pasti - meals - English Class

annuncio pubblicitario
Visitaci su:
http://englishclass.altervista.org/
LESSON NUMBER 10: THE MEALS
LEZIONE NUMERO 10: I PASTI
In Inghilterra, così come in Italia, vi sono tre pasti principali:
BREAKFAST
LUNCH
DINNER (anche detta SUPPER)
COLAZIONE
PRANZO
CENA
Ai tre pasti principali se ne aggiungono due meno importanti:
TEA TIME/COFFEE BREAK
AFTER EIGHT
ORA DEL TE’/PAUSA CAFFE’
(lett. DOPO LE OTTO)
VERBI:
TO EAT – ATE – EATEN
TO DRINK – DRANK – DRUNK(*)
(mangiare)
(bere)
TO BE HUNGRY
TO BE THIRSTY
(avere fame)
(avere sete)
(*) Dal verbo inglese “to drink” (bere) deriva la parola “drink” (bibita).
“Bevanda” si traduce invece “BEVERAGE”.
BREAKFAST
La colazione viene consumata al mattino molto presto. Le attività, nei paesi
anglosassoni, cominciano infatti più tardi che nei paesi mediterranei (alle nove
anziché alle otto) a causa del clima più rigido. Questo concede più tempo da
dedicare al primo pasto della giornata.
Per tradizione, la colazione inglese (spesso chiamata anche internazionalmente
“english breakfast”) è molto sostanziosa, e composta per la maggior parte da cibi
salati più che da cibi dolci.
Una colazione inglese è composta infatti da:
BACON AND EGGS
TOASTED BREAD o TOASTS
BEANS WITH TOMATO o TOMATO BEANS
CORNFLAKES (CEREAL) AND MILK
JAM (*)
MARMALADE (*)
FRUIT JUICE
SAUSAGES
FRESH FRUIT
1
uova e pancetta
pane tostato
fagioli col pomodoro
fiocchi di mais (cereali) col latte
confettura
marmellata
succo di frutta
salsicce
frutta fresca
GRAPEFRUIT
BUTTER
HONEY
PLUMCAKE (*1)
MUSHROOMS
TEA (*2)
COFFEE
CHOCOLATE
SUGAR
SALT
PEPPER
pompelmo
burro
miele
plumcake (lett. torta di prugne)
funghi
tè
caffè
cioccolata
zucchero
sale
pepe
EGGS/UOVA
Le uova possono essere cotte in vario modo:
FRIED EGGS
SCRAMBLED EGGS
POACHED EGGS
BOILED EGGS
SOFT-BOILED EGGS
uova fritte
uova strapazzate
uova in camicia
uova sode
uova alla coque
(*) JAM AND MARMELADE
In italiano la parola “marmellata” è utilizzata per qualsiasi tipo di confettura:
di agrumi o di altri frutti.
In realtà c’è una differenza tra i due tipi di marmellata, sia nella preparazione
che nei quantitativi di zucchero.
La lingua inglese ne tiene invece conto, utilizzando due parole diverse per
l’una e per l’altra.
Col termine “JAM” si intende infatti la marmellata di frutti dolci: fragole,
ciliegie, more, prugne, lamponi, pesche, albicocche, ecc.
Col termine “MARMELADE” si intende invece la marmellata di agrumi:
arance, limoni, mandarini e lime.
(*1) PLUMCAKE
Il “plumcake” è un dolce tipico inglese, come il “pudding”.
A differenza di quelli che vengono preparati in Italia, e che vengono farciti in
molti modi, il plumcake inglese consiste in un dolce di pastafrolla farcito con
le prugne.
TEA/TE’
Due tipi di tè inglesi molto famosi sono: EARL GREY e DARJEELING.
Altri piatti della tradizione inglese per la prima colazione sono:
2
KIPPER
PUDDING
KIDNEY PIE
KIDNEY SPICY
aringa affumicata
sanguinaccio
torta di rognone
rognone piccante
LUNCH
Generalmente, il pranzo nei paesi anglosassoni è consumato molto presto, da
mezzogiorno alle una del pomeriggio.
E’ molto leggero e consumato velocemente, dal momento che la colazione prevede
cibi molto sostanziosi.
