charm Charm Endoauricolari Manuale per l´uso 02 sonic · Charm Numero seriale apparecchio acustico: SinistroDestro Modello apparecchio acustico: Sinistro Destro Batteria tipo: ProgrammaAmbiente d’ascolto n° d’ascolto 1 2 3 4 Sincronizzazione apparecchi Destro & Sinistro (per ITEPDW, ITCPDW) r Attivato r Disattivato Pulsante Programma: Funzione "Mute": r Attivato r Disattivato Pulsante Programma r Attivato r Disattivato Bobina Telefonica (Opzionale per ITEPDW, ITCPDW, ITED o ITCD) r Destro r Sinistro r Disattivato Lato preferito per telefonare Gestione lato opposto r Destro r Più debole r Sinistro r Silenziato r Entrambi r Nessuna modifica Charm · Manuale per l´uso 03 Le istruzioni contenute in questo Manuale riguardano i seguenti apparecchi: Apparecchi endoauricolari su misura Charm CH60 IIC 5 AR_ILLU_IIC_BW 10 AR_ILLU_ITED_BW CH60 CIC/CICP 8 3 CH40 CIC/CICP CH60 ITED CH40 ITED 9 BL_ILLU_CIC_BW CH60 ITCPDW BL_ILLU_ITCPDW_BW CH60 ITCD CH40 ITCD AR_ILLU_ITCD_BW 11 CH60 ITEPDW BL_ILLU_ITIPDW_BW 04 sonic · Charm Charm · Manuale per l´uso 05 Indice dei Contenuti Congratulazioni per il vostro acquisto! 09 Avvertenze generali e linee guida per la sicurezza 10 Udito e aspettative 14 Il vostro apparecchio Charm IIC 16 Il vostro apparecchio Charm CIC/CICP 17 Il vostro apparecchio Charm ITCD/ITCPDW 18 Il vostro apparecchio Charm ITED/ITEPDW 19 Accendere e spegnere l’apparecchio (OFF/ON) 20 Indossare l’apparecchio nell’orecchio 21 Togliere l’apparecchio acustico 22 Regolazione del volume 23 Selezionare i programmi di ascolto 26 Usare il telefono 28 Utilizzare la bobina telefonica 31 Sostituire la batteria 32 Data Logging 35 06 sonic · Charm Charm · Manuale per l´uso Avere cura del proprio apparecchio 07 36 Gestire l’apparecchio tramite il telecomando RC-P 43 Gestire l’apparecchio tramite il dispositivo SoundGate 44 Tutela ambientale 45 Approvazione del prodotto, marchi di riconoscimento e conformità 46 Compatibilità tra apparecchi acustici e telefoni cellulari 48 Garanzia50 Accessori51 Problemi comuni e soluzioni 52 Informazioni per l’Audioprotesista 56 Conformità con le Normative Europee 58 Conformità con le norme per le comunicazioni radio di USA e Canada 59 Informazioni sui simboli 62 Assistenza 64 08 sonic · Charm charm Charm · Manuale per l´uso 09 Congratulazioni per il vostro acquisto! Avete intrapreso un passo importante e con un po’ di pratica potrete presto trarre dai vostri apparecchi tutti i benefici per un ascolto più chiaro e definito. L’amplificazione del suono che vi offrono questi apparecchi acustici è stata regolata dal vostro Audioprotesista, in base alla vostra ipoacusia ed alle vostre esigenze uditive personali. Vi preghiamo di leggere l’intero contenuto di questo manuale con molta attenzione, prima di usare il vostro apparecchio acustico. Esso contiene istruzioni e informazioni importanti circa l’uso e la manutenzione del vostro apparecchio e delle batterie. Utilizzato con la giusta cura ed attenzione, il vostro apparecchio acustico potrà migliorare la comunicazione ed il contatto tra voi ed il resto del mondo. 10 sonic · Charm Avvertenze generali e linee guida per la sicurezza Gli apparecchi acustici e le batterie possono essere pericolosi se ingeriti, oppure se utilizzati in modo improprio. Tali azioni possono procurare lesioni gravi, sordità permanente o persino la morte. Prima di utilizzare il vostro apparecchio acustico è bene acquisire familiarità con le seguenti avvertenze di carattere generale e le linee guida consigliate per la vostra sicurezza. Avvertenze di pericolo Non permettere ad altri di indossare i propri apparecchi acustici. Essi sono stati regolati in base alle proprie esigenze uditive personali e, come tali, potrebbero danneggiare l’udito altrui. Evitare di indossare gli apparecchi quando si praticano sport di contatto (ad es. calcio, rugby ecc.), dal momento che un colpo accidentale sull’orecchio potrebbe essere pericoloso. Tenere l’apparecchio acustico, i suoi accessori e le batterie fuori dalla portata dei bambini o di chiunque possa ingoiarli o farsi male. Prestare molta attenzione quando si sostituiscono o gettano via le batterie, in modo da renderle inaccessibili a bambini, persone con disabilità mentali o animali domestici. Charm · Manuale per l´uso Si raccomanda di pulire sempre gli apparecchi acustici e le loro componenti con molta regolarità. La carenza di pulizia favorisce la proliferazione di micro organismi che possono provocare l’irritazione della pelle. Nel caso vi siano fuoriuscite di liquido dalla batteria, bisogna fare attenzione in quanto si tratta di sostanze pericolose. 11 Non tentare mai di ricaricare le batterie non ricaricabili. Bisogna sempre essere consapevoli che l’apparecchio potrebbe smettere di funzionare anche senza preavviso. Ciò va tenuto presente quando si è nel traffico o si è dipendenti, in altro modo, da segnali di allarme. Togliere sempre gli apparecchi prima di applicare dopobarba, lacche o spray per capelli, gel, oli, profumi, repellenti anti-zanzare, lozioni ecc. Dare modo a questi cosmetici di asciugare, prima di indossare gli apparecchi acustici. Quando il traffico ed i segnali di allarme provengono da dietro, è bene sapere che potrebbero essere ridotti di intensità dal microfono direzionale. 