Materiali 5 - Morfologia

annuncio pubblicitario
Linguistica generale 2, aa. 2016/17, Giuliano Bernini
5
Morfologia
(Riferimento: Berruto/Cerruti 2011, cap. 3)
A. Generalità
(1)
Morfologia: studia le unità minime di prima articolazione e la loro combinazione, che dà
luogo a segni che fungono da entità autonome della lingua, cioè le parole.
(2)
Morfema: unità minima di prima articolazione, la porzione di significante di una lingua che
veicola un significato proprio, un valore e una funzione precisi e individuabili, riutilizzabile
come tale.
(3)
Prova di commutazione: procedura per scomporre una parola in morfemi. Qui illustrata sulla
base della parola italiana dentale. Si operano tagli che corrispondono a ipotetici confini di
morfema, e si verifica la correttezza del taglio con due operazioni:
(i) si mantiene fisso l’elemento a sinistra del taglio (in tondo in 4ab) e si sostituisce
l’elemento a destra (in grassetto in 4ab) con altri elementi della stessa lingua; il taglio è
verificato se la parola risultante è una parola della lingua che si sta esaminando e
l’elemento che si mantiene fisso veicola in essa lo stesso significato;
(ii) si mantiene fisso l’elemento a destra del taglio (in tondo in 4ab) e si sostituisce
l’elemento a sinistra (in grassetto in 4ab) con altri elementi della stessa lingua; il taglio
è verificato se la parola risultante è una parola della lingua che si sta esaminando e
l’elemento che si mantiene fisso veicola in essa lo stesso significato.
(4)
a. Primo taglio: dental/e
(i) dental-e:
dental-i
(ii) dental-e:
gentil-e; feroc-e; student-e
b. Secondo taglio: dent/al(i) dent-al(-e): dent-ista; dent-ario; dent-atura
(ii) dent-al(-e): strad-al(-e); glob-al(-e); intenzion-al(-e)
c. La parola è composta da tre morfemi:
dent-aldent-ario
strad-al-e
dent-ista
glob-al-e
dent-atura
intenzion-al-e
‘organo della
masticazione’
(5)
‘(aggettivo)
relativo a’
-e
gentil-e
feroc-e
student-e
‘numero singolare’
Morfo: la forma, il significante di un morfema.
Morfema (= unità minima di prima
articolazione)
Significato
Significante
‘relativo a’
-alMORFO
Linguistica generale 2, aa. 2016/17, materiali 5
(6)
(7)
2
Allomorfo: variante formale di un morfema; realizza lo stesso significato di un altro morfo
con la stessa funzione. Paradigma del presente indicativo del verbo venire in italiano, rispetto
alla sua origine latina.
Latino
Italiano
venio
vengo
venis
vieni
venit
viene
venimus
veniamo
venitis
venite
veniunt
vengono
a. Latino
Morfema
‘muoversi verso ecc.’
venMorfo
significato
significante
b. Italiano
Morfema
‘muoversi verso ecc.’
ven-, vien-, vengAllomorfi
significato
significante
(8)
In italiano, il verbo venire ha più allomorfi:
a)
Infinito, participio, gerundio, indicativo imperfetto, congiuntivo imperfetto: ven(venire, venuto, venendo, venivo, venissi)
b)
Indicativo presente: veng- (vengo), vien- (vieni), ven (veniamo)
c)
Congiuntivo presente: veng- (venga), ven- (veniate)
d)
Passato remoto: venn- (venni, venne, vennero), ven- (venisti, venimmo)
e)
Futuro e condizionale: verr- (verrò, verrei).
