VERBI O SOSTANTIVI CON
PREPOSIZIONE
In tedesco molti verbi e sostantivi
vengono usati con una o più
preposizioni
Fra i più frequenti:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
denken an+ Acc
sich iteressieren für + Acc
interessiert sein an + dat
warten auf + acc
sprechen mit +dat, von +dat, über + acc
sich beschäftigen mit + Dat
träumen von + dat
Angst haben vor + dat
passen zu + dat
sich freuen auf /über + acc
sich erinnern an + acc
aufpassen auf + acc
zufrieden sein mit + dat
teilnehmen an + dat
sich kümmern um + acc
sich ärgern über + acc
sich informieren über + acc
einnladen zu + dat
Avverbi pronominali
• Se la domanda si riferisce a persona:
• Preposizione + CHI al caso retto dalla
preposizione
• Es. denken an + acc
• An wen denkst du? - Ich denke an meinen
Bruder
• An ihn denke ich auch
Se il verbo si riferisce a cosa
•
•
•
•
•
•
•
denken an + acc
Woran denkst du? – Ich denke an die Ferien
Daran denke ich auch
Traduzione:
A cosa pensi?- Alle ferie.
Anch’io ci (daran) penso
Traducono spesso ne/ci ecc
Questo meccanismo funziona con
tutte le preposizioni
• Quelle che iniziano per consonante
• Wo+von // da+von
• Wo+für // da+für
• Quelle che iniziano per vocale aggiungono
anche una r
• wo(r)auf // da(r)auf
• Wo(r)um // da(r)um