Sistemi di fusione con fusto BM 200 e pompa ad ingranaggi o gerotor per fusti da 200 l Manuale P/N 464 956 C - Italian - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Nota Questo manuale é valido per tutti i modelli della serie. Numero dell'articolo per l'ordinazione P/N = Numero da indicare all'ordinazione per articoli Nordson Nota Pubblicazione della Nordson. Tutti i diritti riservati. Copyright 2001. La riproduzione o la traduzione in un'altra lingua di questo documento in qualsiasi forma, intera o parziale è vietata senza espressa autorizzazione scritta della Nordson. La Nordson si riserva il diritto di effettuare modifiche senza espressa comunicazione. Marchi registrati AccuJet, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Blue Box, CF, CanWorks, Century, Clean Coat, CleanSleeve, CleanSpray, Compumelt, Control Coat, Cross‐Cut, Cyclo‐Kinetic, Dispensejet, DispenseMate, Durafiber, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Econo‐Coat, EPREG, ETI, Excel 2000, Flex‐O‐Coat, FlexiCoat, Flexi‐Spray, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Helix, Horizon, Hose Mole, Hot Shot, Hot Stitch, Isocoil, Isocore, Iso‐Flo, JR, KB30, Little Squirt, Magnastatic, MEG, Meltex, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist‐Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, OmniScan, Opticoat, OptiMix, Package of Values, Patternview, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Prism, Pro‐Flo, ProLink, Pro‐Meter, Pro‐Stream, PRX, RBX, Rhino, S. design stylized, Saturn, SC5, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Slautterback, Smart‐Coat, Spray Squirt, Spraymelt, Super Squirt, Sure Coat, System Sentry, Tela‐Therm, Trends, Tribomatic, UniScan, UpTime, Veritec, Versa‐Coat, Versa‐Screen, Versa‐Spray, Walcom, Watermark, When you expect more. sono marchi registrati - ® della Nordson Corporation. ATS, Aerocharge, Auto‐Flo, AutoScan, BetterBook, Chameleon, CanNeck, Check Mate, Colormax, Control Weave, Controlled Fiberization, Coolwave, CPX, Dry Cure, E‐Nordson, EasyClean, Eclipse, Equi=Bead, Fill Sentry, Fillmaster, Gluie, Heli‐Flow, Ink‐Dot, Iso‐Flex, Kinetix, Lacquer Cure, Maxima, MicroFin, Minimeter, Multifil, Origin, PermaFlo, PluraMix, Powder Pilot, Powercure, Primarc, Process Sentry, PurTech, Pulse Spray, Ready Coat, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Spectral, Spectronic, Spectrum, Summit, Sure Brand, Sure Clean, Sure Max, Swirl Coat, Tempus, Tracking Plus, Trade Plus, Universal, Vista, Web Cure, 2 Rings (Design) sono marchi di fabbrica - - della Nordson Corporation. I termini ed i marchi di fabbrica contenuti in questa documentazione possono essere marchi, il cui uso da parte di terzi per i propri scopi, può ledere i diritti del proprietario. COV_IT_464956C BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sommario I Sommario Sezione 1 Sicurezza Manuale separato Sezione 2 Descrizione 1. Impiego conforme alla destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐1 Impiego non conforme alla destinazione - Esempi - . . . . . . . . . . 2‐1 Compatibilità elettromagnetica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐2 Campo di applicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐2 Limitazione all'esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐2 Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐2 2. Pericoli residui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐2 3. Terminologia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐2 4. Su questo manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐3 5. Tabella della serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐3 6. Illustrazioni e componenti del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐3 Valvola d'immissione aria nel fusto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐3 Sistema di fusione con fusto BM 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐4 7. Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐5 Trattamento dell'aria compressa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐5 Sollevare ed abbassare la piastra riscaldante . . . . . . . . . . . . . . . 2‐5 Fusione e flusso del materiale hot melt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐6 Valvola di sfiato del fusto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐6 Valvola d'immissione aria nel fusto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐6 Bloccaggio del fusto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐6 Azionamento della pompa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐7 Motore elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐7 Riscaldamento e regolazione della temperatura . . . . . . . . . . . . . 2‐8 Dispositivo di bloccaggio per la bassa temperatura . . . . . . . . 2‐8 Segnalazione di sovratemperatura / spegnimento per sovratemperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐8 Abbassamento della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐8 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 P/N 464956C II Sommario Sezione 2 Descrizione (segue) 8. Piastra riscaldante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐9 Piastre di fusione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐9 9. Vano elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐10 Simboli di assegnazione canali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐10 Interruttore principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐11 Sistema di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐11 Orologio settimanale (accessorio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐11 Semaforo di segnalazione (accessorio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐11 Ventilazione del vano elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐11 Connettore della dinamo tachimetrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐12 Interfaccia XS2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐12 Interfaccia PROFIBUS (opzione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐12 Interruttore a chiave e spia luminosa PROFIBUS (opzione) . . 2‐12 Serratura della porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐12 10. Unità pneumatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐13 11. Panoramica delle opzioni e breve descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐14 Regolazione della pressione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐14 Interfaccia PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐14 Canali di temperatura addizionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐14 12. Cappa di aspirazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐14 13. Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐15 Sistema Change‐Over . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐15 Orologio settimanale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐16 Semaforo di segnalazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐16 14. Targhetta di identificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐16 P/N 464956C BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sommario Sezione 3 Installazione III 1. Disimballare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐1 Sollevare (il sistema disimballato) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐1 2. Trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐2 3. Smontare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐2 4. Immagazzinare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐2 5. Smaltire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐2 6. Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐3 7. Aspirare i vapori del materiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐4 8. Collegamenti elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐5 Posare i cavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐5 Tensione di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐5 Collegamento a rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐5 Presa/e di collegamento del tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐5 Funzionamento con pistole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐5 Dinamo tachimetrica (accessorio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐5 Interfaccia XS2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐6 9. Installare il tubo riscaldato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐7 Avvitare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐7 Svitare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐7 Depressurizzare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐7 Seconda chiave fissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐7 10. Collegamenti pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐8 Unità pneumatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐8 11. Semaforo di segnalazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐8 12. Orologio settimanale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐8 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 P/N 464956C IV Sommario Sezione 4 Funzionamento 1. Azionamento a due mani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐1 2. Interruttore pneumatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐2 Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐2 Abbassare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐2 Sollevare (immettere aria nel fusto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐2 3. Immettere aria nel fusto (sollevare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐3 4. Sfiatare il fusto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐3 5. Lubrificare gli anelli di guarnizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐4 6. Inserire e sostituire il fusto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐4 Segnalazioni del livello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐4 7. Impostare il regolatore della pressione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐5 Regolatore della pressione ed indicatore della pressione d'esercizio dei cilindri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐5 Regolatore della pressione ed indicatore della pressione ridotta dei cilindri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐5 Regolatore della pressione ed indicatore per l'immissione d'aria nel fusto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐5 8. Regolare la barretta di commutazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐6 Funzione di commutazione durante l'abbassamento . . . . . . . 4‐6 Funzioni di commutazione durante il sollevamento . . . . . . . . 4‐6 Altezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐6 9. Impostare valori e parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐7 10. Accendere/spegnere il sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐7 Sistema con orologio settimanale (accessori) . . . . . . . . . . . . . . . 