IZN10-TFL07IT-A 1 Istruzioni di sicurezza (segue) Manuale di installazione e manutenzione Ionizzatore a ugelli Serie IZN10 C 1 Istruzioni di sicurezza • Il presente manuale contiene le informazioni essenziali, relative alla protezione dell’utente e di altre parti da possibili lesioni e/o danni alle apparecchiature. • Leggere il presente manuale prima di utilizzare il prodotto onde garantire un uso corretto e leggere i manuali degli apparecchi correlati prima dell’uso. • Conservare il presente manuale in un luogo sicuro per futuri riferimenti. • Le presenti istruzioni indicano un livello di rischio potenziale laddove siano presenti le indicazioni “PERICOLO”, “AVVISO” o “ATTENZIONE”, seguite da importanti informazioni sulla sicurezza a cui occorre attenersi strettamente. • Onde garantire la sicurezza del personale e dell’apparecchio si devono osservare le istruzioni di sicurezza riportate nel presente manuale e nel catalogo prodotti, così come le altre pratiche di sicurezza adeguate. • Questo prodotto è un dispositivo di classe A ed è progettato per l’uso in applicazioni industriali. PERICOLO In condizioni estreme sono possibili lesioni gravi alle persone o morte AVVISO Indica che l’errore dell’operatore potrebbe tradursi in lesioni alle persone o danni alle apparecchature. ATTENZIONE Indica che l’errore dell’operatore potrebbe tradursi in lesioni gravi alle persone o morte. 2 Condizioni di utilizzo previste (segue) 2) Installazione su apparecchi combinati a energia atomica, ferrovie, navigazione aerea, veicoli, apparecchiature mediche, cibo e bevande, attrezzature ricreative, circuiti di interruzione d’emergenza, applicazioni a pulsanti o apparecchiature di sicurezza. 3) Un’applicazione per cui esiste la possibilità di effetti negativi sulle persone, le proprietà o gli animali necessita di un’analisi di sicurezza speciale. 3 Come ordinare (segue) Nota 4) Senza scarico aria, l’eliminazione della carica non può avvenire e la concentrazione interna di ozono aumenta, con effetti negativi sul prodotto e le apparecchiature periferiche. Accessori Cavo di alimentazione elettrica 2.2 Descrizione IZN10-01 / IZN10-02 Ugello a risparmio energetico / Ugello ad ampio flusso 1.2 Raccomandazioni specifiche IZN10- CP 3m IZ N 1 0 - C PZ 10 m Staffa IZN10-B1 AVVISO • Questo prodotto è destinato all’uso nei sistemi di automazione per le fabbriche. Se si effettuano altre applicazioni (in particolare quelle indicate nella sezione 1.1), contattare SMC prima dell’uso. Staffa a L IZ N 1 0 - B 2 St a f fa p i v ot a nt e IZN10-B3 Montaggio binario DIN Pezzi di ricambio • Usare il prodotto entro i limiti di voltaggio e di temperatura indicati. Un voltaggio che non rientra nelle specifiche può provocare cattivo funzionamento, danni, scosse elettriche e/o incendio. Ago dell’elettrodo • Utilizzare aria o fluido compresso e pulito. Per il fluido non utilizzare gas infiammabile o esplosivo in quanto può provocare incendio o esplosione. Quando si usano fluidi diversi dall’aria compressa, contattare il rappresentante dell’assistenza SMC. ( Punto per il collegamento di terra ) ATTENZIONE • Il prodotto non è stato asettico. Quando si usa il prodotto in ambiente asettico, pulire e verificare il livello di pulizia del prodotto prima dell’uso. Assieme ago dell’elettrodo Kit pulizia ago dell'elettrodo Optional Set componenti per montaggio collettore Bullone a testa esagonale, distanziale e dadi esagonali sono inclusi. Lo ionizzatore e la staffa a L o la staffa di montaggio per binario DIN vanno ordinati separatamente. M3x0,5 profon. filettatura 4 mm • Il prodotto non dispone di struttura a prova di esplosione. Non utilizzare il prodotto