Bollettino tecnico Gennaio 2013 00813-0102-4702, Rev. HA Trasmettitore discreto wireless 702 Rosemount Una soluzione pronta per l’installazione che offre opzioni di doppio canale, ingresso discreto, uscita discreta o ingresso di rilevamento perdite. Ingresso discreto da interruttore singolo o doppio per applicazioni a Limit Contact Logic (logica a contatto di fine corsa) e Opposing Contact Logic (logica a contatti opposti). Ingressi momentanei misurati continuamente tra aggiornamenti wireless. Canali doppi configurabili singolarmente per l’ingresso discreto o l’uscita discreta. Rete auto-organizzante che garantisce dati completi con affidabilità >99%. Trasmettitore discreto wireless 702 Rosemount Gennaio 2013 Soluzione Smart Wireless Emerson IEC 62591 (WirelessHART™), lo standard dell’industria Routing con rete mesh auto-organizzante adattiva MODBUS SERIALE MODBUS / OPC INTERFACCIA NATIVA HOST PREESISTENTE nessuna specifica competenza wireless richiesta; la rete trova automaticamente i migliori percorsi di comunicazione; la rete auto-organizzante e auto-rigenerante gestisce diversi percorsi di comunicazione per ogni apparecchiatura. In caso di ostruzione sulla rete, i dati continueranno a fluire perché l’apparecchiatura ha già a disposizione altri percorsi stabiliti. La rete creerà quindi ulteriori percorsi di comunicazione, se necessari per l’apparecchiatura. DATI HART SOLO 4–20 Smart Wireless Emerson Architettura wireless affidabile radio conformi alla norma IEEE 802.15.4; banda ISM di 2,4 GHz divisa in 15 canali radio; channel hopping sincronizzato per evitare interferenze dovute ad altre radio, WiFi e fonti elettromagnetiche e aumentare l’affidabilità; la tecnologia DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum) offre la massima affidabilità in ambienti radio difficili. Soluzioni SmartPower™ strumentazione Emerson sia hardware che software ottimizzata, per prolungare la durata del modulo di alimentazione; il modulo di alimentazione a sicurezza intrinseca consente sostituzioni sul campo senza la necessità di rimuovere il trasmettitore dal processo, preservando la sicurezza del personale e riducendo i costi di manutenzione. Sommario Soluzione Smart Wireless Emerson . . . . . . . . pagina 2 Dati d’ordine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 3 Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 6 2 Certificazioni del prodotto . . . . . . . . . . . . . .pagina 15 Schemi dimensionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagina 19 www.rosemount.com Gennaio 2013 Trasmettitore discreto wireless 702 Rosemount Dati d’ordine Tabella 1. Dati d’ordine del trasmettitore discreto wireless 702 Rosemount L’offerta standard rappresenta le opzioni più comuni. Le opzioni contrassegnate da una stella () indicano le migliori modalità di consegna. __L’offerta estesa è soggetta a tempi di consegna più lunghi. Descrizione del prodotto Standard 702 Standard Trasmettitore discreto Tipo di trasmettitore Standard D Standard Montaggio wireless sul campo Uscita Standard X Standard Wireless Misura Standard 22 32 42 61(1) Standard Ingressi discreti doppi (a contatto pulito) Ingresso discreto doppio (a contatto pulito), rileva ingressi momentanei e conteggi Ingresso o uscita discreti doppi, configurabili Rilevamento di idrocarburi liquidi (per l’uso con il sensore TraceTek Fast Fuel o il cavo di rilevamento TraceTek) Custodia Standard D E Standard Custodia a due comparti — Alluminio Custodia a due comparti — Acciaio inossidabile Filettature del conduit Standard 1 Standard 1/2—14 NPT Certificazioni Codici opzione misura Standard I5 I6 I1 IU I7 IY I4 I3 N5 N6 NA Standard FM, a sicurezza intrinseca, a prova di accensione e a prova di accensione per polveri CSA, a sicurezza intrinseca ATEX, a sicurezza intrinseca ATEX, a sicurezza intrinseca per Zona 2 IECEx, a sicurezza intrinseca IECEx, a sicurezza intrinseca per Zona 2 TIIS, a sicurezza intrinseca Certificazioni cinesi, a sicurezza intrinseca FM, Divisione 2, a prova di accensione CSA, Divisione 2, a prova di accensione Senza certificazione www.rosemount.com 22, 32, 61 22, 32, 61 22, 32, 61 32, 42 22, 32, 61 32, 42 22 22 32, 42 32, 42 22, 32, 42, 61 3 Trasmettitore discreto wireless 702 Rosemount Gennaio 2013 Tabella 1. Dati d’ordine del trasmettitore discreto wireless 702 Rosemount L’offerta standard rappresenta le opzioni più comuni. Le opzioni contrassegnate da una stella () indicano le migliori modalità di consegna. __L’offerta estesa è soggetta a tempi di consegna più lunghi. Opzioni wireless Velocità di aggiornamento wireless, frequenza di esercizio e protocollo Standard WA3 Standard Velocità di aggiornamento configurabile da utente, 2,4 GHz DSSS, IEC 62591 (WirelessHART) Antenna wireless omnidirezionale e soluzioni SmartPower™ Standard WK1 WM1 Standard Antenna esterna, adattatore per modulo di alimentazione nero (modulo di alimentazione a sicurezza intrinseca venduto separatamente)(2) Antenna esterna a portata estesa, adattatore per modulo di alimentazione nero (modulo di alimentazione a sicurezza intrinseca venduto separatamente)(2) Estesa WN1 Estesa Antenna remota ad alto guadagno, adattatore per modulo di alimentazione nero (modulo di alimentazione a sicurezza intrinseca venduto separatamente)(2) (3) Altre opzioni (includere con il numero di modello selezionato) Visualizzatore Standard M5(1) Standard Visualizzatore LCD Staffa di montaggio Standard B4 Standard Staffa di montaggio universale a L per montaggio su palina da 2 pollici; staffa e bulloni in acciaio