4‐7 Azionamento del sistema dall'esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐7 Accensione giornaliera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐8 Spegnimento giornaliero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐8 11. Spegnimento di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐8 12. Prima messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐9 13. Registro delle impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐10 P/N 464956C BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sommario Sezione 5 Manutenzione V 1. Pericolo di ustioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‐1 2. Depressurizzare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‐1 3. Manutenzione giornaliera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‐2 4. Manutenzione periodica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‐3 5. Pulizia esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‐4 6. Controllo visivo per determinare danni esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‐4 7. Pulire o sostituire il filtro dell'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‐4 8. Filtro dell'aria compressa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‐5 Far uscire la condensa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‐5 Pulire l'elemento del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‐5 9. Valvole pneumatiche di limitazione della pressione . . . . . . . . . . . . . 5‐6 Controllo della funzionalità della valvola di limitazione della pressione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‐6 Pulire la valvola di limitazione della pressione . . . . . . . . . . . . . . . 5‐6 10. Cambiare il tipo di materiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‐7 11. Flussare con detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‐7 12. Pulire la piastra di fusione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‐7 13. Registro delle operazioni di manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‐8 Sezione 6 Diagnostica 1. Tabelle di diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6‐1 Sezione 7 Riparazione 1. Preparativi per lavori sul sistema idraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐1 2. Ulteriori riparazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐1 3. Sostituire gli anelli di guarnizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐2 4. Sostituire gli o‐ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐3 5. Sostituire la piastra di fusione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐4 6. Sostituire la sonda termica e il termostato della piastra di fusione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐5 7. Smontare la pompa ad ingranaggi/gerotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐6 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 P/N 464956C VI Sommario Sezione 8 Dati tecnici 1. Dati generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐1 2. Rumorosità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐1 3. Dati elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐1 4. Motori / velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐2 5. Temperature e termostati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐2 6. Pressioni del materiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐3 7. Max. pressioni dell'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐3 8. Collegamenti pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐3 9. Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐4 10. Pesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐5 11. Materiali d'esercizio ed ausiliari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐5 P/N 464956C BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sezione 1 Sicurezza Osservare le istruzioni di sicurezza allegate separatamente e le istruzioni di sicurezza specifiche contenute in tutta questa documentazione. 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 P/N 464956C 1‐0 Sicurezza P/N 464956C BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sezione 2 Descrizione 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 P/N 464956C 2‐0 Descrizione P/N 464956C BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Descrizione 2‐1 Sezione 2 Descrizione 1. Impiego conforme alla destinazione Il sistema di fusione con fusto della serie BM 200 con pompa ad ingranaggi o gerotor - qui di seguito chiamato anche solo sistema - va impiegato solo per fondere ed alimentare materiali adatti. In caso di dubbio sul materiale chiedere a Nordson. ATTENZIONE: Impiegare solo fusti adatti e non danneggiati (vedi Dati tecnici). Qualsiasi altro utilizzo viene considerato non conforme alla destinazione e Nordson declina qualsiasi responsabilità per danni a persone o ad attrezzature che potrebbero derivarne. L'impiego conforme alla destinazione comprende anche l'osservanza delle istruzioni di sicurezza Nordson. Nordson raccomanda di raccogliere informazioni precise sui materiali che si intendono impiegare. Impiego non conforme alla destinazione - Esempi - Il sistema non va impiegato nelle seguenti condizioni: se non è in condizioni perfette con la porta del vano elettrico aperta in un ambiente nel quale potrebbero verificarsi esplosioni se s'impiegano materiali d'esercizio o ausiliari non adatti con valvole di sicurezza e valvole limitatrici di pressione non piombate se non vengono rispettati i valori indicati alla sezione Dati tecnici. Il sistema non deve lavorare i seguenti materiali: materiali esplosivi o infiammabili materiali erosivi o corrosivi alimenti. 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 P/N 464956C 2‐2 Descrizione Compatibilità elettromagnetica Campo di applicazione Il sistema è concepito per l'uso nel campo industriale. Limitazione all'esercizio Se il sistema viene impiegato in campo industriale oppure in aziende di piccole dimensioni va tenuto presente che può disturbare altri apparecchi, p. es. apparecchi radio. Installazione All'interfaccia XS2 vanno collegati solo cavi schermati. La schermatura va collegata a massa secondo le direttive di CEM. 2. Pericoli residui Da punto di vista costruttivo si è fatto di tutto per proteggere il personale da possibili rischi. Tuttavia permangono alcuni pericoli residui che non si possono eliminare del tutto. Il personale deve perciò osservare i seguenti punti: pericolo di ustioni per contatto con il materiale caldo pericolo di ustioni per contatto con componenti caldi del sistema pericolo di ustioni durante operazioni di manutenzione e di riparazione che richiedono il riscaldamento del sistema pericolo di ustioni quando si collegano e scollegano i tubi riscaldati aspirazione di vapori del materiale hot melt nocivi La valvola di sicurezza può essere messa fuori uso da materiale indurito o carbonizzato. 3. Terminologia P/N 464956C La valvola di sicurezza nella documentazione Nordson viene chiamata anche bypass e valvola bypass. BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Descrizione 2‐3 Questo manuale è valido per tutta la serie. 4. Su questo manuale Questo manuale è valido solo in combinazione con la restante documentazione contenuta nel raccoglitore blu. Per modelli speciali questo manuale viene completato con specificazioni e/o supplementi per il cliente in questione oppure con una descrizione del sistema cui è subordinato. I numeri di posizione sulle illustrazioni non corrispondono ai numeri di posizione sui disegni tecnici e sulle liste dei pezzi di ricambio. Le figure illustrano solo i componenti principali del sistema. Tutti gli altri componenti e i dettagli vengono illustrati nei disegni tecnici consegnati con l'apparecchiatura (vedi Liste pezzi). I sistemi si differenziano per il tipo di pompa. 5. Tabella della serie Sistema Volume del fusto* Motore Pompa BM 200 200 litri Motore elettrico Pompa ad ingranaggi Pompa gerotor *Per l'altezza e il diametro del fusto vedi Dati tecnici 6. Illustrazioni e componenti del sistema Le illustrazioni seguenti mostrano in prevalenza solo i componenti del sistema rilevanti per il funzionamento, l'installazione e la manutenzione, che vengono descritti in questa sezione o nelle sezioni seguenti di questo manuale o in manuali specifici. Valvola d'immissione aria nel fusto Ci sono due tipi di valvola d'immissione aria nel fusto. La valvola d'immissione aria 2 viene usata dal marzo 2002. 1 2 Fig. 2‐1 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 P/N 464956C 2‐4 Descrizione Sistema di fusione con fusto BM 200 1 25 26 2 24 3 23 4 5 22 6 7 21 8 20 9 19 10 18 11 11 12 17 13 16 14 15 002660B Fig. 2‐2 1 Semaforo di segnalazione (disponibile come accessorio) 2 Barretta di commutazione 3 Unità pneumatica 4 Filtro aria compressa 5 Sistema di controllo* 6 Vano elettrico 7 Interruttore principale 8 Orologio settimanale* (disponibile come accessorio) Nota 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Ventola con filtro Zoccolo con trasformatore Raccordo filettato per tubo Valvola d'immissione aria nel fusto Recipiente di raccolta Piastra riscaldante Anello di fissaggio del fusto Interruttore (fusto inserito) Cilindro pneumatico 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Valvola di sicurezza* Pompa ad ingranaggi* o gerotor* Giunto Copertura di protezione Valvola di sfiato del fusto Motore* Boccola di collegamento tubo Supporto tubo Scatola cablaggio Per i componenti contrassegnati con * sono disponibili manuali specifici. P/N 464956C BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Descrizione 2‐5 7. Funzionamento Il funzionamento dei singoli componenti del sistema è descritto in manuali specifici (vedi Indice documentazione). Trattamento dell'aria compressa L'aria compressa viene trattata con un filtro apposito. Il trattamento riduce la manutenzione e l'usura dei componenti ad azionamento pneumatico, in quanto disidrata e pulisce l'aria compressa. Inoltre compensa le variazioni di pressione. Per ulteriori informazioni vedi Installazione e Manutenzione. Sollevare ed abbassare la piastra riscaldante La piastra riscaldante viene sollevata ed abbassata con un interruttore pneumatico. Il movimento è generato da cilindri pneumatici. Per ragioni di sicurezza l'abbassamento della piastra riscaldante si deve eseguire con un azionamento continuo a due mani, finché la piastra si trova nel fusto. Quando l'anello di guarnizione superiore della piastra riscaldante è completamente inserito nel fusto, il fusto va sfiatato. Con lo sfiato si elimina l'aria che si trova nel fusto sotto della piastra riscaldante. Quando si solleva la piastra riscaldante, nel fusto va immessa aria sotto la piastra riscaldante per facilitarne il sollevamento. Aria Piastra riscaldante Piastra riscaldante Aria compressa Fusto Fusto Sfiatare Immettere aria DGBM031L092A0599 Fig. 2‐3 Illustrazione di massima 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 P/N 464956C 2‐6 Descrizione Fusione e flusso del materiale hot melt Il materiale viene fuso solo immediatamente sotto la piastra di fusione. A seconda della destinazione del sistema, la piastra riscaldante può essere dotata di diverse piastre di fusione (vedi Piastre di fusione). Il materiale fuso viene alimentato da una pompa (ad ingranaggi o gerotor) fino al raccordo filettato del tubo. Da lì scorre per un tubo riscaldato fino ad una testa di applicazione o ad una pistola, eventualmente ad un applicatore, e li riempie. Una valvola di sicurezza limita la pressione del materiale generata dalla pompa e la mantiene costante. 