Cat. No. TOIPC71080601-01-OY Cat. No. TOIP-C71080601-01-OY SERVOAZIONAMENTO SERIE JUNMA YASKAWA ELECTRIC CORPORATION YASKAWA Nel caso in cui l‘utente finale di questo prodotto sia militare e detto prodotto debba essere impiegato in sistemi connessi alle armi o alla produzione delle stesse, l‘esportazione è regolata in base alle normative pertinenti, come indicato nelle normative per gli scambi e il commercio con l‘estero. Di conseguenza, accertarsi di seguire tutte le procedure e inoltrare tutta la relativa documentazione in conformità a tutte le normative, le leggi e i regolamenti applicabili. Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso in una prospettiva di modifica e miglioria del prodotto. © 2006 OMRON Yaskawa Motion Control. Tutti i diritti riservati. Nota: specifiche soggette a modifica senza preavviso. Cat. No. TOIP-C71080601-01-OY Manuale per l‘utente Manufacturer SERVOAZIONAMENTO SERIE JUNMA Modello: SJDE-®oAPA-OY MANUALE PER L‘UTENTE Copyright © 2006 YASKAWA ELECTRIC CORPORATION Tutti i diritti riservati. Nessuna parte della presente pubblicazione potrà essere riprodotta, memorizzata in un sistema di archiviazione o trasmessa, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, sia esso meccanico o elettronico, né mediante fotocopiatura, registrazione o altra modalità, senza il preventivo consenso scritto da parte di Yaskawa. Non si assume alcuna responsabilità brevettuale rispetto all'uso delle informazioni contenute nel presente documento. Inoltre, poiché Yaskawa si impegna costantemente a migliorare i propri prodotti di qualità elevata, le informazioni contenute nel presente manuale sono soggette a modifica senza preavviso. Sarà presa qualsiasi precauzione durante la preparazione di questo manuale. Tuttavia, Yaskawa non si assume responsabilità per eventuali errori o omissioni. Né si assume alcuna responsabilità per eventuali danni risultanti dall'uso delle informazioni contenute nella presente pubblicazione. Introduzione Il presente manuale di istruzioni descrive i servosistemi serie JUNMA. Per utilizzare correttamente il servosistema serie JUNMA, leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per eventuali consultazioni in caso di ispezioni, manutenzione ecc. Assicurarsi che il presente manuale venga consegnato all'utente finale. Manuali correlati Fare riferimento ai manuali seguenti secondo necessità. Nome manuale Numero manuale ISTRUZIONI PER SERVOMOTORE c.a. serie JUNMA TOEPC23026101 Informazioni sulla sicurezza In questo manuale vengono utilizzate le seguenti convenzioni per indicare le precauzioni da considerare. La non osservanza di tali precauzioni può causare lesioni gravi o persino mortali nonché danni ai prodotti o alle apparecchiature e ai sistemi correlati. AVVERTENZA Indica una precauzione che deve essere adottata per impedire situazioni che possono causare lesioni gravi o mortali. ATTENZIONE Indica una precauzione che deve essere adottata per impedire situazioni che possono causare lesioni relativamente gravi o di minore entità, danni al prodotto o funzionamenti difettosi. In alcune situazioni, la non osservanza delle precauzioni indicate può avere conseguenze gravi. VIETATO Indica azioni vietate che non devono essere intraprese. Ad esempio, questo simbolo viene utilizzato per indicare che deve essere evitato il contatto con il fuoco: . Indica azioni obbligatorie che devono essere intraprese. Ad esempio, questo OBBLIGATORIO simbolo viene utilizzato per indicare che la messa a terra è obbligatoria: 2 . Note per la sicurezza Leggere queste istruzioni con attenzione prima di eseguire la verifica dei prodotti al momento della consegna, lo stoccaggio e il trasporto, l'installazione, il cablaggio, il funzionamento, l'ispezione e lo smaltimento del servosistema. AVVERTENZA • Assicurarsi di collegare correttamente i connettori del SERVOPACK, CNA e CNB. Un cablaggio non corretto potrebbe provocare scosse elettriche, lesioni o danni al prodotto. Per il metodo di cablaggio, vedere 3.8 Cablaggio del connettore di alimentazione/modulo di rigenerazione (CNA) e 3.9 Cablaggio del connettore del cavo di potenza del servomotore (CNB). • Assicurarsi che il circuito di arresto di emergenza disattivi il segnale Servo ON e l'alimentazione del circuito principale quando il segnale EMG (arresto di emergenza) commuta su ON. A causa della tensione residua, il servomotore ruota per alcuni secondi dopo che è stata disattivata l'alimentazione. Ciò può provocare lesioni fisiche o danni all'apparecchiatura. Assicurarsi che l'arresto di emergenza interrompa la rotazione del motore. • Non toccare mai le parti del motore in rotazione mentre il motore è in funzione. La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe essere causa di lesioni. • Prima di avviare il funzionamento con una macchina collegata, accertarsi che possa essere attivato in qualsiasi momento l’arresto di emergenza. Inoltre, impostare la disattivazione automatica dell'alimentazione del circuito se il segnale /S-ON è disattivato e si verifica contemporaneamente un arresto di emergenza. La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe essere causa di lesioni. • Non toccare mai le parti all'interno dei servosistemi. La mancata osservanza di questa avvertenza implica il rischio di scosse elettriche. • Non toccare i terminali prima che siano trascorsi cinque minuti dalla disattivazione dell'alimentazione. La tensione residua può causare scosse elettriche. • Attenersi alle procedure e alle istruzioni per il test di funzionamento esattamente come descritto nel presente manuale. Eventuali malfunzionamenti che possono verificarsi dopo la connessione del servomotore all'apparecchiatura non solo danneggiano l'apparecchiatura ma possono essere causa di incidenti gravi o mortali. • Non rimuovere il coperchio frontale, i cavi, i connettori o altri elementi opzionali quando l'alimentazione è attiva. La mancata osservanza di questa avvertenza implica il rischio di scosse elettriche. • Le operazioni relative a installazione, cablaggio o assistenza in caso di ispezioni e guasti devono essere eseguite solo da personale autorizzato. La mancata osservanza di questa avvertenza implica il rischio di incendi, scosse elettriche o lesioni fisiche. • Non danneggiare, esercitare eccessiva pressione o forza né appoggiare oggetti pesanti sui cavi del prodotto o sui cavi tra altri oggetti per evitare di schiacciarli. La mancata osservanza di questa avvertenza implica il rischio di scosse elettriche, interruzioni del funzionamento del prodotto o bruciature. • Installare un dispositivo di arresto appropriato sul lato della macchina per garantirne la sicurezza. Un freno di stazionamento per servomotore non è un dispositivo di arresto che assicura la sicurezza. La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe essere causa di lesioni. 