Visitaci su: http://englishclass.altervista.org/ LESSON NUMBER 10: THE MEALS LEZIONE NUMERO 10: I PASTI In Inghilterra, così come in Italia, vi sono tre pasti principali: BREAKFAST LUNCH DINNER (anche detta SUPPER) COLAZIONE PRANZO CENA Ai tre pasti principali se ne aggiungono due meno importanti: TEA TIME/COFFEE BREAK AFTER EIGHT ORA DEL TE’/PAUSA CAFFE’ (lett. DOPO LE OTTO) VERBI: TO EAT – ATE – EATEN TO DRINK – DRANK – DRUNK(*) (mangiare) (bere) TO BE HUNGRY TO BE THIRSTY (avere fame) (avere sete) (*) Dal verbo inglese “to drink” (bere) deriva la parola “drink” (bibita). “Bevanda” si traduce invece “BEVERAGE”. BREAKFAST La colazione viene consumata al mattino molto presto. Le attività, nei paesi anglosassoni, cominciano infatti più tardi che nei paesi mediterranei (alle nove anziché alle otto) a causa del clima più rigido. Questo concede più tempo da dedicare al primo pasto della giornata. Per tradizione, la colazione inglese (spesso chiamata anche internazionalmente “english breakfast”) è molto sostanziosa, e composta per la maggior parte da cibi salati più che da cibi dolci. Una colazione inglese è composta infatti da: BACON AND EGGS TOASTED BREAD o TOASTS BEANS WITH TOMATO o TOMATO BEANS CORNFLAKES (CEREAL) AND MILK JAM (*) MARMALADE (*) FRUIT JUICE SAUSAGES FRESH FRUIT 1 uova e pancetta pane tostato fagioli col pomodoro fiocchi di mais (cereali) col latte confettura marmellata succo di frutta salsicce frutta fresca GRAPEFRUIT BUTTER HONEY PLUMCAKE (*1) MUSHROOMS TEA (*2) COFFEE CHOCOLATE SUGAR SALT PEPPER pompelmo burro miele plumcake (lett. torta di prugne) funghi tè caffè cioccolata zucchero sale pepe EGGS/UOVA Le uova possono essere cotte in vario modo: FRIED EGGS SCRAMBLED EGGS POACHED EGGS BOILED EGGS SOFT-BOILED EGGS uova fritte uova strapazzate uova in camicia uova sode uova alla coque (*) JAM AND MARMELADE In italiano la parola “marmellata” è utilizzata per qualsiasi tipo di confettura: di agrumi o di altri frutti. In realtà c’è una differenza tra i due tipi di marmellata, sia nella preparazione che nei quantitativi di zucchero. La lingua inglese ne tiene invece conto, utilizzando due parole diverse per l’una e per l’altra. Col termine “JAM” si intende infatti la marmellata di frutti dolci: fragole, ciliegie, more, prugne, lamponi, pesche, albicocche, ecc. Col termine “MARMELADE” si intende invece la marmellata di agrumi: arance, limoni, mandarini e lime. (*1) PLUMCAKE Il “plumcake” è un dolce tipico inglese, come il “pudding”. A differenza di quelli che vengono preparati in Italia, e che vengono farciti in molti modi, il plumcake inglese consiste in un dolce di pastafrolla farcito con le prugne. TEA/TE’ Due tipi di tè inglesi molto famosi sono: EARL GREY e DARJEELING. Altri piatti della tradizione inglese per la prima colazione sono: 2 KIPPER PUDDING KIDNEY PIE KIDNEY SPICY aringa affumicata sanguinaccio torta di rognone rognone piccante LUNCH Generalmente, il pranzo nei paesi anglosassoni è consumato molto presto, da mezzogiorno alle una del pomeriggio. E’ molto leggero e consumato velocemente, dal momento che la colazione prevede cibi molto sostanziosi. Non deve stupire, quindi, che il pranzo possa essere costituito talvolta solo da un SANDWICH o da una specialità tipica inglese: FISH AND CHIPS (pesce e patatine). (*) Di seguito sono elencati alcuni vocaboli che non possono “mancare” sulla tavola: TABLE TABLECLOTH CHAIR NAPKIN FORK KNIFE SPOON