inossidabile Configurazione Standard C1 Standard Data, descrizione, campi messaggio e parametri wireless configurati in fabbrica Pressacavi Standard G2 G4(4) Standard Pressacavo (7,5–11,9 mm) Pressacavo per cavo sottile (3—8 mm) Interruttori e kit Standard SS01 SS02 SS03 SS04 Standard Kit universale per doccia d’emergenza/stazione di lavaggio oculare con interruttori UL Kit universale per doccia d’emergenza/stazione di lavaggio oculare per tubo isolato con interruttori UL Kit universale per doccia d’emergenza/stazione di lavaggio oculare con interruttori CSA Kit universale per doccia d’emergenza/stazione di lavaggio oculare per tubo isolato con interruttori CSA Numero di modello tipico: 702 D X 22 D 1 NA WA3 WK1 M5 (1) Visualizzatore LCD non disponibile per il codice opzione 61. (2) Il modulo di alimentazione nero deve essere acquistato separatamente; ordinare il modello 701PBKKF o il n. pezzo 00753-9220-0001. (3) Disponibilità limitata, per informazioni dettagliate rivolgersi al produttore. (4) Si consiglia un premistoppa per cavo sottile per l’opzione di misura 61. 4 www.rosemount.com Trasmettitore discreto wireless 702 Rosemount Gennaio 2013 Pezzi di ricambio e accessori Tabella 2. Pezzi di ricambio e accessori Pezzi di ricambio e accessori Standard 00702-9010-0001 00702-9010-0002 00702-9010-0003 00702-9010-0004 www.rosemount.com Standard Kit universale per doccia d’emergenza/stazione di lavaggio oculare con interruttori UL Kit universale per doccia d’emergenza/stazione di lavaggio oculare per tubo isolato con interruttori UL Kit universale per doccia d’emergenza/stazione di lavaggio oculare con interruttori CSA Kit universale per doccia d’emergenza/stazione di lavaggio oculare per tubo isolato con interruttori CSA 5 Trasmettitore discreto wireless 702 Rosemount Gennaio 2013 Specifiche Caratteristiche funzionali Ingresso discreto Contatti puliti SPST singoli o doppi, contatti puliti SPDT doppi o rilevamento perdite. Per mantenere i valori nominali di sicurezza intrinseca, i contatti devono essere limitati esclusivamente a interruttori semplici o al rilevamento perdite. Soglia di commutazione, codice opzione di misura 22 Aperto > 1000 Ω Chiuso < 100 Ω Soglia di commutazione, codice opzione di misura 32 e 42 Velocità di aggiornamento wireless, codice opzione di misura 22, 61 Selezionabile dall’utente, da 4 s a 60 min Caratteristiche fisiche Connessioni elettriche Modulo di alimentazione wireless Modulo di alimentazione sostituibile al litio-cloruro di tionile a sicurezza intrinseca con custodia in polimero PBT. Durata utile di 10 anni a velocità di aggiornamento di 1 minuto.(1) (1) Le condizioni di riferimento sono 21 °C (70 °F) e dati di instradamento per tre apparecchiature di rete aggiuntive. Aperto > 100 kΩ Chiuso < 5 kΩ Ingresso discreto momentaneo, codice opzione di misura 32 e 42 Rileva ingressi discreti momentanei della durata di almeno 10 millisecondi. A ogni aggiornamento wireless l’apparecchiatura riporta lo stato discreto della corrente e il conteggio accumulato dei cicli chiuso-aperto. Il conteggio accumulato viene registrato da 0 a 999.999, quindi riparte da 0. Uscita discreta, codice opzione di misura 42 Valore nominale massimo: 26 V c.c., 100 mA Resistenza acceso: tipica 1 Ω Uscita wireless IEC 62591 (WirelessHART) 2,4 GHz DSSS. Potenza d’uscita a radiofrequenza dall’antenna Antenna esterna (opzione WK): max. 10 mW (10 dBm) EIRP Antenna esterna a portata estesa (opzione WM): max. 18 mW (12,5 dBm) EIRP Antenna remota ad alto guadagno (opzione WN): max. 40 mW (16 dBm) EIRP Visualizzatore locale(1) Il visualizzatore LCD integrato opzionale può visualizzare lo stato discreto e informazioni di diagnostica. I dati visualizzati si aggiornano con ciascun aggiornamento wireless. (1) L’opzione visualizzatore locale non è disponibile con l’opzione 61, rilevamento perdite di idrocarburi liquidi. Limiti di umidità 0—100% umidità relativa Velocità di aggiornamento wireless, codice opzione di misura 32, 42 Selezionabile dall’utente, da 1 s a 60 min 6 NOTA: la continua esposizione ai limiti di temperatura ambiente (—40 °C o 85 °C) (—40 °F o 185 °F) può ridurre la durata del modulo di alimentazione specificata di meno del 20 percento. Terminali di commutazione Terminali a vite fissati permanentemente alla morsettiera Collegamenti del comunicatore da campo Terminali di comunicazione Morsetti fissati permanentemente alla morsettiera Materiali di costruzione Custodia Custodia: alluminio a basso tenore di rame o acciaio inossidabile Vernice: poliuretano Guarnizione o-ring del coperchio: Buna-N Morsettiera e modulo di alimentazione PBT Antenna Antenna omnidirezionale integrale in PBT/PC Entrate del conduit 1 /2—14 NPT Peso Alluminio a basso contenuto di rame: 702 senza visualizzatore LCD: 2,0 kg (4.6 lb) 702 con visualizzatore LCD M5: 2,1 kg (4.7 lb) Acciaio inossidabile: 702 senza visualizzatore LCD: 3,6 kg (8.0 lb) 702 con visualizzatore LCD M5: 3,7 kg (8.1 lb) Grado di protezione della custodia (702) NEMA 4X e IP66/67 Montaggio I trasmettitori possono essere fissati direttamente all’interruttore; delle staffe permettono inoltre il montaggio remoto. Vedere “Schemi dimensionali” a pagina 19. www.rosemount.com Trasmettitore discreto wireless 702 Rosemount Gennaio 2013 Caratteristiche operative Compatibilità elettromagnetica (EMC) Figura 1. Connessioni della morsettiera del modello 702 Rosemount Tutti i modelli: Conforme a tutti i requisiti pertinenti della norma EN 61326-2-3:2006 Effetto delle vibrazioni Nessun effetto sull’uscita wireless