Non deve stupire, quindi, che il pranzo possa essere costituito talvolta solo da un
SANDWICH o da una specialità tipica inglese: FISH AND CHIPS (pesce e
patatine). (*)
Di seguito sono elencati alcuni vocaboli che non possono “mancare” sulla tavola:
TABLE
TABLECLOTH
CHAIR
NAPKIN
FORK
KNIFE
SPOON
COURSE
DISH
PLATE
RECIPE
BOWL
GLASS
BOTTLE
CORK
CUP
TEAPOT
POT
JUG
BLENDER
OVEN
SINK
KITCHEN
tavolo
tovaglia
sedia
tovagliolo
forchetta
coltello
cucchiaio
portata
piatto, portata
piatto
ricetta
scodella
bicchiere
bottiglia
tappo
tazza
teiera
pentola
brocca
frullatore
forno
lavello
cucina
(*) La parola “CHIPS” che traduce il termine italiano “patatine fritte”, è un termine
prettamente inglese. Talvolta lo stesso piatto può essere indicato con il nome
“CRISPS”.
Gli americani preferiscono invece tradurre la parola “patatine fritte” con il termine
“FRENCH FRIES” o più raramente solo “FRIES”, che letteralmente significa
“fritte francesi”.
3
AFTERNOON TEA
Il tè del pomeriggio è un’abitudine molto popolare in Inghilterra, che non ha nulla
a che vedere col tè che viene servito per colazione o in qualsiasi altro momento
della giornata. E’ un momento che equivale un po’ alla nostra “merenda”, sebbene
sia molto più sostanzioso.
Viene consumato dalle 15:00 alle 17:00 del pomeriggio, sempre separatamente
rispetto ai pasti principali.
Gli inglesi usano bere tè o senza zucchero o con il latte, che deve essere versato
nella tazza prima del tè, in modo che le due bevande si mescolino meglio.
DINNER OR SUPPER
La cena nei paesi anglossassoni (Commonwealth e Stati Uniti) viene consumata
molto presto, verso le 18:00.
Si tratta di una tradizione antica, legata al fatto che nei tempi passati in
Inghilterra si era soliti andare a letto molto presto, a causa anche delle lunghe e
fredde notti dell’inverno britannico.
La cena prevede, assai più del pranzo, piatti a base di carne (MEAT) quali:
ROASTBEEF
CHICKEN
DUCK
lett. vitello arrosto
pollo
anatra
….Conditi con varie salse (SAUCES) o condimenti (DRESSING).
Il contorno è generalmente di patate (che solo i britannici chiamano spesso
SPUDS).
Un altro piatto tipicamente inglese è lo Yorkshire Pudding, una focaccina salata
che può essere riempita di carne.
Fra i dolci tipici inglesi si trovano:
TRUFFLE
APPLE PIE
CUSTARD (*)
zuppa inglese
torta di mele
(*) La Custard è una crema inglese della consistenza di una salsa, preparata
con latte e tuorlo d’uovo.
AFTER EIGHT
Proprio perché in Inghilterra la cena viene consumata molto presto, è nata
l’abitudine dell’ “AFTER EIGHT” prima di andare a dormire.
Come dice la parola stessa, l’After Eight si consuma dopo le 20:00.
4
Non è un vero e proprio pasto, come il Tea Time, ma consiste nel gustare
cioccolatini o biscotti (CANDY/BISCUITS/COOKIES) prima di andare a letto.
La tradizione dell’After Eight non è più così seguita in Inghilterra, ma era di moda
fino alla prima metà del secolo scorso, dove non era raro anche il consumo di
alcolici, come il BRANDY.
I VERBI
In generale, tutti i vocaboli che riguardano i pasti -o comunque il consumare cibo
o bevande- sono retti in inglese dal verbo “to have” (avere). In queste espressioni il
verbo “to have” assume il significato di “prendere” o “fare”..
To have breakfast/lunch/a snack/dinner (o supper) → fare colazione, pranzare,
fare merenda, cenare
To have a break → fare una pausa
To have coffee/tea/a drink/a piece of cake → prendere un caffè, prendere un thè,
prendere un drink (bere qualcosa), prendere una fetta di torta
…E molte altre.
In questi casi il verbo “to have” non è mai seguito dal “got”, e nelle frasi
interrogative o negative richiede l’uso del “do/does”/ “do not/does not” come i
verbi non ausiliari.
Visitaci su:
http://englishclass.altervista.org/
5
Scarica