Tecnica di rilevamento posizione angolare

annuncio pubblicitario
Camille Bauer AG
Con riserva di apportare modifiche
DM-1022-000-01-IT-05.11
Rely on us.
Tecnica di
rilevamento
posizione
angolare
Camille Bauer
Grandezze elettriche
in sistemi di potenza
Rilevamento
di posizione angolare
Misure di processo
Camille Bauer AG
Aargauerstrasse 7
CH-5610 Wohlen / Svizzera
Telefono: +41 56 618 21 11
Fax:
+41 56 618 35 35
[email protected]
www.camillebauer.com
Rely on us.
Camille Bauer
I nostri partner di distribuzione
Camille Bauer
Panoramica della tecnica di rilevamento posizione
angolare
Siamo un’azienda attiva a livello internazionale,
specializzata nel settore industriale della tecnica
di misura dell’alta tensione, della posizione
angolare e dei processi. Le richieste sempre
nuove dei nostri clienti rappresentano il criterio
sul quale noi ci misuriamo. I nostri strumenti
si distinguono per l’elevata affidabilità, per la
tecnologia d’avanguardia con cui sono realizzati
e per l’estrema facilità di utilizzo.
Ovunque nel mondo siamo come a casa: i
prodotti che sviluppiamo tengono sempre
in considerazione i bisogni, le condizioni
e le normative locali. Inoltre, l’impegno con
i nostri clienti non termina dopo l’acquisto
di un prodotto. Con il motto aziendale „Di
noi ci si può fidare“ garantiamo sempre al
cliente la reperibilità di un rappresentante e
informiamo i nostri clienti delle novità e delle
modifiche apportate ai prodotti tramite colloquio
personale.
Concepiamo tutte le nostre categorie di prodotti
integrate nella loro totalità, prestando particolare
attenzione alla compatibilità di hardware e
software.
Grandezze elettriche
in sistemi di potenza
Introduzione
Rilevamento
di posizione angolare
Misure di processo
Trasduttori angolari
Per ordinare, il cliente ha due possibilità.
I versatili prodotti di Camille Bauer hanno
caratteristiche differenti. È possibile ordinare il
prodotto tramite il codice di ordinazione o nella
versione di fabbrica.
Rilevatori di
inclinazione
USA
GMC-I Messtechnik GmbH
Südwestpark 15
D-90449 Norimberga
GMC-Instruments Schweiz AG
Glatttalstrasse 63
CH-8052 Zurigo
Dranetz
1000 New Durham Road
Edison, New Jersey 08818-4019, USA
Telefono +49 911 8602 - 111
Fax
+49 911 8602 - 777
Telefono +41-44-308 80 80
Fax
+41-44-308 80 88
Telefono +1 732 287 3680
Fax
+1 732 248 1834
[email protected]
www.gossenmetrawatt.com
[email protected]
www.gmc-instruments.ch
[email protected]
www.dranetz.com
Francia
Spagna
GMC-Instruments France SAS
3 rue René Cassin
F-91349 MASSY Cedex
Electromediciones Kainos, S.A.U.
Energía 56, Nave 5
E-08940 Cornellà -Barcellona
Electrotek Concepts Inc.
9040 Executive Park Drive, Suite 222
Knoxville, TN 37923-4671, USA
Telefono +33-1-6920 8949
Fax
+33-1-6920 5492
Telefono +34 934 742 333
Fax
+34 934 743 447
[email protected]
www.gmc-instruments.fr
[email protected]
www.kainos.com.es
Italia
Repubblica ceca
GMC-Instruments Italia S.r.l.
Via Romagna, 4
I-20853 Biassono MB
GMC-měřicí technika s.r.o
Fügnerova 1a
CZ-678 01 Blansko
Telefono +39 039 248051
Fax
+39 039 2480588
Telefono +420 516 482 611-617
Fax
+420 516 410 907
[email protected]
www.gmc-instruments.it
[email protected]
www.gmc.cz
Telefono +31 348 421155
Fax
+31 348 422528
Per le applicazioni standard utilizzare i codici
articoli della variante di magazzino riportati
nel catalogo. Questi prodotti si trovano presso
il nostro magazzino e sono disponibili entro 3
giorni.
Software e accessori
Telefono +1 865 470 9222 / +1 865 531 9230
Fax
+1 865 470 9223 / +1 865 531 9231
[email protected]
www.electrotek.com
Daytronic Corporation
2566 Kohnle Drive
Miamisburg, Ohio 45342, USA
Telefono +1 937 866 3300
Fax
+1 937 866 3327
[email protected]
www.daytronic.com
Cina
GMC-Instruments (Tianjin) Co., Ltd
Paesi Bassi
GMC-Instruments Nederland B.V.
Postbus 323, NL-3440 AH Woerden
Daggeldersweg 18, NL-3449 JD Woerden
Il codice di ordinazione può essere trovato nelle
schede tecniche sul nostro sito
www.camillebauer.com.
[email protected]
www.gmc-instruments.nl
[email protected]
www.gmci-china.cn
Beijing
Rm.710, Jin Ji Ye BLD. No.2,
Sheng Gu Zhong Rd.
P.C.: 100022, Chao Yang District
Teléfono +86 10 84798255
Fax
+86 10 84799133
Tianjin
Austria
Ovviamente per ordinare il prodotto i clienti
possono fare affidamento sui nostri partner
per la vendita specializzati presenti nel proprio
paese (vedere la terza di copertina o il
nostro sito).
Di noi ci si può fidare:
Perciò si può contare sulla garanzia triennale
per tutti i prodotti Camille Bauer.
Svizzera
Rilevatori di posizione
La nostra offerta si divide in:
• tecnica di misura per grandezze elettriche
• tecnica di rilevamento posizione angolare
• tecnica di misura per processo
Per le località non in elenco, è
possibile ricevere assistenza attraverso
l’Area Sales Manager presso la nostra sede.
Germania
GMC-Instruments Vertriebs GmbH
Paulusgasse 10 - 12, Postfach 5
A-1030 Wien
Concetti fondamentali
Rely on us.
Telefon +43-1-715 1500
Fax
+43-1-715 1505
[email protected]
BLD. M8-3-101, Green Industry Base,
No.6, Hai Tai Fa Zhan 6th Rd.
P.C.: 300384, Nan Kai District
Teléfono +86 22 83726250/51/52
Fax
+86 22 83726253
Shanghai
Rm. 506 Enterprise Square BLD.
No.228, Mei Yuan Rd.
P.C.: 200070, Zha Bei District
Teléfono +86 21 63801098
Fax
+86 21 63801098
3
Trasduttori angolari
Rilevatori di inclinazione
5
Trasduttori angolari ad albero per applicazioni gravose, ∅ 58 mm
Trasduttori angolari ad albero per applicazioni gravose, ∅ 78 mm
Trasduttori angolari ad albero per applicazioni gravose, ∅ > 100 mm
Trasduttori angolari ad albero per montaggio interno
Trasduttori angolari ad albero per montaggio esterno
Rilevatori di posizione
27
Unidimensionale
33
Software per trasduttori angolari
37
Sistemi di fissaggio
Tecnica di collegamento
Giunti
Concetti fondamentali
Prodotti di misura per
grandezze elettriche
Prodotti di misura per
processo
Indice analitico
I nostri partner di
distribuzione
45
2
Camille Bauer
Introduzione
Trasduttori angolari
In tutti i campi della meccanica e
dell’impiantistica le attività relative al posizionamento devono essere svolte con
il massimo della precisione. Per questa
ragione la richiesta di sistemi di sicurezza è in
costante aumento, in particolare se eventuali
malfunzionamenti possono rappresentare un
pericolo per l’uomo o per l’ambiente. Al fine
di effettuare il rilevamento esatto e il monitoraggio dei valori di posizione è possibile
utilizzare trasduttori angolari, rilevatori di
inclinazione o rilevatori di posizione e collocamento. Grazie alla capacità di attribuire
sempre a una posizione lineare o angolare un
valore di posizione esatto e univoco, i trasduttori angolari sono diventati uno degli anelli di
congiunzione più importanti tra meccanica e
controllo.
Tali trasduttori, che rilevano la posizione angolare di un albero e convertono il movimento
meccanico in un segnale di corrente continua
proporzionale, possono essere suddivisi in
due categorie principali.
Trasduttori angolari incrementali
Il valore di misura angolare di un trasduttore
angolare incrementale viene determinato
mediante il conteggio dei passi di misura
o mediante l’interpolazione dei periodi di
segnale sempre a partire da un punto di
riferimento desiderato (punto zero). Inoltre
per ogni passo viene emesso un impulso. In
questo processo di misura non vi è alcuna
attribuzione assoluta a una posizione per il
segnale di misura. Ciò significa che a ogni
accensione del comando o interruzione
della tensione di alimentazione deve essere
stabilito un punto di riferimento.
Trasduttori angolari assoluti
I trasduttori angolari assoluti forniscono
direttamente un valore di posizione univoco attribuito a seguito dell’accensione o
dell’interruzione della tensione di alimentazione. A differenza dei trasduttori angolari
incrementali non è necessario un punto di
riferimento di partenza la cui determinazione
richiede tempo.
L’attività di misura di un trasduttore angolare può essere effettuata mediante diversi
principi di rilevamento.
Principio di misura capacitivo
I principi di misura capacitivi sono propri dei
migliori sistemi di rilevamento senza contatto
per segnali in uscita analogici e digitali. In
questo caso viene applicato il principio di un
ideale condensatore a piastre.
Il generatore di valori di misura consta di due
piastre disposte saldamente in una custodia
3
una di fronte all’altra a poca distanza, tra le quali
si genera un campo elettrico. Tale campo elettrico viene influenzato da una linguetta che ruota
intorno a un‘asse centrale ed è solidamente
fissata ad un albero. Tra la piastra degli elettrodi
di trasmissione e la piastra degli elettrodi di
ricezione è presente un anello distanziatore che
divide in modo fisso e determinato le piastre
degli elettrodi e la linguetta. L’elettronica di
conversione è posta ai lati esterni delle piastre
del condensatore e viene alimentata e letta
mediante dei filtri passanti. Tali filtri costituiscono
insieme alle coppe di alluminio una protezione
efficace contro l’esterno sul campo elettrico che
agisce sul trasduttore angolare. A questo punto,
la rotazione dell’asse di fronte
Trasduttore angolare singleturn e multiturn
I trasduttori che forniscono una posizione
assoluta superiore a una rotazione completa
dell’albero, ossia superiore a 360°, vengono
denominati trasduttori angolari singleturn. Dopo
una rotazione il campo di misura complessivo
è completato e viene quindi reiniziato partendo
dal suo valore iniziale. In molte applicazioni quali
mandrini, alberi motore o paranchi a fune è
indispensabile rilevare più rotazioni. Per questo
motivo i trasduttori multiturn oltre alla posizione
angolare dell’albero offrono anche informazioni
relative al numero di rotazioni.
Camille Bauer AG offre una gamma di trasduttori
angolari efficienti e di grande qualità. Già da
lungo tempo utilizza il brevettato principio di
misura capacitivo. Gli apparecchi si distinguono
per le caratteristiche e i vantaggi che presentano
essendo stati progettati per resistere in difficili
condizioni ambientali. Qualità, affidabilità e
robustezza sono sempre al primo posto.
Esempi di applicazione
alla custodia determina una variazione delle
capacità dei condensatori differenziali in base
alla posizione angolare dell’asse. Tali variazioni
vengono individuate e quindi visualizzate dal
circuito di misura. Il valore di misura viene fornito
come posizione angolare assoluta.
Principio di misura magnetico
I trasduttori angolari con principio di misura
magnetico sono costituiti da un albero girevole
dotato di un magnete permanente saldamente
fissato e un sensore. Il campo magnetico generato dal magnete permanente viene analizzato
dal sensore e al valore di misura viene attribuita
una posizione angolare univoca e assoluta.
Principio di misura ottico
I trasduttori angolari con principio di misura
ottico sono costituiti da un albero girevole dotato
di un disco di codifica e di un’unità di rilevamento optoelettronica composta da diaframma e da
fotorecettori. Le informazioni ottiche vengono
trasformate in segnali elettrici analizzabili. Ciò
limita l’impiego di questi trasduttori in particolare
ad applicazioni che prevedono luce visibile, raggi
infrarossi e raggi ultravioletti. Il presupposto
è la trasformazione del segnale attraverso le
caratteristiche quantomeccaniche della luce. Ciò
significa che i raggi infrarossi di una sorgente
luminosa attraversano il disco di codifica e il
diaframma retrostante. Per ogni passo angolare
viene coperto un numero diverso di fotorecettori
mediante le zone oscure del disco.
Impianti eolici e fotovoltaici
• Allineamento orizzontale della navicella per la
determinazione della direzione del vento e per
il monitoraggio della disposizione della pala e
del numero di giri del rotore
• Allineamento esatto di pannelli solari e
specchi concavi
Pale direttrici, valvole a farfalla e valvole a
cassetto per centrali elettriche
• Collocamento esatto e monitoraggio della
posizione di pale direttrici, regolatori della
velocità delle turbine, valvole a farfalla e a
cassetto
Navigazione
• Determinazione esatta della posizione del
timone e delle eliche
Gru, carrelli elevatori e furgoni da trasporto
• Posizione esatta e collocamento di bracci di
gru ed elevatori per carrelli elevatori
• Misurazione precisa della posizione di gru
industriali e portuali nonché dell’oscillazione
per i furgoni da trasporto
Escavatori e perforatrici
• Misurazione della profondità di aspirazione di
draghe aspiranti
• Rilevamento e collocamento di bracci di
escavatori e misurazione della profondità per
gli impianti di perforazione
Camille Bauer
Introduzione
4
Rilevatori di inclinazione
Determinare la posizione esatta di oggetti
mobili è fondamentale per effettuarne il controllo
accurato. Esistono pochi oggetti mobili la cui
posizione non possa essere monitorata da un
rilevatore di inclinazione. Nella tecnica di misura
tali rilevatori vengono considerati dei tuttofare: il loro spettro d’utilizzo va dal rilevamento
della posizione angolare del braccio di una gru,
all’inclinazione trasversale di un veicolo, alla
posizione di una piattaforma di lavoro, di una
paratoia o di impianti simili fino al monitoraggio
di macchine.
I rilevatori di inclinazione funzionano come un
filo a piombo in quanto misurano la deviazione
rispetto alle orizzontali o alle verticali all’interno
del punto di riferimento stabilito dalla direzione
della gravitazione terrestre. Rispetto ai trasduttori
angolari, i rilevatori di inclinazione hanno il vantaggio di essere in grado di rilevare direttamente
i valori di inclinazione e di non necessitare di
alcun giunto meccanico per il collegamento con
gli elementi di azionamento.
A seconda dello scopo di utilizzo degli oggetti,
vengono monitorati uno o due assi di inclinazione. Per questo motivo i rilevatori di inclinazione
sono suddivisi nelle due seguenti versioni:
Rilevatore di inclinazione unidimensionale
Come si deduce dal nome con questo rilevatore
è possibile misurare un solo asse.
Rilevatore di inclinazione bidimensionale
Con questo tipo di rilevatore è possibile misurare
due assi contemporaneamente. Per entrambi gli
assi esiste un valore di misura specifico. Tenere
presente che la piastra di base è parallela al
piano orizzontale.
L’inclinazione rispetto alla superficie terrestre
può essere misurata in diversi modi.
Sistema a pendolo ammortizzato
In questo processo la posizione di una massa di
prova a forma di pendolo immersa nell’olio viene
modificata mediante inclinazione o accelerazione
di gravità. La dimensione angolare viene misurata in base all’oscillazione del pendolo.
Sistema a pendolo
ammortizzato
N
μC
S
Asse
X
struttura cambiano. Tali modifiche della capacità vengono elaborate con l’ASIC integrato e
trasformate in un segnale in uscita facilmente
rilevabile della tecnica di misura.
I rilevatori di inclinazione unidimensionali
utilizzati da Camille Bauer si basano su un
principio di misura magnetico con sistema
a pendolo ammortizzato. Gli apparecchi si
distinguono per le speciali caratteristiche
di cui dispongono essendo progettati per
resistere in difficili condizioni ambientali.
Qualità, affidabilità e robustezza sono sempre
al primo posto.
Esempi di applicazione
Analisi del livello di un liquido
In linea di principio l’elemento da misurare si
allinea sempre perpendicolarmente alla forza
di gravità. Sul fondo di una camera elettrolitica
riempita con un liquido conduttore di elettricità
vengono applicati degli elettrodi parallelamente
all’asse di rotazione. Se a questo punto viene
applicata una tensione alternata tra due elettrodi,
si crea un campo di dispersione. Riducendo
il livello del liquido tramite l’inclinazione del
sensore, il campo di dispersione viene ristretto.
Attraverso la conducibilità costante degli
elettroliti risulta una modifica della resistenza a
seconda del livello di riempimento. Se gli elettrodi vengono ora disposti a coppie sulla metà del
fondo della cella del sensore a destra e sinistra
dell’asse di rotazione, mediante il principio di
misura della differenza è possibile determinare
l’angolo di inclinazione.
Processo termico
Il processo termico si basa sulla convezione:
un gas riscaldato in una cella di misura tende
sempre verso l’alto. Intorno alla cella di misura
vengono fissati sensori di temperatura che in
seguito a un processo di differenziazione rilevano
l’allineamento della corrente termica generatasi.
Attraverso la modifica della temperatura è possibile determinare l’angolo di inclinazione.
Sistema microelettromeccanico (MEMS)
Un ulteriore processo di misura è il sistema microelettromeccanico (MEMS) denominato anche
sistema micromeccanico massa-molla. Sulla
struttura dell’elemento sensore MEMS si trovano
un elettrodo fisso e uno mobile che hanno la
forma di due strutture a pettine intrecciate (o
strutture a denti incrociati). In caso di accelerazione lungo la direzione dell’asse di misura si
muove la massa per mezzo della quale i valori di
capacità tra l’elettrodo fisso e quello mobile della
Impianti fotovoltaici
• Allineamento esatto di pannelli solari e
specchi concavi
Valvole a farfalla e valvole a cassetto per
centrali elettriche
• Rilevamento esatto della posizione di una
paratoia
Impianti navali e offshore
• Rilevamento esatto dell’inclinazione
angolare di navi e impianti offshore
• Rilevamento esatto della posizione di una
piattaforma di lavoro
Gru, carrelli elevatori e furgoni da
trasporto
• Collocamento esatto del braccio di una gru
• Rilevamento esatto dell’inclinazione
angolare di un veicolo
Escavatori e perforatrici
• Rilevamento esatto e collocamento di
escavatori
• Rilevamento esatto dell’inclinazione
angolare di un escavatore o di una
perforatrice
Camille Bauer
Trasduttori angolari
Indice trasduttori angolari
Trasduttore angolare programmabile ad albero per applicazioni gravose, ∅ 58 mm
KINAX WT720 ............................................................................................................................ 6
Trasduttore angolare programmabile ad albero cavo per applicazioni gravose, ∅ 78 mm
KINAX HW730 ........................................................................................................................... 8
Trasduttori angolari ad albero per applicazioni gravose, ∅ > 100 mm
KINAX WT707 .......................................................................................................................... 10
KINAX WT707-SSI .................................................................................................................... 12
Trasduttori angolari programmabili ad albero per applicazioni gravose, ∅ > 100 mm
KINAX WT717 .......................................................................................................................... 14
KINAX WT707-CANopen ........................................................................................................... 16
Trasduttore angolare ad albero per montaggio interno
KINAX 3W2.............................................................................................................................. 18
Trasduttore angolare programmabile ad albero per montaggio interno
KINAX 2W2.............................................................................................................................. 20
Trasduttore angolare ad albero per montaggio esterno
KINAX WT710 .......................................................................................................................... 22
Trasduttore angolare programmabile ad albero per montaggio esterno
KINAX WT711 .......................................................................................................................... 24
5
Camille Bauer
Trasduttori angolari
Trasduttore angolare programmabile ad albero per applicazioni
gravose, ∅ 58 mm
KINAX WT720
Il trasduttore angolare programmabile KINAX WT720 rileva la posizione angolare di un albero senza
contatto e la trasforma in corrente continua proporzionale al valore di misura.