(9)
Il riconoscimento dell’allomorfia avviene nella rappresentazione fonica del morfo.
a)
buon-o
bon-tà
[ˈbwɔn-] [bon-]
2 allomorfi
b)
amic-o
amic-i
[aˈmik-] [aˈmiʧ-]
2 allomorfi
c)
legg-o
legg-iamo
[ˈlεgg-]
[ˈlεdʤ-]
2 allomorfi
d)
finisc-o
finisc-i
fin-iamo
[fiˈnisk-] [fiˈniʃ-]
[fin-]
3 allomorfi
e)
back-s
bag-s
house-s/kiss-es
[-s]
[-z]
[-ɪz]
3 allomorfi
(10) Suppletivismo: un morfema ha più forme drasticamente diverse pur riconoscibili come
facenti parte del medesimo paradigma. Paradigma del presente indicativo del verbo andare in
italiano, rispetto alla sua origine latina.
Italiano
vado
vai
va
andiamo
andate
vanno
Lat. parlato
vado
vadis
vadit
*ambitamus
*ambitatis
vadunt
Latino class.
eo
is
it
imus
itis
eunt
Linguistica generale 2, aa. 2016/17, materiali 5
3
(11) Paradigma del verbo ‘essere’ in diverse lingue indoeuropee
latino
italiano
Pres. 1SG
sum
sono
Pres. 3SG
est
è
Pass. 3SG
erat
era
Pass. 1PL
fuimus
fummo
Infinito
esse
essere
Fut. 1SG

sarò
Part. pass.

stato
inglese
tedesco
am
bin
is
ist
was
war
were
waren
be
sein


been
gewesen
(Abbreviazioni: Fut ‘futuro’, Part. Pass. ‘participio passato’, Pass ‘passato’, PL ‘plurale’, Pres ‘presente’, SG
‘singolare’, 1 3 ‘persona del verbo’)
B. Tipi di morfemi
(12) Classificazione funzionale
MORFEMI
lessicali
GRAMMATICALI
derivazionali
(13) a. Morfemi lessicali:
b. Morfemi derivazionali:
c. Morfemi flessionali:
flessionali
formano una classe aperta
formano una classe CHIUSA; derivano parole da altre parole
formano una classe CHIUSA; danno luogo alle diverse forme di
una parola
(14) ri-organ-izz-er-emo
derivazionale-lessicale-derivazionale-flessivo-flessivo
ITERAZIONE-organo-VERBALIZZATORE-FUTURO-1PLURALE
a.
b.
c.
d.
e.
ri-:
organ:
-izz-:
-er-:
-emo:
rifare, ristrutturare
organ-o, organ-ico, organ-ista
analizzare, sintetizzare
analizzerò, lavorerò, mangerò
analizzeremo, lavoreremo, mangeremo
(15) Processi potenziali di arricchimento dell’inventario di morfemi lessicali, che formano una
classe aperta: coniazione, prestito, retroformazione, ricorso a risorse interne al sistema:
a. Coniazione:
1899: ted. Aspirin, nome commerciale, brevettato dalla Bayer.
1957: ingl. laser [ˈleɪzə] acronimo di: lightwave amplification by stimulated emission of
radiation.
b. Prestito:
1900: aspirina < ted. Aspirin
1963: laser [ˈla:zer] ‘dispositivo elettronico che emette fasci coerenti, intensi e stretti di
radiazioni elettromagnetiche’ < ingl. laser.
Linguistica generale 2, aa. 2016/17, materiali 5
4
c. Retroformazione:
1962: (to) lase ‘emit coherent light’  laser
Il verbo è stato “retroformato” togliendo l’elemento finale –er, interpretato come morfema
agentivo (las+er) , sul modello delle parole formate con quell’elemento a partire da verbi.
work 
lase
Formazione
work+er
las−er
Retroformazione
worker
 laser
d. Ricorso a risorse interne al sistema:
1989: badante, nome indicante “persona che si prende cura, soprattutto presso privati, di
anziani o disabili”, inizialmente utilizzato nell’ambito burocratico. Participio presente del
verbo badare, disponibile nel sistema, ma non sfruttato prima.