COURSE DISH PLATE RECIPE BOWL GLASS BOTTLE CORK CUP TEAPOT POT JUG BLENDER OVEN SINK KITCHEN tavolo tovaglia sedia tovagliolo forchetta coltello cucchiaio portata piatto, portata piatto ricetta scodella bicchiere bottiglia tappo tazza teiera pentola brocca frullatore forno lavello cucina (*) La parola “CHIPS” che traduce il termine italiano “patatine fritte”, è un termine prettamente inglese. Talvolta lo stesso piatto può essere indicato con il nome “CRISPS”. Gli americani preferiscono invece tradurre la parola “patatine fritte” con il termine “FRENCH FRIES” o più raramente solo “FRIES”, che letteralmente significa “fritte francesi”. 3 AFTERNOON TEA Il tè del pomeriggio è un’abitudine molto popolare in Inghilterra, che non ha nulla a che vedere col tè che viene servito per colazione o in qualsiasi altro momento della giornata. E’ un momento che equivale un po’ alla nostra “merenda”, sebbene sia molto più sostanzioso. Viene consumato dalle 15:00 alle 17:00 del pomeriggio, sempre separatamente rispetto ai pasti principali. Gli inglesi usano bere tè o senza zucchero o con il latte, che deve essere versato nella tazza prima del tè, in modo che le due bevande si mescolino meglio. DINNER OR SUPPER La cena nei paesi anglossassoni (Commonwealth e Stati Uniti) viene consumata molto presto, verso le 18:00. Si tratta di una tradizione antica, legata al fatto che nei tempi passati in Inghilterra si era soliti andare a letto molto presto, a causa anche delle lunghe e fredde notti dell’inverno britannico. La cena prevede, assai più del pranzo, piatti a base di carne (MEAT) quali: ROASTBEEF CHICKEN DUCK lett. vitello arrosto pollo anatra ….Conditi con varie salse (SAUCES) o condimenti (DRESSING). Il contorno è generalmente di patate (che solo i britannici chiamano spesso SPUDS). Un altro piatto tipicamente inglese è lo Yorkshire Pudding, una focaccina salata che può essere riempita di carne. Fra i dolci tipici inglesi si trovano: TRUFFLE APPLE PIE CUSTARD (*) zuppa inglese torta di mele (*) La Custard è una crema inglese della consistenza di una salsa, preparata con latte e tuorlo d’uovo. AFTER EIGHT Proprio perché in Inghilterra la cena viene consumata molto presto, è nata l’abitudine dell’ “AFTER EIGHT” prima di andare a dormire. Come dice la parola stessa, l’After Eight si consuma dopo le 20:00. 4 Non è un vero e proprio pasto, come il Tea Time, ma consiste nel gustare cioccolatini o biscotti (CANDY/BISCUITS/COOKIES) prima di andare a letto. La tradizione dell’After Eight non è più così seguita in Inghilterra, ma era di moda fino alla prima metà del secolo scorso, dove non era raro anche il consumo di alcolici, come il BRANDY. I VERBI In generale, tutti i vocaboli che riguardano i pasti -o comunque il consumare cibo o bevande- sono retti in inglese dal verbo “to have” (avere). In queste espressioni il verbo “to have” assume il significato di “prendere” o “fare”.. To have breakfast/lunch/a snack/dinner (o supper) → fare colazione, pranzare, fare merenda, cenare To have a break → fare una pausa To have coffee/tea/a drink/a piece of cake → prendere un caffè, prendere un thè, prendere un drink (bere qualcosa), prendere una fetta di torta …E molte altre. In questi casi il verbo “to have” non è mai seguito dal “got”, e nelle frasi interrogative o negative richiede l’uso del “do/does”/ “do not/does not” come i verbi non ausiliari. Visitaci su: http://englishclass.altervista.org/ 5