002661 Fig. 2‐4 Illustrazione di massima con pompa ad ingranaggi Valvola di sfiato del fusto La valvola di sfiato del fusto (22, fig. 2‐2) serve a sfiatare il fusto quando si abbassa la piastra riscaldante dentro il fusto. Valvola d'immissione aria nel fusto La valvola di immissione d'aria nel fusto (12, fig. 2‐2) serve all'immissione automatica di aria nel fusto durante un cambio di fusto. Bloccaggio del fusto Il bloccaggio del fusto (15, fig. 2‐2) tiene fermo il fusto nella sua posizione. P/N 464956C BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Descrizione 2‐7 Per azionare la pompa si usa un motore elettrico. Azionamento della pompa Motore elettrico Il motore elettrico a regolazione elettronica aziona una pompa ad ingranaggi o gerotor. Come standard funziona nel modo manuale. Il funzionamento in automatico è possibile. Modo manuale: Nel modo manuale la velocità del motore/della pompa viene mantenuta costante sul valore impostato manualmente. Modo automatico: Nel modo automatico (modo a tensione conduttiva) la velocità del motore/della pompa viene regolata sincronicamente alla velocità della linea. A tale scopo il sistema deve ricevere dalla linea una tensione conduttiva. 1 2 002662 Fig. 2‐5 Illustrazione di massima dell'azionamento della pompa 1 Motore elettrico Nota 2 Pompa ad ingranaggi* o gerotor* Per i componenti contrassegnati con * sono disponibili manuali specifici. 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 P/N 464956C 2‐8 Descrizione Riscaldamento e regolazione della temperatura La piastra riscaldante viene riscaldata da resistenze incorporate che garantiscono una trasmissione del calore ed uno sfruttamento dell'energia ottimali. La temperatura viene misurata e regolata elettronicamente da uno o più sensori. Dispositivo di bloccaggio per la bassa temperatura Il bloccaggio per temperatura bassa impedisce la messa in funzione del sistema quando il materiale è ancora troppo freddo, finché si supera il valore nominale di temperatura meno il valore di temperatura bassa. Il dispositivo viene sbloccato durante ogni prima fase di riscaldamento quando la temperatura registrata raggiunge un valore pari a 3° C al di sotto del valore nominale della temperatura. Questo dispositivo blocca i motori, eventualmente anche le elettrovalvole e altri dispositivi collegati al sistema di applicazione. Dallo schema elettrico si può desumere quali componenti vengano bloccati. Segnalazione di sovratemperatura / spegnimento per sovratemperatura I dispositivi di spegnimento per sovratemperatura sono indipendenti l'uno dall'altro e proteggono il sistema ed il materiale dal surriscaldamento. Con lo spegnimento per sovratemperatura vengono spenti il riscaldamento ed il motore. La spia luminosa rossa guasto generale si accende. Segnalazione di sovratemperatura tramite regolatore della temperatura: quando viene raggiunto il valore nominale di temperatura più il valore di sovratemperatura, scatta l'uscita relè guasto generale e la spia luminosa rossa guasto generale si accende. L'apparecchio resta pronto a funzionare. Spegnimento per sovratemperatura tramite regolatore della temperatura: il valore di spegnimento per sovratemperatura viene fissato automaticamente su 30 ° C sopra il valore nominale massimo di temperatura. Spegnimento per sovratemperatura tramite termostato/i: Serve come spegnimento di emergenza nel caso in cui lo spegni‐ mento per sovratemperatura del regolatore temperatura non funzioni correttamente. Per il valore di spegnimento vedi sezione Dati tecnici. ATTENZIONE: Se lo spegnimento per sovratemperatura reagisce, c'è un errore d'impostazione o un difetto nel sistema. Spegnere il sistema e far eliminare la causa dello spegnimento da personale qualificato. Abbassamento della temperatura Serve a proteggere il materiale ed a risparmiare energia durante le interruzioni d'esercizio e le pause di lavoro. Il valore ed il tempo di abbassamento sono regolabili. P/N 464956C BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Descrizione 8. Piastra riscaldante 2‐9 La piastra riscaldante è composta dalla piastra di riscaldamento, dalla piastra di fusione e dagli anelli di guarnizione. Se serve una piastra di fusione liscia, la piastra riscaldante assume anche la funzione della piastra di fusione. Se si usa una piastra a lamelle sottili (highmelt) o una piastra di fusione assiale, tale piastra è avvitata sotto la piastra riscaldante. NOTA: Prima della prima messa in funzione e ad ogni cambio di fusto eliminare i residui di materiale e lubrificare gli anelli di guarnizione della piastra riscaldante (per il lubrificante vedi Dati tecnici). Non impiegare utensili acuminati. 1 2 002663 Fig. 2‐6 Piastra riscaldante 1 Piastra di riscaldamento Piastre di fusione Piastra di fusione liscia 2 Anelli di guarnizione A seconda della destinazione del sistema di fusione con fusto s'impiega una delle seguenti piastre di fusione. Tutte le piastre di fusione hanno rivestimento antiaderente. Piastra di fusione a lamelle sottili (highmelt) Piastra di fusione assiale DGTK040L065B0402 Fig. 2‐7 Illustrazione di massima 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 P/N 464956C 2‐10 Descrizione 9. Vano elettrico 8 6 7 9 5 4 3 2 10 1 11 12 13 14 002664 Fig. 2‐8 1 Ventilatore con filtro 2 Interruttore principale 3 Interruttore a chiave PROFIBUS (opzione) 4 Spia luminosa PROFIBUS (opzione) 5 Sistema di controllo* Nota 6 Serratura porta 7 Orologio settimanale (accessorio)* 8 Semaforo di segnalazione (accessorio) 9 Filtro aria 10 Coperture per 6 canali addizionali 11 12 13 14 Interfaccia PROFIBUS* (opzione) Connettore dinamo tachimetrica Interfaccia XS2 Passaggio cavo Per i componenti contrassegnati con * sono disponibili manuali specifici. Simboli di assegnazione canali 1 2 3 4 5 002431 Fig. 2‐9 1 Piastra riscaldante 2 Riscaldamento pompa (solo per sistemi con pompa a pistone) P/N 464956C 3 Tubo riscaldato (accessorio) 4 Testa di applicazione o pistola (accessorio) BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 5 Canale addizionale 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Descrizione 2‐11 Interruttore principale (2, fig. 2‐8) Si usa per accendere e spegnere il sistema. Posizione 0/OFF = sistema spento. Posizione I/ON = sistema acceso. Si può dotare l'interruttore principale di lucchetti, per impedire l'accensione da parte di persone non autorizzate. Sistema di controllo (5, fig. 2‐8) Sul sistema di controllo si impostano valori e parametri e si visualizzano stati di esercizio e guasti. Vedi manuale del Sistema di controllo impiegato. Orologio settimanale (accessorio) (7, fig. 2‐8) L'orologio settimanale si usa per accendere e spegnere automaticamente il sistema. Quando si usa l'orologio settimanale l'interruttore principale deve restare in posizione I/ON (acceso). Vedi manuale dell'Orologio settimanale. Semaforo di segnalazione (accessorio) (8, fig. 2‐8) Il semaforo di segnalazione indica gli stati di esercizio del sistema. Vedi anche Diagnostica e manuale Sistema di controllo. Ventilazione del vano elettrico 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Bianco Acceso Verde Pronto Giallo Fusto quasi vuoto (lampeggiante) e fusto vuoto (continua) Rosso Guasto generale Filtro aria (9, fig. 2‐8) / ventilatore con filtro (1, fig. 2‐8) La ventilazione del vano elettrico riduce la temperatura interna del vano elettrico. I filtri vanno sottoposti a manutenzione ad intervalli regolari. Vedi Manutenzione. BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 P/N 464956C 2‐12 Descrizione Connettore della dinamo tachimetrica (12, fig. 2‐8) A questo connettore si collega una dinamo tachimetrica (accessorio) o una tensione conduttiva che regola il motore elettrico del sistema sincronicamente alla velocità della linea. Vedi Installazione e manuale Dinamo tachimetrica. Interfaccia XS2 (13, fig. 2‐8) Collega il sistema a dispositivi esterni. Vedi Installazione e Schema elettrico. Interfaccia PROFIBUS (opzione) (11, fig. 2‐8) L'interfaccia PROFIBUS serve a acquisire ed elaborare centralmente i dati del processo. Interruttore a chiave e spia luminosa PROFIBUS (opzione) (3 e 4, fig. 2‐8) Attivato: Comando con il PROFIBUS. La spia luminosa è accesa. Disattivato: Comando con il sistema di controllo. La spia luminosa è spenta. Serratura della porta (6, fig. 2‐8) Il vano elettrico si può aprire per eseguire operazioni di installazione, manutenzione e riparazione. La chiave in dotazione va conservata in modo che sia accessibile solo a personale qualificato ed autorizzato. Il sistema non va fatto funzionare con il vano elettrico aperto. ATTENZIONE: Pericolo di scossa elettrica. La mancata osservanza può provocare lesioni personali, morte o danni al sistema ed agli accessori. ATTENZIONE: Scollegare l'apparecchio dalla tensione di rete. P/N 464956C BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Descrizione 2‐13 L'unità pneumatica contiene tutti i comandi pneumatici del sistema descritti alla sezione Funzionamento. 10. Unità pneumatica Le valvole di limitazione della pressione impostate alla fabbrica e piombate impediscono una pressurizzazione eccessiva e non ammessa dei componenti pneumatici successivi. Se i valori impostati alla fabbrica vengono superati, l'aria compressa viene rilasciata in modo udibile. NOTA: Non rompere i piombi delle valvole di limitazione della pressione. Le riparazioni vanno eseguite esclusivamente dal costruttore. 1 2 3 4 1 5 10 6 9 7 8 DGPN070L101B1200 Fig. 2‐10 1 Azionamento a due mani 2 Interruttore pneumatico 3 Indicatore pressione pressione d'esercizio cilindro 4 Regolatore pressione pressione d'esercizio cilindro 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 5 Indicatore pressione pressione ridotta cilindro 6 Valvola di limitazione pressione 7 Regolatore pressione pressione ridotta cilindro 8 Regolatore pressione immissione aria nel fusto BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 9 Valvola di limitazione pressione 10 Indicatore pressione immissione aria nel fusto P/N 464956C 2‐14 Descrizione 11. Panoramica delle opzioni e breve descrizione Le opzioni vengono descritte dettagliatamente alle relative sezioni di questo manuale o dei manuali specifici, sempre che siano rilevanti per l'installazione, il funzionamento e la manutenzione. Regolazione della pressione La pressione del materiale dietro la pompa viene misurata da un apposito sensore e regolata elettronicamente dal sistema di controllo su un valore di pressione costante e regolabile. La pressione si può visualizzare a scelta in bar o in psi. Interfaccia PROFIBUS L'interfaccia PROFIBUS serve ad acquisire ed elaborare centralmente i dati del processo. Canali di temperatura addizionali Si possono impiegare max. 6 canali di temperatura addizionali. 