PROGRAMMA DI TEDESCO SECONDA LINGUA STRANIERA

ISTITUTO PROFESSIONALE DI STATO
SERVIZI PER L'ENOGASTRONOMIA E L'OSPITALITA' ALBERGHIERA
“BERNARDO BUONTALENTI”
PROGRAMMA DI TEDESCO SECONDA LINGUA STRANIERA
CLASSE I
Testo in adozione:
“Fertig, los”, volume 1, di Catani – Greiner – Pedrelli (Zanichelli).
Einheit 1: “Schülertreffen”.
Conoscenze: usare semplici espressioni di saluto e commiato – presentare se stessi e gli
altri – chiedere e dire il nome, l'età, la provenienza.
Il presente indicativo di sein e dei verbi regolari. I numeri fino a 100. Le W-Fragen (wie,
wer, wo, woher). Regole generali di pronuncia. L'alfabeto tedesco.
Abilità: salutare, presentarsi e presentare altre persone. Comprendere presentazioni orali .
Comprendere il senso globale di semplici testi scritti riguardanti la sfera personale .
Competenze: Interagire in semplici scambi dialogici relativi alla vita quotidiana : provenienza ,
nome, età ecc. Individuare alcuni aspetti della vita quotidiana tedesca .
Einheit 2 : “Meine Familie”.
Conoscenze: chiedere e dare informazioni sulla famiglia. Invitare qd. ad un incontro durante
la giornata. Chiedere e indicare attività lavorative.
Indicare l'anno di nascita . Esprimere
certezza o apprezzamento. I numeri fino a 1000.
I casi nominativo e accusativo. L'articolo indeterminativo. I possessivi mein/dein. Il presente
di haben, arbeiten e finden. Il pronome interrogativo was.
Abilità: comprendere numeri telefonici. Parlare della propria famiglia e degli animali domestici .
Descrivere un albero genealogico. Comprendere una semplice lettera e rispondere .
Competenze: ampliare le conoscenze dei campi semantici relativi alla vita quotidiana e
familiare. Interagire in semplici contesti dialogici, dando e chiedendo informazioni circa la
famiglia.
Einheit 3: „Schule
Conoscenze: Chiedere e dare informazioni riguardo le materie scolastiche – esprimere
preferenze in tema di materie scolastiche. Leggere e scrivere la data . Chiedere la durata di
un avvenimento. Indicare la data del compleanno. Rivolgersi a qd . con cui non si è in
confidenza. Chiedere come si dice un vocabolo in una lingua e rispondere .
Il presente di lesen e wissen. Il verbo modale können. La forma modale ich möchte. La
forma di cortesia. Gli aggettivi possessivi. La costruzione della frase (inversione ). Le
congiunzioni aber e denn. Le W-Fragen introdotte da wie lange, wann e wie viele.
Abilità: leggere un calendario e un orario scolastico tedesco, commentandolo e
confrontandolo con uno italiano. Parlare delle proprie preferenze in campo scolastico e
sportivo. Rivolgersi ad una persona usando la forma di cortesia .
Competenze: approfondire aspetti della vita e della cultura tedesca. Ampliare la conoscenza
di campi semantici relativi alla scuola. Interagire in semplici scambi dialogici di argomento
scolastico.
Einheit 6: “Essen und Trinken”.
Conoscenze: interagire in situazioni relative ai pasti in casa e fuori. Dare e chiedere
informazioni sui gusti. Dire che si ha fame o sete. Offrire qc., invitare qd. a mangiare .
Esprimere un giudizio sui cibi.
Il verbo modale mögen. L'imperativo della forma di cortesia.
Abilità: leggere e comprendere un menu. Parlare di gusti e abitudini alimentari propri e
altrui. Creare minidialoghi sul tema.
Competenze: Interagire in semplici scambi dialogici relativi ai pasti e alla vita quotidiana .
Descrivere le proprie abitudini alimentari. Ampliare il campo semantico relativo al cibo e ai
pasti.
CLASSE II
Testo in adozione:
“Fertig, los”, volume 1, di Catani – Greiner – Pedrelli (Zanichelli).
Einheit 4: “Feste und Freizeit”
Conoscenze: Fare proposte o inviti. Esprimere rammarico o certezze. Fare gli auguri.
Ringraziare. Esprimere un'intenzione o la speranza che avvenga qualcosa . Confermare
approvando.
La formazione del plurale. Il presente dei verbi forti con vocale radicale -e-. Il verbo
modale wollen. La negazione nicht. Il dativo. Le preposizioni für, bei, mit.
Abilità: parlare delle attività nel tempo libero. Interagire in dialoghi guidati relativi a feste e
regali. Dare informazioni su date e orari.
Competenze: Ampliare le conoscenze die campi semantici relativi al tempo libero e alle
feste. Organizzare e sistematizzare lessico e conoscenze grammaticali in tabelle .
Einheit
5 : “Freundschaft und Liebe”.