12 sonic · Charm Informazioni per la sicurezza ·· Gli apparecchi acustici devono essere utilizzati esclusivamente secondo le indicazioni fornite dall’Audioprotesista. L’utilizzo non corretto o le regolazioni non adeguate dell’apparecchio possono provocare perdite di udito improvvise e permanenti. ·· Non mettere mai l’apparecchio o le batterie in bocca, in quanto potreste facilmente ingoiarli. ·· Le batterie devono essere conservate lontano dai farmaci, in quanto potrebbero essere facilmente scambiate per pillole. ·· Nel caso di ingerimento accidentale di una batteria, contattare immediatamente il Medico. ·· Bisogna essere consapevoli che l’utilizzo degli apparecchi acustici può aumentare l’accumulo di cerume all’interno del condotto uditivo, così da rendere necessaria la pulizia ad opera di un Medico Otorino. ·· Consultare l’Otorino nel caso in cui cerume eccessivo, irritazione della pelle o presenza di corpi estranei impediscano di indossare l’apparecchio acustico. ·· Questo apparecchio acustico endoauricolare è stato realizzato su misura per il vostro orecchio. Tuttavia, in caso si avvertano fastidio o irritazione, è bene consultare subito l’Audioprotesista che provvederà, se necessario, a modificare la conformazione del guscio. Charm · Manuale per l´uso 13 ·· In rari casi l’apparecchio acustico o la chiocciola possono provocare reazioni allergiche, suppurazioni o infezioni. In tal caso, consultare immediatamente il Medico. ·· Non inserire mai gli utensili per la pulizia nell’ingresso del microfono, né tanto meno dentro l’uscita del suono, in quanto ciò potrebbe danneggiare l’apparecchio. ·· Non esporre gli apparecchi acustici a temperature estreme, lasciandoli ad esempio nell’auto, vicino al termosifone ecc. ·· Evitare di esporre gli apparecchi acustici al contatto con acqua e umidità, non indossarli, ad esempio, all’interno del bagno turco, durante la doccia o in caso di forte pioggia ecc. ·· Non indossare gli apparecchi acustici quando si nuota, si fanno snorkeling o immersioni, poiché non sono concepiti per tale uso. ·· Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi. ·· Non tentare mai di asciugare gli apparecchi usando phon per capelli, forno, forno a microonde o similari. ·· Si raccomanda di togliere gli apparecchi acustici prima di dormire. ·· Quando non li si indossa, proteggere sempre gli apparecchi conservandoli nell’apposita custodia. 14 sonic · Charm Udito e aspettative Stabilire aspettative realistiche Nutrire aspettative giuste e concrete è il primo, importante passo da compiere. Gli apparecchi acustici vi aiutano ad ascoltare ed a comprendere meglio, ma non costituiscono una cura per la vostra ipoacusia. Le persone che hanno aspettative poco realistiche, del tipo "Pensavo mi restituissero l’udito normale", sono inclini a restare deluse e ad abbandonare l’uso degli apparecchi, rinunciando ai loro benefici. Gli apparecchi acustici possono: ·· Aiutarvi a sentire ed a comprendere meglio nella maggior parte delle situazioni. ·· Consentirvi di partecipare più attivamente nelle situazioni di gruppo e negli incontri. Gli apparecchi acustici non possono: ·· Restituirvi un udito normale. Gli apparecchi acustici potrebbero: ·· Non permettervi di sentire i suoni molto deboli. ·· Non riuscire a bloccare, escludendoli, TUTTI i rumori di sottofondo – specialmente nelle situazioni di gruppo. È bene ricordare che quando è presente del rumore di sottofondo, anche le persone normoudenti possono avere difficoltà di ascolto. Charm · Manuale per l´uso 15 Siate pazienti Diversamente dagli occhiali, che correggono la vista non appena li si indossa, per potersi abituare agli apparecchi acustici è necessario del tempo. Possono essere necessarie alcune settimane, o anche dei mesi, per cui bisogna essere pazienti. Durante la prima settimana, vi consigliamo di utilizzarli in situazioni di ascolto molto diverse: mentre dialogate con un familiare, in piccoli gruppi di due o tre persone, a casa, oppure in ambienti tranquilli. Cercate anche di partecipare a conversazioni in luoghi più rumorosi, quali ristoranti, feste, incontri di lavoro e all’aperto. Ricordate, tuttavia, che esistono situazioni semplicemente troppo rumorose per chiunque, anche per chi NON soffre di ipoacusia. Quindi, non scoraggiatevi. Si raccomanda vivamente di usare il proprio apparecchio con costanza. Nella maggior parte dei casi, infatti, un uso discontinuo non permette di ottenere tutti i benefici che invece l’apparecchio acustico può offrire. L’impiego dell’apparecchio acustico è solo una delle componenti del processo globale di riabilitazione uditiva, che potrebbe essere necessario implementare con training audiologico e con l’apprendimento della lettura labiale. 16 sonic · Charm Il vostro apparecchio Charm IIC 6 1 5 2 4 3 5 1 Ingresso microfono con filtro T-cap 2 Sportellino vano batteria 3 Filo di estrazione 4 Ventilazione 5 Canale 6 Uscita del suono con filtro paracerume AR_ILLU_IIC_BW Charm · Manuale per l´uso 17 Il vostro apparecchio Charm CIC/CICP 6 1 5 2 4 3 1 Ingresso 3 microfono con filtro T-cap 2 Sportellino vano batteria 3 Filo di estrazione 4 Ventilazione 5 Canale 6 Uscita del suono con filtro paracerume BL_ILLU_CIC_BW Nota! Charm CICP può essere dotato di un pulsante opzionale per la selezione dei programmi di ascolto. Il vostro Audioprotesista stabilirà se per voi è necessario includere questa opzione nell’apparecchio acustico. 18 sonic · Charm Il vostro apparecchio Charm ITCD/ITCPDW 6 5 4 2 1 1 3 9 BL_ILLU_ITCPDW_BW 1 Ingressi microfono con filtro O-cap 2 Sportellino vano batteria 3 Ventilazione 4 Pulsante Programmi 5 Canale 6 Uscita del suono con filtro paracerume Nota! Il vostro Charm ITCD/ITCPDW può essere dotato di un pulsante opzionale per la selezione dei programmi di ascolto. Il modello ITCD può essere dotato di un pulsante opzionale per regolazione del volume. Il vostro Audioprotesista stabilirà se per voi è necessario includere questa opzione nell’apparecchio acustico. Charm · Manuale per l´uso 19 Il vostro apparecchio Charm ITED/ITEPDW 6 5 1 1 2 3 4 11 BL_ILLU_ITIPDW_BW 1 Ingressi microfono con filtro O-cap 2 Sportellino vano batteria 3 Ventilazione 4 Pulsante Programmi 5 Canale 6 Uscita del suono con filtro paracerume Nota! Il vostro Charm ITED/ITEPDW può essere dotato di un pulsante opzionale per la selezione dei programmi di ascolto. Il modello ITED può essere dotato di un pulsante opzionale per la regolazione del volume. Il vostro Audioprotesista stabilirà se per voi è necessario includere questa opzione nell’apparecchio acustico. 