se testato in base ai requisiti della norma IEC60770-1 sul campo o su tubazioni con alto livello di vibrazioni (ampiezza di picco di spostamento 10—60 Hz 0,21 mm / 60—2000 Hz 3 g). Nessun effetto sull’uscita wireless se testato in base ai requisiti della norma IEC60770-1 sul campo con applicazione generale o su tubazioni con basso livello di vibrazioni (ampiezza di picco di spostamento 10—60 Hz 0,15 mm / 60—500 Hz 2 g). Limiti di temperatura Descrizione Limiti di funzionamento Limiti di immagazzinamento Senza visualizzatore LCD Con visualizzatore LCD Da —40 a 85 °C Da —40 a 185 °F Da —20 a 80 °C Da —4 a 175 °F Da —40 a 85 °C Da —40 a 185 °F Da —40 a 85 °C Da —40 a 185 °F Ingressi interruttore a contatto pulito, codice opzione di misura 22, 32 e 42 Connessioni della morsettiera Il trasmettitore 702 Rosemount dispone di due terminali a vite per ciascuno dei due canali e di due terminali di comunicazione. Tali terminali sono contrassegnati nel modo seguente: CH1+: canale uno positivo CMN: comune CH2+: canale due positivo CMN: comune COMM: terminali di comunicazione www.rosemount.com Specifiche dell’uscita wireless Ingressi interruttore a contatto pulito, codice opzione di misura 22, 32 e 42 Ingresso singolo o ingresso doppio indipendente Il trasmettitore discreto 702 Rosemount accetta l’ingresso di uno o due interruttori SPST sugli ingressi CH1 e CH2. L’uscita wireless del trasmettitore sarà sia una variabile primaria (PV) che una variabile secondaria (SV). Il valore PV è determinato dall’ingresso CH1. Il valore SV è determinato dall’ingresso CH2. Un interruttore chiuso causa un’uscita TRUE, un interruttore aperto causa un’uscita FALSE. 7 Trasmettitore discreto wireless 702 Rosemount Nota Qualsiasi ingresso a contatto pulito può essere invertito dall’apparecchiatura, in modo da fornire l’effetto opposto. Questa operazione risulta utile, per esempio, se un interruttore normalmente aperto viene utilizzato per sostituire un interruttore normalmente chiuso. Gennaio 2013 Ingresso doppio, Limit Contact Logic (logica a contatto di fine corsa) Quando è configurato per Limit Contact Logic (logica a contatto di fine corsa), il trasmettitore discreto 702 Rosemount accetta l’ingresso di due interruttori SPST sugli ingressi CH1 e CH2 e utilizza la Limit Contact Logic (logica a contatto di fine corsa) per determinare le uscite wireless. Figura 3. Ingresso doppio, contatti di fine corsa Figura 2. Ingresso singolo, doppio Ingresso doppio Ingresso singolo Contatti di fine corsa CH1 CH1 TRUE CMN CMN CH2 FALSE CH2 CMN CMN Ingresso doppio Ingresso doppio, Limit Contact Logic (logica a contatto di fine corsa) Ingressi interruttore CH1 CMN CH2 CMN Uscite wireless CH1 CH2 PV SV Aperto Aperto Chiuso Chiuso Aperto Chiuso Aperto Chiuso TRAVEL (0.5) FALSE (0.0) TRUE (1.0) FAULT (NaN) TRAVEL (0.5) FALSE (0.0) TRUE (1.0) FAULT (NaN) Ingresso doppio, Opposing Contact Logic (logica a contatti opposti) Ingresso singolo o doppio, No Logic (senza logica) Ingresso Uscita interruttore wireless Ingresso Uscita interruttore wireless CH1 PV CH2 SV Chiuso Aperto TRUE (1.0) FALSE (0.0) Chiuso Aperto TRUE (1.0) FALSE (0.0) Quando è configurato per Opposing Contact Logic (logica a contatti opposti), il trasmettitore discreto 702 Rosemount accetta l’ingresso di un interruttore DPST sugli ingressi CH1 e CH2 e utilizza la Opposing Contact Logic (logica a contatti opposti) per determinare le uscite wireless. Figura 4. Ingresso doppio, Opposing Contact Logic (logica a contatti opposti) Ingresso doppio Contatti opposti TRUE CH1 CMN FALSE 8 CH2 CMN www.rosemount.com Trasmettitore discreto wireless 702 Rosemount Gennaio 2013 Report e mappatura variabili Ingresso doppio, Opposing Contact Logic (logica a contatti opposti) Ingressi interruttore Uscite wireless CH1 CH2 PV SV Aperto Aperto Chiuso Chiuso Aperto Chiuso Aperto Chiuso FAULT (NaN) FALSE (0.0) TRUE (1.0) FAULT (NaN) FAULT (NaN) FALSE (0.0) TRUE (1.0) FAULT (NaN) Ingressi discreti momentanei, codice opzione di misura 32 e 42 Il trasmettitore discreto wireless 702 Rosemount è in grado di rilevare ingressi discreti momentanei della durata di almeno 10 millisecondi, indipendentemente dalla velocità di aggiornamento wireless. A ogni aggiornamento wireless l’apparecchiatura riporta lo stato discreto corrente assieme a un conteggio cumulativo dei cicli chiuso/aperto per ciascun canale di ingresso. Chiuso Aperto Aperto 4 Chiuso 5 Aggiornamenti wireless Figura 6. Report dello stato discreto corrente e conteggi in AMS Device Manager Stato corrente Conteggio www.rosemount.com Report variabili Classica (solo stato discreto) Avanzata (stato discreto e conteggi) Stato ingressi interruttore Aperto 1 Tabella 3. Mappatura variabili Mappatura variabili PV Figura 5. Ingressi momentanei e conteggio cumulativo Stato Chiuso 0 Conteggio Il trasmettitore 702 Rosemount ha a disposizione due opzioni per il report variabili: Classica (solo stato discreto) o Avanzata (stato discreto e conteggi). Nella modalità di report variabili Classica, il trasmettitore 702 Rosemount riporta le variabili esattamente nello stesso modo della versione precedente dell’apparecchiatura (codice opzione di misura 22). Nella modalità di report variabili Avanzata, il trasmettitore 702 Rosemount fornisce sia lo stato corrente dei canali discreti che un conteggio dei cicli di modifica dello stato discreto. Nella tabella di seguito è illustrata la mappatura variabili in entrambi i casi. Il report variabili può essere impostato in AMS Device Manager selezionando Configure>Manual Setup>HART (Configurazione>Impostazione manuale>HART). SV TV QV Stato Stato CH1 CH2 Temperatura Tensione di dell’elettronica alimentazione Stato Stato CH1 CH2 Conteggio CH1 Conteggio CH2 Circuiti di uscita discreta, codice opzione di misura 42 Ciascuno dei due canali del trasmettitore discreto wireless 702 Rosemount può essere configurato per l’ingresso o l’uscita discreti. Gli ingressi devono essere ingressi di interruttori a contatto pulito e sono stati descritti nella sezione precedente del presente documento. Le uscite sono semplici chiusure del contatto per attivare un circuito di uscita. L’uscita del trasmettitore 702 Rosemount non eroga tensione o corrente e pertanto il circuito di uscita deve essere fornito di alimentazione propria. L’uscita del trasmettitore 702 Rosemount è dotata di una capacità di commutazione massima per canale di 26 V c.c. e 100 mA. L’alimentatore tipico per alimentare un circuito di uscita può essere da 24 V o meno. Nota È molto importante che la polarità del circuito di uscita corrisponda a quella mostrata negli schemi elettrici, con il polo positivo (+) del circuito collegato al terminale CH1+ o CH2+ e il polo negativo (—) del circuito collegato al terminale CMN. Se il circuito di uscita è collegato in senso inverso, rimarrà attivo (interruttore chiuso) indipendentemente dallo stato del canale di uscita. 9 Trasmettitore discreto wireless 702 Rosemount Gennaio 2013 Funzionalità dell’interruttore uscita discreta Speciali considerazioni per i circuiti di uscita doppi L’uscita discreta del trasmettitore 702 Rosemount è generata dal sistema di controllo host, tramite il gateway Smart Wireless, e trasmessa al trasmettitore 702 Rosemount. Il tempo necessario per la comunicazione wireless dal gateway al trasmettitore 702 Rosemount dipende da diversi fattori, incluse le dimensioni e la topologia della rete e la quantità totale di traffico downstream sulla rete wireless. Per una rete costruita in base alle nostre migliori pratiche, i ritardi tipici nella comunicazione di un’uscita discreta dal gateway al trasmettitore 702 Rosemount sono di 15 secondi o meno. È necessario notare che questo ritardo è solo una parte della latenza che si osserva in un circuito di controllo. Se entrambi i canali sono collegati a circuiti di uscita, è molto importante che il terminale CMN di ciascun circuito abbia la stessa tensione. L’impiego di una messa a terra comune per entrambi i circuiti di uscita rappresenta un modo per garantire che i terminali CMN di entrambi i circuiti abbiano la stessa tensione. Figura 9. Circuiti di uscita doppi con messa a terra comune CARICO USCITA Nota Per il funzionamento dell’interruttore di uscita del trasmettitore 702 Rosemount è necessario che la rete sia gestita con un gateway Smart Wireless versione 3 con firmware versione 3.9.7 o con un gateway versione 4 su cui è stato installo il firmware versione 4.3 o superiore. Figura 7. Cablaggio del circuito di uscita CARICO CARICO USCITA Se due circuiti di uscita sono collegati a un unico trasmettitore 702 Rosemount con un unico alimentatore, entrambi i terminali CH + e CMN devono essere collegati a ciascun circuito di uscita. I fili negativi dell’alimentatore devono avere la stessa tensione e devono essere collegati a entrambi i terminali CMN. Figura 10. Circuiti di uscita doppi con un alimentatore USCITA Errato CARICO USCITA Figura 8. Possibili configurazioni per il canale 1 e 2 USCITA CARICO USCITA INGRESSO CARICO CARICO USCITA INGRESSO CARICO INGRESSO USCITA CARICO CARICO USCITA USCITA CARICO INGRESSO 10 USCITA www.rosemount.com Trasmettitore discreto wireless 702 Rosemount Gennaio 2013 Commutazione di correnti o tensioni superiori È importante notare che la capacità di commutazione massima è di 26 V c.c. e 100 mA. Se è necessario commutare una tensione o una corrente maggiori, è possibile utilizzare un circuito di relè di interposizione. Nella Figura 11 viene mostrato un esempio di un circuito per la commutazione di correnti o tensioni superiori. Figura 11. Cablaggio di un relè di interposizione per la commutazione di correnti o tensioni superiori CARICO Sensori di perdite, rilevamento di idrocarburi liquidi, codice opzione di misura 61 Connessioni della morsettiera La configurazione Rilevamento di idrocarburi liquidi è concepita per l’uso con il sensore Tyco® Trace Tek® Fast Fuel o il cavo di rilevamento TraceTek. Figura 12. Schema dei terminali del sensore di combustibile Alimentatore < 26 V c.c. < 100 mA Figura 13. Schema delle connessioni del sensore Fast Fuel www.rosemount.com 11 Trasmettitore discreto wireless 702 Rosemount Le connessioni al sensore Fast Fuel o al cavo di rilevamento TraceTek devono essere eseguite collegando i fili ai capicorda di terminazione del colore corrispondente. Il trasmettitore discreto 702 Smart Wireless Emerson può supportare un massimo di 3 sensori Fast Fuel. Questi sensori Fast Fuel vengono collegati tramite il cavo di collegamento modulare TraceTek (TT-MLC-MC-BLK), cavi ausiliari modulari opzionali (TT-MJC-xx-MC-BLK) e connettori di derivazione (TT-ZBC-MC-BLK) come illustrato nella Figura 14. Figura 14. Cablaggio del sensore Fast Fuel Gennaio 2013 Figura 15. Cablaggio del sensore Fast Fuel TT-MLC-MC-BLK (cavo di collegamento) Cavo del sensore TT5000/TT5001 (500 piedi max.) TT-MET-MC (terminazione) TT-MJC-xx-MC-BLK (cavo ausiliario opzionale) TT-ZBC-xx-MC-BLK (connettore di derivazione) TT-MET-MC (terminazione) TT-MLC-MC-BLK (cavo di collegamento) TT-FFS-100 o TT-FFS-250 (sonda del sensore Fast Fuel) TT-MET-MC (terminazione) Cavo del sensore TT5000 o TT5001 fino a 500 piedi (totale per 702) TT-MLC-MC-BLK (cavo di collegamento) TT-MJC-xx-MC-BLK (cavo ausiliario opzionale) TT-ZBC-xx-MC-BLK (connettore di derivazione) TT-FFS-100 o TT-FFS-250 (sonda del sensore Fast Fuel) Il trasmettitore discreto 702 Smart Wireless Emerson può supportare un cavo del sensore di idrocarburi o solventi TraceTek (serie TT5000 o TT5001) di una lunghezza massima di 500 piedi. La lunghezza totale del cavo del sensore collegato a un singolo trasmettitore 702 non deve superare 500 piedi, ma in questo limite non sono inclusi il cavo di collegamento, i cavi ausiliari (se usati) e i connettori di derivazione. Per le configurazioni tipiche, vedere la Figura 15. 