Linguistica generale 2, aa. 2016/17, Giuliano Bernini 5 Morfologia (Riferimento: Berruto/Cerruti 2011, cap. 3) A. Generalità (1) Morfologia: studia le unità minime di prima articolazione e la loro combinazione, che dà luogo a segni che fungono da entità autonome della lingua, cioè le parole. (2) Morfema: unità minima di prima articolazione, la porzione di significante di una lingua che veicola un significato proprio, un valore e una funzione precisi e individuabili, riutilizzabile come tale. (3) Prova di commutazione: procedura per scomporre una parola in morfemi. Qui illustrata sulla base della parola italiana dentale. Si operano tagli che corrispondono a ipotetici confini di morfema, e si verifica la correttezza del taglio con due operazioni: (i) si mantiene fisso l’elemento a sinistra del taglio (in tondo in 4ab) e si sostituisce l’elemento a destra (in grassetto in 4ab) con altri elementi della stessa lingua; il taglio è verificato se la parola risultante è una parola della lingua che si sta esaminando e l’elemento che si mantiene fisso veicola in essa lo stesso significato; (ii) si mantiene fisso l’elemento a destra del taglio (in tondo in 4ab) e si sostituisce l’elemento a sinistra (in grassetto in 4ab) con altri elementi della stessa lingua; il taglio è verificato se la parola risultante è una parola della lingua che si sta esaminando e l’elemento che si mantiene fisso veicola in essa lo stesso significato. (4) a. Primo taglio: dental/e (i) dental-e: dental-i (ii) dental-e: gentil-e; feroc-e; student-e b. Secondo taglio: dent/al(i) dent-al(-e): dent-ista; dent-ario; dent-atura (ii) dent-al(-e): strad-al(-e); glob-al(-e); intenzion-al(-e) c. La parola è composta da tre morfemi: dent-aldent-ario strad-al-e dent-ista glob-al-e dent-atura intenzion-al-e ‘organo della masticazione’ (5) ‘(aggettivo) relativo a’ -e gentil-e feroc-e student-e ‘numero singolare’ Morfo: la forma, il significante di un morfema. Morfema (= unità minima di prima articolazione) Significato Significante ‘relativo a’ -alMORFO Linguistica generale 2, aa. 2016/17, materiali 5 (6) (7) 2 Allomorfo: variante formale di un morfema; realizza lo stesso significato di un altro morfo con la stessa funzione. Paradigma del presente indicativo del verbo venire in italiano, rispetto alla sua origine latina. Latino Italiano venio vengo venis vieni venit viene venimus veniamo venitis venite veniunt vengono a. Latino Morfema ‘muoversi verso ecc.’ venMorfo significato significante b. Italiano Morfema ‘muoversi verso ecc.’ ven-, vien-, vengAllomorfi significato significante (8) In italiano, il verbo venire ha più allomorfi: a) Infinito, participio, gerundio, indicativo imperfetto, congiuntivo imperfetto: ven(venire, venuto, venendo, venivo, venissi) b) Indicativo presente: veng- (vengo), vien- (vieni), ven (veniamo) c) Congiuntivo presente: veng- (venga), ven- (veniate) d) Passato remoto: venn- (venni, venne, vennero), ven- (venisti, venimmo) e) Futuro e condizionale: verr- (verrò, verrei). (9) Il riconoscimento dell’allomorfia avviene nella rappresentazione fonica del morfo. a) buon-o bon-tà [ˈbwɔn-] [bon-] 2 allomorfi b) amic-o amic-i [aˈmik-] [aˈmiʧ-] 2 allomorfi c) legg-o legg-iamo [ˈlεgg-] [ˈlεdʤ-] 2 allomorfi d) finisc-o finisc-i fin-iamo [fiˈnisk-] [fiˈniʃ-] [fin-] 3 allomorfi e) back-s bag-s house-s/kiss-es [-s] [-z] [-ɪz] 3 allomorfi (10) Suppletivismo: un