe essere pericoloso.
Tenere l’apparecchio acustico, i suoi accessori
e le batterie fuori dalla portata dei bambini
o di chiunque possa ingoiarli o farsi male.
Prestare molta attenzione quando si sostituiscono o gettano via le batterie, in modo da renderle inaccessibili a bambini, persone con disabilità mentali o animali domestici.
Charm · Manuale per l´uso
Si raccomanda di pulire sempre gli apparecchi acustici e le loro componenti con molta
regolarità. La carenza di pulizia favorisce
la proliferazione di micro organismi che
possono provocare l’irritazione della pelle.
Nel caso vi siano fuoriuscite di liquido dalla batteria, bisogna fare attenzione in quanto
si tratta di sostanze pericolose.
11
Non tentare mai di ricaricare le batterie non ricaricabili.
Bisogna sempre essere consapevoli che
l’apparecchio potrebbe smettere di funzionare anche senza preavviso. Ciò va tenuto presente quando si è nel traffico o si è dipendenti, in altro modo, da segnali di allarme.
Togliere sempre gli apparecchi prima di applicare dopobarba, lacche o spray per capelli, gel, oli, profumi, repellenti anti-zanzare, lozioni ecc.
Dare modo a questi cosmetici di asciugare, prima di indossare gli apparecchi acustici.
Quando il traffico ed i segnali di allarme
provengono da dietro, è bene sapere che
potrebbero essere ridotti di intensità dal
microfono direzionale.
12
sonic · Charm
Informazioni per la sicurezza
·· Gli apparecchi acustici devono essere utilizzati
esclusivamente secondo le indicazioni fornite
dall’Audioprotesista. L’utilizzo non corretto
o le regolazioni non adeguate dell’apparecchio
possono provocare perdite di udito improvvise
e permanenti.
·· Non mettere mai l’apparecchio o le batterie
in bocca, in quanto potreste facilmente ingoiarli.
·· Le batterie devono essere conservate lontano
dai farmaci, in quanto potrebbero essere facilmente
scambiate per pillole.
·· Nel caso di ingerimento accidentale di una batteria,
contattare immediatamente il Medico.
·· Bisogna essere consapevoli che l’utilizzo degli
apparecchi acustici può aumentare l’accumulo
di cerume all’interno del condotto uditivo, così
da rendere necessaria la pulizia ad opera di
un Medico Otorino.
·· Consultare l’Otorino nel caso in cui cerume eccessivo, irritazione della pelle o presenza di corpi estranei impediscano di indossare l’apparecchio acustico.
·· Questo apparecchio acustico endoauricolare è stato
realizzato su misura per il vostro orecchio. Tuttavia, in caso si avvertano fastidio o irritazione, è bene
consultare subito l’Audioprotesista che provvederà,
se necessario, a modificare la conformazione del
guscio.
Charm · Manuale per l´uso
13
·· In rari casi l’apparecchio acustico o la chiocciola
possono provocare reazioni allergiche, suppurazioni
o infezioni. In tal caso, consultare immediatamente il
Medico.
·· Non inserire mai gli utensili per la pulizia
nell’ingresso del microfono, né tanto meno
dentro l’uscita del suono, in quanto ciò potrebbe
danneggiare l’apparecchio.
·· Non esporre gli apparecchi acustici a temperature
estreme, lasciandoli ad esempio nell’auto, vicino al
termosifone ecc.
·· Evitare di esporre gli apparecchi acustici al contatto
con acqua e umidità, non indossarli, ad esempio,
all’interno del bagno turco, durante la doccia o in
caso di forte pioggia ecc.
·· Non indossare gli apparecchi acustici quando
si nuota, si fanno snorkeling o immersioni, poiché
non sono concepiti per tale uso.
·· Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi.
·· Non tentare mai di asciugare gli apparecchi usando
phon per capelli, forno, forno a microonde o similari.
·· Si raccomanda di togliere gli apparecchi acustici
prima di dormire.
·· Quando non li si indossa, proteggere sempre gli
apparecchi conservandoli nell’apposita custodia.
14
sonic · Charm
Udito e aspettative
Stabilire aspettative realistiche
Nutrire aspettative giuste e concrete è il primo,
importante passo da compiere. Gli apparecchi acustici
vi aiutano ad ascoltare ed a comprendere meglio,
ma non costituiscono una cura per la vostra ipoacusia.
Le persone che hanno aspettative poco realistiche,
del tipo "Pensavo mi restituissero l’udito normale",
sono inclini a restare deluse e ad abbandonare
l’uso degli apparecchi, rinunciando ai loro benefici.
Gli apparecchi acustici possono:
·· Aiutarvi a sentire ed a comprendere meglio
nella maggior parte delle situazioni.
·· Consentirvi di partecipare più attivamente
nelle situazioni di gruppo e negli incontri.
Gli apparecchi acustici non possono:
·· Restituirvi un udito normale.
Gli apparecchi acustici potrebbero:
·· Non permettervi di sentire i suoni molto deboli.
·· Non riuscire a bloccare, escludendoli, TUTTI i rumori
di sottofondo – specialmente nelle situazioni di
gruppo. È bene ricordare che quando è presente
del rumore di sottofondo, anche le persone
normoudenti possono avere difficoltà di ascolto.
Charm · Manuale per l´uso
15
Siate pazienti
Diversamente dagli occhiali, che correggono la vista
non appena li si indossa, per potersi abituare
agli apparecchi acustici è necessario del tempo.
Possono essere necessarie alcune settimane, o anche
dei mesi, per cui bisogna essere pazienti. Durante
la prima settimana, vi consigliamo di utilizzarli in
situazioni di ascolto molto diverse: mentre dialogate
con un familiare, in piccoli gruppi di due o tre persone,
a casa, oppure in ambienti tranquilli. Cercate anche
di partecipare a conversazioni in luoghi più rumorosi,
quali ristoranti, feste, incontri di lavoro e all’aperto.
