Verbi Fraseologici Präsentiert von: Jürgen Wulf Gramatiken: Reumuth, Wolfgang / Winkelmann, Otto, Praktische Grammatik der italienischen Sprache, Wilhelmsfeld: Gottfried Egert Verlag 41993. Dardano, Maurizio / Trifone, Pietro, La lingua italiana, Bologna: Zanichelli 11 1992. Serianni, Luca, Grammatica italiana. italiano comune e lingua letteraria, Torino: Unione Tipografico – Editrice Torinese 1989. Reumuth / Winkelmann Der Infinitiv mit di steht nach den meisten Verben, die sonst ein direktes Objekt (Akkusativobjekt) bei sich haben (§ 240). finire di mangiare, cercare di comprendere ... Der Infinitiv mit a steht nach folgenden Verben, die sonst mit direktem Objekt (Akkusativobjekt) konstruiert werden ( § 249 ). (in)cominciare a ridere, continuare a leggere ... Möglichkeit der Hervorhebung von Satzglieder : Das Subjekt kann hervorgehoben werden, durch Infinitiv mit a ( § 340,4 ). Aspekt ? È stato lui a tradirci, non è stata tua sorella a dirmelo Dardano / Trifone Seguita da un verbo all‘ INFINITO, la preposizione DI introduce le seguenti propositioni (cap. 9.1): soggettiva; oggetttiva; finale; causale; consecutiva; Seguita da un verbo all‘ INFINITO, la preposizione A introduce le seguenti propositioni (cap. 9.2): finale; causale; conditionale; temporale; limitativa; Seguita da un verbo all‘ INFINITO, la preposizione DA introduce le seguenti propositioni (cap. 9.3): finale; consecutiva; Serianni, Luca Segue la classificazione di Moretti-Orvieto e dice: „l‘aspetto contrassegna l‘ atto verbale secondo la prospettiva della durata, della momentaneità, della ripetitività, dell‘ inizio o della conclusione di un processo, della compiutezza o dell‘ incompiutezza dell‘ azione. Cosi, ad esempio, la differenza tra scrivo e sto scrivendo non pertiene al tempo verbale (sono entrambi presenti), ma all‘aspetto, rispettivamente durativo e progressivo; e, nel passato, l‘ azione conclusa di scrissi si oppone al valore durativo di scrivevo“ Cap. 11 § 30. Serianni, Luca (Beispiel) (ingressivo) addormentarsi = einschlafen (durativo) dormire = schlafen ( ? ) dormicchiare = schlummern Der Sufix -icchiare bezeichnet für gewöhnlich eine sich widerholende und abgeschwächte Handlung, wie in canticchiare = trällern Verbi fraseologici: Detti anche ausiliari di tempo o aspettuali, segnalano, in unione con un altro verbo di modo indefinito (infinito o gerundio), un particolare aspetto dell‘ azione (Serianni, cap.11 § 48). a) Imminenza di un‘ azione b) Inizio di un‘ azione c) Svolgimento di un‘ azione (aspetto progressivo) d) Continuità di un‘ azione (aspetto durativo) e) Conclusione di un‘ azione (aspetto conclusivo) I costrutti più notevoli: a) Imminenza di un‘ azione (sempre + INFINITO): a1: stare per; a2:accingersi; a3:essere per; a4:essere lì per; a4:essere lì lì; a5:essere sul punto; a6:essere in procinto di. b) Inizio di un‘ azione ( sempre +INFINITO): b1:cominciare a; b2:mettersi a; b3:prendere a; b4:darsi a. c) Svolgimento di un‘ azione (aspetto progressivo) c1:stare a +INFINITO; c2:stare+GERUNDIO; c3:andare+GERUNDIO c4:venire+GERUNDIO; d) Continuità di un‘ azione (aspetto durativo) d1:continuare a; d2:seguitare a; d3:insistere a; d4:persistere a; d5:ostinarsi a; e) Conclusione di un‘ azione (aspetto conclusivo) e1:finire di; e2:cessare di; e3:smettere di; e4:interrompere di; a) Imminenza di un‘ azione (sempre + INFINITO): a1: stare per = seguita della preposizione per