Test your skills: matematica in inglese

annuncio pubblicitario
Test your skills:
matematica in inglese
Descrizione di una esperienza CLIL
prof. ssa Floriana Rinaldi
Contenuti
Qu ic kTi me™ e u n
de co mp re ss ore G IF
so no ne ce ss ari p er vi s ua il z za re qu es t' i mma gi n e.
Qu ic kTi me™ e u n
de co mp re ss ore G IF
so no ne ce ss ari p er vi s ua il z za re qu es t' i mma gi n e.
1.Introduzione al CLIL: definizione
e metodologia
2.Test your skills: descrizione
dell’esperienza
Introduzione al CLIL: definizione e
metodologia
CLIL: cos’è
CLIL: perchè?
CLIL: come?
Chi è il docente CLIL?
CLIL: cos’è?
L’ apprendimento integrato di
lingua e contenuto (Content and
Language Integrated Learning)
consiste nell’insegnamento di una
materia curriculare attraverso una
lingua veicolare, diversa da quella
che normalmente si usa per
comunicare.
CLIL: cos’è?
Il termine è stato coniato nel
1994 da David Marsh (Università
di Jyväskylä, Finland), e lanciato
da Marsh e da Anne Maljers
(Europees Platform voor het
Nederlandse Onderwijs, The
Hague, The Netherlands) nel
1996
Vediamo come Marsh definisce il
CLIL:
CLIL: cos’è?
da:
D. Marsh and B. Marsland (eds.), CLIL Initiatives for the Millennium. Report on the CEILINK
“CLIL è un termine-ombrello generico che si può
Think-Tank,
Jyväskylä
, ContinuinginEducation
University
of Jyväskylä, 1999.
dire
racchiuda
sé altriCentre,
termini,
come:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
immersione;
•
apprendimento di un contenuto attraverso
una lingua;
•
insegnamento di una materia non linguistica
attraverso una lingua straniera/seconda;
•
insegnamento di un contenuto attraverso una
lingua straniera;
•
educazione bilingue;
•
educazione plurilingue;
•
content-based language teaching;
•
language-enriched education;
CLIL: cos’è?
Altra definizione :
“L’integrazione di lingua e contenuto non
linguistico, in un ambiente di apprendimento duale”
•
•
vai a indice
da:
D. Marsh, CLIL/EMILE - The European Dimension: Actions, Trends and Foresight
Potential, DG Education & Culture, European Commission, 2002.
CLIL: perchè?
Il CLIL si sta rapidamente affermando in
Europa
in
quanto
risponde
efficacemente
a
due
obiettivi
fondamentali dell’Unione Europea:
-
l’ampliamento delle competenze in
lingua straniera da parte dei cittadini
europei
-
l’acquisizione di un sapere situato e
di un saper fare critico collegato ai
life skills
CLIL: perchè?
Per tale ragione il CLIL viene citato
sempre
più
frequentemente
in
documenti e studi dell’Unione Europea
come un valido approccio per la
realizzazione degli “obiettivi di Lisbona”
in materia di istruzione e formazione.
CLIL: perchè?
L’approccio multidisciplinare del Clil:
aumenta la motivazione dell’alunno e
la fiducia sia nella lingua veicolare che
nella disciplina che viene insegnata
costruisce competenze spendibili per il
lavoro o lo studio successivo
favorisce la
conoscenza
interculturale
vai a indice
costruzione
ed
una
di una
visione
CLIL: come?
Una lezione CLIL deve creare un “ambiente di
apprendimento” efficace, cioè fornire occasioni per
usare una lingua in contesti significativi
Al docente CLIL è richiesto in modo particolare di
curare l’aspetto metodologico: “...a livello della
classe, il modello trasmissivo dovrà lasciare spazio
ad approcci più transazionali ed interazionali...”