20 sonic · Charm Accendere e spegnere l’apparecchio (OFF/ON) Per spegnere l’apparecchio (OFF) posizionare l’unghia del dito sotto la sporgenza frontale dello sportellino e sollevarlo, in modo da aprirlo. Per accendere l’apparecchio (ON) spingere lo sportellino del vano batteria fino a chiusura completa. All’avvio, l’apparecchio emette un bip prolungato. aperto (OFF) chiuso (ON) Nota! Non forzare mai l’apertura o la chiusura del vano portabatteria. Charm · Manuale per l´uso 21 Indossare l’apparecchio nell’orecchio Per imparare ad inserire correttamente l’apparecchio nell’orecchio ci vogliono un po’ di pratica e di pazienza. In caso di difficoltà, vi consigliamo di consultare il vostro Audioprotesista. ·· Inserire l’apparecchio destro servendosi della mano destra e quello sinistro con la mano sinistra. Il segno distintivo di colore diverso vi aiuta a distinguere l’apparecchio destro (rosso) dal sinistro (blu). ·· Prendere l’apparecchio, trattenendolo tra il pollice e l’indice, con il microfono rivolto verso l’alto. Se il vostro apparecchio è un modello CIC o CICP, il filo di estrazione deve essere posizionato verso il basso. Nel caso di apparecchi IIC, la posizione del filo di estrazione è variabile. ·· Mettere in posizione la parte dell’apparecchio acustico da inserire all’interno del condotto uditivo. ·· Con l’ausilio della mano opposta, tirare ora leggermente il lobo dell’orecchio verso il basso. Con la punta del dito spingere gentilmente l’apparecchio dentro il condotto uditivo, fino a farlo arrivare in posizione stabile e confortevole. 22 sonic · Charm Togliere l’apparecchio acustico ·· Con il pollice premere leggermente la parte inferiore (posteriore) dell’orecchio, in modo da liberare l’apparecchio dalla sua posizione. Quindi, con il pollice e l’indice, prendere l’apparecchio ed estrarlo con delicatezza dall’orecchio. ·· Se il vostro apparecchio è dotato di filo di estrazione, afferrate il filo e tirate così fuori l’apparecchio. Nota! Per togliere l’apparecchio, non tirarlo mai fuori afferrandolo per lo sportellino del vano batteria! Questo potrebbe danneggiarlo. In caso di difficoltà nel togliere l’apparecchio, contattate il vostro Audioprotesista. Charm · Manuale per l´uso 23 Regolazione del volume I vostri apparecchi acustici sono stati programmati in base alla vostra ipoacusia personale, ad un livello di volume confortevole. Essi sono progettati in modo da regolarsi automaticamente in base ai cambiamenti dell’ambiente sonoro che vi circonda. Alcuni modelli offrono anche la possibilità di regolare il volume in base alle preferenze personali, tramite l’uso di un Controllo Volume oppure di un telecomando opzionale. Controllo Volume (opzionale per ITCD e ITED) Per aumentare il volume tramite il Controllo Volume Più forte ·· Ruotare il Controllo Volume in avanti. ·· Quando si sentono dei "click" vuol dire che si sta regolando il volume. ·· Quando si raggiunge il limite massimo del volume si sentono dei "bip" acustici. Più debole 24 sonic · Charm Per diminuire il volume tramite il Controllo Volume (Opzionale per ITCD e ITED) ·· Ruotare il Controllo Volume indietro. ·· Per confermare l’avvenuta regolazione del volume, l’apparecchio emette dei click. Quando si raggiunge il livello minimo di volume, invece, emette un bip. Il Controllo Volume non ha un punto di arresto meccanico. Questo significa che, pur continuando a ruotare il controllo, il volume può essere regolato soltanto tra il limite massimo e minimo che l’Audioprotesista ha regolato per voi. Per eventuali modifiche o qualora desideraste impostare il volume ad un livello fisso, in modo che non possa essere modificato, rivolgetevi al vostro Audioprotesista. Telecomando RC-P o SoundGate (Accessori opzionali per ITEPDW e ITCPDW) Se avete acquistato anche un accessorio come il telecomando RC-P oppure il SoundGate, potete utilizzarlo per effettuare delle piccole variazioni del volume, per ottenere un suono naturale e confortevole. Per maggiori dettagli, si prega di leggere pag. 43–44. Charm · Manuale per l´uso 25 Nota! Se il volume predefinito del vostro apparecchio acustico vi appare troppo forte o troppo debole, rivolgetevi al vostro Audioprotesista per un controllo, in quanto potrebbe essere necessario apportare delle modifiche ai vostri programmi di ascolto. Nota! Il vostro apparecchio torna automaticamente al livello di volume pre-impostato ogni volta che lo si accende, oppure quando la batteria è scarica o si cambia programma di ascolto. Se si avverte spesso la necessità di aumentare o diminuire il volume, è bene rivolgersi all’Audioprotesista per un controllo. 26 sonic · Charm Selezionare i programmi di ascolto Se il vostro apparecchio acustico è dotato di un pulsante per la selezione dei programmi di ascolto, I’Audioprotesista può programmarlo in modo che possiate trarre vantaggio da questa funzione. Vi invitiamo a consultare pag. 2 di questo Manuale per vedere quali programmi sono stati configurati per le vostre esigenze di ascolto personali. È possibile modificare i programmi di ascolto come segue: Pulsante Programmi (Opzionale per CICP, ITCD, ITCDPW, ITED e ITEPDW) La pressione breve del pulsante programmi (per circa 2 secondi) permette di cambiare il programma di ascolto. Ogni volta che si spinge il pulsante, si sentono dei bip. Il numero di bip corrisponde a quello del programma. All’accensione, l’apparecchio si imposta sempre automaticamente sul Programma 1, ovvero quello predefinito. Telecomando RC-P o SoundGate (Accessori opzionali per ITCPDW e ITEPDW) I programmi di ascolto possono essere selezionati tramite uno di questi dispositivi. Per