Wenn - Mondadori Education

annuncio pubblicitario
Le subordinate temporali
e condizionali
Definizione
La frase subordinata temporale indica la circostanza in cui avviene,
avverrà o si è verificato quanto espresso nella reggente.
Wenn er so schreit, werde ich wütend.
La frase subordinata condizionale
indica la condizione necessaria
affinché avvenga quanto espresso
nella reggente.
Wenn du willst, können wir uns heute
Abend sehen.
Temporale – Come si usa – 1
Nella frase temporale si usa la congiunzione wenn quando il verbo
della secondaria è al presente o al futuro.
Wenn sie kommen, gib uns bitte Bescheid.
Wenn wir aus Urlaub zurückkehren werden, wirst du sofort von uns
hören.
Si usa la congiunzione wenn anche quando si esprime un’azione che
si è ripetuta in passato.
Wenn es regnete, blieb ich immer sehr lang im Bett.
Temporale – Come si usa – 2
Nella frase temporale si usa la congiunzione als quando il verbo
della secondaria è al passato ed esprime un evento verificatosi una
solta volta.
Als Greta John sah, verliebte sie sich sofort in ihn.
Si usa als anche con il verbo al passato
per indicare un evento o una condizione
che si è prolungata nel tempo.
Als ich ein Kind war, spielte ich oft mit
meinen Großeltern.
Temporale – Come si usa – 3
La congiunzione bis introduce una subordinata temporale che indica
il momento in cui termina l’azione della reggente.
Sie tanzten, bis ihnen die Füße schmerzten.
La congiunzione solange significa fintanto che.
Esprime una condizione che si protrae per il lasso
di tempo indicato nella reggente.
Der Taxifahrer sprach mit uns, solange er uns
zum Bahnhof fuhr.
Temporale – Come si usa – 4
La congiunzione während corrisponde all’italiano mentre.
Während ihr die Gäste begrüßt, decken wir schnell den Tisch.
La congiunzione seitdem corrisponde all’italiano da quando.
Seitdem ich ein Smartphone besitze, bin ich immer erreichbar.
La congiunzione sobald corrisponde all’italiano non appena.
Sobald die Wohnung renoviert ist, ziehen wir ein.
Temporale – Come si usa – 5
La congiunzione bevor corrisponde all’italiano prima che / prima di.
Bevor introduce sempre una subordinata con il verbo coniugato
all’indicativo da collocare alla fine.
Bevor wir verrückt werden, müssen wir uns alle beruhigen.
Bitte entschuldigt euch, bevor es Ärger gibt!
Temporale – Come si usa – 6a
La congiunzione nachdem corrisponde all’italiano dopo che / dopo.
Il verbo della subordinata con nachdem è sempre composto ed
esprime anteriorità rispetto all’azione o alla circostanza indicata nella
reggente. Se il tempo della reggente è al presente o al futuro, la
subordinata è al Perfekt.
Der Zug fährt erst, nachdem alle Fahrgäste eingestiegen sind.
Wir werden dich anrufen, nachdem wir die Angelegenheit geklärt
haben.
Temporale – Come si usa – 6b
Se il tempo della reggente è al passato, la subordinata è al
Plusquamperfekt.
Nachdem er die Zeitung gelesen hatte, trank er seinen Tee aus.
Der Journalistin hat den Minister interviewt, nachdem sie ihm die
Fragen vorgelegt hatte.
Condizionale – Come si usa – 1
La frase condizionale può essere introdotta dalle congiunzioni wenn
o falls. Si usa il Konjunktiv II per sottolineare il carattere di ipotesi di
quanto espresso.
Wenn (Falls) Arnold Zeit hat, antwortet er noch heute Abend auf
diese E-Mail.
Wenn ich mehr Geld verdienen würde, könnte ich länger Urlaub
nehmen.
Condizionale – Come si usa – 2
La frase condizionale può anche iniziare con il verbo al Konjunktiv II,
seguito dal soggetto. Si ha quindi inversione sia nella subordinata,
sia nella reggente. Se si omette la congiunzione, la subordinata
condizionale deve precedere la reggente.
Hätte ich damals Glück gehabt, wäre ich
jetzt ein reicher Mensch!
Wärest du ein bisschen freundlicher,
sprächen deine Kollegen lieber mit dir.
Per esercitarsi – 1
Inserisci la congiunzione corretta.
wenn – als – sobald – bis – nachdem – während
.......... das Essen fertig ist, ruf bitte gleich die Kinder!
.......... ihr wollt, können wir uns in dieses Café setzen.
Der Kellner schwieg, .......... der Gast die Speisekarte las.
......... es noch kein Internet gab, schrieb man mehr Briefe.
Ich kann nicht immer warten, .......... du Lust hast zu arbeiten.
.......... Sie die Zwiebeln geschnitten haben, geben Sie sie in die
Pfanne.
Per esercitarsi – 2
Inserisci wenn o als.
.......... der Besitzer die Miete erhöhte, zog ich aus.
Die Schwierigkeiten mit dieser Lieferung traten plötzlich ein, .......... die
Bahn streikte.
......... ich U-Bahn fahre, nehme ich meine Sonnenbrille ab.
Immer ......... meine Mutter Brot kaufte, brachte sie mir auch einen
Berliner.
.......... der Papierkorb voll ist, sollte man ihn sofort leeren.
.......... der Gepard die junge Gazelle sah, lief er wie der Blitz.
Hör gut zu!
Mettiti alla prova
Cerca di riconoscere le varie subordinate temporali e
condizionali in questo video che spiega le origini di un modo
di dire tedesco che tradotto significa “prendersi una strigliata”.
http://www.youtube.com/watch?v=TtG9_4D6R8Q
Scarica