D. Coyle, Looking Forwards: Moving on, in D. Marsh and B. Marsland (eds.), CLIL Initiatives
for the Millennium. Report on the CEILINK Think-Tank, Jyväskylä, 1999
CLIL: come?
Il docente deve inserire nel progetto di un
modulo CLIL:
• attività laboratoriali
• lavoro a coppie o gruppi in modalità
cooperativa
• uso di supporti non verbali per potenziare
la comprensione
• momenti di riflessione e condivisione
insieme agli studenti sulle strategie di
apprendimento utilizzate
CLIL in Italia: come?
Nella riforma della scuola secondaria di
secondo grado il legislatore ha pensato di
introdurre il CLIL all’ultimo anno di tutti i
percorsi liceali
Per quanto riguarda il Liceo Linguistico, il
CLIL parte dal terzo anno nella prima
lingua straniera e in quarta con la
seconda lingua straniera
L’insegnamento CLIL verrà affidato ad un
docente di disciplina
vai a indice
Chi è il docente
CLIL?
...all teachers are teachers of language
...
Chi è il docente CLIL?
L’ideale è un insegnante bilingue o
con una ottima conoscenza della
lingua veicolare e una valida
preparazione disciplinare
Il
sistema
formativo
italiano
attualmente non prevede una figura
professionale con tali competenze
Chi è il docente CLIL?
In attesa che le istituzioni
universitarie provvedano a formare
personale specializzato, per la
realizzazione di esperienze CLIL in
fase sperimentale si seguono
strade alternative
Chi è il docente CLIL?
In diversi casi il Clil è stato affidato non ad
un unico docente ma ad un Teaching Team
non solo in fase di progettazione ma anche
in fase di erogazione mediante attività in
compresenza (docenti di lingua straniera e
di materia curricolare non linguistica)
E’ possibile consultare in rete varie
esperienze. Interessante la pubblicazione
che si può scaricare da:
vai a indice
http://www.iprase.tn.it/old/in05net/upload/doc/libri/U1011t3n740_e_allora_CLIL.pdf.
Test your skills: descrizione
dell’esperienza
Test your skills: descrizione
dell’esperienza
Il progetto
Calendario e attività
Si parte! Test diagnostico
Riflessioni sull’esperienza
Verifiche
Il progetto
•
•
Programma Operativo Nazionale - “La Scuola per lo
Sviluppo” AOODGAI n.3760
Cod. Naz. Prog. C-1-FSE-2010-138
• Titolo:
•
“TEST YOUR SKILLS. Matematica in lingua inglese”
• Sede del corso: Liceo Scientifico “E. Fermi” - Bari
•
Destinatari: alunni del primo biennio del liceo
•
Durata: 30 ore
•
Il progetto
•
Obiettivi:
•
M1 Utilizzare le tecniche e le procedure del calcolo
aritmetico ed algebrico rappresentandole anche
sotto forma grafica
•
M2 Confrontare ed analizzare figure geometriche,
individuando invarianti e relazioni
•
M3 Individuare le strategie appropriate per la
soluzione di problemi
•
L4 Utilizzare una lingua straniera per i principali
scopi comunicativi ed operativi
• Conoscenze
•Conoscere termini del linguaggio matematico in lingua inglese
•Conoscere metodi, procedimenti risolutivi relativamente ai
Il progetto
problemi proposti
• Abilità
•Saper affrontare la lettura di un testo matematico in lingua
inglese
•Saper ascoltare e comprendere spiegazioni scientifiche in
inglese.
•Saper
esprimere concetti, procedimenti matematici in lingua
inglese
• Capacità
•Essere in grado di capire e risolvere esercizi di Matematica del
tipo Test Your Skills
•Essere in grado di utilizzare software didattici e applets prodotti in