maggiori dettagli, si prega di leggere pag. 43–44. Charm · Manuale per l´uso 27 Funzione "Mute" (Opzionale per CICP, ITCD, ITCPDW, ITED e ITEPDW) La pressione molto prolungata del pulsante programmi (per circa 5 secondi) permette di predisporre l’apparecchio in modalità "mute", ovvero silenziosa, indipendentemente dal programma di ascolto attualmente in uso. Per riattivare l’emissione del suono, premere di nuovo il pulsante. Nota! Il vostro Audioprotesista può programmare la funzionalità del pulsante programmi in base alle vostre necessità. Per sapere come è stato configurato per voi questo controllo, vi invitiamo a consultare pag. 2 di questo Manuale. Pulsante Programmi 11 BL_ILLU_ITIPDW_BW 28 sonic · Charm Usare il telefono Il vostro apparecchio acustico potrebbe essere stato programmato con uno di questi programmi specifici: Telefono, Auto-Telefono e/o Bobina Telefonica. Per sapere come è stato configurato per voi questo programma, vi invitiamo a consultare pag. 2. Se il vostro apparecchio è stato configurato senza queste opzioni, per comunicare al telefono scegliete il programma di ascolto con cui vi trovate meglio. Quindi, posizionate il ricevitore del telefono in corrispondenza del vostro orecchio, come descritto a pag. 31. Auto-Telefono (solo Charm 60) (Opzionale per ITCD, ITCPDW, ITED e ITEPDW) Il vostro apparecchio acustico potrebbe essere dotato anche della funzione opzionale Auto Telefono. Questo significa che quando l’apparecchio si trova vicino ad un ricevitore telefonico, si attiva il programma di ascolto dedicato all’utilizzo del telefono. Una volta terminata la conversazione, l’apparecchio torna automaticamente al programma di ascolto iniziale. Il vostro Audioprotesista può configurare l’apparecchio acustico scegliendo l’orecchio, ovvero il lato, con cui preferite rispondere al telefono, oppure lasciarvi la possibilità di rispondere indifferentemente da entrambi i lati. Charm · Manuale per l´uso 29 Programma Telefono (Opzionale per ITCD, ITCPDW, ITED e ITEPDW) Nel caso in cui abbiate un lato preferito per l’ascolto del telefono, quando si attiva la funzione Telefono il lato opposto può essere programmato in modo da ­attenuare il suono oppure eliminarlo del tutto. Per vedere come è stato configurato il vostro appa­ recchio, leggere le informazioni presenti a pag. 2 di questo Manuale. Nota! Alcuni telefoni, per consentire alla funzione Auto Telefono di attivarsi, potrebbero richiedere l’aggiunta di un magnete speciale. Per montare il magnete all’interno del telefono, seguire le istruzioni accluse nella sua confezione, oppure rivolgersi al proprio Audioprotesista. 30 sonic · Charm Consigli per l’uso del telefono ·· Tenere il ricevitore del telefono vicino all’ingresso del microfono dell’apparecchio acustico. Nel caso si verifichino fischi di feedback, allontanare un pochino il ricevitore. ·· Prima di acquistare un telefono cellulare, provarlo indossando i propri apparecchi acustici. ·· Le persone con una forte ipoacusia potrebbero aver bisogno di un apposito controllo, sul proprio telefono, che permetta loro di regolare il volume. Avvertenze importanti per il magnete ·· Tenere il magnete al sicuro e fuori dalla portata di bambini e animali domestici. ·· In caso accidentale di ingerimento, contattare immediatamente il Medico. ·· Se si è portatori di pacemaker o di altri dispositivi impiantabili, non indossare il magnete nel taschino vicino al petto e tenerlo ad almeno 30 cm di distanza. ·· Usare il magnete sempre dal lato opposto, rispetto a quello dove si hanno eventuali dispositivi impiantabili. ·· Tenere il magnete ad almeno 30 cm di distanza dalle carte di credito o da altri oggetti sensibili ai campi magnetici. Charm · Manuale per l´uso 31 Utilizzare la bobina telefonica (Opzionale per ITCD, ITCPDW, ITED e ITEPDW) La bobina telefonica vi consente di sentire meglio quando utilizzate il telefono o vi trovate all’interno di edifici dove sono installati i sistemi ad induzione magnetica (luoghi di culto, sale conferenze, teatri ecc.). Quando la bobina telefonica è attiva, il suono viene trasmesso direttamente tramite il telefono oppure il sistema induttivo. Per attivare la bobina telefonica, selezionare il programma Telefono del proprio apparecchio. Per sapere se nel vostro caso è stato ­configurato questo programma, vi invitiamo a ­consultare pag. 2 del Manuale. I luoghi in cui è installato un sistema ad induzione magnetica permanente, vengono solitamente segnalati da questo simbolo. Nota! Non tutti i tipi di telefoni sono compatibili con gli apparecchi acustici. 32 sonic · Charm Sostituire la batteria Quando la batteria sta per esaurirsi, l’apparecchio acustico emette dei bip di avvertimento, ad intervalli regolari. Bisogna essere sempre pronti all’evenienza di dover sostituire la batteria. Il tempo di funzionamento residuo dipende dal tipo di batteria e dalla casa produttrice. Le batterie prive di mercurio, in genere, sono solite causare prima del tempo dei bip di avvertimento. ·· Con delicatezza aprire completamente lo sportellino del vano portabatteria, stando attenti a non forzarlo. ·· Rimuovere la batteria esaurita (Fig. 1). ·· Togliere il sigillo adesivo dalla batteria nuova (Fig. 2). ·· Collocare la batteria all’interno dell’apposito vano, facendo attenzione che il lato liscio e piatto, con il segno "+", sia rivolto verso l’alto, come mostrato in figura (Fig. 3). ·· Richiudere bene lo sportellino. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Charm · Manuale per l´uso 33 Sostituire la batteria con regolarità Quando è arrivato il momento di sostituire la batteria, l’apparecchio emette tre bip in sequenza: uno basso, uno alto ed infine uno basso. Ad ogni modo, bisogna tener presente che la durata della batteria è variabile. La tabella qui sotto mostra, approssimativamente, ogni quanto è necessario sostituire la batteria: Modello Charm Batteria tipo Sostituire la batteria ogni* IIC 10A 8 giorni circa CIC 10A 8 giorni circa CICP 10A 8 giorni circa ITCD 312 12 giorni circa ITCPDW 312 12 giorni circa ITED 13 21 giorni circa ITEPDW 13 21 giorni circa * Numero di giorni approssimativo, calcolato su 12 ore di utilizzo quotidiano. Nota! Nel caso in cui non si usi l’apparecchio, è buona norma aprire il vano portabatteria per spegnerlo del tutto. In questo modo si evita di consumare inutilmente la batteria. Nota! Non forzare mai l’apertura o la chiusura del vano portabatteria. 34 sonic · Charm Informazioni importanti sulla batteria ·· La durata della batteria varia in base alle circostanze esterne (per esempio, negli ambienti rumorosi le batterie si consumano più velocemente). ·· Tenere sempre a portata di mano delle batterie nuove per una eventuale sostituzione. ·· Se la batteria è esaurita va cambiata immediatamente. ·· Se per qualche giorno non si indossano gli apparecchi, è bene rimuovere le batterie. ·· Se sulla batteria dovessero essere presenti tracce di umidità, vanno asciugate immediatamente con un panno morbido. ·· Prima di collocare l’apparecchio acustico nell’apposito kit anti-umidità, vanno sempre rimosse le batterie zinco-aria. Il processo di asciugatura, infatti, accorcia la durata di questo tipo di batterie. ·· Le batterie usate devono essere portate ai centri di raccolta, oppure restituite al fornitore in modo da essere smaltite in modo corretto. Non gettare mai le batterie nel fuoco. Possono esplodere e causare lesioni anche gravi. ·· Non gettare mai le batterie usate insieme ai normali rifiuti domestici. Sono causa di inquinamento ambientale. ·· Le batterie sono piccole e pericolose, se ingerite. Conservare le batterie al di fuori della portata di bambini e animali domestici. In caso accidentale di ingerimento bisogna contattare immediatamente il Medico. Charm · Manuale per l´uso 35 Data Logging La funzione di registrazione dati (data logging) memorizza automaticamente le informazioni che riguardano gli apparecchi acustici, come ad esempio le ore di utilizzo, i programmi di ascolto ecc. Queste informazioni possono essere utili all’Audioprotesista per la regolazione fine degli apparecchi. Se non desiderate avvalervi di questa funzione, chiedete al vostro Audioprotesista di disattivarla. 36 sonic · Charm Avere cura del proprio apparecchio Le orecchie sane producono cerume, una sostanza oleosa che, purtroppo, può ostruire gli apparecchi acustici. Vi preghiamo quindi di seguire scrupolosamente le seguenti istruzioni per la pulizia, al fine di prevenire l’accumulo di cerume ed assicurare ai vostri apparecchi acustici prestazioni ottimali. Ogni sera ·· Pulire con un panno morbido e asciutto gli apparecchi, per liberarli da qualsiasi traccia di cerume. Se necessario, usare l’apposito utensile per la pulizia per rimuovere il cerume dalle aperture della ventilazione e del canale dell’apparecchio. ·· Aprite completamente lo sportellino del vano portabatteria per permettere all’aria di circolare. ·· Per rimuovere eventuali tracce di umidità che possono essersi accumulate all’interno dell’apparecchio acustico, si consiglia l’utilizzo dell’apposito kit anti-umidità. Charm · Manuale per l´uso Pulire l’uscita del suono L’uscita del suono è parte integrante del vostro apparecchio acustico e va sempre mantenuta pulita e libera da eventuali tracce di cerume. Il vostro apparecchio possiede un sistema di protezione anti-cerume integrato. Vi preghiamo di seguire con attenzione le indicazioni per il filtro ProWax riportate qui sotto. In caso di domande, vi invitiamo a consultare il vostro Audioprotesista. Come sostituire il filtro ProWax 1 ·· Prendere un nuovo filtro dalla confezione. Esso è formato da due estremità: una è dotata del gancio per 2 la rimozione del filtro usato, mentre l’altra ha il filtro nuovo. ·· Spingere l’estremità con il gancetto per la rimozione dentro il filtro usato del vostro apparecchio, in modo da estrarlo. ·· Ora, spingere l’estremità con il filtro nuovo dentro l’apparecchio. ·· Gettare via l’utensile con il filtro paracerume usato. 3 4 37 38 sonic · Charm Nota! Non inserire alcuno strumento all’interno dell’uscita del suono. Ciò potrebbe danneggiare seriamente il ricevitore. Se non si riesce a pulire del tutto l’uscita del suono, è opportuno rivolgersi all’Audioprotesista. Pulire la ventilazione L’utensile per la pulizia della ventilazione serve a rimuovere gli eventuali depositi di cerume dalla ventilazione di conforto del vostro apparecchio. È buona norma pulire l’apparecchio sempre al mattino, prima di indossarlo, in quanto così è più facile rimuovere il cerume, che durante la notte ha avuto modo di seccarsi. ·· Tenere l’apparecchio con una mano, facendo in modo che lo sportellino del vano batteria sia rivolto verso di voi. ·· Inserire lo spazzolino dell’utensile per la pulizia dentro al tubicino della ventilazione. ·· Spingere lo spazzolino attraverso tutta la lunghezza della ventilazione, fino a farlo fuoriuscire dall’altra parte. ·· Prima di estrarre l’utensile dalla ventilazione, bisogna pulire bene con un panno qualsiasi traccia di cerume possa essersi accumulata sopra lo spazzolino. Charm · Manuale per l´uso 39 Nota! Non inserire l’utensile per la pulizia all’interno di altre aperture dell’apparecchio. C’e il rischio di danneggiare seriamente il microfono e/o il ricevitore dell’apparecchio e di far decadere ogni garanzia. 