12. Cappa di aspirazione Se si usa il sistema di fusione con fusto per lavorare materiali hot melt in poliuretano (PUR), solitamente s'impiegano piastre di fusione lisce (vedi fig. 2‐7). I vapori generati dal materiale vanno aspirati se possibile direttamente dal fusto. A tale scopo nel sistema di fusione con fusto viene integrata una cappa di aspirazione. La cappa di aspirazione va collegata ad un dispositivo di aspirazione messo a disposizione dal cliente (vedi anche Installazione, Aspirare i vapori del materiale). P/N 464956C BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Descrizione 2‐15 13. Accessori Se sono rilevanti per l'installazione, il funzionamento e la manutenzione, gli accessori sono descritti dettagliatamente nelle relative sezioni di questo manuale o in manuali separati. Sistema Change‐Over Il sistema Change‐Over consente di avere sempre un sistema di fusione con fusto in funzione, senza interruzioni, impiegandone due. Un sistema è sempre attivo (il materiale viene alimentato), mentre l'altro è in stato di attesa (sistema acceso, riscaldamento piastra riscaldante non ancora acceso). Quando un fusto è stato svuotato fino ad un certo livello (nella figura il sistema di destra), viene acceso automaticamente il riscaldamento della piastra riscaldante dell'altro sistema. Così si può sostituire il fusto vuoto, mentre l'altro sistema continua ad alimentare il materiale. Nella figura qui sotto si può vedere un'illustrazione di massima del sistema Change‐Over composto da 2 sistemi di fusione con fusto BM 20. Per ulteriori informazioni sul sistema Change‐Over vedi manuale Programmatore Change‐Over per sistemi hot melt con fusto serie BM 20 / BM 200. 002442 Fig. 2‐11 Illustrazione di massima BM 20 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 P/N 464956C 2‐16 Descrizione 13. Accessori (segue) Orologio settimanale L'orologio settimanale accende e spegne automaticamente il sistema. Va montato nel vano elettrico. Semaforo di segnalazione Il semaforo di segnalazione indica gli stati di funzionamento del sistema. Per il significato dei colori vedi Vano elettrico. 14. Targhetta di identificazione 002433 Fig. 2‐12 Sigla Descrizione Unità Codice Nome del sistema e codice di configurazione - P/N Numero d'ordine (numero del pezzo) - Ser. Numero di serie - U Tensione di rete Volt I Fusibile sistema Ampère f Frequenza della tensione di rete Hertz P Assorbimento di potenza del sistema Watt Pmax Assorbimento di potenza del sistema e degli accessori collegati Watt P/N 464956C BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sezione 3 Installazione 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 P/N 464956C 3‐0 Installazione P/N 464956C BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 3‐1 Installazione Sezione 3 Installazione ATTENZIONE: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale e in tutti gli altri manuali utilizzati. 1. Disimballare Disimballare con cautela e controllare se ci sono danni conseguenti al trasporto. Conservare il pallet ed i materiali di fissaggio e imballaggio per un eventuale riutilizzo o provvedere a smaltirli ai sensi della normativa vigente. Sollevare (il sistema disimballato) Per il peso vedi Dati tecnici. Sollevare solo con un veicolo adatto per trasporti interni (carrello elevatore a ruote o carrello elevatore a forca). 002665 Fig. 3‐1 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 P/N 464956C 3‐2 Installazione 2. Trasporto Per il peso vedi Dati tecnici. Impiegare solo mezzi di trasporto idonei. Se possibile utilizzare il pallet con il quale è stato consegnato il sistema e fissare il sistema al pallet. Proteggere da danni, umidità e polvere con imballaggio adatto. Evitare urti e scosse. 3. Smontare 1. Far uscire tutto il materiale hot melt dal sistema e togliere il fusto. 2. Se il sistema non è stato in funzione per un periodo prolungato, se necessario flussare con detergente (vedi Manutenzione). 3. Pulire gli anelli di guarnizione e la piastra di fusione (vedi Manutenzione). 4. Staccare tutti i collegamenti dal sistema e lasciarlo raffreddare. 4. Immagazzinare Non conservare il sistema all'aperto! Proteggere il sistema da umidità, polvere e forti sbalzi di temperatura (formazione di condensa). 5. Smaltire Se il prodotto Nordson non viene più utilizzato, provvedere a smaltirlo osservando la normativa vigente. P/N 464956C BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 3‐3 Installazione 6. Installazione Installare il sistema solo in un ambiente che corrisponda al tipo di protezione indicato (vedi sezione Dati tecnici). Non installare il sistema in un ambiente nel quale potrebbero verificarsi esplosioni! Proteggere il sistema da vibrazioni. Eliminare i dispositivi di sicurezza usati per il trasporto (se presenti). Lasciare abbastanza spazio libero attorno al sistema (fig. 3‐2), soprattutto sopra il sistema. Per le dimensioni vedi Dati tecnici. 002666 Fig. 3‐2 Illustrazione di massima 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 P/N 464956C 3‐4 Installazione 7. Aspirare i vapori del materiale Assicurarsi che i vapori emanati dal materiale non superino i limiti prescritti. Osservare in ogni caso quanto indicato sul foglio informativo di sicurezza del materiale utilizzato. Se necessario aspirare i vapori emanati dal materiale e/o provvedere ad un'adeguata ventilazione dell'ambiente dov'è installato il sistema. Nei sistemi con cappa aspirante i vapori del materiale vengono aspirati direttamente nel fusto. NOTA: La cappa aspirante va collegata ad un dispositivo di aspirazione del cliente. Il raccordo di collegamento della cappa aspirante deve avere un diametro interno di 100 mm. Forniti dal cliente Sistema senza cappa aspirante Sistema con cappa aspirante integrata 002667 Fig. 3‐3 Illustrazione di massima P/N 464956C BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Installazione 3‐5 8. Collegamenti elettrici ATTENZIONE: Pericolo di scosse elettriche. La mancata osservanza può provocare gravi lesioni personali, la morte e/o danni al sistema o agli accessori. Posare i cavi ATTENZIONE: Nelle aree calde del sistema utilizzare solo cavi resistenti al calore. Assicurarsi che i cavi non tocchino componenti rotanti e/o caldi. Non schiacciare i cavi e controllare regolarmente che non siano danneggiati. Sostituire immediata‐ mente i cavi danneggiati! Tensione di rete ATTENZIONE: Mettere in funzione il sistema solo alla tensione di rete indicata sulla targhetta di identificazione. NOTA: Per la tensione di rete è consentita una tolleranza del +5% / -10% rispetto ai valori nominali. NOTA: Il cavo di collegamento a rete deve avere una sezione corrispondente all'assorbimento di corrente Pmax (vedi Targhetta di identificazione). Collegamento a rete I terminali di collegamento a rete si trovano nel vano elettrico. Per l'assegnazione dei collegamenti vedi Schema elettrico. Nei modelli con trasformatore il collegamento a rete avviene direttamente sul trasformatore. Presa/e di collegamento del tubo Per i valori elettrici del collegamento vedi Dati tecnici. Funzionamento con pistole Per applicazioni con pistole che comandano il motore tramite il tubo riscaldato si deve togliere il ponticello XLS1: 1 ‐ 2 (vedi Schema elettrico). Dinamo tachimetrica (accessorio) Il collegamento avviene col connettore (10, fig. 2‐7). Vedi anche Schema elettrico e manuale operativo Dinamo tachimetrica. ATTENZIONE: La tensione conduttiva generata dalla dinamo tachimetrica non deve superare 160 VDC. La mancata osservanza causa danni ai componenti seguenti. NOTA: La tensione conduttiva generata dalla dinamo tachimetrica va tarata (vedi manuale operativo del Sistema di controllo CS 20 per sistemi di fusione con fusto BM). 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 P/N 464956C 3‐6 Installazione L'interfaccia consente il collegamento tra il sistema e i dispositivi esterni. Le funzioni sono descritte nel manuale Sistema di controllo CS 20 per sistemi di fusione con fusto BM, sezione Modulo centrale con input/output digitale. Interfaccia XS2 NOTA: Prima di procedere all'avviamento bisogna cavallottare lo spinotto 9 con lo spinotto 1 (24 VDC). Vedi anche lo schema delle connessioni Interfaccia XS2 per BM 200 (schema elettrico). NOTA: Per ragioni di compatibilità elettromagnetica si possono collegare solo cavi schermati. La schermatura deve essere collegata a massa secondo quanto prescrive lo standard CEM (collegamento PE nel connettore). NOTA: Le cariche induttive (p. es. elettrovalvole) che vengono collegate al sistema devono essere dotate di un dispositivo di protezione (p. es. un diodo a ruota libera) che renda inattiva la tensione induttiva generata dalla disattivazione di una carica induttiva. Interfaccia XS2 Spin otto Input Output Funzione 1 ‐ 24 VDC Tensione di commutazione interna per attivare gli ingressi 2, 3, 4, 5, 7 e 9. La tensione di commutazione deve essere posta sul relativo ingresso. 2 24 VDC ‐ Abilitazione apparecchio (protezione principale) 3 24 VDC ‐ Abilitazione azionamenti 4 24 VDC ‐ Accensione/spegnimento abbassamento temperatura 5 24 VDC ‐ Abilitazione motore per applicazione 1 6 ‐ ‐ Non occupato 7 24 VDC ‐ Abilitazione motore per applicazione 2 8 ‐ ‐ Non occupato 9 ‐ ‐ Link interno 10 ‐ ‐ Link interno 11 ‐ ‐ Non occupato 12 ‐ ‐ Link interno 13‐16 ‐ ‐ Non occupato 17 24 VDC esterno ‐ Potenziale esterno per le uscite 18, 19, 20, 21, 24 e 26 24 VDC +/‐ 10 % 18 ‐ 24 VDC max. 2 A Messaggio pronto a funzionare 19 ‐ 24 VDC max. 2 A Messaggio guasto generale 20 ‐ 24 VDC max. 2 A Messaggio fusto quasi vuoto 21 ‐ 24 VDC max. 2 A Messaggio fusto vuoto 22 ‐ ‐ Link interno 23 ‐ ‐ Non occupato 24 ‐ 24 VDC max. 2 A Comando valvola applicazione 1 25 ‐ ‐ Non occupato 26 ‐ 24 VDC max. 2 A Comando valvola applicazione 2 27‐32 ‐ ‐ Non occupato PE ‐ ‐ Schermatura P/N 464956C BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Installazione 3‐7 NOTA: Per il collegamento elettrico vedi Schema elettrico 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 P/N 464956C 3‐8 Installazione ATTENZIONE: Caldo! Pericolo di ustioni. Indossare guanti protettivi. 9. Installare il tubo riscaldato Se il raccordo filettato di collegamento del tubo (1) e/o il collegamento del tubo (2) contengono materiale freddo solidificato, tali componenti vanno riscaldati (a ca. 80 C) per ammorbidire il materiale. Avvitare 1 2 1. Dapprima collegare il tubo (3) solo elettricamente. Se vengono collegati più tubi: ciascun raccordo filettato di collegamento del tubo è assegnato alla rispettiva presa di collegamento. Fare attenzione a non confonderli! 3 2. Riscaldare il sistema ed il tubo fino a ca. 80 C. 3. Avvitare il tubo riscaldato. MXHH001S050B0997 Fig. 3‐4 NOTA: I raccordi filettati di collegamento del tubo che non vengono utilizzati devono essere chiusi con le apposite calotte Nordson. Illustrazione di massima ATTENZIONE: Sistema e materiale sotto pressione. Prima di svitare i tubi riscaldati, depressurizzare il sistema. La non osservanza può provocare gravi ustioni. Svitare Depressurizzare 1. Mettere la velocità del motore su 0 min‐1; spegnere il/i motore/i. 2. Mettere un recipiente di raccolta sotto l'ugello/gli ugelli della testa di applicazione/pistola. 3. Azionare elettricamente o manualmente l'elettrovalvola/le elettrovalvole; per le pistole azionare il grilletto. Ripetere questa operazione fino a quando non esce più materiale. 4. Riutilizzare il materiale spurgato o smaltirlo osservando la normativa vigente. Seconda chiave fissa Quando si avvitano e svitano i tubi riscaldati utilizzare una seconda chiave fissa per evitare che girino anche i raccordi filettati di collegamento del tubo. MXHH002S033A0295 Fig. 3‐5 Illustrazione di massima P/N 464956C BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Installazione 10. Collegamenti pneumatici Per i valori di collegamento vedi Dati tecnici. Collegare solo aria compressa asciutta, pulita e non lubrificata. Unità pneumatica Collegare l'alimentazione di aria compressa al filtro dell'aria compressa (1). 