morfema ha più forme drasticamente diverse pur riconoscibili come facenti parte del medesimo paradigma. Paradigma del presente indicativo del verbo andare in italiano, rispetto alla sua origine latina. Italiano vado vai va andiamo andate vanno Lat. parlato vado vadis vadit *ambitamus *ambitatis vadunt Latino class. eo is it imus itis eunt Linguistica generale 2, aa. 2016/17, materiali 5 3 (11) Paradigma del verbo ‘essere’ in diverse lingue indoeuropee latino italiano Pres. 1SG sum sono Pres. 3SG est è Pass. 3SG erat era Pass. 1PL fuimus fummo Infinito esse essere Fut. 1SG sarò Part. pass. stato inglese tedesco am bin is ist was war were waren be sein been gewesen (Abbreviazioni: Fut ‘futuro’, Part. Pass. ‘participio passato’, Pass ‘passato’, PL ‘plurale’, Pres ‘presente’, SG ‘singolare’, 1 3 ‘persona del verbo’) B. Tipi di morfemi (12) Classificazione funzionale MORFEMI lessicali GRAMMATICALI derivazionali (13) a. Morfemi lessicali: b. Morfemi derivazionali: c. Morfemi flessionali: flessionali formano una classe aperta formano una classe CHIUSA; derivano parole da altre parole formano una classe CHIUSA; danno luogo alle diverse forme di una parola (14) ri-organ-izz-er-emo derivazionale-lessicale-derivazionale-flessivo-flessivo ITERAZIONE-organo-VERBALIZZATORE-FUTURO-1PLURALE a. b. c. d. e. ri-: organ: -izz-: -er-: -emo: rifare, ristrutturare organ-o, organ-ico, organ-ista analizzare, sintetizzare analizzerò, lavorerò, mangerò analizzeremo, lavoreremo, mangeremo (15) Processi potenziali di arricchimento dell’inventario di morfemi lessicali, che formano una classe aperta: coniazione, prestito, retroformazione, ricorso a risorse interne al sistema: a. Coniazione: 1899: ted. Aspirin, nome commerciale, brevettato dalla Bayer. 1957: ingl. laser [ˈleɪzə] acronimo di: lightwave amplification by stimulated emission of radiation. b. Prestito: 1900: aspirina < ted. Aspirin 1963: laser [ˈla:zer] ‘dispositivo elettronico che emette fasci coerenti, intensi e stretti di radiazioni elettromagnetiche’ < ingl. laser. Linguistica generale 2, aa. 2016/17, materiali 5 4 c. Retroformazione: 1962: (to) lase ‘emit coherent light’ laser Il verbo è stato “retroformato” togliendo l’elemento finale –er, interpretato come morfema agentivo (las+er) , sul modello delle parole formate con quell’elemento a partire da verbi. work lase Formazione work+er las−er Retroformazione worker laser d. Ricorso a risorse interne al sistema: 1989: badante, nome indicante “persona che si prende cura, soprattutto presso privati, di anziani o disabili”, inizialmente utilizzato nell’ambito burocratico. Participio presente del verbo badare, disponibile nel sistema, ma non sfruttato prima. 1976: esodato, prima attestazione, ma in uso dalla fine del 2011 col significato di “lavoratore che, vicino al pensionamento, ha concluso un accordo di uscita dal mondo del lavoro in cambio di un incentivo e/o di un sostegno economico fino al raggiungimento della pensione”. Da esodo ‘partenza, spostamento in massa’, ma formato come participio passato del verbo *esodare, non attestato. (16) Classificazione in base alla libertà di occorrenza: morfemi liberi vs. morfemi legati. a. Morfemi liberi: possono comparire come parole isolate Lessicali: ingl. book, nice, teach; ital. bene, ieri; cin. 