in aree in cui possono verificarsi esplosioni da polvere, o dove ci sia la presenza di gas infiammabile o esplosivo perché anch’esso può provocare esplosioni e/o incendi. IZN10-NT IZS30-M2 2 per M3x0,5 profon. filettatura 10 mm Componenti per montaggio collettore ( Punti di montaggio ) IZN10 - ES 2 Passo di montaggio • Il prodotto ha un elettrodo molto appuntito. Quando si usa o si pulisce il prodotto non toccare l’elettrodo: pericolo di lesioni. ES 17 mm Numero di stazioni 2 2 s ta zi oni 3 3 stazioni 4 4 stazioni 1.1 Raccomandazioni generali 2 Condizioni di utilizzo previste AVVISO • La compatibilità dell’apparecchio è responsabilità di chi progetta gli impianti o decide le specifiche. Dal momento che i prodotti qui descritti possono essere usati in varie condizioni di funzionamento, la loro compatibilità con l’impianto specifico deve basarsi sulle specifiche o dopo analisi e/o test atti a verificare il soddisfacimento dei requisiti previsti. Chi determina la compatibilità dell’apparecchio deve prendersi la responsabilità di garantire il funzionamento e la sicurezza iniziali dell’impianto. Costruire l’impianto dopo aver riesaminato tutte le specifiche nel catalogo o nella documentazione più recente, e aver preso in considerazione le implicazioni dei guasti di un qualsiasi componente dell’apparecchio. • I macchinari e l’apparecchio devono essere messi in funzione e gestiti solo da personale debitamente formato. Questo prodotto genera alta tensione; pertanto può essere pericoloso per operatori non addestrati. Il montaggio, l’uso o riparazione degli impianti devono essere eseguiti unicamente da personale esperto e addestrato. • Non eseguire la manutenzione del macchinario/apparecchio né tentare di rimuovere componenti finché non è stato messo in sicurezza. 1) Il controllo e la manutenzione del macchinario e dell’apparecchio devono essere eseguiti dopo la messa in sicurezza, considerando condizioni quali la messa a terra, la prevenzione delle scosse elettriche e di altri tipi di lesioni. 2) Quando si deve rimuovere l’apparecchio, mettere in sicurezza il processo come menzionato in precedenza. Interrompere la pressione dell’aria e l’alimentazione elettrica che rappresentano le fonti di energia dell’apparecchio e scaricare tutta l’aria compressa residua presente nell’impianto. 3) Prima di riavviare il macchinario/apparecchio, prendere provvedimenti per prevenire cortocircuiti, ecc. • Non usare il prodotto nelle seguenti condizioni o ambienti. Qualora sia inevitabile, prendere i provvedimenti appropriati e contattare SMC. 1) Condizioni ed ambienti che non rientrano nelle specifiche stabilite o se il prodotto verrà usato all’aperto. 3 Come ordinare 2.1 Specifiche IZN10 Modello ionizzatore Tipo Alimentazione elettrica Nota1) Output scarica Nota2) Equilibrio ionico Generazione ozono Scarico aria Nota 3) Fluido Nota 4) Pressione di funzionamento Dim. tubo di collegamento Voltaggio alimentazione elettrica Consumo di corrente Segnale di input Segnale arresto scarica Segnale di reset Segnale avvio manutenzione Segnale scarica Segnale di errore Segnale di output 4 Installazione Segnale di manutenzione Distanza di eliminazione effettiva Temp. ambiente Umidità ambientale Materiale Resistenza alle vibrazioni Resistenza agli urti Peso Standard / direttiva applicabile (NPN) IZN10- P (PNP) Scarica ad effetto corona ca ad alta frequenza 2500 V ±10 V max. 0,03 ppm (0,05 ppm con l'uso dell'ugello di eliminazione carica a risparmio energetico) Aria (pulita e secca) 0,05 MPa ~ 0,7MPa φ 6 mm e φ1/4” IZN10- IZN10 Nota 1) Sonda di misurazione: 1000 MΩ, 5 pF. Note 2) Distanza fra l’oggetto caricato e lo ionizzatore: 100 mm, scarico aria: 0,3 MPa, con l’uso dell’ugello di eliminazione carica a risparmio energetico. Nota 3) Valore al di sopra del livello base, rilevato a 300 mm dalla parte anteriore dell’ugello. 