Programma Lingua araba 1

annuncio pubblicitario
Programma Lingua araba 1
Programma del corso d'arabo livello base
• Prof. Hassan Ezzat
• Il corso ha come finalità del corso:La padronanza e la capacità d'uso di forme e frasi nominali e verbali con l'acquisizione progressiva
dei vocaboli nell'arabo moderno:
• Lo studente riuscirà a scrivere piccole composizioni ,raccontare piccole storie vissute e dialogare con frasi standard , alla fine del corso
.
• 1_ Alfabeto:
• Le vocali – Le consonanti – Le semi vocali
• 2- Tecnica di lettura:
• articolo solare ______ __ -articolo lunare _____ __ -sukun hamza –alef maksura –wasla-shadda __ - ____ __ - ___ – ___ • 3_ Il nome:
• Pronomi soggettivi -Genere del nome – declinazione al nominativo e al caso obliquo, stato costrutto ( idafa)
• 4_ La frase nominale:
• Il predicato nominale –
• 5_ La determinazione del nome
• 6_ Il duale __ • 7_ Il plurale regolare – __
• 8_ Pronomi possessivi
• 9_ Aggettivo:
• Concordanza fra il nome e l'aggettivo
• I0- I Dimostrativi:
• Pronomi dimostrativi - aggettivi dimostrativi.
. La frase verbale
Il verbo
Il perfetto ( il passato )
L’Imperfetto ( il presente)
• B_ La letteratura:
• 1_ La poesia araba pre islamica
• I vari generi di poesia
• I poeti più famosi dell'epoca pre islamica.
A cura del Prof. Ezzat Hassan
• Il corano come testo letterario.
.(segue programma primo livello
• L'epoca degli Omayyadi. ( Damasco capitale)
. L’epoca degli abbasidi ( Baghdad capitale)
• Bibliografia
• 1- Agnese Manca
• Arabo Letterario Moderno
• Associazione Nazionale di Amicizia e Cooperazione italo araba Roma.
• 2- Vito A. Martini
• Grammatica araba
• Ulrico Hoepli
• 3- L'organizzazione araba per la cooperazione, la cultura e la scienza.
• Il libro basico nella lingua araba per i non parlanti.
• 4- Makbul Fathi
• Impara l'arabo
• Il centro culturale arabo – Roma.
• 5- Eros Baldissera
• Dizionario compatto di lingua araba
• Zanichelli.
• Letteratura 1
• Francesco Gabrieli
• La letteratura Araba
• Sansoni Accademico.
A cura del Prof. Ezzat Hassan
A cura di :
Prof. Hassan Ezzat
Università per Stranieri Dante Alighieri Reggio
Calabria
A cura del Prof. Ezzat Hassan
Le lettere dell’alfabeto sono 28
I vocali sono 3 lettere :
----
--si chiama alef ed è uguale all’A
All’inizio della parola potrebbe assumere il suonodi u , a , I mettendo dei segni chiamati semivocali
(notizie )akhbar
ana =io
internet
< u
um
ab
(padre)
sorrisi) ibtisam (
(madre)
uomo) insan (
(sorella) ukht
------------------------------------waw potrebbe essere pronunciata come wa , wi e wo sempre della vocale breve
walad = ragazzo
wahid (uno)
------------------------------------ ya
yad
(mano)
yamama=colomba
A cura del Prof. Ezzat Hassan
Pronuncia
shi
sa
ya
si
yi
su
yu
wa
wi
wu
ha
hi
hu
ja
gi
ju
da
di
du
ra
ri
si
ru
A cura del Prof. Ezzat Hassan
I consonanti con vocali brevi
b
ba`
bi`
bu`
t
ta`
ti`
tu`
thu`
A cura del Prof. Ezzat Hassan
casa
ragazza
caffe`
datteri
fichi
(mele) tuffah
buco
Tutto l’alfabeto
Il resto delle lettere può subire variazione nella pronuncia a seconda dei