1976: esodato, prima attestazione, ma in uso dalla fine del 2011 col significato di
“lavoratore che, vicino al pensionamento, ha concluso un accordo di uscita dal mondo del
lavoro in cambio di un incentivo e/o di un sostegno economico fino al raggiungimento
della pensione”. Da esodo ‘partenza, spostamento in massa’, ma formato come participio
passato del verbo *esodare, non attestato.
(16) Classificazione in base alla libertà di occorrenza: morfemi liberi vs. morfemi legati.
a. Morfemi liberi: possono comparire come parole isolate
Lessicali: ingl. book, nice, teach;
ital. bene, ieri;
cin. 书 shū ‘libro’, 好 hăo ‘(essere) buono’, 教 jiào ‘insegnare’
Grammaticali: ingl. will, shall ‘FUTURO’
b. Morfemi legati: non possono mai comparire in isolamento, ma solo in combinazione con
altri morfemi.
Lessicali:
ital. libr-,
bell-,
trov- (radici legate)
cin. 猴- hóu- (瘊 子 hóuzi ‘scimmia’)
Grammaticali: ital. (libr)-o, (bell)-issim-o, in-(trov)-abil-e; (trov)-er-ò
cin. -子 –zi; ar. al-(mālik)-u ‘DEFINITO’, NOMINATVO’
(17) Morfemi semiliberi: non possono comparire come parole isolate e si appoggiano in posizioni
diverse ad altri tipi di parole. P.es. i pronomi clitici dell’italiano: mi, ti, lo, la, gli, ci, vi, li, le.
a. Chi vedi −
Te.
b. Mi vedi? −
Ti vedo, o meglio credo di verderti.
C. Tipi di morfi
(18) Classificazione basata sulle tecniche di combinazione di morfi lessicali e morfi grammaticali.
Le tecniche possono essere di tipo concatenativo (affissi) o non concatenativo (infissi,
transfissi, morfi sostitutivi, morfo zero).
(19) Affissi
a. Prefissi:
italiano
in-utile
NEGAZIONE-utile
swahili
ni-ta-ku-penda
1SG-FUTURO-2SG-amare
‘ti amerò’
Linguistica generale 2, aa. 2016/17, materiali 5
arabo
5
ma-ktūb-u-n
‘scritto’
PARTICIPIO-scrivere:PASSIVO-NOM-INDEF
b. Suffissi:
italiano
am-av-amo
amare-IMPERFETTO-1PL
turco
sev-ecek-sin-iz
‘amerete’
[seveʤeksiˈniz]
amare-FUTURO-2-PL
c. Circonfissi:
tedesco
ge-seh-en
‘visto’
PART.PASS-vedere-PART.PASS
ge-lieb-t
‘amato’
PART.PASS-amare-PART.PASS
(20) Infissi
Tagalog
Morfema lessicale
-um‘soggetto=agente’
Latino:
‘leggere’
‘scrivere’
‘venire qui’
‘laurearsi’
basa
b-um-asa
sulat
s-um-ulat
lapit
l-um-apit
gradwet
gr-um-adwet
vi<n>c-ere
cfr. anche vīc-ī
vincere<PRES>-INFINITO
‘vinsi’
vincere-PERFETTO:1SG
(21) Transfissi: arabo
V perfettivo att.
V perfettivo pass.
N azione sg.
N cosa sg.
N agente sg.
N agente pl.
-a-a-u-i-a--i-ā-ā-i-u-CC-ā-
k-t-b
katab-a ‘lui scrisse’
kutib-a ‘‘fu scritto’
katb ‘scrittura’
kitāb ‘libro’
kātib ‘scrittore’
kuttāb ‘scrittori’
q-t-l
qatal-a ‘lui uccise’
qutil-a ‘fu ucciso‘’
qatl ‘uccisione’
qitāl ‘battaglia’
qātil ‘assassino’
quttāl ‘assassini’
f-t-ħ
fataħ-a ‘lui aprì’
futiħ-a ‘fu aperto’
fatħ ‘apertura’
—
fātiħ ‘chi apre’
—
(22) Morfi sostitutivi, che si manifestano con la sostituzione di un fono a un altro fono.