Ricordate, tuttavia, che esistono situazioni
semplicemente troppo rumorose per chiunque,
anche per chi NON soffre di ipoacusia. Quindi,
non scoraggiatevi.
Si raccomanda vivamente di usare il proprio
apparecchio con costanza. Nella maggior parte
dei casi, infatti, un uso discontinuo non permette
di ottenere tutti i benefici che invece l’apparecchio
acustico può offrire.
L’impiego dell’apparecchio acustico è solo una delle
componenti del processo globale di riabilitazione
uditiva, che potrebbe essere necessario implementare
con training audiologico e con l’apprendimento della
lettura labiale.
16
sonic · Charm
Il vostro apparecchio Charm IIC
6
1
5
2
4
3
5
1 Ingresso microfono
con filtro T-cap
2 Sportellino vano batteria
3 Filo di estrazione
4 Ventilazione
5 Canale
6 Uscita del suono con filtro paracerume
AR_ILLU_IIC_BW
Charm · Manuale per l´uso
17
Il vostro apparecchio Charm CIC/CICP
6
1
5
2
4
3
1 Ingresso
3 microfono con filtro T-cap
2 Sportellino vano batteria
3 Filo di estrazione
4 Ventilazione
5 Canale
6 Uscita del suono con filtro paracerume
BL_ILLU_CIC_BW
Nota!
Charm CICP può essere dotato di un pulsante
opzionale per la selezione dei programmi
di ascolto. Il vostro Audioprotesista stabilirà
se per voi è necessario includere questa
opzione nell’apparecchio acustico.
18
sonic · Charm
Il vostro apparecchio Charm ITCD/ITCPDW
6
5
4
2
1
1
3
9
BL_ILLU_ITCPDW_BW
1 Ingressi microfono con filtro O-cap
2 Sportellino vano batteria
3 Ventilazione
4 Pulsante Programmi
5 Canale
6 Uscita del suono con filtro paracerume
Nota!
Il vostro Charm ITCD/ITCPDW può essere
dotato di un pulsante opzionale per la selezione
dei programmi di ascolto. Il modello ITCD può
essere dotato di un pulsante opzionale per
regolazione del volume. Il vostro Audioprotesista
stabilirà se per voi è necessario includere
questa opzione nell’apparecchio acustico.
Charm · Manuale per l´uso
19
Il vostro apparecchio Charm ITED/ITEPDW
6
5
1
1
2
3
4
11
BL_ILLU_ITIPDW_BW
1 Ingressi microfono con filtro O-cap
2 Sportellino vano batteria
3 Ventilazione
4 Pulsante Programmi
5 Canale
6 Uscita del suono con filtro paracerume
Nota!
Il vostro Charm ITED/ITEPDW può essere
dotato di un pulsante opzionale per la selezione
dei programmi di ascolto. Il modello ITED può
essere dotato di un pulsante opzionale per
la regolazione del volume. Il vostro Audioprotesista
stabilirà se per voi è necessario includere
questa opzione nell’apparecchio acustico.
20
sonic · Charm
Accendere e spegnere l’apparecchio
(OFF/ON)
Per spegnere l’apparecchio
(OFF) posizionare l’unghia
del dito sotto la sporgenza
frontale dello sportellino
e sollevarlo, in modo da aprirlo.
Per accendere l’apparecchio (ON)
spingere lo sportellino del vano
batteria fino a chiusura completa.
All’avvio, l’apparecchio emette
un bip prolungato.
aperto (OFF)
chiuso (ON)
Nota!
Non forzare mai l’apertura o la chiusura
del vano portabatteria.
Charm · Manuale per l´uso
21
Indossare l’apparecchio nell’orecchio
Per imparare ad inserire correttamente l’apparecchio
nell’orecchio ci vogliono un po’ di pratica e di pazienza.
In caso di difficoltà, vi consigliamo di consultare il vostro
Audioprotesista.
·· Inserire l’apparecchio destro servendosi della mano
destra e quello sinistro con la mano sinistra. Il segno
distintivo di colore diverso vi aiuta a distinguere
l’apparecchio destro (rosso) dal sinistro (blu).
·· Prendere l’apparecchio, trattenendolo tra il pollice
e l’indice, con il microfono rivolto verso l’alto. Se il
vostro apparecchio è un modello CIC o CICP, il filo
di estrazione deve essere posizionato verso il basso.
Nel caso di apparecchi IIC, la posizione del filo
di estrazione è variabile.
·· Mettere in posizione la parte dell’apparecchio
acustico da inserire all’interno del condotto uditivo.
·· Con l’ausilio della mano opposta, tirare ora
leggermente il lobo dell’orecchio verso il basso. Con la punta del dito spingere gentilmente l’apparecchio dentro il condotto uditivo, fino a farlo arrivare in posizione stabile e confortevole.
22
sonic · Charm
Togliere l’apparecchio acustico
·· Con il pollice premere leggermente la parte inferiore
(posteriore) dell’orecchio, in modo da liberare
l’apparecchio dalla sua posizione. Quindi, con
il pollice e l’indice, prendere l’apparecchio ed
estrarlo con delicatezza dall’orecchio.
·· Se il vostro apparecchio è dotato di filo di estrazione,
afferrate il filo e tirate così fuori l’apparecchio.
Nota!
Per togliere l’apparecchio, non tirarlo mai
fuori afferrandolo per lo sportellino del vano
batteria! Questo potrebbe danneggiarlo.
In caso di difficoltà nel togliere l’apparecchio,
contattate il vostro Audioprotesista.
Charm · Manuale per l´uso
23
Regolazione del volume
I vostri apparecchi acustici sono stati programmati
in base alla vostra ipoacusia personale, ad un livello
di volume confortevole. Essi sono progettati in modo
da regolarsi automaticamente in base ai cambiamenti
dell’ambiente sonoro che vi circonda.
Alcuni modelli offrono anche la possibilità di regolare il
volume in base alle preferenze personali, tramite l’uso
di un Controllo Volume oppure di un telecomando
opzionale.