segni di vocali brevi :
kasra
fatha
treno
shurti poliziotto
nord =sham al
bere=shariba
suk mercato
ascoltare=sam ia`
qitar
Vedi la tabella seguente
A cura del Prof. Ezzat Hassan
damma
suono nome. Finale. Mediana. iniziale
A cura del Prof. Ezzat Hassan
Lettere dell’alfabeto nelle diverse posizioni
A cura del Prof. Ezzat Hassan
Isolata
Finale
Media
Iniziale
‫ا‬
‫ب‬
‫ت‬
‫ث‬
‫ج‬
‫ح‬
‫خ‬
‫د‬
‫ذ‬
‫ر‬
‫ز‬
‫س‬
‫ش‬
‫ص‬
‫ض‬
‫ط‬
‫ظ‬
‫ع‬
‫غ‬
‫ف‬
‫ق‬
‫ك‬
‫ل‬
‫م‬
‫ن‬
[
‫ا‬
‫د‬
‫ذ‬
"‫ر‬
$‫ز‬
&'(
*+,
./0
234
678
:;<
>?@
BCD
FGH
JKL
NO‫آ‬
QRS
UV
XYZ
\]‫ه‬
‫ب‬
‫د‬
‫ذ‬
"‫ر‬
$‫ز‬
&'(
*+,
./0
234
678
:;<
>?@
BCD
FGH
JKL
NO‫آ‬
QRS
UV
XYZ
\]‫ه‬
‫ال‬
‫د‬
‫ذ‬
"‫ر‬
$‫ز‬
&'(
*+,
./0
234
678
:;<
>?@
BCD
FGH
JKL
NO‫آ‬
QRS
UV
XYZ
\]‫ه‬
Vocabolario minimo delle parole
trattate in questo capitolo
padre
prendere
altro , oltre , diverso
rosso
Madre , mamma
dove
verso , a ,
porta
nave
cercare
dopo
lontano
casa , abitazione
fra, tra
A cura del Prof. Ezzat Hassan
mela
televisione
avviso
terzo
ottanta
prezzo
fiducia
università
sedersi
guardia
vero
messaggio
desiderio
tirare , lanciare
tempo.
marito
visita
olio
falsita`
A cura del Prof. Ezzat Hassan
pane
uscire
sempre
intelligente
andare
riposo
ritornare
uomo
–
Il nome
I nomi sono di due generi : maschili e femminili . La corrispondenza tra
I generi in arabo ed in italiano non c’è in tutti I nomi. Il nome che
indica una persona o un animale maschile è maschile invece e`
femminile il nome che indica un animale o una persona femminile e si
termina conla lettera (ta marbuta) :
–
–
–
Mohamed – Ali –Musatafa
–
–
scrittore-studente –ingegnere
–
–
cane – asino – gatto
–
–
Fatima – Samira – Nadia
–
–
scrittrice – studentessa – ingegnere
–
–
cagna –asina – gatta
A cura del Prof. Ezzat Hassan
Genere del nome
Sono due generi Maschile
“ e femminile “
Normalmente il nome che finisce è femminile
califfo
è
maschile.
Oltre al femminile che finisce in ci sono altri nomi femminili come:
1- nomi di natura femminile come madre, sorelle , ragazza e femmina
- Nomi di fenomeni naturali :
3- le parti doppie del corpo:
- i nomi che finiscono in come:
- nomi vari come:
A cura del Prof. Ezzat Hassan
l’articolo
Il nome senza articolo è gia indeterminato mentre l’articolo
indeterminativo unico è (al) sia per il maschile o il femminile sing.
plurale :
la casa ( al bait )
–
-
la guerra (alharb) il dirittore (al mudir)
L’articolo deve essere attaccato al nome
–
–
–
l`amico il sole –la medicina
Nella pronuncia di questi ultimi 3 nomi si nota la scomparsa della
lettera (L) ed il raddoppio della consonante che segue l`articolo
(assadik)- (asciams) –( addawa`)
La non comparsa della L nella pronuncia con il raddoppio è dovuto al
tipo del consonante detto lettera sciamsia come le seguenti :
- – – –
–
– – – – - – - –
A cura del Prof. Ezzat Hassan
Aggettivo
Come in altre lingue
Ragazzo alto-ragazza a Libro nuovo-biblioteca –a
Il cavallo arabo –la cultura
La scuola araba La bella ragazza- l’uomo forte
A cura del Prof. Ezzat Hassan
l’aggettivo segue il nome
nel genere , nel numero ,
nella determinazione e nel
caso (nom.acc.gen.obb.)