01 P 06 Z - B1 4.1 Ambiente AVVISO Nome serie C A a d a l t a fr e q u en za For ma ugello 01 Ugello eliminazione carica a risparmio energetico 02 Ugello ad ampio flusso 24 V cc ± 10 % 80 mA (quando non si usano segnali di input e output) +24 V al GND al collegamento collegamento Consumo di Consumo di corrente: corrente: 5 mA o 5 mA o inferiore inferiore Corrente di carico Corrente di carico max.: 40 mA max.: 40 mA Voltaggio residuo: Voltaggio residuo: 1 V o inferiore 1 V o inferiore (con corrente di (con corrente di carico di 40 mA) carico di 40 mA) Voltaggio max. applicato: 28 Vcc 20 ~ 500 mm da 0 a 5 5 ° C da 35 a 65 % UR (nessuna condensa) Scocca: ABS, acciaio inossidabile Ugello: acciaio inossidabile Ago dell’elettrodo: tungsteno Tolleranza 50 Hz Ampiezza 1 mm 2 ore per X, Y, Z ogni direzione di vibrazione 10 G 12 0 g Marchio CE - Specifiche output Nil NPN P PNP Diametro tubature 06 φ 6 mm: metrico 07 φ 6.35: 1/4 ” 16 φ 6 mm: metrico (racc. a gomito) 17 φ 6.35: 1/4” (racc. a gomito) Cavo di alimentazione elettrica Nil 3m Z 10 m N Non fornito Staffa Ni l S e n z a s t af f a B1 Con staffa a L B2 Con staffa pivotante B3 Con staffa di montaggio per binario DIN. 1. Usare entro la temperatura ambiente e del fluido di funzionamento. Il campo di temperatura del fluido di funzionamento e dell’ambiente dello ionizzatore va da 0 a 55 oC. In aree con sbalzi di temperatura improvvisi, anche quando tali variazioni rientrano nelLa gamma di temperature specificata, si può formare condensa. Lo ionizzatore non deve essere usato in tali condizioni. 2. Non usare il prodotto in uno spazio chiuso. Il prodotto utilizza il metodo di funzionamento con scarica ad effetto corona e dal momento che tale processo genera piccole quantità di ozono e NOx, lo ionizzatore deve essere usato unicamente in aree aperte e ben ventilate. 3. Ambienti da evitare Non usare né conservare il prodotto nelle seguenti condizioni o ambienti, in quanto potrebbero provocare il guasto dell’apparecchio: • Temperature ambiente al di fuori della gamma da 0 a 55 oC. • Umidità ambiente al di fuori della gamma da 35 a 65% RH. • Aree in cui rapidi sbalzi di temperatura possono provocare la formazione di condensa. • Aree in cui sono conservati gas corrosivi, infiammabili o altre sostanze volatili infiammabili. • Aree in cui il prodotto potrebbe essere esposto a polvere conduttiva come polvere di ferro, nebbia oleosa, sale, solvente organico, granuli e particelle da lavorazione o olio da taglio. • Direttamente sul percorso di condizionatori d’aria. • In aree chiuse e scarsamente ventilate. • Esposto a luce solare diretta e/o a calore radiante. • Aree in cui si genera forte disturbo elettromagnetico, come forti campi elettrici e magnetici o picchi della tensione di alimentazione. • Aree in cui il prodotto può essere soggetto a scariche elettrostatiche. • Aree in cui si generano disturbi RF. • Aree inclini ad essere colpite da fulmini. • Aree in cui il prodotto può subire vibrazioni o impatti diretti. IZN10-TFL07IT-A 4 Installazione (segue) 4. Non usare aria che contenga umidità o polvere. L’aria contenente umidità o polvere potrebbe ridurre la funzionalità e rendere necessario anticipare la manutenzione. Usare un essiccatore (serie IDF), un filtro aria (serie AF/AFF), separatore di umidità (serie AFM/AM) per produrre aria compressa pulita. 5. Lo ionizzatore è sensibile alle scariche elettriche dei fulmini. La protezione contro i sovraccarichi elettrici dovuti ai fulmini deve essere incorporata nell’apparecchio. 