PRECAUZIONI Telecamere TVCC a colori Manuale di istruzioni c cs Modello No. (Ottica opzionale) WV-CP240 WV-CP242 WV-CP244 Prima di tentare di collegare o utilizzare questo prodotto, si prega di leggere attentamente queste istruzioni e di conservare questo manuale per usi futuri. N0601-1071 V8QA5818CN Stampato in Giappone N 19 PER LA PROPRIA SICUREZZA SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE IL TESTO SEGUENTE. Noi dichiariamo sotto nostra esclusiva responsabilità che il prodotto a cui si riferisce la presente dichiarazione risulta conforme ai seguenti standard o altri documenti normativi conformi alle disposizioni delle direttive CEE/73/23 e CEE/89/336. 4. Non utilizzare detergenti forti o abrasivi quando si pulisce il corpo della telecamera. Utilizzare un panno asciutto per pulire la telecamera quando è sporca. Nel caso in cui lo sporco sia difficile da rimuovere, utilizzare un detergente delicato e strofinare gentilmente. In seguito, togliere la parte rimasta di detergente con un panno asciutto. I fili in questo cavo di alimentazione principale sono colorati conformemente al codice seguente. Verde e giallo: Massa Blu: Neutro Marrone: Sotto tensione Poiché i colori dei fili nel cavo di alimentazione principale di questa apparecchiatura possono non corrispondere ai segni colorati che identificano i terminali nella propria spina, procedere come segue. Il cavo di colore verde e giallo deve essere collegato al terminale nella spina che è contrassegnato con la lettera E o con il simbolo di massa I o è di colore verde o verde e giallo. Il cavo di colore blu deve essere collegato al terminale nella spina che è contrassegnato con la lettera N o è di colore nero. Il cavo di colore marrone deve essere collegato al terminale nella spina che è contrassegnato con la lettera L o è di colore rosso. DC ELC SOFT OFF Collegare il cavo di alimentazione al terminale DC 12 V IN sul pannello posteriore del WV-CP242. @ ALC BLC ON VIDEO SHARP INT DC ELC SOFT OFF Misura del diametro #24 del filo di rame (0,22mm2) (AWG) GND WV– 1 CP244 Resistenza Ω/m 2 ALC BLC ON VIDEO SHARP INT ELC SOFT OFF LL <WV-CP242> ALC BLC ON VIDEO SHARP DC ELC SOFT DC ELC SOFT OFF OFF 3. Rapporto segnale/rumore di 50 dB (Equivalente a AGC Off) 4. Risoluzione orizzontale di 480 linee 5. Controllo dell’ottica a diaframma automatico selezionabile tra segnale video e alimentazione c.c. #18 (0,83mm2) 0,050 0,030 0,018 Pin 4 Pin 2 10,5 V c.c. ≤ VA (R x 0,42 x L) ≤ 16 V c.c Viti di fissaggio Fori delle viti di montaggio della telecamera L : Lunghezza del cavo (metri) R : Resistenza del filo di rame (Ω/metro) Adattatore di montaggio VA : Tensione di uscita c.c. dell’alimentatore VA − 12 L standard = L minima = L massima = q Connettore dell’ottica a diaframma automatico Fornisce segnali di alimentazione e controllo ad un’ottica a diaframma automatico (non inclusa). e Ottica (opzionale) 2. Illuminazione minima di 0,6 lux a F0,75 (equivalente a 2,0 lux a F1,4) #20 (0,52mm2) 0,078 Numero di serie CARATTERISTICHE #22 (0,33mm2) Saldare il cavo dell’ottica ai pin del connettore fornito. • Calcolo della lunghezza massima del cavo tra la telecamera e l’alimentatore: Numero del modello CCD 1/3” avente 752 pixel orizzontali (elementi di immagine), e LSI di elaborazione del segnale digitale. Questo modello offre tecnologia d’avanguardia per sorveglianza video avanzata. Pin 1 VIDEO OUT DC Rib Pin 3 LL AC 24V IN ALC BLC ON VIDEO SHARP PREFAZIONE Installare il connettore dell’ottica (YFE4191J100) quando si utilizza un’ottica ALC a controllo video. L’installazione dovrebbe essere eseguita da personale di assistenza qualificato o installatori di sistema. Tagliare il cavo di controllo del diaframma all’estremità del connettore dell’ottica per rimuovere il connettore dell’ottica esistente e quindi rimuovere la copertura esterna del cavo del connettore fornito come mostrato in figura. L’assegnazione dei pin del connettore dell’ottica è come segue: Pin 1: Alimentazione; +9 V c.c., 50 mA max. Pin 2: Non utilizzato Pin 3: Segnale video; 0,7 V [p-p]/40 kΩ Pin 4: Schermo, massa Resistenza del filo di rame [a 20°C] <WV-CP244> VIDEO OUT Il numero