3 AVVERTENZA • Non avvicinarsi subito alla macchina dopo avere resettato una perdita momentanea di corrente, per evitare un riavvio inatteso. Adottare le misure appropriate per garantire la sicurezza in caso di riavvio inatteso. La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe essere causa di lesioni. • Non modificare il prodotto. La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe essere causa di lesioni o danni al prodotto. • Assicurarsi di collegare correttamente a terra il SERVOPACK e il servomotore. • Collegare il terminale di messa a terra del SERVOPACK in base ai codici elettrici (resistenza di terra: 100 Ω o inferiore). Una messa a terra non corretta può causare scosse elettriche o incendi. Controlli alla consegna AVVERTENZA • Usare sempre il servomotore e il SERVOPACK in una delle combinazioni specificate. La mancata osservanza di questa avvertenza può causare incendi o errori di funzionamento. Stoccaggio e trasporto AVVERTENZA • Non immagazzinare o installare il prodotto nei seguenti luoghi. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare danni al prodotto. • Luoghi esposti alla luce diretta del sole. • Luoghi con temperature al di fuori dell'intervallo di valori specificato per le condizioni di temperatura di stoccaggio o installazione. • Luoghi con tassi umidità al di fuori dell'intervallo di valori specificato per le condizioni di umidità di stoccaggio o installazione. • Luoghi esposti a condensa dovuta a sbalzi estremi della temperatura. • Luoghi esposti a gas corrosivi o infiammabili. • Luoghi esposti a polvere, sali o polvere di ferro. • Luoghi esposti ad acqua, olio o prodotti chimici. • Luoghi esposti a urti o vibrazioni. • Non trasportare il prodotto tenendolo per i cavi o l'albero motore La mancata osservanza di questa avvertenza può causare lesioni o errori di funzionamento. • Non appoggiare carichi superiori al limite specificato sulla confezione del prodotto. La mancata osservanza di questa avvertenza può causare lesioni o errori di funzionamento. 4 Installazione AVVERTENZA • Assicurarsi di attenersi alle condizioni indicate nel capitolo 2.1 Condizioni di installazione. La mancata osservanza di questa avvertenza può causare scosse elettriche, incendi o malfunzionamento del SERVOPACK. • Non appoggiare oggetti pesanti sul prodotto ed evitare di calpestarlo. La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe essere causa di lesioni. • Non coprire i componenti di entrata e uscita ed evitare che corpi estranei, ad esempio frammenti metallici o combustibili, entrino nel prodotto La mancata osservanza di questa avvertenza può causare il deterioramento degli elementi interni e di conseguenza errori di funzionamento o incendi. • Accertarsi di aver collegato il prodotto in senso corretto. La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe essere causa di errori di funzionamento. • Mantenere le distanze specificate tra il SERVOPACK e il pannello di comando o da altri dispositivi La mancata osservanza di questa avvertenza può causare incendi o errori di funzionamento. • Il SERVOPACK è un'apparecchiatura di precisione. Evitare urti violenti. La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe essere causa di errori di funzionamento. Cablaggio AVVERTENZA • Non collegare un'alimentazione trifase ai terminali di uscita U, V o W. La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe essere causa di lesioni o incendi. • Collegare saldamente i terminali di alimentazione, il terminale di connessione del modulo di rigenerazione e i terminali dei cavi di potenza del motore. La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe essere causa di incendi. • Non fare correre i cavi delle linee di alimentazione e di segnale insieme nello stesso condotto. Tenere le linee di alimentazione e di segnale separate da una distanza di almeno 30 cm. La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe essere causa di errori di funzionamento. • Utilizzare fili schermati a doppini intrecciati o fili schermati a doppini intrecciati a più conduttori per il cavo del segnale di I/O e il cavo encoder. La lunghezza massima è 3 m per le linee di ingresso di riferimento e 20 m per le linee di feedback del PG (encoder). • Attendere cinque minuti dopo lo spegnimento del LED dell'alimentazione (PWR) prima di toccare i terminali di alimentazione poiché potrebbe rimanere alta tensione nel SERVOPACK. Assicurarsi che la spia di carica sia spenta prima di avviare un'ispezione. • Evitare di accendere e spegnere di frequente il prodotto. Non attivare o disattivare l'alimentazione più di una volta al minuto. Poiché il SERVOPACK è dotato di un condensatore nel sistema di alimentazione, ad ogni accensione si verifica per 0,2 secondi un flusso di corrente elevata. Accendere e spegnere spesso il prodotto causa il deterioramento dei dispositivi di alimentazione, ad esempio condensatori e fusibili, e possono insorgere problemi imprevisti. 5 AVVERTENZA • Tenere conto delle seguenti precauzioni durante il cablaggio del connettore dell'alimentazione o del modulo di rigenerazione. • Rimuovere il connettore dell'alimentazione o del modulo di rigenerazione dal SERVOPACK prima di eseguire il cablaggio. • Inserire solo un filo per terminale nel connettore dell'alimentazione o del modulo di rigenerazione. • Assicurarsi che il filo centrale non sia in cortocircuito con i fili adiacenti. • Assicurarsi di aver effettuato un cablaggio sicuro e corretto. La mancata osservanza di questa avvertenza può causare sovraccarichi del motore, lesioni o errori di funzionamento. • Utilizzare sempre la tensione di alimentazione specificata, da 200 a 230 V monofase, senza eseguire la connessione direttamente a una tensione di 400 V. Il SERVOPACK verrebbe distrutto. • Prevedere misure adeguate per essere certi che l'alimentazione di ingresso rientri nell'intervallo specificato per la variazione di tensione. In particolare, fare molta attenzione in luoghi dove l'alimentazione è instabile. Un'alimentazione non corretta potrebbe provocare un incendio o danneggiare il prodotto. • Installare interruttori esterni o altri dispositivi di sicurezza per evitare cortocircuiti nel cablaggio esterno. La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe essere causa di incendi. • Adottare misure adeguate e sufficienti quando si installano sistemi nei luoghi di seguito riportati. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare danni al prodotto. • Luoghi esposti a elettricità statica o altre forme di disturbo. • Luoghi soggetti a forti campi magnetici o elettromagnetici. • Luoghi potenzialmente esposti a radioattività. • Luoghi adiacenti a sorgenti di alimentazione, comprese le linee di alimentazione. • Non invertire la polarità della batteria durante il cablaggio del modulo di rigenerazione. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare danni al prodotto. 