40 sonic · Charm Sistema di protezione del microfono Il microfono è parte integrante dell’apparecchio acustico e va sempre mantenuto pulito e libero da eventuali tracce di cerume. I vostri apparecchi sono dotati di un sistema integrato per la protezione del microfono. Vi preghiamo pertanto di seguire le istruzioni per i filtri T-Cap oppure O-Cap qui sotto riportate. In caso di domande, vi invitiamo a consultare il vostro Audioprotesista. Come sostituire il filtro T-Cap (per apparecchi IIC, CIC e CICP) Questo utensile ha due estremità, una (A) per la rimozione del filtro T-Cap usato e l’altra (B) con il filtro T-Cap nuovo. B A 7 BL_ILLU_miniBTE_T_Cap1_BW_Hi Charm · Manuale per l´uso ·· Usare l’estremità (A) per la rimozione e spingerla in modo da posizionarla al di sotto del bordino del filtro T-Cap usato. ·· Sollevare il filtro T-Cap usato, 8 in modo da rimuoverlo. ·· Capovolgere l’utensile e con l’altra estremità (B) inserire il T-Cap nuovo all’interno della boccola. 9 Ruotare leggermente l’utensile, in modo che il nuovo T-Cap si sganci e rimanga in posizione. A A BL_ILLU_miniBTE_TCap2_BW_Hi BL_ILLU_miniBTE_T_Cap3_BW_Hi B ·· Quindi, gettare via l’utensile con il filtro T-Cap usato. 10 BL_ILLU_miniBTE_T_Cap4_BW_Hi 41 42 sonic · Charm Come sostituire il filtro O-Cap (per ITCD, ITCPDW, ITED e ITEPDW) BL_ILLU_miniBTE_O_Cap2_BW_Hi 12 A ·· Gettare via l’utensile con il filtro O-Cap usato. B BL_ILLU_miniBTE_O_Cap3_BW_Hi A 13 ·· Capovolgere l’utensile e con l’altra estremità (B) inserire il filtro O-Cap nuovo all’interno della boccola, quindi togliere con delicatezza l’utensile. BL_ILLU_miniBTE_O_Cap1_BW_Hi BL_ILLU_miniBTE_O_Cap4_BW_Hi ·· Inserire l’estremità (A) con il gancetto per la rimozione dentro la cavità del filtro O-Cap 11 usato ed estrarlo lentamente. Mantenere il bastoncino in posizione dritta. B A 14 Questo utensile ha due estremità, una (A) per la rimozione del filtro O-Cap usato e l’altra (B) con il filtro O-Cap nuovo. Charm · Manuale per l´uso 43 Gestire l’apparecchio tramite il telecomando RC-P Accessori opzionali per ITCPDW e ITEPDW Se avete acquistato un telecomando, potete utilizzarlo per selezionare i programmi di ascolto, aumentare o diminuire il volume, oppure per rendere silenziosi i vostri apparecchi acustici (funzione mute). Per maggiori informazioni in merito, vi preghiamo di leggere l’apposito Manuale d’Uso del telecomando RC-P. 5 1 2 3 1 Pulsante Programmi 2 Controllo Volume 3 Pulsante Mute 4 Spia luminosa 5 Blocco Tasti 4 44 sonic · Charm Gestire l’apparecchio tramite il dispositivo SoundGate Accessorio opzionale per ITCPDW e ITEPDW Se avete acquistato un SoundGate potete utilizzarne le funzioni base per selezionare i programmi di ascolto, per aumentare o diminuire il volume, oppure per rendere silenziosi i vostri apparecchi acustici (funzione mute). Inoltre, il SoundGate funge da collegamento tra i vostri apparecchi e le sorgenti sonore esterne quali riproduttori di musica, telefoni cellulari, computer ecc. Per maggiori informazioni in merito, vi preghiamo di leggere l’apposito Manuale d’Uso del SoundGate. 6 1 2 1Controllo Volume e selezione programmi 2 Telefono 3 Tasto Musica/Audio (per es. MP3) 4 Tasto Bluetooth® 5 Indicatore della batteria 6 Blocco Tasti 3 4 5 Charm · Manuale per l´uso 45 Tutela ambientale I vostri apparecchi acustici contengono delle componenti elettroniche che sono soggette alla Direttiva 2002/96/EC in materia di rifiuti elettrici ed apparecchiature elettroniche (RAEE). Contribuite a proteggere l’ambiente e la natura, evitando di gettare gli apparecchi acustici e le batterie insieme ai normali rifiuti domestici. Vi preghiamo di osservare le norme locali per il riciclo e di restituire al vostro Audioprotesista gli apparecchi acustici e le batterie usate, per il loro adeguato smaltimento. 46 sonic · Charm Approvazione del prodotto, marchi di riconoscimento e conformità Tutti gli apparecchi acustici Sonic soddisfano gli standard internazionali in materia di compatibilità elettromagnetica. A causa delle dimensioni e dello spazio limitato disponibile negli apparecchi acustici, tutti i marchi relativi all’approvazione vengono riportati in questo documento. Interferenza elettromagnetica I vostri apparecchi acustici sono stati accuratamente testati per le interferenze elettromagnetiche. Tuttavia, vi sono alcuni prodotti o dispositivi che, emettendo energia elettromagnetica, possono causare interferenze imprevedibili negli apparecchi acustici. Ecco alcuni esempi: piastre di cottura a induzione, sistemi antifurto, sistemi anti-taccheggio, telefoni cellulari, fax, personal computer, apparecchi radiografici o tomografici, ecc. Sebbene questi apparecchi acustici siano stati progettati per soddisfare tutti i più severi standard internazionali in materia di emissioni elettromagnetiche, non è possibile escludere che possano causare interferenze con altri dispositivi, come ad esempio le apparecchiature mediche. Charm · Manuale per l´uso 47 I vostri apparecchi acustici contengono un trasmettitore audio che utilizza tecnologia ad induzione magnetica a breve raggio, funzionante a 3.84 MHz. La forza del campo magnetico di tale trasmettitore è <– 42 dBμA/m @ 10 m. La potenza di trasmissione di questo sistema radio è di gran lunga inferiore rispetto ai limiti internazionali previsti per l’esposizione umana. Come confronto, l’energia elettromagnetica emessa dagli apparecchi acustici è inferiore a quella generata da oggetti di uso comune ed elettrodomestici quali lampade alogene, monitor di computer, lavastoviglie ecc. 48 sonic · Charm Compatibilità tra apparecchi acustici e telefoni cellulari Alcuni utenti hanno riferito di sentire un ronzio nei propri apparecchi, in concomitanza con l’utilizzo del telefono cellulare. Questo significa che quel tipo di telefono cellulare potrebbe non essere compatibile con gli apparecchi acustici. La compatibilità tra un telefono cellulare specifico ed il proprio apparecchio acustico può essere verificata sommando l’indice di valutazione relativo all’immunità dell’apparecchio acustico con quello delle emissioni del telefonino (ANSI C63.19-2006 standard