4.2 Collegamenti elettrici e tubature AVVISO 1. Collegare unicamente a circuiti esterni SELV. 2. Assicurarsi che la potenza dell’alimentazione elettrica sia sufficiente e che il voltaggio rientri nella specifica prima di effettuare il collegamento. 3. Usare sempre un’alimentazione elettrica riconosciuta / elencata UL, che deve essere di classe 2, di 24 V cc e limitata a 2,1 A. 4. Per mantenere le prestazioni del prodotto e prevenire scosse elettriche realizzare un collegamento protettivo a terra secondo le istruzioni del presente manuale. 5. Assicurarsi che l’alimentazione elettrica sia completamente scollegata quando si realizza il collegamento elettrico, ciò include l’inserimento o la rimozione dei connettori perché il prodotto potrebbe essere danneggiato. 6. Verificare che i collegamenti elettrici siano corretti e verificare la messa in sicurezza, prima di alimentare elettricamente il prodotto. Un collegamento elettrico scorretto può danneggiare il prodotto o provocarne il malfunzionamento. 7. Non disporre i fili e i cavi del prodotto insieme a quelli dell’elettricità e dell’alta tensione per prevenire malfunzionamenti dovuti al disturbo. 3. Tabelle dei collegamenti elettrici N. Colore cavo 1 Marrone 2 Blu Nome segnale Alimentazione elettrica +24 V GND alimentazione elettrica 4 Installazione (segue) 3. Non utilizzare in luoghi soggetti a disturbi elettrici. - ° - Possono provocare malfunzionamenti, deterioramento o danni ai componenti interni. Prendere provvedimenti per ridurre il disturbo alla fonte ed evitare che le linee elettriche e dei segnali entrino in contatto ravvicinato. - ° - 4. Serrare con la coppia di serraggio indicata. I/O 3 Arancio Segnale arresto scarica Input 4 Rosa Segnale di reset Input 5 Bianco Segnale scarica Output 6 Porpora Segnale di errore Output 7 Giallo Segnale di manutenzione Output 8 Grigio Segnale interruttore esterno 1 Input 9 Azzurro Segnale interruttore esterno 2 Input Collegamento ° Specifica Quando il segnale non è attivo (OFF), la scarica si interrompe. Quando si accende e poi si spegne il segnale, il segnale di errore si resetta. Quando il segnale è disattivato: il normale funzionamento prosegue Il segnale resta attivo durante la scarica Il segnale si disattiva quando si verifica un errore. Il segnale si attiva quando va eseguita la manutenzione. Consultare la seguente tabella per la coppia di serraggio corretta. Se si supera la coppia di serraggio, le viti e le staffe di montaggio possono rompersi. Se la coppia di serraggio è insufficiente, le viti e le staffe di montaggio possono allentarsi. Dim. vite M3 Coppia di serraggio raccomandata (N•m) da 0,61 a 0,63 5. Non toccare gli elettrodi direttamente con le mani o con strumenti metallici. Se si toccano gli elettrodi con le mani o strumenti metallici, non solo ciò può interferire con la funzionalità e le prestazioni specificate dello ionizzatore, ma potrebbe anche causare guasti operativi o incidenti. Quando il segnale si attiva, la scarica si interrompe. Quando il segnale si attiva, la scarica si interrompe. #VVGP\KQPG #NVC6GPUKQPG Non toccare gli elettrodi: è presente alta tensione. Corpi estranei o persone che dovessero entrare in contatto con gli elettrodi possono subire lesioni provocate da scosse elettriche o nel tentativo di evitarle. ° Numero minimo di collegamenti necessari al funzionamento dello ionizzatore. • Oltre ai collegamenti elettrici sopra descritti, assicurarsi che il lato esterno del prodotto (ricoperto in metallo) sia collegata a terra. Se la messa a terra non è presente o è insufficiente, la capacità di eliminazione cariche specificata non è realizzabile e il segnale di manutenzione si attiva. 