ISTITUTO PROFESSIONALE DI STATO SERVIZI PER L'ENOGASTRONOMIA E L'OSPITALITA' ALBERGHIERA “BERNARDO BUONTALENTI” PROGRAMMA DI TEDESCO SECONDA LINGUA STRANIERA CLASSE I Testo in adozione: “Fertig, los”, volume 1, di Catani – Greiner – Pedrelli (Zanichelli). Einheit 1: “Schülertreffen”. Conoscenze: usare semplici espressioni di saluto e commiato – presentare se stessi e gli altri – chiedere e dire il nome, l'età, la provenienza. Il presente indicativo di sein e dei verbi regolari. I numeri fino a 100. Le W-Fragen (wie, wer, wo, woher). Regole generali di pronuncia. L'alfabeto tedesco. Abilità: salutare, presentarsi e presentare altre persone. Comprendere presentazioni orali . Comprendere il senso globale di semplici testi scritti riguardanti la sfera personale . Competenze: Interagire in semplici scambi dialogici relativi alla vita quotidiana : provenienza , nome, età ecc. Individuare alcuni aspetti della vita quotidiana tedesca . Einheit 2 : “Meine Familie”. Conoscenze: chiedere e dare informazioni sulla famiglia. Invitare qd. ad un incontro durante la giornata. Chiedere e indicare attività lavorative. Indicare l'anno di nascita . Esprimere certezza o apprezzamento. I numeri fino a 1000. I casi nominativo e accusativo. L'articolo indeterminativo. I possessivi mein/dein. Il presente di haben, arbeiten e finden. Il pronome interrogativo was. Abilità: comprendere numeri telefonici. Parlare della propria famiglia e degli animali domestici . Descrivere un albero genealogico. Comprendere una semplice lettera e rispondere . Competenze: ampliare le conoscenze dei campi semantici relativi alla vita quotidiana e familiare. Interagire in semplici contesti dialogici, dando e chiedendo informazioni circa la famiglia. Einheit 3: „Schule Conoscenze: Chiedere e dare informazioni riguardo le materie scolastiche – esprimere preferenze in tema di materie scolastiche. Leggere e scrivere la data . Chiedere la durata di un avvenimento. Indicare la data del compleanno. Rivolgersi a qd . con cui non si è in confidenza. Chiedere come si dice un vocabolo in una lingua e rispondere . Il presente di lesen e wissen. Il verbo modale können. La forma modale ich möchte. La forma di cortesia. Gli aggettivi possessivi. La costruzione della frase (inversione ). Le congiunzioni aber e denn. Le W-Fragen introdotte da wie lange, wann e wie viele. Abilità: leggere un calendario e un orario scolastico tedesco, commentandolo e confrontandolo con uno italiano. Parlare delle proprie preferenze in campo scolastico e sportivo. Rivolgersi ad una persona usando la forma di cortesia . Competenze: approfondire aspetti della vita e della cultura tedesca. Ampliare la conoscenza di campi semantici relativi alla scuola. Interagire in semplici scambi dialogici di argomento scolastico. Einheit 6: “Essen und Trinken”. Conoscenze: interagire in situazioni relative ai pasti in casa e fuori. Dare e chiedere informazioni sui gusti. Dire che si ha fame o sete. Offrire qc., invitare qd. a mangiare . Esprimere un giudizio sui cibi. Il verbo modale mögen. L'imperativo della forma di cortesia. Abilità: leggere e comprendere un menu. Parlare di gusti e abitudini alimentari propri e altrui. Creare minidialoghi sul tema. Competenze: Interagire in semplici scambi dialogici relativi ai pasti e alla vita quotidiana . Descrivere le proprie abitudini alimentari. Ampliare il campo semantico relativo al cibo e ai pasti. CLASSE II Testo in adozione: “Fertig, los”, volume 1, di Catani – Greiner – Pedrelli (Zanichelli). Einheit 4: “Feste und Freizeit” Conoscenze: Fare proposte o inviti. Esprimere rammarico o certezze. Fare gli auguri. Ringraziare. Esprimere un'intenzione o la speranza che avvenga qualcosa . Confermare approvando. La formazione del plurale. Il presente dei verbi forti con vocale radicale -e-. Il verbo modale wollen. La negazione nicht. Il dativo. Le preposizioni für, bei, mit. Abilità: parlare delle attività nel tempo libero. Interagire in dialoghi guidati relativi a feste e regali. Dare informazioni