USO DELL’INFINITO (I) L’infinito può essere solitamente preceduto dalla particella zu e occupa l’ultimo posto nella frase: Er hat nichts zu tun. Se l’infinito è accompagnato da complementi, avverbi, la proposizione infinitiva può essere separata dalla principale da una virgola: Wir hoffen, euch bald zu sehen. Se il verbo all’infinito è un verbo separabile, la particella zu si inserisce tra prefisso e verbo: Wir freuen uns, mit Ihnen zusammenzuarbeiten. In presenza di due infiniti, la particella zu si colloca davanti al secondo: Er hofft, uns helfen zu können. Wir bitten Sie, uns Ihren Katalog zukommen zu lassen. In presenza di un infinito passato : participio passato del verbo + zu +ausiliare Ich glaube, ihn gesehen zu haben. Wir sind froh, nach Deutschland gefahren zu sein. USO DELL’INFINITO (II) Reggono l’infinito senza la particella zu: 1) I verbi modali Kannst du mir dein Wörterbuch leihen? 2) I verbi semimodali sehen, hören e il verbo lassen quando traduce fare(lasciare) + infinito: Wir hören sie jeden Abend streiten. Siehst du dieses Gebäude brennen? Lass mich doch mal in Ruhe lernen! 3) I verbi di moto in genere: Kommst du morgen zu uns essen? Heute Abend gehen wir in ein neues Lokal tanzen. 4) schicken e i verbo bleiben quando accompagna verbi come liegen, hängen , sitzen, stehen: Sie schickte ihn einkaufen. Er blieb auf seinem Stuhl sitzen. 5) helfen, lernen, lehren e pochi altri verbi non molto usati, se accompagnati dal solo infinito o dall’infinito e da un unico complemento Ich helfe ihm abladen In der ersten Klasse lernt man lesen. Wer lehrte dich schwimmen? In presenza di più complementi, tuttavia, questi verbi si costruiscono per lo più con la particella zu: Hast du noch nicht gelernt, die Verben richtig (zu) gebrauchen? Ich helfe dir, das Auto gleich ab(zu)laden. INIFINITO SEMPLICE NEI TEMPI COMPOSTI I verbi semimodali hören, sehen, lassen e spesso helfen si comportano esattamente come i verbi modali e quindi formano i tempi composti con il doppio infinito: Wir hatten sie kommen sehen. Ich habe dich die ganze Nacht schnarchen hören. Sie haben sich eine kleine Villa am Meer bauen lassen. Er hat mir aufräumen lassen. Anche nelle frasi secondarie questi verbi presentano la stessa costruzione die modali: Sie sagen, dass sie sie hatten kommen sehen. Ich weiß nicht, ob sie sich eine Villa am Meer haben bauen lassen. Ich hätte geschlafen, wenn ich dich nicht die ganze Nacht hätte schnarchen hören. Tutti gli altri verbi che reggono l’infinito semplice formano il passato prossimo e il trapassato prossimo regolarmente: Gestern sind wir schwimmen gegangen. Das Kind hat noch nicht schreiben gelernt. Sie erzählen uns, dass sie oft schwimmen gegangen sind. Die Lehrerin sagt, dass das Kind noch nicht schreiben gelernt hat.