a. Inglese:
foot ‘piede’; feet ‘piedi’ (sostituzione di /ʊ/ con /i:/)
drink ‘bevo’, drank ‘bevvi’, drunk ‘bevuto’ (sostituzione di /ɪ/ con /æ/ con /ʌ/)
b. Tedesco:
Vater ‘padre’, Väter ‘padri’ (sostituzione di /ɑ:/ con /ɛ:/)
(sie) beginnen ‘cominciano’, (sie) begannen ‘cominciarono’,
begonnen ‘cominciato’
c. Bergamasco: prat ‘prato’, prac’ ‘prati’; s-cèt ‘ragazzo’, s-cèc’ ‘ragazzi’ (sost. /t/ con /ʧ/)
an ‘anno’, agn ‘anni’ (sostituzione di /n/ con /ɲ/)
(23) Morfo zero. Si ha con quegli elementi sui quali non viene marcata una distinzione solitamente
espressa da un morfo obbligatorio in una lingua.
a. Latino: Nom. Sg. exul- ‘esule’
Gen. Sg. exul-is
Nom. Pl. exul-es
b. Inglese: Sg.
Pl.
book
‘libro’
book-s
puer- ‘ragazzo’
puer-ī
puer-ī
kiss
‘bacio’
kiss-es
sheep
sheep
civ-is
civ-is
civ-es
‘pecora’
‘cittadino’
Linguistica generale 2, aa. 2016/17, materiali 5
6
D. Funzioni dei morfemi
(24) Derivazione. Coi morfemi derivazionali si costruiscono moduli di derivazione e si formano
famiglie di parole anche grazie alla caratteristica della ricorsività, ovvero la possibilità di
applicare una regola al risultato di una precedente applicazione della stessa regola.
(25) Esempio di famiglia di parole e di ricorsività
a. socio  sociale  socializzare  socializzabile  socializzabilità
b. socializzabilità ‘qualità del poter essere socializzato’
{soci}
{al}
{izz}
{abil}
‘socio’
morfema
lessicale
AGGETTIVO
RELATIVO
morfema
derivazionale
VERBALIZZATORE
morfema
derivazionale
(radice)
(suffisso)
(suffisso)
{ità}
AGGETTIVO SOSTANTIVO
POTENZIALE ASTRATTO
morfema
morfema
derivazione
derivazionale
(suffisso)
(suffisso)
({0})
(NUMERO)
morfema
flessionale
(zero)
(26) Derivazione e classi grammaticali delle parole.
a. Suffissazione: cambiamento della classe grammaticale di appartenenza:
socio (Nome)  sociale (Aggettivo)  socializzare (Verbo)  socializzabilità (Nome)
b. Prefissazione: non cambia la classe grammaticale di appartenenza:
sociale (Agg)  asociale (Agg); socializzare (Verbo)  risocializzare (Verbo)
(27) L’alterazione tramite aggiunta di significati valutativi alla base *non* cambia la classe
grammaticale della parola: p. es. libro (Nome), bello (Agg.), dormire (Verbo)
a. Diminutivo: libretto (Nome);
b. Accrescitivo: librone (Nome)
c. Peggiorativo: libraccio (Nome)
bellino (Agg.)
bellone (Agg.)
belloccio (Agg.)