di serie di questo apparecchio si trova sul coperchio inferiore dello stesso. È buona norma scrivere il numero di serie dell'apparecchio nello spazio previsto qui sotto, in modo da avere sempre la possibilitá di identificarlo rapidamente in ogni evenienza. ! r Adattatore di montaggio Il foro della vite di montaggio della telecamera è per il montaggio della telecamera su una staffa di montaggio. La telecamera è disegnata originariamente per essere montata dalla sua parte inferiore, tuttavia, è disponibile anche un tipo con montaggio dalla parte superiore. Per montarla dalla parte superiore, rimuovere l’adattatore di montaggio dalla parte inferiore della telecamera rimuovendo le due viti di fissaggio. Attaccare l’adattatore di montaggio alla parte superiore come mostrato in figura, quindi montare la telecamera sulla staffa di montaggio. Accertarsi di usare le due viti originali durante il montaggio dell’adattatore di montaggio; viti di tipo più lungo possono danneggiare componenti interni, viti di tipo troppo corto possono provocare la caduta della telecamera. t Vite di fissaggio della messa a fuoco y Cavo di alimentazione (solo per WVCP240) Collegare questo cavo di alimentazione ad una presa di corrente di 220 V-240 V c.a. 50 Hz. u Terminale di ingresso 12 V c.c. [DC 12V IN (solo per WV-CP242)] Questo terminale è per il collegamento del cavo di alimentazione 12 V c.c. 0,42 x R VA − 16 0,42 x R VA − 10,5 0,42 x R (metri) (metri) Montaggio dell’ottica Precauzione: Prima di montare l’ottica, allentare le viti dalla parte della telecamera, e ruotare l’anello di regolazione della distanza focale posteriore in senso orario finché non si arresta. Se l’anello non è all’estremità, si può danneggiare la parte interna dell’ottica o il sensore di immagine CCD. q Montare l’ottica girandola in senso orario sull’attacco dell’ottica della telecamera. w Collegare il cavo dell’ottica al connettore dell’ottica a diaframma automatico dalla parte della telecamera. (metri) Precauzione: Quando è montata l’ottica con attacco C, non ruotare l’anello in senso antiorario con forza dopo che si è arrestato. Se l’anello viene ruotato con forza, si può danneggiare la parte interna dell’ottica o il sensore di immagini CCD. Messa a fuoco dell'ottica con attacco C Messa a fuoco dell'ottica con attacco CS e Stringere la vite dalla parte della telecamera. Vite di fissaggio della messa a fuoco Anello di regolazione della distanza focale posteriore Precauzione: Stringere la vite con forza provocherà danni alla vite o una deviazione della messa a fuoco. Installazione del connettore dell’ottica a diaframma automatico 12 V c.c. (10,5 V - 16 V) LOCK LL w Anello di regolazione della distanza focale posteriore Questo anello regola la distanza focale posteriore o la messa a fuoco dell’immagine. Ruotare questo anello in senso orario per un’ottica con attacco C e in senso antiorario per un’ottica con attacco CS. 1. Sono incorporate le seguenti funzioni. (1) Controllo automatico della luce (ALC)/ Controllo elettronico della luce (ELC) (2) Controllo automatico del guadagno (AGC) +15 dB e bilanciamento automatico del bianco (ATW) (3) Modalità di sincronizzazione della telecamera selezionabile tra interna (INT), Line-Lock (LL) per WV-CP240 e WVCP244 e controllo verticale multiplato (VD2). B. WV-CP242 (12 V c.c.) <WV-CP240> ALC BLC ON VIDEO SHARP INT Precauzioni: Collegare soltanto ad un’alimentatore classe 2 a 12 V c.c. (10,5 V16 V) o 24 V c.a. (19,5 V-28 V). Accertarsi di collegare il cavo di massa al terminale GND quando l’alimentazione è fornita da un’alimentatore a 24 V c.a. COLLEGAMENTI A. WV-CP240 (220 V-240 V c.a. 50 Hz) w Girare l’anello di regolazione della distanza focale posteriore nella posizione desiderata. q Allentare la vite dalla parte della telecamera. K COMANDI OPERATIVI PRINCIPALI E LORO FUNZIONI VIDEO OUT La seguente regolazione dovrebbe essere eseguita da personale di assistenza qualificato o installatori di sistema. LOC Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente di 220 V-240 V c.a. 50 Hz. DC 12V IN AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di incendio o di scossa elettrica, non