3‐9 1 DGPN084S034A0499 Fig. 3‐6 Filtro dell'aria compressa 11. Semaforo di segnalazione Il semaforo di segnalazione è disponibile come accessorio e va avvitato al vano elettrico. Il semaforo di segnalazione va collegato al terminale XLWT come da Schema elettrico. 12. Orologio settimanale L'orologio settimanale è disponibile come accessorio e va montato nel vano elettrico. L'orologio settimanale va integrato nel vano elettrico al posto del terminale XLWZ. Il cablaggio avviene come da Schema elettrico. 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 P/N 464956C Sezione 4 Funzionamento 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 P/N 464956C 4‐0 Funzionamento P/N 464956C BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Funzionamento 4‐1 Sezione 4 Funzionamento ATTENZIONE: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale e in tutti gli altri manuali utilizzati. NOTA: Mettere in funzione il sistema solo dopo aver letto il manuale e essersi familiarizzati con il sistema. Vedi anche Prima messa in funzione. ATTENZIONE: Prima dell'azionamento a due mani assicurarsi che nessuno possa subire delle lesioni in seguito all'abbassa‐ mento della piastra riscaldante. Non maneggiare il fusto! La mancata osservanza comporta pericolo di ustioni, di schiaccia‐ mento e distacco di membra del corpo. 1. Azionamento a due mani L'azionamento a due mani (1) va effettuato solo da una persona con entrambe le mani! Serve ad abbassare la piastra riscaldante quando questa si trova fuori dal fusto. Se la piastra si trova nel fusto, il sistema passa automaticamente al modo normale di abbassamento. 1. Mettere l'interruttore pneumatico (2) su Abbassare. 2. Premere contemporaneamente (entro 0,5 secondi) i due pulsanti dell'azionamento a due mani (1), finché la piastra riscaldante si trova nel fusto. 2 1 1 DGPN071S060B1200 Fig. 4‐1 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 P/N 464956C 4‐2 Funzionamento ATTENZIONE: Prima di azionare l'interruttore pneumatico assicurarsi che nessuno possa venir ferito da componenti mobili del sistema. 2. Interruttore pneumatico Abbassare Stop Sollevare con immissione automatica d'aria nel fusto 0 002437 Fig. 4‐2 Stop Il sollevamento/abbassamento della piastra riscaldante viene arrestato. Abbassare NOTA: L'abbassamento della piastra riscaldante è possibile solo se nel sistema c'è un fusto e se il dispositivo di bloccaggio del fusto è chiuso. 1. Lubrificare gli anelli di guarnizione (per il lubrificante vedi Dati tecnici). 2. Mettere l'interruttore pneumatico su Abbassare. 3. Eseguire l'azionamento a due mani (vedi Azionamento a due mani). 4. Sfiatare il fusto quando l'anello di guarnizione superiore è completamente inserito nel fusto (vedi Sfiatare il fusto). Sollevare (immettere aria nel fusto) P/N 464956C La piastra riscaldante viene sollevata. Se la piastra riscaldante si trova nel fusto, viene immessa automaticamente aria nel fusto (vedi Immettere aria nel fusto). BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Funzionamento 3. Immettere aria nel fusto (sollevare) Piastra riscaldante Aria compressa 4‐3 ATTENZIONE: Pericolo di ustioni! Quando la piastra riscaldante esce dal fusto, del materiale molto caldo può fuoriuscire dal fusto e/o colare dalla piastra riscaldante. Portare indumenti protettivi adatti! Se la piastra riscaldante si trova nel fusto, nel fusto va immessa aria per facilitare il sollevamento della piastra. Immettere aria nel fusto significa immettere aria compressa sotto la piastra riscaldante. L'immissione di aria nel fusto inizia automaticamente quando l'interruttore pneumatico viene messo su Sollevare e termina quando l'interruttore pneumatico viene messo su 0/Stop. Fusto DGBM039S032A0799 Fig. 4‐3 Illustrazione di massima ATTENZIONE: Pericolo di ustioni! Dalla valvola di sfiato fuoriesce materiale molto caldo. Portare indumenti protettivi adatti. 4. Sfiatare il fusto Aria Piastra riscaldante Quando si introduce la piastra riscaldante nel fusto, il fusto va sempre sfiatato. Con lo sfiato viene fatta uscire l'aria che si trova nel fusto sotto la piastra riscaldante. Fusto DGBM040A032A0799 Fig. 4‐4 Illustrazione di massima 1. Mettere il recipiente di raccolta (2) davanti alla valvola di sfiato (1). ATTENZIONE: Assicurarsi che il sistema abbia raggiunto la temperatura d'esercizio. 1 2. Aprire la valvola di sfiato (1) quando l'anello di guarnizione superiore della piastra riscaldante (3) è completamente nel fusto. 2 3 3. Chiudere la valvola di sfiato (1) quando il materiale esce privo d'aria. 002644 4. Smaltire il materiale ai sensi della normativa vigente. Fig. 4‐5 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 P/N 464956C 4‐4 Funzionamento 5. Lubrificare gli anelli di guarnizione Quando si mette in funzione per la prima volta e ad ogni cambio di fusto gli anelli di guarnizione della piastra riscaldante vanno lubrificati. Prima togliere i residui di materiale. Per il lubrificante vedi Dati tecnici. 6. Inserire e sostituire il fusto NOTA: Inserire nel sistema solo fusti non danneggiati e di dimensioni adatte, altrimenti gli anelli di guarnizione della piastra riscaldante vengono danneggiati. Mantenere sempre pulita la base del sistema di modo che il fusto resti in posizione diritta. Se necessario mettere la barretta di commutazione all'altezza del fusto (vedi Regolare la barretta di commutazione). ATTENZIONE: Pericolo di ustioni! Dalla piastra di fusione può gocciolare materiale molto caldo. Portare indumenti protettivi adatti. 1. Sollevare la piastra riscaldante ed immettere aria nel fusto mentre la piastra è ancora nel fusto. 2. Mettere l'interruttore pneumatico su 0/Stop. 3. Introdurre il fusto o sostituirlo. 4. Chiudere il dispositivo di bloccaggio del fusto. 5. Lubrificare gli anelli di guarnizione. 6. Abbassare la piastra riscaldante. 7. Sfiatare il fusto quando l'anello di guarnizione superiore della piastra riscaldante è completamente inserito nel fusto. 8. Smaltire il materiale ai sensi della normativa vigente. Segnalazioni del livello Livello Segnalazioni del livello Standard Opzione Fusto quasi vuoto Interfaccia XS2* Semaforo di segnalazione (giallo) lampeggiante Fusto vuoto Interfaccia XS2* Semaforo di segnalazione (giallo) luce continua * Vedi Installazione, Interfaccia XS2 P/N 464956C BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Funzionamento 4‐5 7. Impostare il regolatore della pressione Regolatore della pressione ed indicatore della pressione d'esercizio dei cilindri 1 2 (2 e 1, fig. 4‐6) La pressione di esercizio viene applicata sui cilindri pneumatici quando la piastra riscaldante viene abbassata e quando esce dal fusto durante il sollevamento. Questo regolatore di pressione deve eventualmente venir impostato su un altro valore, a seconda del materiale lavorato. L'impostazione ottimale si può determinare solo per tentativi. Max. pressione DGPN077S025B1200 0,75 MPa 7,5 bar 109,0 psi Fig. 4‐6 Regolatore della pressione ed indicatore della pressione ridotta dei cilindri 1 (2 e 1, fig. 4‐7) NOTA: Il regolatore della pressione è stato impostato alla fabbrica. Modificare l'impostazione solo previo accordo con Nordson! La pressione ridotta viene applicata sui cilindri pneumatici mentre la piastra riscaldante viene estratta dal fusto. 2 Quando la piastra è fuoriuscita dal fusto, la pressione passa automaticamente a pressione d'esercizio piena (vedi anche Regolare la barretta di commutazione). Max. pressione (limitata dalla valvola di limitazione della pressione) 0,2 MPa 2,0 bar 29,0 psi DGPN079S040B1200 Fig. 4‐7 Regolatore della pressione ed indicatore per l'immissione d'aria nel fusto 1 (2 e 1, fig. 4‐8) NOTA: Il regolatore di pressione è stato impostato alla fabbrica. Modificare l'impostazione solo previo accordo con Nordson! L'immissione d'aria nel fusto, cioè l'introduzione di aria compressa sotto la piastra riscaldante per agevolarne il sollevamento, si effettua quando la piastra riscaldante viene estratta dal fusto (vedi anche Immissione di aria nel fusto). 2 Max. pressione (limitata dalla valvola di limitazione della pressione) 0,1 MPa 1 bar 14,5 psi DGPN078S040B1200 Fig. 4‐8 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 P/N 464956C 4‐6 Funzionamento 8. Regolare la barretta di commutazione Regolando la barretta di commutazione si adatta il sistema all'altezza del fusto. La barretta di commutazione attiva uno dopo l'altro gli interruttori (4, 5 e 6) e fa scattare le seguenti funzioni di commutazione: Funzione di commutazione durante l'abbassamento Commutazione dal modo di abbassamento con azionamento a due 1 mani al modo di abbassamento normale, quando l'anello di guarnizione (3) della piastra riscaldante è completamente inserito nel fusto (interruttore 4). 2 Attivazione della segnalazione di fusto quasi vuoto (interruttore 5). 3 Attivazione della segnalazione di fusto vuoto (interruttore 6). 4 Funzioni di commutazione durante il sollevamento Commutazione della pressurizzazione dei cilindri pneumatici da pressione ridotta a pressione d'esercizio quando la piastra riscaldante esce dal fusto (interruttore 4). Altezza 5 Impostare la barretta di commutazione (2) di modo che azioni l'interruttore 4 quando l'anello di guarnizione superiore (3) si trova completamente nel fusto. A tale scopo allentare il dado (1). 6 002651 Fig. 4‐9 Illustrazione di massima P/N 464956C BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Funzionamento 9. Impostare valori e parametri 4‐7 Valori e parametri si impostano sul sistema di controllo, ad eccezione delle pressioni dell'aria per l'unità pneumatica. Per ulteriori informazioni vedi il manuale Sistema di controllo. 10. Accendere/spegnere il sistema NOTA: Prima di accendere il sistema per la prima volta leggere e seguire quanto indicato in Prima messa in funzione. Mettere in funzione il sistema solo in base alle istruzioni per la prima messa in funzione. Il sistema si accende e spegne con l'interruttore principale (2, fig. 2‐7). Posizione 0/OFF = sistema spento. Posizione I/ON = sistema acceso. Con un lucchetto si può proteggere l'interruttore principale contro l'accensione da parte di persone non autorizzate. Sistema con orologio settimanale (accessori) L'orologio settimanale (3, fig. 2‐7) si usa per l'accensione e lo spegnimento automatici del sistema. NOTA: Se si usa l'orologio settimanale l'interruttore principale deve essere in posizione I/ON (acceso). Per ulteriori informazioni sull'orologio settimanale vedi manuale Orologio settimanale. Azionamento del sistema dall'esterno L'azionamento del sistema dall'esterno si usa per accendere e spegnere il sistema dall'esterno tramite l'interfaccia XS2 (vedi Installazione, interfaccia XS2). NOTA: Se si usa l'azionamento esterno del sistema, l'interruttore principale deve restare in posizione I/ON (acceso). 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 P/N 464956C 4‐8 Funzionamento Accensione giornaliera NOTA: Non far funzionare le pompe Nordson senza materiale. Prima di accendere il motore, assicurarsi che nel sistema non ci sia un fusto vuoto e che la piastra riscaldante sia a contatto con il materiale. NOTA: La velocità del motore/della pompa non deve scendere costantemente sotto 5 min‐1 e non deve costantemente superare 80 min‐1, al fine di evitare un'usura eccessiva. 