STRUTTURA DIDATTICA SPECIALE DI LINGUE E LETTERATURE STRANIERE Corso di laurea in Mediazione linguistica e interculturale Anno accademico 2016/2017 - 1° anno LINGUA E TRADUZIONE PORTOGHESE I 9 CFU - 2° semestre Docente titolare dell'insegnamento AGNESE SOFFRITTI Email: agnese.soff[email protected] OBIETTIVI FORMATIVI Conoscenza e Capacità di Comprensione: Non sono previste conoscenze previe. Al termine del corso ci si aspetta che lo studente abbia acquisito le competenze previste dal Common European Framework for Languages per il livello A2 Capacità di Applicare Conoscenza e Capacità di Comprensione: Allo studente saranno forniti gli strumenti linguistici necessari a permettergli di interagire in situazioni relative alla vita quotidiana (lavoro, studio, relazioni interpersonali, bisogni immediati etc..) che richiedono un uso della lingua semplice e chiaro, comprendendo elaborazione e decodifica di messaggi e annunci brevi. Autonomia di Giudizio: Lo studente sarà capace di identificare le particolarità sociolinguistiche di diversi contesti, nello specifico, il contesto portoghese e brasiliano pur limitandosi, in questo primo anno, agli aspetti più rilevanti. Abilità comunicative: Lo studente avrà sviluppato le competenze necessarie a porsi in rapporto con gli interlocutori della vita di tutti i giorni, tenendo conto della diversità dei contesti sociali, culturali e linguistici. Capacità di apprendere: Il corso mira a rendere lo studente autonomo in situazioni relative ad un primo contatto con un contesto sociolinguistico a lui estraneo. Le prove in itinere aiuteranno lo studente a mantenere continuità nello studio oltre a renderlo capace di valutare il grado di apprendimento e i nodi critici su cui concentrarsi maggiormente CONTENUTI DEL CORSO Linguistica portoghese: fonetica e fonologia, morfologia, principi di sintassi. La lingua come oggetto culturale. La lingua portoghese in Europa e in Brasile Laboratorio di traduzione TESTI DI RIFERIMENTO . COIMBRA, Olga, COIMBRA, Isabel. Gramática Ativa 1. Lisboa, Lidel, 2011. TAVARES, Ana. Português XXI 1. Lisboa, Lidel, 2013. Il professore fornirà una dispensa e indicherà ulteriori libri di testo previo accordo con il lettore madrelingua, durante le prime lezioni. PROGRAMMAZIONE DEL CORSO Argomenti Riferimenti testi 1 1-Presentazione lusofonia 2 2-saluti e presentazione dispensa 3 3- Uso dell’articolo determinativo o/a/os/as con nazioni, continenti, isole etc. Contrazione della preposizione de con articolo determinativo. Domandare la provenienza. Aggettivi di nazionalità portugues XXI 4 4- Verbo ser, ter, lavoro, numerali 1-10 portugues XXI 5 5-dimostrativi, genere e numero sostantivi,hà per indicare esistenza, risposte brevi gram ativa 1, dispense 6 6-orario, mesi, giorni, numerali fino a 100 portugues XXI 7 7-famiglia e gradi di parentela, descrizione e esercizio comprensione dispensa 8 8-possessivi gram ativa 1 9 9-descrizione fisica di persona, presente indicativo v. regolari dispense, gram ativa 1 10 10-verbo estar, avverbi di luogo, estar a + infinitivo gram ativa 1, portugues XXI 11 11-descrizione carattere dispense 12 12-descrivere una città dispensa 13 13-verbi riflessivi, rotina diaria gram ativa 1, portugues XXI 14 14-presente indicativo verbi irregolari gram ativa 1,dispensa 15 15-al ristorante, verbo querer portugues XXI 16 16-fare un invito, ter de/que, desde/hà portugues XXI 17 17-verbo ir, preposizione articolate, differenze PE e PB portugues XXI, gram ativa 1, dispensa 18 18-prova intermedia 19 19-uso di preposizioni con il verbo ir a/em a/para portugues XXI, dispense 20 20 pronomi con preposizioni e pronomi complemento indireto gram ativa 1 21 21-futuro indicativ, ir+infinitivo, haver de+ infinitivo gram ativa 1, dispensa 22 22-comparativi e superlativi gram ativa 1 23 23-pretérito perfeito simples portugues XXI, gram ativa 1, dispensa 24 24-imperfeito indicativo gram ativa 1, portugues XXI 25 25-collocazione pronominale, pronomi complemento diretoindireto gram ativa 1, portugues XXI 26 26-imperativo gram ativa 1, portugues XXI 27 27-esperienze di traduzione dispensa PROVA D'ESAME MODALITÀ D'ESAME Scritto e orale.