dormicchiare (Verbo)
—
—
(28) Principali suffissi di formazione delle parole in italiano
a. -azion-/-izion-/-uzion-: forma nomi di azione/risultato da verbi
negare → negazione; apparire → apparizione; risolvere →risoluzione
b. -iment-/-ument-: forma nomi d’azione/risultato da verbi
spegnere → spegnimento; nuocere → nocumento
c. -ier-, -a(r)i-, -tor-/-tric- (con allomorfi), -ist-: formano nomi di mestiere/agente da nomi o
verbi
barba → barbiere; forno → fornaio; funzione → funzionario; giocare →giocatore,
giocatrice; scrivere →scrittore, scrittrice; giornale → giornalista
d. -al-, -an-, -evol-, -abil-/-ibil-, -os-: formano aggettivi da vrbi o nomi
intenzione → intenzionale; America → americano; piacere → piacevole; carro →
carrabile; assumere → assumibile; vigore → vigoroso
e. -izz-: forma verbi da nomi o aggettivi
organo → organizzare; nucleare → nuclearizzare
Linguistica generale 2, aa. 2016/17, materiali 5
7
f. -mente: forma avverbi da aggettivi
simbolico → simbolicamente; pervicace → pervicacemente; amabile → amabilmente
(29) Alcuni prefissi di formazione delle parole in italiano
a. in- (e allomorfi): forma i corrispondenti negativi di aggettivi e nomi
utile → inutile; legale →illegale; maturo → immaturo; responsabile → irresponsabile;
successo → insuccesso
b. in- (e allomorfi): forma verbi con vari significati, ingressivo, di inserimento, strumentale
nervoso → innervosire; corpo → incorporare; bullone → imbullonare
c. ad- (e allomorfi): forma verbi con significato ingressivo o rafforzativo
coppia → accoppiare; braccio →abbracciare; correre → accorrere
d. re-/ri-: forma verbi con significato locativo, reversivo, iterativo
dare → ridare; integrare → reintegrare; fare → rifare
(30) Prefissoidi, suffissoidi: forme legate che creano parole, ma che, dal punto di vista semantico,
paiono parole piene (e etimologicamente lo sono, in genere).
foto- ‘luce’: fotografia, fotosintesi, fotofobia;
geo- /-geo ‘relativo alla terra, globo terrestre’: geografia, geocentrico; endogeo, ipogeo
grafo- ‘scrittura’: grafologia, grafomane
-grafo ‘che scrive, registra, è scritto da’: storiografo, fonografo, autografo
(31) tele- ‘lontano’: telefono, telescrivente, teleferica, telepatia, telelavoro, telecomando,
telecomunicazione, televisione  telegiornale, telecronista, teleasta, telespettatore.
(32) auto- ‘di se stesso’/‘da sé’ (< greco αύτός/autós ‘(sé) stesso’): autoaccusa, autotassazione,
autocertificazione, autoadesivo, autoabbronzante, autografo, autogol, automobile ‘(veicolo)
che si muove da sé’  autonoleggio, autolavaggio, autobus, autobomba, autostrada
(33) Composizione: processo di aggiunzione di parole per formare un’entità unica, i cui membri
sono perfettamente riconoscibili e veicolano il loro significato lessicale normale.
a. Italiano:
capostazione, altopiano, portafinestra, pastasciutta, portacenere.
b. Tedesco:
Straßenbahnhaltestelle ‘fermata del tram’
Straßen+bahn+halte+stelle
strada+ferrovia+fermata+posto
c. Cinese:
火山 huŏ shān (fuoco montagna) ‘vulcano’
购买 gòu măi (comprare comprare) ‘comprare’
d. Giapponese: Hawaii-yake ‘abbronzatura hawaiana’
nomi-mizu ‘acqua potabile’
(34) Flessione. I morfemi flessivi realizzano un valore di una determinata categoria grammaticale,
sono la marca di quel valore. Le categorie grammaticali operano sulle classi di parole: nomi
(e pronomi), verbi, aggettivi.
