PRECAUZIONI
Telecamere
TVCC a colori
Manuale di istruzioni
c
cs
Modello No.
(Ottica opzionale)
WV-CP240
WV-CP242
WV-CP244
Prima di tentare di collegare o utilizzare questo prodotto, si prega di leggere attentamente queste istruzioni e di conservare questo manuale per usi futuri.
N0601-1071
V8QA5818CN
Stampato in Giappone
N 19
PER LA PROPRIA SICUREZZA SI PREGA DI
LEGGERE ATTENTAMENTE IL TESTO SEGUENTE.
Noi dichiariamo sotto nostra esclusiva responsabilità che il prodotto a cui si riferisce la presente
dichiarazione risulta conforme ai seguenti standard o altri documenti normativi conformi alle disposizioni delle direttive CEE/73/23 e CEE/89/336.
4. Non utilizzare detergenti forti o abrasivi
quando si pulisce il corpo della
telecamera.
Utilizzare un panno asciutto per pulire la
telecamera quando è sporca.
Nel caso in cui lo sporco sia difficile da
rimuovere, utilizzare un detergente delicato e
strofinare gentilmente. In seguito, togliere la
parte rimasta di detergente con un panno
asciutto.
I fili in questo cavo di alimentazione principale
sono colorati conformemente al codice seguente.
Verde e giallo:
Massa
Blu:
Neutro
Marrone:
Sotto tensione
Poiché i colori dei fili nel cavo di alimentazione
principale di questa apparecchiatura possono non
corrispondere ai segni colorati che identificano i
terminali nella propria spina, procedere come
segue.
Il cavo di colore verde e giallo deve essere
collegato al terminale nella spina che è contrassegnato con la lettera E o con il simbolo di
massa I o è di colore verde o verde e giallo.
Il cavo di colore blu deve essere collegato al
terminale nella spina che è contrassegnato con la
lettera N o è di colore nero.
Il cavo di colore marrone deve essere collegato al terminale nella spina che è contrassegnato
con la lettera L o è di colore rosso.
DC
ELC
SOFT
OFF
Collegare il cavo di alimentazione al terminale DC 12 V IN sul pannello posteriore del
WV-CP242.
@
ALC BLC ON
VIDEO SHARP INT
DC
ELC
SOFT
OFF
Misura del diametro
#24
del filo di rame
(0,22mm2)
(AWG)
GND
WV–
1
CP244
Resistenza
Ω/m
2
ALC BLC ON
VIDEO SHARP INT
ELC
SOFT
OFF
LL
<WV-CP242>
ALC BLC ON
VIDEO SHARP
DC
ELC
SOFT
DC
ELC
SOFT
OFF
OFF
3. Rapporto segnale/rumore di 50 dB
(Equivalente a AGC Off)
4. Risoluzione orizzontale di 480 linee
5. Controllo dell’ottica a diaframma automatico
selezionabile tra segnale video e alimentazione c.c.
#18
(0,83mm2)
0,050
0,030
0,018
Pin 4
Pin 2
10,5 V c.c. ≤ VA (R x 0,42 x L) ≤ 16 V c.c
Viti di fissaggio
Fori delle viti di
montaggio
della telecamera
L : Lunghezza del cavo (metri)
R : Resistenza del filo di rame (Ω/metro)
Adattatore di
montaggio
VA : Tensione di uscita c.c. dell’alimentatore
VA − 12
L standard =
L minima =
L massima =
q Connettore dell’ottica a diaframma automatico
Fornisce segnali di alimentazione e controllo
ad un’ottica a diaframma automatico (non
inclusa).
e Ottica (opzionale)
2. Illuminazione minima di 0,6 lux a F0,75
(equivalente a 2,0 lux a F1,4)
#20
(0,52mm2)
0,078
Numero di serie
CARATTERISTICHE
#22
(0,33mm2)
Saldare il cavo dell’ottica ai pin del connettore fornito.
• Calcolo della lunghezza massima del cavo
tra la telecamera e l’alimentatore:
Numero del modello
CCD 1/3” avente 752 pixel orizzontali (elementi di
immagine), e LSI di elaborazione del segnale digitale.