6
Caratteristiche principali
• Trasduttore angolare robusto adatto per applicazioni sul campo
• Massima sicurezza meccanica ed elettrica
• Mediante il sistema capacitivo rilevamento della posizione assoluta disponibile direttamente dopo
l’accensione
• Campo di misura e senso di rotazione programmabili mediante tasti e interruttori
• Punto zero e limite del campo di misura impostabili in modo indipendente
• Curva caratteristica lineare e a V delle grandezze in uscita liberamente programmabile
• Esente da usura, manutenzione ridotta e montabile secondo le esigenze
• Resistente agli urti e vibrazioni
• Segnale analogico in uscita 4…20 mA, con collegamento a 2 fili
Dati tecnici
Campo di misura:
Uscita di misura:
Alimentazione ausiliaria:
Grandezza in uscita IU:
Ondulazione residua max:
Precisione:
Senso di rotazione:
Collegamento elettrico:
Dati meccanici
Coppia di spunto:
Influsso del gioco
del cuscinetto:
Diametro dell’albero:
Carico statico
consentito dell’albero:
Posizione di impiego:
Materiale:
Collegamenti:
Peso:
Programmabile liberamente tra 0 e 360°
4 - 20 mA, collegamento a 2 fili
12 - 30 V c.c. (protetta contro l‘inversione di polarità)
Corrente continua impressa, proporzionale all’angolo di misura
< 0,3% da picco a picco
Margine ≤ ±0,5% (nelle condizioni di riferimento)
Regolabile in senso orario o antiorario
Morsetti a innesto a molla o connettore M12, a 4 poli
< 0,03 Nm
±0,1%
10 mm
19 mm, con flangia adattatore NLB1019
Max 80 N (radiale)
Max 40 N (assiale)
A piacere
Lato anteriore: alluminio
Lato posteriore: alluminio anodizzato
Albero: acciaio inossidabile temprato
Pressacavo o connettore in metallo (M12/a 4 poli)
Circa 360 g
Circa 900 g, con flangia adattatore NLB1019
Condizioni ambientali
Intervallo di temperatura: Tra - 20 e +85° C
Tra - 40 e +85° C (in caso di elevata resistenza climatica)
Umidità dell’aria:
Umidità relativa max ≤ 90%, senza condensa
Umidità relativa max ≤ 95%, senza condensa (in caso di elevata
resistenza climatica)
Grado di protezione
della custodia:
IP 67 secondo EN 60 529
IP 69k secondo EN 40 050 - 9
2
Vibrazioni:
IEC 60 068-2-6, 100 m/s /10 - 500 Hz
2
Urti:
IEC 60 068-2-27, ≤500 m/s /11 ms
Compatibilità
elettromagnetica:
Vengono rispettate le norme per l’immunità EN 61 000-6-2 e l’emissione
EN 61 000-6-4
con flangia adattatore NLB1019
Camille Bauer
Trasduttori angolari
Programmazione
Il trasduttore è programmabile mediante interruttori e tastiera a cui si può accedere in seguito
all’apertura del coperchio.
Mediante la tastiera è possibile programmare il punto zero e i limiti del campo di misura in modo
indipendente. Mediante l’interruttore DIP è possibile impostare il senso di rotazione e la forma della
curva caratteristica in uscita (lineare o a V).
Disposizione dei collegamenti del connettore
7
Pin
Spina
1
+
2
–
3
Non collegato
2
3
1
4
4
Dimensioni
69
50 h7
0°
20
12
4
7
M4 x6
9
76,2
42
58
Ø10 h6
15
3
Dimensioni KINAX WT720
Ø58
76,2
Ø19
f6
Ø60
Ø62 f8
M6
32,5
82 ±0,2
76,5
158,5
102
Dimensioni KINAX WT720 con flangia adattatore NLB1019
Accessori
Codice articolo
Descrizione
168 105
Connettore M12, a 5 poli
Pagina
41
168 204
Piastra di montaggio ad angolo
40
168 212
Piastra di montaggio
40
157 364
Kit piastre di fissaggio
39
Camille Bauer
Trasduttori angolari
Trasduttore angolare programmabile ad albero cavo per
applicazioni gravose, ∅ 78 mm
Il trasduttore angolare programmabile KINAX HW730 rileva la posizione angolare di un albero e la
trasforma in corrente continua proporzionale al valore di misura.
8
Caratteristiche principali
• Robusto trasduttore angolare ad albero cavo per applicazioni gravose
• Massima sicurezza meccanica ed elettrica
• Sistema di rilevamento capacitivo
• Esente da usura, manutenzione ridotta, facile da installare
• Resistente agli urti e vibrazioni
• Campo di misura, senso di rotazione, punto zero e curva caratteristica (lineare/ V) programmabili
mediante tasti e interruttori
• Segnale analogico in uscita 4…20 mA, collegamento a 2 fili
• Punto di zero e valore limite del campo di misura impostabili in modo indipendente
• Posizione assoluta disponibile da subito dopo l’accensione grazie al sistema di rilevamento
capacitivo
Dati tecnici
Campo di misura:
Uscita di misura:
Alimentazione ausiliaria:
Grandezza in uscita IU:
Ripetibilità:
Precisione:
Senso di rotazione:
Collegamento elettrico:
Dati meccanici
Coppia di spunto:
Influsso del gioco
del cuscinetto:
Diametro albero cavo:
Posizione di impiego:
Materiale:
Collegamenti:
Peso:
Programmabile liberamente tra 0 e 360°
4 - 20 mA, collegamento a 2 fili
12 - 30 V c.c. (protezione contro l’inversione di polarità)
Corrente continua impressa, proporzionale all’angolo di misura
< 0,1°
≤ ±0,35° (nelle condizioni di riferimento)
Regolabile in senso orario o antiorario
Morsetti a innesto a molla o connettore M12, a 4 poli
< 0,7 Nm
±0,1%
30 mm, con riduzioni 10, 12, 16 o 20 mm
A piacere
Custodia: alluminio anodizzato
Sede albero: acciaio inossidabile temprato
Pressacavo o connettore in metallo (M12/a 4 poli)
Circa 820 g
Condizioni ambientali
Intervallo di temperatura: Tra - 40 e +85° C
Umidità dell’aria:
Umidità relativa max ≤ 95%, senza condensa
Grado di protezione
della custodia:
IP 67 secondo EN 60 529
IP 69k secondo EN 40 050 - 9
2
Vibrazioni:
IEC 60 068-2-6, 100 m/s /10 - 500 Hz
2
Urti:
IEC 60 068-2-27, ≤1000 m/s /11 ms
Compatibilità
elettromagnetica:
Vengono rispettate le norme EN 61 000-6-2 per l’immunità e
EN 61 000-6-4 per l’emissione
KINAX HW730
Camille Bauer
Trasduttori angolari
Programmazione
Il trasduttore è programmabile mediante interruttori e pulsanti a cui si può accedere in seguito
all’apertura del coperchio.
Mediante i pulsanti è possibile programmare il punto zero e i limiti del campo di misura in modo
indipendente. Mediante l’interruttore DIP è possibile impostare il senso di rotazione e la forma della
curva caratteristica in uscita (lineare o a V).
Disposizione dei collegamenti del connettore
9
Pin
Spina
1
+
2
–
3
Non collegato
4
Non collegato
2
3
1
4
Dimensioni
55,7
3
55,7
M4
30
14
65,5
Ø50
28 H7
42,5
59
12
1,5
32
10
78
max. 77
Accessori
Codice articolo
Descrizione
168 105
Connettore M12, a 5 poli
Pagina
41
168 874
Adattatore ø10mm
39
168 882
Adattatore ø12mm
39
168 907
Adattatore ø16mm
39
168 915
Adattatore ø20mm
39
169 749
Kit braccio di fissaggio
39
Camille Bauer
Trasduttori angolari
Trasduttore per applicazioni gravose, ∅ > 100 mm
KINAX WT707
Il trasduttore angolare KINAX WT707 rileva la posizione angolare di un albero e la
trasforma in corrente continua proporzionale al valore di misura.
10
Caratteristiche principali
• Trasduttore angolare singleturn e multiturn robusto adatto per applicazioni sul campo
• Massima sicurezza meccanica ed elettrica
• Mediante il sistema capacitivo rilevamento della posizione assoluta disponibile direttamente dopo
l’accensione
• Esente da usura, manutenzione ridotta e montabile secondo le esigenze
• Punto zero e limite del campo di misura impostabili
• Minore influsso del gioco del cuscinetto < 0,1%
• Disponibile con protezione antideflagrante „sicurezza intrinseca“ Ex ia IIC T6
• Possibile impiego in zone a rischio di esplosione
• Disponibile anche in una versione resistente all’acqua
Dati tecnici
Campo di misura:
0 - 5°, 0 - 10°, 0 - 30°, 0 - 60°, 0 - 90°, 0 - 180°, 0 - 270° (senza
riduttore di giri)
0 - 10°, 0 - 30°, 0 - 60°, 0 - 90°, 0 - 180°, 0 - 270° fino a un massimo di
1600 rotazioni (con riduttore di giri supplementare)
Uscita di misura:
0 - 1 mA, 0 - 5 mA, 0 - 10 mA, 0 - 20 mA, 4 - 20 mA, con collegamento a
3 o 4 fili
4 - 20 mA, con collegamento a 2 fili
Grandezza in uscita IU: Corrente continua impressa, proporzionale all’angolo
Limitazione di corrente: IA max 40 mA
Ondulazione residua
della corrente in uscita: < 0,3% da picco a picco
Alimentazione ausiliaria: Tensione continua e alternata (alimentatore universale)
Tensione nominale Un
Dati sulla tolleranza
24 - 60 V c.c./c.a.
C.c. tra - 15 e +33%
C.a. ±15%
85 - 230 V c.c./c.a.
Versione con connettore
Solo corrente continua
12 - 33 V c.c. (versione non dotata di sicurezza intrinseca, senza
separazione galvanica)
12 - 30 V c.c. (versione dotata di sicurezza intrinseca, senza separazione
galvanica)
Corrente assorbita max circa 5 mA + IA
Ondulazione residua max 10% da picco a picco (non deve essere inferiore a 12 V)
Precisione:
Margine di errore ≤ 0,5% per campi da 0 a ≤ 150°
Margine di errore ≤ 1,5% per campi da 0 a > 150° fino a campi da 0 a 270°
Riproducibilità:
<0,2%
Tempo di regolazione: < 5 ms
Collegamento elettrico: Connettore o pressacavo, scheda di collegamento con morsetti
Dati meccanici
Coppia di spunto:
Influsso del gioco
del cuscinetto:
Diametro dell’albero:
Carico statico
consentito dell’albero:
Posizione di impiego:
Materiale:
Peso:
Circa 25 Ncm
±0,1%
19 o 12 mm
Max 1000 N (radiale), Max 500 N (assiale)
A piacere
Custodia-flangia standard: acciaio
Custodia-flangia resistente all’acqua: acciaio inossidabile 1.4462
Custodia-coperchio con connettore: plastica
Custodia-coperchio con pressacavo: alluminio
Albero: acciaio inossidabile temprato
Circa 2,9 kg (senza riduttore di giri supplementare)
Circa 3,9 kg (con riduttore di giri supplementare)
Versione speciale resistente all’acqua
Camille Bauer
Trasduttori angolari
Condizioni ambientali
Intervallo di temperatura:
Umidità dell’aria:
Versione con riduttore di giri
Grado di protezione
della custodia:
Vibrazioni:
Tra -25 e +70° C
Tra -40 e +70° C (in caso di elevata resistenza climatica)
Tra -40 e +60° C per T6 (versione dotata di sicurezza intrinseca)
Tra -40 e +75° C per T5 (versione dotata di sicurezza intrinseca)
Umidità relativa max ≤ 90%, senza condensa
Umidità relativa max ≤ 95%, senza condensa (in caso di elevata
resistenza climatica)
IP 66 secondo EN 60 529
IEC 60 068-2-6, 10g costante, 15g (ogni 2 h in 3 direzioni) / 0 - 200 Hz
5 g costante, 10g (ogni 2 h in 3 direzioni) / 200 - 500 Hz
IEC 60 068-2-27, 3 x 50g (10 impulsi per asse e direzione)
Urti:
Compatibilità
elettromagnetica:
Vengono rispettate le norme per l’immunità EN 61 000-6-2 e
l’emissione EN 61 000-6-4
Protezione contro
le esplosioni:
Sicurezza intrinseca Ex II 2 G / Ex ia IIC T6 secondo EN 60 079-0: 2006 e
EN 60 079-11: 2007
ca. 102,5
ca. 80,6
M6 × 15
M6 × 15
Ø 62 f8
Ø 60
Ø 19 f6
Ø 62 f8
Ø 60
Ø 19 f6
ca. 102,5
ca. 80,6
Dimensioni
32,5
32,5
82 ±0,2
102
ca. 49,5
141,5
Versione speciale resistente all’acqua con
riduttore di giri
ca. 25
76,5
ca. 25
76,5
82 ±0,2
ca. 49,5
205,5
102
M6 × 15
ca. 71
ca. 71
Ø 62 f8
Ø 60
Ø 19 f6
Ø 62 f8
Ø 60
Ø 19 f6
M6 × 15
32,5
32,5
76,5
76,5
82 ±0,2
PG 11
82 ±0,2
PG 11
102
211
102
147
Riduttore di giri supplementare per multiturn
Grazie a un riduttore di giri supplementare opzionale il trasduttore KINAX WT707 può essere utilizzato
anche per applicazioni multiturn. Scegliendo il giusto rapporto è possibile ottenere fino a 1600
rotazioni. Si può scegliere tra riduttori di giri supplementari con rapporto 2:1 fino a 1600:1.
Versione speciale resistente all’acqua
La versione speciale resistente all’acqua consente di utilizzare il trasduttore KINAX WT707 in
condizioni ambientali estreme. Grazie alla custodia in acciaio inossidabile è particolarmente adatto
all’utilizzo a contatto con sostanze aggressive come acqua di mare, rifiuti alcalini, acidi e detersivi.
Dati sulla protezione contro le esplosioni („sicurezza intrinseca“)
Codice
ordinazione
707 - 2 ...
Marcatura
Apparecchio
Uscita di misura
Ex ia IIC T6
Ui =
Ii =
Pi =
Ci ≤
Li =
30 V
160 mA
1W
10 nF
0
Certificazione
Luogo del montaggio
Possibile impiego
ZELM 10 ATEX 0427X in zone a rischio di
esplosione, zona 1
Accessori
Codice articolo
Descrizione
Pagina
997 182
Piede di montaggio
40
997 190
Flangia di montaggio
40
11
Camille Bauer
Trasduttori angolari
Trasduttore per applicazioni gravose, ∅ > 100 mm
KINAX WT707-SSI
Il KINAX WT707-SSI è un trasduttore di precisione utilizzato per il rilevamento di posizioni angolari e rotazioni, nonché la preparazione e la fornitura di valori di misura
come segnali elettrici in uscita per l’apparecchio a valle.
12
Caratteristiche principali
• Trasduttore angolare SSI singleturn e multiturn robusto adatto per applicazioni sul campo
• Massima sicurezza meccanica ed elettrica
• Rilevamento della posizione assoluta disponibile direttamente dopo l’accensione
• Esente da usura, manutenzione ridotta e montabile secondo le esigenze
• Ingresso zero
• Disponibile anche in una versione resistente all’acqua
Dati tecnici
Campo di misura:
Alimentazione ausiliaria:
Corrente assorbita:
Uscita di misura:
Codifica del segnale:
Risoluzione max:
Da 0 a 360°
10 - 30 V c.c.
50 mA (con 24 V c.c.)
SSI o RS422
Codice binario o Gray
Singleturn a 12 bit (1 passo di misura = 5’16’’)
Multiturn a 13 bit (8192 rotazioni)
Precisione:
Margine di errore ±1°
Ripetibilità:
0,3°
Frequenza max di impulso: 1 MHz
Segnale zero:
Azzeramento: < 0,4 V, min. 2 ms
Stand-by: 3,3 V o aperto
Senso di rotazione:
Osservando la flangia e la rotazione in senso orario si ottengono valori di
posizione crescenti
Collegamento elettrico:
Connettore M12, a 8 poli
Dati meccanici
Coppia di spunto:
Influsso del gioco
del cuscinetto:
Diametro dell’albero:
Carico statico
consentito dell’albero:
Posizione di impiego:
Materiale:
Peso:
Condizioni ambientali
Intervallo di temperatura:
Umidità dell’aria:
Grado di protezione
della custodia:
Vibrazioni:
Urti:
Compatibilità
elettromagnetica:
Circa 25 Ncm
±0,1%
19 o 12 mm
Max 1000 N (radiale)
Max 500 N (assiale)
A piacere
Custodia-flangia standard: acciaio
Custodia-flangia resistente all’acqua: acciaio inossidabile 1.4462
Custodia-coperchio con connettore: alluminio
Albero: acciaio inossidabile temprato
Circa 2,9 kg
Tra - 20 e +70° C
Umidità relativa max ≤ 95%, senza condensa
IP 66 secondo EN 60 529
IEC 60 068-2-6, ≤ 300 m/s2/10 - 2000 Hz
IEC 60 068-2-27, ≤ 1000 m/s2/6 ms
Vengono rispettate le norme per l’immunità EN 61 000-6-2 e l’emissione
EN 61 000-6-4
Versione speciale resistente all’acqua
Camille Bauer
Trasduttori angolari
Dimensioni (senza connettore)
Ø 62 f8
Ø 60
Ø 19 f6
M6 × 15
13
32,5
82 ±0,2
76,5
102
147
Lettura dei valori di posizione
n clock
t3
T
t1
clock
data
Bit n
Bit n-1
Bit 3
Bit 2
Bit 1
t2
Circuiti di uscita
+Vs
+Vs
+Vs
Data
e.g.
MAX 490
typical
user
interface
encoder
circuit
schematic
typical
user
interface
encoder
circuit
schematic
100 Ω
100 Ω
e.g.MC 3489
SN 75175
AM 26 LS 32A
Clock
0V
0V
0V
0V
+Vs
Disposizione dei collegamenti del connettore
Pin
6 5
4
7 8
1 2 3
Colore del cavo
Segnale
Descrizione
1
Bianco
0V
Tensione di esercizio
2
Marrone
+Vs
Tensione di esercizio
3
Verde
Orologio +
Cavo impulso
4
Giallo
Orologio –
Cavo impulso
5
Grigio
Dati +
Cavo dati
6
Rosa
Dati –
Cavo dati
7
Blu
Zero
Ingresso zero
8
Rosso
Aperto
Protezione
Non collegato
Custodia
Versione speciale resistente all’acqua
La versione speciale resistente all’acqua consente di utilizzare il trasduttore KINAX WT707-SSI in
condizioni ambientali estreme. Grazie alla custodia in acciaio inossidabile è particolarmente adatto
all’utilizzo a contatto con sostanze aggressive come acqua di mare, rifiuti alcalini, acidi e detersivi.
Accessori
Codice articolo
Descrizione
Pagina
168 113
Connettore M12, a 8 poli
41
997 182
Piede di montaggio
40
997 190
Flangia di montaggio
40
Camille Bauer
Trasduttori angolari
Trasduttore angolare programmabile ad albero per applicazioni
gravose, ∅ > 100 mm
KINAX WT717
Il trasduttore angolare KINAX WT717 rileva la posizione angolare di un albero e la trasforma
in corrente continua proporzionale al valore di misura.