Controllo Volume (opzionale per ITCD e ITED)
Per aumentare
il volume tramite
il Controllo Volume
Più forte ·· Ruotare il Controllo Volume
in avanti.
·· Quando si sentono dei "click"
vuol dire che si sta regolando
il volume.
·· Quando si raggiunge il limite
massimo del volume si sentono
dei "bip" acustici.
Più debole 24
sonic · Charm
Per diminuire il volume tramite il Controllo Volume
(Opzionale per ITCD e ITED)
·· Ruotare il Controllo Volume indietro.
·· Per confermare l’avvenuta regolazione del volume,
l’apparecchio emette dei click. Quando si raggiunge
il livello minimo di volume, invece, emette un bip.
Il Controllo Volume non ha un punto di arresto
meccanico. Questo significa che, pur continuando
a ruotare il controllo, il volume può essere regolato
soltanto tra il limite massimo e minimo che
l’Audioprotesista ha regolato per voi. Per eventuali
modifiche o qualora desideraste impostare il volume
ad un livello fisso, in modo che non possa essere
modificato, rivolgetevi al vostro Audioprotesista.
Telecomando RC-P o SoundGate
(Accessori opzionali per ITEPDW e ITCPDW)
Se avete acquistato anche un accessorio come
il telecomando RC-P oppure il SoundGate, potete
utilizzarlo per effettuare delle piccole variazioni
del volume, per ottenere un suono naturale
e confortevole. Per maggiori dettagli, si prega
di leggere pag. 43–44.
Charm · Manuale per l´uso
25
Nota!
Se il volume predefinito del vostro apparecchio
acustico vi appare troppo forte o troppo
debole, rivolgetevi al vostro Audioprotesista
per un controllo, in quanto potrebbe essere
necessario apportare delle modifiche ai vostri
programmi di ascolto.
Nota!
Il vostro apparecchio torna automaticamente
al livello di volume pre-impostato ogni volta
che lo si accende, oppure quando la batteria
è scarica o si cambia programma di ascolto.
Se si avverte spesso la necessità di aumentare
o diminuire il volume, è bene rivolgersi
all’Audioprotesista per un controllo.
26
sonic · Charm
Selezionare i programmi di ascolto
Se il vostro apparecchio acustico è dotato di un
pulsante per la selezione dei programmi di ascolto,
I’Audioprotesista può programmarlo in modo
che possiate trarre vantaggio da questa funzione.
Vi invitiamo a consultare pag. 2 di questo Manuale
per vedere quali programmi sono stati configurati
per le vostre esigenze di ascolto personali. È possibile
modificare i programmi di ascolto come segue:
Pulsante Programmi
(Opzionale per CICP, ITCD, ITCDPW, ITED e ITEPDW)
La pressione breve del pulsante programmi (per circa
2 secondi) permette di cambiare il programma
di ascolto. Ogni volta che si spinge il pulsante, si
sentono dei bip. Il numero di bip corrisponde a quello
del programma. All’accensione, l’apparecchio si
imposta sempre automaticamente sul Programma 1,
ovvero quello predefinito.
Telecomando RC-P o SoundGate
(Accessori opzionali per ITCPDW e ITEPDW)
I programmi di ascolto possono essere selezionati
tramite uno di questi dispositivi. Per maggiori dettagli,
si prega di leggere pag. 43–44.
Charm · Manuale per l´uso
27
Funzione "Mute"
(Opzionale per CICP, ITCD, ITCPDW, ITED e ITEPDW)
La pressione molto prolungata del pulsante
programmi (per circa 5 secondi) permette
di predisporre l’apparecchio in modalità "mute",
ovvero silenziosa, indipendentemente dal programma
di ascolto attualmente in uso. Per riattivare
l’emissione del suono, premere di nuovo il pulsante.
Nota!
Il vostro Audioprotesista può programmare
la funzionalità del pulsante programmi
in base alle vostre necessità. Per sapere
come è stato configurato per voi questo controllo, vi invitiamo a consultare pag. 2
di questo Manuale.
Pulsante
Programmi
11
BL_ILLU_ITIPDW_BW
28
sonic · Charm
Usare il telefono
Il vostro apparecchio acustico potrebbe essere stato
programmato con uno di questi programmi specifici:
Telefono, Auto-Telefono e/o Bobina Telefonica.
Per sapere come è stato configurato per voi questo
programma, vi invitiamo a consultare pag. 2.
Se il vostro apparecchio è stato configurato senza
queste opzioni, per comunicare al telefono scegliete
il programma di ascolto con cui vi trovate meglio.
Quindi, posizionate il ricevitore del telefono in
corrispondenza del vostro orecchio, come descritto
a pag. 31.
Auto-Telefono (solo Charm 60)
(Opzionale per ITCD, ITCPDW, ITED e ITEPDW)
Il vostro apparecchio acustico potrebbe essere dotato
anche della funzione opzionale Auto Telefono. Questo
significa che quando l’apparecchio si trova vicino
ad un ricevitore telefonico, si attiva il programma di
ascolto dedicato all’utilizzo del telefono. Una volta
terminata la conversazione, l’apparecchio torna
automaticamente al programma di ascolto iniziale.
Il vostro Audioprotesista può configurare l’apparecchio
acustico scegliendo l’orecchio, ovvero il lato, con cui
preferite rispondere al telefono, oppure lasciarvi la
possibilità di rispondere indifferentemente da entrambi
i lati.
Charm · Manuale per l´uso
29
Programma Telefono
(Opzionale per ITCD, ITCPDW, ITED e ITEPDW)
Nel caso in cui abbiate un lato preferito per l’ascolto
del telefono, quando si attiva la funzione Telefono il lato
opposto può essere programmato in modo da
­attenuare il suono oppure eliminarlo del tutto.
Per vedere come è stato configurato il vostro appa­
recchio, leggere le informazioni presenti a pag. 2 di
questo Manuale.
Nota!
Alcuni telefoni, per consentire alla funzione Auto Telefono di attivarsi, potrebbero
richiedere l’aggiunta di un magnete speciale. Per montare il magnete all’interno del
telefono, seguire le istruzioni accluse nella
sua confezione, oppure rivolgersi al proprio
Audioprotesista.