----------–
Aggettivi derivati
In italiano diciamo Italiano per una persona d’Italia, egiziano per una persona d’Egitto ec…
In arabo per fare questo tipo di aggettivo basta mette per il maschile e per il femminile.
diventano
,
I nomi di paesi che hanno l’articolo come:
Perdono l’articolo:
Nomi di paesi stranieri non perdono l’articolo in quanto fa parte del nome
Mentre i nomi che finiscono in
Perdono la lettera come:
diventa
A cura del Prof. Ezzat Hassan
–
come
Pronomi personali
io
( io sono)egiziano
tu
tu (sei) sudanese
tu (f.)
tu f. (sei) sudanese
Lui
lui( è) bello
lei
lei ( è) bella
noi
noi (siamo) studenti
voi
voi (siete) qui
voi due
voi due siete egiziani
voi femm.
voi f. siete belle
Essi
loro sono bassi
loro due
loro femmine
sono professoresse
A cura del Prof. Ezzat Hassan
Saluti e Convenevoli
A cura del Prof. Ezzat Hassan
Le preposizioni
di …
a….
con …complimento di mezzo
su …
sopra …
sotto ….
dietro ….
davanti…
fra …
Presso …
A cura del Prof. Ezzat Hassan
Conversazione
A cura del Prof. Ezzat Hassan
IL PLURALE IN ARABO
A cura del Prof. Ezzat Hassan
Il plurale maschile
A cura del Prof. Ezzat Hassan
Il predicato nominale
Si nota che il nome proprio, di un paese e di una città è determinato da solo senza mettere l’articolo.
A cura del Prof. Ezzat Hassan
I giorni della settimana
yaom assabt
Il sabato
yaom alahad
la domenica
yaom alethnain
Il lunedì
yaom athulatha
Il martedì
yaom alarbaa
Il mercoledì
yaom alkhamis
Il giovedì
yaom algiomaa
Il venerdì
La settimana araba inizia il sabato, quella ebraica inizia
domenica.
Si nota che i giorni della settimana sono tutti preceduti
dall'articolo determinativo.
A cura del Prof. Ezzat Hassan
Si nota che
Si nota che
A cura del Prof. Ezzat Hassan
ha determinato
ha determinato
----------------------------------------------------
------------------
Lontano------------
-------------
---------------
A cura del Prof. Ezzat Hassan
----
------
lo stato costrutto in frase
A cura del Prof. Ezzat Hassan
MESI
gennaio
febbraio
marzo
aprile
maggio
giugno
luglio
agosto
settempre
ottobre
novembre
dicembre
A cura del Prof. Ezzat Hassan
ianaier
febrayier
maris
abril
maio
yonio
yolio
aghostos
september
octobar
november
disember
I colori
Bianco
Nero
Rosso
Verde
Giallo
Blu
Colori derivati dal nome di altri materiali come la rosa
A cura del Prof. Ezzat Hassan
Il possessivo
A cura del Prof. Ezzat Hassan
Il possessivo con i nomi femminili
Anche quando il nome è femminile, il suffisso rimane
invariato. Nota che si apre
A cura del Prof. Ezzat Hassan
La particella avere
Il verbo avere in arabo non
esiste, ma a compensare
ciò, vengono usati i così
detti “dativi di possesso”.