1. Mettere l'interruttore principale in posizione I/ON. 2. Attendere finché il sistema è pronto. 3. Se il fusto è vuoto, sostituirlo. 4. Introdurre la piastra riscaldante nel fusto. 5. Preselezionare il/i motore/i. 6. Accendere il/i motore/i. Spegnimento giornaliero 1. Spegnere il/i motore/i. 2. Mettere l'interruttore principale in posizione 0/OFF ed eventualmente proteggerlo da accensione non autorizzata con un lucchetto. 3. Mettere l'interruttore pneumatico in posizione 0/Stop. 4. Eseguire la manutenzione giornaliera. NOTA: Non è necessario far uscire la piastra riscaldante dal fusto. 11. Spegnimento di emergenza ATTENZIONE: In qualsiasi situazione di emergenza spegnere immediatamente il sistema. 1. Mettere l'interruttore principale in posizione 0/OFF o premere il pulsante di ARRESTO D'EMERGENZA, se presente (dotazione speciale). 2. Mettere l'interruttore pneumatico in posizione 0/Stop. 3. Dopo aver arrestato il sistema e prima di rimetterlo in funzione, far eliminare il guasto da personale qualificato. P/N 464956C BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Funzionamento 12. Prima messa in funzione 4‐9 NOTA: Prima della consegna tutte le funzioni del sistema sono state controllate. Per tali test è stato impiegato un materiale speciale. Sulla piastra di fusione, nella pompa, ecc. si possono ancora trovare residui di tale materiale. Per togliere tali residui, prima di iniziare la produzione vanno lavorati e poi alimentati e fatti uscire alcuni chili di materiale. NOTA: La temperatura di lavoro indicata dal fornitore del materiale va presa come riferimento per l'impostazione della temperatura. Non si deve superare la temperatura massima d'esercizio del prodotto e dei componenti riscaldati del sistema qui descritti. Nordson non si assume alcuna responsabilità e non offre garanzia per danni derivanti da un'impostazione non corretta della temperatura. NOTA: Non far funzionare le pompe Nordson senza materiale. Prima di accendere il motore, assicurarsi che nel sistema non ci sia un fusto vuoto e che la piastra riscaldante sia a contatto con il materiale. NOTA: La velocità del motore/della pompa non deve scendere costantemente sotto 5 min‐1 e non deve costantemente superare 80 min‐1, al fine di evitare un'usura eccessiva. 1. Assicurarsi che la barretta di commutazione sia impostata sull'altezza del fusto (vedi Regolare la barretta di commutazione). 2. Mettere l'interruttore pneumatico in posizione 0/Stop. 3. Mettere l'interruttore principale in posizione I/ON. 4. Impostare il sistema di controllo. 5. Impostare l'orologio settimanale (se presente). 6. Attendere che il sistema si riscaldi e sia pronto. Il semaforo di segnalazione (se presente) o la spia luminosa del sistema di controllo sono di color verde. 7. Portare la piastra riscaldante nella posizione superiore. 8. Lubrificare gli anelli di guarnizione della piastra riscaldante (vedi Lubrificare gli anelli di guarnizione). 9. Inserire il fusto (vedi Inserire e sostituire il fusto). 10. Far muovere la piastra riscaldante fin dentro il fusto e sfiatare il fusto. 11. Preselezionare ed accendere il/i motore/i. 12. Impostare la velocità del motore sul sistema di controllo in base alla portata desiderata. 13. Se necessario impostare il regolatore di pressione (1, fig. 4‐6) su un valore diverso (vedi Impostare il regolatore di pressione). 14. Ottimizzare le regolazioni e prenderne nota nel registro delle impostazioni. 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 P/N 464956C 4‐10 Funzionamento 13. Registro delle impostazioni Dati sulla produzione: Materiale: Produttore Temperatura di lavoro Viscosità Detergente: Produttore Punto di infiammabilità Canale guida: (impostato alla fabbrica) Temperature di lavorazione (valori nominali): Piastra riscaldante Tubo riscaldato (accessorio) 1) 2) Testa di applicazione (accessorio) 1) 2) Pistola (accessorio) 1) 2) Motore/pompa 1) 2) Pressioni dell'aria: bar Velocità del motore/della pompa: MPa psi Cilindro (pressione di lavoro) Cilindro (pressione ridotta) Immissione d'aria nel fusto Testa di applicazione (accessorio) Annotazioni: Nome P/N 464956C Data BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sezione 5 Manutenzione 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 P/N 464956C 5‐0 Manutenzione P/N 464956C BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Manutenzione 5‐1 Sezione 5 Manutenzione ATTENZIONE: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale e in tutti gli altri manuali utilizzati. NOTA: La manutenzione è un'importante misura preventiva per il mantenimento della sicurezza di funzionamento e per prolungare la durata del sistema. Non deve assolutamente venir trascurata. 1. Pericolo di ustioni ATTENZIONE: Caldo! Pericolo di ustioni. Indossare indumenti di protezione idonei. Alcune operazioni di manutenzione si possono effettuare solo se il sistema prima è stato riscaldato. 2. Depressurizzare ATTENZIONE: Sistema e materiale pressurizzati. Prima di scollegare i tubi riscaldati, le teste di applicazione o le pistole, depressurizzare il sistema. La non osservanza può provocare gravi ustioni. ATTENZIONE: Calore. Pericolo di ustioni. Indossare guanti protettivi. 1. Mettere la velocità del motore su 0 min‐1; spegnere il/i motore/i. 2. Mettere un recipiente di raccolta sotto l'ugello/gli ugelli della testa di applicazione/della pistola. 3. Azionare l'elettrovalvola/le elettrovalvole elettricamente o manualmente; per le pistole premere il grilletto. Eseguire questa operazione più volte fino a quando non esce più materiale. 4. Riutilizzare il materiale o provvedere a smaltirlo ai sensi della normativa vigente. 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 P/N 464956C 5‐2 Manutenzione 3. Manutenzione giornaliera Gli intervalli qui indicati hanno solo valore empirico generale. A seconda delle caratteristiche della produzione, del luogo di installazione del sistema e dei suoi tempi di funzionamento possono essere necessari intervalli di manutenzione diversi. Riguarda tutti i sistemi Componente del sistema Sistema completo Operazione Intervallo Vedere Pulizia esterna Giornaliero Pagina 5‐4 Controllo visivo di possibili danni esterni Giornaliero Pagina 5‐4 Cavo di collegamento Controllo visivo di possibili danni Giornaliero - Tubi dell'aria Controllo visivo di possibili danni Giornaliero - Indicatori e lampade Controllo del funzionamento (test) Giornaliero Manuale Sistema di controllo Ventilatore con filtro Filtro dell'aria Pulire la griglia del ventilatore A seconda della polvere, se necessario giornaliera Pagina 5‐4 Piastra di fusione Controllare se sulla piastra di fusione c'è materiale carbonizzato ed eventualmente pulirlo. Giornaliero Pagina 5‐7 Interruttore Fusto inserito Controllare se sull'interruttore ci sono residui di materiale o altre impurità; eventualmente pulire Giornaliero Sezione Descrizione Base Controllare se sulla base ci sono residui di materiale o altre impurità; eventualmente pulire Giornaliero - Motore elettrico Pulire la calotta della ventola Se c'è molta polvere ogni giorno P/N 464956C BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 Manuale operativo Motore 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Manutenzione 4. Manutenzione periodica Componente del sistema Gli intervalli qui indicati hanno solo valore empirico generale. A seconda delle caratteristiche della produzione, del luogo di installazione del sistema e dei suoi tempi di funzionamento possono essere necessari intervalli di manutenzione diversi. Operazione Intervallo Filtro dell'aria compressa Far uscire la condensa Vedere Settimanale Pagina 5‐5 Pulire l'elemento del filtro Trimestrale Pagina 5‐5 Pulire il bicchierino della condensa Quando si pulisce l'elemento del filtro Pagina 5‐5 Valvole pneumatiche di limitazione della pressione Controllo del funzionamento Semestrale Pagina 5‐6 Pulire Se non funzionano perfettamente Pagina 5‐6 Valvola di sicurezza Vedi manuale specifico Pompa ad ingranaggi Vedi manuale specifico Pompa gerotor Vedi manuale specifico Motore elettrico Vedi manuale specifico 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 5‐3 BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 P/N 464956C 5‐4 Manutenzione 5. Pulizia esterna La pulizia esterna evita che si verifichino guasti del sistema dovuti a sporcizia connessa con la produzione. ATTENZIONE: Durante le operazioni di pulizia tenere presente la classe di protezione (vedere Dati tecnici). ATTENZIONE: Non danneggiare o togliere le targhette indicanti pericoli o rischi. Le targhette danneggiate o mancanti devono assolutamente venir sostituite. Eliminare i residui del materiale solo con un detergente consigliato dal produttore del materiale. Se necessario, prima riscaldare con un ventilatore ad aria calda. Aspirare o eliminare polvere ecc. utilizzando un panno morbido. 6. Controllo visivo per determinare danni esterni 7. Pulire o sostituire il filtro dell'aria ATTENZIONE: Se dei pezzi danneggiati pregiudicano la sicurezza di funzionamento del sistema e/o dell'operatore, spegnere il sistema e fare sostituire i pezzi da personale qualificato. Utilizzare solo pezzi di ricambio originali Nordson. I filtri devono essere puliti o sostituiti a seconda della quantità di polvere generata durante la produzione. Il filtro sporco si riconosce dal colore scuro e si pulisce sbattendolo. Se necessario, pulire giornalmente le griglie dei filtri. Â Â ÂÂ ÂÂ DGSY696L062A0399 Fig. 5‐1 Pulire o sostituire il filtro P/N 464956C BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Manutenzione 5‐5 8. Filtro dell'aria compressa Il filtro dell'aria compressa asciuga e pulisce l'aria compressa. Far uscire la condensa Far uscire la condensa prima che raggiunga un livello di ca. 10 mm sotto il disco del filtro. A tale scopo aprire la valvola di uscita della condensa (7) (vedi fig.). 10 mm 7 DGPN074S056A0399 Fig. 5‐2 Pulire l'elemento del filtro In condizioni normali l'elemento del filtro (5) va pulito ca. ogni 3 mesi o anche più di frequente se la pressione di uscita del filtro dell'aria compressa diminuisce. 1. Chiudere l'alimentazione di aria compressa ed eliminare la pressione residua aprendo la valvola di uscita della condensa (7). 1 2. Svitare il bicchierino della condensa (6). 2 3. Svitare l'elemento del filtro (5) girando a sinistra. 3 4. Lavare l'elemento del filtro (5) con un detergente adatto. Poi soffiare dall'interno all'esterno. Il bicchierino della condensa (6) non deve venire a contatto con il detergente! 4 5. Se necessario pulire il bicchierino della condensa (6). Solo con acqua! 5 6. Rimontare il filtro dell'aria compressa. 