LINGUA FRANCESE
Primo Anno
COMPETENZE
Utilizzare in maniera
adeguata una lingua
straniera per scopi
comunicativi ed operativi
in situazioni simulate o
reali.
Interagire in diversi
ambiti e contesti
professionali utilizzando il
linguaggio settoriale
relativo al proprio
percorso di studio.
Utilizzare una lingua
straniera in un’ottica
interculturale,
sviluppando la
consapevolezza di
analogie o differenze
culturali.
ABILITA’/CAPACITA’
Écoute:
Comprendere messaggi orali e
multimediali di relativa lunghezza e
complessità su argomenti di
interesse personale, di attualità o
inerenti al settore di indirizzo.
Production orale:
Interagire in conversazioni su
argomenti di interesse personale e
sociale, di studio e lavoro.
Lecture:
Identificare le strutture linguistiche
ricorrenti nelle principali tipologie
testuali anche a carattere
professionale scritte e multimediali.
Riconoscere la dimensione culturale
e interculturale della
Production écrite: produrre, in
forma scritta, testi generali e
tecnico professionali coerenti e
coesi, riguardanti esperienze,
processi e situazioni relativi al
settore socio-sanitario. Utilizzare il
lessico del settore socio-sanitario,
compresa la nomenclatura
internazionale codificata. Utilizzare i
dizionari, compresi quelli settoriali,
multimediali e in rete, ai fini di una scelta
lessicale appropriata ai diversi contesti di
studio e di lavoro
CONTENUTI
TEMPI
UNITÉ ZERO: COMMUNIQUER EN CLASSE
Pronomi personali soggetto. Presente di être e avoir. Gli
articoli indeterminativi e determinativi. I numeri cardinali.
L’alfabeto.
Settembre
UNITÉ 1. SALUER ET SE PRESENTER
I verbi del 1° gruppo. Il plurale (1). Il femminile (1). La
forma interrogativa. Le preposizioni articolate.
Ottobre
UNITÉ 2. LA FAMILLE, LES PROFESSIONS, LES
LOISIRS, LES GOUTS.
Gli aggettivi possessivi. L’articolo partitivo. Gli avverbi di
quantità. Il plurale (2). Il femminile (2). I verbi faire,
aller, venir.
Novembre
Dicembre
UNITÉ 3. DESCRIPTIONS ET PORTRAITS
Il y a. La forma negativa. Il femminile (3). Gli aggettivi
dimostrativi. Gli aggettivi beau, nouveau, vieux. I
pronomi tonici. L’imperativo.
UNITÉ 4. DEMANDER UN SERVICE
La forme negativa (2). I verbi del 1° gruppo (eccezioni).
Il pronome on. L’imperativo alla forma negativa. Gli
aggettivi numerali ordinali, il femminile (4). I verbi
pouvoir, vouloir, devoir, savoir.
Gennaio
Febbraio
Marzo
Aprile
Maggio
UNITÉ 5. FAIRE LES ACHATS
Il pronome en. Gli aggettivi tout e quelques. I verbi del
2° gruppo. I gallicismi. I verbi boire, dire, écrire, lire,
mettre, voir.
Secondo Anno
COMPETENZE
Utilizzare in maniera
adeguata una lingua
straniera per scopi
comunicativi ed
operativi in situazioni
simulate o
reali.
Interagire in diversi
ambiti e contesti
professionali
utilizzando il
linguaggio settoriale
relativo al proprio
percorso di studio.
Utilizzare una lingua
straniera in un’ottica
interculturale,
sviluppando la
consapevolezza di
analogie o differenze
culturali.
ABILITA’/CAPACITA’
Écoute:
Comprendere messaggi orali e
multimediali di relativa lunghezza e
complessità su argomenti di
interesse personale, di attualità o
inerenti al settore di indirizzo.
Production orale:
Interagire in conversazioni su
argomenti di interesse personale e
sociale, di studio e lavoro.
Lecture:
Identificare le strutture linguistiche
ricorrenti nelle principali tipologie
testuali anche a carattere
professionale scritte e multimediali.