Questi se formano con le
forme di preposizione “per
o presso” ( - oppure –
‘
) coniugate con le
varie persone, come di
seguito indicato:
Coniugazione con la
preposizione Presso (
A cura del Prof. Ezzat Hassan
‫…‪PRONOMI (suffissi) possessivi e altro‬‬
‫أ‪Z‬‬
‫‬
‫أ‪َ Z‬‬
‫‬
‫أ‪ِ Z‬‬
‫ُه َ‪e‬‬
‫‪f‬‬
‫ِه َ‬
‫‪X‬‬
‫‪ُ َZ‬‬
‫أ‪Vُ
Z‬‬
‫هُ‪V‬‬
‫هُ‪V‬‬
‫أ‪Uُ
Z‬‬
‫‪X‬‬
‫أ‪g ُ Z‬‬
‫هُ‪U‬‬
‫‪X‬‬
‫ُه ‪g‬‬
‫آِ
ب أُ‬
‫َ َ>‬
‫أ َم‬
‫‪
َH‬ة‬
‫آِ
بي‬
‫أُي‬
‫َ َ>ي‬
‫أ َم ي‬
‫‪
َH‬تي‬
‫ك‬
‫بَ‬
‫آِ
ُ‬
‫ك‬
‫بِ‬
‫آِ
ُ‬
‫ب‬
‫آِ
ُ[ُ‬
‫ِ
بُ‬
‫آ ه‬
‫ب‬
‫آِ
ُ‪Z‬‬
‫ك‬
‫َ‬
‫أُ ُ‬
‫ك‬
‫ِ‬
‫أُ ُ‬
‫‬
‫أُ ُ[ُ‬
‫ُُ‬
‫أ ه‬
‫‪Z‬‬
‫أُ ُ‬
‫ك‬
‫َ َ> َ‬
‫ك‬
‫َ َ> ِ‬
‫َ َ>ُ[‬
‫َ َ>هُ‬
‫َ َ>‪Z‬‬
‫ك‬
‫أ َم َ‬
‫ك‬
‫أ َم ِ‬
‫أ َم ُ[‬
‫أ َم هُ‬
‫أ َم ‪Z‬‬
‫ك‬
‫تَ‬
‫‪ُ َH‬‬
‫ك‬
‫تِ‬
‫‪ُ َH‬‬
‫ت‬
‫‪ُ[ُ َH‬‬
‫َ
تُ‬
‫‪ H‬ه‬
‫ت‪Z‬‬
‫‪ُ َH‬‬
‫تُ‪V‬‬
‫ُ‪>َ َ V‬آُ‪ V‬أ َم آُ‪ َH V‬آُ‬
‫بُ‪ V‬أُ آُ‬
‫آِ
آُ‬
‫ُ‪V‬‬
‫ُ‪>َ َ V‬هُ‪ V‬أ َم هُ‪ َH V‬هُ‬
‫بُ‪ V‬أُ هُ‬
‫آِ
هُ‬
‫ُ‪V‬‬
‫ُ‪>َ َ V‬هُ‪ V‬أ َم هُ‪ َH V‬هُ‬
‫بُ‪ V‬أُ هُ‬
‫آِ
هُ‬
‫ُ‪U‬‬
‫بُ‪ U‬أُ آُ‬
‫آِ
آُ‬
‫‪X‬‬
‫‪g‬‬
‫‪ X‬أُ آُ‬
‫ب‪g‬‬
‫آِ
آُ‬
‫ُ‪U‬‬
‫بُ‪ U‬أُ هُ‬
‫آِ
هُ‬
‫‪X‬‬
‫‪g‬‬
‫‪ X‬أُ هُ‬
‫ب‪g‬‬
‫آِ
هُ‬
‫َ َ>آُ‪ U‬أ َم آُ‪U‬‬
‫‪X‬‬
‫‪ X‬أ َم ُآ ‪g‬‬
‫َ َ> ُآ ‪g‬‬
‫َ َ>هُ‪ U‬أ َم هُ‪U‬‬
‫‪X‬‬
‫‪ X‬أ َم ه ‪g‬‬
‫َ َ>ه ‪g‬‬
‫تُ‪U‬‬
‫‪ َH‬آُ‬
‫‪X‬‬
‫ت‪g‬‬
‫‪ َH‬آُ‬
‫تُ‪U‬‬
‫‪ َH‬هُ‬
‫‪X‬‬
‫ت‪g‬‬
‫‪ َH‬هُ‬
‫‪A cura del Prof. Ezzat Hassan‬‬
–
A cura del Prof. Ezzat Hassan
–
–
La particella avere si nega con
mentre si può anche negare il femminile con
A cura del Prof. Ezzat Hassan
Negare il predicato nominale
A cura del Prof. Ezzat Hassan
verbo+soggetto+complimento oggetto
Questo è l’ordine di una frase araba tipica ,ma si può usare anche il
modello italiano di scrittura . Il modello arabo ci facilita la
coniugazione dei verbi perché quando mettiamo il verbi all’inizio della
frase usiamo la coniugazione al singolare solo anche per il soggetto
plurale :
lo studente è partito per l’Egitto
gli studenti sono partiti per l’Egitto
la ragazza ha parlato l’arabo
le professoresse hanno parlato francese
se usiamo l’ordine italiano
Nota che il verbo e` coniugato regolarmente come:
–
A cura del Prof. Ezzat Hassan
la frase
verbale
Quando il soggetto è terza femminile
plurale il verbo va alla terza persona
femm. Sing.