6 Funzionamento AVVERTENZA • Eseguire il test di funzionamento sul servomotore scollegato dalla macchina per evitare incidenti imprevisti. La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe essere causa di lesioni. • Prima di avviare qualsiasi operazione con una macchina collegata, modificare le impostazioni dell'impulso di riferimento del SERVOPACK con il selettore rotativo PULSE in modo tale che corrispondano a quelle della macchina. Se il funzionamento viene avviato senza verificare la corrispondenza con le impostazioni corrette, la macchina potrebbe non rispondere ai comandi o non funzionare correttamente. • Quando si utilizza il servomotore per un asse verticale, installare i dispositivi di sicurezza per impedire che i pezzi in lavorazione cadano a causa degli allarmi. La caduta di un pezzo può causare lesioni o errori di funzionamento. • Non toccare i dissipatori di calore, il modulo di rigenerazione o il servomotore del SERVOPACK mentre l'alimentazione di corrente è attiva o subito dopo averla sospesa. La mancata osservanza di questa avvertenza può causare ustioni dovute alle alte temperature. • Quando scatta un allarme, rimuoverne la causa, disattivare e riattivare l'alimentazione dopo aver confermato la sicurezza e quindi riprendere il funzionamento. La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe essere causa di lesioni. • Non usare il freno di stazionamento del servomotore per operazioni di frenata normali. La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe essere causa di errori di funzionamento. Manutenzione e ispezione AVVERTENZA • Non aprire la custodia del SERVOPACK per 5 minuti dopo lo spegnimento della spia dell'alimentazione (LED PWR). Dopo lo spegnimento potrebbe rimanere alta tensione nel SERVOPACK. • Dopo aver disattivato l'alimentazione, attendere almeno 15 minuti prima di sostituire la ventola di raffreddamento. La mancata osservanza di questa avvertenza può causare ustioni poiché la ventola è molto calda. • Montare la ventola di raffreddamento nel modo corretto, come indicato in 6.3 Sostituzione della ventola di raffreddamento. Il montaggio della ventola di raffreddamento nel senso non corretto può provocare un guasto del SERVOPACK. • Non tentare di modificare il cablaggio mentre è attiva l'alimentazione. La mancata osservanza di questa avvertenza può provocare scosse elettriche o lesioni fisiche. Smaltimento AVVERTENZA • Per lo smaltimento, trattare i prodotti come rifiuti industriali generici. 7 Precauzioni generali Osservare quanto segue per garantire un'applicazione sicura. • Nelle illustrazioni all'interno del manuale talvolta non appaiono i coperchi o le protezione. Riposizionare sempre i coperchi e le protezioni come indicato, prima di utilizzare i prodotti in conformità con il manuale. • I disegni contenuti in questo manuale sono esempi tipici e potrebbero non corrispondere al prodotto ricevuto dall'utente. • Il manuale è soggetto a modifiche dovute a miglioramenti del prodotto, variazioni delle specifiche e aggiornamenti del manuale. In caso di revisione del manuale, il codice viene aggiornato e il nuovo manuale viene pubblicato come edizione successiva. • Nel caso in cui sia necessario effettuare un ordine perché il manuale è stato smarrito o danneggiato, informare il rappresentante di zona di OMRON YASKAWA. (OYMC) o uno degli uffici indicati sul retro del manuale. • OYMC non si assume responsibilità per i risultati di modifiche non autorizzate di questo prodotto. OYMC non sarà responsabile per eventuali danni o problemi dovuti a modifiche non autorizzate. 8 SOMMARIO Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manuali correlati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informazioni sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Note per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2 3 1 PRIMA DELL'USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 1.1 Etichetta di avviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 1.2 Verifica dei prodotti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 1.3 Legenda codice modello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 1.4 SERVOPACK e servomotori applicabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 1.5 Nomenclatura e funzioni dei componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impostazione impulso di riferimento (PULSE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selettore rotativo per impostazione filtro sul riferimento (FIL) . . . . . . . . . . . . . . . Visualizzazione del riferimento (REF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visualizzazione degli allarmi (AL1. AL2 e AL3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 13 14 14 14 2 INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 2.1 Condizioni di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 2.2 Metodo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Metodo e direzione di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Spazio tra moduli SERVOPACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3 CABLAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 3.1 Precauzioni per il cablaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Protezione per la linea di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Precauzioni per la messa a terra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Precauzione per il cablaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Altre precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Caduta di tensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Relazione tra la taglia del dispositivo di sezionamento (MCCB) o del fusibile e alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Prevenzione disturbi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3.2 Configurazione del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3.3 Collegamento standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3.4 Condizioni di installazione e cablaggio conformi alla normativa CE . . . . . . . . . . . . Installazione del nucleo in ferrite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fissaggio del cavo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Scatola di schermatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 26 26 26 3.5 SERVOPACK e dispositivi periferici applicabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 3.6 Cablaggio del circuito principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 9 3.7 Dimensioni dei cavi di potenza del SERVOPACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipi di cavo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensioni dei fili e corrente consentita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Terminali di ingresso alimentazione (L1, L2), terminali di connessione motore (U, V, W) e terminali di connessione modulo di rigenerazione (+, –) . . . . Terminale di terra () . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connettore segnale di I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connettore segnale di I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 28 28 28 28 29 29 3.8 Cablaggio del connettore per alimentazione/modulo di rigenerazione (CNA) . . . . . 30 Dimensioni filo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Connettore per alimentazione/modulo di rigenerazione (CNA) . . . . . . . . . . . . . . 31 3.9 Cablaggio del connettore per cavo di potenza servomotore (CNB) . . . . . . . . . . . . 32 Servomotori senza freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Servomotori con freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 3.10 Cablaggio del connettore encoder (CN2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Diagramma connessioni per cavo encoder standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 3.11 Cablaggio dei connettori di I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Diagramma connessioni per cavo di I/O standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Diagramma connessioni e descrizione dei cavi di comando (R7A-CPZ@@@S) forniti da OMRON Company. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 3.12 Esempi di collegamento del segnale di ingresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Uscita line driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Uscita a collettore aperto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 3.13 Esempio di collegamento del segnale di uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 3.14 Sequenza di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 3.15 Spiegazione dei segnali di I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 4 TEST DI FUNZIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 5 SOLUZIONE DEI PROBLEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 5.1 Spie di allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 5.2 Soluzione di problemi quando le spie degli allarmi non sono accese . . . . . . . . . . . 51 6 ISPEZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 6.1 Ispezioni regolari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 6.2 Vita utile prevista dei componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 6.3 Sostituzione ventola di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 7 SPECIFICHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 7.1 Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 7.2 Caratteristiche della protezione da sovraccarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 10 1.1 Etichetta di avviso 1 Prima dell'uso 1.1 Etichetta di avviso Sul lato del SERVOPACK è applicata un'etichetta di avviso. Etichetta di avviso del SERVOPACK 1.2 Verifica dei prodotti Verificare che i seguenti componenti siano stati consegnati con il SERVOPACK. Verificare che il prodotto ricevuto sia quello ordinato controllando il numero di modello riportato sulla targhetta del SERVOPACK. Se si riscontrano delle irregolarità, ad esempio se il modello di SERVOPACK non è corretto, sono presenti danni o mancano dei componenti, contattare rappresentante OYMC di zona o il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto. SJDE SERVOPACK Targa d'identificazione OMRON CD AB 23 45 CD AB 01 23 67 EF 89 01 67 EF 89 APA-OY REF Modello SERVOPACK Potenza applicabile del motore Alimentazione applicabile Numero ordine Numero di serie 45 Un cacciavite per la selezione Una copia di questo dell'impulso e l'impostazione del filtro Manuale di istruzioni Codice connettore JZSP-CHG9-1 11 1.3 Legenda codice modello 1.3 Legenda codice modello SJDE—02 A P A —OY SERVOPACK SJDE serie JUNMA Potenza applicabile del servomotore Codice Uscita (W) 100 01 200 02 400 04 750 08 Tensione alimentazione A: 200 Vc.a. Caratteristiche dell'interfaccia P: Riferimento a treno di impulsi Ordine revisione progetto A 1.4 SERVOPACK e servomotori applicabili Uscita nominale Servomotore SERVOPACK Senza freno Con freno 100W SJME-01AMB41-OY SJME-01AMB4C-OY SJDE-01APA-OY 200W SJME-02AMB41-OY SJME-02AMB4C-OY SJDE-02APA-OY 400W SJME-04AMB41-OY SJME-04AMB4C-OY SJDE-04APA-OY 750W SJME-08AMB41-OY SJME-08AMB4C-OY SJDE-08APA-OY 12 1.5 Nomenclatura e funzioni dei componenti 1.5 Nomenclatura e funzioni dei componenti Tensione di ingresso Tipo Selettore rotativo per impostazione impulso di riferimento (PULSE) Selettore rotativo per impostazione filtro sul riferimento (FIL) Spia di riferimento (REF) Spie di allarme (da AL1 ad AL3) Connettore riservato al solo utilizzo del produttore. (Non utilizzare) Connettore segnali di I/O (CN1) Spia alimentazione (PWR) Connettore encoder (CN2) Connettore per cavo di potenza motore (CNB) Terminale di terra Connettore per alimentazione/ modulo di rigenerazione (CNA) Impostazione impulso di riferimento (PULSE) Risoluzione Metodo Valore impulsi di connessione impostato di riferimento impulsi di riferimento (P/REV) PULSE 23 6 01 78 9 EF A BCD 0 1.000 1 2.500 2 5.000 3 10.000 4 1.000 5 2.500 6 5.000 7 10.000 8 1.000 9 2.500 A 5.000 B 10.000 C 1.000 D 2.500 E 5.000 F 10.000 Collettore aperto o line driver Line driver Collettore aperto o line driver Line driver Collettore aperto o line driver Line driver Collettore aperto o line driver Line driver Tipo impulsi di riferimento CW + CCW Logica positiva CW CCW CW + CCW Logica negativa CW CCW Direzione + sequenza impulsi, Logica positiva PULS SIGN Direzione + sequenza impulsi, Logica negativa PULS SIGN 45 Nota: 1. Effettuare le impostazioni dopo aver disattivato l'alimentazione. 2. Il valore predefinito in fabbrica è 0. 13 1.5 Nomenclatura e funzioni dei componenti Selettore rotativo per impostazione filtro sul riferimento (FIL) FIL BC D 23 6 F0 1 78 9 E A Valore Tempo appross. tra Tempo di impo- accelerazione/ Completamento riferimento e Completamento stazione decelerazione posizionamento filtro*2 per riferimento 4 (tempo di posizionamento)*3 step* Da 100 a 200 ms 0*1 45 ms Da 110 a 220 ms 50 ms 1 Da 130 a 260 ms 60 ms 2 Da 150 a 300 ms 65 ms 3 Da 170 a 340 ms 70 ms 4 Da 200 a 400 ms 80 ms 5 Da 250 a 500 ms 85 ms 6 Da 500 a 1.000 ms 170 ms 7 Da 8 a F Non impostare da 8 a F. Descrizione Bassa costante del tempo di filtro (tempo di posizionamento breve) Elevata costante del tempo di filtro (piccole vibrazioni con tempo di positionamento lungo) 45 * 1. L'impostazione di fabbrica è 0. Se la macchina ha vibrazioni, questo valore deve essere modificato. * 2. Se la macchina vibra all'avvio o all'arresto, impostare un valore superiore. * 3. Il valore dipende da condizioni quali il valore di accelerazione e decelerazione, la rigidità della macchina e la risoluzione del motore (selettore PULSE). * 4. Selezionare la potenza corretta del servomotore con questi valori se si utilizza un riferimento senza tempo di accelerazione o decelerazione. Visualizzazione del riferimento (REF) Indicatori* Arancione acceso Arancione intermittente Verde acceso Verde intermittente Motore Potenza OFF OFF Riferimento Impulsi − Ingresso ON ON − Ingresso * Giallo acceso per 1 secondo quando il segnale di azzeramento è attivo. Visualizzazione degli allarmi (AL1. AL2 e AL3) Indicatori Significato dell'allarme Indicatori Significato dell'allarme AL1 AL2 AL3 Normale AL1 AL2 AL3 Sovracorrente AL1 AL2 AL3 Errore di velocità AL1 AL2 AL3 Arresto della ventola interna del SERVOPACK AL1 AL2 AL3 Sovraccarico AL1 AL2 AL3 Errore di sistema AL1 AL2 AL3 AL1 AL2 AL3 Errore dell'encoder AL1 AL2 AL3 Lampeggia a inte regolari. Errore di tensione 14 Impostazione del selettore rotativo per impulsi di riferimento modificata (PULSE) 2.1 Condizioni di installazione 2 Installazione Di seguito vengono illustrati la posizione e il metodo di installazione del SERVOPACK. 