Questo modello offre tecnologia d’avanguardia
per sorveglianza video avanzata.
Pin 1
VIDEO OUT
DC
Rib
Pin 3
LL
AC 24V IN
ALC BLC ON
VIDEO SHARP
PREFAZIONE
Installare il connettore dell’ottica (YFE4191J100)
quando si utilizza un’ottica ALC a controllo video.
L’installazione dovrebbe essere eseguita da
personale di assistenza qualificato o installatori di sistema.
Tagliare il cavo di controllo del diaframma
all’estremità del connettore dell’ottica per rimuovere il connettore dell’ottica esistente e quindi
rimuovere la copertura esterna del cavo del connettore fornito come mostrato in figura.
L’assegnazione dei pin del connettore dell’ottica è
come segue:
Pin 1: Alimentazione; +9 V c.c., 50 mA max.
Pin 2: Non utilizzato
Pin 3: Segnale video; 0,7 V [p-p]/40 kΩ
Pin 4: Schermo, massa
Resistenza del filo di rame [a 20°C]
<WV-CP244>
VIDEO OUT
Il numero di serie di questo apparecchio si trova
sul coperchio inferiore dello stesso.
È buona norma scrivere il numero di serie dell'apparecchio nello spazio previsto qui sotto, in modo
da avere sempre la possibilitá di identificarlo rapidamente in ogni evenienza.
!
r Adattatore di montaggio
Il foro della vite di montaggio della telecamera è per il montaggio della telecamera
su una staffa di montaggio. La telecamera è
disegnata
originariamente
per
essere
montata dalla sua parte inferiore, tuttavia, è
disponibile anche un tipo con montaggio
dalla parte superiore. Per montarla dalla
parte superiore, rimuovere l’adattatore di
montaggio dalla parte inferiore della telecamera rimuovendo le due viti di fissaggio.
Attaccare l’adattatore di montaggio alla parte
superiore come mostrato in figura, quindi
montare la telecamera sulla staffa di montaggio. Accertarsi di usare le due viti originali
durante il montaggio dell’adattatore di
montaggio; viti di tipo più lungo possono
danneggiare componenti interni, viti di tipo
troppo corto possono provocare la caduta
della telecamera.
t Vite di fissaggio della messa a fuoco
y Cavo di alimentazione (solo per WVCP240)
Collegare questo cavo di alimentazione ad
una presa di corrente di 220 V-240 V c.a.
50 Hz.
u Terminale di ingresso 12 V c.c.
[DC 12V IN (solo per WV-CP242)]
Questo terminale è per il collegamento del
cavo di alimentazione 12 V c.c.
0,42 x R
VA − 16
0,42 x R
VA − 10,5
0,42 x R
(metri)
(metri)
Montaggio dell’ottica
Precauzione:
Prima di montare l’ottica, allentare le viti dalla
parte della telecamera, e ruotare l’anello di
regolazione della distanza focale posteriore
in senso orario finché non si arresta. Se
l’anello non è all’estremità, si può danneggiare la parte interna dell’ottica o il sensore di
immagine CCD.
q Montare l’ottica girandola in senso orario
sull’attacco dell’ottica della telecamera.
w Collegare il cavo dell’ottica al connettore
dell’ottica a diaframma automatico dalla parte
della telecamera.
(metri)
Precauzione: Quando è montata l’ottica con
attacco C, non ruotare l’anello in senso
antiorario con forza dopo che si è
arrestato. Se l’anello viene ruotato con
forza, si può danneggiare la parte
interna dell’ottica o il sensore di immagini CCD.
Messa a fuoco
dell'ottica con
attacco C
Messa a fuoco
dell'ottica con
attacco CS
e Stringere la vite dalla parte della telecamera.
Vite di fissaggio della
messa a fuoco
Anello di regolazione
della distanza focale
posteriore
Precauzione: Stringere la vite con forza provocherà danni alla vite o una deviazione
della messa a fuoco.