Quando il soggetto è terza maschile plurale
il verbo va alla terza persona maschile
sing.
A cura del Prof. Ezzat Hassan
Il verbo e la frase al passato
A cura del Prof. Ezzat Hassan
la frase verbale al presente indicativo
La frase verbale comincia
sempre con un verbo e
quando il soggetto è terza
persona plurale va sempre al
singolare
A cura del Prof. Ezzat Hassan
–
Il verbo e la frase verbale
Il verbo arabo nella sua forma semplice e` triletttere o quadrilettere e da queste forme
derivono altre forme ed altri nomi ; I verbi ,come nella lingua italiana hanno dei tempi e
modi. Ora vediamo il presente indicativo la la sua coniugazione :
–
–
–
Possedere – scrivere – tagliare – andare – disegnare – lavare
–
–
–’
-
maschile
femminile
A cura del Prof. Ezzat Hassan
–
–
-
la frase
verbale
Il presente del verbo
trilettere si coniuga
aggiungendo il prefisso
seguendo la regola della
lettera mediana
La vocalizzazione della
mediana si vede nel
dizionario con questi segni
La prima radicale ha
sempre socun
A cura del Prof. Ezzat Hassan
Pronomi suffissi complimento
Il verbo ascoltare: ascolta suo fratello
l’uomo mi ascolta
= mi
L’uomo ti ascolta (m) = ti
l’uomo ti ascolta (f) = ti
l’uomo lo ascolta = lo
l’uomo la ascolta = la
ci
vi
vi (f)
loro
loro (f)
voi due
loro due
verbo+soggetto+complimento oggetto
Questo e` lordine di una frase araba tipica ,ma si può usare anche il
modello italiano di scrittura . Il modello arabo ci facilita la
coniugazione dei verbi perchè quando mettiamo il verbi all’inizio della
frase usiamo la coniugazione al singolare solo anche per il soggetto
plurale :
lo studente parte per l’Egitto
gli studenti partono per l’Egitto
la ragazza parla l’arabo
le professoresse parlano francese
se usiamo l’ordine italiano
Nota che il verbo e` coniugato regolarmente come:
–
A cura del Prof. Ezzat Hassan
il congiuntivo
Come in italiano il congiuntivo segue la particella che inoltre c’è anche l’uso della
in arabo
negazione del futuro dopo la particella
A cura del Prof. Ezzat Hassan
si rivede la vocalizzazione della mediana
A cura del Prof. Ezzat Hassan
LA NEGAZIONE
DELL’IMPERATIVO
Per procedere a negazione con l’imperativo, si dovrà anteporre al verbo sempre la
particella di negazione “h” e successivamente si dovranno eliminare i suffissi.
Ovviamente per negare con l’imperativo si possono usare sole la seconda persona
maschile e femminile (َZ‫ أ‬- ِ Z‫)أ‬, la forma del duale “voi due” (Vُ
Z‫ )أ‬e la forma del
plurale “vostro” maschile e femminile (Uُ
Z‫أ‬- X
g ُ Z‫)أ‬.