30
sonic · Charm
Consigli per l’uso del telefono
·· Tenere il ricevitore del telefono vicino all’ingresso
del microfono dell’apparecchio acustico. Nel caso
si verifichino fischi di feedback, allontanare un
pochino il ricevitore.
·· Prima di acquistare un telefono cellulare, provarlo
indossando i propri apparecchi acustici.
·· Le persone con una forte ipoacusia potrebbero aver
bisogno di un apposito controllo, sul proprio telefono,
che permetta loro di regolare il volume.
Avvertenze importanti per il magnete
·· Tenere il magnete al sicuro e fuori dalla portata
di bambini e animali domestici.
·· In caso accidentale di ingerimento, contattare
immediatamente il Medico.
·· Se si è portatori di pacemaker o di altri dispositivi
impiantabili, non indossare il magnete nel taschino
vicino al petto e tenerlo ad almeno 30 cm di distanza.
·· Usare il magnete sempre dal lato opposto, rispetto a
quello dove si hanno eventuali dispositivi impiantabili.
·· Tenere il magnete ad almeno 30 cm di distanza
dalle carte di credito o da altri oggetti sensibili
ai campi magnetici.
Charm · Manuale per l´uso
31
Utilizzare la bobina telefonica
(Opzionale per ITCD, ITCPDW, ITED e ITEPDW)
La bobina telefonica vi consente di sentire meglio
quando utilizzate il telefono o vi trovate all’interno
di edifici dove sono installati i sistemi ad induzione
magnetica (luoghi di culto, sale conferenze, teatri ecc.).
Quando la bobina telefonica è attiva, il suono viene
trasmesso direttamente tramite il telefono oppure
il sistema induttivo. Per attivare la bobina telefonica,
selezionare il programma Telefono del proprio apparecchio. Per sapere se nel vostro caso è stato
­configurato questo programma, vi invitiamo a
­consultare pag. 2 del Manuale.
I luoghi in cui è installato un sistema ad
induzione magnetica permanente, vengono solitamente segnalati da questo simbolo.
Nota!
Non tutti i tipi di telefoni sono compatibili
con gli apparecchi acustici.
32
sonic · Charm
Sostituire la batteria
Quando la batteria sta per esaurirsi, l’apparecchio
acustico emette dei bip di avvertimento, ad
intervalli regolari. Bisogna essere sempre pronti
all’evenienza di dover sostituire la batteria. Il tempo
di funzionamento residuo dipende dal tipo di batteria
e dalla casa produttrice. Le batterie prive di mercurio,
in genere, sono solite causare prima del tempo dei
bip di avvertimento.
·· Con delicatezza aprire completamente lo sportellino
del vano portabatteria, stando attenti a non forzarlo.
·· Rimuovere la batteria esaurita (Fig. 1).
·· Togliere il sigillo adesivo dalla batteria nuova (Fig. 2).
·· Collocare la batteria all’interno dell’apposito vano,
facendo attenzione che il lato liscio e piatto, con
il segno "+", sia rivolto verso l’alto, come mostrato
in figura (Fig. 3).
·· Richiudere bene lo sportellino.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Charm · Manuale per l´uso
33
Sostituire la batteria con regolarità
Quando è arrivato il momento di sostituire la batteria,
l’apparecchio emette tre bip in sequenza: uno basso,
uno alto ed infine uno basso. Ad ogni modo, bisogna
tener presente che la durata della batteria è variabile.
La tabella qui sotto mostra, approssimativamente,
ogni quanto è necessario sostituire la batteria:
Modello Charm
Batteria tipo
Sostituire la
batteria ogni*
IIC
10A
8 giorni circa
CIC
10A
8 giorni circa
CICP
10A
8 giorni circa
ITCD
312
12 giorni circa
ITCPDW
312
12 giorni circa
ITED
13
21 giorni circa
ITEPDW
13
21 giorni circa
* Numero di giorni approssimativo, calcolato su 12 ore di utilizzo quotidiano.
Nota!
Nel caso in cui non si usi l’apparecchio,
è buona norma aprire il vano portabatteria
per spegnerlo del tutto. In questo modo
si evita di consumare inutilmente la batteria.
Nota!
Non forzare mai l’apertura o la chiusura
del vano portabatteria.
34
sonic · Charm
Informazioni importanti sulla batteria
·· La durata della batteria varia in base alle circostanze
esterne (per esempio, negli ambienti rumorosi le
batterie si consumano più velocemente).
·· Tenere sempre a portata di mano delle batterie
nuove per una eventuale sostituzione.
·· Se la batteria è esaurita va cambiata
immediatamente.
·· Se per qualche giorno non si indossano
gli apparecchi, è bene rimuovere le batterie.
·· Se sulla batteria dovessero essere presenti
tracce di umidità, vanno asciugate immediatamente
con un panno morbido.
·· Prima di collocare l’apparecchio acustico
nell’apposito kit anti-umidità, vanno sempre rimosse
le batterie zinco-aria. Il processo di asciugatura,
infatti, accorcia la durata di questo tipo di batterie.
·· Le batterie usate devono essere portate ai centri
di raccolta, oppure restituite al fornitore in modo
da essere smaltite in modo corretto. Non gettare
mai le batterie nel fuoco. Possono esplodere
e causare lesioni anche gravi.
·· Non gettare mai le batterie usate insieme ai normali
rifiuti domestici. Sono causa di inquinamento
ambientale.
·· Le batterie sono piccole e pericolose, se ingerite.
Conservare le batterie al di fuori della portata
di bambini e animali domestici. In caso accidentale
di ingerimento bisogna contattare immediatamente
il Medico.
Charm · Manuale per l´uso
35
Data Logging
La funzione di registrazione dati (data logging)
memorizza automaticamente le informazioni che
riguardano gli apparecchi acustici, come ad esempio
le ore di utilizzo, i programmi di ascolto ecc. Queste
informazioni possono essere utili all’Audioprotesista
per la regolazione fine degli apparecchi. Se non
desiderate avvalervi di questa funzione, chiedete
al vostro Audioprotesista di disattivarla.