2.1 Condizioni di installazione Elemento Temperatura di funzionamento Caratteristiche Da 0°C a +55°C Umidità di funzionamento 90% o inferiore (senza condensa) Temperatura di stoccaggio Da –20°C a +70°C Umidità di stoccaggio 90% o inferiore (senza condensa) Luogo di installazione Assenza di gas corrosivi Assenza di polvere e residui metallici. Pulito e asciutto Altitudine 1.000 m o inferiore Resistenza alle vibrazioni 4,9 m/s2 Resistenza agli urti 19,6 m/s2 Condizioni di funzionamento Categoria di installazione (categoria di sovratensione): II Grado di inquinamento: 2 Classe di protezione: IP10 (EN50178) Luogo di installazione Installazione in un pannello di controllo Progettare le dimensioni del pannello di controllo, il layout del modulo e il metodo di raffreddamento in modo tale che la temperatura attorno al SERVOPACK non superi i 55°C. Installazione accanto a un'unità di riscaldamento Ridurre al minimo il calore irradiato dall'unità di riscaldamento e l'aumento di temperatura causato dalla convezione naturale in modo tale che la temperatura attorno al SERVOPACK non superi i 55°C. Installazione accanto a una sorgente di vibrazioni Installare un sistema antivibrazioni sotto il SERVOPACK per evitare di esporlo a vibrazioni. Installazione in un luogo esposto a gas corrosivi Il gas corrosivo non ha un effetto immediato sul SERVOPACK, tuttavia dopo un certo tempo causa un errore di funzionamento dei componenti elettronici e dei dispositivi correlati. Prendere le misure appropriate per evitare l'esposizione a gas corrosivi. 15 2.2 Metodo di installazione 2.2 Metodo di installazione Metodo e direzione di installazione • Installare il SERVOPACK perpendicolare alla parete. Il SERVOPACK contiene una ventola incorporata per il raffreddamento e deve essere montato nella direzione specificata. • Collegare saldamente i fori di montaggio alla superficie di montaggio con viti M4 (due fori di montaggio). Piastra di installazione SERVOPACK Vite M4 Spazio tra moduli SERVOPACK • Assicurarsi di lasciare uno spazio tra moduli SERVOPACK adiacenti se questi vengono montati all'interno del pannello di controllo, in modo tale da consentire il raffreddamento dei moduli. • Non coprire i componenti di entrata e uscita ed evitare che corpi estranei, ad esempio frammenti metallici o combustibili, entrino nel prodotto. La mancata osservanza di questa avvertenza può causare il deterioramento degli elementi interni e di conseguenza errori di funzionamento o incendi. 30 mm min. 10 mm min. 50 mm min. Direzione uscita aria 50 mm min. Direzione ingresso aria 16 3.1 Precauzioni per il cablaggio 3 Cablaggio 3.1 Precauzioni per il cablaggio AVVERTENZA • Assicurarsi di mettere correttamente a terra il SERVOPACK e il servomotore. • Il cablaggio deve essere eseguito da una persona autorizzata e qualificata. Protezione per la linea di alimentazione • Utilizzare un dispositivo di sezionamento e un fusibile per proteggere la linea di alimentazione dall'alta tensione. Il SERVOPACK SJDE si collega direttamente a una sorgente di alimentazione commerciale senza trasformatore, quindi utilizzare sempre un interruttore e un fusibile per proteggere il prodotto da situazioni accidentali di alta tensione. Precauzioni per la messa a terra Per effettuare la messa a terra del SERVOPACK, osservare le seguenti condizioni. • Come cavo di terra, utilizzare un cavo del massimo spessore possibile (almeno 2,0 mm2). • Si consiglia una resistenza di terra pari a 100 (Ω) o inferiore. • Collegare a massa solo un punto. 78 9 A 78 9 A PWR 34 5 34 5 L1 U L1 V L2 V L2 W + W CNA CNB CTL AL1 AL2 AL3 C N 2 PWR U L2 - B C DE C N 1 L1 + 200 V B C DE 6 78 9 A FIL 6 2 78 9 A 2 6 6 78 9 A 6 34 5 78 9 A 34 5 PWR PULSE 2 C N 2 2 C N 1 C N 2 OMRON SJDE- 04 APA-OY CTL AL1 AL2 AL3 34 5 C N 1 B C DE F0 1 6 200 V B C DE F0 1 F0 1 FIL F0 1 PULSE 34 5 OMRON SJDE- 04 APA-OY CTL AL1 AL2 AL3 F0 1 B C DE 2 200 V B C DE F0 1 FIL 2 OMRON SJDE- 04 APA-OY PULSE U V + W CNA CNB CNA CNB Precauzione per il cablaggio • Utilizzare i cavi specificati per il cablaggio. Limitare il più possibile la lunghezza dei cavi. • Non piegare né mettere in tensione i cavi. Il conduttore di un cavo di segnale è molto sottile (da 0,08 a 0,12 mm2), quindi manipolare i cavi con cura. 17 3.1 Precauzioni per il cablaggio Altre precauzioni • Assicurarsi che il circuito di arresto di emergenza disattivi il segnale /S-ON nonché l'alimentazione del circuito principale. Fare riferimento al capitolo 3.14 Sequenza di emergenza. • Per il SERVOPACK non è disponibile una funzione di extracorsa. Per la sicurezza del sistema, includere una sequenza in modo tale che il segnale /S-ON venga disattivato quando si attiva il finecorsa. • Se il servomotore viene utilizzato per un asse verticale, installare un dispositivo di sicurezza con funzione di allarme per impedire la caduta dei pezzi in lavorazione. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe essere causa di lesioni o danni all'apparecchiatura. • Installare un sistema di interblocco nel circuito per evitare eventuali incidenti quando si apre o si chiude il coperchio di protezione della macchina. • Non far ruotare il motore dall’esterno indipendentemente dal fatto che sia allentato oppure no. • Quando l'alimentazione viene riattivata subito dopo essere stata disattivata, sul SERVOPACK potrebbe comparire un allarme. Per riattivare correttamente l'alimentazione, fare riferimento ai tempi di attesa dell'alimentazione riportati nella tabella che segue. Servosistema Modello Tempo minimo di attesa prima del riavvio (s) Potenza SJDE-01APA-OY 100 W SJDE-02APA-OY 200 W SJDE-04APA-OY 400 W SJDE-08APA-OY 750 W 20 30 Caduta di tensione Caduta di tensione con uscita nominale dal SERVOPACK Alim entazione del circuito principale Potenza massima applicabile del servomotore kW N. modello SERVOPACK Corrente di uscita (valore effettivo) A Caduta di Caduta Caduta Caduta Caduta tensione di di di di sul tensione tensione tensione tensione circuito sul IPM del totale principale diodo circuito W W di W W controllo W Monofase 200 V 0,1 SJDE-01APA-OY 0,84 6 0,9 4,2 0,2 SJDE-02APA-OY 1,1 8 1,8 5,8 17 0,4 SJDE-04APA-OY 2,0 16 3,6 11,9 25 0,75 SJDE-08APA-OY 3,7 27 6,4 20,3 36 Nota: Valori ottenuti con il servomotore ad uscita nominale. 18 9 15 3.1 Precauzioni per il cablaggio Relazione tra la taglia del dispositivo di sezionamento (MCCB) o del fusibile e alimentazione Relazione tra taglia di MCCB o fusibile e alimentazione AlimentaSERVOPACK zione del circuito Potenza N. modello princikW pale Monofase 200 V Modello di servomotore applicabile Potenza di alimentazione kVA MCCB Valore corrente Arms∗1 4 0,1 SJDE-01APA-OY SJME-01APA-OY 0,4 0,2 SJDE-02APA-OY SJME-02APA-OY 0,75 0,4 SJDE-04APA-OY SJME-04APA-OY 1,2 8 0,75 SJDE-08APA-OY SJME-08APA-OY 2,2 16 N. modello Corrente fusibile esterno di spunto [Valore alimentazione A Arms]∗2 0KLK 015.T [15] 30 0KLK 030.T [30] 60 * 1. Valori ottenuti con il servomotore con uscita nominale. * 2. Fusibile fabbricato da Littelfuse Inc. NOTA Errore di messa a terra Il circuito di protezione di terra è progettato per il rilevamento dell'errore di messa a terra all'interno degli avvolgimenti del motore mentre il motore è in funzione. Di conseguenza, potrebbe non proteggere il sistema nelle seguenti condizioni: • Si verifica un errore di messa a terra a bassa resistenza tra il cavo del circuito principale e il connettore per il servomotore. • L'alimentazione è attiva durante l’errore di messa a terra. Per configurare un sistema più sicuro, installare un interruttore di rilevamento di dispersione a terra per assicurare la protezione contro sovraccarichi e cortocircuiti oppure installare un interruttore di rilevamento di dispersione a terra combinato con un interruttore per la protezione di terra. 