esporre questa apparecchiatura alla pioggia o all’umidità. Le telecamere a colori CCD a elaborazione di segnale digitale Panasonic serie WV-CP240/ CP242/CP244 introducono un nuovo livello di alta qualità dell’immagine ed alta risoluzione mediante l’uso di un sensore di immagine Interline Transfer 7. Non utilizzare la telecamera al di fuori dei valori specificati di temperatura, umidità e alimentazione. Utilizzare la telecamera in condizioni dove la temperatura è tra –10°C e +50°C, e l’umidità è inferiore al 90 %. L’alimentazione di ingresso è 220 V-240 V c.a. 50 Hz per WVCP240, 12 V c.c. per WV-CP242, e 24 V c.a. 50 Hz per WV-CP244. REGOLAZIONE DELLA DISTANZA FOCALE POSTERIORE O DELLA MESSA A FUOCO DATI TECNICI Dispositivo di pick-up: Area di scansione: Sincronizzazione: Sistema di scansione: Scansione: Orizzontale: Verticale: Risoluzione orizzontale: Uscita video: Rapporto segnale/rumore: Controllo elettronico della luce: Interline Transfer CCD, 752 (H) x 582 (V) pixel 4,89 (H) x 3,67 (V) mm (equivalente all’area di scansione del tubo di pick-up 1/3”) interna, Line-Lock o controllo verticale multiplato (VD2) selezionabile interlaccio 2:1 625 linee / 50 semiquadri / 25 quadri 15,625 kHz 50 Hz 480 linee 1,0 V [p-p] PAL composito 75 Ω/ connettore BNC 50 dB (equivalente a AGC Off, ponderazione On) equivalente a velocità dell’otturatore variabile continua tra 1/50 sec e 1/15 000 sec 0,6 lux a F0,75 [equivalente a 2,0 lux a F1,4] AGC On SHARP o SOFT, selezionabile Attacco C o attacco CS, selezionabile Illuminazione minima: Dettaglio: Attacco ottiche: Temperatura ambiente di funzionamento: –10°C - +50°C Umidità ambiente di funzionamento: meno del 90 % Alimentazione e consumo di corrente: WV-CP240: 220 V-240 V c.a. 50 Hz, 3,4 W WV-CP242: 12 V c.c., 270 mA WV-CP244: 24 V c.a. 50 Hz, 3,3 W Dimensioni (senza ottica): 67 mm (L) x 65 mm (A) x 123 mm (P) Pesi (senza ottica): WV-CP240: 0,495 kg WV-CP242: 0,33 kg WV-CP244: 0,35 kg Pesi e dimensioni indicati sono approssimativi. I dati tecnici sono soggetti a cambiamenti senza preavviso. ACCESSORI STANDARD Coperchio del corpo .......................................................................... 1 pz. Connettore dell’ottica ALC (YFE4191J100) ....................................... 1 pz C. WV-CP244 (24 V c.a. 50 Hz) Collegare il cavo di alimentazione al terminale AC 24 V IN sul pannello posteriore del WV-CP244. Vite di fissaggio della messa a fuoco cs Il punto esclamativo all'interno del triangolo equilatero è inteso ad avvertire l'utente della presenza di importanti istruzioni sull'uso e la manutenzione (servizio) nella pubblicazione che accompagna l'apparecchio. 3. Non esporre la telecamera alla pioggia o all’umidità e non cercare di utilizzarla in aree umide. Spegnerla immediatamente e per la manutenzione rivolgersi ad una persona qualificata per l’assistenza. L’umidità può danneggiare la telecamera e creare inoltre il pericolo di scossa elettrica. !4 Connettore di uscita video (VIDEO OUT) Questo connettore è per il collegamento con il connettore VIDEO IN del monitor video. Ogni volta che il segnale di controllo verticale multiplato (VD2) è fornito a questo connettore, la modalità di sincronizzazione della telecamera è impostata automaticamente su controllo verticale. c Il fulmine con punta a freccia all'interno del triangolo equilatero è inteso ad avvertire l'utente della presenza all'interno dell'apparecchio di una "tensione pericolosa" non isolata d'ampiezza sufficiente a costituire un pericolo di scossa elettrica. 6. Non rivolgere mai la telecamera verso il sole. Non indirizzare la telecamera verso oggetti luminosi. Sia che la telecamera sia in uso o meno, non indirizzarla verso il sole o altri oggetti estremamente luminosi. In caso contrario, si potrebbero causare bagliori o strisce verticali di luce. !3 Selettore del segnale di controllo dell’ottica (VIDEO, DC) Permette di selezionare la modalità conformemente al tipo di segnale di controllo dell’ottica a diaframma automatico da fornire all’ottica dal connettore dell’ottica a diaframma automatico. VIDEO: Selezionare questa modalità se si sta utilizzando un’ottica a diaframma automatico che richiede un segnale di controllo video. DC: Selezionare questa modalità se si sta utilizzando un’ottica a diaframma automatico che richiede un segnale di controllo c.c.. AVVERTENZA: Questa apparecchiatura deve essere messa a massa IMPORTANTE AVVERTIMENTO: PER EVITARE IL PERICOLO DI SCOSSE NON TOGLIERE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE). ALL'INTERNO NON CI SONO PARTI CHE RICHIEDONO L'INTERVENTO DELL'UTENTE. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE TECNICO QUALIFICATO. 2. Maneggiare la telecamera con cura. Non maltrattare la telecamera. Evitare di colpirla, scuoterla, etc. La telecamera si potrebbe danneggiare se trattata o custodita scorrettamente. cs RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN 5. Pulire con attenzione la maschera del CCD. Non pulire il CCD con detergenti forti o abrasivi. Utilizzare tessuto per obiettivi o un applicatore con la punta di cotone ed etanolo. c CAUTION 1. Non tentare di smontare la telecamera. Per prevenire scosse elettriche, non rimuovere viti o coperchi. Non ci sono parti riparabili dall’utente all’interno. Per la manutenzione rivolgersi ad una persona qualificata per l’assistenza. ELC: Selezionare questa modalità quando viene utilizzata con questa telecamera un’ottica a diaframma fisso o un’ottica a diaframma manuale. i Terminale di ingresso 24 V c.a. [AC 24V IN (solo per WV-CP244)] Questo terminale è per il collegamento del cavo di alimentazione 24 V c.a. 50Hz q w 1 o Selettore della modalità di sincronizzazione [INT, LL (solo per WV-CP240 e WVCP244)] Seleziona la modalità di sincronizzazione della telecamera tra modalità di sincronizzazione interna (INT) o modalità Line-Lock (LL). INT: Imposta su interlaccio 2:1 interno. LL: Imposta sulla modalità Line-Lock. !0 Selettore della modalità di compensazione del controluce (BLC ON, OFF) Permette di selezionare la modalità conformemente alla posizione dell’oggetto e alle condizioni di illuminazione sullo schermo. ON: Selezionare questa modalità quando è presente una luce forte come un riflettore sullo sfondo. OFF: Immagine normale. !1 Selettore del livello di dettaglio/apertura (SHARP, SOFT) Il livello di dettaglio/apertura può essere selezionato con questo selettore. Impostarlo nella posizione desiderata mentre si osserva l’immagine sul monitor. SHARP: Posizione normale. SOFT: Selezionare questa posizione quando un sistema Quad è collegato a questa telecamera. !2 Selettore del controllo automatico della luce/controllo elettronico della luce (ALC, ELC) Permette di selezionare la modalità conformemente al tipo di ottica utilizzata. ALC: Selezionare questa modalità quando viene utilizzata con questa telecamera un’ottica a diaframma automatico (ottica ALC). 2 OACCESSORI OPZIONALI Ottiche: WV-LA2R8C3B, WV-LA4R5C3B, WV-LA9C3B, WV-LA210C3, WV-LA408C3, WV-LA908C3, WV-LZ61/10, WV-LZ62/2, WV-LZ62/8, WV-LF4R5C3A, WV-LF9C3A, WV-LFY3C3, WV-LFY45C3, WV-LFY9C3 24 V c.a., 50 Hz (19,5 V - 28 V) Misure raccomandate del diametro dei fili per la linea 24 V c.a. Misura del diametro del filo di rame (AWG) Lunghezza del cavo (m) (Circa) #24 #22 #20 #18 (0,22mm2) (0,33mm2) (0,52mm2) (0,83mm2) 95 150 255 425 Precauzione per il montaggio dell’ottica L’attacco dell’ottica dovrebbe essere un attacco C o CS (1”-32UN) e il peso dell’ottica dovrebbe essere inferiore a 450 gr. Se l’ottica fosse più pesante, sia l’ottica sia la telecamera dovrebbero essere fissate utilizzando un sostegno. La protrusione sulla parte posteriore dell’ottica dovrebbe essere come mostrato in figura. Cavo video 1. Si raccomanda di utilizzare un monitor la cui risoluzione sia almeno equivalente a quella della telecamera. 2. La lunghezza massima del cavo coassiale prolungabile tra la telecamera e il monitor è indicata sotto. Tipo di cavo coassiale Lunghezza massima rac- (m) comandata del cavo RG-59/U RG-6U RG-11/U RG-15/U (3C-2V) (5C-2V) (7C-2V) (10C-2V) 250 500 600 800 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Attacco C: Meno di 13 mm Attacco CS: Meno di 8 mm Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/ 2001 © Matsushita Communication Industrial Co., Ltd. All rights reserved