8. Pulire le tubature pneumatiche prima dell’installazione. Assicurarsi che tutta la polvere, goccioline d’acqua, olio, ecc, siano rimosse prima di collegare i tubi. • Segnale di input 6. Non applicare nastro adesivo o sigilli al prodotto. NPN: Il segnale si attiva quando il prodotto è collegato all’alimentazione elettrica GND e si disattiva quando vi si scollega. 4.3 Collegamento elettrico PNP: Il segnale si attiva quando il prodotto è collegato all’alimentazione elettrica a 24 V e si disattiva quando vi si scollega. Qualora il nastro adesivo o il sigillo contengano adesivi conduttivi o vernici riflettenti, è possibile che a causa dell’effetto dielettrico si possa accumulare una carica che provochi scarica elettrostatica o dispersione elettrica. 1. Circuiti NPN e PNP ■ NPN • Segnale di output ■ PNP Ionizzat Ionizzato Al. elettrica Al. elettrica Marrone: +24V +24V Marrone: +24V +24V + 24 V cc ±10% Blu: GND Blu: GND GND PLC INPUT o o OUTPUT 24v Circuito Circuito Bianco Segnale scarica Porpora Segnale di errore 24v 24v o o INPUT Bianco Segnale scarica OUTPUT Grigio Segnale int. esterno o Porpora Segnale di errore Azzurro Segnale int. esterno o OUTPUT INPUT Grigio Segnale int. esterno Azzurro Segnale int. esterno Terra parti metalliche esterne. (Nessun collegamento elettrico al circuito interno.) NPN: Il segnale si attiva quando un transistor di output è sotto tensione (tramite l’alimentazione elettrica GND all’interno del prodotto) e si disattiva quando si interrompe la tensione. PNP: Il segnale si attiva quando un transistor di output è sotto tensione (tramite l’alimentazione elettrica a 24 V all’interno del prodotto) e si disattiva quando si interrompe la tensione. 4.4 Montaggio AVVISO Giallo Segnale di Giallo Segnale di INPUT OUTPUT Arancio Segnale arresto scarica Rosa Segnale di INPUT OUTPUT GND PLC INPUT OUTPUT Arancio Segnale arresto scarica Rosa Segnale di + 24 V cc ±10% o o 2. Diagramma dei tempi Input ON OFF Segnale arresto scarica Input ON OFF Input ON OFF Segnale scarica (Attivo – Il segnale si attiva quando si scaricano gli ioni) Output ON OFF Segnale di errore Output ON OFF Segnale di manutenzione Output ON OFF Segnale di reset Segnale interruttore esterno? 1, 2 Input ON OFF Periodo manutenzione necessaria External switch signal on Note Attivando e disattivando nuovamente il segnale di reset si resetta il segnale di errore. 2. Assicurarsi di verificare l’efficacia della rimozione delle cariche statiche dopo l’installazione. L’efficacia della rimozione delle cariche statiche varia in base all’installazione e alle condizioni di funzionamento. Quando si installa il connettore elettrico e i raccordi rapidi, assicurarsi che rimanga spazio a sufficienza per un facile inserimento e rimozione del cavo elettrico e del tubo pneumatico. 4.4.1 Installazione dello ionizzatore Raggio minimo di curvatura: Cavo di alimentazione elettrica ···············35 mm Nota : Questo è il raggio minimo di curvatura a 20 °C. Se l’installazione avviene a una temperatura inferiore, i valori saranno superiori. Consultare il catalogo specifico per il raggio minimo di curvatura del tubo pneumatico. 