nazionale statunitense che misura la compatibilità tra i dispositivi wireless per la comunicazione e gli apparecchi acustici). Per esempio: la somma tra un apparecchio acustico con indice di valutazione 2 (M2/T2) ed un telefonino con indice 3 (M3/T3) dà come risultato 5. Secondo questo standard, qualunque risultato con almeno un indice 5 consente un “uso normale”; mentre, se il risultato produce un indice 6, o superiore, indica “prestazioni eccellenti”. L’immunità del vostro apparecchio acustico Charm è di almeno M2 o M2/T2. Charm · Manuale per l´uso 49 La misurazione delle prestazioni dell’apparecchio, la categoria ed il sistema di classificazione sono basati sulle migliori informazioni disponibili, ciò nonostante Sonic, a questo riguardo, non può garantire la soddisfazione di tutti gli utilizzatori. Nota! Le prestazioni degli apparecchi acustici possono variare con i singoli telefoni cellulari. Prima di acquistare un nuovo telefonino, accertatevi di provarlo insieme ai vostri apparecchi acustici. Per maggiori informazioni in merito, rivolgetevi presso il punto vendita del vostro telefono e richiedete il libretto "Compatibilità tra Apparecchi Acustici e Telefoni Cellulari Digitali". 50 sonic · Charm Garanzia I vostri apparecchi acustici godono di una garanzia limitata, che copre gli eventuali difetti di materiali e lavorazione. La presente garanzia tutela gli apparecchi acustici, ma non gli accessori soggetti a consumo quali le batterie. La garanzia decade se il difetto è il risultato di negligenza o di un uso improprio. La garanzia decade anche nel caso in cui gli apparecchi acustici vengano riparati da personale non autorizzato. Vi preghiamo di rivedere i termini della presente garanzia insieme al vostro Audioprotesista, accertandovi che il cedolino della garanzia sia stato correttamente compilato. Nota! Si prega di notare che, in alcuni casi, l’Audioprotesista potrebbe richiedere un pagamento per il servizio di riparazione. Charm · Manuale per l´uso 51 Accessori Sonic vi offre una vasta gamma di accessori opzionali che possono essere acquistati anche separatamente per rendere più agevole la comunicazione. In base al modello di apparecchio ed alle normative locali, sono disponibili i seguenti accessori: ·· Telecomando RC-P ·· SoundGate - dispositivo per la comunicazione, utile per connettersi in modalità wireless con telefoni cellulari, riproduttori musicali, computer ecc. ·· Adattatore TV - per ascoltare in modalità wireless l’audio della TV tramite il SoundGate ·· Adattatore Telefono - per collegare in modalità wireless il SoundGate alla linea telefonica fissa Per ulteriori informazioni circa gli accessori, vi invitiamo a rivolgervi al vostro Audioprotesista di fiducia. 52 sonic · Charm Problemi comuni e soluzioni Problema Possibile causa L’apparecchio emette dei fischi o degli strani suoni L’apparecchio non è stato correttamente inserito nell’orecchio Nel condotto uditivo è presente un accumulo di cerume La tenuta dell’apparecchio non è adeguata Non si sente, il volume è troppo debole oppure si sente un ronzio L’apparecchio potrebbe essere spento La batteria potrebbe essere quasi scarica o mal inserita Volume troppo debole L’apparecchio potrebbe essere nel programma Telefono Nel condotto uditivo è presente un accumulo di cerume I contatti della batteria potrebbero essere sporchi o corrosi L’uscita del suono potrebbe essere bloccata o deterioriata L’ingresso del microfono potrebbe essere bloccato Charm · Manuale per l´uso 53 Soluzione Inserire nuovamente l’apparecchio nell’orecchio Consultare l’Audioprotesista o il Medico Consultare l’Audioprotesista Accertarsi che lo sportellino del vano portabatteria sia ben chiuso Inserire una batteria nuova Aumentare il livello del volume tramite il Controllo Volume dell’apparecchio o l’apposto tasto del Telecomando o del SoundGate (se disponibili) Verificare che il programma di ascolto selezionato sia quello voluto Consultare l’Audioprotesista o il Medico Aprire e chiudere diverse volte lo sportellino del vano batteria, oppure pulire con attenzione i contatti della batteria servendosi di un cotton fioc asciutto Controllare l’uscita del suono e, se il filtro appare ostruito, sostituirlo Sostituire il filtro O-Cap o T-Cap, oppure consultare l’Audioprotesista 54 sonic · Charm Problema Possibile causa Rumore tipo ronzio, suoni in dissolvenza, oppure deboli o simili a quelli del motore di una barca I contatti della batteria potrebbero essere sporchi o corrosi Presenza di umidità nell’apparecchio acustico Esaurimento batteria L’apparecchio di tanto in tanto si accende e si spegne da solo Esaurimento batteria Charm · Manuale per l´uso Soluzione Aprire e chiudere più volte lo sportellino del vano batteria, oppure pulire i contatti della batteria con l’ausilio di un cotton fioc asciutto Per prima cosa rimuovere la batteria, quindi collocare l’apparecchio acustico all’interno dell’apposito kit anti-umidità. Consultare l’Audioprotesista Inserire una batteria nuova Inserire una batteria nuova 55 56 sonic · Charm Informazioni per l’Audioprotesista Se dalle informazioni richieste, e dopo un’osservazione accurata del condotto uditivo, si riscontra anche una soltanto delle seguenti condizioni, è necessario che l’Audioprotesista – prima ancora di applicare l’apparecchio acustico – consigli al potenziale utente di eseguire subito una visita specialistica (preferibilmente presso un Medico Otorino): ·· Deformità visibile di natura congenita o traumatica dell’orecchio esterno o medio ·· Anamnesi che rivela perdite o fuoriuscite di liquido dall’orecchio nei 90 giorni precedenti ·· Anamnesi che rivela un abbassamento improvviso o rapido della capacità uditiva, nei 90 giorni precedenti ·· Senso di vertigini o capogiro acuto o cronico ·· Ipoacusia monolaterale improvvisa o recente, verificatasi negli ultimi 90 giorni ·· Differenza audiometrica aereo-ossea uguale o maggiore di 15 decibel a 500 hertz (Hz), 1000 Hz e 2000 Hz ·· Evidenza visibile e significativa di accumulo di cerume, oppure presenza di un corpo estraneo nel condotto uditivo ·· Dolore o fastidio nell’orecchio Charm · Manuale per l´uso 57 Bambini e ipoacusia Quando si riscontra l’ipoacusia in un bambino, è opportuno indirizzarlo ad un Medico per eseguire una valutazione clinica complessiva e farlo assistere anche da altri specialisti della riabilitazione del linguaggio. L’ipoacusia infantile, infatti, se non trattata, può dare origine a disturbi dello sviluppo linguistico ed educativo del bambino, ostacolando il suo inserimento sociale. 