12 www.rosemount.com Gennaio 2013 Trasmettitore discreto wireless 702 Rosemount Monitoraggio delle docce d’emergenza e delle stazioni di lavaggio oculare Il trasmettitore 702 Rosemount può essere utilizzato per monitorare docce d’emergenza e stazioni di lavaggio oculare con i kit di interruttori forniti da TopWorx, un’azienda del gruppo Emerson. Questi kit possono essere ordinati come parte del codice modello del trasmettitore 702 Rosemount e sono disponibili per tubi isolati e non isolati. I kit contengono gli interruttori, le staffe e i cavi necessari per installare il trasmettitore 702 Rosemount per monitorare la doccia d’emergenza e il lavaggio oculare in una singola stazione. Poiché ciascuno ha due canali di ingresso, un trasmettitore 702 Rosemount può essere utilizzato per monitorare sia una doccia d’emergenza che un lavaggio oculare. Monitoraggio della doccia d’emergenza Quando la valvola della doccia attivata (valvola aperta) tirando in basso la maniglia, si attiva l’interruttore TopWorx (interruttore chiuso) e il trasmettitore 702 rileva la chiusura dell’interruttore. Questo stato dell’interruttore è quindi trasmesso dal trasmettitore 702 al gateway, che a sua volta trasmette tali informazioni al sistema host di controllo o al sistema di allarme. Quando la valvola della doccia è chiusa, l’interruttore rimane nello stato attivato finché non viene resettato da un tecnico. L’interruttore può essere resettato solo ponendo un oggetto in metallo ferroso sul lato più lontano dell’area di rilevamento dell’interruttore. Ciascun kit di monitoraggio della doccia d’emergenza contiene: Due interruttori di prossimità magnetici Go Switch TopWorx Due cavi, uno da sei piedi e uno da dodici piedi Due pressacavi in polimero neri Kit di montaggio per doccia d’emergenza e lavaggio oculare Figura 16. Interruttore TopWorx installato su una doccia d’emergenza Interruttori UL e CSA I kit di monitoraggio della doccia d’emergenza e della stazione di lavaggio oculare sono disponibili con interruttori UL o CSA. Tale designazione è riferita alla certificazione per aree sicure dell’interruttore Go Switch in dotazione con il kit. Non si tratta di certificazioni per aree pericolose. L’interruttore Go Switch è considerato un apparato semplice e pertanto non richiede una specifica certificazione per aree pericolose. Entrambi gli interruttori Go Switch sono adatti all’installazione in aree pericolose quando sono collegati a un trasmettitore 702 Rosemount dotato della corretta certificazione per aree pericolose. L’interruttore Go Switch CSA è concepito per applicazioni in Canada e l’interruttore Go Switch UL per applicazioni in tutti gli altri paesi. Figura 17. Dettaglio dell’installazione dell’interruttore su una doccia d’emergenza Disegni e istruzioni per l’installazione I disegni e le istruzioni per l’installazione dei kit per doccia d’emergenza e stazione di lavaggio oculare sono incluse nel manuale di riferimento del trasmettitore 702 Rosemount, Appendice D (documento 00809-0200-4702, Rev. CA). Il manuale può essere scaricato dalla pagina prodotto del trasmettitore 702 Rosemount: http://www2.emersonprocess.com/en-US/brands/rosemount/ Wireless/702-Discrete www.rosemount.com 13 Trasmettitore discreto wireless 702 Rosemount Figura 18. Valvola della doccia d’emergenza in posizione attivata Gennaio 2013 Figura 20. Lavaggio oculare in posizione attivata Monitoraggio della stazione di lavaggio oculare Quando la valvola del lavaggio oculare è attivata (valvola aperta) spingendo in basso la leva, si attiva l’interruttore TopWorx (interruttore chiuso) e il trasmettitore 702 rileva la chiusura dell’interruttore. Questo stato dell’interruttore è quindi trasmesso dal trasmettitore 702 al gateway, che a sua volta trasmette tali informazioni al sistema host di controllo o al sistema di allarme. Quando la valvola del lavaggio oculare è chiusa, l’interruttore rimane nello stato attivato finché non viene resettato da un tecnico. L’interruttore può essere resettato solo ponendo un oggetto in metallo ferroso sul lato più lontano dell’area di rilevamento dell’interruttore. Figura 19. Interruttore TopWorx installato su una stazione di lavaggio oculare 14 www.rosemount.com Gennaio 2013 Trasmettitore discreto wireless 702 Rosemount Certificazioni del prodotto Certificazioni per aree pericolose Sedi di produzione approvate Certificazioni per l’America del Nord Rosemount Inc. — Chanhassen, Minnesota, USA Emerson Process Management GmbH & Co. — Karlstein, Germania Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited — Singapore Certificazioni FM (Factory Mutual) I5 Informazioni sulle direttive dell’Unione europea La revisione più recente della dichiarazione di conformità CE è disponibile sul sito www.rosemount.com al collegamento Documentation (Documentazione) e