2. Installare unicamente su una superficie piana. Il segnale si disattiva quando si verifica l’errore. Si è verificato un errore Pulire gli aghi dell’elettrodo con l’alimentazione elettrica DISATTIVATA Necessaria manutenzione Gli ioni sono emessi anche quando il segnale di manutenzione è attivo. Montaggio esterno Montaggio interno Una superficie di montaggio curva o irregolare potrebbe provocare l’applicazione di una forza eccessiva sul telaio o l’involucro. Questa forza, così come un impatto violento (ad esempio: lasciar cadere lo ionizzatore) può provocare danni e guasti. (3) Montaggio esterno della staffa a L. 1. Usare i bulloni a testa esagonale (M3 X 6) e le rondelle in dotazione al prodotto e montare la staffa a L. ATTENZIONE Controllare i luoghi dove si manifestano i problemi statici, o i luoghi in cui i processi e le parti generano SES (scariche elettrostatiche), e considerare attentamente le condizioni necessarie a garantire una rimozione adeguata delle cariche statiche prima dell’installazione. Quando si monta il prodotto, usare bulloni a testa esagonale M3. La coppia di serraggio va da 0,61 a 0,63 N•m. (1) Montaggio della scocca: Spinotto o foro passante. Fare riferimento alla figura qui sotto, fissare il prodotto usando i bulloni a testa esagonale della lunghezza ottimale. 10 mm o meno Alimentazione elettrica Errore alta tensione La staffa a L può essere montata in 4 modi diversi come mostrato qui sotto. 1. Mantenere uno spazio minimo libero di 100 mm attorno allo ionizzatore per il funzionamento, installazione e manutenzione corretti. Pareti o altri oggetti presenti all’interno del minimo spazio libero possono interferire col funzionamento dello ionizzatore, riducendo l’efficacia della rimozione delle cariche statiche. Diagramma tempi Alimentazione elettrica attiva (2) Staffa a L. 7. Installare o regolare il prodotto solo dopo che è stata interrotta l’alimentazione elettrica. 1. Installare unicamente dove c’è spazio sufficiente per la manutenzione, i collegamenti elettrici e le tubature. Non installare curvando troppo i cavi e i tubi. Considerando il raggio di curvatura minimo specificato qui sotto, assicurarsi che le entrate del cavo e del tubo siano dritte, e non applicare sollecitazioni ai connettori elettrici né ai raccordi pneumatici. Se i connettori o i raccordi sono soggetti a sollecitazioni meccaniche, possono verificarsi malfunzionamenti come rotture dei cavi, perdite d’aria o incendi. Terra parti metalliche esterne. (Nessun collegamento elettrico al circuito interno.) Foro passante. Usare bulloni con una profondità di avvitamento min. di 12 mm. i avvitamento Montaggio oscillante • Aree in cui il prodotto può essere soggetto a forze o pesi che potrebbero causarne la deformazione fisica. Se una di queste condizioni è inevitabile, prendere le misure di protezione adeguate. 4 Installazione (segue) Montaggio fisso 4 Installazione (segue) Spinotto scocca Usare bulloni con una profondità di avvitamento max. di 10 mm 2. Regolare l’angolazione della scocca dello ionizzatore per garantire la corretta rimozione delle cariche statiche e fissarlo in posizione con le viti di bloccaggio staffa. Per il foro a fessura, utilizzare la rondella in dotazione al prodotto. I bulloni a testa esagonale non sono inclusi e vanno acquistati separatamente. IZN10-TFL07IT-A 4 Installazione (segue) 3. L’angolazione di montaggio del prodotto può essere regolata entro la gamma seguente. 4 Installazione (segue) 4 Installazione (segue) 2. Regolare il prodotto nell’angolazione di montaggio desiderata e fissarlo in posizione. 5 Spiegazione pratica (segue) (7) Montaggio di più ionizzatori: Nome 1. Inserire i distanziali tra i fori svasati della scocca. 