Di seguito è indicato un verbo (a campione) e le variazioni che esso subisce a
seconda delle coniugazioni al quale viene associato. ‫س‬
َ ‫& _در‬
َ R_ َ ‫ذه‬
Tu bevi (M)
Tu bevi (F)
Voi 2 Bevete (duale)
Voi bevete (plurale M)
Voi bevete (plurale F)
‫ب‬
ُ "َ +َ
X
َ jَ"+َ
‫ن‬
ِ َ"+َ
‫ن‬
َ eَ"+َ
X
َ َ"+َ
َ Z‫أ‬
ِ Z‫أ‬
Vُ
Z‫أ‬
Uُ
Z‫أ‬
X
g ُ Z‫أ‬
Di seguito viene indicato le variazioni che subisce il verbo di cui sopra, nel caso in
cui venga usato nella forma di negazione dell’imperativo.
Non bevi (M)
Non bevi
Voi 2 non bevete (duale)
Voi non Bevete (plurale M)
Voi non Bevete (plurale F)
A cura del Prof. Ezzat Hassan
‫"َب‬+َ h
fَ"+َ h
َ"+َ h
‫ا‬eَ"+َ h
X
َ َ"+َ h
َ Z‫أ‬
ِ Z‫أ‬
Vُ
Z‫أ‬
Uُ
Z‫أ‬
X
g ُ Z‫أ‬
Imperativo
si rivede la vocalizzazione della
mediana
A cura del Prof. Ezzat Hassan
Segue l’imperativo
I pronomi personali cadono e successivamente il verbo varia come segue:
- Nella prima forma di coniugazione (َZ‫)أ‬, viene tolto come suffisso, solo la
damma.
- Nella seconda forma di coniugazione (ِZ‫)أ‬, viene tolto parte del suffisso ( ‫ن‬
َ );
- Nella terza forma di coniugazione (Vُ
Z‫)أ‬,viene tolto parte del suffisso ( ‫ن‬
ِ );
- Nella quarta forma di coniugazione (Uُ
Z‫)أ‬, viene tolto parte del suffisso ( ‫ن‬
َ ) ed
aggiunta una “alif”, la quale dovrà essere sempre scritta ma mai pronunciata;
- Nella quinta forma di coniugazione (gX
ُ Z‫)أ‬, il verbo resterà invariato.
A cura del Prof. Ezzat Hassan
Pronomi suffissi
complimento(con l’imperativo)
SALDA LA MULTA
‫ ِّد اا‬
َ
Permesso di guida
Permesso di vendita
Permesso di caccia o pesca
Permesso di porto d’armi
Posto vietato
Polizia del traffico (vigili urbani)
Verso quando posso pagare?
Entro 30 giorni
Tu sosti in posto vietato
Ammenda
Multa
Far pagare
Pagare
Permesso
Contravvenzione
Violare la norma
A cura del Prof. Ezzat Hassan
k‫َ"ا‬D
k‫"ا‬D
‫" َم‬g D
َ
>ُ Hَ َr
َ r"/َ
kGSُ
F
َ Sَ
‫دة‬jKS‫ ا‬kَ/ُ‫ر‬
>jS‫رَُ ا‬
jg/S‫رَُ ا‬
‫ح‬lm'S‫ ا‬QV َُ‫ر‬
‫ع‬eYVَ ‫ن‬Oَ
‫ُ"ور‬VS‫ ا‬f8"ُ,
‫'َاد‬
g S‫ ُ> ا‬j7َ
(‫ أ‬o
َ oS‫إ‬
ًer Xjlَ ‫ل‬lَ
‫ع‬eYVَ ‫ن‬
ٍ Oَ fH F
ُ Kِ َ َ Z‫أ‬
la mediana al presente prende una
damma
‫س‬
ُ ‫أد ُر‬
Io
‫س‬
ُ ‫ت ُر‬
َ‫د‬
‫ت‬
َ ‫أ‬
Tu studi (M)
Tu (M)
X
َ ‫ُس‬
r ‫تر‬
َ‫د‬
ِ Z‫أ‬
Tu studi (F)
Tu (F)
‫س‬
ُ ‫ي ُر‬
َ‫د‬
eَ ‫ُه‬
Lui Studia (M)
Lui
‫س‬
ُ ‫ت ُر‬
َ‫د‬
f
َ ‫ِه‬
Lei Studia (F)
Lei
‫س‬
ُ ‫ند ُر‬
َ
X
ُ َZ
Noi studiamo
Noi
‫ن‬
ِ ‫ُس‬
‫تر ا‬
َ‫د‬
Vُ
Z‫أ‬
Voi due studiate (D. M.e F.)