nella guida rapida del trasmettitore discreto wireless 702 Rosemount (documento numero 00825-0200-4702). Conformità ai requisiti per le telecomunicazioni Per tutte le apparecchiature wireless è necessaria una certificazione che garantisca la conformità alle normative sull’uso dello spettro a RF. Questo tipo di certificazione è richiesto in quasi tutti i paesi. Emerson sta collaborando con enti governativi di tutto il mondo per garantire la completa conformità dei suoi prodotti ed eliminare il rischio di violazione delle direttive o delle normative relative all’uso di apparecchiature wireless nei vari paesi. AVVERTENZA: RISCHIO POTENZIALE DI CARICA ELETTROSTATICA — VEDERE LE ISTRUZIONI CUSTODIA TIPO 4X IP66 / 67 Condizioni di certificazione speciali: 1. La custodia del trasmettitore 702 contiene alluminio ed è considerata a rischio potenziale di ignizione causato da urti o frizione. Prestare attenzione durante l’installazione e l’uso per prevenire eventuali urti o frizione. FCC e IC Questa apparecchiatura è conforme alla Sezione 15 della normativa FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti condizioni: questa apparecchiatura non può causare interferenze dannose; questa apparecchiatura deve accettare le interferenze ricevute, incluse quelle che possono causare un funzionamento indesiderato. Questa apparecchiatura deve essere installata in modo da garantire una distanza minima di 20 cm tra l’antenna e qualsiasi persona. Certificazione per aree sicure conforme agli standard FM Il trasmettitore è stato esaminato e collaudato per determinare se il suo design è conforme ai requisiti elettrici, meccanici e di protezione contro gli incendi secondo le certificazioni FM, un laboratorio di prova riconosciuto a livello nazionale (NRTL) e accreditato dall’ente per la sicurezza e la salute sul lavoro statunitense (OSHA). FM, a sicurezza intrinseca, a prova di accensione e a prova di accensione per polveri Certificato n.: 3031506 Norme applicabili: Classe 3600, 1998; Classe 3610, 2010; Classe 3611, 2004; Classe 3810, 2005; ANSI/NEMA 250 Marcatura: SI CLASSE I, II, III, DIV. 1, GRUPPI A, B, C, D, E, F, G. NI CLASSE I, DIV. 2, GRUPPI A, B, C, D. SI CLASSE I, Zona 0, AEx ia llC T4 Ta = da —50 a 70 °C DIP CLASSE II/III, DIV. 1, GRUPPI E, F, G, LIMITI TEMP. AMB. DA —50 A 85 °C SE INSTALLATO IN BASE AL DISEGNO ROSEMOUNT 00702-1000. PER L’USO CON L’OPZIONE SMARTPOWER EMERSON 701PBKKF 2. La resistenza superficiale dell’antenna in polimero è superiore a 1 GΩ. Per evitare l’accumulo di carica elettrostatica, non strofinarla o pulirla con solventi o con un panno asciutto. 3. Da utilizzarsi esclusivamente con il modello 701P o il modulo batteria Smart-Power 753-9220-XXXX Rosemount. N5 FM, a prova di accensione e a prova di accensione per polveri Certificato n.: 3031506 Norme applicabili: Classe 3600, 1998; Classe 3611, 2004; Classe 3810, 2005; ANSI/NEMA 250 Marcatura: NI CLASSE I, DIV. 2, GRUPPI A, B, C, D. T4 Ta = da —50 a 70 °C DIP CLASSE II/III, DIV. 1, GRUPPI E, F, G, LIMITI TEMP. AMB. DA —50 A 85 °C SE INSTALLATO IN BASE AL DISEGNO ROSEMOUNT 00702-1000. PER L’USO CON L’OPZIONE SMART-POWER EMERSON 701PBKKF AVVERTENZA: RISCHIO POTENZIALE DI CARICA ELETTROSTATICA — VEDERE LE ISTRUZIONI CUSTODIA TIPO 4X IP66 / 67 Condizioni di certificazione speciali: 1. Da utilizzarsi esclusivamente con il modello 701P o il modulo batteria Smart-Power 753-9220-XXXX Rosemount. www.rosemount.com 15 Trasmettitore discreto wireless 702 Rosemount Certificazioni CSA (Canadian Standards Association) internazionali I6 CSA, a sicurezza intrinseca Certificato n.: 1143113 Norme applicabili: standard CAN/CSA 22.2 n. 0-10, standard CSA 22.2 n. 142-M1987, standard CAN/CSA 22.2 n. 157-92, standard CSA 22.2 n. 60529:05 Marcature: Ex ia; A SICUREZZA INTRINSECA PER L’USO IN AREE PERICOLOSE DI CLASSE I, DIV. 1, GRUPPI A, B, C, D CODICE DI TEMPERATURA T3C CUSTODIA TIPO 4X, IP66 / IP67 PER L’USO CON L’OPZIONE SMART-POWER EMERSON PROCESS MANAGEMENT 701PBKKF SE INSTALLATO IN BASE AL DISEGNO ROSEMOUNT 00702-1020 Limiti parametri di uscita del terminale interruttore codice opzione 32 Parametri del terminale sensore del combustibile codice opzione 61 Uo = 6,6 V Io = 13,37 mA Po = 21,77 mW Ca = 21,78 uF La = 198 mH Uo = 7,8 V Io = 92 mA Po = 180 mW Ca = 9,2 uF La = 5 mH Limiti parametri di uscita del terminale interruttore codice opzione 22 Uo = 6,6 V Io = 26,2 mA Po = 42,6 mW Ca = 23,8 uF La = 50 mH N6 CSA, Classe I Divisione 2 Certificato n.: 1143113 Norme applicabili: standard CAN/CSA 22.2 n. 0-10, standard CSA 22.2 n. 142-M1987, standard CSA 22.2 n. 213-M1987, standard CSA 22.2 n. 60529:05 Marcature: ADATTO PER L’USO IN AREE PERICOLOSE DI CLASSE I, DIV. 2, GRUPPI A, B, C, D CODICE DI TEMPERATURA: T3C PER L’USO CON L’OPZIONE SMART-POWER EMERSON 701PBKKF CUSTODIA TIPO 4X, IP66 / 67 Certificazioni europee I1 16 ATEX, a sicurezza intrinseca Certificato n.: Baseefa 07ATEX0239X Norme applicabili: IEC 60079-0: 2011, EN60079-11: 2012 Marcature: II 1G Ex ia IIC T5 Ga (—60 °C ≤ Tamb ≤ +40 °C); Ex ia IIC T4 Ga (—60 °C ≤ Tamb ≤ +70 °C) 1180 IP66 / IP67 Gennaio 2013 PER L’USO CON IL MODULO DI ALIMENTAZIONE SMARTPOWER™ ROSEMOUNT NUMERO PEZZO 753-9220-0001 o L’OPZIONE SMART-POWER EMERSON PROCESS MANAGEMENT 701PBKKF AVVERTENZA: RISCHIO POTENZIALE DI CARICA ELETTROSTATICA — VEDERE LE ISTRUZIONI LIMITI PARAMETRI DI USCITA DEL TERMINALE INTERRUTTORE codice opzione 32 PARAMETRI DEL TERMINALE SENSORE DEL COMBUSTIBILE codice opzione 61 Uo = 6,6 V Io = 13,4 mA Po = 21,8 mW Ci = 0,216 uF CoIIC = 23,78 uF