su date e orari. Competenze: Ampliare le conoscenze die campi semantici relativi al tempo libero e alle feste. Organizzare e sistematizzare lessico e conoscenze grammaticali in tabelle . Einheit 5 : “Freundschaft und Liebe”. Conoscenze: dare e chiedere informazioni sullo stato di salute. Chiedere un consiglio , esprimere incertezza, chiedere conferma. Il presente del verbo modale müssen. Il presente dei verbi forti con vocale radicale -a-. L'espressione es gibt. La declinazione dei pronomi personali. Le preposizioni + accusativo . Abilità: leggere e comprendere diversi tipi di testo sull'amicizia e sull'amore . Descrivere aspetto e carattere di una persona. Comprendere notizie sullo stato di salute di qd . Competenze: Interagire in semplici scambi dialogici riguardanti la sfera delle amicizie e dell'amore. Riflettere sulla lingua straniera e confrontarla con la madrelingua . Einheit 6: “Essen und Trinken”. Conoscenze: interagire in situazioni relative ai pasti in casa e fuori. Dare e chiedere informazioni sui gusti. Dire che si ha fame o sete. Offrire qc., invitare qd. a mangiare . Esprimere un giudizio sui cibi. Il verbo modale mögen. L'imperativo della forma di cortesia. Abilità: leggere e comprendere un menu. Parlare di gusti e abitudini alimentari propri e altrui. Creare minidialoghi sul tema. Competenze: Interagire in semplici scambi dialogici relativi ai pasti e alla vita quotidiana . Descrivere le proprie abitudini alimentari. Ampliare il campo semantico relativo al cibo e ai pasti. CLASSE III indirizzo SALA-VENDITA Testi in adozione: Ripasso integrale del testo “Fertig, los”, volume 1, di Catani – Greiner – Pedrelli (Zanichelli). Pierucci – Fazzi – Moscatiello: “Mahlzeit” – Deutsch im Restaurant und Café” di Pierucci – Fazzi – Moscatiello (Loescher): Kapitel 1 – Essgewohnheiten Lektion 1 – Wie essen die Italiener? Ein Interview mit Tommaso. Italienische Lebensart Lektion 2 - Wie isst man in den deutschsprachigen Ländern? Die Mahlzeiten in Österreich und in der Schweiz. Fokus auf die Grammatik: La costruzione della frase principale tedesca e la regola dell'inversione. Il pronome man. I verbi separabili. Kapitel 2 – Zur Arbeit im Speisesaal und im Café Lektion 1 – Die Servicebrigade Lektion 2 – Die Mise-en-place Das Tischaufdecken Fokus auf die Grammatik: I verbi di posizione. Le preposizioni con dativo e accusativo. Il Perfekt. La secondaria causale (weil). CLASSE III indirizzo ENOGASTRONOMIA Indirizzo enogastronomico Ripasso integrale del testo “Fertig, los”, volume 1, di Catani – Greiner – Pedrelli (Zanichelli). “Kochkunst – Deutsch für Gastronomie” di Pierucci – Fazzi – Moscatiello (Loescher): Kapitel 1 – Essgewohnheiten Lektion 1 – Wie essen die Italiener? Ein Interview mit Tommaso. Italienische Lebensart Lektion 2 - Wie isst man in den deutschsprachigen Ländern? Die Mahlzeiten in Österreich und in der Schweiz. Fokus auf die Grammatik: La costruzione della frase principale tedesca e la regola dell'inversione. Il pronome man. I verbi separabili. Kapitel 2 – Zur Arbeit in der Küche Lektion 1 – Die Küchenbrigade Das Küchenpersonal Lektion 2 – Küchengeräte und -maschinen Fokus auf die Grammatik: I verbi di posizione. Le preposizioni con dativo e accusativo. Il Perfekt. La secondaria causale (weil). CLASSE IV indirizzo sala - vendita Testo in adozione: Pierucci – Fazzi – Moscatiello: “Mahlzeit” – Deutsch im Restaurant und Café” (Loescher): Kapitel 3 – Was darf es sein? Lektion 1 – Im Speisesaal Gäste empfangen (Situation1; Situation 2): Bestellungen entgegennehmen (Situation 1; Situation 2); Gerichte beschreiben; Telefonische Tischreservierungen (Situation 1; Situation 2); Reklamationen (Der Gast beschwert sich; Unannehmlichkeiten im Speisesaal ); Abrechnung . Lektion 2 - In der Bar und im Café. (An der Theke: Am Tisch). Fokus auf die Grammatik: La secondaria oggettiva (dass). Il comparativo. Il superlativo. Kapitel 4 – Rezepte und Menüs Lektion 1 – Rezepte zubereiten – Rezepte aus der italienischen Küche. Rezepte aus der deutschen