il passato remoto

annuncio pubblicitario
Schülerzettel
IL PASSATO REMOTO
I. USO DEL PASSATO REMOTO
Gemeinsamkeiten Passato Prossimo und Passato Remoto:
Im Passato Prossimo und Passato remoto stehen u.a:
• einmalige, abgeschlossene Ereignisse
Ieri sono andata al cinema con mia madre.
• Ereignisse, die in ihrer Dauer bzw. Länge, ihrem Anfang und Ende näher bestimmt
sind (da … a, per un anno ...)
Ho lavorato dalle otto alle dieci.
• neu einsetzende Ereignisse
D’improvviso è arrivata la mia ragazza.
• aufeinander folgende Ereignisse und Handlungen, dh 2 Handlungen hintereinander
(prima, poi, dopo ..)
Prima ho fatto i compiti e poi sono partita.
• lange Handlung (imperfetto), die von einer kurzen Handlung (Passato prossimo)
unterbrochen wird
Mentre facevo i compito, il telefono ha suonato
Unterschiede:
Passato Prossimo
Für Handlungen, die nicht sehr weit zurückliegen und die einen Bezug zur Gegenwart
haben: Ha cominciato ieri.
Passato Remoto
Für historische, weit zurückliegende Ereignisse ohne Bezug zur Gegenwart.
Cominciò nell’Ottocento
Das Passato Remoto ist somit die typische Zeit der Erzählung. Während man im
Norden Italiens das Passato Remoto vorwiegend in der geschriebenen Sprache findet,
wird es im Süden auch in der gesprochenen Sprache statt dem Passato Prossimo
verwendet. Das Passato Remoto kann jedoch nie von einem Imperfetto ersetzt
werden, denn dieses würde nicht die abgeschlossene Handlung wiedergeben, sondern
eine Situation oder Gewohnheit beschreiben
© Kristin’s
Schülerzettel
II. FORMAZIONE DEL PASSATO REMOTO
Verbi regolari
restare
restai
restasti
restò
restammo
restaste
restarono
dovere
dovei
(dovetti)
dovesti
dové
(dovette)
dovemmo
doveste
doverono
aprire
aprii
apristi
aprì
aprimmo
apriste
aprirono
Verbo irregolari in –are
dare
diedi
desti
diede
demmo
deste
diedero
stare
stetti
stesti
stette
stemmo
steste
stettero
fare
feci
facesti
fece
facemmo
faceste
fecero
Verbo irregolari in –ire
dire
dissi
dicesti
disse
dicemmo
diceste
dissero
venire
venni
venisti
venne
venimmo
veniste
vennero
apparire/scomparire
apparvi
apparisti
apparve
apparimmo
appariste
apparvero
Verbo irregolari in -ere
Einige Verben auf –ere haben neben den regelmäßigen Endung der 1. und 3. Ps. Sg. „–ei“
bzw. „–è“ noch eine 2. Form auf „–etti“ bzw. „–ette“.
Die meisten der Verben auf –ere sind unregelmäßig.
Regelmäßig werden ua folgende Verben konjugiert:
cedere, credere, perdere, ricevere, vendere, ripetere, battere, dovere, potere, sedere, temere,
godere.
© Kristin’s
Schülerzettel
Ganz unregelmäßig sind „essere“. Bere hat konjugiert mit unregelmäßigem Stammwechsel.
essere
bere
fui
bevvi
fosti
bevessi
fu
bevve
fummo
bevemmo
foste
beveste
furono
bevvero
Ansonsten sind die meisten unregelmäßigen Verben nur in der 1. und 3.Ps. Sg. und in der
3.Ps. Plural unregelmäßig.
avere
ebbi
avesti
ebbe
avemmo
aveste
ebbero
scendere
spendere
accendere
rendere
dipendere:
difendere
offendere
decidere
dividere
chiudere
ridere
correre
rimanere
nascondere
rispondere
chiedere
proporre
fingere
giungere
piangere
spingere
dipingere
stringere
spegnere
vincere
cogliere
togliere
scegliere
prendere
presi
…………………..
…………………...
…………………...
……………………
……………………
scesi
……………………
……………………
resi
……………………
……………………
……………………
decisi
……………………
……………………
risi
corsi
rimasi
……………………
……………………
……………………
……………………
……………………
……………………
……………………
……………………
……………………
strinsi
spensi
……………………
……………………
……………………
……………………
© Kristin’s
nascere
nacqui
……………………
……………………
……………………
……………………
……………………
Schülerzettel
tradurre
distrarre
dirigere
vivere
muovere
leggere
correggere
proteggere
scrivere
tradussi
distrassi
diressi
vissi
……………………
……………………
……………………
……………………
……………………
sapere
crescere
conoscere
rompere
seppi
crebbi
conobbi
ruppi
cadere
volere
tenere
caddi
volli
tenni
tacere
piacere
nascere
tacqui
piacqui
……………………
mettere
vedere
parere
misi
vidi
parvi
© Kristin’s
Schülerzettel
III. PASSATO REMOTO VS. IMPERFETTTO
Das Imperfetto ist vor allem die Zeit der Beschreibung in der Vergangenheit. Die
Hintergrundhandlung steht somit im Imperfetto, während sich die eigentliche Handlung
im Passato Remoto abspielt.
Man versetzt sich sozusagen in die Handlung um zu entscheiden welche der beiden Zeiten
zu verwenden ist: Im Passato remoto stehen demnach jene Ereignisse, die die
Handlungskette einer Erzählung darstellen (was geschah? und dann/danach?) im
Imperfetto. hingegen stehen Informationen, die sich auf die Begleitumstände der
Handlung beziehen (Was war? Was war schon/gerade? Was war noch? Warum? ).
Im Imperfetto stehen somit:
• Zustände, Beschreibungen , Umstände und Situationen
Faceva molto caldo.
Palladio era un archittetto
dazu zählen auch: Eigenschaften
Marco era un bravo ragazzo.
I Rossi erano molto gentili.
dazu zählen auch: Gefühle und Überzeugungen
Dovevano essere gli amici di mia madre.
Avevo una fame da lupo.
Quando mi sono svegliata, avevo mal di denti e non avevo la minima voglia di uscire.
•
Gewohnheiten und wiederholte Handlungen (sempre, di solito, ogni giorno …)
I miei genitori andavano ogni anno ad Udine dove facevano sempre delle spese e
andavano a mangiare nel migliore ristorante della città.
La domenica si faceva festa grande.
•
lange Handlung (imperfetto), die von einer kurzen Handlung (Passato remoto)
unterbrochen wird
Il ragazzino dormiva tranquillamente, quando all’improvviso sentì uno strano rumore
Nota bene:
Die im Passato Remoto stehende unterbrechende Handlung wird oft durch Ausdrücke
wie “d’improvviso, all’improvviso, improvvisamente, ad un tratto …” eingeleitet.
Die im Imperfetto stehende Handlung wird oft durch “mentre” eingeleitet.
Mentre Marta faceva colazione, il postino arrivò.
•
2 Handlungen nebeneinander (mentre …)
Mentre Marta faceva colazione, suo marito mise in ordine la casa.
© Kristin’s
Scarica