A quale tipo morfologico appartiene l'inglese? i] isolante: - parole invariabili (es. a little dog) - i gradi di comparazione dell’aggettivo (most, more); es. the most beautiful girl ‘la più bella ragazza’ - tempi verbali composti (es. fut. will: I will sing ‘io canterò’, ma lett. 'io FUTURO cantare') - conversione Es. round aggettivo in a round table ‘un tavolo rotondo’ (o ‘una tavola rotonda’) nome in rounds of paper ‘tondini di carta’ avverbio in the earth goes round ‘la terra gira in tondo’ preposizione in to travel round the world ‘viaggiare intorno al mondo’ verbo in to round a figure ‘arrotondare una cifra’. ii] agglutinante: - comparativo degli aggettivi (–er: taller ‘più alto/a’, ma lett. 'alto-COMPARATIVO') - plurale dei nomi (es. boys ‘ragazzi’ da boy) iii] fusivo: - es. cumulo di significati passato semplice/participio passato nel morfema –ed - genere pronominale: he {3a PERSONA}+{SINGOLARE}+{MASCHILE} she {3a PERSONA}+{SINGOLARE}+{FEMMINILE} it {3a PERSONA}+{SINGOLARE}+{NEUTRO} - verbi irregolari: hit ‘colpire’, hit, hit split ‘dividere’, split, split iiibis] introflessivo: - verbi come to sing ‘cantare’, sang, sung (e si consideri anche il nome song!); - plurali come foot ‘piede’ > feet; L'italiano 'motore' dell'interferenza Maltese Afro-Asiatic, Semitic, Central, South, Arabic Morfologia introflessiva Arabo KTB ‘scrivere’ kataba ‘egli scrisse’ yaktubu ‘egli scrive’, kitāb ‘libro’ (e kutub ‘libri’) kutayyib ‘librino’ kātib ‘scrittore’ kutubī ‘venditore di libri’ kitābī ‘scritto’ maktaba ‘biblioteca’ miktāb ‘macchina da scrivere’ berritta ‘cappello’ pupa ‘bambola’ > berrittun ‘cappellone’ > pupazz ‘fantoccio’ sakran ‘ubriaco’ żiemel ‘cavallo’ > sakranazz ‘ubriacone’ > żimlunazz ‘cavallo molto stanco, affaticato’ > nemlun ‘formicona’ > ġibjun ‘(grande) pozzo’ nemla ‘formica’ ġiebja ‘bacino’ cfr. arabo marocchino sbaε ‘leone’ > sbaεūn ‘leone enorme’ šǝms ‘sole’ > šǝmsūn ‘sole molto forte’ dbaε ‘iena’ > dǝbεūn ‘persona malvagia’ żlǝt ‘povertà’ > żǝltūn ‘poveraccio’ tlǝq ‘lasciar andare’ > tǝlqūn ‘scapolone’ Il plurale bravu > bravi (cucker > cukers) Il plurale Singolare serp forn banda pjazza koxxa skola tanbur Radice srp frn bnd pzz kxx skl tnbr Plurale sriep fran baned pjazez koxox skejjel tnabar Il diminutivo berritta > berrittin Il diminutivo bieb (masc.) ‘porta’ > bieba (fem.) ‘porticina’ tifel ‘ragazzo’ > tfajjel ‘ragazzino’ forn > forna ‘forno’ (masc.)‘fornetto’ (fem.) zappun > zappun-a ‘zappa’ (masc.) ‘una piccola zappa’ (fem.) serp > srajjep L'accrescitivo berritta > berrittun pupa > pupazz berritta ‘cappello’ pupa ‘bambola’ > berrittun ‘cappellone’ > pupazz ‘fantoccio’ sakran ‘ubriaco’ żiemel ‘cavallo’ > sakranazz ‘ubriacone’ > żimlunazz ‘cavallo molto stanco, affaticato’ > nemlun ‘formicona’ > ġibjun ‘(grande) pozzo’ nemla ‘formica’ ġiebja ‘bacino’ Niccolò Machiavelli, Dialogo intorno alla nostra lingua (1515): “le lingue non possono essere semplici, ma conviene che sieno miste con l’altre lingue. Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati all’uso suo, ed è sì potente, che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro; perchè quello ch’ella reca da altri lo tira a sé in modo che par suo.” L'italiano ‘vittima' dell'interferenza Configurazione tipologica dell’italiano: testa a sinistra o testa iniziale VO Preposizioni Nome - Genitivo Nome - Aggettivo (?) Nome - Frase relativa Ausiliare - Verbo lessicale Composti con testa a sinistra: pesce palla parola chiave capostazione treno merci Parametri di classificazione • rapporto tra i costituenti del composto • presenza – assenza della testa Bisetto & Scalise (2005: 326): composti attributivi/appositivi subordinati endo. trasporto rifiuti exo. endo. tritacarne pesce palla exo. coordinativi endo. exo. pellerossa studente lavoratore Emilia Romagna Composti con testa a destra: acquascivolo teledocumentazione videoregistrazione frigoconservazione videoimpaginatore fotoamatore Spiegazione più accreditata school bus > scuola bus Cfr. anche welfare state, business class, self-control L’italiano subisce l’influenza dell’inglese? La subisce al punto tale da ‘stravolgere’ il proprio impianto strutturale? Ma… gastroscopia antologia topografia antropologia geografia …