e l‘ infinto indica l‘ imminenza dell‘ azione espressa dal verbo stesso. a2:accingersi = mettersi sul punto di fare qc (sich an etwas machen). a3:essere per = essere seguito dalla preposizione per e da una forma verbale indica l‘ imminenza dell‘ azione espressa dal verbo che segue. „siamo per lasciare la città“. a4:essere lì per = (con valore temp.) circa in quel punto. a4:essere lì lì = stare per, essere sul punto di. a5:essere sul punto = al momento giusto, opportuno (passend). a6:essere in procinto di = essere sul punto di. Zeitliche Annäherung von a1 nach a6 e) Conclusione di un‘ azione (aspetto conclusivo): e1:finire di INF. = 1. Portare a termine, a compimento. 2. Avere fine, giungere alla fine , alla conclusione. e2:cessare di INF. = smettere, tralasciare di fare qc.. e3:smettere di INF. = non continuare ciò che si sta faccendo. e4:interrompere di IN= 1. Cessare per qualche tempo. 2. Impedire la continuazione, la continuità, lo svolgimento regulare, il funzionamento e sim.. Aspekt der „Compiutezza“ wird hier am deutlichsten, da „finire“ vollendet und „interrompere“ nicht. Verwendete Korpora: 1.Italienisches Subkorpus des Korpus Europawahlen 1994 ( C94 ) - Korpuserstellung: Elisabeth Burr 2. Corriere della Sera 21.10.1989 ( C89 ) - Korpuserstellung: Elisabeth Burr 3. Il Mattino 21.10.1989 ( M89 ) - Korpuserstellung: Elisabeth Burr 4. «Berichterstattung über den Krieg im Kosovo» ( KOSO ) - Korpuserstellung: Angelo Rizzo 5. Italiano parlato (LIP) ( LIP ) - Korpuserstellung: Tullio de Mauro / Federico Mancini / Massimo Vedovelli / Miriam Voghera; COCOA-Markup: Elisabeth Burr/Bettina Möllers Tavolla di frequenza: Query-Beispiele zu Korpus C89: Query-Strings zur Verbform "STARE + A + INFINITO„ (c1) im Corriere della Sera vom 21.10.1989 (C89): Presente (indicatvo): $i110.*st.* Imperfetto (congiuntivo): $c210.*stes.* Perfetto: .*$i111.*stat.* | a Futuro: .*$i130.*sta.* Passato Remoto: $i120.*st. Condizionale: .*$i230.*sta.* Condizionale II: .*$i231.*sta.* & a oder einfacher ( wenn man es weis ) mit .*#$.*a16.* Weitere Query-Strings: $.*accing.* (a2), $i210.* (a3), lì | lì (a4), lì | per (a5), procinto (a6), .*$.*cominc. | a (b1), .*#$.*mess.*|a (b2), .*#$.*a07.* (d1), (...) Query-Beispiele zu Korpus C94: Query-Strings zur Verbform "STARE + A + INFINITO„ (c1) im Corriere della Sera vom 15.06.94 (C94): Presente: sto, sta.*|a, stia.* Imperfetto: stes.*, stav.* Perfetto: stat.* & a Futuro: sta.*| a ( s. o. ) Passato Remoto: stett.*, stest.*, stemmo Condizionale: star.*| a | .*are Condizionale II: stat.* & a ( s.o. ) Weitere Query-Strings: accing.* (a2), è | a (a3), lì | lì (a4), lì | per (a5), procinto (a6), cominc. | a (b1), mett.* (b2), mess.*|a (b2), continu.*| a (d1), (...) Beispiel zu „stare per + INFINITO“ (a1) : Beispiel zu „accingersi + A + INFINITO“ (a2) : Database Title: Italian Newspapers 89 Query: $.*accing.* $i110a003accinge (1) @~Ne+l giro di quattro anni la catena di negozi della Compagnia delle Ande si accinge a varcare i confini Esporteremo sogni in franchising Francesi e tedeschi li importeranno ^~Luciano Vadacca e Michele Rausa, direttore generale e ... ------------ Dubini Laura/Speciale/Corriere/211089/Occhiello/APB29 Beispiel zu „cominciare + A + INFINITO“ ( b1 ): Articolo/Marro Enrico / Vaiano Dino/firmato/Corriere della Sera/150694/17 (...) arretrati da corrispondere a+i pensionati vanno da un minimo di 14#500 miliardi a un