14
Caratteristiche principali
• Trasduttore angolare singleturn e multiturn robusto adatto per applicazioni sul campo
• Massima sicurezza meccanica ed elettrica
• Mediante il sistema capacitivo rilevamento della posizione assoluta disponibile direttamente dopo
l’accensione
• Esente da usura, manutenzione ridotta e montabile secondo le esigenze
• Programmazione di campo di misura, senso di rotazione, curva caratteristica e punto di
commutazione tramite PC
• Impostazione / regolazione di fino dell’uscita analogica, punto zero e limite del campo di misura
impostabili in modo indipendente
• Possibilità di simulazione del valore di misura / test della catena funzionale in serie durante
l’installazione
• Rilevamento di valori di misura / visualizzazione del valore attuale e rappresentazione grafica del
valore di misura durante un intervallo di tempo più esteso
• Curva caratteristica della grandezza in uscita / lineare programmabile come curva caratteristica a
V o curva di linearizzazione liberamente selezionabile
• Minore influsso del gioco del cuscinetto < 0,1%
• Disponibile con protezione contro le esplosioni „sicurezza intrinseca“ Ex ia IIC T6
• Possibile impiego in zone a rischio di esplosione
• Disponibile anche in una versione resistente all’acqua
Dati tecnici
Campo di misura:
Programmabile tra
0 - 10°, 0 - 50°, 0 - 350° (senza riduttore di giri)
Programmabile tra
0 - 10°, 0 - 50°, 0 - 350° fino a un massimo di 1600 rotazioni (con
riduttore di giri)
Uscita di misura:
4 - 20 mA, con collegamento a 2 fili
Grandezza in uscita IU: Corrente continua impressa, proporzionale all’angolo
Limitazione di corrente: IA max 40 mA
Alimentazione ausiliaria: 12 - 33 V c.c. (versione non dotata di sicurezza intrinseca, senza
separazione galvanica)
12 - 30 V c.c. (versione dotata di sicurezza intrinseca, senza separazione
galvanica)
Corrente assorbita max: Circa 5 mA + IA
Ondulazione residua
della corrente in uscita: < 0,3% da picco a picco
Precisione:
Margine di errore ≤ ±0,5%
Riproducibilità:
< 0,2%
Tempo di regolazione: < 5 ms
Collegamento elettrico: Pressacavo, scheda di collegamento con morsetti
Dati meccanici
Coppia di spunto:
Influsso del gioco
del cuscinetto:
Diametro dell’albero:
Carico statico
consentito dell’albero:
Posizione di impiego:
Materiale:
Peso:
Circa 25 Ncm
±0,1%
19 o 12 mm
Max 1000 N (radiale), Max 500 N (assiale)
A piacere
Custodia-flangia standard: acciaio
Custodia-flangia resistente all’acqua: acciaio inossidabile 1.4462
Custodia-coperchio con pressacavo: alluminio
Albero: acciaio inossidabile temprato
Circa 2,9 kg (senza riduttore di giri supplementare)
Circa 3,9 kg (con riduttore di giri supplementare)
Versione speciale resistente all’acqua
Camille Bauer
Trasduttori angolari
Versione con riduttore di giri
Condizioni ambientali
Intervallo di temperatura:Tra - 25 e +70° C
Tra - 25 e +70° C (in caso di elevata resistenza climatica)
Tra - 40 e +56° C per T6 (versione a sicurezza intrinseca)
Tra - 40 e +71° C per T5 (versione a sicurezza intrinseca)
Umidità dell’aria:
Umidità relativa max ≤ 90%, senza condensa
Umidità relativa max ≤ 95%, senza condensa (in caso di elevata resistenza
climatica)
Grado di protezione
della custodia:
IP 66 secondo EN 60 529
Vibrazioni:
IEC 60 068-2-6, 50 m/s2/10 - 200 Hz (ogni 2 h in 3 direzioni)
Urti:
IEC 60 068-2-27, ≤ 500 m/s2 (10 impulsi per asse e direzione)
Compatibilità
elettromagnetica:
Vengono rispettate le norme per l’immunità EN 61 000-6-2 e l’emissione
EN 61 000-6-4
Protezione
contro le esplosioni:
Sicurezza intrinseca Ex II 2 G/Ex ia IIC T6 secondo EN 60 079-0: 2006 e
EN 60 079-11: 2007
Programmazione
Interfaccia:
Interfaccia seriale
Per effettuare la programmazione del trasduttore KINAX W717 sono
necessari un PC, il cavo di programmazione PK610 con cavo ausiliario e il
software di configurazione 2W2 (vedere il capitolo Software e accessori).
Dimensioni
C,r'+
C,r'+
YW$-'
YW$-'
¤,(\.
¤,&
¤'/\,
¤,(\.
¤,&
¤'/\,
Versione speciale resistente all’acqua con
riduttore di giri
)("+
)("+
-,"+
.( o&"(
F =''
-,"+
.( o&"(
F =''
'&(
(''
'&(
'*-
Riduttore di giri supplementare per multiturn
Grazie a un riduttore di giri supplementare opzionale anche il trasduttore KINAX WT717 può essere
utilizzato anche per applicazioni multiturn. Scegliendo il giusto rapporto è possibile ottenere fino a
1600 rotazioni. Si può scegliere tra riduttori di giri supplementari con rapporto 2:1 fino a 1600:1.
Versione speciale resistente all’acqua
La versione speciale resistente all’acqua consente di utilizzare il trasduttore KINAX WT717 in
condizioni ambientali estreme. Grazie alla custodia in acciaio inossidabile è particolarmente adatto
all’utilizzo a contatto con sostanze aggressive come acqua di mare, rifiuti alcalini, acidi e detersivi.
Dati sulla protezione contro le esplosioni („sicurezza intrinseca“)
Codice
ordinazione
717 - 2 ...
Marcatura
Apparecchio
Uscita di misura
Ex ia IIC T6
Ui =
Ii =
Pi =
Ci ≤
Li =
30 V
160 mA
max 1 W
6,6 nF
0
Certificazione
Luogo del montaggio
ZELM 03 ATEX 0123
Possibile impiego
in zone a rischio di
esplosione, zona 1
Accessori
Codice articolo
Descrizione
Pagina
997 182
Piede di montaggio
40
997 190
Flangia di montaggio
41
15
Camille Bauer
Trasduttori angolari
Trasduttore programmabile per
applicazioni gravose, ∅ > 100 mm
KINAX WT707-CANopen
Il trasduttore angolare KINAX WT707-CANopen rileva la posizione angolare
di un albero e la trasforma in corrente continua proporzionale al valore di
misura.
16
Caratteristiche principali
• Trasduttore angolare CANopen singleturn e multiturn robusto adatto per applicazioni sul campo
• Massima sicurezza meccanica ed elettrica
• Rilevamento della posizione assoluta disponibile direttamente dopo l’accensione
• Esente da usura, manutenzione ridotta e montabile secondo le esigenze
• Programmazione di risoluzione e punto zero
• Disponibile anche in una versione resistente all’acqua
• Principio di misura magnetico
Dati tecnici
Campo di misura:
Alimentazione ausiliaria:
Corrente assorbita max:
Uscita di misura:
Protocollo:
Profilo:
Specifica CAN:
Funzionamento:
Codifica del segnale:
Risoluzione max:
Precisione:
Ripetibilità:
Baudrate max:
Senso di rotazione:
Collegamento elettrico:
Dati meccanici
Coppia di spunto:
Influsso del gioco
del cuscinetto:
Diametro dell’albero:
Carico statico
consentito dell’albero:
Posizione di impiego:
Materiale:
Peso:
Condizioni ambientali
Intervallo di temperatura:
Umidità dell’aria:
Grado di protezione
della custodia:
Vibrazioni:
Urti:
Compatibilità
elettromagnetica:
Da 0 a 360°
10 - 30 V c.c.
Solitamente 100 mA (con 24 V c.c.)
Bus CAN standard ISO/DIS 11 898
CANopen
CANopen CIA, DS-301 V. 4.01
DSP-305 V. 1.0, DS-406 V. 3.0
CAN 2.0B
Attivato da eventi/in base al tempo
Richiesta in remoto
Sincronizzazione (ciclica)/codice di sincronizzazione
Codice binario naturale
Singleturn a 12 bit (1 passo di misura = 5’16’’)
Multiturn a 13 bit (8192 rotazioni)
Margine di errore ±1°
0,3°
1 Mbit/s
Valori di posizione crescenti configurabili standard osservando il lato della
flangia e la rotazione dell’albero in senso orario
Connettore M12, a 5 poli
Circa 25 Ncm
±0,1%
19 o 12 mm
Max 1000 N (radiale)
Max 500 N (assiale)
A piacere
Custodia-flangia standard: acciaio
Custodia-flangia resistente all’acqua: acciaio inossidabile 1.4462
Custodia-coperchio con pressacavo: alluminio
Albero: acciaio inossidabile temprato
Circa 2,9 kg
Tra - 20 e +85° C
Umidità relativa max ≤ 95%, senza condensa
IP 66 secondo EN 60 529
IEC 60 068-2-6, ≤ 300 m/s2/10 - 2000 Hz
IEC 60 068-2-27, ≤ 1000 m/s2/6 ms
Vengono rispettate le norme per l’immunità EN 61 000-6-2 e l’emissione
EN 61 000-6-4
Versione speciale resistente all’acqua
Camille Bauer
Trasduttori angolari
Dimensioni (senza connettore)
Ø 62 f8
Ø 60
Ø 19 f6
M6 × 15
17
32,5
82 ±0,2
76,5
102
147
Disposizione dei collegamenti del connettore
4
3
1 5 2
Pin
Segnale
1
CAN Shld
2
+24 V c.c.
3
GND
4
CAN High
5
CAN Low
Versione speciale resistente all’acqua
La versione speciale resistente all’acqua consente di utilizzare il trasduttore KINAX WT707-CANopen
in condizioni ambientali estreme. Grazie alla custodia in acciaio inossidabile è particolarmente adatto
all’utilizzo a contatto con sostanze aggressive come acqua di mare, rifiuti alcalini, acidi e detersivi.
Accessori
Codice articolo
Descrizione
Pagina
168 105
Connettore M12, a 5 poli
41
997 182
Piede di montaggio
40
997 190
Flangia di montaggio
41
Camille Bauer
Trasduttori angolari
Trasduttore angolare per montaggio interno
KINAX 3W2
Il trasduttore KINAX 3W2 rileva la posizione angolare di un albero e la
trasforma in corrente continua proporzionale al valore di misura.
18
Caratteristiche principali
• Trasduttore angolare compatto per montaggio interno in apparecchi e dispositivi
• Mediante il sistema capacitivo rilevamento della posizione assoluta disponibile direttamente dopo
l’accensione
• Esente da usura, manutenzione ridotta e montabile secondo le esigenze
• Punto zero e limite del campo di misura impostabili
• Minore influsso del gioco del cuscinetto < 0,1%
• Coppia di spunto limitata < 0,001 Ncm
• Disponibile con protezione contro le esplosioni „sicurezza intrinseca“ Ex ia IIC T6
• Possibile impiego in zone a rischio di esplosione
Dati tecnici
Campo di misura:
Uscita di misura:
0 - 10°, 0 - 30°, 0 - 60°, 0 - 90°, 0 - 180°, 0 - 270°
0 - 1 mA, 0 - 5 mA, 0 - 10 mA, 0 - 20 mA, 4 - 20 mA
ogni collegamento a 3 o 4 fili
4 - 20 mA, con collegamento a 2 fili
Alimentazione ausiliaria: 12 - 33 V c.c. (versione non dotata di sicurezza intrinseca)
12 - 30 V c.c. (versione dotata di sicurezza intrinseca)
Ondulazione residua
della corrente in uscita: < 0,3% da picco a picco
Ondulazione residua max: 10% da picco a picco (non deve essere inferiore a 12 V)
Precisione:
Margine di errore ≤ ±0,5% per campi da 0 a ≤ 150°
Margine di errore ≤ ±1,5% per campi da 0 a > 150° fino a campi da 0 a
270°
Riproducibilità:
< 0,2%
Tempo di regolazione:
< 5 ms
Collegamento elettrico: Terminali a saldare (grado di protezione IP 00 secondo EN 60 529) o
scheda di collegamento con morsetti a vite o
scheda di collegamento con connessioni AMP o
scheda di collegamento con occhiello da saldare o
scheda di collegamento con diodo Transzorb
Dati meccanici
Coppia di spunto:
Influsso del gioco del
cuscinetto:
Diametro dell’albero:
Carico statico
consentito dell’albero:
Posizione di impiego:
Materiale:
Peso:
Scheda di collegamento con morsetti a vite
Scheda di collegamento con connessioni AMP
< 0,001 Ncm con albero da 2 mm
0,03 Ncm con albero da 6 mm o 1/4“
±0,1%
2 mm, 6 mm o 1/4“
Direzione
Albero di trasmissione ∅
2 mm
6 mm o 1/4"
Radiale max
16 N
83 N
Assiale max
25 N
130 N
Scheda di collegamento con occhiello da saldare
A piacere
Alluminio cromato
Albero: acciaio inossidabile temprato
Circa 100 g
Scheda di collegamento con diodo Transzorb
Camille Bauer
Trasduttori angolari
Condizioni ambientali
Intervallo di temperatura: Tra - 25 e +70° C
Tra - 40 e +70° C (in caso di elevata resistenza climatica)
Tra - 40 e +60° C per T6 (versione dotata di sicurezza intrinseca)
Tra - 40 e +75° C per T5 (versione dotata di sicurezza intrinseca)
Umidità dell’aria:
Umidità relativa max ≤ 90%, senza condensa
Umidità relativa max ≤ 95%, senza condensa (in caso di elevata resistenza
climatica)
Grado di protezione
della custodia:
IP 50 secondo EN 60 529
2
Vibrazioni:
IEC 60 068-2-6, 50 m/s /10 - 200 Hz (ogni 2 h in 3 direzioni)
2
Urti:
IEC 60 068-2-27, ≤500 m/s (10 impulsi per asse e direzione)
Compatibilità
elettromagnetica:
Vengono rispettate le norme per l’immunità EN 61 000-6-2 e l’emissione
EN 61 000-6-4
Protezione
contro le esplosioni:
Sicurezza intrinseca Ex II 2 G / Ex ia IIC T6 secondo EN 60 079-0: 2006 e
EN 60 079-11: 2007
Dimensioni
1
48
11 6
11
1
12
Ø2
120°
7
– 0,008
– 0,014
26,1
Ø 40 f7
Ø 20 f7
Ø 40 f7
30 ±0,1
Ø 20 f7
M3
4,5 profondo
–0,004
Ø6 g6 –0,012
7
26,1
Dati sulla protezione contro le esplosioni („sicurezza intrinseca“)
Codice
ordinazione
708 - 2 ...
Marcatura
Apparecchio
Uscita di misura
Ex ia IIC T6
Ui
Ii
Pi
Ci
Li
=
=
=
≤
=
30 V
160 mA
1W
10 nF
0
Certificazione
Luogo del montaggio
ZELM 10 ATEX 0427X
Possibile impiego
in zone a rischio di
esplosione
19
Camille Bauer
Trasduttori angolari
Trasduttore angolare programmabile ad albero per
montaggio interno
KINAX 2W2
Il trasduttore angolare KINAX 2W2 rileva la posizione angolare di un albero e la
trasforma in corrente continua proporzionale al valore di misura.
20
Caratteristiche principali
• Trasduttore angolare compatto per montaggio interno in apparecchi e dispositivi
• Mediante il sistema capacitivo rilevamento della posizione assoluta disponibile direttamente dopo
l’accensione
• Esente da usura, manutenzione ridotta e montabile secondo le esigenze
• Programmazione di campo di misura, senso di rotazione, curva caratteristica e punto di
commutazione tramite PC
• Impostazione / regolazione di fino dell’uscita analogica, punto zero e limite del campo di misura
impostabili in modo indipendente
• Possibilità di simulazione del valore di misura / test della catena funzionale in serie durante
l’installazione
• Rilevamento di valori di misura / visualizzazione del valore attuale e rappresentazione grafica del
valore di misura durante un intervallo di tempo più esteso
• Curva caratteristica della grandezza in uscita / lineare programmabile come curva caratteristica a
V o curva di linearizzazione liberamente selezionabile
• Minore influsso del gioco del cuscinetto < 0,1%
• Coppia di spunto limitata < 0,001 Ncm
• Disponibile con protezione contro le esplosioni „sicurezza intrinseca“ Ex ia IIC T6
• Possibile impiego in zone a rischio di esplosione
Scheda di collegamento con morsetti a vite
Dati tecnici
Campo di misura:
Programmabile tra
0 - 10°, 0 - 50°, 0 - 350°
Uscita di misura:
4 - 20 mA, con collegamento a 2 fili
Alimentazione ausiliaria: 12 - 33 V c.c. (versione non dotata di sicurezza intrinseca)
12 - 30 V c.c. (versione dotata di sicurezza intrinseca)
Ondulazione residua
della corrente in uscita: < 0,3% da picco a picco
Precisione:
Margine di errore ≤ ±0,5%
Riproducibilità:
< 0,2%
Tempo di regolazione:
< 5 ms
Collegamento elettrico: Terminali a saldare (grado di protezione IP 00 secondo EN 60 529) o
scheda di collegamento con morsetti
Dati meccanici
Coppia di spunto:
Influsso del gioco del
cuscinetto:
Diametro dell’albero:
Carico statico
consentito dell’albero:
< 0,001 Ncm con albero da 2 mm
< 0,03 Ncm con albero da 6 mm o 1/4“
±0,1%
2 mm, 6 mm o 1/4“
Direzione
Albero di trasmissione ∅
2 mm
Posizione di impiego:
Materiale:
Peso:
6 mm o 1/4"
Radiale max
16 N
83 N
Assiale max
25 N
130 N
A piacere
Alluminio cromato
Albero: acciaio inossidabile temprato
Circa 100 g
Camille Bauer
Trasduttori angolari
Condizioni ambientali
Intervallo di temperatura:Tra - 25 e +75° C
Tra - 40 e +75° C (in caso di elevata resistenza climatica)
Tra - 40 e +56° C per T6 (versione dotata di sicurezza intrinseca)
Tra - 40 e +75° C per T4 (versione dotata di sicurezza intrinseca)
Umidità dell’aria:
Umidità relativa max ≤ 90%, senza condensa
Umidità relativa max ≤ 95%, senza condensa (in caso di elevata resistenza
climatica)
Grado di protezione
della custodia:
IP 50 secondo EN 60 529
Vibrazioni:
IEC 60 068-2-6, 50 m/s2/10 - 200 Hz (ogni 2 h in 3 direzioni)
Urti:
IEC 60 068-2-27, ≤500 m/s2 (10 impulsi per asse e direzione)
Compatibilità
elettromagnetica:
Vengono rispettate le norme per l’immunità EN 61 000-6-2 e l’emissione
EN 61 000-6-4
Protezione
contro le esplosioni:
Sicurezza intrinseca Ex II 2 G / Ex ia IIC T6 secondo EN 60 079-0: 2006 e
EN 60 079-11: 2007
Programmazione
Interfaccia:
Interfaccia seriale
Per effettuare la programmazione del trasduttore KINAX 2W2 sono
necessari un PC, il cavo di programmazione PK610 con cavo ausiliario e il
software di configurazione 2W2 (vedere il capitolo Software e accessori).
Dimensioni
48
11
1,5
12
11
1,5
12
Ø2
120°
–0,008
–0,014
Ø6 g6
26,1
7
Ø 40 f7
Ø 20 f7
Ø 40 f7
30 ±0,1
Ø 20 f7
M3
4,5 profondo
–0,004
–0,012
26,1
7
Configurazione di base
Codice
ordinazione
Campo
angolare
meccanico
Campo di
misura
Punto di
commutazione
Senso di
rotazione
Curva
caratteristica
della grandezza
in uscita
760 - 1111 100
50°
0 - 50°
55°
Senso orario
Lineare
760 - 1211 100
350°
0 - 350°
355°
Senso orario
Lineare
Dati sulla protezione contro le esplosioni („sicurezza intrinseca“)
Codice
ordinazione
760 - 2 ...
Marcatura
Apparecchio
Uscita di
misura
Ex ia IIC T6
Ui =
Ii =
Pi =
Ci =
Li =
30 V
160 mA
1W
6,6 nF
0
Certificazione
Luogo del montaggio
Possibile impiego
ZELM 03 ATEX 0123 in zone a rischio di
esplosione, zona 1
21
Camille Bauer
Trasduttori angolari
Trasduttore angolare per montaggio esterno
KINAX WT710
Il trasduttore KINAX WT710 rileva la posizione angolare di un albero e la trasforma in
corrente continua proporzionale al valore di misura.