58 sonic · Charm Conformità con le Normative Europee Questo prodotto è conforme ai requisiti della direttiva 93/42/CEE del Consiglio della Comunità Europea relativo ai dispositivi medicali MDD. Questo è certificato dalla presenza del seguente marchio: Questo apparecchio è conforme, altresì, alla norma della Direttiva Europea 1999/5/EC del Parlamento Europeo in materia di strumenti radio e di telecomunicazioni, R&TTE. Esso opera come una applicazione induttiva sintonizzandosi su una banda in frequenza conforme alla Decisione Europea 2008/432/EC e può pertanto essere utilizzato in tutti gli stati membri dell’Unione europea e dell’EFTA. Questo è certificato dalla presenza del seguente marchio: La Dichiarazione di Conformità è disponibile presso: Sonic Innovations, Inc. 2501 Cottontail Lane Somerset, NJ 08873 Charm · Manuale per l´uso 59 Conformità con le norme per le comunicazioni radio di USA e Canada Sonic Innovations, Inc. Modelli di apparecchi acustici Charm CH60 ITEPDW, CH60 ITCPDW FCC ID: IC: ZTOF2ITE01 9799A-F2ITE01 Questo dispositivo soddisfa il paragrafo 15 delle norme FCC e con RSS-210 dell’Industria canadese. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) Il presente dispositivo non deve causare alcuna interferenza dannosa. (2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza, comprese quelle che potrebbero causare problemi di funzionamento. Questo apparato digitale di Classe B è conforme alle normative canadesi ICES-003. Nota! Questa apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai limiti imposti ai dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Sezione 15 delle norme FCC. 60 sonic · Charm Questi limiti sono stati stabiliti per fornire una ragionevole protezione contro le interferenze dannose presenti nelle installazioni ad uso residenziale. Questo dispositivo genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installato e utilizzato in conformità alle istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Inoltre, non è possibile escludere, né dunque garantire, che nell’ambito di particolari installazioni tali interferenze non si verifichino. Nel caso in cui questa apparecchiatura provochi interferenze tali da disturbare la ricezione del segnale radio o televisivo, cosa che può essere verificata accendendo e spegnendo il dispositivo, si invita l’utente a cercare di risolvere il problema adottando una o più delle seguenti misure: ·· Riorientare o riposizionare l’antenna per la ricezione ·· Aumentare la distanza tra il dispositivo ed il ricevitore ·· Collegare l’apparecchiatura ad una presa elettrica o ad un circuito elettrico diverso da quello del ricevitore ·· Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per ricevere assistenza. Charm · Manuale per l´uso 61 Nota! Eventuali modifiche o cambiamenti non espressamente approvati da Sonic potrebbero invalidare il diritto dell’utente all’utilizzo del dispositivo. 62 sonic · Charm Informazioni sui simboli Il marchio CE indica la conformità del prodotto a tutte le Direttive Europee applicabili. Questo simbolo indica che i prodotti descritti in queste istruzioni per l’uso rispettano i requisiti per una componente applicata di tipo B, relativamente alla norma EN 60601-1. La superficie dell’apparecchio acustico è specificata quale componente applicata di tipo B. Questo simbolo indica che le relative informazioni, riportate in queste istruzioni per l’uso, devono essere lette con attenzione e tenute in debito conto. Questo simbolo indica importanti informazioni sulla sicurezza che devono essere osservate per ridurre al minimo i rischi o per evitare situazioni di pericolo. Informazioni importanti per la manutenzione e la sicurezza del prodotto. Charm · Manuale per l´uso 63 Il simbolo del cassonetto barrato indica che si deve rispettare la Direttiva Europea sullo smaltimento dei rifiuti speciali e delle apparecchiature elettroniche. Condizioni di utilizzo Il presente prodotto è progettato in modo da funzionare senza problemi né limitazioni, purché venga utilizzato come previsto, ove non diversamente specificato in queste istruzioni per l’uso. Condizioni per il trasporto e la conservazione Durante il trasporto o la conservazione, la temperatura non deve superare il valore limite di – 25 °/60 ° gradi Celsius. 64 sonic · Charm Assistenza Nel caso in cui nessuna delle azioni precedentemente elencate sia riuscita a risolvere l’eventuale problema dei vostri apparecchi acustici, potete contattare il rappresentante Sonic per richiedere assistenza. Non cercate di intervenire da soli, nel tentativo di riparare l’apparecchio, in quanto ciò fa decadere la validità della garanzia. Inserire qui il timbro con il nome e l’indirizzo del Centro Audioprotesico: Charm · Manuale per l´uso 65 66 sonic · Charm Note 135955 | IT World Headquarters Sonic Innovations, Inc. 2501 Cottontail Lane Somerset, NJ 08873 USA + 1 888 423 7834 Italia Sonic Italia Piazza delle Crociate 16 00162 Roma + 39 06 44 24 68 52 08.13 | 135955 | IT www.sonici.com International Sonic AG Morgenstrasse 131B 3018 Bern, Switzerland + 41 31 560 21 21