36
sonic · Charm
Avere cura del proprio apparecchio
Le orecchie sane producono cerume, una sostanza
oleosa che, purtroppo, può ostruire gli apparecchi
acustici. Vi preghiamo quindi di seguire scrupolosamente
le seguenti istruzioni per la pulizia, al fine di prevenire
l’accumulo di cerume ed assicurare ai vostri apparecchi
acustici prestazioni ottimali.
Ogni sera
·· Pulire con un panno morbido e asciutto gli
apparecchi, per liberarli da qualsiasi traccia
di cerume. Se necessario, usare l’apposito
utensile per la pulizia per rimuovere il cerume
dalle aperture della ventilazione e del canale
dell’apparecchio.
·· Aprite completamente lo sportellino del vano
portabatteria per permettere all’aria di circolare.
·· Per rimuovere eventuali tracce di umidità che
possono essersi accumulate all’interno
dell’apparecchio acustico, si consiglia l’utilizzo
dell’apposito kit anti-umidità.
Charm · Manuale per l´uso
Pulire l’uscita del suono
L’uscita del suono è parte integrante del vostro
apparecchio acustico e va sempre mantenuta pulita
e libera da eventuali tracce di cerume. Il vostro
apparecchio possiede un sistema di protezione
anti-cerume integrato. Vi preghiamo di seguire
con attenzione le indicazioni per il filtro ProWax
riportate qui sotto. In caso di domande, vi invitiamo
a consultare il vostro Audioprotesista.
Come sostituire il filtro ProWax
1
·· Prendere un nuovo filtro dalla confezione. Esso è formato da due estremità:
una è dotata del gancio per
2
la rimozione del filtro usato,
mentre l’altra ha il filtro nuovo.
·· Spingere l’estremità
con il gancetto per la rimozione
dentro il filtro usato del vostro
apparecchio, in modo da estrarlo.
·· Ora, spingere l’estremità
con il filtro nuovo dentro
l’apparecchio.
·· Gettare via l’utensile
con il filtro paracerume usato.
3
4
37
38
sonic · Charm
Nota!
Non inserire alcuno strumento all’interno dell’uscita del suono. Ciò potrebbe
danneggiare seriamente il ricevitore.
Se non si riesce a pulire del tutto l’uscita
del suono, è opportuno rivolgersi
all’Audioprotesista.
Pulire la ventilazione
L’utensile per la pulizia della ventilazione serve
a rimuovere gli eventuali depositi di cerume dalla
ventilazione di conforto del vostro apparecchio.
È buona norma pulire l’apparecchio sempre al mattino,
prima di indossarlo, in quanto così è più facile
rimuovere il cerume, che durante la notte ha avuto
modo di seccarsi.
·· Tenere l’apparecchio con una mano, facendo in modo
che lo sportellino del vano batteria sia rivolto verso
di voi.
·· Inserire lo spazzolino dell’utensile per la pulizia
dentro al tubicino della ventilazione.
·· Spingere lo spazzolino attraverso tutta la lunghezza
della ventilazione, fino a farlo fuoriuscire dall’altra
parte.
·· Prima di estrarre l’utensile dalla ventilazione,
bisogna pulire bene con un panno qualsiasi traccia
di cerume possa essersi accumulata sopra lo
spazzolino.
Charm · Manuale per l´uso
39
Nota!
Non inserire l’utensile per la pulizia all’interno di altre aperture dell’apparecchio. C’e il rischio di danneggiare seriamente il microfono e/o
il ricevitore dell’apparecchio e di far decadere ogni garanzia.
40
sonic · Charm
Sistema di protezione del microfono
Il microfono è parte integrante dell’apparecchio
acustico e va sempre mantenuto pulito e libero
da eventuali tracce di cerume. I vostri apparecchi
sono dotati di un sistema integrato per la protezione
del microfono. Vi preghiamo pertanto di seguire
le istruzioni per i filtri T-Cap oppure O-Cap qui
sotto riportate. In caso di domande, vi invitiamo
a consultare il vostro Audioprotesista.
Come sostituire il filtro T-Cap
(per apparecchi IIC, CIC e CICP)
Questo utensile ha due estremità, una (A) per
la rimozione del filtro T-Cap usato e l’altra (B) con
il filtro T-Cap nuovo.
B
A
7
BL_ILLU_miniBTE_T_Cap1_BW_Hi
Charm · Manuale per l´uso
·· Usare l’estremità (A)
per la rimozione e spingerla
in modo da posizionarla
al di sotto del bordino
del filtro T-Cap usato.
·· Sollevare il filtro T-Cap usato,
8
in modo da rimuoverlo.
·· Capovolgere l’utensile
e con l’altra estremità (B)
inserire il T-Cap nuovo
all’interno della boccola.
9
Ruotare leggermente
l’utensile, in modo che il nuovo
T-Cap si sganci e rimanga
in posizione.
A
A
BL_ILLU_miniBTE_TCap2_BW_Hi
BL_ILLU_miniBTE_T_Cap3_BW_Hi
B
·· Quindi, gettare via l’utensile
con il filtro T-Cap usato.
10
BL_ILLU_miniBTE_T_Cap4_BW_Hi
41
42
sonic · Charm
Come sostituire il filtro O-Cap
(per ITCD, ITCPDW, ITED e ITEPDW)
BL_ILLU_miniBTE_O_Cap2_BW_Hi
12
A
·· Gettare via l’utensile
con il filtro O-Cap usato.
B
BL_ILLU_miniBTE_O_Cap3_BW_Hi
A
13
·· Capovolgere l’utensile
e con l’altra estremità (B)
inserire il filtro O-Cap nuovo
all’interno della boccola,
quindi togliere con
delicatezza l’utensile.