22
Caratteristiche principali
• Trasduttore angolare per montaggio esterno su apparecchi e dispositivi in singleturn e multiturn
• Mediante il sistema capacitivo rilevamento della posizione assoluta disponibile direttamente dopo
l’accensione
• Esente da usura, manutenzione ridotta e montabile secondo le esigenze
• Punto zero e limite del campo di misura impostabili
• Minore influsso del gioco del cuscinetto < 0,1%
• Coppia di spunto limitata < 0,001 Ncm
• Disponibile con protezione contro le esplosioni „sicurezza intrinseca“ Ex ia IIC T6
• Possibile impiego in zone a rischio di esplosione
Dati tecnici
Campo di misura:
Uscita di misura:
Tensione nominale:
0 - 5°, 0 - 10°, 0 - 30°, 0 - 60°, 0 - 90°, 0 - 180°, 0 - 270° (senza
riduttore di giri)
0 - 10°, 0 - 30°, 0 - 60°, 0 - 90°, 0 - 180°, 0 - 270° fino a un massimo
di 48 rotazioni (con riduttore di giri supplementare)
0 - 1 mA, 0 - 5 mA, 0 - 10 mA, 0 - 20 mA, 4 - 20 mA
ogni collegamento a 3 o 4 fili
4 - 20 mA, con collegamento a 2 fili
Tensione nominale UN
Indicazioni sulla tolleranza
24 - 60 V c.c/c.a
C.c. tra - 15 e +33%
C.a. ±15%
85 - 230 V c.c/c.a
Alimentazione ausiliaria:
12 - 33 V c.c. (versione non dotata di sicurezza intrinseca)
12 - 30 V c.c. (versione dotata di sicurezza intrinseca)
Ondulazione residua
della corrente in uscita: < 0,3% da picco a picco
Ondulazione residua max: 10% da picco a picco (non deve essere inferiore a 12 V)
Precisione:
Margine di errore ≤ ±0,5% per campi da 0 a ≤ 150°
Margine di errore ≤ 1,5% per campi da 0 a > 150° fino a campi da 0 a
270°
Riproducibilità:
< 0,2%
Tempo di regolazione:
< 5 ms
Collegamento elettrico: Pressacavo e morsetti
Dati meccanici
Coppia di spunto:
Influsso del gioco
del cuscinetto:
Diametro dell’albero:
Carico statico
consentito dell’albero:
< 0,001 Ncm con albero da 2 mm (senza riduttore di giri supplementare)
< 0,03 Ncm con albero da 6 mm o 1/4“ (senza riduttore di giri
supplementare)
0,6 - 3,2 Ncm a seconda del rapporto (con riduttore di giri
supplementare)
±0,1%
2 mm, 6 mm o 1/4“
Direzione
Albero di trasmissione ∅
2 mm
Posizione di impiego:
6 mm o 1/4"
Radiale max
16 N
83 N
Assiale max
25 N
130 N
A piacere
Camille Bauer
Trasduttori angolari
Materiale:
Custodia: alluminio anodizzato
Coperchio: plastica
Albero: acciaio inossidabile temprato
Circa 550 g (senza riduttore di giri supplementare)
Circa 900 g (con riduttore di giri supplementare)
Peso:
Condizioni ambientali
Intervallo di temperatura: Tra - 25 e +70° C
Tra - 40 e +70° C (in caso di elevata resistenza climatica)
Tra - 40 e +60° C per T6 (versione dotata di sicurezza intrinseca)
Tra - 40 e +75° C per T5 (versione dotata di sicurezza intrinseca)
Umidità dell’aria:
Umidità relativa max ≤ 90%, senza condensa
Umidità relativa max ≤ 95%, senza condensa (in caso di elevata
resistenza climatica)
Grado di protezione
della custodia:
IP 43 secondo EN 60 529 (senza riduttore di giri supplementare)
IP 64 secondo EN 60 529 (con riduttore di giri supplementare)
Vibrazioni:
IEC 60 068-2-6, 50 m/s2/10 - 200 Hz (ogni 2 h in 3 direzioni)
Urti:
IEC 60 068-2-27, ≤500 m/s2 (10 impulsi per asse e direzione)
Compatibilità
elettromagnetica:
Vengono rispettate le norme per l’immunità EN 61 000-6-2 e l’emissione
EN 61 000-6-4
Protezione contro
le esplosioni:
Sicurezza intrinseca Ex II 2 G / Ex ia IIC T6 secondo EN 60 079-0: 2006 e
EN 60 079-11: 2007
Dimensioni
80
80
101
Ø75-f8
61
61
101
Ø6-g6
15
0,008
Ø 2 0,014
Ø75-f8
6
10,7
3
21,5
47
3
25
63,1
94
110,1
Apparecchio base
25
Apparecchio base con riduttore di giri
supplementare
Riduttore di giri supplementare per multiturn
Codice
ordinazione
G
Rapporto
Albero
1:4
H
4:1
J
32:1
K
64:1
N
1:1
Alberi ∅ 6 mm,
15 mm (L)
Dati sulla protezione contro le esplosioni („sicurezza intrinseca“)
Codice
ordinazione
710 - 2 ...
Marcatura
Apparecchio
Uscita di
misura
Ex ia IIC T6
Ui =
Ii =
Pi =
Ci ≤
Li =
30 V
160 mA
1W
10 nF
0
Certificazione
Luogo del montaggio
Possibile impiego
ZELM 99 ATEX 0006 in zone a rischio di
esplosione, zona 1
23
Camille Bauer
Trasduttori angolari
Trasduttore angolare programmabile ad albero per
montaggio esterno
Il trasduttore angolare KINAX WT711 rileva la posizione angolare di un albero e la trasforma
in corrente continua proporzionale al valore di misura.
24
Caratteristiche principali
• Trasduttore angolare per montaggio esterno su apparecchi e dispositivi in singleturn e multiturn
• Mediante il sistema capacitivo rilevamento della posizione assoluta disponibile direttamente dopo
l’accensione
• Esente da usura, manutenzione ridotta e montabile secondo le esigenze
• Programmazione di campo di misura, senso di rotazione, curva caratteristica e punto di
commutazione tramite PC
• Impostazione / regolazione di fino dell’uscita analogica, punto zero e limite del campo di misura
impostabili in modo indipendente
• Possibilità di simulazione del valore di misura / test della catena funzionale in serie durante
l’installazione
• Rilevamento di valori di misura / visualizzazione del valore attuale e rappresentazione grafica del
valore di misura durante un intervallo di tempo più esteso
• Curva caratteristica della grandezza in uscita / lineare programmabile come curva caratteristica a
V o curva di linearizzazione liberamente selezionabile
• Minore influsso del gioco del cuscinetto < 0,1%
• Coppia di spunto limitata < 0,001 Ncm
• Disponibile con protezione contro le esplosioni „sicurezza intrinseca“ Ex ia IIC T6
• Possibile impiego in zone a rischio di esplosione
Dati tecnici
Campo di misura:
Programmabile tra
0 - 10°, 0 - 50°, 0 - 350°
Uscita di misura:
4 - 20 mA, con collegamento a 2 fili
Alimentazione ausiliaria: 12 - 33 V c.c. (versione non dotata di sicurezza intrinseca)
12 - 30 V c.c. (versione dotata di sicurezza intrinseca)
Ondulazione residua
della corrente in uscita: < 0,3% da picco a picco
Precisione:
Margine di errore ≤ ±0,5%
Riproducibilità:
< 0,2%
Tempo di regolazione:
< 5 ms
Collegamento elettrico: Pressacavo e morsetti
Dati meccanici
Coppia di spunto:
Influsso del gioco
del cuscinetto:
Diametro dell’albero:
Carico statico
consentito dell’albero:
< 0,001 Ncm con albero da 2 mm (senza riduttore di giri supplementare)
< 0,03 Ncm con albero da 6 mm o 1/4“ (senza riduttore di giri
supplementare)
0,6 - 3,2 Ncm a seconda del rapporto (con riduttore di giri supplementare)
±0,1%
2 mm, 6 mm o 1/4“
Direzione
Albero di trasmissione ∅
2 mm
Posizione di impiego:
Materiale:
Peso:
6 mm o 1/4"
Radiale max
16 N
83 N
Assiale max
25 N
130 N
A piacere
Custodia: alluminio anodizzato
Coperchio: plastica
Albero: acciaio inossidabile temprato
Circa 550 g (senza riduttore di giri supplementare)
Circa 900 g (con riduttore di giri supplementare)
KINAX WT711
Camille Bauer
Trasduttori angolari
Condizioni ambientali
Intervallo di temperatura: Tra - 25 e +70° C
Tra - 40 e +70° C (in caso di elevata resistenza climatica)
Tra - 40 e +60° C per T6 (versione dotata di sicurezza intrinseca)
Tra - 40 e +75° C per T5 (versione dotata di sicurezza intrinseca)
Umidità dell’aria:
Umidità relativa max ≤ 90%, senza condensa
Umidità relativa max ≤ 95%, senza condensa (in caso di elevata
resistenza climatica)
Grado di protezione
della custodia:
IP 43 secondo EN 60 529 (senza riduttore di giri supplementare)
IP 64 secondo EN 60 529 (con riduttore di giri supplementare)
Vibrazioni:
IEC 60 068-2-6, 50 m/s2/10 - 200 Hz (ogni 2 h in 3 direzioni)
Urti:
IEC 60 068-2-27, ≤500 m/s2 (10 impulsi per asse e direzione)
Compatibilità elettromag.: Vengono rispettate le norme per l’immunità EN 61 000-6-2 e l’emissione
EN 61 000-6-4
Protezione contro
le esplosioni:
Sicurezza intrinseca Ex II 2 G / Ex ia IIC T6 secondo EN 60 079-0: 2006 e
EN 60 079-11: 2007
Programmazione
Interfaccia:
Interfaccia seriale
Per effettuare la programmazione del trasduttore KINAX WT711 sono
necessari un PC, il cavo di programmazione PK610 con cavo ausiliario e
il software di configurazione 2W2 (vedere il capitolo Software e accessori).
Dimensioni
80
15
61
61
101
Ø6-g6
101
Ø75-f8
0,008
0,014
80
Ø2
Ø75-f8
6
10,7
47
3
21,5
3
25
63,1
94
25
110,1
Apparecchio base
Apparecchio base con riduttore di giri
supplementare
Riduttore di giri supplementare per multiturn
Codice ordinazione Rapporto
G
1:4
H
4:1
J
32:1
K
N
64:1
1:1
Albero
Alberi ∅ 6 mm,
15 mm (L)
Configurazione di base
Codice ordinazione
Campo
angolare
meccanico
Campo di
misura
Punto di
commutazione
Senso di
rotazione
Curva
caratteristica
della grandezza
in uscita
760 - 1111 100
50°
0 - 50°
55°
Senso orario
Lineare
760 - 1211 100
350°
0 - 350°
355°
Senso orario
Lineare
Dati sulla protezione contro le esplosioni („sicurezza intrinseca“)
Codice ordinazione
760 - 2 ...
Marcatura
Luogo del
Certificazione
montaggio
Apparecchio Uscita di misura
Ui = 30 V
Ii = 160 mA
Possibile impiego
EEx ia IIC T6 Pi = 1 W
ZELM 99 ATEX 0006 in zone a rischio di
Ci ≤ 10 nF
esplosione, zona 1
Li = 0
25
26
Camille Bauer
Rilevatori di posizione
Indice rilevatori di posizione
Trasduttore di posizione feedback
KINAX SR709 .......................................................................................................................... 28
Trasduttore di posizione programmabile feedback
KINAX SR719 .......................................................................................................................... 29
27
Camille Bauer
Rilevatori di posizione
Trasduttore di posizione feedback
KINAX SR709
Il trasduttore KINAX SR709 viene utilizzato per il rilevamento di corse su valvole, valvole
a farfalla, valvole a cassetto e altri dispositivi di comando e per la trasformazione di tali
grandezze in corrente continua proporzionale al valore di misura.
Caratteristiche principali
• Trasduttore di posizione feedback
• Mediante il sistema capacitivo rilevamento della posizione assoluta disponibile direttamente dopo
l’accensione
• Esente da usura, manutenzione ridotta e montabile secondo le esigenze
• Impostazione del campo di misura mediante la modifica del rapporto di leva
• Disponibile con protezione contro le esplosioni „sicurezza intrinseca“ Ex ia IIC T6
• Possibile impiego in zone a rischio di esplosione
Dati tecnici
Campo di misura:
Uscita di misura:
Tensione nominale:
Tensione nominale UN
24 - 60 V c.c./c.a.
85 - 230 V c.c./c.a.
Indicazioni sulla tolleranza
C.c. tra - 15 e +33%
C.a. ±15%
Grandezza in uscita IU: Corrente continua impressa, proporzionale all’angolo
Limitazione di corrente: IA max 40 mA
Alimentazione ausiliaria: 12 - 33 V c.c. (versione non dotata di sicurezza intrinseca)
12 - 30 V c.c. (versione dotata di sicurezza intrinseca)
Corrente assorbita max: Circa 5 mA + IA
Ondulazione residua
della corrente in uscita: < 0,3% da picco a picco
Ondulazione residua max: 10% da picco a picco
Precisione:
errore di linearità ≤ 0,5%
Collegamento elettrico: Pressacavo o morsetti
20
10
Dati meccanici
Posizione di impiego:
A piacere
Impostazione della corsa:
Impostazione della corsa massima sulla leva di collegamento
140
Impostazione della corsa minima sulla leva di collegamento
88
28
0 - 10 mm, 0 - 140 mm
0 - 1 mA, 0 - 5 mA, 0 - 10 mA, 0 - 20 mA, 4 - 20 mA
ogni collegamento a 3 o 4 fili
4 - 20 mA, con collegamento a 2 fili
Camille Bauer
Rilevatori di posizione
Materiale
Peso
Custodia: alluminio
Circa 1100 g
Condizioni ambientali
Intervallo di temperatura: Tra - 25 e +70° C
Tra - 40 e +70° C (in caso di elevata resistenza climatica)
Tra - 40 e +60° C per T6 (versione dotata di sicurezza intrinseca)
Tra - 40 e +75° C per T5 (versione dotata di sicurezza intrinseca)
Umidità dell’aria:
Umidità relativa max ≤ 90%, senza condensa
Umidità relativa max ≤ 95%, senza condensa (in caso di elevata
resistenza climatica)
Grado di protezione
della custodia:
IP 54 secondo EN 60 529
Vibrazioni:
IEC 60 068-2-6, 10g costante, 15g (ogni 2 h in 3 direzioni) / 20 - 200 Hz
IEC 60 068-2-6, 5g costante, 10g (ogni 2 h in 3 direzioni) / 200 - 500 Hz
Urti:
IEC 60 068-2-27, 3 x 50g (10 impulsi per asse e direzione)
Compatibilità
elettromagnetica:
Vengono rispettate le norme per l’immunità EN 61 000-6-2 e l’emissione
EN 61 000-6-4
Protezione contro
le esplosioni:
Sicurezza intrinseca Ex II 2 G / Ex ia IIC T6 secondo EN 60 079-0: 2006 e
EN 60 079-11: 2007
Dimensioni
98
105
70°
M6
8,1
25
+0
,1
0
90
104
70
15,5
130
PG 11
31
18
2
14
Dati sulla protezione contro le esplosioni („sicurezza intrinseca“)
Codice
ordinazione
709 - 2 ...
Marcatura
Apparecchio
Ex ia IIC T6
Uscita di
misura
Ui =
Ii =
Pi =
Ci ≤
Li =
30 V
160 mA
1W
10 nF
0
Accessori
Codice articolo
Descrizione
866 288
Kit adattatore NAMUR
Certificazione
Luogo del montaggio
Possibile impiego
ZELM 10 ATEX 0427X in zone a rischio di
esplosione
29
Camille Bauer
Rilevatori di posizione
Trasduttore di posizione programmabile feedback
KINAX SR719
Il trasduttore programmabile KINAX SR719 viene utilizzato per il rilevamento di corse su valvole,
valvole a farfalla, valvole a cassetto e altri dispositivi di comando e per la trasformazione di tali grandezze in corrente continua proporzionale al valore di misura.
Caratteristiche principali
• Trasduttore di posizione robusto feedback
• Mediante il sistema capacitivo rilevamento della posizione assoluta disponibile direttamente dopo
l’accensione
• Esente da usura, manutenzione ridotta e montabile secondo le esigenze
• Impostazione del campo di misura mediante la modifica del rapporto di leva
• Impostazione / regolazione di fino dell’uscita analogica, punto zero e limite del campo di misura
impostabili in modo indipendente
• Possibilità di simulazione del valore di misura / test della catena funzionale in serie durante
l’installazione
• Rilevamento di valori di misura / visualizzazione del valore attuale e rappresentazione grafica del
valore di misura durante un intervallo di tempo più esteso
• Curva caratteristica della grandezza in uscita / lineare programmabile come curva caratteristica a
V o curva di linearizzazione liberamente selezionabile
Dati tecnici
Campo di misura:
Uscita di misura:
Grandezza in uscita IU:
Limitazione di corrente:
Alimentazione ausiliaria:
Corrente assorbita max:
Ondulazione residua
della corrente in uscita:
Precisione:
Collegamento elettrico:
0 - 10 mm, 0 - 140 mm
4 - 20 mA, con collegamento a 2 fili
Corrente continua impressa, proporzionale all’angolo
IA max 40 mA
12 - 33 V c.c. (versione non dotata di sicurezza intrinseca)
Circa 5 mA + IA
< 0,3% da picco a picco
errore di linearità ≤ 0,5%
Pressacavo e morsetti
10
20
140
Dati meccanici
Posizione di impiego:
A piacere
Impostazione della corsa:
88
30
Impostazione della corsa minima sulla leva di collegamento
Impostazione della corsa massima sulla leva di collegamento
Materiale:
Peso:
Custodia: alluminio
Circa 1100 g
Camille Bauer
Rilevatori di posizione
Condizioni ambientali
Intervallo di temperatura: Tra - 25 e +70° C
Tra - 40 e +70° C (in caso di elevata resistenza climatica)
Tra - 40 e +60° C per T6 (versione dotata di sicurezza intrinseca)
Tra - 40 e +75° C per T5 (versione dotata di sicurezza intrinseca)
Umidità dell’aria:
Umidità relativa max ≤ 90%, senza condensa
Umidità relativa max ≤ 95%, senza condensa (in caso di elevata resistenza
climatica)
Grado di protezione
della custodia:
IP 54 secondo EN 60 529
Vibrazioni:
IEC 60 068-2-6, 10g costante, 15g (ogni 2 h in 3 direzioni) / 20 - 200 Hz
IEC 60 068-2-6, 5g costante, 10g (ogni 2 h in 3 direzioni) / 200 - 500 Hz
Urti:
IEC 60 068-2-27, 3 x 50g (10 impulsi per asse e direzione)
Compatibilità
elettromagnetica:
Vengono rispettate le norme per l’immunità EN 61 000-6-2 e l’emissione
EN 61 000-6-4
Programmazione
Interfaccia:
Interfaccia seriale
Per effettuare la programmazione del trasduttore KINAX SR 719 sono
necessari un PC, il cavo di programmazione PK610 con cavo ausiliario e il
software di configurazione 2W2 (vedere il capitolo Software e accessori).
Dimensioni
98
105
M6
70°
15,5
130
PG 11
14
18
2
31
Accessori
Codice articolo
Descrizione
866 288
Kit adattatore NAMUR
8,1
25
+0
,
0 1
90
104
70
31
32
Camille Bauer
Rilevatori di inclinazione
Indice rilevatori di inclinazione
Rilevatore di inclinazione unidimensionale
KINAX N702 ............................................................................................................................. 34
KINAX N702-CANopen .............................................................................................................. 35
KINAX N702-SSI ....................................................................................................................... 36
33
Camille Bauer
Rilevatori di inclinazione
Rilevatore di inclinazione unidimensionale
KINAX N702
Il trasduttore converte l’inclinazione in un segnale di corrente continua proporzionale all’angolo.
I valori dell’angolo di inclinazione di una piattaforma, ad esempio, rappresentano dati di misura
importanti per il sistema di sicurezza e controllo di un macchinario.
Caratteristiche principali
• Rilevatore di inclinazione magnetoresistente robusto, senza contatto, con rotazione senza fermo
• Dotato di sistema a pendolo ammortizzato
• Sensore senza contatto con usura meccanica minima sul pendolo
• Programmazione di campo di misura, senso di rotazione e punto zero direttamente
sull’apparecchio
Dati tecnici
Principio di misura:
Campo di misura:
Uscita di misura:
Alimentazione ausiliaria:
Dati meccanici
Ammortizzazione del
pendolo:
Posizione di impiego:
Materiale:
Peso:
Con olio di silicone
A piacere
Custodia: alluminio laccato
Circa 300 g
Condizioni ambientali
Intervallo di temperatura:
Umidità dell’aria:
Grado di protezione
della custodia:
Vibrazioni:
Tra - 30 e +70° C
Umidità relativa max ≤ 90%, senza condensa
IP 66 secondo EN 60 529
2
IEC 60 068-2-6, 40 m/s /0 - 100 Hz
Disposizione dei collegamenti del connettore M12
Attribuzione dei pin
4
1=0V
2 = +24 V
4 = +20 mA o +10 V
3
1 5 2
Dimensioni
69
60,1
■ 80
66,2
60,1
3
4
Ø50 f7
Ø58
Ø59,5
3
10
6
54,5
34
Corrente assorbita:
Carico:
Precisione:
Risoluzione:
Risposta ai transienti:
Collegamento elettrico:
Rilevatore di inclinazione magnetoresistente, senza contatto, con rotazione
Programmabile liberamente tra 0 e 360°
4 - 20 mA, con collegamento a 3 fili
18 - 33 V c.c.
non protetta da polarità errata
< 80 mA
Max 600 Ω
±0,2°
A 14 bit
< 1 s con deviazione di 25°
Spina M12 x 1, a 5 poli
27,2
Ø6,4
Ø11
Camille Bauer
Rilevatori di inclinazione
Rilevatore di inclinazione unidimensionale
Il trasduttore converte l’inclinazione in un segnale di corrente continua proporzionale all’angolo. I valori dell’angolo di inclinazione di una piattaforma, ad
esempio, rappresentano dati di misura importanti per il sistema di sicurezza e
controllo di un macchinario.
