Anno scolastico 2009-2010 INDIRIZZO: RAGIONERIA MATERIA: FRANCESE CLASSE: 1^ DOCENTE: BERGAMINI F. Il Programma svolto. STRUTTURE GRAMMATICALI: I verbi être e avoir. Il present semplice dei verbi regolari del primo gruppo Il presente semplice dei verbi regolari del secondo gruppo I verbi irregolari TENIR,VENIR, ALLER, FAIRE, SAVOIR, POUVOIR, VOULOIR, DEVOIR, VOIR, SORTIR, CONNAÎTRE, CORRESPONDRE Il verbo SE LEVER Le future proche Il presentativo CE … Articoli determinativi e indeterminativi Le preposizioni semplici e articolate Gli aggettivi possessivi I pronomi personali complemento Gli aggettivi dimostrativi Il femminile di nomi e aggettivi Il plurali di nomi e aggettivi Gli aggettivi numerali ordinali e cardinali La data, l’ora, i giorni della settimana, i mesi dell’anno e le stagioni I clori Il y a La costruzione verbale SUBSTANTIF+à+INIFNITIF Le passé composé. LESSICO E CULTURA: Tipi di alloggio, il carattere, i colori e le forme, i lavori, le descrizioni fisiche, gli sport, la scuola, l’inquinamento, l’alimentazione, la moda, il mondo giovanile. FUNZIONI COMUNICATIVE: Descrivere fotografie ed immagini. Descrivere un luogo e una persona Parlare del tempo e delle stagioni. Parlare della routine giornaliera. Chiedere, accettare e rifiutare delle scuse. Chiede e fornire il prezzo di un alimento o di un capo d’abbigliamento. Il programma svolto fa riferimento ai MODULI 1,2 e 3 (unità dalla 1 alla 9)del libro di testo in adozione. Anno scolastico 2009-2010 1 RAGIONERIA G. Compiti e indicazioni per gli studenti con debito formativo Ripassare bene le coniugazioni dei verbi regolari del 1 e del 2 gruppo e i verbi irregolari affrontati. Ripassare il lessico annotato in rubrica e presente sul libro e tutti i vocaboli presi sul quaderno durante le ore di lezione. Rivedere le regole presentate in tutte le unità del libro di testo in adozione Rifare tutti gli esercizi presenti in ogni unità (dalla 1 alla 9) RIFARE TUTTE LE FRASI DI TRADUZIONE DALL’ITALIANO AL FRANCESE, proposte durante l’anno scolastico che ogni alunno dovrebbe avere sia sul/i quaderno/i che su apposite fotocopie consegnate in più occasioni. Si consiglia, oltre agli esercizi di revisione grammaticale, di vedere film in lingua originale francese e di leggere, quando possibile, articoli di giornale in lingua francese (usufruibili anche in Internet)