书 shū ‘libro’, 好 hăo ‘(essere) buono’, 教 jiào ‘insegnare’ Grammaticali: ingl. will, shall ‘FUTURO’ b. Morfemi legati: non possono mai comparire in isolamento, ma solo in combinazione con altri morfemi. Lessicali: ital. libr-, bell-, trov- (radici legate) cin. 猴- hóu- (瘊 子 hóuzi ‘scimmia’) Grammaticali: ital. (libr)-o, (bell)-issim-o, in-(trov)-abil-e; (trov)-er-ò cin. -子 –zi; ar. al-(mālik)-u ‘DEFINITO’, NOMINATVO’ (17) Morfemi semiliberi: non possono comparire come parole isolate e si appoggiano in posizioni diverse ad altri tipi di parole. P.es. i pronomi clitici dell’italiano: mi, ti, lo, la, gli, ci, vi, li, le. a. Chi vedi − Te. b. Mi vedi? − Ti vedo, o meglio credo di verderti. C. Tipi di morfi (18) Classificazione basata sulle tecniche di combinazione di morfi lessicali e morfi grammaticali. Le tecniche possono essere di tipo concatenativo (affissi) o non concatenativo (infissi, transfissi, morfi sostitutivi, morfo zero). (19) Affissi a. Prefissi: italiano in-utile NEGAZIONE-utile swahili ni-ta-ku-penda 1SG-FUTURO-2SG-amare ‘ti amerò’ Linguistica generale 2, aa. 2016/17, materiali 5 arabo 5 ma-ktūb-u-n ‘scritto’ PARTICIPIO-scrivere:PASSIVO-NOM-INDEF b. Suffissi: italiano am-av-amo amare-IMPERFETTO-1PL turco sev-ecek-sin-iz ‘amerete’ [seveʤeksiˈniz] amare-FUTURO-2-PL c. Circonfissi: tedesco ge-seh-en ‘visto’ PART.PASS-vedere-PART.PASS ge-lieb-t ‘amato’ PART.PASS-amare-PART.PASS (20) Infissi Tagalog Morfema lessicale -um‘soggetto=agente’ Latino: ‘leggere’ ‘scrivere’ ‘venire qui’ ‘laurearsi’ basa b-um-asa sulat s-um-ulat lapit l-um-apit gradwet gr-um-adwet vi<n>c-ere cfr. anche vīc-ī vincere<PRES>-INFINITO ‘vinsi’ vincere-PERFETTO:1SG (21) Transfissi: arabo V perfettivo att. V perfettivo pass. N azione sg. N cosa sg. N agente sg. N agente pl. -a-a-u-i-a--i-ā-ā-i-u-CC-ā- k-t-b katab-a ‘lui scrisse’ kutib-a ‘‘fu scritto’ katb ‘scrittura’ kitāb ‘libro’ kātib ‘scrittore’ kuttāb ‘scrittori’ q-t-l qatal-a ‘lui uccise’ qutil-a ‘fu ucciso‘’ qatl ‘uccisione’ qitāl ‘battaglia’ qātil ‘assassino’ quttāl ‘assassini’ f-t-ħ fataħ-a ‘lui aprì’ futiħ-a ‘fu aperto’ fatħ ‘apertura’ — fātiħ ‘chi apre’ — (22) Morfi sostitutivi, che si manifestano con la sostituzione di un fono a un altro fono. a. Inglese: foot ‘piede’; feet ‘piedi’ (sostituzione di /ʊ/ con /i:/) drink ‘bevo’, drank ‘bevvi’, drunk ‘bevuto’ (sostituzione di /ɪ/ con /æ/ con /ʌ/) b. Tedesco: Vater ‘padre’, Väter ‘padri’ (sostituzione di /ɑ:/ con /ɛ:/) (sie) beginnen ‘cominciano’, (sie) begannen ‘cominciarono’, begonnen ‘cominciato’ c. Bergamasco: prat ‘prato’, prac’ ‘prati’; s-cèt ‘ragazzo’, s-cèc’ ‘ragazzi’ (sost. /t/ con /ʧ/) an ‘anno’, agn ‘anni’ (sostituzione di /n/ con /ɲ/) (23) Morfo zero. Si ha con quegli elementi sui quali non viene marcata una distinzione solitamente espressa da un morfo obbligatorio in una lingua. a. Latino: Nom. Sg. exul- ‘esule’ Gen. Sg. exul-is Nom. Pl. exul-es b. Inglese: Sg. Pl. book ‘libro’ book-s puer- ‘ragazzo’ puer-ī puer-ī kiss ‘bacio’ kiss-es sheep sheep civ-is civ-is civ-es ‘pecora’ ‘cittadino’ Linguistica generale 2, aa. 2016/17, materiali 5 6 D. Funzioni dei morfemi (24) Derivazione. Coi morfemi derivazionali si costruiscono moduli di derivazione e si formano famiglie di parole anche grazie alla caratteristica della ricorsività, ovvero la possibilità di applicare una regola al risultato di una precedente applicazione della stessa regola. (25) Esempio di famiglia di parole e di ricorsività a. socio sociale socializzare socializzabile