Caratteristiche principali
• Rilevatore di inclinazione CANopen magnetoresistente robusto, senza contatto, con rotazione senza
fermo
• Dotato di sistema a pendolo ammortizzato
• Sensore senza contatto con usura meccanica minima sul pendolo
• L’albero oscillante non ha un fermo meccanico e può essere continuamente ruotato di 360°
• Cablaggio ridotto
• Autoconfigurazione della rete
• Comodo accesso a tutti i parametri
• Sincronizzazione dell’apparecchio, lettura in entrata e uscita contemporaneamente dei dati
Dati tecnici
Principio di misura:
Campo di misura:
Angolo di inclinazione:
Uscita di misura:
Protocollo:
Alimentazione ausiliaria:
Corrente assorbita:
Baudrate:
Precisione:
Risoluzione:
Risposta ai transienti:
Collegamento elettrico:
rilevatore di inclinazione magnetoresistente, senza contatto, con rotazione
Da 0 a 360°
Da - 180° a +179,9°
Interfaccia bus CAN
CANopen
18 - 33 V c.c. non protetta da polarità errata
< 80 mA
1 Mbit/s
±0,2°
A 14 bit
< 1 s con deviazione di 25°
Connettore M12 x 1, a 5 poli
Dati meccanici
Ammortizzazione del
pendolo:
Posizione di impiego:
Materiale:
Peso:
Con olio di silicone
A piacere
Custodia: alluminio laccato
Circa 300 g
Condizioni ambientali
Intervallo di temperatura:
Umidità dell’aria:
Grado di protezione
della custodia:
Vibrazioni:
35
Tra - 30 e +70° C
Umidità relativa max ≤ 90%, senza condensa
IP 66 secondo EN 60 529
IEC 60 068-2-6, 40 m/s2/0 - 100 Hz
Disposizione dei collegamenti del connettore M12
4
Attribuzione dei pin
1 = CAN Shld
2 = +24 V DC
3 = GND
3
1 5 2
60
Dimensioni
Ø66,2
60,1
3
4
60,1
80
Ø50 f7
Ø58
Ø59,5
3
4 = CAN High
5 = CAN Low
10
6
54,5
KINAX N702-CANopen
18,2
Ø6,4
Ø11
Camille Bauer
Rilevatori di inclinazione
Rilevatore di inclinazione unidimensionale
KINAX N702-SSI
Il trasduttore converte l’inclinazione in un segnale di corrente continua proporzionale all’angolo. I valori dell’angolo di inclinazione di una piattaforma, ad esempio,
rappresentano dati di misura importanti per il sistema di sicurezza e controllo di
un macchinario.
Caratteristiche principali
• Rilevatore di inclinazione con interfaccia SSI magnetoresistente robusto, senza contatto, con
rotazione senza fermo
• Dotato di sistema a pendolo ammortizzato
• Sensore senza contatto con usura meccanica minima sul pendolo
• Programmazione di campo di misura, senso di rotazione, punto zero e limite del campo di misura
direttamente sull’apparecchio
1 MHz
Dati meccanici
Ammortizzazione del
pendolo:
Posizione di impiego:
Materiale:
Peso:
Con olio di silicone
A piacere
Custodia: alluminio laccato
Circa 300 g
Rilevatore di inclinazione magnetoresistente, senza contatto, con rotazione
Programmabile liberamente tra 0 e 360°
Codice binario SSI
9 - 33 V c.c. non protetta da polarità errata
< 100 mA
±0,2°
A 14 bit
< 1 s con deviazione di 25°
Connettore M12 x 1, a 8 poli
Condizioni ambientali
Intervallo di temperatura:
Umidità dell’aria:
Grado di protezione
della custodia:
Vibrazioni:
Tra - 30 e +70° C
Umidità relativa max ≤ 90%, senza condensa
IP 66 secondo EN 60 529
2
IEC 60 068-2-6, 40 m/s /0 - 100 Hz
Disposizione dei collegamenti del connettore M12
Pin
Colore del cavo
Segnale
6 5
4
7 8
1 2 3
Dimensioni
Bianco
Marrone
Verde
Giallo
Grigio
Rosa
Blu
Rosso
Protezione
69
Tensione di esercizio
Tensione di esercizio
Cavo impulso
Cavo impulso
Cavo dati
Cavo dati
Non collegato
Non collegato
Custodia
66,2
60,1
3
4
60,1
Ø50 f7
Ø58
Ø59,5
3
0V
+Vs
Orologio +
Orologio –
Dati +
Dati –
Aperto
Aperto
■ 80
1
2
3
4
5
6
7
8
Descrizione
10
6
54,5
36
Dati tecnici
Principio di misura:
Campo di misura:
Uscita di misura:
Alimentazione ausiliaria:
Corrente assorbita:
Precisione:
Risoluzione:
Risposta ai transienti:
Collegamento elettrico:
Frequenza max
di impulso:
27,2
Ø6,4
Ø11
Camille Bauer
Software e accessori
Indice Software e accessori
Software per trasduttori angolari
Software di configurazione........................................................................................................ 38
Accessori per software di configurazione
Cavi di programmazione e ausiliari ............................................................................................ 38
Sistemi di fissaggio
Adattatore ............................................................................................................................... 39
Kit braccio di fissaggio ............................................................................................................. 39
Kit piastre di fissaggio .............................................................................................................. 39
Piastra di montaggio ad angolo ................................................................................................. 40
Piastra di montaggio ................................................................................................................ 40
Piede di montaggio .................................................................................................................. 40
Flangia di montaggio ................................................................................................................ 41
Accessori per la tecnica di collegamento
Connettori ............................................................................................................................... 41
Giunti
Giunto a soffietto...................................................................................................................... 42
Giunto elicoidale e giunto flessibile ............................................................................................ 43
Giunto a molla ......................................................................................................................... 44
37
Camille Bauer
Software e accessori
Software di configurazione
Questi strumenti possono essere utilizzati per la configurazione di apparecchi CB programmabili.
Tutti i prodotti software della Camille Bauer possono essere utilizzati sia ONLINE (con collegamento
all’apparecchio) che OFFLINE (senza collegamento all’apparecchio). In questo modo è possibile
realizzare e memorizzare la configurazione e la documentazione per tutti gli apparecchi da utilizzare
prima della loro messa in servizio. Il CD contiene anche il seguente software per PC per la tecnica di
rilevamento della posizione angolare:
2W2
• Programmazione del campo di misura della posizione angolare
• Programmazione di una curva caratteristica delle grandezze in uscita, come curva lineare, curva
caratteristica a V (con o senza offset) oppure una curva di linearizzazione definibile liberamente
• Determinazione del senso di rotazione
• Regolazione di fino indipendente di uscita analogica, punto zero e limite del campo di misura
• Simulazione del valore di misura per il test della catena funzionale in serie durante l’installazione
• Rilevamento e visualizzazione del valore di misura durante un lasso di tempo più esteso sullo
schermo di un PC
• Protezione tramite password
Il CD contiene anche altre applicazioni per PC per i settori di misura per alta tensione e per processo.
Contenuto del CD
38
Software
per apparecchi
Lingua
Sistema operativo
2W2
V600plus
KINAX 2W2, WT711, WT717 e SR719
D, E, F, O
9x, NT4.x, 2000, ME, XP
SINEAX VK616, VK626, V608, V624,
V611, SIRAX V606
D, E, F, O, I, S 9x, NT4.x, 2000, ME, XP
VC600
SINEAX/EURAX V604, VC603, SIRAX V644 D, E, F, O
9x, NT4.x, 2000, ME, XP
TV800plus SINEAX TV809
D, E, F, O
9x, NT4.x, 2000, ME, XP
DME 4
SINEAX/EURAX DME4xx
D, E, F, O, I
9x, NT4.x, 2000, ME, XP
M560
SINEAX M561, M562, M563
D, E, F, O, S
9x, NT4.x, 2000, ME, XP
A200plus
SINEAX A210, A220, A230, A230s con
EMMOD201 o EMMOD203
D, E, F, O
9x, NT4.x, 2000, ME, XP
A200plus
Handheld
A210-HH, A230-HH
D, E, F, O
9x, NT4.x, 2000, ME, XP
Codice articolo
Descrizione
146 557
Software di configurazione (su CD)
Cavi di programmazione e ausiliari
I cavi di programmazione i cavi ausiliari servono, insieme al relativo software di configurazione, per la
programmazione dei misuratori con l’ausilio di un PC.
Vantaggi per il cliente
• Processo di programmazione con o senza il collegamento all’alimentazione sul trasduttore
• Programmazione dei trasduttori nella versione standard e nella versione per l’impiego in zone a
rischio d’esplosione
• Separazione galvanica sicura di trasduttore e PC
Codice articolo Descrizione
2W2
WT717
WT711
SR719
137 887
Cavo di programmazione PK610
(zone a rischio d'esplosione)
•
•
•
•
141 440
Cavo ausiliario
•
•
•
•
137 887
141 440
Camille Bauer
Software e accessori
Adattatore
serve a ridurre il diametro dell’albero per il KINAX HW730
Codice articolo
Descrizione
Diametro d
168 874
Adattatore HW730
10 mm/H8
168 882
Adattatore HW730
12 mm/H8
168 907
Adattatore HW730
16 mm/H8
168 915
Adattatore HW730
20 mm/H8
d
Ø30 h8
69
Kit braccio di fissaggio
serve al montaggio e come protezione antitorsione del KINAX HW730
Codice articolo
Descrizione
169 749
Kit braccio di fissaggio HW730
(leva di fissaggio, perno di fissaggio, viti)
Kit piastre di fissaggio
39
168 353
157 364
B
A
12
0°
Per il montaggio del trasduttore angolare e dei sensori di inclinazione sono necessarie almeno tre
piastre di fissaggio. Le viti M4 per il fissaggio non sono comprese nella fornitura.
168 387
Codice articolo Descrizione
A
B
157 364
Kit piastre di fissaggio per KINAX WT720
68
50 F8
168 353
Kit piastre di fissaggio per KINAX N702, N702-CANopen e N702-SSI
66,2 50 F8
168 387
Kit piastre di fissaggio per KINAX 2W2 e 3W2
65
40 F8
Camille Bauer
Software e accessori
Piastra di montaggio ad angolo
Soluzione semplice per il montaggio di trasduttori angolari con flangia sincro. Per il montaggio del
trasduttore angolare sull’angolo sono necessarie altre tre piastre di fissaggio (vedere il kit piastre
di fissaggio).
80
M4
40
50 F8
80
68
40
120°
5
„ 6,5
22,5
60
Codice articolo
Descrizione
168 204
Piastra di montaggio ad angolo per WT720
Piastra di montaggio
80
60.1
50
F8
M4
Per il fissaggio di trasduttori angolari per applicazioni gravose, ∅ 58 mm e sensori di inclinazione.
Per il montaggio del trasduttore angolare sull’angolo sono necessarie altre tre piastre di fissaggio
(vedere il kit piastre di fissaggio).
6
10
80
Codice articolo
Descrizione
A
168 212
Piastra di montaggio per WT720
68
168 379
Piastra di montaggio per KINAX N702, N702-CANopen e N702-SSI
66,2
Piede di montaggio
Per il fissaggio di trasduttori angolari per applicazioni gravose, > ∅ 100 mm
102
60°
15
8
62 H
Ø9
1
56
40
„ 11
„ 6.4
A
60.1
90 ±0.2
114
36
71 ±0.2
119
Codice articolo
Descrizione
997 182
Piede di montaggio per KINAX WT707, WT707-SSI, WT707-CANopen e WT717
Camille Bauer
Software e accessori
Flangia di montaggio
Per il fissaggio di trasduttori angolari per applicazioni gravose, > ∅ 100 mm
55°
15,5
Ø 102
62
Ø 110 f7
9,5
H8
11,5
130 ±0,2
3,5
160
Codice articolo
Descrizione
997 190
Flangia di montaggio per KINAX WT707, WT707-SSI, WT707-CANopen e WT717
Connettori
• Connettore diritto assemblabile
• Per un montaggio in loco semplice e senza saldatura
Dati tecnici
Connettore serie 713 (M12 x 1)
Codice articolo
168 105
168 113
5
8
Numero poli
Filettatura
M12 x 1
Diametro max cavo
4 - 6 mm
Tipo di collegamento
Viti
Max 0,75 mm2
Sezione cavo di collegamento
Durata meccanica
> 500 cicli
Grado di protezione
IP 67
Intervallo di temperatura
– Tra -40° e +85°
Tensione di calibrazione
125 V
60 V
Impulsi ad alta tensione di
calibrazione
1500 V
800 V
Corrente di calibrazione (40° C)
4A
2A
Connettori di contatto
CuZn (ottone)
Boccola di contatto
CuSn (bronzo)
Corpo del connettore
PA 66 (UL 94 HB)
Corpo della boccola
PA 66 (UL 94 HB)
Cappuccio custodia
PBT (UL 94 V-0)
M12 x 1
Dimensioni
„ 20
~54
41
Camille Bauer
Software e accessori
Giunto a soffietto
•
•
•
•
•
BKXK1624
Trasmissione senza gioco a sincronizzazione angolare
Compensazione ottimale dei disallineamenti
Rigidità torsionale molto elevata, forze antagoniste minime
Antivibrazione
Soffietto in acciaio inossidabile e mozzi
Dati tecnici
Unità di BKXK1624 BKXK2429 BKXK3030 BKXK4048
misura
Numero di giri max
min-1
Coppia max
Ncm
40
80
200
10
Disallineamento radiale max albero
mm
±0,25
±0,25
±0,3
±0,3
Disallineamento assiale max albero
mm
±0,45
±0,4
±0,4
±0,5
grado
±4
±4
±4
±1,5
Disallineamento angolare max
albero
10 000
10 000
10 000
5 000
Rigidità torsionale
Nm/rad
85
150
250
350
Rigidità radiale
N/mm
20
25
80
150
Momento di inerzia
gcm2
2,2
15
37
316
Coppia max viti
Ncm
50
100
100
500
Intervallo di temperatura
°C
Peso
BKXK2429
– Tra -30 e – Tra -30 e – Tra -30 e – Tra -30 e
+120
+120
+120
+120
g
6,5
17
31
92
Materiale flangia
Alluminio anodizzato
Materiale soffietto
Acciaio inossidabile
BKXK3030
Dati per l’ordinazione
„ d1 H8
„ d2 H8
Descrizione
BKXK1624
16
24 ±1
Codice articolo
d1
d2
164 715
2
2
164 723
2
4
164 731
2
6
164 757
6
6
164 765
6
8
164 773
6
10
164 781
6
12
164 799
10
8
164 806
10
10
164 814
10
12
164 822
10
14
164 830
10
16
164 947
19
16
164 955
19
18
164 963
19
19
164 971
19
20
164 989
19
22
„ d1 H8
„ d2 H8
Dati per l’ordinazione
BKXK2429
29 +1
24
BKXK3030
30
„ d2 H8
„ d1 H8
Dati per l’ordinazione
30 ±1
Dati per l’ordinazione
BKXK4048
40
∅ d2 H8
∅ d1 H8
42
48 ±1
BKXK4048
Camille Bauer
Software e accessori
WKAK1625
Giunto elicoidale e giunto flessibile
•
•
•
•
•
•
Trasmissione senza gioco a sincronizzazione angolare
Compensazione ottimale dei disallineamenti
Rigidità torsionale elevata, forze antagoniste minime
Antivibrazione
Privo di parti mobili
Compatto con morsetti di serraggio per un collegamento sicuro all’albero
Dati tecnici
Unità di misura
SKAK4048
Numero di giri max
min
6000
6000
5000
Coppia max
Ncm
60
100
1500
Disallineamento radiale max albero
mm
±0,2
±0,35
±0,3
Disallineamento assiale max albero
mm
±0,3
±0,5
±0,3
grado
±3,5
±4
±1
Rigidità torsionale
Nm/rad
5,5
16
335
Rigidità radiale
N/mm
30
45
230
Disallineamento angolare max
albero
Momento di inerzia
2
gcm
3,8
29
245
Coppia max viti
Ncm
50
100
500
Intervallo di temperatura
°C
– Tra -30 e
+150
– Tra -30 e
+150
– Tra -30 e
+120
g
10
34
100
Peso approssimativo
Materiale flangia
Alluminio anodizzato
Dati per l’ordinazione
„ d1 H8
„ d2 H8
Descrizione
WKAK1625
16
25
Codice articolo
d1
d2
164 848
2
2
164 856
2
4
164 864
2
6
Codice articolo
d1
d2
164 872
6
6
164 880
6
8
164 898
6
10
164 905
6
12
164 913
10
8
164 921
10
10
164 939
10
12
Dati per l’ordinazione
„ d1 H8
„ d1 H8
Descrizione
WKAK2532
25
32
Dati per l’ordinazione
Descrizione
∅ d1 H8
SKAK4048
WKAK2532
SKAK4048
40 – 00,3
∅ d2 H8
WKAK2532
WKAK1625
-1
48 +0,3
0
Codice articolo
d1
d2
164 947
19
16
164 955
19
18
164 963
19
19
164 971
19
20
164 989
19
22
43
Camille Bauer
Software e accessori
Giunto a molla
•
•
•
•
•
FSKK3027
Trasmissione senza gioco a sincronizzazione angolare
Compensazione ottimale dei disallineamenti
Rigidità torsionale molto elevata, forze antagoniste medie
Antivibrazione
Isolante, plug-in (solo FSKK 3027)
Dati tecnici
Unità di misura
FSKK3027
FSXK3850
Numero di giri max
min-1
12000
8000
Coppia max
Ncm
60
200
Disallineamento radiale max albero
mm
±0,3
±0,8
Disallineamento assiale max albero
mm
±0,4
±0,8
Disallineamento angolare max albero
grado
±2,5
±2,5
Rigidità torsionale
Nm/rad
30
250
Rigidità radiale
N/mm
FSXK3850
40
12
Momento di inerzia
2
gcm
37
106
Coppia max viti
Ncm
80
100
Intervallo di temperatura
°C
– Tra -10 e +80
– Tra -30 e +120
g
32
63
Peso
Materiale flangia
Alluminio anodizzato
Materiale membrana
Poliammide 6.6
Acciaio inossidabile
Dati per l’ordinazione
„ d1 H8
„ d2 H8
Descrizione
FSKK3027
30
27
Codice articolo
d1
d2
164 997
6
6
165 002
6
10
165 010
10
10
165 028
10
12
165 036
12
12
Codice articolo
d1
d2
Dati per l’ordinazione
„ d2 H8
Descrizione
„ d1 H8
44
FSXK3850
38
50
165 044
6
6
165 052
10
10
165 060
10
12
165 078
12
12
165 086
12
14
Camille Bauer
Concetti fondamentali
Indice concetti fondamentali
Compatibilità elettromagnetica .................................................................................................. 46
Controlli ambientali .................................................................................................................. 48
Protezione contro le esplosioni a sicurezza intrinseca ................................................................. 49
Criteri di scelta dei giunti .......................................................................................................... 50
Importanti valori numerici del sistema di propulsione .................................................................. 51
Definizioni tecniche .................................................................................................................. 52
Indicazioni per il montaggio ...................................................................................................... 54
45
Camille Bauer
Concetti fondamentali
Compatibilità elettromagnetica
Di cosa si tratta?
Per compatibilità elettromagnetica (EMC) si
intende che prodotti elettrici ed elettromagnetici
funzionano in modo sicuro nell’ambiente in
cui vengono utilizzati. Per poterlo garantire
deve essere limitata l’emissione di segnali
elettromagnetici da apparecchi, sistemi o
impianti. Deve essere garantito anche il corretto
funzionamento di apparecchi, sistemi o impianti
in presenza di segnali di disturbo provenienti
dall’ambiente in cui sono utilizzati. Queste
condizioni relativamente semplici, stabilite nella
direttiva 89/336/CEE sulla EMC, possono essere
raggiunte nella realtà solo se tutti gli interessati
si attengono a queste regole. Ogni costruttore ha
pertanto l’obbligo di controllare o far controllare
che i propri prodotti siano conformi alla direttiva.