2. Tenere il prodotto con le staffe a L da entrambe le estremità e serrare i bulloni a testa esagonale. La coppia di serraggio va da 0,61 a 0,63 N•m. La composizione delle parti per collegare 3 ionizzatori è mostrata qui sotto. Bulloni di fissaggio a testa esagonaleޓM3 90q Staffa a L Staffa di montaggio per binario DIN Definizione Colore Significato Alimentazione elettrica PWR Verde ACCESO quando è attiva l'alimentazione elettrica. Scarica ION Verde ACCESO quando si esegue la scarica. Errore alta tensione HV Rosso ACCESO quando una corrente eccessiva circola attraverso l'ago dell'elettrodo. NDL Arancio ACCESSO quando si rileva contaminazione o usura dell'ago ell’elettrodo. Manutenzione 4. Stato LED (6) Staffa di montaggio per binario DIN. Evitare di interferire con le tubature Voce 1. Regolare la staffa a L nell’angolazione desiderata e fissarla in posizione. Funzionamento normale (Segnale arresto scarica attivo) Funzionamento normale (Segnale arresto scarica disattivato) Rilevamento errore alta tensione Segnale interruttore esterno 1 Segnale interruttore esterno 2 Distanziale (4) Montaggio interno della staffa a L. 1. Prima di montare il prodotto, montare la staffa a L dove verrà installato il prodotto. L’angolazione di montaggio della staffa può essere regolata entro la gamma seguente. I bulloni a testa esagonale non sono inclusi nel prodotto e vanno acquistati separatamente. Rilevamento della contaminazione dell'ago dell’elettrodo Dado esagonale M3 PWR ION • • HV NDL Emissione ioni • Scarica interrotta • Arresto della scarica per rilevamento errore • • Arresto della scarica per input del segnale • • Note • • Gli ioni sono emessi continuamente anche quando è stata rilevata contaminazione dell'elettrodo (8) Assicurarsi che il filo principale [blu] del cavo di alimentazione elettrica sia collegato a terra. Se il filo principale non è collegato a terra, l’equilibrio ionico sarà instabile, ci sarà la possibilità di scosse elettriche o lo ionizzatore e l’alimentazione elettrica collegata potrebbero venire danneggiati. 2. Fissare il prodotto coi bulloni a testa esagonale (M3 X 6) e le rondelle in dotazione al prodotto. La coppia di serraggio va da 0,61 a 0,63 N•m. 2. Fissare la staffa a L al prodotto coi bulloni a testa esagonale (M3 X 6) e le rondelle in dotazione al prodotto. 5. Dettagli del segnale d’allarme Descrizione Errore alta tensione Manutenzion e ago dell’elettrodo 㩷 (5) Staffa pivotante 1. Fissare la staffa pivotante al prodotto coi bulloni a testa esagonale e le rondelle in dotazione al prodotto. La coppia di serraggio va da 0,61 a 0,63 N•m. 3. Montare il prodotto sul binario DIN e serrare i bulloni a testa esagonale per fissarlo. 5 Spiegazione pratica 1. Rilevamento della contaminazione dell’elettrodo. Durante il funzionamento viene continuamente controllato se si verifica una riduzione della capacità di eliminazione delle cariche dovuta a contaminazione o usura dell’elettrodo. Se diventa necessario pulire l’elettrodo, il LED di manutenzione si accende sul display del prodotto e viene attivato l’output del segnale di manutenzione. 2. Input del segnale di attivazione esterno. Sono presenti due porte per gli input dei segnali di attivazione esterni. Se sono collegati un pressostato o un sensore elettrostatico, la scarica può essere interrotta per pressione anomala o completamento dell’eliminazione della carica. 3. Nome dei LED del display. PWR ION HV㩷 NDL Montare il bullone a testa esagonale Scarico aria Significato Come riavviare Informa che c'è corrente eccessiva (come dispersione di alta tensione) presso l'ago dell'elettrodo. Il LED “HV” si accende e viene interrotta l’emissione di ioni. Il segnale di errore si disattiva quando si verifica un errore. Disattivare l'alimentazione elettrica, trovare e risolvere l'errore, ripristinare l'alimentazione elettrica. Se l'errore è stato corretto, attivare e disattivare il segnale di reset. Informa che è necessario eseguire la manutenzione dell'ago dell'elettrodo. Il LED “NDL” si accende e viene inviato il segnale di manutenzione. Disattivare l'alimentazione elettrica, pulire l'ago dell'elettrodo, quindi ripristinare l'alimentazione elettrica. IZN10-TFL07IT-A 6 Manutenzione 7 Limitazioni all’uso AVVISO AVVISO 1. Non lasciar cadere, colpire oggetti né provocare impatti eccessivi (10 G o superiori) durante la movimentazione. Anche se esternamente lo ionizzatore può sembrare intatto, potrebbero essere danni interni che provocano malfunzionamento. 