CoIIB = 549,78 uF CoIIA = 1000 uF Li=0 LoIIC = 200 mH LoIIB = 800 mH LoIIA = 1000 mH Uo = 7,8 V Io = 92 mA Po = 180 mW Ci = 10 nF CoIIC = 9,2 uF CoIIB = 129 uF CoIIA = 1000 uF Li=0 LoIIC = 4,2 mH LoIIB = 16,8 mH LoIIA = 33,6 mH LIMITI PARAMETRI DI USCITA DEL TERMINALE INTERRUTTORE codice opzione 22 Uo = 6,6 V Io = 26 mA Po = 42,6 mW Co = 11 uF Lo = 25 mH Condizioni speciali per l’uso sicuro (X) 1. La resistenza superficiale dell’antenna è superiore a 1 GΩ. Per evitare l’accumulo di carica elettrostatica, non strofinarla o pulirla con solventi o con un panno asciutto. NM ATEX, a sicurezza intrinseca per applicazioni minerarie Certificato n.: Baseefa 07ATEX0239X Norme applicabili: IEC 60079-0: 2011, EN60079-11: 2012 Marcature: I M1 Ex ia I Ma (—60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) 1180 IP66 / IP67 PER L’USO CON L’OPZIONE SMART-POWER EMERSON PROCESS MANAGEMENT 701PBKKF AVVERTENZA: RISCHIO POTENZIALE DI CARICA ELETTROSTATICA — VEDERE LE ISTRUZIONI LIMITI PARAMETRI DI USCITA DEL TERMINALE INTERRUTTORE codice opzione 32 Uo = 6,6 V Io = 13,4 mA Po = 21,8 mW Ci = 0,216 uF CoIIC = 23,78 uF CoIIB = 549,78 uF CoIIA = 1000 uF Li=0 LoIIC = 200 mH LoIIB = 800 mH LoIIA = 1000 mH www.rosemount.com Trasmettitore discreto wireless 702 Rosemount Gennaio 2013 Condizioni speciali per l’uso sicuro (X) Certificazioni IECEx 1. La resistenza superficiale dell’antenna è superiore a 1 GΩ. Per evitare l’accumulo di carica elettrostatica, non strofinarla o pulirla con solventi o con un panno asciutto. IU ATEX, a sicurezza intrinseca per Zona 2 Certificato n.: Baseefa12ATEX0122X Norme applicabili: IEC 60079-0: 2011, EN60079-11: 2012 Marcature: 3G Ex ic IIC T4 Gc (—60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) Ex ic IIC T5 Gc (—60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C) IP66 / IP67 PER L’USO CON L’OPZIONE SMART-POWER EMERSON PROCESS MANAGEMENT 701PBKKF LIMITI PARAMETRI DI USCITA DEL TERMINALE INTERRUTTORE codice opzione 32 Parametri del terminale interruttore codice opzione 42 Ingresso Uscita Uo = 6,6 V Io = 13,4 mA Po = 21,8 mW Ci = 0,216 uF CoIIC = 23,78 uF CoIIB = 549,78 uF CoIIA = 1000 uF Li=0 LoIIC = 200 mH LoIIB = 800 mH LoIIA = 1000 mH Uo = 6,6 V Io = 13,4 mA Po = 21,8 mW Ci= 0,216 uF CoIIC = 23,78 uF CoIIB = 549,78 uF CoIIA = 1000 uF Li=0 LoIIC = 200 mH LoIIB = 800 mH LoIIA = 1000 mH Ui = 26 V Ii = 100 mA Pi = 65 W Ci= 0,216 uF Li=0 Condizioni speciali per l’uso: 1. La resistenza superficiale dell’antenna è superiore a 1 GΩ. Per evitare l’accumulo di carica elettrostatica, non strofinarla o pulirla con solventi o con un panno asciutto. 2. Il modulo di alimentazione modello 701PB può essere sostituito in un’area pericolosa. Il modulo di alimentazione ha una resistenza superficiale superiore a 1 GΩ e deve essere installato correttamente nella custodia dell’apparecchiatura wireless. Durante il trasporto dal o al punto di installazione, prestare attenzione a evitare l’accumulo di carica elettrostatica. I7 IECEx, a sicurezza intrinseca Certificato n.: IECEx BAS 07.0082X Norme applicabili: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011 Marcature: Ex ia IIC T5 Ga (—60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C); Ex ia IIC T4 Ga (—60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) IP66 / IP67 PER L’USO CON IL MODULO DI ALIMENTAZIONE SMARTPOWER™ ROSEMOUNT NUMERO PEZZO 753-9220-0001 o L’OPZIONE SMART-POWER EMERSON PROCESS MANAGEMENT 701PBKKF AVVERTENZA: RISCHIO POTENZIALE DI CARICA ELETTROSTATICA — VEDERE LE ISTRUZIONI LIMITI PARAMETRI DI USCITA DEL TERMINALE INTERRUTTORE codice opzione 32 PARAMETRI DEL TERMINALE SENSORE DEL COMBUSTIBILE codice opzione 61 Uo = 6,6 V Io = 13,4 mA Po = 21,8 mW Ci = 0,216 uF CoIIC = 23,78 uF CoIIB = 549,78 uF CoIIA = 1000 uF Li=0 LoIIC = 200 mH LoIIB = 800 mH LoIIA = 1000 mH Uo = 7,8 V Io = 92 mA Po = 180 mW Ci = 10 nF CoIIC = 9,2 uF CoIIB = 129 uF CoIIA = 1000 uF Li=0 LoIIC = 4,2 mH LoIIB = 16,8 mH LoIIA = 33,6 mH LIMITI PARAMETRI DI USCITA DEL TERMINALE INTERRUTTORE codice opzione 22 Uo = 6,6 V Io = 26 mA Po = 42,6 mW Co = 11 uF Lo = 25 mH Condizioni speciali per l’uso sicuro (X) 1. La resistenza superficiale dell’antenna è superiore a 1 GΩ. Per evitare l’accumulo di carica elettrostatica, non strofinarla o pulirla con solventi o con un panno asciutto. 2. Il modulo di alimentazione modello 701PB può essere sostituito in un’area pericolosa. Il modulo di alimentazione ha una resistenza superficiale superiore a 1 GΩ e deve essere installato correttamente nella custodia dell’apparecchiatura wireless. Durante il trasporto dal o al punto di installazione, prestare attenzione a evitare l’accumulo di carica elettrostatica. www.rosemount.com 17 Trasmettitore discreto wireless 702 Rosemount IY IECEx, a sicurezza intrinseca per Zona 2 Certificato n.: IECEx BAS 12.0082X Norme applicabili: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011 Marcature: Ex ic IIC T4 Gc (—60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) Ex ic IIC T5 Gc (—60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C) IP66 / IP67 PER L’USO CON L’OPZIONE SMART-POWER EMERSON PROCESS MANAGEMENT 701PBKKF AVVERTENZA: RISCHIO POTENZIALE DI CARICA ELETTROSTATICA — VEDERE LE ISTRUZIONI LIMITI PARAMETRI DI USCITA DEL TERMINALE INTERRUTTORE codice opzione 32 PARAMETRI DEL TERMINALE INTERRUTTORE codice opzione 42 Ingresso Uscita Uo = 6,6 V Io = 13,4 mA Po = 21,8 mW Ci = 0,216 uF CoIIC = 23,78 uF CoIIB = 549,78 uF CoIIA = 1000 uF Li=0 LoIIC = 200 mH LoIIB = 800 mH LoIIA = 1000 mH Uo = 6,6 V Io = 13,4 mA Po = 21,8 mW Ci = 0,216 uF CoIIC = 23,78 uF CoIIB = 549,78 uF CoIIA = 1000 uF Li=0 LoIIC = 200 mH LoIIB = 800 mH LoIIA = 1000 mH Ui = 26 V Ii = 100 mA Pi = 65 W Ci= 0,216 uF Li=0 Condizioni speciali per l’uso 1. La resistenza superficiale dell’antenna è superiore a 1 GΩ. Per evitare l’accumulo di carica elettrostatica, non strofinarla o pulirla con solventi o con un panno asciutto. 