A cura del Prof. Ezzat Hassan
Z‫أ‬
Io studio
Voi 2
(MeF)
‫ن‬
ِ ‫ُس‬
‫ير ا‬
َ‫د‬
Vُ‫ه‬
Loro due studiano (D.M.)
Loro 2 (M)
‫ن‬
ِ ‫ُس‬
‫تر ا‬
َ‫د‬
Vُ‫ه‬
Loro due studiano (D.F.)
Loro 2 (F)
‫ن‬
َ ‫ترُسو‬
‫د‬
Uُ
Z‫أ‬
Voi studiate (plurale M)
Voi (M)
‫ن‬
َ ‫ترُس‬
َ‫د‬
X
g ُ Z‫أ‬
Voi studiate (plurale F)
Voi (F)
‫ن‬
َ ‫يرُسو‬
َ‫د‬
Uُ‫ه‬
Loro studiano (plurale M)
Loro (M)
‫ن‬
َ ‫يرُس‬
َ‫د‬
X
g ‫ُه‬
Loro studiano (plurale F)
Loro (F)
Due persone parlano in arabo
- salve
- salve ( pace sia su di voi)
- parli tu arabo?
- si parlo arabo
- di dove sei
- sono di Germania e tu ?
- sono del Sudan
- cosa fai qui in Italia
- io studio l’Italiano e tu
- sono qui in una visita turistica
- questo e` bello l`Italia e` un paese turistico
- come e` il sudan
- nel Sudan ce` ilturismo forestale e il safari
- mi chiamo Giusef e tu come ti chiami ?
- mi chiamo Ezat arrivederci
- ciao ( che tu sia accompagnato dalla salute )
A cura del Prof. Ezzat Hassan
LE PARTICELLE COORDINATIVE IN ARABO
Le particelle coordinative in arabo, sono tutte quelle forme che legano frasi, affinché
queste si uniscano in una.
Queste sono:
‫أو‬
‫و‬
“oppure” (frasi affermative)
“e” congiunzione
‫أم‬
Ug ُ
“oppure” (frasi interrogative)
Poi / Dopo
‫ف‬
َ
Quindi / Poi / Perché / ecc.
Esempio con
Io scrivo e leggo
Io bevo caffè e acqua
= ‫ َ"ُأ‬Lَ‫ َو أ‬
ُ ُ‫ أُآ‬Z‫أ‬
= ‫ة َو ء‬e]َL ‫ب‬
ُ "َ ,َ‫ أ‬Z‫أ‬
‫أو‬
Esempio con
Mangio il pesce oppure la carne!
!UّRS‫ أو ا‬NَV'
g S‫ ا‬Q
ُ ‫ ُآ‬u
Esempio con
Ami il pesce o la carne?
‫أم‬
‫؟‬UّRS‫ أم ا‬NَV'
g S‫ ا‬
w ِ ُ Q‫ه‬
Esempio con
Studio bene quindi capisco l’arabo
A cura del Prof. Ezzat Hassan
‫و‬
‫ف‬
َ
kّjِ "َ ?S‫ ا‬Uُ ]H‫أ‬
‫ًا ف‬jm َ ‫س‬
ُ ‫أد ُر‬
Le forme verbali
le forme verbali principali sono 10 tanti di esse trovano radici nella forma trilettere e quadrilettere.
In questo corso ci interessiamo di trovare il nome verbale e di metterlo in una frase.
=
A cura del Prof. Ezzat Hassan
La forma
La forma
La forma
La forma
La forma
La forma
La forma
La forma
La forma
La forma
Scarica