Riconoscere la dimensione culturale
e interculturale della
Production écrite: produrre, in
forma scritta, testi generali e
tecnico professionali coerenti e
coesi, riguardanti esperienze,
processi e situazioni relativi al
settore socio-sanitario. Utilizzare il
lessico del settore socio-sanitario,
compresa la nomenclatura
internazionale codificata. Utilizzare i
dizionari, compresi quelli settoriali,
multimediali e in rete, ai fini di una scelta
lessicale appropriata ai diversi contestidi
studio e di lavoro
CONTENUTI
SERVIZI COMMERCIALI
TEMPI
CONTENUTI
SERVIZI SOCIOSANITARI
Revisione e note degli argomenti
trattati nel corso del I anno.
Settembre
Revisione e note degli
argomenti trattati nel corso del
I anno.
TEMPI
Settembre
UDA 7. L’articolo partitivo e gli
avverbi di quantità; il pronome
en; la negazione con ne … que;
gli aggettivi beau, nouveau e
vieux; la frase interrogativa
negativa (oui/si); i verbi in -er:
casi particolari; i verbi boire,
mettre e vendre.
UDA 8. Il passato prossimo; gli
aggettivi indefiniti: autre(s) e
même(s); il verbo offrir; i verbi
voir e recevoir.
UDA 9. L’imperfetto; i pronomi
possessivi; l’aggettivo tout; il
pronome y; il superlativo
assoluto; gli avverbi di tempo; il
verbo partir; i verbi dire, écrire e
lire.
UDA 10. Il comparativo; il
superlativo relativo; i pronomi
relativi qui e que; l’infinito; i verbi
connaître e vivre.
UDA 11. Futuro semplice e
anteriore; locuzioni di tempo;
verbi impersonali; verbi di
opinione, coniugazione del verbo
croire:pronomi relativi dont et où;
i verbi impersonali e di opinione.
Ottobre
Novembre
Dicembre
Gennaio
Febbraio
Marzo
Aprile
Maggio
UDA 6. Verbi de 2° gruppo in ir; l’imperativo; uso di il faut;
numeri ordinali; uso di chez;
pronomi personali
complemento (COI); verbi
modali: vouloir, pouvoir et
devoir.
UDA 7. L’articolo partitivo e gli
avverbi di quantità; il pronome
en; la negazione con ne … que;
gli aggettivi beau, nouveau e
vieux; la frase interrogativa
negativa (oui/si); i verbi in er:
casi particolari; i verbi boire,
mettre e vendre.
UDA 8. Il passato prossimo; gli
aggettivi indefiniti: autre(s) e
même(s); il verbo offrir; i verbi
voir e recevoir.
UDA 9. L’imperfetto; i pronomi
possessivi; l’aggettivo tout; il
pronome y; il superlativo
assoluto; gli avverbi di tempo;
il verbo partir; i verbi dire,
écrire e lire.
UDA 10. Il comparativo; il
superlativo relativo; i pronomi
relativi qui e que; l’infinito; i
verbi connaître e vivre.
Ottobre
Novembre
Dicembre
Gennaio
Febbraio
Marzo
Aprile
Maggio
Terzo Anno
COMPETENZE
Utilizzare in maniera
adeguata una lingua
straniera per scopi
comunicativi ed operativi
in situazioni simulate o
reali.
Interagire in diversi
ambiti e contesti
professionali utilizzando il
inguaggio settoriale
relativo al proprio
percorso di studio.
Utilizzare una lingua
straniera in un’ottica
interculturale,
sviluppando la
consapevolezza
dianalogie o differenze
culturali.
ABILITA’/CAPACITA’
Écoute:
Comprendere messaggi orali e
multimediali di relativa lunghezza e
complessità su argomenti di
interesse personale, di attualità o
inerenti al settore di indirizzo.
Production orale:
Interagire in conversazioni su
argomenti di interesse personale e
sociale, di studio e lavoro.
Lecture:
Identificare le strutture linguistiche
ricorrenti nelle principali tipologie
testuali anche a carattere
professionale scritte e multimediali.
Riconoscere la dimensione culturale
e interculturale della lingua francese.
Production écrite:
Produrre, informa scritta, testi
generali e tecnico professionali
coerenti e coesi, riguardanti
esperienze, processi e situazioni
relativi al settore socio-sanitario e
commerciale. Utilizzare il lessico del
settore socio-sanitario, compresa la
nomenclatura internazionale
codificata. Utilizzare i dizionari,
compresi quelli settoriali, multimediali
e in rete, ai fini di una scelta lessicale
appropriata ai diversi contesti di
studio e di lavoro.
CONTENUTI
SERVIZI
COMMERCIALI
Revisione e note degli
argomenti trattati nel
corso del II anno
UDA. 12 Il passato
prossimo e accordo del
participio passato.
Pronomi interrogativi e
dimostrativi.
UDA. 13 Espressione
della causa. Gli avverbi
en –ment. Gli indefiniti
chaque e chacun.
UDA. 14 Condizionale e
futuro nel passato. Gli
indefiniti rien, personne,
aucun.
UDA. 15 L’ipotesi. Gli
indefiniti tout, toute,
tous, toutes. I verbi in –
uire.
UDA Cultura e Civiltà
Dossier 1
Découvrir l’entreprise.
Dossier 2
Le marketing
Dossier 3
L’offre
TEMPI
Settembre
Ottobre
Novembre
Dicembre
Gennaio
Febbraio
Marzo
Aprile
Maggio
Trimestre
Pentamestre
CONTENUTI
SERVIZI
SOCIOSANITARI
Revisione e note degli
argomenti trattati nel
corso del II anno
UDA. 11 Il futuro.
Locuzioni di tempo. I
pronomi relativi. I verbi
impersonali e di opinione.
UDA. 12 Il passato
prossimo e accordo del
participio passato.
Pronomi interrogativi e
dimostrativi.
UDA. 13 Espressione
della causa. Gli avverbi en
–ment. Gli indefiniti
chaque e chacun.
UDA. 14 Condizionale e
futuro nel passato. Gli
indefiniti rien, personne,
aucun.
UDA. 15 L’ipotesi. Gli
indefiniti tout, toute, tous,
toutes. I verbi in –uire.
UDA Cultura e Civiltà
Argomenti relativi ad
aspetti socio-culturali
della Francia:
- Les métiers dans le
domaine de l’assistance
TEMPI
Settembre
Ottobre
Novembre
Dicembre
Gennaio
Febbraio
Marzo
Aprile
Maggio
Trimestre
Pentamestre
Quarto Anno
COMPETENZE
Utilizzare in maniera
adeguata una lingua
straniera per scopi
comunicativi ed
operativi
in situazioni simulate o
reali.
Interagire in diversi
ambiti e contesti
professionali utilizzando
il
linguaggio settoriale
relativo al proprio
percorso di studio.
Utilizzare una lingua
straniera in un’ottica
interculturale,
sviluppando la
consapevolezza di
analogie o differenze
culturali.
ABILITA’/CAPACITA’
Écoute:
Comprendere messaggi orali e
multimediali di relativa
lunghezza e
complessità su argomenti di
interesse personale, di attualità
o
inerenti al settore di indirizzo.
Production orale:
Interagire in conversazioni su
argomenti di interesse
personale e
sociale, di studio e lavoro.
Lecture:
Identificare le strutture
linguistiche
ricorrenti nelle principali
tipologie
testuali anche a carattere
professionale scritte e
multimediali.
Riconoscere la dimensione
culturale
e interculturale della
Production écrite: produrre, in
forma scritta, testi generali e
tecnico professionali coerenti e
coesi, riguardanti esperienze,
processi e situazioni relativi al
settore socio-sanitario.
Utilizzare il
lessico del settore socio-
CONTENUTI
SERVIZI
COMMERCIALI
Revisione e note degli
argomenti trattati nel
corso del II anno
TEMPI
Settembre
Ottobre
CONTENUTI
SERVIZI
SOCIOSANITARI
Revisione e note degli
argomenti trattati nel
corso del II anno
TEMPI
Settembre
Ottobre
Novembre
Dicembre
UDA. 16 I pronomi
relativi composti. La
forma passiva. I
pronomi personali
doppi. Gli indefiniti
certain, quelques,
plusieurs, divers.
UDA. 17 Il discorso
indiretto. I pronomi
interrogativi.
L’interrogazione
indiretta. I verbi in
indre
UDA. 18 Il
congiuntivo presente
e suoi utilizzi. Le
preposizioni par /
pour.
UDA. 19 Altri utilizzi
del congiuntivo. Il
participio presente.
L’aggettivo verbale. Il
gerundio.
Novembre
Dicembre
Gennaio
Febbraio
Marzo
Aprile
Maggio
Trimestre
Pentamestr
UDA. 16 I pronomi
relativi composti. La
forma passiva. I pronomi
personali doppi. Gli
indefiniti certain,
quelques, plusieurs,
divers.
UDA. 17 Il discorso
indiretto. I pronomi
interrogativi.
L’interrogazione indiretta.
I verbi in indre
UDA. 18 Il congiuntivo
presente e suoi utilizzi.
Le preposizioni par /
pour.
UDA. 19 Altri utilizzi del
congiuntivo. Il participio
presente. L’aggettivo
verbale. Il gerundio.
UDA Cultura e Civiltà
Argomenti relativi ad
aspetti socio-culturali
Gennaio
Febbraio
Marzo
Aprile
Maggio
Trimestre
Pentamestr
e
sanitario,
compresa la nomenclatura
internazionale codificata.
Utilizzare i
dizionari, compresi quelli
settoriali,
multimediali e in rete, ai fini di
una
scelta lessicale appropriata ai
diversi
contesti
di studio e di lavoro
UDA Cultura e
Civiltà
Argomenti relativi ad
aspetti socio-culturali
della Francia con
particolare riferimento
al settore
commerciale.
e
della Francia:
Les métiers dans
le domaine de
l’animation et de
l’éducation
Les métiers dans
le domaine du
développement local
Quinto Anno
COMPETENZE
•
•
•
Utilizzare in maniera
adeguata una lingua
straniera per scopi
comunicativi ed
operativi in situazioni
simulate o reali.
Interagire in diversi
ambiti e contesti
professionali
utilizzando il
linguaggio settoriale
relativo al proprio
percorso di studio.
Utilizzare una lingua
straniera in un’ottica
interculturale,
sviluppando la
consapevolezza di
analogie o differenze
culturali.
ABILITA’/CAPACITA’
Écoute:
Comprendere
messaggi
orali
e
multimediali di relativa lunghezza e
complessità su argomenti di interesse
personale, di attualità o inerenti al settore
di indirizzo.
Production orale:
Interagire in conversazioni su argomenti
di interesse personale e sociale, di studio
e lavoro.
Lecture:
Identificare
le
strutture
linguistiche
ricorrenti nelle principali tipologie testuali
anche a carattere professionale scritte e
multimediali. Riconoscere la dimensione
culturale e interculturale della lingua.
Production écrite:
Produrre, in forma scritta, testi generali e
tecnico professionali coerenti e coesi,
riguardanti
esperienze,
processi
e
situazioni relativi al settore socio-sanitario
e commerciale. Utilizzare il lessico del
settore socio-sanitario e commerciale,
compresa la nomenclatura internazionale
codificata. Utilizzare i dizionari, compresi
quelli settoriali, multimediali e in rete, ai
fini di una scelta lessicale appropriata ai
diversi contesti di studio e di lavoro.
Contenuti
SERVIZI SOCIOSANITARI
Révision des métiers dans le domaine de
l’assistance, de l’animation et de
l’éducation.
CIVILISATION
- La langue française dans le monde
Tempi
Settembre
Ottobre
Novembre
Dicembre
Gennaio
Febbraio
Marzo
-
La Langue française et les droits
humains
-
La langue française et le cinéma
-
La langue française et le théâtre
-
La langue française et la littérature
-
La langue française et la musique
Strutture grammaticali funzionali agli obiettivi
comunicativi della lingua.
Aprile
Maggio