Conoscenze: dare e chiedere informazioni sullo stato di salute. Chiedere un consiglio ,
esprimere incertezza, chiedere conferma.
Il presente del verbo modale müssen. Il presente dei verbi forti con vocale radicale -a-.
L'espressione es gibt. La declinazione dei pronomi personali. Le preposizioni + accusativo .
Abilità: leggere e comprendere diversi tipi di testo sull'amicizia e sull'amore . Descrivere
aspetto e carattere di una persona. Comprendere notizie sullo stato di salute di qd .
Competenze: Interagire in semplici scambi dialogici riguardanti la sfera delle amicizie e
dell'amore. Riflettere sulla lingua straniera e confrontarla con la madrelingua .
Einheit 6: “Essen und Trinken”.
Conoscenze: interagire in situazioni relative ai pasti in casa e fuori. Dare e chiedere
informazioni sui gusti. Dire che si ha fame o sete. Offrire qc., invitare qd. a mangiare .
Esprimere un giudizio sui cibi.
Il verbo modale mögen. L'imperativo della forma di cortesia.
Abilità: leggere e comprendere un menu. Parlare di gusti e abitudini alimentari propri e
altrui. Creare minidialoghi sul tema.
Competenze: Interagire in semplici scambi dialogici relativi ai pasti e alla vita quotidiana .
Descrivere le proprie abitudini alimentari. Ampliare il campo semantico relativo al cibo e ai
pasti.
CLASSE III indirizzo SALA-VENDITA
Testi in adozione:
Ripasso integrale del testo “Fertig, los”, volume 1, di Catani – Greiner – Pedrelli
(Zanichelli).
Pierucci – Fazzi – Moscatiello: “Mahlzeit”
– Deutsch im Restaurant und Café” di Pierucci –
Fazzi – Moscatiello (Loescher):
Kapitel 1 – Essgewohnheiten
Lektion 1 –
Wie essen die Italiener?
Ein Interview mit Tommaso.
Italienische Lebensart
Lektion 2 - Wie isst man in den deutschsprachigen Ländern?
Die Mahlzeiten in Österreich und in der Schweiz.
Fokus auf die Grammatik: La costruzione della frase principale tedesca e la regola
dell'inversione. Il pronome man. I verbi separabili.
Kapitel 2 – Zur Arbeit im Speisesaal und im Café
Lektion 1 – Die Servicebrigade
Lektion 2 – Die Mise-en-place
Das Tischaufdecken
Fokus auf die Grammatik: I verbi di posizione. Le preposizioni con dativo e accusativo.
Il Perfekt. La secondaria causale (weil).
CLASSE III indirizzo ENOGASTRONOMIA
Indirizzo enogastronomico
Ripasso integrale del testo “Fertig, los”, volume 1, di Catani – Greiner – Pedrelli
(Zanichelli).
“Kochkunst – Deutsch für Gastronomie” di Pierucci – Fazzi – Moscatiello (Loescher):
Kapitel 1 – Essgewohnheiten
Lektion 1 –
Wie essen die Italiener?
Ein Interview mit Tommaso.
Italienische Lebensart
Lektion 2 - Wie isst man in den deutschsprachigen Ländern?
Die Mahlzeiten in Österreich und in der Schweiz.
Fokus auf die Grammatik: La costruzione della frase principale tedesca e la regola
dell'inversione. Il pronome man. I verbi separabili.
Kapitel 2 – Zur Arbeit in der Küche
Lektion 1 –
Die Küchenbrigade
Das Küchenpersonal
Lektion 2 – Küchengeräte und -maschinen
Fokus auf die Grammatik: I verbi di posizione. Le preposizioni con dativo e accusativo.
Il Perfekt. La secondaria causale (weil).
CLASSE IV indirizzo sala - vendita
Testo in adozione:
Pierucci – Fazzi – Moscatiello: “Mahlzeit”
– Deutsch im Restaurant und Café”
(Loescher):
Kapitel 3 – Was darf es sein?
Lektion 1 – Im Speisesaal
Gäste empfangen (Situation1; Situation 2): Bestellungen entgegennehmen (Situation 1;
Situation 2); Gerichte beschreiben; Telefonische Tischreservierungen (Situation 1; Situation 2);
Reklamationen (Der Gast beschwert sich; Unannehmlichkeiten im Speisesaal ); Abrechnung .
Lektion 2 - In der Bar und im Café. (An der Theke: Am Tisch).
Fokus auf die Grammatik: La secondaria oggettiva (dass). Il comparativo. Il superlativo.
Kapitel 4 – Rezepte und Menüs
Lektion 1 – Rezepte zubereiten – Rezepte aus der italienischen Küche. Rezepte aus der
deutschen Küche. Rezepte der bekanntesten italienischen Soßen.
Lektion 2: Lektion 1 – Menü und Speisekarte: Vorspeisen – Suppen und erste Gänge –
Hauptgerichte/Zweite Gänge und Beilagen – Dessert.