19 3.1 Precauzioni per il cablaggio Prevenzione disturbi Esempio di cablaggio per la prevenzione dei disturbi SERVOPACK SJDE U V W L2 Filtro antidisturbo Servomotore L1 200 Vc.a. Dimensioni minime cavo: 3,5 mm2 * 1. 2LF Custodia M (FG) CN2 (PG) CN1 • Sequenza relè di funzionamento • Circuito di generazione dei segnali utente Dimensioni minime cavo: 3,5 mm2 P * 2. P Custodia 1LF P AVR (Messa a terra) Custodia Custodia Dimensioni minime cavo: 3,5 mm2 *1. 2 mm2 o maggiore Dimensioni minime cavo: 3,5 mm2 Dimensioni minime cavo: 3,5 mm2 *1. Custodia Piastra di messa a terra Messa a terra: Collegare a terra solo un punto. Resistenza minima di terra: 100 Ω * 1. Per i cavi collegati a scatole di derivazione, per motivi di installazione, utilizzare cavi di diametro non inferiore a 3,5 mm2. Si consiglia l'uso di cavi piatti in rame intrecciati. * 2. Utilizzare cavi a doppini intrecciati per la sezione P. Messa a terra corretta • Messa a terra del telaio del servomotore: Assicurarsi di collegare il terminale di messa a terra FG sul telaio del servomotore al terminale di messa a terra del SERVOPACK. • Accertarsi di mettere a terra il terminale di terra del SERVOPACK. • Se i cavi di potenza del servomotore sono all'interno di un tubo metallico, mettere a terra il tubo e la scatola di messa a terra. Deve essere utilizzato un solo punto per la messa a terra. 20 3.1 Precauzioni per il cablaggio Filtri antidisturbo Utilizzare i filtri antidisturbo per eliminare i disturbi provenienti dalla linea di alimentazione. Nella tabella seguente sono elencati i filtri antidisturbo raccomandati. Filtri antidisturbo consigliati Tensione alimentazione Modello SERVOPACK Filtri antidisturbo consigliati Modello Monofase 200 V Caratteristiche Da SJDE-01APA a – 04APA-OY R7A-FIZP105-BE 250 Vc.a., 5 A monofase SJDE-08APA-OY R7A-FIZP109-BE 250 Vc.a., 9 A monofase 21 Produttore Block Transformatoren Elektronik GmbH & Co. KG. 3.1 Precauzioni per il cablaggio Dimensioni filtro per modello R7A-FIZP105-BE Fissaggio cieco M4 (2x) Bullone PE M4x15 Dimensioni filtro per modello R7A-FIZP109-BE 4, 5 4,5 Fissaggio cieco M4 (2x) Bullone PE M4x15 22 3.2 Configurazione del sistema 3.2 Configurazione del sistema Alimentazione Monofase 200 Vc.a. L1 L2 Dispositivi di sezionamento Per proteggere l'apparecchiatura e il cablaggio, collegare sempre un dispositivo di sezionamento. Filtro antidisturbo Utilizzato per eliminare disturbi sulla linea di alimentazione per i requisiti della normativa CE. Protezione da sovracorrente Per proteggere il sistema da sovracorrente dovuta a fulmini. SERVOPACK SJDE Contattore magnetico Utilizzato per disattivare l'alimentazione del servoazionamento quando si usa un modulo di rigenerazione o in caso di emergenza. ATTENZIONE Non aprire mai il coperchio di protezione del connettore. Non utilizzare il connettore poiché la sua regolazione è riservata al produttore. Se viene utilizzato il connettore, si potrebbe verificare un guasto del SERVOPACK. Utilizzato per un servomotore con un freno. Cavo del segnale di I/O PLC della serie CJ Alimentazione 24 Vc.c.* Reattanza c.a. Utilizzata per la soppressione delle armoniche sull’alimentazione. Fusibile Per proteggere l'apparecchiatura, installare sempre i fusibili. Relè freno Cavo encoder (per relè) Varistore AVVERTENZA Collegare correttamente i connettori CNA e CNB. Un cablaggio non corretto potrebbe provocare scosse elettriche, lesioni o danni al prodotto. Eseguito il cablaggio, collegare i connettori come illustrato in 3.8 Cablaggio del connettore di alimentazione/modulo di rigenerazione (CNA) e 3.9 Cablaggio del connettore del cavo del circuito principale del servomotore (CNB) Cavo di potenza motore (per relè) Connettori per cavo di potenza motore (CNB) Connettori per alimentazione o modulo di rigenerazione (CNA) Servomotori SJME Utilizzato per il modulo di rigenerazione. Modulo di rigenerazione Utilizzato se l'energia di rigenerazione è elevata. Ai circuiti di comando del contattore magnetico * Un'alimentazione a 24 Vc.c. per il freno deve essere separata dall'alimentazione relativa alla la sequenza. 23 3.3 Collegamento standard 3.3 Collegamento standard Alimentazione Monofase da 200 V a 230 Vc.a. 50/60Hz L1 L2 Dispositivo di sezionamento Protezione da sovracorrente Filtro antidisturbo AVR1* Alimentazione 24 V MC1 Ry1 5 +24V Da 200 V a 230 Vc.a. Reattanza SW1 SW2 MC1 MC1 Soppressore di picchi Varistore Freno 6 0V SERVOPACK CNA 1 CNB 1 U 1 L2 2 2 V 2 + 3 3 W 3 − 4 Fusibile L1 U Fusibile C1 Da AVR2 200 V a Alimenta- 230 Vc.a. zione 24 V +24V 0 V + C2 − Modulo di rigenerazione Y4 JUSPY5 RG08D V Servomotore W FG Guscio Schermatura 4 CN1 Unità di controllo CN2 CW,PULS 1 75Ω 1 PG5V 1 /CW,/PULS 2 75Ω 2 PG0V 2 CCW,SIGN 3 75Ω 3 A+ 3 /CCW,/SIGN 4 75Ω 4 A− 4 CLR 8 75Ω 5 B+ 5 /CLR 9 75Ω 6 B− 6 2,2kΩ Encoder PCO 10 7 /Z 7 SG-PCO 11 8 U 8 +24VIN 5 9 V 9 /S-ON 6 10 W 10 ALM 12 /BK 13 /COIN 14 MC1 3,4kΩ Ry1 Diodo volano SG-COM Guscio * L'alimentazione a 24 Vc.c. per il freno deve essere separata dall'alimentazione 7 Guscio Schermatura Nota: 1. AVR1: Alimentazione 24 Vc.c. per freno AVR2: Alimentazione 24 Vc.c. per sequenza SW1: Interruttore di spegnimento SW2: Interruttore di accensione MC1: Contattore magnetico Ry1: Relè freno 12 Schermatura • Esempio di componenti Soppressione di picchi Okaya Electric Industries Co., Ltd. CRE-50500 Diodo volano Toshiba Corporation 1NH42 Relè freno Serie MY di OMRON Corporation Varistore Nippon Chemi-Con Corporation TNR7V121K 24 3.4 Condizioni di installazione e cablaggio conformi alla normativa CE 2. Il circuito di protezione di terra è progettato per il rilevamento dell'errore di messa a terra all'interno degli avvolgimenti del motore mentre il motore è in funzione. Di conseguenza, potrebbe non proteggere il sistema nelle seguenti condizioni: • Si verifica un errore di messa a terra a bassa resistenza tra il cavo del circuito principale e il connettore per il servomotore. • L'alimentazione è attiva durante l’errore di messa a terra. Per configurare un sistema più sicuro, installare un interruttore di rilevamento dispersione a terra per assicurare la protezione contro sovraccarichi e cortocircuiti oppure installare un interruttore di rilevamento di dispersione a terra combinato con un interruttore per la protezione di terra. * L'alimentazione a 24 Vc.c. per la sequenza deve essere separata dall'alimentazione a 24 Vc.c. per il freno. 