L’apposizione del contrassegno CE è condizione
preliminare per l’immissione sul mercato
europeo di un determinato prodotto. Il costruttore
conferma così che il suo prodotto è conforme
alle direttive previste per quel tipo di prodotto.
La direttiva EMC è parte integrante dei requisiti
richiesti. In ambito non europeo valgono in parte
altri obblighi di marchiatura. Questi obblighi
sono oggi tuttavia armonizzati a tal punto che
è possibile presupporre l’esistenza di requisiti
simili per quanto riguarda la compatibilità
elettromagnetica.
Problematica
La presenza di prodotti elettrici ed elettronici
in ambiente industriale, ma anche nella vita
quotidiana, continua ad essere in continua
crescita. Nei prodotti vengono implementate
sempre più funzionalità che richiedono una
potenza maggiore, ottenibile con sistemi di
processori con una frequenza d’impulsi più
elevata. Quest’ultimi non solo generano non
intenzionalmente un livello maggiore di disturbi
elettromagnetici, ma sono anche sempre più
sensibili a fonti di disturbo presenti nell’ambiente
d’utilizzo.
A questo si aggiunge il fatto che sono in
costante aumento anche le applicazioni basate
su frequenze radio. I telefoni cellulari, per
esempio, non devono essere solo in grado di
emettere segnali, devono poterli anche ricevere.
Sebbene la loro potenza di trasmissione sia
limitata, possono essere comunque causa di
incompatibilità se utilizzati nelle vicinanze di
apparecchi sensibili. I sistemi possono essere
disturbati al punto da trasmettere segnali
errati o addirittura spegnersi completamente.
È per questa ragione che ne viene limitato
sempre più l’uso, per esempio in aeroplano
o in ospedali, dove apparecchiature mediche
sensibili potrebbero esserne disturbate.
Sebbene i problemi causati dalla compatibilità
elettromagnetica durante il volo aereo siano
sempre più noti, devono essere tuttavia ricordati
sempre ai passeggeri prima di ogni decollo.
Sono poche le persone che entrando in un
ospedale spengono il cellulare nonostante la
presenza di cartelli indicatori che invitano a farlo.
Anche i responsabili di centrali elettriche non
sono spesso consapevoli del fatto che l’uso
di telefoni cellulari in prossimità di unità di
misura, comando e regolazione può portare a
situazioni critiche. Anche trasmettitori radiotelevisivi, antenne per sistemi radiomobili o
telecomandi utilizzano frequenze che possono
disturbare apparecchiature sensibili ed il
relativo funzionamento.
Sorgenti di disturbo
In ambiente industriale vengono utilizzati
sempre più convertitori di frequenza, motori
o altre utenze insieme a sistemi di misura e
comando sensibili. Livelli di disturbo elevati
vengono raggiunti ovunque è necessaria
l’applicazione costante o ad impulsi di
potenze elevate o là dove vengono utilizzati
sistemi elettronici ad alta frequenza ad
impulsi.
Anche l’impiego di apparecchiature o reti
di telecomunicazione wireless accresce
la possibilità che vengano raggiunti livelli
di disturbo intollerabili in prossimità di
apparecchiature sensibili.
Normativa
Le norme tecniche in vigore definiscono i
requisiti di prodotti e sistemi per l’utilizzo
nel loro ambiente d’origine. Stabiliscono
un numero limitato di prove con criteri di
valutazione e comportamenti operativi attesi,
svolte utilizzando procedure di misura e
controllo definite. I dettagli relativi al metodo
di misura e alle condizioni base sono
contenuti nelle norme generiche specifiche.
Per determinati prodotti o gruppi di prodotti
esistono norme EMC specifiche che hanno
priorità rispetto alle norme generali di cui
sopra.
La sicurezza EMC può essere ottenuta solo
con una prova completa in conformità alla
norma. Siccome le norme sono correlate
tra di loro, un risultato soddisfacente può
essere ottenuto solo applicandole nella
loro completezza. Un controllo parziale non
è affidabile; continua tuttavia ad essere
praticato da alcuni costruttori per mancanza
di apparecchiature di misura o per limitare i
costi.
46
Misura del comportamento degli apparecchi in caso di buchi di tensione, brevi interruzioni o variazioni di
tensione dell’alimentazione ausiliaria.
Il rispetto delle norme non è tuttavia
sinonimo di un funzionamento corretto.
Un apparecchio, durante il funzionamento,
può essere sottoposto a carichi maggiori
di quanto previsto dalla norma. Ciò può
essere dovuto ad una protezione insufficiente
della parte d’impianto o ad un cablaggio
Camille Bauer
Concetti fondamentali
non conforme alla EMC. In casi di questo
tipo il comportamento dell’apparecchio è
essenzialmente indefinito poiché non è stato
sottoposto a controllo.
Prove eseguite da Camille Bauer
Camille Bauer dispone di un laboratorio
EMC proprio in cui possono essere eseguite
completamente tutte le prove richieste (vedi
seguito). Anche se il nostro laboratorio non
è accreditato, misure di confronto eseguite
presso i relativi centri e anche controlli
successivi svolti presso il cliente hanno
confermato i risultati dei nostri test.
Sottoponiamo i nostri apparecchi anche a
carichi superiori rispetto a quelli previsti
dalla norma, pur non menzionandolo
esplicitamente nelle nostre schede tecniche.
Norme tecniche
IEC/EN 61 000-6-2
Immunità di apparecchi in ambiente
industriale
IEC/EN 61 000-6-4
Emissioni di apparecchi in ambiente
industriale
Norme generiche
IEC/EN 61 000-4-2
Immunità alle scariche elettrostatiche (ESD)
che si verificano quando vengono soppresse
differenze di potenziale derivanti per lo più da
elettricità prodotta per attrito. L’effetto più noto è
sicuramente quello di una persona che si carica
elettrostaticamente camminando su un tappeto
per poi scaricare l’elettricità accumulata con
piccole scintille toccando un corpo in metallo.
Se si tratta p.e. del connettore di un apparecchio
elettronico, il breve impulso di corrente può
essere sufficiente a distruggere l’apparecchio.
IEC/EN 61 000-4-3
Immunità ai campi magnetici ad alta frequenza.
Sorgenti di disturbo tipiche sono gli apparecchi
radiotelefonici che vengono utilizzati dal
personale di controllo, manutenzione e servizio,
i telefoni portatili e gli impianti ricetrasmittenti
che hanno bisogno di questi campi per
funzionare. L’accoppiamento in questo caso
avviene attraverso l’aria. Campi non intenzionali
vengono generati anche da apparecchiature
per saldatura, inverter a tiristori o lampade
fluorescenti. In questo caso l’accoppiamento può
avvenire anche attraverso la linea.
Rilevamento del comportamento degli apparecchi sotto l’influsso di un campo magnetico esterno generato con
una bobina di Helmholtz.
IEC/EN 61 000-4-4
Immunità ai transitori veloci (burst) che
vengono generati da processi di commutazione
(interruzione di carichi induttivi o rimbalzo dei
contatti relè).
IEC/EN 61 000-4-5
Immunità agli impulsi ad alta tensione
(surge) indotti da attività di commutazione o
fulminazione e che raggiungono l’apparecchio
attraverso le linee di collegamento.
EC/EN 61 000-4-6
Immunità a disturbi condotti, indotti da campi
ad alta frequenza tipicamente generati da
impianti di radiotrasmissione. L’accoppiamento
avviene attraverso le linee di collegamento
dell’apparecchio. Per altre sorgenti di disturbo
vedere la norma IEC/EN 61 000-4-3.
IEC/EN 61 000-4-8
Immunità ai campi magnetici a frequenza di
rete. Forti campi magnetici generati p.e. nelle
immediate vicinanze di linee di corrente o sbarre
collettrici.
IEC/EN 61 000-4-11
Immunità ai buchi di tensione, brevi interruzioni
e variazioni di tensione. Buchi di tensione e
brevi interruzioni della tensione di alimentazione
generati da guasti nella rete di alimentazione o
con l’attivazione di carichi superiori. Variazioni
di tensione generate da carichi in rapido
cambiamento come quelle che si verificano,ad
esempio, in forni ad arco oppure nel caso di
flicker.
47
Camille Bauer
Concetti fondamentali
Controlli ambientali
Di cosa si tratta?
Per tutta la durata della loro vita i prodotti sono
sottoposti a numerosi influssi ambientali, che
non sono legati solo ad influssi dovuti all’utilizzo
in applicazioni nei settori a cui sono destinati,
bensì anche a carichi durante l’immagazzinaggio
o il trasporto presso il cliente. Tali influssi
comprendono variazioni di temperatura o
climatiche, acqua e polvere nonché carichi
meccanici quali oscillazioni o urti.
Le prove sono volte a controllare la resistenza
a possibili influssi ambientali e a garantire
l’affidabilità dei prodotti durante l’impiego
successivo. Queste prove vengono svolte sulla
base di valori presunti presi a riferimento p.e.
per la temperatura ambientale o l’umidità
relativa nella media annuale. L’utente deve
confrontare queste indicazioni con le proprie
esigenze (vedere la scheda tecnica). Solo così
può essere certo che l’apparecchio è adatto
all’applicazione a cui è destinato e che avrà il
comportamento desiderato.
Normativa
L’esigenza di controllare il comportamento
degli apparecchi in condizioni climatiche
instabili è data, per i prodotti della Camille
Bauer, dalle norme applicate ai relativi gruppi
di prodotti quali, ad esempio, la norma EN/
IEC 60 688 „Convertitori di misura per la
conversione di grandezze di corrente alternata
in segnali analogici o digitali“. Per questo tipo di
apparecchi è noto come e dove vengono utilizzati
e a quali condizioni ambientali sono esposti. Su
questa base vendono stabiliti le prove e i criteri
di prova che gli apparecchi devono soddisfare.
Per misuratori incorporati fissi le prove sono
riferite al comportamento operativo in presenza
di temperature variabili (freddo, caldo secco e
umido) nonché sotto l’influsso di vibrazioni e urti.
48
Condizioni reali
La temperatura dell’ambiente in cui viene
impiegato l’apparecchio può cambiare spesso
rapidamente, p.e. a seguito del surriscaldamento
della parte d’impianto in cui è montato oppure
per la differenza di temperatura tra il giorno e
la notte in locali non riscaldati. Generalmente
gli apparecchi si surriscaldano anche da soli.
Ciò può essere causato dalla dissipazione
di calore di componenti passivi oppure dal
surriscaldamento dei processori. A seconda della
stagione e dell’ambiente d’utilizzo il calore può
essere secco o umido con eventuale formazione
di condensa.
Una prova termica può durate ore o giorni.
L’apparecchio viene fatto funzionare in
condizioni d’utilizzo normali ossia p.e. con
segnali in ingresso modulati e uscite caricate.
La temperatura ambiente viene variata
progressivamente ad intervalli regolari,
mantenuta costante e quindi variata nuovamente
con valori positivi o negativi. In questo modo
viene coperto l’intero intervallo di temperatura
operativa dell’apparecchio. Dopo ogni passaggio
viene controllato se e di quanto è cambiato il
comportamento dell’apparecchio. In questo
modo è possibile controllare, da un lato, se
il misuratore soddisfa i requisiti di precisione
fissati per l’intervallo di riferimento, dall’altro,
rilevare gli influssi della temperatura al di fuori
dell’intervallo di riferimento.
Gli apparecchi sono soggetti a vibrazioni
costanti se vengono utilizzati nei pressi di
macchine rotanti, montati su nave o trasportati
per autocarro o aereo presso il cliente. Ciò
può causare p.e. la tranciatura di componenti
di grandi dimensioni o l’apertura degli arresti
meccanici dell’apparecchio. Il controllo delle
vibrazioni, che prevede di sottoporre l’oggetto da
testare ad oscillazioni armoniche ripetute, aiuta
ad individuare ed eliminare i relativi punti
deboli. Durante le prove di resistenza agli urti
l’apparecchio viene sottoposto ad intervalli di
tempo irregolari ad accelerazioni e rallentamenti
con una forma d’urto prefissata. In questo
modo è possibile verificare il comportamento
dell’apparecchio in caso di caduta da una
determinata altezza.
Misure speciali
Non tutti gli apparecchi vengono utilizzati in
applicazioni che rientrano nello spettro dei
controlli standard. Per soddisfare la sicurezza
sismica è necessario effettuare prove di
vibrazione con oscillazioni a bassa frequenza
di ampiezza maggiore. I nostri dispositivi di
prova non sono in grado di svolgere questo
controllo esattamente, secondo lo schema di
controllo richiesto. Le misure devono essere
pertanto svolte esternamente. I relativi costi sono
generalmente a carico del cliente. Su richiesta
mettiamo tuttavia a disposizione apparecchi di
prova, nel caso il cliente voglia svolgere la prova
direttamente presso la propria sede.
È anche possibile svolgere prove standard con
condizioni base modificate. Di volta in volta viene
definito se e in che proporzione il cliente si fa
carico dei relativi costi.
Prove eseguite da Camille Bauer
Camille Bauer dispone di dispositivi di prova
che le consentono di svolgere tutte le prove
necessarie presso il proprio laboratorio.
Riepilogo delle prove
EN/IEC 60 068-2-1 – Freddo
EN/IEC 60 068-2-2 – Caldo secco
EN/IEC 60 068-2-78 – Caldo umido
EN/IEC 60 068-2-6 – Vibrazione
EN/IEC 60 068-2-27 – Urto
Camille Bauer
Concetti fondamentali
Protezione contro le esplosioni mediante sicurezza intrinseca
Per il rilevamento dei segnali in zone a
rischio d’esplosione, Camille Bauer realizza
le apparecchiature MSR, rientranti nel tipo di
protezione a „sicurezza intrinseca“. Un circuito elettrico dotato di sicurezza intrinseca, in
determinate condizioni di errore, non provoca
l’accensione di un’atmosfera potenzialmente
esplosiva né in presenza di scintille né in
presenza di effetto termico. Ne consegue la
limitazione dell’energia elettrica del circuito
mediante limitazione di tensione e di corrente. Spesso il termine „sicurezza intrinseca“
viene abbreviato con la lettera „i“ (dall’inglese
intrinsic safety).
Categoria ia, ib
In condizioni di funzionamento normale i
circuiti non determinano alcuna accensione
in caso di:
ia
Presenza di un errore o
combinazione di 2 errori
ib
Presenza di un errore
Zone e gas
Per le zone in cui è presente un’atmosfera
potenzialmente esplosiva, viene effettuata
una suddivisione:
Zona 0
Il gas fuoriesce in modo
costante e prolungato
Zona 1
Il gas fuoriesce occasionalmente
Zona 2
Il gas fuoriesce solo raramente e
per brevi intervalli di tempo
I gas con numero elevato vengono classificati
in tre gruppi di esplosione: IIA, IIB e IIC, tra
i quali il gruppo IIC è quello che presenta il
grado di esplosività più alto.
Apparecchiature dotate di sicurezza
intrinseca
• Tutti i circuiti sono dotati di sicurezza
intrinseca
• Installazione in zone a rischio di esplosione
Marcatura, ad esempio: Ex ia IIC T6
Ex
Corrispondente a una norma
europea EN
ia
Tipo di protezione antiaccensione
IIC
Gruppo di esplosione
T6
Classe di temperatura
Dati elettrici
Ui
Max tensione in ingresso consentita
Ii
Max corrente in ingresso consentita
Pi
Max potenza in ingresso consentita
Ci
Capacità interna
Li
Induttanza interna
La classe di temperatura indica la temperatura
di superficie massima dell’apparecchiatura.
T1
450° C
T4
135° C
essere indicate la categoria e le lettere G, gas,
o D, protezione contro le esplosioni in presenza
di polveri.
T2
300 ° C
T5
100° C
Marcatura: PTB 97 ATEX 2074 X
T3
200° C
T6
85° C
La temperatura di accensione minima
dell’atmosfera a rischio di esplosione deve
essere superiore alla temperatura di superficie
massima.
97
Anno di omologazione
ATEX
Direttiva comunitaria
2074
Numero d'ordine
X
Condizione(i) speciale(i)
Marcatura:
Relative apparecchiature dotate di sicurezza
intrinseca
• I circuiti possono essere dotati o privi di
sicurezza intrinseca
• Installazione esterna alle zone a rischio di
esplosione
Relative apparecchiature
Ex
Corrispondente a una norma
europea EN
ia
Tipo di protezione contro le esplosioni
IIC
Gruppo di esplosione
Dati elettrici
Uo
Max tensione in uscita
Io
Max corrente in uscita
Po
Max potenza in uscita
Co
Max capacità esterna consentita
Lo
Max induttanza esterna consentita
Su entrambe le apparecchiature vengono specificati il costruttore e il tipo di apparecchiatura e
vengono apposti la marcatura CE
e il numero
di collaudo effettuato dal laboratorio di controllo.
RL 94/9/EG/ATEX
Questa normativa, in vigore dal 01/07/2003,
disciplina la cosiddetta procedura di valutazione
della conformità.
Il costruttore classifica il proprio apparecchio a
rischio di esplosione inserendolo in una delle
3 categorie, ognuna delle quali viene quindi
associata a una zona. Per la costruzione degli
apparecchi a rischio di esplosione è necessario
adottare le misure di garanzia della qualità in
relazione alla categoria di appartenenza. Per
quanto riguarda la categoria 1, ad esempio, è
necessario realizzare una produzione a garanzia
di qualità. Il numero dell’organismo accreditato
è indicato accanto al marchio CE. Sulla targhetta
di identificazione del modello, accanto al marchio indicante il rischio di esplosione, devono
0102
Contrassegno indicante la
protezione antideflagrante
II
Gruppo
(1)
Categoria,
con ( ) = apparecchiature relative,
senza ( ) = apparecchiature dotate
di sicurezza intrinseca
G
G = protezione antideflagrante in
presenza di gas
D = protezione antideflagrante in
presenza di polveri
0102
Numero dell'organismo notificato
(sede di controllo produzione)
0102 = PTB
Marcatura, ad esempio: [Ex, ia] IIC
[]
II (1) G
La gamma di produzione di CAMILLE BAUER AG
è adatta all’applicazione standard in zona 1,
gruppo di esplosione IIC. È comunque possibile
l’applicazione in zona 2 e per IIB o IIA. Tutti i
dispositivi della categoria ia con separazione galvanica e della categoria 1 rispondono ai requisiti
necessari per la zona 0 ai sensi della direttiva
RL 94/9/EG. Attenzione: la categoria 1 è solo un
prerequisito per la zona 0.
Installazione conforme alla norma EN
60 079-14
Per ulteriori indicazioni relative alla sicurezza
intrinseca, consultare la sezione 12 della EN
60 079-14, in vigore in Germania con il nome di
VDE 0165 (DIN EN 60 079-14). La norma tratta
le indicazioni di installazione per le zone 1 e 2,
le misure integrative per la zona 0, il cablaggio
e l’attestato di sicurezza intrinseca. In caso di
accoppiamento di un’apparecchiatura attiva a
una passiva è valido:
Ui ≥ Uo e Ii ≥ Io e Pi ≥ Po
Se nel circuito non sono presenti altri accumulatori di energia, la lunghezza della linea rilevata
mediante i valori C e L. Co – Ci e Lo – Li, insieme
al rivestimento C o L della linea, determinano la
lunghezza massima consentita.
49
Camille Bauer
Concetti fondamentali
Criteri di scelta dei giunti
Le tolleranze di montaggio e di lavorazione, il
gioco dei cuscinetti, gli influssi della temperatura
e l’usura dei supporti dei cuscinetti causano
disallineamenti tra gli alberi nel sistema di propulsione e determinano un considerevole carico
dei cuscinetti. Ne consegue una maggiore usura
e una durata notevolmente ridotta della macchina o dell’impianto. L’impiego dei giunti consente
la compensazione di questi disallineamenti e la
riduzione al minimo del carico dei cuscinetti.
Si distinguono 3 diversi tipi di disallineamento:
radiale, laterale o parallelo
angolare o trasversale
Indicazioni per il montaggio
1. Verificare il disallineamento degli alberi.
2. Allineare i giunti sugli alberi.
3. Stringere con cura le viti di chiusura/
bloccaggio. Evitare di stringerle
eccessivamente.
4. In fase di montaggio evitare il
danneggiamento del giunto e la sua eccessiva
flessione.