Linguistica generale 2, aa. 2016/17, materiali 5
8
(35) Il nome: categorie e valori
CLASSE
Categorie
NOME  Numero
Genere
Caso
Definitezza
Valori
singolare, plurale, duale, plurale associativo
maschile, femminile, neutro
nominativo, accusativo, dativo, genitivo, locativo, strumentale
definito
(36) Il nome in italiano
CLASSE
Categorie
Valori
NOME  Numero
singolare, plurale
tavolo, tavoli
Genere
maschile, femminile
tavolo, sedia
(Caso)
nominativo, accusativo, dativo, genitivo/locativo
Solo con alcuni pronomi: io, me; lui, lo, gli, ne
Definitezza +definito, −definito
il e allomorfi; i e allomorfi; un, una
(37) Il nome in arabo
CLASSE
NOME 
categorie
Numero
Genere
Caso
Definitezza
valori
singolare, plurale, duale
malikun, mulūkun, malikāni ‘re’
maschile, femminile
malikun ‘re’, malikatun ‘regina’
nominativo, accusativo, genitivo
malikun, malikan, malikin
+definito, −definito
al-maliku, malikun
(38) Il nome in ungherese
CLASSE
categorie
NOME  Numero
Caso
Definitezza
valori
singolare, plurale, plurale associativo
város, városok ‘città’ [ˈva:roʃ][ ˈva:roʃok], Pálék ‘Paolo e compagnia’
nominativo, accusativo, dativo, locativo, direzionale ecc.
város, városot, városnak, városban, városba
+definito
a város ‘la città’
(39) Il nome in cinese mandarino
CLASSE
categorie
NOME  (Numero)
valori
plurale solo con pronomi e opzionale con nomi solo comuni di persona
wŏ ‘io’, wŏmen ‘noi’; péngyou ‘amico/amici’, péngyoumen ‘amici’
(40) Il verbo: categorie e valori in italiano.
CLASSE
categorie
VERBO 
diatesi
modo
tempo
aspetto
persona
numero
genere
valori
attivo, passivo, medio
indicativo, congiuntivo,…
passato, presente, futuro
perfettivo, imperfettivo (solo nel passato)
1,2,3
singolare, plurale
maschile, femminile (solo nel part. pass.)
amare, essere amato, pentirsi
amate, (che) amiate, amereste
amai, amo, amerò
ho amato, amavo
amo, ami, ama
ama, amano; amata, amate
amato, amata
Linguistica generale 2, aa. 2016/17, materiali 5
(41) a. Forma verbale:
Valori
Categorie
9
am-av-ano
(Imperfetto)
(amare-) PASSATO.IMPERFETTIVO- 3.PL
Tempo.Aspetto
Persona.Numero
b. Forma verbale:
(they)
Valori
Categorie
ate
(Simple past)
(mangiare:)PASSATO
Tempo
(42) Accordo: assunzione da parte di certi elementi dei morfemi che veicolano le categorie
flessionali dell’elemento cui quelli si riferiscono.
Le (F.PL) mie (F.PL) simpatiche (F.PL) allieve (F.PL) sono (3.PL) partite (F.PL)
I (M.PL) miei (M.PL) simpatici (M.PL) allievi (M.PL) sono (3.PL) partiti (M.PL)
E. Tipologia morfologica
(43) Parametri tipologici, calcolati statisticamente su corpora con un numero cospicuo di parole:
a. Complessità della parola. Indice di sintesi: n morfi/n parole
b. Cumulo di significati nei morfemi. Indice di fusione: n significati/n morfi
(44) Cinese mandarino: ‘Ho rotto la bottiglia’
P:
wŏ bă píngzi dăpò le
M: wŏ bă
píng-zi
S:
io
prendere bottiglia-suffisso
dă-pò
le
colpire-rotto ASPETTO