Küche. Rezepte der bekanntesten italienischen Soßen. Lektion 2: Lektion 1 – Menü und Speisekarte: Vorspeisen – Suppen und erste Gänge – Hauptgerichte/Zweite Gänge und Beilagen – Dessert. Lektion 2 – Beispiele von Menüs, Speisekarten und Getränkekarten. Fokus auf die Grammatik: L'aggettivo predicativo e attributivo. Il verbo lassen + infinito. La forma passiva. Le proposizioni temporali. La costruzione attributiva . Kapitel 5 – Lokale und Gaststätten Lektion 1 – Essengehen in Italien und in den deutschsprachigen Ländern . Lektion 2 – Typisch italienische Lokale. Fokus auf die Grammatik: La proposizione infinitiva. Uso di um ...zu + infinito. Il periodo ipotetico dell'irrealtà. Il Konjuntiv II. Uso dellla forma condizionale . Uso del doppio infinito . Dal testo in adozione „Kult(o)uren neu“ di Delor (Lang edizioni ) i capitoli : Land und Leute – Leben und Alltag. CLASSE IV indirizzo enogastronomia Testo in adozione: “Kochkunst – Deutsch für Gastronomie” di Pierucci – Fazzi – Moscatiello (Loescher): Kapitel 3 – Menü und Speisekarte: Welche Unterschiede? Lektion 1- Schwerpunkt Menü. Lektion 2 – Beispiele von Menüs, Speisekarten und Getränkekarten - Italienisches Menü . Deutsche Speisekarte. Italienische Speisekarte. Lektion 3 – Eines oder viele Menüs? - Verschiedene Menüarten: Touristenmenü Diätmenü – Kindermenü – Gourmetmenü – Themenmenü – Vegetarisches Menü – Bankettmenü. Fokus auf die Grammatik: La secondaria oggettiva (dass). Il comparativo. Il superlativo. La forma passiva. Le proposizioni temporali. La costruzione attributiva . Kapitel 4 – Kochrezepte Lektion 1 – Garmethoden. Wie man Gerichte kocht. Lektion 2 – Das Rezept. Wie man die Kreativität entfalten kann. Lektion 3 – Typisch deutsche Gerichte Fokus auf die Grammatik: L'aggettivo predicativo e attributivo. Il verbo lassen + infinito. La forma passiva. Le proposizioni temporali. La costruzione attributiva . L'aggettivo predicativo e attributivo. Il verbo lassen + infinito. Kapitel 5 – Lokale und Gaststätten Lektion 1 – Essengehen in Italien und in den deutschsprachigen Ländern . Lektion 2 – Typisch italienische Lokale. Fokus auf die Grammatik: La proposizione infinitiva. Uso di um ...zu + infinito. Il periodo ipotetico dell'irrealtà. Il Konjuntiv II. Uso dellla forma condizionale . Uso del doppio infinito . Dal testo in adozione „Kult(o)uren neu“ di Delor (Lang edizioni ) i capitoli : Land und Leute – Leben und Alltag. CLASSE V indirizzo enogastronomia Testo in adozione: “Kochkunst – Deutsch für Gastronomie” di Pierucci – Fazzi – Moscatiello (Loescher): Kapitel 5 – Lokale und Gaststätten Lektion 1 – Essengehen in Italien und in den deutschsprachigen Ländern. Das Restaurant. Das Fastfood, Das Selbstbedienungsrestaurant . Die Enothek . Lektion 2 – Typisch italienische Lokale Die Trattoria. Die Pizzeria, Die Bar, Lektion 3 Typische Lokale in den deutschsprachigen Ländern. Die Gaststätte. Das Café. Die Kneipe. Der Biergarten. Lektion 4 – Werbung. Kapitel 6 – Rund um die Arbeitswelt. Lektion 1 – Erste Kontakte mit der Arbeitswelt. Das Praktikum. Lektion 2 – Auf der Suche nach Personal. Stellenangebote. Lektion 3 – Berufliche Kontakte. Von der Autobiographie zum Lebenslauf. Der europäische Lebenslauf . Die Bewerbung . Das Vorstellungsgespräch. Da materiale fornito dall'insegnante verranno trattati i seguenti temi : Die regionale Küche Italiens (Nordwestitalien – Nordostitalien – Mittelitalien . Süditalien ) Die toskanische Küche. Das Öl – Die Weine – Schinken und Wurst. Letteratura: Franz Kafka. Cenni biografici. Lettura: Vor dem Gesetz. Arthur Schnitzler. Cenni biografici. Lettura: Fräulein Else. Georg Trakl. Cenni biografici. Lettura: Grodek B. Brecht. Cenni biografici. Lettura Mein Bruder war ein Flieger; Der Krieg, der kommen wird. Dal libro di testo “Kult(o)uren“ di Delor (Edizioni Lang) saranno svolti i seguenti temi : geografia dei Paesi di lingua tedesca - lineamenti di storia del XX secolo principali aspetti culturali dei Paesi di lingua tedesca (letteratura, musica, cinema ecc .).