BL_ILLU_miniBTE_O_Cap1_BW_Hi
BL_ILLU_miniBTE_O_Cap4_BW_Hi
·· Inserire l’estremità (A) con
il gancetto per la rimozione
dentro la cavità del filtro O-Cap
11
usato ed estrarlo lentamente.
Mantenere il bastoncino
in posizione dritta.
B
A
14
Questo utensile ha due estremità,
una (A) per la rimozione del filtro
O-Cap usato e l’altra (B) con
il filtro O-Cap nuovo.
Charm · Manuale per l´uso
43
Gestire l’apparecchio tramite
il telecomando RC-P
Accessori opzionali per ITCPDW e ITEPDW
Se avete acquistato un telecomando, potete utilizzarlo
per selezionare i programmi di ascolto, aumentare
o diminuire il volume, oppure per rendere silenziosi
i vostri apparecchi acustici (funzione mute).
Per maggiori informazioni in merito, vi preghiamo
di leggere l’apposito Manuale d’Uso del telecomando
RC-P.
5
1
2
3
1 Pulsante Programmi
2 Controllo Volume
3 Pulsante Mute
4 Spia luminosa
5 Blocco Tasti
4
44
sonic · Charm
Gestire l’apparecchio tramite il dispositivo SoundGate
Accessorio opzionale per ITCPDW e ITEPDW
Se avete acquistato un SoundGate potete utilizzarne le
funzioni base per selezionare i programmi di ascolto,
per aumentare o diminuire il volume, oppure per
rendere silenziosi i vostri apparecchi acustici (funzione
mute). Inoltre, il SoundGate funge da collegamento tra i
vostri apparecchi e le sorgenti sonore esterne quali
riproduttori di musica, telefoni cellulari, computer ecc.
Per maggiori informazioni in merito, vi preghiamo
di leggere l’apposito Manuale d’Uso del SoundGate.
6
1
2
1Controllo Volume
e selezione programmi
2 Telefono
3 Tasto Musica/Audio
(per es. MP3)
4 Tasto Bluetooth®
5 Indicatore della batteria
6 Blocco Tasti
3
4
5
Charm · Manuale per l´uso
45
Tutela ambientale
I vostri apparecchi acustici contengono delle
componenti elettroniche che sono soggette alla
Direttiva 2002/96/EC in materia di rifiuti elettrici
ed apparecchiature elettroniche (RAEE).
Contribuite a proteggere l’ambiente e la natura,
evitando di gettare gli apparecchi acustici e le batterie
insieme ai normali rifiuti domestici. Vi preghiamo
di osservare le norme locali per il riciclo e di restituire
al vostro Audioprotesista gli apparecchi acustici
e le batterie usate, per il loro adeguato smaltimento.
46
sonic · Charm
Approvazione del prodotto, marchi
di riconoscimento e conformità
Tutti gli apparecchi acustici Sonic soddisfano gli
standard internazionali in materia di compatibilità
elettromagnetica. A causa delle dimensioni e dello
spazio limitato disponibile negli apparecchi acustici,
tutti i marchi relativi all’approvazione vengono
riportati in questo documento.
Interferenza elettromagnetica
I vostri apparecchi acustici sono stati accuratamente
testati per le interferenze elettromagnetiche. Tuttavia,
vi sono alcuni prodotti o dispositivi che, emettendo
energia elettromagnetica, possono causare
interferenze imprevedibili negli apparecchi acustici.
Ecco alcuni esempi: piastre di cottura a induzione,
sistemi antifurto, sistemi anti-taccheggio, telefoni
cellulari, fax, personal computer, apparecchi
radiografici o tomografici, ecc.
Sebbene questi apparecchi acustici siano stati
progettati per soddisfare tutti i più severi
standard internazionali in materia di emissioni
elettromagnetiche, non è possibile escludere che
possano causare interferenze con altri dispositivi,
come ad esempio le apparecchiature mediche.
Charm · Manuale per l´uso
47
I vostri apparecchi acustici contengono un
trasmettitore audio che utilizza tecnologia ad induzione
magnetica a breve raggio, funzionante a 3.84 MHz.
La forza del campo magnetico di tale trasmettitore
è <– 42 dBμA/m @ 10 m.
La potenza di trasmissione di questo sistema radio
è di gran lunga inferiore rispetto ai limiti internazionali
previsti per l’esposizione umana. Come confronto,
l’energia elettromagnetica emessa dagli apparecchi
acustici è inferiore a quella generata da oggetti di uso
comune ed elettrodomestici quali lampade alogene,
monitor di computer, lavastoviglie ecc.
48
sonic · Charm
Compatibilità tra apparecchi acustici
e telefoni cellulari
Alcuni utenti hanno riferito di sentire un ronzio nei
propri apparecchi, in concomitanza con l’utilizzo
del telefono cellulare. Questo significa che quel tipo
di telefono cellulare potrebbe non essere compatibile
con gli apparecchi acustici.
La compatibilità tra un telefono cellulare specifico
ed il proprio apparecchio acustico può essere verificata
sommando l’indice di valutazione relativo all’immunità
dell’apparecchio acustico con quello delle emissioni
del telefonino (ANSI C63.19-2006 standard nazionale
statunitense che misura la compatibilità tra i dispositivi
wireless per la comunicazione e gli apparecchi
acustici).
Per esempio: la somma tra un apparecchio acustico
con indice di valutazione 2 (M2/T2) ed un telefonino
con indice 3 (M3/T3) dà come risultato 5. Secondo
questo standard, qualunque risultato con almeno
un indice 5 consente un “uso normale”; mentre, se
il risultato produce un indice 6, o superiore, indica
“prestazioni eccellenti”.
L’immunità del vostro apparecchio acustico Charm
è di almeno M2 o M2/T2.
Charm · Manuale per l´uso
49
La misurazione delle prestazioni dell’apparecchio,
la categoria ed il sistema di classificazione sono
basati sulle migliori informazioni disponibili, ciò
nonostante Sonic, a questo riguardo, non può
garantire la soddisfazione di tutti gli utilizzatori.
Nota!