Installazione del connettore
dell’ottica a diaframma automatico
12 V c.c.
(10,5 V - 16 V)
LOCK
LL
w Anello di regolazione della distanza focale
posteriore
Questo anello regola la distanza focale
posteriore o la messa a fuoco dell’immagine.
Ruotare questo anello in senso orario per
un’ottica con attacco C e in senso antiorario
per un’ottica con attacco CS.
1. Sono incorporate le seguenti funzioni.
(1) Controllo automatico della luce (ALC)/
Controllo elettronico della luce (ELC)
(2) Controllo automatico del guadagno
(AGC) +15 dB e bilanciamento automatico del bianco (ATW)
(3) Modalità di sincronizzazione della telecamera selezionabile tra interna (INT),
Line-Lock (LL) per WV-CP240 e WVCP244 e controllo verticale multiplato
(VD2).
B. WV-CP242 (12 V c.c.)
<WV-CP240>
ALC BLC ON
VIDEO SHARP INT
Precauzioni: Collegare soltanto ad un’alimentatore classe 2 a 12 V c.c. (10,5 V16 V) o 24 V c.a. (19,5 V-28 V). Accertarsi
di collegare il cavo di massa al terminale
GND quando l’alimentazione è fornita da
un’alimentatore a 24 V c.a.
COLLEGAMENTI
A. WV-CP240 (220 V-240 V c.a. 50 Hz)
w Girare l’anello di regolazione della distanza
focale posteriore nella posizione desiderata.
q Allentare la vite dalla parte della telecamera.
K
COMANDI OPERATIVI PRINCIPALI E LORO FUNZIONI
VIDEO OUT
La seguente regolazione dovrebbe essere eseguita da personale di assistenza qualificato o installatori di sistema.
LOC
Collegare il cavo di alimentazione ad una
presa di corrente di 220 V-240 V c.a. 50 Hz.
DC 12V IN
AVVERTENZA:
Per ridurre il rischio di incendio o di scossa elettrica, non esporre questa apparecchiatura alla pioggia
o all’umidità.
Le telecamere a colori CCD a elaborazione di
segnale digitale Panasonic serie WV-CP240/
CP242/CP244 introducono un nuovo livello di alta
qualità dell’immagine ed alta risoluzione mediante
l’uso di un sensore di immagine Interline Transfer
7. Non utilizzare la telecamera al di fuori dei
valori specificati di temperatura, umidità e
alimentazione.
Utilizzare la telecamera in condizioni dove la
temperatura è tra –10°C e +50°C, e l’umidità
è inferiore al 90 %. L’alimentazione di
ingresso è 220 V-240 V c.a. 50 Hz per WVCP240, 12 V c.c. per WV-CP242, e 24 V c.a.
50 Hz per WV-CP244.
REGOLAZIONE DELLA DISTANZA FOCALE POSTERIORE O DELLA
MESSA A FUOCO
DATI TECNICI
Dispositivo di pick-up:
Area di scansione:
Sincronizzazione:
Sistema di scansione:
Scansione:
Orizzontale:
Verticale:
Risoluzione orizzontale:
Uscita video:
Rapporto segnale/rumore:
Controllo elettronico della luce:
Interline Transfer CCD, 752 (H) x 582 (V) pixel
4,89 (H) x 3,67 (V) mm (equivalente all’area di scansione del tubo
di pick-up 1/3”)
interna, Line-Lock o controllo verticale multiplato (VD2)
selezionabile
interlaccio 2:1
625 linee / 50 semiquadri / 25 quadri
15,625 kHz
50 Hz
480 linee
1,0 V [p-p] PAL composito 75 Ω/ connettore BNC
50 dB (equivalente a AGC Off, ponderazione On)
equivalente a velocità dell’otturatore variabile continua tra
1/50 sec e 1/15 000 sec
0,6 lux a F0,75 [equivalente a 2,0 lux a F1,4] AGC On
SHARP o SOFT, selezionabile
Attacco C o attacco CS, selezionabile
Illuminazione minima:
Dettaglio:
Attacco ottiche:
Temperatura ambiente di
funzionamento:
–10°C - +50°C
Umidità ambiente di funzionamento:
meno del 90 %
Alimentazione e consumo di corrente: WV-CP240: 220 V-240 V c.a. 50 Hz, 3,4 W
WV-CP242: 12 V c.c., 270 mA
WV-CP244: 24 V c.a. 50 Hz, 3,3 W
Dimensioni (senza ottica):
67 mm (L) x 65 mm (A) x 123 mm (P)
Pesi (senza ottica):
WV-CP240: 0,495 kg
WV-CP242: 0,33 kg
WV-CP244: 0,35 kg
Pesi e dimensioni indicati sono approssimativi.