6 7 DGPN073S107A0399 Fig. 5‐3 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 P/N 464956C 5‐6 Manutenzione 9. Valvole pneumatiche di limitazione della pressione Le valvole di limitazione della pressione piombate e regolate alla fabbrica impediscono una pressurizzazione troppo elevata e quindi non ammessa dei componenti pneumatici seguenti. Se i valori impostati alla fabbrica vengono superati si sente uno sfiato di aria compressa. Controllo della funzionalità della valvola di limitazione della pressione La funzionalità della valvola di limitazione della pressione va controllata ca. ogni sei mesi. A tale scopo girare la vite zigrinata, finché si sente che esce aria compressa (fig. 5‐4). Se la funzionalità non è perfetta, bisogna prima di tutto pulire la valvola di limitazione della pressione. Se anche dopo la pulizia il funzionamento non è corretto, la valvola va cambiata. NOTA: Una valvola di limitazione della pressione non perfettamente funzionante va sostituita solo con un ricambio originale. Le riparazioni delle valvole di limitazione della pressione vanno eseguite solo dal costruttore! Pulire la valvola di limitazione della pressione Svitando l'intero pezzo superiore della valvola si può togliere la sporcizia penetrata sulle superfici di accoppiamento e sul cono, senza dover modificare la pressione operativa minima. Per svitare impiegare una chiave a gancio adatta (fig. 5‐4). Â ÂÂ Controllo della funzionalità Svitare il pezzo superiore XXSV031L084A0397 Fig. 5‐4 Nota L'illustrazione mostra il modello vecchio con piombino di filo metallico invece del disco di piombo. P/N 464956C BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Manutenzione 10. Cambiare il tipo di materiale 5‐7 NOTA: Prima di cambiare il tipo di materiale controllare se il materiale nuovo può essere miscelato con il materiale vecchio. Se i due materiali possono essere miscelati: i residui del materiale vecchio possono essere spurgati utilizzando il materiale nuovo. Se i due materiali non possono essere miscelati: flussare a fondo il sistema con un detergente consigliato dal produttore del materiale e pulire la piastra di fusione (vedi Pulire la piastra di fusione). NOTA: Smaltire il materiale vecchio ai sensi della normativa vigente. 11. Flussare con detergente ATTENZIONE: Utilizzare solo un detergente consigliato dal produttore del materiale. Osservare quanto indicato sul foglio dati di sicurezza del detergente. Prima di iniziare la nuova produzione, spurgare i resti del detergente dal sistema utilizzando il nuovo materiale. NOTA: Smaltire il detergente utilizzato ai sensi della normativa vigente. 12. Pulire la piastra di fusione La piastra di fusione è provvista come standard di un rivestimento antiaderente. Perciò la pulizia risulta facile. Normalmente il materiale freddo si può staccare dalla piastra di fusione; se necessario riscaldare prima fino a ca. 60 ° C. ATTENZIONE: Non pulire usando utensili metallici o duri. Non usare spazzole di metallo! Il rivestimento antiaderente potrebbe venir danneggiato. Usare solo utensili morbidi (spatola di legno o PTFE o spazzole morbide). 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 P/N 464956C 5‐8 Manutenzione 13. Registro delle operazioni di manutenzione Componente del sistema Data / Nome Data / Nome Data / Nome Valvola di sicurezza Valvole pneumatiche di limitazione della pressione Filtro dell'aria compressa Pompa ad ingranaggi Pompa gerotor Motore elettrico P/N 464956C BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sezione 6 Diagnostica 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 P/N 464956C 6‐0 Diagnostica P/N 464956C BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Diagnostica 6‐1 Sezione 6 Diagnostica ATTENZIONE: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale e in tutti gli altri manuali utilizzati. ATTENZIONE: Potrebbe essere necessario effettuare le operazioni di diagnostica con il sistema collegato alla tensione di rete. Tenere presenti ed osservare tutte le istruzioni di sicurezza relative a lavori su componenti sotto tensione (componenti attivi). La non osservanza può provocare scosse elettriche. 1. Tabelle di diagnostica Possibile causa Sistema senza funzioni elettriche Le tabelle di diagnostica servono come orientamento per il personale qualificato; tuttavia non possono sostituire una diagnostica mirata eseguita con l'ausilio p.es. schemi di cablaggio elettrici e strumenti di misurazione. Inoltre non tengono conto di tutti i possibili problemi, ma solamente di quelli che si verificano pi· di frequente. Possibile guasto / Diagnostica Azione correttiva Interruttore principale su 0/OFF Mettere l'interruttore principale su 1/ON Fusibili difettosi Controllare i fusibili nel vano elettrico Non c'è tensione di rete Controllare se c'è tensione di rete sui terminali di collegamento a rete nel vano elettrico Sistema senza funzioni pneumatiche Nel sistema di fusione con fusto manca il fusto Inserire il fusto, poi continuare come descritto alla sezione Prima messa in funzione Sistema non riscalda Temperature non impostate bene sul regolatore della temperatura Controllare le impostazioni delle temperature di tutti i canali Fusibili di singoli canali guasti Verificare i fusibili dei singoli canali 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 Vedere P/N 464956C 6‐2 Diagnostica Possibile causa Arriva poco o niente materiale hot melt Possibile guasto / Diagnostica Sistema, tubo o testa di applicazione/pistola sono freddi o non hanno la temperatura giusta Viscosità del materiale hot melt troppo alta Motore non gira Impossibile abbassare la piastra riscaldante Pompa gira, ma alimenta poco o niente materiale Ugello della testa di applicazione o della pistola otturato Filtro otturato (se presente sulla testa di applicazione) C'è un fusto nel sistema di fusione con fusto? L'interruttore pneumatico è in posizione Abbassare? La pressione dell'aria per l'esercizio del sistema di fusione con fusto è sufficiente? Il fusto è stato o viene sfiatato? Azionamento a due pulsanti azionato? P/N 464956C BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 Azione correttiva Vedere Controllare tutte le impostazioni di temperatura. Tenere presente il tempo di riscaldamento Osservare le indicazioni sulla temperatura del produttore del materiale hot melt Bloccaggio per temperatura bassa non ancora sbloccato Controllare la posizione dell'interruttore del motore Controllare l'impostazione della velocità Fusibili della regolazione motore a posto? Regolazione motore a posto? Motore a posto? Far controllare o sostituire la regolazione del motore o il motore da personale qualificato Verificare il funzionamento della pompa Svitare l'ugello caldo e pulirlo ‐ Sezione Funziona­ mento ‐ ‐ ‐ ‐ Sostituire la cartuccia del filtro Inserire un fusto nel sistema di fusione con fusto Mettere l'interruttore pneumatico in posizione Abbassare Aumentare la pressione d'esercizio del sistema di fusione con fusto (max. 7,5 bar) Sfiatare il fusto Attivare l'azionamento a due pulsanti finché la piastra di fusione raggiunge il bordo superiore del fusto 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Diagnostica Possibile causa La piastra riscaldante non si muove o si muove in modo irregolare Possibile guasto / Diagnostica C'è un fusto nel sistema di fusione con fusto? Mettere l'interruttore pneumatico sullo 0/Stop Mettere l'interruttore pneumatico su Sollevare Con la piastra riscaldante completamente abbassata e con l'interruttore pneumatico in posizione Abbassare controllare se esce aria dal foro di sfiato della valvola 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 Azione correttiva 6‐3 Vedere Inserire un fusto nel sistema di fusione con fusto Se in questa posizione fuoriesce continuamente aria dall'interruttore, vuol dire che è difettoso e va sostituito Se esce continuamente aria dal foro di sfiato della valvola, probabilmente le guarnizioni del cilindro pneumatico perdono e vanno sostituite Se esce aria, si devono sostituire le guarnizioni del cilindro pneumatico Controllare anche se esce aria dalla biella e dalle coperture del cilindro pneumatico. Anche in questo caso si devono sostituire le guarnizioni del cilindro pneumatico P/N 464956C 6‐4 Diagnostica P/N 464956C BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sezione 7 Riparazione 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 P/N 464956C 7‐0 Riparazione P/N 464956C BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Riparazione 7‐1 Sezione 7 Riparazione ATTENZIONE: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale e in tutti gli altri manuali utilizzati. 1. Preparativi per lavori sul sistema idraulico Se la pompa del sistema di fusione con fusto è pronta a funzionare, l'intero sistema va flussato prima dello smontaggio. Se la pompa non è pronta a funzionare, ma il sistema di riscaldamento è a posto, il sistema va riscaldato fino alla temperatura d'esercizio prima dello smontaggio. In tal modo il materiale che si trova nel sistema diventa fluido e lo smontaggio è più facile. Se né la pompa né il sistema di riscaldamento sono pronti a funzionare, per riscaldare i componenti si deve impiegare solo un ventilatore ad aria calda. 2. Ulteriori riparazioni 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Vedi manuali operativi della pompa ad ingranaggi e della pompa gerotor. BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 P/N 464956C 7‐2 Riparazione 3. Sostituire gli anelli di guarnizione ATTENZIONE: Calore. Pericolo di ustioni. Indossare guanti protettivi. 1. Riscaldare la piastra riscaldante alla temperatura di esercizio. 2. Immettere aria nel fusto. 3. Mettere l'interruttore pneumatico su Sollevare, finché la piastra riscaldante lascia il fusto. 4. Mettere l'interruttore pneumatico su 0/Stop. 5. Mettere un piano d'appoggio pulito, duro e resistente al calore (p. es. una piastra di metallo) sul fusto, sotto la piastra di fusione. 6. Mettere l'interruttore pneumatico su Abbassare, finché la piastra di fusione poggia sul piano d'appoggio. 7. Mettere l'interruttore pneumatico su 0/Stop. 180 ‐ 200 °C 8. Tagliare a pezzi con un coltello i vecchi anelli di guarnizione e smaltirli a norma di legge. ATTENZIONE: Non danneggiare la piastra riscaldante. 9. Scaldare in forni di riscaldo gli anelli di guarnizione in gomma piena o rivestiti in PTFE. 10. Pulire e lubrificare le scanalature. Per il lubrificante vedi Materiali d'esercizio ed ausiliari alla sezione Dati tecnici. 11. In due persone applicare gli anelli di guarnizione riscaldati sulla piastra riscaldante riscaldata. 002668B Fig. 7‐1 Sostituire gli anelli di guarnizione P/N 464956C BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Riparazione 4. Sostituire gli o‐ring 7‐3 I seguenti o‐ring vanno sostituiti se si verificano perdite: Sui raccordi tra tubo riscaldato e piastra riscaldante Sui raccordi tra tubo riscaldato e blocco di distribuzione della testa di applicazione Sui collegamenti a vite ciechi della piastra riscaldante e del blocco di distribuzione della testa di applicazione. Gli attrezzi ed i ricambi necessari per tali lavori sono: O‐ring Nordson (P/N 250 253, l'impiego di ricambi non originali può causare perdite). Pasta di PTFE. Vedi materiali d'esercizio ed ausiliari alla sezione Dati tecnici. Chiave dinamometrica. 1. Prima di tutto depressurizzare il sistema, come descritto nelle manutenzione. Poi spegnere il sistema e staccarlo dalla tensione di rete. 2. Togliere dalla piastra riscaldante i collegamenti a vite ciechi o i raccordi filettati del tubo. 3. Togliere l'o‐ring usato dal raccordo filettato del tubo o dal collegamento a vite cieco. 