Parole 5; Morfi 7; Significati 7
Indice di sintesi: 7/5 = 1,4
Indice di fusione: 7/7 = 1
(45) Turco: ‘I miei bambini capiscono il ladino, ma non lo sanno parlare’
P:
Benim çocuklarım Ladino anlıyorlar, ama konuşamıyorlar
M: Benim
çocuk-lar-ım
Ladino anl-ıyor-lar, ama konuş-amı-yor-lar
S:
1.SG.GEN bambino-PL-1.SG ladino
capire-PRES-PL, ma
parlare-POT:NEG-PRES-PL
Parole 6; Morfi 13; Significati 17
Indice di sintesi: 13/6 = 2,16
Indice di fusione: 17/13 = 1,30
(46) Latino: ‘uno da essere temuto tra tutti questi’
P: unus timendus ex istis omnibus
M:un-us
time-nd-us
ex ist-is
omn-ibus
S: uno-M.SG.NOM temere-MOD.PASS-M.SG.NOM tra questo-M.PL.ABLATIVO tutto-M.PL.ABLATIVO
Parole 5; Morfi 10; Significati 19
Indice di sintesi: 10/5 = 2
Indice di fusione: 19/10 = 1,90
(47) Tipo isolante: Morfi/Parole (basso); Significati/Morfi (basso), p.es. vietnamita
Khi
tôi đ΄ên
nhà ban tôi, chúng
tôi bắt dầu
làm bài
quando
io
venire
casa
amico io
PLURALE
io
cominciare
‘Quando giunsi a casa del mio amico, cominciammo a fare lezione’
fare
lezione
Linguistica generale 2, aa. 2016/17, materiali 5
10
(48) Tipo agglutinante: Morfi/Parole (alto); Significati/Morfi (basso), p.es. turco
el-ler-im-de
ev-ler-im-de
mano-PL-1SG-LOCATIVO
casa-PL-1SG-LOCATIVO
‘nelle mie mani’
‘nelle mie case’
(49) Tipo flessivo: Morfi/Parole (relativamente alto); Significati/Morfi (alto), p.es. russo
v
mo-íx
ruk-áx
in
mio-LOCATIVO.PL
mano-LOCATIVO.PL
‘nelle mie mani’
(50) I paradigmi nominali nelle lingue flessive e agglutinanti.
Singolare
russo
turco
Nominativo
ruk-á
el
Genitivo
ruk-í
el-in
Dativo
ruk-é
el-e
Accusativo
rúk-u
el-i
Locativo
ruk-é
el-de
Ablativo
(iz ruk-í)
el-den
Plurale
russo
rúk-i
ruk
ruk-ám
rúk-i
ruk-áx
(iz ruk)
turco
el-ler
el-ler-in
el-ler-e
el-ler-i
el-ler-de
el-ler-den
(51) Tipo polisintetico.
Indice di sintesi molto alto: un’unità lessicale è formata da un numero elevato di morfemi sia
grammaticali sia lessicali, la cui resa in altre lingue costituisce di solito una frase con più
parole.
Groenlandese occidentale (ESCHIMO-ALEUTINO, Groenlandia)
a.
illu-mi-nii(p)-puq
casa-POSS.3SG.RIFL-essere.in:INDIC-3SG
b.
‘È a casa sua’
illu sana-niqar-sima-qqaar-puq
casa costruire-PASSIVO-PERF-primo-3SG.INDIC
‘La casa fu costruita per prima’
(52) Tipo incorporante.
Si tratta di un sottotipo di polisintesi. La parola complessa (indice di sintesi alto) è formata da
più elementi lessicali.
a. ciukci (CIUKOTKO-KAMCIATKO, estremo oriente siberiano N)
tə-meyŋə-levtə-pəɣt-ərkən
1SG.SOGG-grande-testa-dolore-IMPERFETTIVO
‘ho un tremendo mal di testa’
b. cfr. casi isolati in italiano: barcamenarsi ‘agire con accortezza in situazioni difficili’, (<
barca + menare); crocifiggere ‘sottoporre al supplizio della croce’ (< lat. crux, crucis
‘croce’ + figĕre ‘inchiodare’), con il derivato crocifissione.
croci-figg-ev-a
croci-fiss-ion-e
croce-inchiodare-IMPERFETTO-3SG
croce-inchiodare-NOMINALIZZATORE-F.SG
Scarica