massimo di 22 mila. ai quali si aggiungono 2 - 3 mila miliardi l' anno da+l '94. Altre migliaia di miliardi di spese, sottolineava infine Colombo, potrebbero derivare da future sentenze. Diradata la nebbia sui conti il governo ha cominciato a discutere su come trovare i soldi. La mazzata sui conti Inps arriva infatti proprio mentre la troika economica aveva cominciato a discutere dell' eventuale manovra correttiva del bilancio '94 e dell' impostazione dei conti per il '95. Adesso la stangatina estiva sembra sicura. "La manovra - dice Dini - Beispiel zu „mettersi + A + INFINITO“ (b2): si mettono a trafficare in... (sie fangen an, mit ... zu handeln/verschieben): Articolo/Breda Marzio/firmato/Corriere della Sera/150694/02 ( ... ) soggiorno obbligato. Pezzi da novanta come Totuccio Contorno, Gaetano Fidanzati, Antonino Duca e Rosario Lo Nardo, che vestono volentieri i panni de+i maestri. E la rivoluzione, per Maniero e i suoi ragazzi, che assimilano in fretta le consuetudini delle cosche mafiose. Si mettono a trafficare in armi e droga. Si baloccano con qualche sequestro di persona, che fanno gestire a una banda associata di giostrai. Fanno sloggiare dal casino' di Venezia la pattuglia dei vecchi "cambisti" e la sostituiscono inaugurando una stagione del terrore. Riciclano danaro a miliardi. E cominciano ad ammazzare: una contabilita' Beispiel zu „STARE + A + INFINITO“ (c1): Query: sta.* | a (1) Verb: scannare = abstechen, abschlachten Merlo Francesco/Primo Piano/Corriere della Sera/150694/Articolo/04 disordinata de+l nulla. Quando ti immergi in quel piccolo marasma che si chiama partito, trovi solo del+le emozioni incerte, quanto sarebbe bello poter essere quello che si dice: solidarieta', giustizia amore... "e invece questi si stanno a scanna' come maiali" sbotta il vecchio Angelo, due trecce bianche in fondo al+la nuca. C' e' tutto il mondo nel+le sezioni de+l centro storico di Roma, tra i vecchi Che Beispiel zu „continuare + A + INFINITO“(d1): Grassi Giovanna/Spettacoli & Societa'/Corriere della Sera/150694/Intervista/43 (...) tanti, riempiono, fitta, una paginetta. Dice: "Una vita: questi titoli racchiudono "quasi" un' intera vita. Certo che continuo a lavorare e a girare il mondo. E ne+i momenti di pausa mi diletto, oggi come in passato, di regia. Con un solo, grande rimpianto che e' quello di sempre: non essere nato pittore. Amo la creativita', per questo lavoro ancora tanto e con passione, ma il dolore sordo di non essere "nato" con l' arte del+la figura chiusa nel+le mani ha fatto si' che io scegliessi la Beispiel zu „finire + DI + INFINITO“(e1): Query: fini.* & di Grandi Rossella/Lettere & Idee/ Corriere della Sera – 15.06.94/Lettera/pagina 33. IN NOME DELL' AUDIENCE Non finisco mai di stupirmi di cio' che si compie in nome dell' audience. Era proprio necessario riportare sui quotidiani e in tivu' la morbosa vicenda dei rapporti tra il presunto mostro di Firenze, Pacciani, e le povere figlie, con tutti i dettagli del caso? Beispiel zu „cessare + A + INFINITO“(e2): Va. D./Economia/Corriere della Sera/150694/Articolo/17 Il governo ha allora deciso di considerare i 1000 miliardi come somma necessaria per pagare le indennita' fino a settembre e sono stati inseriti anche i magistrati e i professori universitari. nel frattempo la trattativa per il rinnovo del contratti dovrebbe giungere ad una conclusione e l' indennita' cesserebbe di essere pagata.