Conoscenze di base sugli elementi della geometria del
piano
Il progetto

Conoscenze di base di aritmetica e algebra letterale
•
Livello di competenza linguistica degli studenti: preintermedio
•
Contenuti previsti

Modulo 1: Operazioni ed espressioni con interi e frazioni. Math
glossary. Test your skills in Arithmetics

Modulo 2: Insiemi e relazioni. Math glossary. Test your skills in Set
theory.

Modulo 3: Algebra dei polinomi. Math glossary. Test your skills in
Polynomials

Modulo 4: Equazioni lineari e piano cartesiano. Math glossary. Test
your skills in Linear Algebra.
•
•
‣
‣
‣
‣
‣
‣
Il progetto
Ogni modulo sarà articolato secondo le seguenti fasi:
Breve richiamo sui contenuti della lezione in lingua
inglese (videolezione)
Scrittura alla lavagna dei principali termini utilizzati
(creazione del glossario di termini matematici)
Distribuzione di schede di lavoro e sintesi della
lezione in lingua inglese
Svolgimento di esercizi del tipo “fill-in-the-gaps”
Svolgimento di esercizi e problemi sull’argomento
lavorando a coppie.
Correzione alla lavagna di alcuni esercizi assegnati
da parte degli alunni, illustrando in inglese i vari
passaggi.
•
•
Materiali e mezzi:
Schede di lavoro, lavagna tradizionale, computer, LIM.
•
Luogo: aula multimediale
•
Verifica e valutazione:
Il progetto
-
Verifica diagnostica (accertamento dei prerequisiti matematici e linguistici)
-
Verifica intermedia
-
Verifica finale
•
•
•
La valutazione intermedia e finale sarà effettuata attribuendo un voto da 1 a 10
secondo la griglia specificata su ciascuna prova.
Tempi:
Il corso si svolgerà in 12 incontri di 2,5 ore ciascuno. Il primo e l’ultimovaiincontro
a indice
saranno dedicati interamente alla verifica iniziale e finale, mentre la verifica
Calendario e attività
vai a indice
Si parte!
Test diagnostico
•
•
•
DATA: 17 DICEMBRE 2010
TIPOLOGIA: Test costituito
da 25 domande a risposta
multipla, in inglese
OBIETTIVI: accertamento
delle conoscenze di base dei
contenuti disciplinari e
linguistici relativi ad
ALGEBRA 1
Un esempio delle domande del test
Resoconto del test diagnostico
•
•
•
vai a indice
Il gruppo è formato da 19 alunni,
seconda classe
8 di prima e 11 di
La correzione del test ha evidenziato una buona
conoscenza di base di algebra e geometria ed una buona
comprensione dei termini matematici in inglese
vedi risultati
In relazione ai risultati del test ed alla composizione
eterogenea del gruppo classe si è leggermente modificato
il progetto nella scelta dei contenuti da svolgere per
adeguarli maggiormente alle esigenze dei corsisti
Riflessioni sull’esperienza:
•
“Ma in questo corso si parlerà sempre in
Inglese?”
•
La comunicazione con il docente nei momenti
“ufficiali” si svolgeva in lingua inglese, ma nella
discussione in gruppo gli alunni erano liberi di
usare entrambe le lingue
•
I contenuti disciplinari sono stati rielaborati per
adattarli
meglio
all’ambiente
CLIL
(fonti
bibliografiche: testi usati nei corsi di Algebra 1 e
Geometry delle scuole americane di pari livello)
Riflessioni sull’esperienza:
• I contenuti erano introdotti da brevi
videolezioni (clip editate, tratte dal canale You
Tube)
Esempio
vai a indice
Verifiche
• Le
verifiche in itinere si sono svolte sempre in
modo collaborativo
• Gli alunni, a turno, presentavano alla lavagna, in
lingua
inglese,
il
procedimento
risolutivo
dell’esercizio precedentemente discusso ed
elaborato in gruppi di due o tre.
•
•
La verifica intermedia del tipo “fill in the gaps”
aveva la struttura di un cruciverba sui termini
utilizzati nelle precedenti lezioni ed è stata tratta dal
sito:
http://www.phschool.com/atschool/california/math09/program_page.html
Verifiche
• Esempi:
Verifica finale
• La verifica finale, nella forma di
una presentazione orale, ha
consentito di valutare insieme gli
obiettivi linguistici e disciplinari.
•
vai a indice
Per la valutazione finale è stata
adottata una griglia apposita
Vedi griglia
Verifica finale
• Esempi:
vai a indice
fine presentazione
Risultati test diagnostico
torna
Esempio di videolezione
introduttiva
QuickTime™ e un
decompressore
sono necessari per visualizzare quest'immagine.
Esempi di verifiche
Esempi di verifiche
torna
Esempi di verifiche finali
torna
Torna
Scarica