Le prestazioni degli apparecchi acustici possono variare con i singoli telefoni cellulari. Prima di acquistare un nuovo telefonino, accertatevi di provarlo insieme ai vostri apparecchi acustici. Per maggiori informazioni in merito, rivolgetevi presso il punto
vendita del vostro telefono e richiedete il libretto "Compatibilità tra Apparecchi
Acustici e Telefoni Cellulari Digitali".
50
sonic · Charm
Garanzia
I vostri apparecchi acustici godono di una garanzia
limitata, che copre gli eventuali difetti di materiali
e lavorazione. La presente garanzia tutela gli
apparecchi acustici, ma non gli accessori soggetti
a consumo quali le batterie.
La garanzia decade se il difetto è il risultato
di negligenza o di un uso improprio. La garanzia
decade anche nel caso in cui gli apparecchi acustici
vengano riparati da personale non autorizzato.
Vi preghiamo di rivedere i termini della presente
garanzia insieme al vostro Audioprotesista,
accertandovi che il cedolino della garanzia sia
stato correttamente compilato.
Nota!
Si prega di notare che, in alcuni casi,
l’Audioprotesista potrebbe richiedere
un pagamento per il servizio di riparazione.
Charm · Manuale per l´uso
51
Accessori
Sonic vi offre una vasta gamma di accessori opzionali
che possono essere acquistati anche separatamente
per rendere più agevole la comunicazione. In base al
modello di apparecchio ed alle normative locali, sono
disponibili i seguenti accessori:
·· Telecomando RC-P
·· SoundGate - dispositivo per la comunicazione,
utile per connettersi in modalità wireless con telefoni
cellulari, riproduttori musicali, computer ecc.
·· Adattatore TV - per ascoltare in modalità wireless
l’audio della TV tramite il SoundGate
·· Adattatore Telefono - per collegare in modalità
wireless il SoundGate alla linea telefonica fissa
Per ulteriori informazioni circa gli accessori,
vi invitiamo a rivolgervi al vostro Audioprotesista
di fiducia.
52
sonic · Charm
Problemi comuni e soluzioni
Problema
Possibile causa
L’apparecchio
emette dei fischi
o degli strani suoni
L’apparecchio non è stato
correttamente inserito nell’orecchio
Nel condotto uditivo è presente
un accumulo di cerume
La tenuta dell’apparecchio
non è adeguata
Non si sente,
il volume è troppo
debole oppure
si sente un ronzio
L’apparecchio potrebbe
essere spento
La batteria potrebbe essere
quasi scarica o mal inserita
Volume troppo debole
L’apparecchio potrebbe essere
nel programma Telefono
Nel condotto uditivo è presente
un accumulo di cerume
I contatti della batteria potrebbero
essere sporchi o corrosi
L’uscita del suono potrebbe
essere bloccata o deterioriata
L’ingresso del microfono
potrebbe essere bloccato
Charm · Manuale per l´uso
53
Soluzione
Inserire nuovamente l’apparecchio nell’orecchio
Consultare l’Audioprotesista o il Medico
Consultare l’Audioprotesista
Accertarsi che lo sportellino del vano portabatteria
sia ben chiuso
Inserire una batteria nuova
Aumentare il livello del volume tramite il Controllo
Volume dell’apparecchio o l’apposto tasto
del Telecomando o del SoundGate (se disponibili)
Verificare che il programma di ascolto selezionato
sia quello voluto
Consultare l’Audioprotesista o il Medico
Aprire e chiudere diverse volte lo sportellino del vano
batteria, oppure pulire con attenzione i contatti
della batteria servendosi di un cotton fioc asciutto
Controllare l’uscita del suono e, se il filtro appare
ostruito, sostituirlo
Sostituire il filtro O-Cap o T-Cap, oppure consultare
l’Audioprotesista
54
sonic · Charm
Problema
Possibile causa
Rumore tipo ronzio,
suoni in dissolvenza,
oppure deboli
o simili a quelli
del motore di
una barca
I contatti della batteria
potrebbero essere sporchi
o corrosi
Presenza di umidità
nell’apparecchio acustico
Esaurimento batteria
L’apparecchio
di tanto in tanto
si accende e si
spegne da solo
Esaurimento batteria
Charm · Manuale per l´uso
Soluzione
Aprire e chiudere più volte lo sportellino del vano
batteria, oppure pulire i contatti della batteria
con l’ausilio di un cotton fioc asciutto
Per prima cosa rimuovere la batteria, quindi
collocare l’apparecchio acustico all’interno
dell’apposito kit anti-umidità. Consultare
l’Audioprotesista
Inserire una batteria nuova
Inserire una batteria nuova
55
56
sonic · Charm
Informazioni per l’Audioprotesista
Se dalle informazioni richieste, e dopo un’osservazione
accurata del condotto uditivo, si riscontra anche
una soltanto delle seguenti condizioni, è necessario
che l’Audioprotesista – prima ancora di applicare
l’apparecchio acustico – consigli al potenziale utente
di eseguire subito una visita specialistica
(preferibilmente presso un Medico Otorino):
·· Deformità visibile di natura congenita o traumatica
dell’orecchio esterno o medio
·· Anamnesi che rivela perdite o fuoriuscite
di liquido dall’orecchio nei 90 giorni precedenti
·· Anamnesi che rivela un abbassamento improvviso
o rapido della capacità uditiva, nei 90 giorni
precedenti
·· Senso di vertigini o capogiro acuto o cronico
·· Ipoacusia monolaterale improvvisa o recente,
verificatasi negli ultimi 90 giorni
·· Differenza audiometrica aereo-ossea uguale
o maggiore di 15 decibel a 500 hertz (Hz),
1000 Hz e 2000 Hz
·· Evidenza visibile e significativa di accumulo
di cerume, oppure presenza di un corpo estraneo
nel condotto uditivo
·· Dolore o fastidio nell’orecchio
Charm · Manuale per l´uso
57
Bambini e ipoacusia
Quando si riscontra l’ipoacusia in un bambino,
è opportuno indirizzarlo ad un Medico per eseguire
una valutazione clinica complessiva e farlo assistere
anche da altri specialisti della riabilitazione del
linguaggio. L’ipoacusia infantile, infatti, se non trattata,
può dare origine a disturbi dello sviluppo linguistico
ed educativo del bambino, ostacolando il suo
inserimento sociale.