socializzabilità b. socializzabilità ‘qualità del poter essere socializzato’ {soci} {al} {izz} {abil} ‘socio’ morfema lessicale AGGETTIVO RELATIVO morfema derivazionale VERBALIZZATORE morfema derivazionale (radice) (suffisso) (suffisso) {ità} AGGETTIVO SOSTANTIVO POTENZIALE ASTRATTO morfema morfema derivazione derivazionale (suffisso) (suffisso) ({0}) (NUMERO) morfema flessionale (zero) (26) Derivazione e classi grammaticali delle parole. a. Suffissazione: cambiamento della classe grammaticale di appartenenza: socio (Nome) sociale (Aggettivo) socializzare (Verbo) socializzabilità (Nome) b. Prefissazione: non cambia la classe grammaticale di appartenenza: sociale (Agg) asociale (Agg); socializzare (Verbo) risocializzare (Verbo) (27) L’alterazione tramite aggiunta di significati valutativi alla base *non* cambia la classe grammaticale della parola: p. es. libro (Nome), bello (Agg.), dormire (Verbo) a. Diminutivo: libretto (Nome); b. Accrescitivo: librone (Nome) c. Peggiorativo: libraccio (Nome) bellino (Agg.) bellone (Agg.) belloccio (Agg.) dormicchiare (Verbo) — — (28) Principali suffissi di formazione delle parole in italiano a. -azion-/-izion-/-uzion-: forma nomi di azione/risultato da verbi negare → negazione; apparire → apparizione; risolvere →risoluzione b. -iment-/-ument-: forma nomi d’azione/risultato da verbi spegnere → spegnimento; nuocere → nocumento c. -ier-, -a(r)i-, -tor-/-tric- (con allomorfi), -ist-: formano nomi di mestiere/agente da nomi o verbi barba → barbiere; forno → fornaio; funzione → funzionario; giocare →giocatore, giocatrice; scrivere →scrittore, scrittrice; giornale → giornalista d. -al-, -an-, -evol-, -abil-/-ibil-, -os-: formano aggettivi da vrbi o nomi intenzione → intenzionale; America → americano; piacere → piacevole; carro → carrabile; assumere → assumibile; vigore → vigoroso e. -izz-: forma verbi da nomi o aggettivi organo → organizzare; nucleare → nuclearizzare Linguistica generale 2, aa. 2016/17, materiali 5 7 f. -mente: forma avverbi da aggettivi simbolico → simbolicamente; pervicace → pervicacemente; amabile → amabilmente (29) Alcuni prefissi di formazione delle parole in italiano a. in- (e allomorfi): forma i corrispondenti negativi di aggettivi e nomi utile → inutile; legale →illegale; maturo → immaturo; responsabile → irresponsabile; successo → insuccesso b. in- (e allomorfi): forma verbi con vari significati, ingressivo, di inserimento, strumentale nervoso → innervosire; corpo → incorporare; bullone → imbullonare c. ad- (e allomorfi): forma verbi con significato ingressivo o rafforzativo coppia → accoppiare; braccio →abbracciare; correre → accorrere d. re-/ri-: forma verbi con significato locativo, reversivo, iterativo dare → ridare; integrare → reintegrare; fare → rifare (30) Prefissoidi, suffissoidi: forme legate che creano parole, ma che, dal punto di vista semantico, paiono parole piene (e etimologicamente lo sono, in genere). foto- ‘luce’: fotografia, fotosintesi, fotofobia; geo- /-geo ‘relativo alla terra, globo terrestre’: geografia, geocentrico; endogeo, ipogeo grafo- ‘scrittura’: grafologia, grafomane -grafo ‘che scrive, registra, è scritto da’: storiografo, fonografo, autografo (31) tele- ‘lontano’: telefono, telescrivente, teleferica, telepatia, telelavoro, telecomando, telecomunicazione, televisione telegiornale, telecronista, teleasta, telespettatore. (32) auto- ‘di se stesso’/‘da