3.4 Condizioni di installazione e cablaggio conformi alla normativa CE Per adattare una combinazione di servomotore SJME e SERVOPACK SJDE alle direttive EMC (EN55011, gruppo 1, classe A e EN61000-6-2), è necessario che le seguenti condizioni siano soddisfatte. Dopo aver installato il SERVOPACK, eseguire un test di funzionamento per accertarsi che la macchina funzioni correttamente. NOTA Il livello EMC effettivo può variare in base alla configurazione del sistema in uso, al cablaggio e ad altre condizioni. Piastra di messa a terra Alimentazione freno Modulo di rigenerazione PE Nucleo in ferrite Servo motore Encoder CN1 Raccordo cavo Unità di controllo principale Simbolo Nucleo in ferrite CN2 +, − Freno Nucleo in ferrite Protezione da sovracorrente Nucleo in ferrite U, V, W L1, L2 Nucleo in ferrite Alimentazione monofase 200 Vc.a. Morsetto SERVOPACK Filtro antidisturbo Morsetto Raccordo cavo Nome cavo Caratteristiche c Cavo segnali di I/O Cavo schermato d Cavo di potenza servomotore Cavo schermato e Cavo encoder Cavo schermato f Cavo linea c.a. Cavo schermato 25 3.4 Condizioni di installazione e cablaggio conformi alla normativa CE Installazione del nucleo in ferrite Avvolgere due volte il cavo di potenza (come connessione) attorno al nucleo in ferrite e collegare al SERVOPACK. Fare riferimento allo schema della pagina precedente. Cavo (due giri) Nucleo in ferrite Nota: Modello consigliato di nucleo in ferrite: ESD-SR-25 (Tokin. Corp.) Fissaggio del cavo Fissare e mettere a terra la schermatura del cavo utilizzando un anello di metallo conduttore. • Esempio di fissaggio cavo Lato unità di controllo Piastra di messa a terra Cavo Schermatura (guaina del cavo spelata) Morsetto fermacavo Fissare e mettere a terra la schermatura del cavo utilizzando un anello di metallo conduttore. Rimuovere la vernice dalla superficie di montaggio. Scatola di schermatura È necessario utilizzare una scatola di schermatura, ossia un contenitore metallico chiuso, per schermare interferenze magnetiche. La struttura della scatola deve consentire il collegamento a terra del corpo principale, dello sportello e del modulo di raffreddamento. L'apertura della scatola deve essere più piccola possibile. 26 3.5 SERVOPACK e dispositivi periferici applicabili 3.5 SERVOPACK e dispositivi periferici applicabili SERVOPACK Tipo Alimentazione Alimentazione aliment. per SERVOPACK kVA SJDE100 W 0,40 01APA-OY Valore corrente interruttore MCCB Arms*1 *2 4 SJDE200 W 0,75 02APA-OY Valore corrente e modello di fusibile esterno 0KLK 015.T (15 Arms) Corrente di spunto A0-p 30 Contattore magne- Filtro antidisturbo Protezione da sovracorrente Reattanza c.a. tico*3 HI-11J R7AX5052 RxCxMFIZP105- 601BQZ-4 BE X5053 SJDE400 W 1,2 04APA-OY 8 SJDE750 W 2,2 08APA-OY 16 0KLK 030.T (30 Arms) 60 HI-15J R7AFIZP109BE Produttore - Littelfuse Inc. - Yaskawa Controls Co., Ltd. Block Okaya Yaskawa Controls Elektronik Electric Industries Co., Ltd. GmbH Co., Ltd. - X5054 X5056 * 1. Valore nominale al carico nominale. Il declassamento specificato è necessario per selezionare il tipo appropriato di sezionatore (MCCB). * 2. Caratteristiche cut-off (25°C): 200% min. due secondi e 700% min. 0,01 secondi. Nota: 1. Il circuito di protezione di terra è progettato per il rilevamento dell'errore di messa a terra all'interno degli avvolgimenti del motore mentre il motore è in funzione. Di conseguenza, potrebbe non proteggere il sistema nelle seguenti condizioni: • Si verifica un errore di messa a terra a bassa resistenza tra il cavo del circuito principale e il connettore per il servomotore. • L'alimentazione è attiva durante l’errore di messa a terra. Per configurare un sistema più sicuro, installare un interruttore di rilevamento di dispersione verso terra per assicurare la protezione contro sovraccarichi e cortocircuiti oppure installare un interruttore di rilevamento di dispersione verso terra combinato con un interruttore per la protezione a terra. 2. Si consiglia di utilizzare un interruttore di circuito generico per corrente nominale di 200 mA o superiore oppure un interruttore di circuito per inverter (per alta frequenza). 3.6 Cablaggio del circuito principale • I SERVOPACK SJDE risultano adatti dove l'alimentazione è inferiore a 5.000 Arms (max 230 V). • I SERVOPACK devono essere utilizzati con fusibili o interruttori conformi a UL, in base al NEC, National Electrical Code. • Utilizzare fili in rame termoresistenti da 75°C o equivalenti. 27 3.7 Dimensioni dei cavi di potenza del SERVOPACK 3.7 Dimensioni dei cavi di potenza del SERVOPACK Tipi di cavo Simbolo Nome Temperatura massima conduttore Cavo normale in vinile − IV Cavo in vinile da 600 V 60°C HIV Cavo in vinile resistente alle alte temperature 75°C PVC • Le dimensioni dei fili sono selezionate per fascio di tre conduttori a una temperatura ambiente di 40°C con corrente nominale. • Utilizzare cavi con una tensione di resistenza minima di 600 V per i circuiti principali. • Se i cavi sono raggruppati in condotti in PVC o metallo, considerare il rapporto di riduzione della corrente massima. • Utilizzare cavi termoresistenti in presenza di temperature elevate dell'ambiente o del pannello poiché i normali cavi in vinile si deteriorano rapidamente. • Non utilizzare cavi in situazioni di rigenerazione continua. Dimensioni dei fili e corrente consentita La tabella seguente mostra le dimensioni dei fili e la corrente massima consentita. Utilizzare un cavo le cui caratteristiche supportano valori di corrente non superiori a quelli indicati nella tabella. • Cavi in vinile termoresistenti (HIV) da 600 V Dimensioni AWG Diametro nominale sezione trasversale mm2 Numero configurazioni di fili/mm2 Resistenza conduttiva Ω/mm2 20 0,5 19/0,18 – 0,75 30/0,18 18 0,9 37/0,18 16 1,25 14 2,0 Corrente consentita a temperatura ambiente A 30°C 40°C 50°C 39,5 6,6 5,6 4,5 26,0 8,8 7,0 5,5 24,4 9,0 7,7 6,0 50/0,18 15,6 12,0 11,0 8,5 7/0,6 9,53 23 20 16 Nota: I valori della tabella vengono forniti solo per riferimento. Terminali di ingresso alimentazione (L1, L2), terminali di connessione motore (U, V, W) e terminali di connessione modulo di rigenerazione (+, –) Potenza W Tipo SERVOPACK 100 SJDE-01APA-OY 200 SJDE-02APA-OY 400 SJDE-04APA-OY 750 SJDE-08APA-OY Simbolo terminale L1, L2 U, V, W +, – HIV1,25 mm2 HIV1,25 mm2 Lunghezza cablaggio: 20 m max. HIV1,25 mm2 Lunghezza cablaggio: 0,5 m max. HIV2,0 mm2 Nota: I connettori vengono utilizzati per tutto il cablaggio. Terminale di terra ( ) Dimensioni filo Dimensione viti terminale Coppia di serraggio HIV 2,0 mm2 min. M4 Da 1,2 a 1,4 Nxm 28 3.7 Dimensioni dei cavi di potenza del SERVOPACK Connettore segnale di I/O Elemento Cavo Caratteristiche Utilizzare cavi conformi a OYMC o cavi schermati a doppini intrecciati. Lunghezza massima cavo 20 m Cavi applicabili AWG22 (0,33 mm2) e AWG26 (0,12 mm2) Uso di AWG22 per l'alimentazione dell'encoder e di AWG26 per le linee di segnale. Diametro esterno cavo finito φ9 mm max. Connettore segnale di I/O Elemento Cavo Caratteristiche Utilizzare cavi a doppini intrecciati o cavi schermati a doppini intrecciati. Lunghezza massima cavo 3 m Cavi applicabili AWG24 (0,2 mm2), AWG26 (0,12 mm2), AWG28 (0,08 mm2) Diametro esterno cavo finito φ8 mm max. 29 3.8 Cablaggio del connettore per alimentazione/modulo di rigenerazione (CNA) 3.8 Cablaggio del connettore per alimentazione/modulo di rigenerazione (CNA) AVVERTENZA • Durante il cablaggio del connettore del circuito principale, è necessario osservare le precauzioni riportate di seguito. • Rimuovere il connettore dal SERVOPACK prima di eseguire il cablaggio. • Inserire solo un filo per terminale nel connettore. • Assicurarsi che il filo centrale non sia in corto circuito con i fili adiacenti. Attenersi alla procedura che segue per collegare il SERVOPACK al connettore dell'alimentazione o del modulo di rigenerazione. 