Lektion 2 – Beispiele von Menüs, Speisekarten und Getränkekarten.
Fokus auf die Grammatik: L'aggettivo predicativo e attributivo. Il verbo lassen + infinito.
La forma passiva. Le proposizioni temporali. La costruzione attributiva .
Kapitel 5 – Lokale und Gaststätten
Lektion 1 – Essengehen in Italien und in den deutschsprachigen Ländern .
Lektion 2 – Typisch italienische Lokale.
Fokus auf die Grammatik: La proposizione infinitiva. Uso di um ...zu + infinito. Il periodo
ipotetico dell'irrealtà. Il Konjuntiv II. Uso dellla forma condizionale . Uso del doppio infinito .
Dal testo in adozione „Kult(o)uren neu“ di Delor (Lang edizioni ) i capitoli :
Land und Leute – Leben und Alltag.
CLASSE IV indirizzo enogastronomia
Testo in adozione:
“Kochkunst – Deutsch für Gastronomie” di Pierucci – Fazzi – Moscatiello (Loescher):
Kapitel 3 – Menü und Speisekarte: Welche Unterschiede?
Lektion 1- Schwerpunkt Menü.
Lektion 2 – Beispiele von Menüs, Speisekarten und Getränkekarten - Italienisches Menü .
Deutsche Speisekarte. Italienische Speisekarte.
Lektion 3 – Eines oder viele Menüs? - Verschiedene Menüarten: Touristenmenü Diätmenü – Kindermenü – Gourmetmenü – Themenmenü – Vegetarisches Menü –
Bankettmenü.
Fokus auf die Grammatik: La secondaria oggettiva (dass). Il comparativo. Il superlativo.
La forma passiva. Le proposizioni temporali. La costruzione attributiva .
Kapitel 4 – Kochrezepte
Lektion 1 – Garmethoden. Wie man Gerichte kocht.
Lektion 2 – Das Rezept. Wie man die Kreativität entfalten kann.
Lektion 3 – Typisch deutsche Gerichte
Fokus auf die Grammatik: L'aggettivo predicativo e attributivo. Il verbo lassen + infinito.
La forma passiva. Le proposizioni temporali. La costruzione attributiva .
L'aggettivo predicativo e attributivo. Il verbo lassen + infinito.
Kapitel 5 – Lokale und Gaststätten
Lektion 1 – Essengehen in Italien und in den deutschsprachigen Ländern .
Lektion 2 – Typisch italienische Lokale.
Fokus auf die Grammatik: La proposizione infinitiva. Uso di um ...zu + infinito. Il periodo
ipotetico dell'irrealtà. Il Konjuntiv II. Uso dellla forma condizionale . Uso del doppio infinito .
Dal testo in adozione „Kult(o)uren neu“ di Delor (Lang edizioni ) i capitoli :
Land und Leute – Leben und Alltag.
CLASSE V indirizzo enogastronomia
Testo in adozione:
“Kochkunst – Deutsch für Gastronomie” di Pierucci – Fazzi – Moscatiello (Loescher):
Kapitel 5 – Lokale und Gaststätten
Lektion 1 – Essengehen in Italien und in den deutschsprachigen Ländern.
Das Restaurant. Das Fastfood, Das Selbstbedienungsrestaurant . Die Enothek .
Lektion 2 – Typisch italienische Lokale
Die Trattoria. Die Pizzeria, Die Bar,
Lektion 3 Typische Lokale in den deutschsprachigen Ländern.
Die Gaststätte. Das Café. Die Kneipe. Der Biergarten.
Lektion 4 – Werbung.
Kapitel 6 – Rund um die Arbeitswelt.
Lektion 1 – Erste Kontakte mit der Arbeitswelt.
Das Praktikum.
Lektion 2 – Auf der Suche nach Personal.
Stellenangebote.
Lektion 3 – Berufliche Kontakte.
Von der Autobiographie zum Lebenslauf. Der europäische Lebenslauf . Die Bewerbung .
Das Vorstellungsgespräch.
Da materiale fornito dall'insegnante verranno trattati i seguenti temi :
Die regionale Küche Italiens (Nordwestitalien – Nordostitalien – Mittelitalien . Süditalien )
Die toskanische Küche. Das Öl – Die Weine – Schinken und Wurst.
Letteratura:
Franz Kafka. Cenni biografici. Lettura: Vor dem Gesetz.
Arthur Schnitzler. Cenni biografici. Lettura: Fräulein Else.
Georg Trakl. Cenni biografici. Lettura: Grodek
B. Brecht. Cenni biografici. Lettura Mein Bruder war ein Flieger; Der Krieg, der kommen
wird.
Dal libro di testo “Kult(o)uren“ di Delor (Edizioni Lang) saranno svolti i seguenti temi :
geografia dei Paesi di lingua tedesca - lineamenti di storia del XX secolo principali aspetti culturali dei Paesi di lingua tedesca (letteratura, musica, cinema ecc .).