58
sonic · Charm
Conformità con le Normative Europee
Questo prodotto è conforme ai requisiti della direttiva
93/42/CEE del Consiglio della Comunità Europea
relativo ai dispositivi medicali MDD. Questo è
certificato dalla presenza del seguente marchio:
Questo apparecchio è conforme, altresì, alla
norma della Direttiva Europea 1999/5/EC del
Parlamento Europeo in materia di strumenti radio
e di telecomunicazioni, R&TTE. Esso opera come
una applicazione induttiva sintonizzandosi su una
banda in frequenza conforme alla Decisione Europea
2008/432/EC e può pertanto essere utilizzato in
tutti gli stati membri dell’Unione europea e dell’EFTA.
Questo è certificato dalla presenza del seguente
marchio:
La Dichiarazione di Conformità è disponibile presso:
Sonic Innovations, Inc.
2501 Cottontail Lane
Somerset, NJ 08873
Charm · Manuale per l´uso
59
Conformità con le norme per
le comunicazioni radio di USA e Canada
Sonic Innovations, Inc.
Modelli di apparecchi acustici Charm CH60 ITEPDW,
CH60 ITCPDW
FCC ID: IC: ZTOF2ITE01
9799A-F2ITE01
Questo dispositivo soddisfa il paragrafo 15 delle
norme FCC e con RSS-210 dell’Industria canadese.
Il funzionamento è soggetto alle due condizioni
seguenti:
(1) Il presente dispositivo non deve causare alcuna interferenza dannosa.
(2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi
interferenza, comprese quelle che potrebbero causare problemi di funzionamento.
Questo apparato digitale di Classe B è conforme
alle normative canadesi ICES-003.
Nota!
Questa apparecchiatura è stata testata
ed è risultata conforme ai limiti imposti
ai dispositivi digitali di Classe B, ai sensi
della Sezione 15 delle norme FCC.
60
sonic · Charm
Questi limiti sono stati stabiliti per fornire una
ragionevole protezione contro le interferenze dannose
presenti nelle installazioni ad uso residenziale.
Questo dispositivo genera, utilizza e può irradiare
energia a radiofrequenza e, se non installato
e utilizzato in conformità alle istruzioni, può causare
interferenze dannose alle comunicazioni radio.
Inoltre, non è possibile escludere, né dunque garantire,
che nell’ambito di particolari installazioni tali
interferenze non si verifichino.
Nel caso in cui questa apparecchiatura provochi
interferenze tali da disturbare la ricezione del segnale
radio o televisivo, cosa che può essere verificata
accendendo e spegnendo il dispositivo, si invita l’utente
a cercare di risolvere il problema adottando una
o più delle seguenti misure:
·· Riorientare o riposizionare l’antenna per la ricezione
·· Aumentare la distanza tra il dispositivo ed il ricevitore
·· Collegare l’apparecchiatura ad una presa elettrica
o ad un circuito elettrico diverso da quello del
ricevitore
·· Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV
esperto per ricevere assistenza.
Charm · Manuale per l´uso
61
Nota!
Eventuali modifiche o cambiamenti non espressamente approvati da Sonic potrebbero invalidare il diritto dell’utente all’utilizzo
del dispositivo.
62
sonic · Charm
Informazioni sui simboli
Il marchio CE indica la conformità
del prodotto a tutte le Direttive
Europee applicabili.
Questo simbolo indica che i prodotti
descritti in queste istruzioni per
l’uso rispettano i requisiti per una
componente applicata di tipo B,
relativamente alla norma EN 60601-1.
La superficie dell’apparecchio
acustico è specificata quale
componente applicata di tipo B.
Questo simbolo indica che le relative
informazioni, riportate in queste
istruzioni per l’uso, devono essere
lette con attenzione e tenute
in debito conto.
Questo simbolo indica importanti
informazioni sulla sicurezza che
devono essere osservate per ridurre
al minimo i rischi o per evitare
situazioni di pericolo.
Informazioni importanti per
la manutenzione e la sicurezza
del prodotto.
Charm · Manuale per l´uso
63
Il simbolo del cassonetto barrato
indica che si deve rispettare la
Direttiva Europea sullo smaltimento
dei rifiuti speciali e delle
apparecchiature elettroniche.
Condizioni
di utilizzo
Il presente prodotto è progettato
in modo da funzionare senza problemi
né limitazioni, purché venga utilizzato
come previsto, ove non diversamente
specificato in queste istruzioni per
l’uso.
Condizioni
per il
trasporto
e la conservazione
Durante il trasporto o la
conservazione, la temperatura
non deve superare il valore limite
di – 25 °/60 ° gradi Celsius.
64
sonic · Charm
Assistenza
Nel caso in cui nessuna delle azioni precedentemente
elencate sia riuscita a risolvere l’eventuale problema
dei vostri apparecchi acustici, potete contattare
il rappresentante Sonic per richiedere assistenza.
Non cercate di intervenire da soli, nel tentativo
di riparare l’apparecchio, in quanto ciò fa decadere
la validità della garanzia.
Inserire qui il timbro con il nome e l’indirizzo del Centro Audioprotesico:
Charm · Manuale per l´uso
65
66
sonic · Charm
Note
135955 | IT
World Headquarters
Sonic Innovations, Inc.
2501 Cottontail Lane
Somerset, NJ 08873 USA
+ 1 888 423 7834
Italia
Sonic Italia
Piazza delle Crociate 16
00162 Roma
+ 39 06 44 24 68 52
08.13 | 135955 | IT
www.sonici.com
International
Sonic AG
Morgenstrasse 131B
3018 Bern, Switzerland
+ 41 31 560 21 21