I dati tecnici sono soggetti a cambiamenti senza preavviso.
ACCESSORI STANDARD
Coperchio del corpo .......................................................................... 1 pz.
Connettore dell’ottica ALC (YFE4191J100) ....................................... 1 pz
C. WV-CP244 (24 V c.a. 50 Hz)
Collegare il cavo di alimentazione al terminale AC 24 V IN sul pannello posteriore del
WV-CP244.
Vite di fissaggio della
messa a fuoco
cs
Il punto esclamativo all'interno del
triangolo equilatero è inteso ad
avvertire l'utente della presenza di
importanti istruzioni sull'uso e la
manutenzione (servizio) nella pubblicazione che accompagna l'apparecchio.
3. Non esporre la telecamera alla pioggia o
all’umidità e non cercare di utilizzarla in
aree umide.
Spegnerla immediatamente e per la manutenzione rivolgersi ad una persona qualificata
per l’assistenza.
L’umidità può danneggiare la telecamera e
creare inoltre il pericolo di scossa elettrica.
!4 Connettore di uscita video (VIDEO OUT)
Questo connettore è per il collegamento con
il connettore VIDEO IN del monitor video.
Ogni volta che il segnale di controllo verticale
multiplato (VD2) è fornito a questo connettore, la modalità di sincronizzazione della
telecamera è impostata automaticamente su
controllo verticale.
c
Il fulmine con punta a freccia
all'interno del triangolo equilatero è
inteso ad avvertire l'utente della
presenza all'interno dell'apparecchio di una "tensione pericolosa"
non isolata d'ampiezza sufficiente a
costituire un pericolo di scossa
elettrica.
6. Non rivolgere mai la telecamera verso il
sole.
Non indirizzare la telecamera verso oggetti
luminosi. Sia che la telecamera sia in uso o
meno, non indirizzarla verso il sole o altri
oggetti estremamente luminosi. In caso
contrario, si potrebbero causare bagliori o
strisce verticali di luce.
!3 Selettore del segnale di controllo dell’ottica (VIDEO, DC)
Permette di selezionare la modalità conformemente al tipo di segnale di controllo
dell’ottica a diaframma automatico da fornire
all’ottica dal connettore dell’ottica a diaframma automatico.
VIDEO: Selezionare questa modalità se si sta
utilizzando un’ottica a diaframma automatico che richiede un segnale di
controllo video.
DC: Selezionare questa modalità se si sta
utilizzando un’ottica a diaframma automatico che richiede un segnale di
controllo c.c..
AVVERTENZA: Questa apparecchiatura deve
essere messa a massa
IMPORTANTE
AVVERTIMENTO:
PER EVITARE IL PERICOLO DI SCOSSE NON
TOGLIERE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE). ALL'INTERNO NON CI SONO PARTI
CHE RICHIEDONO L'INTERVENTO DELL'UTENTE.
PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A
PERSONALE TECNICO QUALIFICATO.
2. Maneggiare la telecamera con cura.
Non maltrattare la telecamera. Evitare di
colpirla, scuoterla, etc. La telecamera si
potrebbe danneggiare se trattata o custodita
scorrettamente.
cs
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN
5. Pulire con attenzione la maschera del
CCD.