2. Quando si inserisce o si rimuove il cavo, agire sulla clip a molla della spina modulare e inserire o rimuovere la spina in linea retta. Se inserita o rimossa nella direzione scorretta, la parte di montaggio del jack modulare potrebbe essere danneggiata e provocare guasti operativi. Non superare nessuna delle specifiche descritte nella sezione 2 del presente documento o del catalogo prodotti specifico. ATTENZIONE 1. Mantenere pulito l’elettrodo eseguendo la manutenzione in modo regolare. Assicurarsi che l’apparecchio funzioni senza errori eseguendo regolarmente la manutenzione. La manutenzione dell’apparecchio deve essere eseguita solo da persone con conoscenze ed esperienza sufficienti. La contaminazione che aderisce all’elettrodo, dovuta a lunghi periodi di funzionamento, riduce la capacità dello ionizzatore di eliminare l’elettricità statica. Se, dopo la pulizia dell’elettrodo, lo ionizzatore non riprendere il corretto funzionamento, si deve sostituire l’elettrodo. Per mantenere stabili le prestazioni, si consiglia di eseguire la manutenzione e di pulire regolarmente l’elettrodo. #VVGP\KQPG #NVC6GPUKQPG L'apparecchio contiene un circuito che genera alta tensione. Assicurarsi che l'alimentazione elettrica sia disattivata prima di provvedere alla manutenzione. Non smontare né modificare il prodotto in quanto si potrebbe ridurre l’efficacia delle funzioni e provocare lesioni dovute a scosse o dispersione elettrica. 2. Il tubo e i raccordi vanno trattati come parti di consumo. Il tubo e i raccordi collegati all’attacco per tubatura femmina del prodotto possono deteriorarsi a causa dell’ozono e vanno sostituiti regolarmente. 3. L’alimentazione elettrica deve essere interrotta quando si pulisce l’elettrodo, o si sostituisce la cartuccia dell’elettrodo. Per evitare il rischio di scosse elettriche, non toccare l’elettrodo mentre lo ionizzatore è collegato alla corrente. 4. Per evitare scosse elettriche, guasti, incendi, ecc, non riparare né modificare il prodotto. Non si garantisce che i prodotti riparati o modificati da SMC rispettino le specifiche pubblicate. 5. Non mettere in funzione il prodotto con le mani bagnate. Pericolo di scossa elettrica. (1) Come eseguire la manutenzione dell’elettrodo. Pulire l’elettrodo. 1. Scollegare il cavo di alimentazione. 2. Girare la levetta di bloccaggio e abbassare la cartuccia. 3. Pulire l’elettrodo. 4. Montare la cartuccia e il cavo di alimentazione nell’ordine inverso per completare la pulizia. 8 Contatto Levetta di bloccaggio Switch for locking Cartuccia AUSTRIA BELGIO REPUBBLICA CECA DANIMARCA FINLANDIA FRANCIA GERMANIA GRECIA UNGHERIA IRLANDA ITALIA (43) 2262 62280 (32) 3 355 1464 (420) 541 424 611 (45) 7025 2900 (358) 207 513513 (33) 1 6476 1000 (49) 6103 4020 (30) 210 271 7265 (36) 23 511 390 (353) 1 403 9000 (39) 02 92711 PAESI BASSI NORVEGIA POLONIA PORTOGALLO SLOVACCHIA SLOVENIA SPAGNA SVEZIA SVIZZERA REGNO UNITO (31) 20 531 8888 (47) 67 12 90 20 (48) 22 211 9600 (351) 21 471 1880 (421) 2 444 56725 (386) 73 885 412 (34) 945 184 100 (46) 8 603 1200 (41) 52 396 3131 (44) 1908 563888 URL: http// www.smcworld.com (globale) http// www.smceu.com (Europa) Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso da parte del produttore. © 2009 SMC Corporation Tutti i diritti riservati.