Scelta
Nella scelta del giunto più adeguato è determinante la rigidità torsionale (Ct) del giunto stesso.
Per calcolare l’angolo di rotazione è necessario
conoscere la coppia del giunto, che si ottiene
moltiplicando:
fi = (180 / π) · (Mk / Ct)
La rigidità torsionale deve essere la massima
possibile, mentre le forze antagoniste devono
essere il più possibile ridotte.
L’unità di misura della rigidità torsionale (Ct)
dei giunti è esatta dal punto di vista fisico [Nm/
rad]. In caso di giunti più piccoli, il dato viene
espresso spesso anche in frazioni di questa
unità di misura (ad esempio [Ncm/rad]). Il dato
indicato nel denominatore viene espresso da
alcuni produttori anche in gradi (giro completo
pari a 360°).
Per calcolare l’elasticità di un giunto nella
direzione di rotazione oppure il suo angolo di
rotazione in presenza dell’azione di una forza di
rotazione, molti tecnici preferiscono fare riferimento al grado come unità di misura.
200 Nm
[1 rad = 360°]
rad
2π
Si ottiene così la rigidità torsionale riferita al
grado dell’angolo:
200 Nm/rad =
Mk = Mmax · K · JK
assiale o longitudinale
50
Volendo convertire, ad esempio, 200 Nm/
rad in gradi nel denominatore, procedere nel
seguente modo:
200 Nm/rad =
L’errore di trasmissione dovuto a deformazione
elastica della parte flessibile è dato da:
Mentre in presenza di giunti senza gioco, rigidi
alla torsione ma articolati i disallineamenti
assiali generano nel giunto solo forze statiche,
i disallineamenti radiali e angolari generano
sollecitazioni cicliche, forze antagoniste e
momenti che possono sovraccaricare i componenti adiacenti, primi fra tutti i supporti dei
cuscinetti. In base al tipo di giunto, è necessario
prestare particolare attenzione al disallineamento
radiale, che dovrebbe sempre essere minimo.
Altre caratteristiche utili dei giunti consistono
nei disaccoppiamenti meccanici, termici e, in
alcune versioni, anche elettrici del trasduttore
dal sistema di propulsione o dalle macchine. Per
evitare risonanze proprie e quindi tendenze oscillatorie dell’anello di controllo in cui è collocato
il giunto, è opportuno che la rigidità torsionale
sia sufficientemente elevata. In base al principio
di costruzione del giunto, tuttavia, una rigidità
torsionale crescente determina anche un
incremento delle forze antagoniste, il che, come
descritto in precedenza, implica il sovraccarico
dei cuscinetti. Il criterio fondamentale per la
scelta dei giunti è il seguente:
La conversione dei „rad“ (360° = 2 · π · raggio) in „gradi“, maggiormente utilizzata dagli
addetti ai lavori, è quindi indispensabile.
200 Nm · 2 π
360°
= 3,49 Nm/grado
Si noti infine che questo dato [Nm/rad] è un
valore calcolato in base all’unità di misura
standard poiché se si torcesse un giunto articolato rigido alla torsione intorno all’angolo
di 1 rad (1 rad = 360/2π = 57,296°), si
spezzerebbe.
Legenda
fi =
Angolo di rotazione in gradi
Ct =
Rigidità torsionale in Nm/rad
Mk = Coppia del giunto in Nm
Mmax = Momento di accelerazione del
sistema di propulsione
K=
Fattore di carico (da 2 a 3)
JK =
Momento di inerzia in kgm2
Elenco di domande per la scelta dei giunti
• Quali sono le misure del diametro dell’albero da collegare e qual è il foro di alloggiamento in
cui va inserito il giunto?
• La trasmissione tra l’albero del trasduttore e il cuscinetto deve avvenire tramite un raccordo
filettato o un giunto di accoppiamento?
• Qual è il numero di giri massimo che il giunto deve essere in grado di trasmettere?
• Quale coppia agisce sul giunto?
– Momento iniziale = coppia accelerante media
– Inerzia del trasduttore
– Valore di accelerazione del sistema di propulsione
• Qual è il disallineamento laterale, angolare e assiale massimo da compensare?
• A quali condizioni climatiche viene esposto il giunto?
– Temperatura, umidità, agenti aggressivi, pressione, vuoto
• È necessario l’isolamento elettrico?
• La rigidità torsionale è sufficiente per l’applicazione in questione?
– Risoluzione del trasduttore
– Precisione del collocamento
• Il giunto si adatta alle costanti di tempo di stabilizzazione dell’anello di controllo?
• Il giunto sarà disponibile a breve come prodotto di serie anche come parte di ricambio?
Camille Bauer
Concetti fondamentali
Importanti valori numerici del sistema di propulsione
Tutte le macchine elettriche devono essere
progettate per un determinato tipo di funzionamento, che dipende dallo scopo di utilizzo
della macchina stessa. Ad esempio, un motore che viene avviato e bloccato ciclicamente
dovrà essere di dimensioni maggiori rispetto
a un altro che funziona a carico costante.
Un motore con funzionamento temporaneo,
invece, potrà avere dimensioni inferiori. Per
evitare il sovraccarico di un motore o di un
sistema di propulsione, è necessario definirne
il tipo di funzionamento. Ai sensi della norma
EN60 034-1 si distinguono i seguenti tipi di
funzionamento.
Funzionamento in servizio continuativo S1
Funzionamento a carico
M
costante, la cui durata
termina al raggiungimento
t
P
dell’equilibrio termico
da parte del sistema di
t
propulsione e corrisponde al
servizio nominale.
Funzionamento temporaneo S2
Funzionamento a carico
M
costante, la cui durata non
termina al raggiungimento
P
dell’equilibrio termico da
parte del sistema di propulsione.
FJ =
Jred
MUtilizzo = fB · MMax
Jmot
Circuiti all'ora
Grado d'urto
Durata
ora/giorno
FJ
I - Uniforme
0 - 0,2
II - Urti moderati
0,2 - 3
III - Urti forti
3 - 10
0,8
1,0
1,2
1,3
8 - 16
1,0
1,2
1,3
1,4
16 - 24
1,2
1,3
1,4
1,5
<8
1,1
1,3
1,4
1,5
8 - 16
1,3
1,4
1,5
1,7
16 - 24
1,5
1,6
1,7
1,8
<8
1,4
1,6
1,7
1,8
8 - 16
1,6
1,7
1,8
2,0
16 - 24
1,8
1,9
2,0
2,1
Grado d'urto
Esempio del tipo di carico per riduttori di giri e motoriduttori
I
Uniforme
t
II
Urti moderati
Montacarichi, agitatori e miscelatori di medie dimensioni, nastri trasportatori
pesanti, porte scorrevoli, macchine per la lavorazione del legno, pompe a
riduttori di giri
III
Urti forti
Agitatori pesanti, cesoie, presse, centrifughe, piegatrici, cavatori, dispositivi
di vibrazione, macchine frantumatrici, laminatoi, elevatori a tazze
t
Potenza [W]
Movimento in salita
t
P=
Legenda
m·g·v
η
Traslazione
P = FR · v =
FR · s
FR = μ · m · g
t
Rotazione
U=d·π
P= M·ω=
Coppia [Nm]
9,55 · P
n
ta =
MRiduttore di giri = MMotore · i · η
Lavoro (energia) [Nm = Ws = Joule]
M · 2πn
60
=
M·n
9,55
Tempo di accelerazione o frenata [s]
Movimento in salita
Coppia riduttore di giri [Nm]
W=
> 200
<8
Circonferenza [mm]
W=F·s=m·g·s
100 - 200
t
x1
x2
M=
10 - 100
Coclee leggere, ventole, catene di montaggio, nastri trasportatori leggeri,
agitatori di piccole dimensioni, macchine pulitrici, macchine riempitrici
Rapporto di trasmissione o riduzione [-]
M=F·r
< 10
Fattore di funzionamento fB
Tipo di carico
Funzionamento temporaneo S3
Funzionamento che si
M
compone di una serie di
giochi simili, ognuno dei
quali comprende una fase a P
carico costante e una fase
di arresto con avvolgimenti
senza tensioni.
i=
Fattore di funzionamento fB
Il fattore di funzionamento della macchina è dato dal grado d’urto, dalla durata/giornata media e
dal numero medio di circuiti/ora. Il grado d’urto risulta dal fattore di accelerazione di massa della
macchina.
J·n
9,55 · Ma
Tempo di accelerazione o frenata [1/min]
J · n2
182,5
nRiduttore di giri =
nMotore
i
F
r
P
n
s
m
g
J
FR
v
η
μ
M
ω
Ma
MRiduttore di giri
MMax
MUtilizzo
i
U
d
fB
FJ
Jred
JMot
Forza [N]
Braccio della leva (raggio) [m]
Potenza [W]
Numero di giri [1/min]
Strada [m]
Massa [Kg]
Accelerazione di gravità (9,81) [m/s2]
Momento di inerzia [kgm2]
Forza [N]
Velocità [m/s]
Rendimento in frazione decimale
Coefficiente d’attrito
Coppia [Nm]
Velocità angolare
Coppia di accelerazione/coppia frenante [Nm]
Asse di uscita riduttore di giri [Nm]
Coppia massima consentita
Coppia utilizzabile
Rapporto di riduzione
Circonferenza [mm]
Diametro dell’albero [mm]
Fattore di funzionamento
Fattore di accelerazione di massa
Tutti i momenti di inerzia esterni limitati al
motore
Momento di inerzia del motore
51
Camille Bauer
Concetti fondamentali
Definizioni tecniche
Grado di protezione da contatto e corpi estranei (prima cifra)
Grado di protezione
In numerose applicazioni, gli apparecchi elettrici
ed elettronici devono lavorare in sicurezza per
molti anni in condizioni ambientali difficili. Per un
funzionamento affidabile è necessario quindi evitare l’infiltrazione di umidità e di corpi estranei,
come ad esempio la polvere.
In relazione alla loro adattabilità alle diverse
condizioni ambientali, i sistemi vengono suddivisi
nei corrispondenti gradi di protezione, vale a
dire i cosiddetti codici IP. Secondo DIN (l’ente
normatore tedesco) l’abbreviazione IP sta per
International Protection, tuttavia nei paesi di
lingua inglese viene utilizzata al posto di Ingress
Protection (protezione dall’ingresso). I gradi
di protezione sono stabiliti dalla norma DIN
EN 60 529 in base ai gradi di protezione degli
apparecchi elettrici mediante custodia (codice
IP). Nella descrizione dei tipi di protezione le
lettere IP, sempre presenti, sono seguite da un
numero che indica il campo di protezione fornito
da una custodia in relazione a contatti accidentali o infiltrazione di corpi estranei (prima cifra) e
umidità (seconda cifra).
Se una delle due cifre non è espressa, viene sostituita da una X (ad esempio „IPX1“).
Protezione da contatto
Protezione da corpi estranei
0
Nessuna protezione
Nessuna protezione
1
Protezione da parti con superficie uguale o
superiore a ∅50 mm
Corpi estranei di grandi dimensioni
(da ∅50 mm)
2
Protezione dal contatto con le dita (∅12 mm)
Corpi estranei di medie dimensioni
(da ∅12,5 mm, lunghezza fino a 80 mm)
3
Utensili e fili (da ∅2,5 mm)
Corpi estranei di piccole dimensioni
(da ∅2,5 mm)
4
Utensili e fili (da ∅1 mm)
Corpi estranei granuliformi (da ∅1 mm)
5
Protezione da fili (come il grado IP 4) e polvere
Depositi di polvere
6
Protezione da fili (come il grado IP 4) antipolvere
Nessuna infiltrazione di polvere
Grado di protezione dall’acqua (seconda cifra)
Cifra
Protezione dall'acqua
0
Nessuna protezione
1
Protezione da gocciolamento dall'alto
2
Protezione da gocciolamento obliquo (inclinazione fino a 15°)
3
Protezione da acqua nebulizzata in caduta con un angolo fino a 60˚ su entrambi i lati della verticale
4
Protezione da spruzzi d'acqua provenienti da ogni direzione
5
Protezione da getti d'acqua (emessi da un ugello) provenienti da ogni direzione
6
Protezione da forti getti d'acqua (inondazione)
7
Protezione da immersione temporanea
8
Protezione da immersione prolungata
9k
Protezione in caso di pulitura a alta pressione/getto di vapore
Baudrate
Precisione
Tipi di codice
Il baudrate è la frequenza di trasmissione
dell’interfaccia seriale espressa in bit al secondo.
Per precisione assoluta si intende il grado di
concordanza tra il valore reale e quello visualizzato.
Codice binario
Il codice binario è un tipo di codice basato sul
sistema numerico decimale, in cui le informazioni sono rappresentate da sequenze di due
simboli diversi (ad esempio, 1/0 o vero/falso).
Risoluzione
52
Cifra
Bit
La risoluzione rappresenta la capacità di un
dispositivo di separare grandezze fisiche di pari
dimensioni le une dalla altre. Indica quindi la
più piccola differenza distinguibile. Negli strumenti di misurazione fisica la risoluzione viene
spesso confusa con la precisione. La risoluzione
indica l’esattezza con cui può essere rilevato
il valore di misura, non rendendo necessaria
la corrispondenza con la relativa precisione. In
generale, quindi, la risoluzione è superiore alla
precisione.
Nei trasduttori angolari singleturn la risoluzione
indica il numero di passi di misura per ogni rotazione. Nei trasduttori angolari multiturn invece,
oltre ai passi di misura per ogni rotazione, la
risoluzione indica anche il numero di rotazioni.
Risoluzione =
Perimetro
Precisione
=
U
G
Angolo/Bit
Risoluzione
9
0,703125
512
10
0,3515625
1024
11
0,1757813
2048
12
0,0878906
4096
13
0,0439453
8192
14
0,0219727
16384
Margine di errore
Per margine di errore si intende la deviazione
massima di tutti i valori di misura dal valore
nominale di uno standard di riferimento su una
rotazione di 360°.
Ripetibilità
Secondo la norma DIN 32 878, per ripetibilità
si intende la dispersione massima dei valori di
misura presenti in almeno cinque diagrammi di
deviazione rilevati consecutivamente in un senso
di rotazione.
Codice Gray
Il codice Gray è un codice a passo singolo
in cui i segnali di carattere adiacenti si
differenziano solo per un’unica cifra duale,
garantendo così che da posizione a posizione
vari un solo bit.
Se si utilizza una determinata parte dell’intero
codice Gray si ottiene un codice Gray troncato
simmetricamente, si ha quindi una suddivisione di numero pari.
Se l’albero del trasduttore angolare ruota in
senso orario, i valori del codice appaiono in
senso crescente. Invertendo il bit più significativo, in presenza di alberi ruotanti in senso
orario, è possibile generare anche valori in
senso decrescente.
Camille Bauer
Concetti fondamentali
Codice decimale BCD
Per evitare la conversione di un numero decimale in numero binario, il più delle volte non
viene applicato il codice binario naturale ma
viene eseguita la codifica binaria delle singole
cifre del numero decimale.
Interfaccia seriale sincrona (SSI)
La funzione SSI consente di ottenere informazioni assolute sulla posizione mediante una
trasmissione seriale di dati. È particolarmente
adatta alle applicazioni che richiedono affidabilità e robustezza nell’ambito industriale.
L’interfaccia SSI presenta una struttura molto
semplice: sono necessarie due coppie di
linee (per l’impulso e i dati) e, all’interno del
sensore, soltanto un registro a scorrimento e
un monoflop per il relativo indirizzamento, il
che rende quindi conveniente la realizzazione
della struttura. L’SSI consente inoltre di
collegare fino a tre trasduttori a uno stesso
orologio di temporizzazione dell’impulso, rendendo possibile il rilevamento contemporaneo
da parte di più sensori.
La trasmissione dei dati avviene nel seguente
modo: l’impulso preimpostato dal dispositivo
di comando serve alla sincronizzazione della
trasmissione dei dati tra il trasduttore e il
sistema superiore. All’invio di un fascio di
impulsi il sensore risponde inviando i dati di
n clock
T
t1
clock
data
Bit n
Bit n-1
Bit 3
Bit 2
t2
posizione: in questo modo è possibile stabilire esattamente il momento e la velocità.
Le linee impulsi e dati sono inattive se
impostate su un livello alto. La trasmissione viene avviata con il primo fronte di
discesa. Con i successivi fronti di salita, di
volta in volta i bit di dati vengono emessi in
successione attraverso la linea dati a partire
dal bit più significativo (MSB). Il primo valore
emesso è il valore multiturn. La trasmissione
di un’intera parola contenente dati richiede
n+1 fronti di salita (n = risoluzione in bit),
ad esempio sono necessari 14 segnali di
impulso per la rilevazione completa di un
trasduttore a 13 bit. Dopo l’ultimo fronte
positivo, la linea dati rimane su Basso per
una durata di t3 finché il trasduttore non è di
nuovo pronto per un’altra parola di dati. La linea
degli impulsi (orologio) deve rimanere a lungo
su Alto prima di poter iniziare nuovamente la
sequenza di rilevamento del trasduttore con un
fronte di discesa.
Per il cablaggio è opportuno utilizzare coppie
di linee impulsi e dati intrecciate. Se la lunghezza della linea supera i 100 m, è opportuno
che la sezione delle linee dati e impulsi sia di
almeno 0,25 mm2 e che quella della linea per la
tensione di alimentazione sia pari almeno a 0,5
mm2. Il campo della frequenza di impulso è pari
a 1 MHz. La frequenza di impulso SSI dipende
dalla lunghezza massima della linea e deve
essere adattata nel modo seguente.
Lunghezza linea
Frequenza di impulso
SSI
12,5 m
810 kHz
25 m
750 kHz
50 m
570 kHz
100 m
360 kHz
200 m
220 kHz
400 m
120 kHz
500 m
100 kHz
Frequenza max di impulso
SSI
Nei trasduttori angolari
t3
con interfaccia SSI la
frequenza di impulso è
la frequenza del segnale
di impulso nella fase di
Bit 1
trasmissione, dipende da
principi di elettronica sequenziale e deve rientrare
nei limiti corrispondenti.
Impulso +, impulso -/orologio +, orologio Sono le linee di comando dell’interfaccia SSI
per la trasmissione sincrona dei dati. Impulso
+ e impulso - formano un loop di corrente per
l’acquisizione a potenziale zero della frequenza
di impulso nel trasduttore angolare SSI.
Impostazione dello zero
Nei trasduttori angolari SSI è possibile impostare
lo zero nel punto del campo di risoluzione che si
preferisce, senza effettuare alcuna regolazione
di natura meccanica.
CANopen
CANopen è un protocollo di comunicazione
basato su CAN impiegato prevalentemente
nell’ambito della tecnica dell’automazione e per
i collegamenti interni ai dispositivi complessi.
CANopen viene ampiamente utilizzato soprattutto
in Europa, anche se il numero di utenti è in aumento sia in Nord America sia in Asia. CANopen
è stato sviluppato da CiA (CAN in Automation),
l’unione degli utenti e produttori di CANopen,
e dalla fine del 2002 è divenuto uno standard
definito dalla norma europea EN 50 325-4.
Servizi di base di CANopen
In CANopen sono definiti numerosi servizi di
base:
• Richiesta
Richiesta di un servizio CANopen
tramite l'applicazione
• Indicazione
Comunicazione all'applicazione
dell'esistenza di un risultato o di un
determinato messaggio
• Risposta
Risposta dell'applicazione alla
comunicazione
• Conferma
Conferma all'applicazione
dell'avvenuta esecuzione del
servizio CANopen
Oggetti di comunicazione
CANopen utilizza quattro oggetti di comunicazione:
• Oggetti di servizio (SDO) per la
parametrizzazione delle registrazioni nel
dizionario oggetti;
• Oggetti di processo (PDO) per la trasmissione
dei dati in tempo reale;
• Messaggi di gestione di rete (NMT), per il
controllo delle funzioni di stato dei dispositivi
CANopen e per il monitoraggio dei nodi;
• Altri oggetti, quali oggetti di sincronizzazione,
oggetti marcatempo e oggetti errori.
Dizionario degli oggetti
Tutti i parametri sono riassunti in un dizionario
oggetti (OD) che nel modello CANopen funge
da anello di congiunzione tra l’applicazione
e lo strumento di comunicazione CANopen e
contiene la descrizione, il tipo di dati, la struttura
e l’indirizzo del parametro (indice). Il dizionario
degli oggetti è suddiviso in 3 parti:
• Profilo di comunicazione
• Profilo del dispositivo
• Area specifica del produttore.