Non pulire il CCD con detergenti forti o
abrasivi. Utilizzare tessuto per obiettivi o un
applicatore con la punta di cotone ed
etanolo.
c
CAUTION
1. Non tentare di smontare la telecamera.
Per prevenire scosse elettriche, non rimuovere viti o coperchi.
Non ci sono parti riparabili dall’utente all’interno. Per la manutenzione rivolgersi ad
una persona qualificata per l’assistenza.
ELC: Selezionare questa modalità quando
viene utilizzata con questa telecamera
un’ottica a diaframma fisso o un’ottica a
diaframma manuale.
i Terminale di ingresso 24 V c.a.
[AC 24V IN (solo per WV-CP244)]
Questo terminale è per il collegamento del
cavo di alimentazione 24 V c.a. 50Hz
q
w
1
o Selettore della modalità di sincronizzazione [INT, LL (solo per WV-CP240 e WVCP244)]
Seleziona la modalità di sincronizzazione
della telecamera tra modalità di sincronizzazione interna (INT) o modalità Line-Lock (LL).
INT: Imposta su interlaccio 2:1 interno.
LL: Imposta sulla modalità Line-Lock.
!0 Selettore della modalità di compensazione
del controluce (BLC ON, OFF)
Permette di selezionare la modalità conformemente alla posizione dell’oggetto e alle
condizioni di illuminazione sullo schermo.
ON: Selezionare questa modalità quando è
presente una luce forte come un riflettore sullo sfondo.
OFF: Immagine normale.
!1 Selettore del livello di dettaglio/apertura
(SHARP, SOFT)
Il livello di dettaglio/apertura può essere
selezionato con questo selettore. Impostarlo
nella posizione desiderata mentre si osserva
l’immagine sul monitor.
SHARP: Posizione normale.
SOFT: Selezionare questa posizione quando
un sistema Quad è collegato a questa
telecamera.
!2 Selettore del controllo automatico della
luce/controllo elettronico della luce (ALC,
ELC)
Permette di selezionare la modalità conformemente al tipo di ottica utilizzata.
ALC: Selezionare questa modalità quando
viene utilizzata con questa telecamera
un’ottica a diaframma automatico (ottica
ALC).
2
OACCESSORI OPZIONALI
Ottiche: WV-LA2R8C3B, WV-LA4R5C3B, WV-LA9C3B, WV-LA210C3, WV-LA408C3, WV-LA908C3,
WV-LZ61/10, WV-LZ62/2, WV-LZ62/8, WV-LF4R5C3A, WV-LF9C3A, WV-LFY3C3,
WV-LFY45C3, WV-LFY9C3
24 V c.a., 50 Hz
(19,5 V - 28 V)
Misure raccomandate del diametro dei fili per la
linea 24 V c.a.
Misura del
diametro del filo
di rame (AWG)
Lunghezza
del cavo
(m)
(Circa)
#24
#22
#20
#18
(0,22mm2) (0,33mm2) (0,52mm2) (0,83mm2)
95
150
255
425
Precauzione per il montaggio
dell’ottica
L’attacco dell’ottica dovrebbe essere un attacco C
o CS (1”-32UN) e il peso dell’ottica dovrebbe
essere inferiore a 450 gr. Se l’ottica fosse più
pesante, sia l’ottica sia la telecamera dovrebbero
essere fissate utilizzando un sostegno.
La protrusione sulla parte posteriore dell’ottica
dovrebbe essere come mostrato in figura.
Cavo video
1. Si raccomanda di utilizzare un monitor la
cui risoluzione sia almeno equivalente a
quella della telecamera.
2. La lunghezza massima del cavo coassiale
prolungabile tra la telecamera e il monitor
è indicata sotto.
Tipo di cavo
coassiale
Lunghezza
massima rac- (m)
comandata del
cavo
RG-59/U RG-6U RG-11/U RG-15/U
(3C-2V) (5C-2V) (7C-2V) (10C-2V)
250
500
600
800
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Attacco C: Meno di 13 mm
Attacco CS: Meno di 8 mm
Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/
2001
© Matsushita Communication Industrial Co., Ltd. All rights reserved