2. Il modulo di alimentazione modello 701PB può essere sostituito in un’area pericolosa. Il modulo di alimentazione ha una resistenza superficiale superiore a 1 GΩ e deve essere installato correttamente nella custodia dell’apparecchiatura wireless. Durante il trasporto dal o al punto di installazione, prestare attenzione a evitare l’accumulo di carica elettrostatica. Certificazioni per il Giappone I4 TIIS, a sicurezza intrinseca Certificato n.: TC18640 Marcature: Ex ia IIC T4 temp. ambiente —20 ~ 60 °C Gennaio 2013 Condizioni speciali per l’uso sicuro 1. La classe di temperatura dipende dal campo di temperatura ambiente: Classe di temperatura Campo di temperatura ambiente T4 T5 (—60 ~ +70) °C (—60 ~ +40) °C 2. Parametri di sicurezza (codice opzione 22): Uo = 6,6 V, Io = 26,2 mA, Po = 42,6 mW, Co = 10,9 uF, Lo = 25 uH 3. L’entrata cavi del trasmettitore deve essere protetta per garantire un grado di protezione della custodia minimo pari a IP 20 (GB4208-1993). 4. I cavi tra il trasmettitore e l’apparato associato devono avere una schermatura isolata. L’area della sezione del nucleo del cavo deve essere maggiore di 0,5 mm2. La schermatura deve essere messa a terra correttamente. Il cablaggio non deve essere influenzato da disturbi elettromagnetici. 5. È vietato l’uso dell’interfaccia COMM in aree pericolose. 6. L’apparato associato deve essere installato in un’area sicura; osservare alla lettera i requisiti del manuale di istruzioni durante l’installazione, il funzionamento e la manutenzione. 7. Gli utenti finali non sono autorizzati a sostituire componenti interni. 8. Durante l’installazione, il funzionamento e la manutenzione del trasmettitore, attenersi alle normative seguenti: a. GB3836.13-1997 “Apparato elettrico per atmosfere con gas esplosivo Parte 13: riparazione e revisione per apparati usati in atmosfere con gas esplosivo” b. GB3836.15-2000 “Apparato elettrico per atmosfere con gas esplosivo Parte 15: installazioni elettriche in aree pericolose (diverse dalle miniere)” c. GB3836.16-2006 “Apparato elettrico per atmosfere con gas esplosivo Parte 16: ispezione e manutenzione di installazioni elettriche (diverse dalle miniere)” d. GB50257-1996 “Codice per la costruzione e accettazione di dispositivi elettrici per atmosfere esplosive e progettazione dell’installazione di apparecchi elettrici a rischio di incendio” 9. Si sottolinea che è necessario attenersi a tutte le prassi di installazione e che se un’apparecchiatura non è conforme ai requisiti di certificazione potrebbe influenzare negativamente la certificazione del sistema installato nel suo complesso. Ingressi a contatto pulito, codice opzione 22 Uo = 6,6 V Io = 26 mA Po = 42,6 mW Co = 10,9 uF Lo = 25 uH Certificazioni per la Cina (NEPSI) I3 18 Certificazioni cinesi, a sicurezza intrinseca Certificato n.: GYJ081015 Marcature: Ex ia IIC T4/T5 www.rosemount.com Trasmettitore discreto wireless 702 Rosemount Gennaio 2013 Schemi dimensionali Trasmettitore 702 Rosemount In figura con visualizzatore digitale opzionale Antenna esterna a portata estesa 90° 284 (11,16) 92 (3,61) 107 (4,20) 315 (12,39) 170 (6,71) 154 (6,05) Antenna esterna 140 (5,51) Le dimensioni sono indicate in mm (in.) Trasmettitore 702 Rosemount — Configurazioni di montaggio con staffa di montaggio opzionale Pipe Mounting Montaggio su palina 2 inch U-bolt for Staffa a U da 2 pollici pipe mounting per montaggio su palina inch U-boltper for Staffa a U da 1 1pollice transmitter mounting montaggio su trasmettitore 158 6.20 (158) (6,20) Le dimensioni sono indicate in mm (in.) www.rosemount.com 19 Trasmettitore discreto wireless 702 Rosemount 00813-0102-4702, Rev. HA Bollettino tecnico Gennaio 2013 Emerson Process Management srl Via Montello, 71/73 I-20038 Seregno (MI) Italia Tel. +39 0362 2285 1 Fax +39 0362 243655 Email: [email protected] Web: www.emersonprocess.it Emerson Process Management Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317 USA Tel. (USA) 1-800-999-9307 Tel. (tutti gli altri Paesi) +1 (952) 906-8888 Fax +1 (952) 906-8889 www.rosemount.com Emerson Process Management Blegistrasse 23 P.O. Box 1046 CH 6341 Baar Svizzera Tel. +41 (0) 41 768 6111 Fax +41 (0) 41 768 6300 www.rosemount.com Emerson Process Management Asia Pacific Pte Ltd 1 Pandan Crescent Singapore 128461 Tel. +65 6777 8211 Fax +65 6777 0947 Numero assistenza tecnica: +65 6770 8711 Emerson Process Management Latin America 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, Florida 33323 USA Tel. +1 954 846 5030 E-mail: [email protected] www.rosemount.com I termini e le condizioni di vendita standard possono essere consultati sul sito www.rosemount.com\terms_of_sale Il logo Emerson è un marchio di fabbrica e un marchio di servizio della Emerson Electric Co. Rosemount e il logotipo Rosemount sono marchi depositati di Rosemount Inc. PlantWeb è un marchio depositato di una delle società del gruppo Emerson Process Management. HART e WirelessHART sono marchi depositati della HART Communication Foundation. Modbus è un marchio di fabbrica della Modicon, Inc. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari. © 2013 Rosemount Inc. Tutti i diritti riservati.