sé’ (< greco αύτός/autós ‘(sé) stesso’): autoaccusa, autotassazione, autocertificazione, autoadesivo, autoabbronzante, autografo, autogol, automobile ‘(veicolo) che si muove da sé’ autonoleggio, autolavaggio, autobus, autobomba, autostrada (33) Composizione: processo di aggiunzione di parole per formare un’entità unica, i cui membri sono perfettamente riconoscibili e veicolano il loro significato lessicale normale. a. Italiano: capostazione, altopiano, portafinestra, pastasciutta, portacenere. b. Tedesco: Straßenbahnhaltestelle ‘fermata del tram’ Straßen+bahn+halte+stelle strada+ferrovia+fermata+posto c. Cinese: 火山 huŏ shān (fuoco montagna) ‘vulcano’ 购买 gòu măi (comprare comprare) ‘comprare’ d. Giapponese: Hawaii-yake ‘abbronzatura hawaiana’ nomi-mizu ‘acqua potabile’ (34) Flessione. I morfemi flessivi realizzano un valore di una determinata categoria grammaticale, sono la marca di quel valore. Le categorie grammaticali operano sulle classi di parole: nomi (e pronomi), verbi, aggettivi. Linguistica generale 2, aa. 2016/17, materiali 5 8 (35) Il nome: categorie e valori CLASSE Categorie NOME Numero Genere Caso Definitezza Valori singolare, plurale, duale, plurale associativo maschile, femminile, neutro nominativo, accusativo, dativo, genitivo, locativo, strumentale definito (36) Il nome in italiano CLASSE Categorie Valori NOME Numero singolare, plurale tavolo, tavoli Genere maschile, femminile tavolo, sedia (Caso) nominativo, accusativo, dativo, genitivo/locativo Solo con alcuni pronomi: io, me; lui, lo, gli, ne Definitezza +definito, −definito il e allomorfi; i e allomorfi; un, una (37) Il nome in arabo CLASSE NOME categorie Numero Genere Caso Definitezza valori singolare, plurale, duale malikun, mulūkun, malikāni ‘re’ maschile, femminile malikun ‘re’, malikatun ‘regina’ nominativo, accusativo, genitivo malikun, malikan, malikin +definito, −definito al-maliku, malikun (38) Il nome in ungherese CLASSE categorie NOME Numero Caso Definitezza valori singolare, plurale, plurale associativo város, városok ‘città’ [ˈva:roʃ][ ˈva:roʃok], Pálék ‘Paolo e compagnia’ nominativo, accusativo, dativo, locativo, direzionale ecc. város, városot, városnak, városban, városba +definito a város ‘la città’ (39) Il nome in cinese mandarino CLASSE categorie NOME (Numero) valori plurale solo con pronomi e opzionale con nomi solo comuni di persona wŏ ‘io’, wŏmen ‘noi’; péngyou ‘amico/amici’, péngyoumen ‘amici’ (40) Il verbo: categorie e valori in italiano. CLASSE categorie VERBO diatesi modo tempo aspetto persona numero genere valori attivo, passivo, medio indicativo, congiuntivo,… passato, presente, futuro perfettivo, imperfettivo (solo nel passato) 1,2,3 singolare, plurale maschile, femminile (solo nel part. pass.) amare, essere amato, pentirsi amate, (che) amiate, amereste amai, amo, amerò ho amato, amavo amo, ami, ama ama, amano; amata, amate amato, amata Linguistica generale 2, aa. 2016/17, materiali 5 (41) a. Forma verbale: Valori Categorie 9 am-av-ano (Imperfetto) (amare-) PASSATO.IMPERFETTIVO- 3.PL Tempo.Aspetto Persona.Numero b. Forma verbale: (they) Valori Categorie ate (Simple past) (mangiare:)PASSATO Tempo (42) Accordo: assunzione da parte di certi elementi dei morfemi che veicolano le categorie flessionali dell’elemento cui quelli si riferiscono. Le (F.PL) mie (F.PL) simpatiche (F.PL) allieve (F.PL) sono (3.PL) partite (F.PL) I (M.PL) miei (M.PL) simpatici (M.PL) allievi (M.PL) sono (3.PL) partiti (M.PL) E. Tipologia morfologica (43) Parametri tipologici, calcolati statisticamente su corpora con un numero cospicuo di parole: a. Complessità della parola. Indice di sintesi: n morfi/n parole b. Cumulo di significati nei morfemi. Indice di fusione: n significati/n morfi (44) Cinese mandarino: ‘Ho rotto la bottiglia’ P: wŏ bă píngzi dăpò le M: wŏ bă píng-zi S: io prendere bottiglia-suffisso dă-pò le colpire-rotto ASPETTO Parole 5; Morfi 7; Significati 7 Indice di sintesi: 7/5 = 1,4 Indice di fusione: 7/7 = 1 (45) Turco: ‘I miei bambini capiscono il ladino, ma non lo sanno parlare’ P: Benim çocuklarım Ladino anlıyorlar, ama konuşamıyorlar M: Benim çocuk-lar-ım Ladino anl-ıyor-lar, ama konuş-amı-yor-lar S: 1.SG.GEN bambino-PL-1.SG ladino capire-PRES-PL, ma parlare-POT:NEG-PRES-PL Parole 6; Morfi 13; Significati 17 Indice di sintesi: 13/6 = 2,16 Indice di fusione: 17/13 = 1,30 (46) Latino: ‘uno da essere temuto tra tutti questi’ P: unus timendus ex istis omnibus M:un-us time-nd-us ex ist-is omn-ibus S: uno-M.SG.NOM temere-MOD.PASS-M.SG.NOM tra questo-M.PL.ABLATIVO tutto-M.PL.ABLATIVO Parole 5; Morfi 10; Significati 19 Indice di sintesi: 10/5 = 2 Indice di fusione: 19/10 = 1,90 (47) Tipo isolante: Morfi/Parole (basso); Significati/Morfi (basso), p.es. vietnamita Khi tôi đ΄ên nhà ban tôi, chúng tôi bắt dầu làm bài quando io venire casa amico io PLURALE io cominciare ‘Quando giunsi a casa del mio amico, cominciammo a fare lezione’ fare lezione Linguistica generale 2, aa. 2016/17, materiali 5 10 (48) Tipo agglutinante: Morfi/Parole (alto); Significati/Morfi (basso), p.es. turco el-ler-im-de ev-ler-im-de mano-PL-1SG-LOCATIVO casa-PL-1SG-LOCATIVO ‘nelle mie mani’ ‘nelle mie case’ (49) Tipo flessivo: Morfi/Parole (relativamente alto); Significati/Morfi (alto), p.es. russo v mo-íx ruk-áx in mio-LOCATIVO.PL mano-LOCATIVO.PL ‘nelle mie mani’ (50) I paradigmi nominali nelle lingue flessive e agglutinanti. Singolare russo turco Nominativo ruk-á el Genitivo ruk-í el-in Dativo ruk-é el-e Accusativo rúk-u el-i Locativo ruk-é el-de Ablativo (iz ruk-í) el-den Plurale russo rúk-i ruk ruk-ám rúk-i ruk-áx (iz ruk) turco el-ler el-ler-in el-ler-e el-ler-i el-ler-de el-ler-den (51) Tipo polisintetico. Indice di sintesi molto alto: un’unità lessicale è formata da un numero elevato di morfemi sia grammaticali sia lessicali, la cui resa in altre lingue costituisce di solito una frase con più parole. Groenlandese occidentale (ESCHIMO-ALEUTINO, Groenlandia) a. illu-mi-nii(p)-puq casa-POSS.3SG.RIFL-essere.in:INDIC-3SG b. ‘È a casa sua’ illu sana-niqar-sima-qqaar-puq casa costruire-PASSIVO-PERF-primo-3SG.INDIC ‘La casa fu costruita per prima’ (52) Tipo incorporante. Si tratta di un sottotipo di polisintesi. La parola complessa (indice di sintesi alto) è formata da più elementi lessicali. a. ciukci (CIUKOTKO-KAMCIATKO, estremo oriente siberiano N) tə-meyŋə-levtə-pəɣt-ərkən 1SG.SOGG-grande-testa-dolore-IMPERFETTIVO ‘ho un tremendo mal di testa’ b. cfr. casi isolati in italiano: barcamenarsi ‘agire con accortezza in situazioni difficili’, (< barca + menare); crocifiggere ‘sottoporre al supplizio della croce’ (< lat. crux, crucis ‘croce’ + figĕre ‘inchiodare’), con il derivato crocifissione. croci-figg-ev-a croci-fiss-ion-e croce-inchiodare-IMPERFETTO-3SG croce-inchiodare-NOMINALIZZATORE-F.SG