Per ulteriori informazioni, consultare il sito Web
www.can-cia.org
53
Camille Bauer
Concetti fondamentali
Indicazioni per il montaggio del KINAX WT720
12
0°
M4
6 profondo
Montaggio con piastra,
3 piastre di fissaggio,
3 viti con testa cilindrica M4 e
4 viti con testa cilindrica M6
60,1
M6
M4
50
F8
Montaggio diretto sull’oggetto da misurare
mediante
3 piastre di fissaggio e
3 viti con testa cilindrica M4
68
± 0,1
12
0°
4,2
42 ± 0,1
Montaggio diretto sull’oggetto da misurare
mediante
3 viti con testa cilindrica M4
60,1
54
M6
Montaggio con piastra ad angolo,
3 piastre di fissaggio,
3 viti con testa cilindrica M4 e
2 viti con testa cilindrica M6
60
Camille Bauer
Concetti fondamentali
Indicazioni per il montaggio dei KINAX HW730
Esempio di installazione
+3
8 0* 8
54,2
M6
12
10
R47,5 ±5
30
30
8 H8
10 10
5,2
Ø30 h9
6,2
(47,5)
(50)
min. 20
54,2
(60)
10
8
8
* E’ possibile incrementare questa misura con un distanziatore.
M6
55
Camille Bauer
Concetti fondamentali
Indicazioni per il montaggio dei KINAX WT707, WT707-SSI, WT707-CANopen e WT717
Montaggio diretto sull’oggetto da misurare
mediante
3 viti con testa esagonale M6,
3 rondelle elastiche e
3 rondelle piane 6,4/12,5 x 1,6
6,5
62 H8
82 ±0,2
71 ±0,2
Montaggio con piede,
3 viti con testa esagonale M6,
3 rondelle elastiche,
3 rondelle piane 6,4/12,5 x 1,6 e
4 viti con testa esagonale M8,
4 rondelle elastiche,
4 rondelle piane 8,4/18 x 2
M8
120º
90 ±0,2
M8
0
11
H
7
Montaggio con flangia,
3 viti con testa esagonale M6,
3 rondelle elastiche,
3 rondelle piane 6,4/12,5 x 1,6 e
4 viti con testa esagonale M8,
4 rondelle elastiche,
4 rondelle piane 8,4/18 x 2
130 ±0,2
56
57
Camille Bauer
Prodotti di misura per grandezze elettriche
Visualizzatori
I visualizzatori multifunzione vengono impiegati per il monitoraggio del consumo di energia negli impianti di distribuzione. Possono sostituire numerosi visualizzatori analogici e sono dotati di contatore
di energia integrato e in parte di funzioni di analisi della rete. È possibile collegarli a un sistema di
protezione SPS o a un sistema di gestione tramite connessioni I/O oppure connessioni bus (Modbus,
Profibus, Ethernet, LON). Il tipo di rete e la potenza di installazione possono essere impostati
semplicemente utilizzando i tasti oppure il software per PC. Alcune versioni consentono una parametrizzazione personalizzata dei dati visualizzati, ad esempio la non visualizzazione delle indicazioni, la
visualizzazione preferenziale o l’alternarsi delle indicazioni con la gestione degli intervalli.
Trasmettitori
I trasmettitori multifunzione per grandezze elettriche, le cui proprietà sono completamente programmabili, misurano le grandezze desiderate di una rete elettrica. L’applicazione (forma di rete) e il
comportamento delle uscite analogiche e digitali possono essere impostati con l’utilizzo di un software per PC, senza la necessità di dover adattare l’hardware. Tramite interfaccia di programmazione
o interfaccia bus (Modbus, Profibus, Ethernet o LON) è supportata inoltre l’interrogazione, durante
il funzionamento, dei valori misurati. I trasmettitori programmabili sono maggiormente immuni ai
guasti in confronto ai visualizzatori e sono predisposti per rispondere in modo dinamico ai segnali di
ingresso.
I trasmettitori monofunzione sono dispositivi analogici che in fase di realizzazione vengono impostati
sul tipo di misura desiderato. Il segnale DC proporzionale al valore misurato può essere utilizzato per
la visualizzazione sul display analogico o per un’ulteriore elaborazione con un sistema SPS. Sono
disponibili convertitori per tutte le grandezze fondamentali della rete elettrica.
Qualità della rete
La qualità dell’energia presente all’interno della rete elettrica è stabilita dall’utenza collegata, il
cui prelievo di energia spesso non lineare influisce negativamente sulla qualità della rete. Questo
può ostacolare il funzionamento ottimale di utenze sensibili, ad esempio computer. La qualità della
tensione di rete, messa a disposizione dall’ente erogatore di energia, viene quindi stabilita da norme
internazionali. Anche i consumatori di energia e i produttori di dispositivi, tuttavia, devono limitare le
ripercussioni sulla rete. Per verificare che i valori siano a norma, sono disponibili dispositivi sia per
l’impiego temporaneo e mobile sia per l’installazione fissa sul componente da monitorare.
Gestione dell’energia
Il rilevamento, l’analisi e l’ottimizzazione del consumo energetico e la relativa fatturazione in base al
centro di costo che lo ha generato è una delle attività centrali che ogni azienda deve svolgere. Per lo
svolgimento di queste attività forniamo vari gruppi di prodotti:
58
– Contatori di potenza attiva (omologabili);
– Stazioni totalizzatrici per il rilevamento centrale dei valori di lettura dei contatori tramite ingressi
impulsivi o bus LON;
– Ottimizzatori del carico massimo per l’eliminazione dei picchi di potenza grazie al rilevamento
dell’attuale fabbisogno energetico e all’ottimizzazione tramite la gestione diretta delle utenze;
– Energy Control System (ECS), la soluzione per il rilevamento dei dati energetici in campo
industriale. Questo sistema fornisce i dati per la fatturazione secondo le varie voci di costo e la
base per l’ottimizzazione dei consumi e dei carichi.
Camille Bauer
Prodotti per la tecnica di misura nei processi
Temperatura
La temperatura è la grandezza di misura presente più spesso in ambiente industriale.
I punti di misura della temperatura devono tuttavia rispondere a requisiti che variano da applicazione
ad applicazione. Camille Bauer offre una vasta gamma di trasmettitori di temperatura con forme
costruttive diverse per l’analisi, la conversione e l’inoltro dei segnali di sensori di temperatura.
Trasmettitori a montaggio nella testa di connessione
Questi trasmettitori vengono montati direttamente nella testa di connessione di un sensore di temperatura. Il segnale del sensore viene convertito direttamente sul posto in un segnale di 4..20 mA, in un
segnale HART o Profibus PA. Questi trasmettitori possono essere programmati e configurati liberamente
Trasmettitori per montaggio su guida DIN
Morsetti intelligenti con tecnica a 2 fili per l’installazione in distributori di processo secondari o in
cabine di distribuzione. Grazie alle dimensioni ridotte possono essere installati in poco spazio.
I trasmettitori di temperatura vengono montati direttamente nella cabina di distribuzione e presentano essenzialmente una tecnica a 4 fili. Le grandezze ed i campi di misura possono essere programmati completamente, cosa che ne consente un impiego universale con conseguente risparmio di
spazio in magazzino. Tutti i nostri apparecchi sono separati galvanicamente e sono disponibili anche
per l’installazione in zone a rischio d’esplosione.
Conversione del segnale
Come anello di collegamento tra il processo fisico vero e proprio e la tecnologia di controllo,
mettiamo a disposizione un ampio programma per la separazione, la conversione e l’amplificazione
dei segnali, anche in zone a rischio d’esplosione. Anche in questo caso attribuiamo la massima
importanza alla sicurezza.
Alimentatori
I nostri alimentatori forniscono energia ausiliaria c.c. a convertitori a 2 fili e trasmettono il segnale di
misura 1:1, separato galvanicamente, all’uscita di misura.
Amplificatori separatori
Gli amplificatori-separatori attivi hanno il compito di separare galvanicamente i segnali in ingresso dai
segnali in uscita, di amplificarli e/o di convertirli in un altro livello o in un altro tipo di segnale (corrente
o tensione). Sono disponibili anche diverse versioni per l’impiego in zone a rischio d’esplosione.
Separatori passivi
I separatori passivi di segnale c.c. servono a separare galvanicamente un segnale in corrente continua che,
a seconda della versione dell’apparecchio, viene trasferito in un segnale in corrente o tensione continua.
Impediscono il trasferimento di tensioni e correnti di disturbo e risolvono problemi di messa a terra.
Gestione dei processi
Registratori videografici
I registratori videografici della serie LINAX A300 sono registratori senza supporto cartaceo dell’ultima
generazione. Grazie alla struttura modulare possono essere adattati in modo flessibile alle più
svariate esigenze. A seconda del tipo e della dotazione dell’apparecchio, l’utente potrà disporre
di un massimo di 36 canali universali in ingresso. Altre caratteristiche degli apparecchi LINAX
sono: ingressi ed uscite digitali, uscite relè, interfaccia Ethernet, interfaccia RS485 (Modbus) ed
alimentazione di convertitori di misura.
Sistemi di regolazione della temperatura
Scopo di ogni regolazione è quello di cambiare il valore nominale e gli effetti degli influssi di fattori di
disturbo senza sovraelongazioni e senza oscillazioni. Ciò è tuttavia possibile solo se il regolatore ha
un comportamento dinamico che è adattato al comportamento temporale del percorso di regolazione.
I nostri regolatori e sistemi di regolazione sono uno strumento professionale prezioso per ottenere
un’ottima qualità di regolazione.
Grazie all’algoritmo di regolazione PDPI e al processo di ottimizzazione è possibile regolare i
cambiamenti senza sovraelongazioni e oscillazioni. Mediante i data logger integrati e le memorie
vengono registrati in tempo reale tutti i dati importanti del processo di regolazione consentendo così
un’analisi dettagliata dei disturbi. Strumenti software intuitivi per la messa in servizio (configurazione,
parametrizzazione), la diagnosi e la manutenzione a distanza supportano l’operatore facilitandone
il compito. Il nostro programma di regolazione comprende un regolatore compatto, moduli di
regolazione per piattaforme Simatic, moduli di regolazione OEM, software regolatori (algoritmo di
regolazione) e sistemi di regolazione temperatura modulari.
59
Camille Bauer
Caratteristiche degli apparecchi/Indice analitico
Caratteristiche degli apparecchi/Indice analitico
WT717
WT710
WT711
3W2
2W2
12
16
14
22
24
18
20
60
A Adattatore 39
B Baudrate 52
C CANopen 53, *)
Caratteristiche degli apparecchi)
Cavi di programmazione e ausiliari 38
Codice binario 52
Codice decimale BCD (53)
Codice Gray 52
Compatibilità elettromagnetica 46
Concetti fondamentali, 45
Connettore 41
Controlli ambientali 48
Criteri di scelta dei giunti 50
D Dati validi (DV) 53
Definizioni tecniche 52-53
Dizionario degli oggetti 53
E Esempi di applicazione 3, 4
F Flangia di montaggio 41
Frequenza di impulso SSI 53
Frequenza in uscita 53
G Giunto a molla 44
Giunto a soffietto 42
Giunto elicoidale e giunto flessibile 43
GL 10,14,18, *)
Grado di protezione 52
I I nostri partner di distribuzione 61
Importanti valori numerici del sistema di
propulsione 51
Impostazione dello zero 53
Impulso - 53
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
32
34
33
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
28
●
●
●
●
26
N702-CANopen
WT707-CANopen
10
N702-SSI
WT707-SSI
8
N702
WT707
Trasduttori angolari
vedere pagina
Rilevatori di posizione
vedere pagina
Rilevatori di inclinazione
vedere pagina
Versione per applicazioni gravose
Montaggio esterno
Incasso
Programmabilità
Sistema di misura capacitivo
Sistema di misura magnetico
Multiturn
Multiturn con riduttore di giri supplementare
Singleturn
Versione per l'impiego in zone a rischio d'esplosione
GL
Resistente all'acqua
Con interfaccia SSI
Con interfaccia CANopen
SR719
HW730
3
● = Opzionale
SR709
WT720
Caratteristiche degli apparecchi
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Impulso + 53
Incasso 18,20, *)
Indicazioni per il montaggio di HW730 55
Indicazioni per il montaggio di WT707,
WT707-SSI, WT707-CANopen e WT717 56
Indicazioni per il montaggio di WT720 54
Ingresso direzione contatori 53
Interfaccia seriale sincrona (SSI) 53
Introduzione 3-4
K Kit braccio di fissaggio 39
Kit piastre di fissaggio 39
M Margine di errore 52
Montaggio esterno 22, 24, *)
Multiturn (vedere Caratteristiche degli appa
recchi)
O Oggetti di comunicazione 53
Orologio - 53
Orologio + 53
P Piastra di montaggio 40
Piastra di montaggio ad angolo 40
Precisione 52
Principio di misura capacitivo 3
Principio di misura magnetico 3
Principio di misura ottico 3
Prodotti per la tecnica di misura nei processi 59
Prodotti per la tecnica di misura per grandez
ze elettriche 58
Protezione contro le esplosioni 49
R Rilevatore di inclinazione 4, 33-36, *)
Rilevatore di inclinazione bidimensionale 4
●
Rilevatori di inclinazione unidimensionali 4
Rilevatori di posizione e collocamento 27-31, *)
Ripetibilità 52
Risoluzione 52
S Servizi di base di CANopen 53
Singleturn (vedere Caratteristiche degli appa
recchi)
Sistema a pendolo ammortizzato 4
Sistema di misura capacitivo 45-53, *)
Sistema di misura magnetico 12, 16, 34-36, *)
Software di configurazione 2W2 38
Software e accessori 37-44
SSI 12, 36, 53, *)
Store 53
T Trasduttore angolare singleturn e multiturn 3
Trasduttori angolari 3
Trasduttori angolari assoluti 3
Trasduttori angolari incrementali 3
Trasmettitori programmabili (vedere
V Versione per applicazioni gravose 3, 8, 10, 12,
14, 16 *)
Versione per l’impiego in zone a rischio
d’esplosione (vedere Caratteristiche degli
apparecchi)
Versione speciale resistente all’acqua
10,12,14,16 *)
*) Vedere anche la tabella «Caratteristiche degli
apparecchi»
Camille Bauer
I nostri partner di distribuzione
Camille Bauer
Panoramica della tecnica di rilevamento posizione
angolare
Siamo un’azienda attiva a livello internazionale,
specializzata nel settore industriale della tecnica
di misura dell’alta tensione, della posizione
angolare e dei processi. Le richieste sempre
nuove dei nostri clienti rappresentano il criterio
sul quale noi ci misuriamo. I nostri strumenti
si distinguono per l’elevata affidabilità, per la
tecnologia d’avanguardia con cui sono realizzati
e per l’estrema facilità di utilizzo.
Ovunque nel mondo siamo come a casa: i
prodotti che sviluppiamo tengono sempre
in considerazione i bisogni, le condizioni
e le normative locali. Inoltre, l’impegno con
i nostri clienti non termina dopo l’acquisto
di un prodotto. Con il motto aziendale „Di
noi ci si può fidare“ garantiamo sempre al
cliente la reperibilità di un rappresentante e
informiamo i nostri clienti delle novità e delle
modifiche apportate ai prodotti tramite colloquio
personale.
Concepiamo tutte le nostre categorie di prodotti
integrate nella loro totalità, prestando particolare
attenzione alla compatibilità di hardware e
software.
Grandezze elettriche
in sistemi di potenza
Introduzione
Rilevamento
di posizione angolare
Misure di processo
Trasduttori angolari
Per ordinare, il cliente ha due possibilità.
I versatili prodotti di Camille Bauer hanno
caratteristiche differenti. È possibile ordinare il
prodotto tramite il codice di ordinazione o nella
versione di fabbrica.
Rilevatori di
inclinazione
USA
GMC-I Messtechnik GmbH
Südwestpark 15
D-90449 Norimberga
GMC-Instruments Schweiz AG
Glatttalstrasse 63
CH-8052 Zurigo
Dranetz
1000 New Durham Road
Edison, New Jersey 08818-4019, USA
Telefono +49 911 8602 - 111
Fax
+49 911 8602 - 777
Telefono +41-44-308 80 80
Fax
+41-44-308 80 88
Telefono +1 732 287 3680
Fax
+1 732 248 1834
[email protected]
www.gossenmetrawatt.com
[email protected]
www.gmc-instruments.ch
[email protected]
www.dranetz.com
Francia
Spagna
GMC-Instruments France SAS
3 rue René Cassin
F-91349 MASSY Cedex
Electromediciones Kainos, S.A.U.
Energía 56, Nave 5
E-08940 Cornellà -Barcellona
Electrotek Concepts Inc.
9040 Executive Park Drive, Suite 222
Knoxville, TN 37923-4671, USA
Telefono +33-1-6920 8949
Fax
+33-1-6920 5492
Telefono +34 934 742 333
Fax
+34 934 743 447
[email protected]
www.gmc-instruments.fr
[email protected]
www.kainos.com.es
Italia
Repubblica ceca
GMC-Instruments Italia S.r.l.
Via Romagna, 4
I-20853 Biassono MB
GMC-měřicí technika s.r.o
Fügnerova 1a
CZ-678 01 Blansko
Telefono +39 039 248051
Fax
+39 039 2480588
Telefono +420 516 482 611-617
Fax
+420 516 410 907
[email protected]
www.gmc-instruments.it
[email protected]
www.gmc.cz
Telefono +31 348 421155
Fax
+31 348 422528
Per le applicazioni standard utilizzare i codici
articoli della variante di magazzino riportati
nel catalogo. Questi prodotti si trovano presso
il nostro magazzino e sono disponibili entro 3
giorni.
Software e accessori
Telefono +1 865 470 9222 / +1 865 531 9230
Fax
+1 865 470 9223 / +1 865 531 9231
[email protected]
www.electrotek.com
Daytronic Corporation
2566 Kohnle Drive
Miamisburg, Ohio 45342, USA
Telefono +1 937 866 3300
Fax
+1 937 866 3327
[email protected]
www.daytronic.com
Cina
GMC-Instruments (Tianjin) Co., Ltd
Paesi Bassi
GMC-Instruments Nederland B.V.
Postbus 323, NL-3440 AH Woerden
Daggeldersweg 18, NL-3449 JD Woerden
Il codice di ordinazione può essere trovato nelle
schede tecniche sul nostro sito
www.camillebauer.com.
[email protected]
www.gmc-instruments.nl
[email protected]
www.gmci-china.cn
Beijing
Rm.710, Jin Ji Ye BLD. No.2,
Sheng Gu Zhong Rd.
P.C.: 100022, Chao Yang District
Teléfono +86 10 84798255
Fax
+86 10 84799133
Tianjin
Austria
Ovviamente per ordinare il prodotto i clienti
possono fare affidamento sui nostri partner
per la vendita specializzati presenti nel proprio
paese (vedere la terza di copertina o il
nostro sito).
Di noi ci si può fidare:
Perciò si può contare sulla garanzia triennale
per tutti i prodotti Camille Bauer.
Svizzera
Rilevatori di posizione
La nostra offerta si divide in:
• tecnica di misura per grandezze elettriche
• tecnica di rilevamento posizione angolare
• tecnica di misura per processo
Per le località non in elenco, è
possibile ricevere assistenza attraverso
l’Area Sales Manager presso la nostra sede.
Germania
GMC-Instruments Vertriebs GmbH
Paulusgasse 10 - 12, Postfach 5
A-1030 Wien
Concetti fondamentali
Rely on us.
Telefon +43-1-715 1500
Fax
+43-1-715 1505
[email protected]
BLD. M8-3-101, Green Industry Base,
No.6, Hai Tai Fa Zhan 6th Rd.
P.C.: 300384, Nan Kai District
Teléfono +86 22 83726250/51/52
Fax
+86 22 83726253
Shanghai
Rm. 506 Enterprise Square BLD.
No.228, Mei Yuan Rd.
P.C.: 200070, Zha Bei District
Teléfono +86 21 63801098
Fax
+86 21 63801098
Camille Bauer AG
Con riserva di apportare modifiche
DM-1022-000-01-IT-05.11
Rely on us.
Tecnica di
rilevamento
posizione
angolare
Camille Bauer
Grandezze elettriche
in sistemi di potenza
Rilevamento
di posizione angolare
Misure di processo
Camille Bauer AG
Aargauerstrasse 7
CH-5610 Wohlen / Svizzera
Telefono: +41 56 618 21 11
Fax:
+41 56 618 35 35
[email protected]
www.camillebauer.com
Rely on us.
Scarica