4. Pulire e applicare pasta di PTFE nelle scanalature degli o‐ring del raccordo filettato del tubo o delle chiusure a vite cieche. 5. Tendere il nuovo o‐ring finché si può inserirlo nella scanalatura sopra il filetto del raccordo o il collegamento a vite. NOTA: Non tendere troppo l'o‐ring! 6. Applicare pasta di PTFE su raccordi filettati del tubo e o‐ring. 7. Avvitare di nuovo il raccordo filettato nel blocco di distribuzione. 8. Stringere il raccordo con una chiave fissa finché le superfici del raccordo filettato e del blocco di distribuzione sono a contatto. Serrare con una chiave dinamometrica fino a 9,5 Nm. 9. Proseguire il funzionamento con gli ugelli tolti dalle teste di applicazione, finché l'aria rinchiusa nel sistema fuoriesce. Poi applicare nuovamente gli ugelli e mettere in funzione il sistema. 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 P/N 464956C 7‐4 Riparazione 5. Sostituire la piastra di fusione ATTENZIONE: Prima di eseguire le operazioni descritte qui di seguito consultare le istruzioni Preparativi per lavori sul sistema idraulico. ATTENZIONE: Calore. Pericolo di ustioni. Indossare guanti protettivi. NOTA: La sostituzione della piastra di fusione è possibile solo quando la piastra riscaldante è dotata di una piastra a lamelle sottili o una piastra di fusione assiale. I sistemi per la lavorazione di PUR non hanno una piastra di fusione vera e propria, in quanto questa funzione viene assunta dalla piastra riscaldante. 1. Riscaldare la piastra riscaldante fino alla temperatura d'esercizio. 2. Immettere aria nel fusto. 3. Mettere l'interruttore pneumatico su Sollevare, finché la piastra riscaldante lascia il fusto. 4. Mettere l'interruttore pneumatico su 0/Stop. 5. Mettere un piano d'appoggio pulito, duro e resistente al calore (p. es. una piastra di metallo) sul fusto, sotto la piastra di fusione. 2 6. Mettere l'interruttore pneumatico su Abbassare, finché la piastra di fusione si trova sul piano d'appoggio. 7. Mettere l'interruttore pneumatico su 0/Stop. 8. Togliere le sei viti di fissaggio (2). 9. Mettere l'interruttore pneumatico su Sollevare finché la piastra di fusione è accessibile. 1 002669B 10. Togliere la piastra di fusione (1). Fig. 7‐2 11. Centrare la nuova piastra di fusione sotto la piastra riscaldante. 12. Avvitare nuovamente le sei viti tolte al punto 8 e serrarle a 2,1 Nm. 13. Rimettere in funzione il sistema. P/N 464956C BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Riparazione 6. Sostituire la sonda termica e il termostato della piastra di fusione 7‐5 ATTENZIONE: Prima di eseguire le operazioni descritte qui di seguito consultare le istruzioni Preparativi per lavori sul sistema idraulico. ATTENZIONE: Calore. Pericolo di ustioni. Indossare guanti protettivi. 1. Riscaldare la piastra riscaldante fino alla temperatura d'esercizio. 2. Immettere aria nel fusto. 1 3. Mettere l'interruttore pneumatico su Sollevare, finché la piastra riscaldante lascia il fusto. 4. Mettere l'interruttore pneumatico su 0/Stop. 5. Mettere un piano d'appoggio pulito, duro e resistente al calore (p. es. una piastra di metallo) sul fusto, sotto la piastra di fusione. 5 4 6. Mettere l'interruttore pneumatico su Abbassare, finché la piastra di fusione poggia sul piano d'appoggio. 3 7. Mettere l'interruttore pneumatico su 0/Stop. 8. Togliere la copertura elettrica (1). 2 002670B 9. Tagliare i conduttori di collegamento del sensore della temperatura/termostato guasto e collegarli ai conduttori del nuovo sensore della temperatura/termostato. Fig. 7‐3 10. Sostituire solo il termostato: togliere le viti di fissaggio (4) ed il termostato (5). 11. Sostituire solo il sensore della temperatura: staccare il raccordo filettato passante (2) del sensore della temperatura (3) e poi rimuovere il sensore della temperatura. 12. Sostituire solo il termostato: Applicare grasso al silicone sul fondo del nuovo termostato (vedi Materiali d'esercizio ed ausiliari alla sezione Dati tecnici) e fissare poi il termostato alla piastra di fusione con le viti. 13. Sostituire solo il sensore della temperatura: Applicare grasso al silicone al nuovo sensore della temperatura e poi spingerlo nel raccordo filettato passante. Quindi fissare il raccordo filettato passante. 14. Rimontare la copertura elettrica (1). 15. Rimettere in funzione il sistema. 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 P/N 464956C 7‐6 Riparazione 7. Smontare la pompa ad ingranaggi/gerotor 6 1 2 1 3 6 4 5 002671B Fig. 7‐4 Smontare la pompa ad ingranaggi/gerotor 1. Vite filettata senza testa 2. Giunto P/N 464956C 3. Vite di fissaggio 4. Pompa ad ingranaggi/gerotor BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 5. Valvola di sicurezza 6. Lastra di protezione 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Riparazione 7‐7 ATTENZIONE: Quando si eseguono le operazioni seguenti consultare Preparativi per lavori sul sistema idraulico. ATTENZIONE: Calore. Pericolo di ustioni. Indossare guanti protettivi. 1. Riscaldare la piastra riscaldante alla temperatura d'esercizio. 2. Immettere aria nel fusto. Svitare i tubi riscaldati. 3. Mettere l'interruttore pneumatico su Sollevare finché la piastra riscaldante esce dal fusto. Mettere l'interruttore pneumatico su 0/Stop. 4. Mettere un supporto duro, pulito e resistente al calore (p.es. una lastra metallica) sul fusto, sotto la piastra di fusione. 5. Mettere l'interruttore pneumatico su Abbassare finché la piastra di fusione si trova quasi sul supporto. Mettere l'interruttore pneumatico su 0/Stop. 6. Svitare le due lastre di protezione (6). 7. Staccare il giunto (2) dall'albero della pompa ad ingranaggi o gerotor (4) svitando le viti filettate senza testa (1). 8. Premere il giunto e rimuoverlo. 9. Allentare le viti di fissaggio (3) e togliere la pompa ad ingranaggi/gerotor dalla piastra riscaldante. NOTA: Quando si rimonta sostituire sempre tutti gli o‐ring (vedi anche Sostituire gli o‐ring). NOTA: Quando si rimonta osservare i manuali operativi separati della pompa ad ingranaggi o gerotor (4) e la valvola di sicurezza (5). 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 P/N 464956C 7‐8 Riparazione P/N 464956C BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sezione 8 Dati tecnici 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 P/N 464956C 8‐0 Dati tecnici P/N 464956C BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Dati tecnici 8‐1 Sezione 8 Dati tecnici 1. Dati generali Tipo di riscaldamento Resistenze elettriche incorporate Sensore della temperatura Ni 120 Classe di protezione IP 54 Tempo di riscaldamento A seconda del sistema, del materiale impiegato, della temperatura di lavorazione e ambientale da 30 a 60 minuti 2. Rumorosità Motore elettrico < 72 dBA Unità pneumatica < 72 dBA 3. Dati elettrici ATTENZIONE: Il sistema va messo in funzione solo alla tensione di rete indicata sulla targhetta di identificazione. Tensione d'esercizio Vedere la targhetta di identificazione Frequenza della tensione di rete 50/60 Hz Fusibile Vedere la targhetta di identificazione Assorbimento di potenza P Vedere la targhetta di identificazione Assorbimento di potenza Pmax Vedere la targhetta di identificazione Potenza di collegamento per ciascuna presa di collegamento del tubo max. 1 800 Watt (2 canali) Max. tensione conduttiva (tensione d'ingresso) 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 160 VDC La tensione conduttiva non deve superare 160 VDC. La mancata osservanza causa danni ai componenti seguenti. o 0 ‐ 10 V La tensione conduttiva va tarata (vedi manuale operativo Sistema di controllo). BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 P/N 464956C 8‐2 Dati tecnici 4. Motori / velocità Motore Campo d'impostazione velocità motore/pompa ingranaggi Motore trifase con ingranaggio a ruote dentate cilindriche 1.0 - 100 min‐1 La velocità del motore/della pompa non deve scendere costantemente sotto 5 min‐1 e non deve costantemente superare 80 min‐1, al fine di evitare un'usura eccessiva. 5. Temperature e termostati ATTENZIONE: Se non è stato selezionato nessun canale guida, la temperatura della piastra riscaldante si può impostare fino a 230 ° C - temperatura non ammessa - con conseguenti danni agli o-ring ed alle guarnizioni ed un superamento eventuale della temperatura ammessa per le superfici che si possono toccare. Temperature Sistema / componenti °C °F Min. temperatura ambientale - 10 50 Max. temperatura ambientale - 40 104 Min. temperatura d'esercizio - 50 122 Max. temperature d'esercizio - 230 446 Sistemi per la lavorazione di PUR 150 302 Tubo riscaldato 230 446 Testa di applicazione 230 446 Spegnimento per sovratemperatura con termostato Termostati ammessi N. d'ordine 230 ° C 450 ° F N 271 937 A 177 ° C 350 ° F N 271 929 A 150 ° C 300 ° F N 271 936 A Per la sostituzione del termostato vedi Riparazione P/N 464956C BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Dati tecnici 8‐3 6. Pressioni del materiale Modello del motore/della pompa (standard) bar MPa psi Motore trifase con pompa ad ingranaggi 5 - 60 0,5 - 6 72,5 - 870 (impostazione alla fabbrica piombata) 35 3,5 507 Motore trifase con pompa gerotor 5 - 80 0,5 - 8 72,5 - 1160 7. Max. pressioni dell'aria Le valvole di sicurezza impostate alla fabbrica e piombate impediscono dei valori di pressione troppo alti e quindi non ammessi. Componenti pneumatici bar (max.) MPa (max.) psi (max.) Filtro dell'aria compressa (pressione d'esercizio del sistema) 16 1,6 232 Cilindro (pressione d'esercizio) 7,5 0,75 109 Cilindro (pressione ridotta) 2 0,2 29 Immissione d'aria nel fusto 0,5 0,05 7,25 8. Collegamenti pneumatici Indicando il P/N si possono ordinare il tubo per l'aria ed il giunto ad azione rapida. Collegamento Pezzo P/N Filtro dell'aria compressa Tubo dell'aria Giunto ad azione rapida 269 510 257 217 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 P/N 464956C 8‐4 Dati tecnici 9. Dimensioni Sistema Diametro del fusto Min. altezza del fusto* Max. altezza del fusto* BM 200 571 mm 830 930 * La barretta di commutazione deve venir adattata alla max. altezza del fusto per l'applicazione (vedi sezione Funzionamento) Sistema Dimensioni del sistema (LU x LA) Dimensioni del sistema (A1) (piastra riscaldante in basso) Dimensioni del sistema (A2) (piastra riscaldante in alto) BM 200 800 x 1630 mm 1730 mm 2720 mm LU = lunghezza / LA = larghezza / A = Altezza A2 A1 LA LU Fig. 8‐1 002672 Illustrazione di massima P/N 464956C BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Dati tecnici 8‐5 10. Pesi Sistema Peso BM 200 ca. 730 kg 11. Materiali d'esercizio ed ausiliari Prima di utilizzare leggere il foglio dati di sicurezza EU accluso. Impiego Lubrificazione dell'anello di guarnizioni della piastra riscaldante Lubrificante Centoplex H0 Caratterizzazione chimica Olio minerale, sapone di litio Produttore Klüber Lubrication, D‐81379 München Numero d'ordine Nordson P/N 285 600 Impiego Inserimento dei termostati e dei sensori della temperatura Tipo Pasta termoconduttrice Numero d'ordine Nordson P/N 257 326 Impiego Tenuta per raccordo filettato del tubo, collegamenti a vite ciechi, etc. Tipo Pasta di PTFE Numero d'ordine Nordson P/N 900 236 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 P/N 464956C 8‐6 Dati tecnici P/N 464956C BM 200_G/G‐P Edizione 04/02 2002 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati