LINGUA FRANCESE Primo Anno COMPETENZE Utilizzare in maniera adeguata una lingua straniera per scopi comunicativi ed operativi in situazioni simulate o reali. Interagire in diversi ambiti e contesti professionali utilizzando il linguaggio settoriale relativo al proprio percorso di studio. Utilizzare una lingua straniera in un’ottica interculturale, sviluppando la consapevolezza di analogie o differenze culturali. ABILITA’/CAPACITA’ Écoute: Comprendere messaggi orali e multimediali di relativa lunghezza e complessità su argomenti di interesse personale, di attualità o inerenti al settore di indirizzo. Production orale: Interagire in conversazioni su argomenti di interesse personale e sociale, di studio e lavoro. Lecture: Identificare le strutture linguistiche ricorrenti nelle principali tipologie testuali anche a carattere professionale scritte e multimediali. Riconoscere la dimensione culturale e interculturale della Production écrite: produrre, in forma scritta, testi generali e tecnico professionali coerenti e coesi, riguardanti esperienze, processi e situazioni relativi al settore socio-sanitario. Utilizzare il lessico del settore socio-sanitario, compresa la nomenclatura internazionale codificata. Utilizzare i dizionari, compresi quelli settoriali, multimediali e in rete, ai fini di una scelta lessicale appropriata ai diversi contesti di studio e di lavoro CONTENUTI TEMPI UNITÉ ZERO: COMMUNIQUER EN CLASSE Pronomi personali soggetto. Presente di être e avoir. Gli articoli indeterminativi e determinativi. I numeri cardinali. L’alfabeto. Settembre UNITÉ 1. SALUER ET SE PRESENTER I verbi del 1° gruppo. Il plurale (1). Il femminile (1). La forma interrogativa. Le preposizioni articolate. Ottobre UNITÉ 2. LA FAMILLE, LES PROFESSIONS, LES LOISIRS, LES GOUTS. Gli aggettivi possessivi. L’articolo partitivo. Gli avverbi di quantità. Il plurale (2). Il femminile (2). I verbi faire, aller, venir. Novembre Dicembre UNITÉ 3. DESCRIPTIONS ET PORTRAITS Il y a. La forma negativa. Il femminile (3). Gli aggettivi dimostrativi. Gli aggettivi beau, nouveau, vieux. I pronomi tonici. L’imperativo. UNITÉ 4. DEMANDER UN SERVICE La forme negativa (2). I verbi del 1° gruppo (eccezioni). Il pronome on. L’imperativo alla forma negativa. Gli aggettivi numerali ordinali, il femminile (4). I verbi pouvoir, vouloir, devoir, savoir. Gennaio Febbraio Marzo Aprile Maggio UNITÉ 5. FAIRE LES ACHATS Il pronome en. Gli aggettivi tout e quelques. I verbi del 2° gruppo. I gallicismi. I verbi boire, dire, écrire, lire, mettre, voir. Secondo Anno COMPETENZE Utilizzare in maniera adeguata una lingua straniera per scopi comunicativi ed operativi in situazioni simulate o reali. Interagire in diversi ambiti e contesti professionali utilizzando il linguaggio settoriale relativo al proprio percorso di studio. Utilizzare una lingua straniera in un’ottica interculturale, sviluppando la consapevolezza di analogie o differenze culturali. ABILITA’/CAPACITA’ Écoute: Comprendere messaggi orali e multimediali di relativa lunghezza e complessità su argomenti di interesse personale, di attualità o inerenti al settore di indirizzo. Production orale: Interagire in conversazioni su argomenti di interesse personale e sociale, di studio e lavoro. Lecture: Identificare le strutture linguistiche ricorrenti nelle principali tipologie testuali anche a carattere professionale scritte e multimediali. Riconoscere la dimensione culturale e interculturale della Production écrite: produrre, in forma scritta, testi generali e tecnico professionali coerenti e coesi, riguardanti esperienze, processi e situazioni relativi al settore socio-sanitario. Utilizzare il lessico del settore socio-sanitario, compresa la nomenclatura internazionale codificata. Utilizzare i dizionari, compresi quelli settoriali, multimediali e in rete, ai fini di una scelta lessicale appropriata ai diversi contestidi studio e di lavoro CONTENUTI SERVIZI COMMERCIALI TEMPI CONTENUTI SERVIZI SOCIOSANITARI Revisione e note degli argomenti trattati nel corso del I anno. Settembre Revisione e note degli argomenti trattati nel corso del I anno. TEMPI Settembre UDA 7. L’articolo partitivo e gli avverbi di quantità; il pronome en; la negazione con ne … que; gli aggettivi beau, nouveau e vieux; la frase interrogativa negativa (oui/si); i verbi in -er: casi particolari; i verbi boire, mettre e vendre. UDA 8. Il passato prossimo; gli aggettivi indefiniti: autre(s) e même(s); il verbo offrir; i verbi voir e recevoir. UDA 9. L’imperfetto; i pronomi possessivi; l’aggettivo tout; il pronome y; il superlativo assoluto; gli avverbi di tempo; il verbo partir; i verbi dire, écrire e lire. UDA 10. Il comparativo; il superlativo relativo; i pronomi relativi qui e que; l’infinito; i verbi connaître e vivre. UDA 11. Futuro semplice e anteriore; locuzioni di tempo; verbi impersonali; verbi di opinione, coniugazione del verbo croire:pronomi relativi dont et où; i verbi impersonali e di opinione. Ottobre Novembre Dicembre Gennaio Febbraio Marzo Aprile Maggio UDA 6. Verbi de 2° gruppo in ir; l’imperativo; uso di il faut; numeri ordinali; uso di chez; pronomi personali complemento (COI); verbi modali: vouloir, pouvoir et devoir. UDA 7. L’articolo partitivo e gli avverbi di quantità; il pronome en; la negazione con ne … que; gli aggettivi beau, nouveau e vieux; la frase interrogativa negativa (oui/si); i verbi in er: casi particolari; i verbi boire, mettre e vendre. UDA 8. Il passato prossimo; gli aggettivi indefiniti: autre(s) e même(s); il verbo offrir; i verbi voir e recevoir. UDA 9. L’imperfetto; i pronomi possessivi; l’aggettivo tout; il pronome y; il superlativo assoluto; gli avverbi di tempo; il verbo partir; i verbi dire, écrire e lire. UDA 10. Il comparativo; il superlativo relativo; i pronomi relativi qui e que; l’infinito; i verbi connaître e vivre. Ottobre Novembre Dicembre Gennaio Febbraio Marzo Aprile Maggio Terzo Anno COMPETENZE Utilizzare in maniera adeguata una lingua straniera per scopi comunicativi ed operativi in situazioni simulate o reali. Interagire in diversi ambiti e contesti professionali utilizzando il inguaggio settoriale relativo al proprio percorso di studio. Utilizzare una lingua straniera in un’ottica interculturale, sviluppando la consapevolezza dianalogie o differenze culturali. ABILITA’/CAPACITA’ Écoute: Comprendere messaggi orali e multimediali di relativa lunghezza e complessità su argomenti di interesse personale, di attualità o inerenti al settore di indirizzo. Production orale: Interagire in conversazioni su argomenti di interesse personale e sociale, di studio e lavoro. Lecture: Identificare le strutture linguistiche ricorrenti nelle principali tipologie testuali anche a carattere professionale scritte e multimediali. Riconoscere la dimensione culturale e interculturale della lingua francese. Production écrite: Produrre, informa scritta, testi generali e tecnico professionali coerenti e coesi, riguardanti esperienze, processi e situazioni relativi al settore socio-sanitario e commerciale. Utilizzare il lessico del settore socio-sanitario, compresa la nomenclatura internazionale codificata. Utilizzare i dizionari, compresi quelli settoriali, multimediali e in rete, ai fini di una scelta lessicale appropriata ai diversi contesti di studio e di lavoro. CONTENUTI SERVIZI COMMERCIALI Revisione e note degli argomenti trattati nel corso del II anno UDA. 12 Il passato prossimo e accordo del participio passato. Pronomi interrogativi e dimostrativi. UDA. 13 Espressione della causa. Gli avverbi en –ment. Gli indefiniti chaque e chacun. UDA. 14 Condizionale e futuro nel passato. Gli indefiniti rien, personne, aucun. UDA. 15 L’ipotesi. Gli indefiniti tout, toute, tous, toutes. I verbi in – uire. UDA Cultura e Civiltà Dossier 1 Découvrir l’entreprise. Dossier 2 Le marketing Dossier 3 L’offre TEMPI Settembre Ottobre Novembre Dicembre Gennaio Febbraio Marzo Aprile Maggio Trimestre Pentamestre CONTENUTI SERVIZI SOCIOSANITARI Revisione e note degli argomenti trattati nel corso del II anno UDA. 11 Il futuro. Locuzioni di tempo. I pronomi relativi. I verbi impersonali e di opinione. UDA. 12 Il passato prossimo e accordo del participio passato. Pronomi interrogativi e dimostrativi. UDA. 13 Espressione della causa. Gli avverbi en –ment. Gli indefiniti chaque e chacun. UDA. 14 Condizionale e futuro nel passato. Gli indefiniti rien, personne, aucun. UDA. 15 L’ipotesi. Gli indefiniti tout, toute, tous, toutes. I verbi in –uire. UDA Cultura e Civiltà Argomenti relativi ad aspetti socio-culturali della Francia: - Les métiers dans le domaine de l’assistance TEMPI Settembre Ottobre Novembre Dicembre Gennaio Febbraio Marzo Aprile Maggio Trimestre Pentamestre Quarto Anno COMPETENZE Utilizzare in maniera adeguata una lingua straniera per scopi comunicativi ed operativi in situazioni simulate o reali. Interagire in diversi ambiti e contesti professionali utilizzando il linguaggio settoriale relativo al proprio percorso di studio. Utilizzare una lingua straniera in un’ottica interculturale, sviluppando la consapevolezza di analogie o differenze culturali. ABILITA’/CAPACITA’ Écoute: Comprendere messaggi orali e multimediali di relativa lunghezza e complessità su argomenti di interesse personale, di attualità o inerenti al settore di indirizzo. Production orale: Interagire in conversazioni su argomenti di interesse personale e sociale, di studio e lavoro. Lecture: Identificare le strutture linguistiche ricorrenti nelle principali tipologie testuali anche a carattere professionale scritte e multimediali. Riconoscere la dimensione culturale e interculturale della Production écrite: produrre, in forma scritta, testi generali e tecnico professionali coerenti e coesi, riguardanti esperienze, processi e situazioni relativi al settore socio-sanitario. Utilizzare il lessico del settore socio- CONTENUTI SERVIZI COMMERCIALI Revisione e note degli argomenti trattati nel corso del II anno TEMPI Settembre Ottobre CONTENUTI SERVIZI SOCIOSANITARI Revisione e note degli argomenti trattati nel corso del II anno TEMPI Settembre Ottobre Novembre Dicembre UDA. 16 I pronomi relativi composti. La forma passiva. I pronomi personali doppi. Gli indefiniti certain, quelques, plusieurs, divers. UDA. 17 Il discorso indiretto. I pronomi interrogativi. L’interrogazione indiretta. I verbi in indre UDA. 18 Il congiuntivo presente e suoi utilizzi. Le preposizioni par / pour. UDA. 19 Altri utilizzi del congiuntivo. Il participio presente. L’aggettivo verbale. Il gerundio. Novembre Dicembre Gennaio Febbraio Marzo Aprile Maggio Trimestre Pentamestr UDA. 16 I pronomi relativi composti. La forma passiva. I pronomi personali doppi. Gli indefiniti certain, quelques, plusieurs, divers. UDA. 17 Il discorso indiretto. I pronomi interrogativi. L’interrogazione indiretta. I verbi in indre UDA. 18 Il congiuntivo presente e suoi utilizzi. Le preposizioni par / pour. UDA. 19 Altri utilizzi del congiuntivo. Il participio presente. L’aggettivo verbale. Il gerundio. UDA Cultura e Civiltà Argomenti relativi ad aspetti socio-culturali Gennaio Febbraio Marzo Aprile Maggio Trimestre Pentamestr e sanitario, compresa la nomenclatura internazionale codificata. Utilizzare i dizionari, compresi quelli settoriali, multimediali e in rete, ai fini di una scelta lessicale appropriata ai diversi contesti di studio e di lavoro UDA Cultura e Civiltà Argomenti relativi ad aspetti socio-culturali della Francia con particolare riferimento al settore commerciale. e della Francia: Les métiers dans le domaine de l’animation et de l’éducation Les métiers dans le domaine du développement local Quinto Anno COMPETENZE • • • Utilizzare in maniera adeguata una lingua straniera per scopi comunicativi ed operativi in situazioni simulate o reali. Interagire in diversi ambiti e contesti professionali utilizzando il linguaggio settoriale relativo al proprio percorso di studio. Utilizzare una lingua straniera in un’ottica interculturale, sviluppando la consapevolezza di analogie o differenze culturali. ABILITA’/CAPACITA’ Écoute: Comprendere messaggi orali e multimediali di relativa lunghezza e complessità su argomenti di interesse personale, di attualità o inerenti al settore di indirizzo. Production orale: Interagire in conversazioni su argomenti di interesse personale e sociale, di studio e lavoro. Lecture: Identificare le strutture linguistiche ricorrenti nelle principali tipologie testuali anche a carattere professionale scritte e multimediali. Riconoscere la dimensione culturale e interculturale della lingua. Production écrite: Produrre, in forma scritta, testi generali e tecnico professionali coerenti e coesi, riguardanti esperienze, processi e situazioni relativi al settore socio-sanitario e commerciale. Utilizzare il lessico del settore socio-sanitario e commerciale, compresa la nomenclatura internazionale codificata. Utilizzare i dizionari, compresi quelli settoriali, multimediali e in rete, ai fini di una scelta lessicale appropriata ai diversi contesti di studio e di lavoro. Contenuti SERVIZI SOCIOSANITARI Révision des métiers dans le domaine de l’assistance, de l’animation et de l’éducation. CIVILISATION - La langue française dans le monde Tempi Settembre Ottobre Novembre Dicembre Gennaio Febbraio Marzo - La Langue française et les droits humains - La langue française et le cinéma - La langue française et le théâtre - La langue française et la littérature - La langue française et la musique Strutture grammaticali funzionali agli obiettivi comunicativi della lingua. Aprile Maggio