1. Rimuovere il connettore dal SERVOPACK. Accertarsi di rimuovere il connettore dal SERVOPACK quando si esegue il cablaggio. 2. Togliere il rivestimento esterno. Raddrizzare il filo centrale con le dita per evitare di svolgere i fili. Da 9 a 10 mm 3. Aprire il terminale del filo sull'alloggiamento (spina) del connettore dell'alimentazione con l'apposito strumento (leva per cablaggio), seguendo la procedura illustrata nella figura A o B. • Inserire l'estremità del gancio di connessione dello strumento nella fessura, come indicato nella figura A. Lo strumento deve essere acquistato dal cliente. • Utilizzare un cacciavite standard a lama piatta (larghezza lama da 2,5 a 3,0 mm). Inserire la lama nella fessura, come indicato nella figura B, e premere con forza per aprire il terminale. Per aprire il terminale è possibile seguire la procedura della figura A o della figura B. fig A fig B Tipo strumento: J-FAT-OT (JST. Mfg Co., Ltd) 4. Inserire il filo centrale nell'apertura e rilasciare il gancio dello strumento o rimuovere il cacciavite per richiudere. Dimensioni filo Elemento Dimensioni conduttore Dimensioni filo Filo intrecciato AWG14 – AWG22 Filo singolo φ1,6 mm – φ0,65 mm φ3,8 mm – φ1,7 mm Dimensioni guaina 30 3.8 Cablaggio del connettore per alimentazione/modulo di rigenerazione (CNA) 5. Collegare il connettore al SERVOPACK. Eseguito il cablaggio del connettore, ricollegare il connettore al SERVOPACK. Alimentazione monofase, 200 Vc.a. L2 L1 Dispositivo di sezionamento Filtro antidisturbo Contattore magnetico Reattanza c.a. Connettore CNA Fusibile Fusibile 1 Modulo di rigenerazione 2 Connettore per alimentazione/modulo di rigenerazione JZSP-CHG9-1 (questo connettore è fornito con il servopack) 3 +(Y3) Y4 Y5 C1 C2 4 Nota: 1. Tirare leggermente i fili per verificare che siano saldamente collegati. 2. Accertarsi che nessuna delle guaine isolanti dei fili sia impigliata nelle molle. Connettore per alimentazione/modulo di rigenerazione (CNA) N. pin Simbolo 1 L1 2 L2 3 + 4 − Nome segnale Terminali di ingresso alimentazione Terminali di connessione modulo di rigenerazione 31 3.9 Cablaggio del connettore per cavo di potenza servomotore (CNB) 3.9 Cablaggio del connettore per cavo di potenza servomotore (CNB) Cablare il connettore per il cavo di potenza del servomotore (CNB) seguendo la stessa procedura utilizzata per il connettore di alimentazione/modulo di rigenerazione (CNA). Per i dettagli e la procedura, fare riferimento alla sezione precedente. Unità di controllo Separare di almeno 300 mm Alimentazione IMPORTANTE • La distanza tra il cavo di potenza del servomotore e l'encoder e il cavo di I/O deve essere almeno 300 mm. • Non posizionare il cavo di potenza del servomotore nello stesso condotto con altri cavi. • Assicurarsi che la lunghezza massima del cavo di potenza del servomotore sia 20 m. Servomotori senza freno Connettore per cavo di potenza servomotore 04JFAT-SAYGF-N (JST. Mfg. Co., Ltd) Connettore fornito con il cavo di potenza servomotore Rosso Fase U Bianco Fase V Blu Fase W Verde/Giallo FG Verde/Giallo Cavo di potenza servomotore (per relè) Motore Nota: I numeri di pin sono riportati anche sul connettore. Confermare tutti i numeri di pin. 32 Connettore CNB 3.9 Cablaggio del connettore per cavo di potenza servomotore (CNB) Diagramma connessioni per cavo di potenza servomotore standard Se si utilizza per la potenza del servomotore un cavo preparato dall'utente, fare riferimento al seguente diagramma delle connessioni per il cavo standard (JZSP-CHM000- Cavo con connettori a entrambe le estremità) e cablare il cavo di potenza del servomotore. Estremità motore Estremità SERVOPACK 50 mm L Connettore (tipo a crimpare) Presa: 5557-06R-210 Terminale: 5556T (catena) o 5556TL (fili liberi) (Molex) Terminale a crimpare M4 Connettore (tipo a crimpare) Presa: F32FSS-04V-KY Terminale: SF3F-01GF-P2.0 o SF3F-41GF-P2.0 (JST. Mfg. Co., Ltd.) Connettore servomotore (visto dal lato di inserimento del cavo) Connettore SERVOPACK (visto dal lato saldato) 1 N. pin 4 5 6 1 2 3 Nome segnale Colore conduttore 1 2 3 4 5 6 Fase U Fase V Fase W FG – – N. pin Fase U Fase V Fase W – Terminale a crimpare FG∗ Blu Verde/Giallo Cavo schermato Nome segnale Colore conduttore 1 2 3 4 Rosso Bianco – – 4 Rosso Bianco Blu – Verde/Giallo ∗: Collegare il pin FG al terminale di terra del SERVOPACK. Servomotori con freno Connettore per cavo di potenza principale 04JFAT-SAYGF-N (JST. Mfg. Co., Ltd) Connettore fornito con il cavo di potenza servomotore Rosso Fase U Bianco Fase V Blu Fase W Verde/Giallo FG Nero Freno Nero Freno Verde/Giallo Connettore CNB Alimentazione c.c. 24 Vc.c. Nero Relè freno Nero Motore Varistore Cavo di potenza servomotore (per relè) Nota: 1. Preparare un'alimentazione a 24 Vc.c. con doppio isolante. 2. Collegare il varistore in parallelo con il terminale dell'alimentazione a 24 V e il terminale di terra per sopprimere la sovratensione risultante dall'attivazione e disattivazione del freno di stazionamento. 3. I numeri di pin sono riportati anche sul connettore. 4. Se si utilizza il servomotore per un asse verticale, creare un circuito per attivare il freno di stazionamento in modo tale che la sezione mobile non venga trascinata per effetto della gravità quando l'alimentazione del SERVOPACK è disattivata. 33 3.9 Cablaggio del connettore per cavo di potenza servomotore (CNB) Diagramma connessioni per cavo di potenza servomotore standard Se si utilizza per la potenza del servomotore un cavo preparato dall'utente, fare riferimento al seguente diagramma delle connessioni per il cavo standard (JZSP-CHM030- Cavo con connettori a entrambe le estremità) e cablare il cavo di potenza del servomotore. Estremità motore L Connettore (tipo a crimpare) Presa: 5557-06R-210 Terminale: 5556T (catena) o 5556TL (fili liberi) (Molex) 50 mm Estremità SERVOPACK Terminale a crimpare M4 Connettore (tipo a crimpare) Presa: F32FSS-04V-KY Terminale: SF3F-01GF-P2.0 o SF3F-41GF-P2.0 (JST. Mfg. Co., Ltd.) Connettore servomotore (visto dal lato di inserimento del cavo) Connettore SERVOPACK (visto dal lato saldato) 1 4 4 5 6 1 2 3 N. pin 1 2 3 4 5 6 Nome segnale Colore conduttore Fase U Fase V Fase W FG Freno Freno N. pin Rosso Bianco Blu Verde/Giallo Cavo schermato Nome segnale Colore conduttore 1 2 3 4 Fase U Fase V Fase W Bianco – – Terminale a crimpare FG∗1 Freno∗2 Freno∗2 Verde/Giallo Rosso Blu Nero Nero Terminale a crimpare Terminale a crimpare ∗1: Collegare il pin FG al terminale di terra del SERVOPACK. ∗2: Nessuna polarità per la connessione al freno. 34 Nero Nero 3.10 Cablaggio del connettore encoder (CN2) 3.10 Cablaggio del connettore encoder (CN2) BC D 6 23 45 BC D 23 6 01 78 9 EF A 01 78 9 EF A 45 C N 1 Separare di almeno 300 mm C N 2 Alimentazione NOTA • Separare il cavo encoder di almeno 300 mm dalle linee ad alta tensione quali le linee di alimentazione e il cavo di potenza del servomotore. • Non posizionare il cavo encoder nello stesso condotto delle linee di alimentazione. • Assicurarsi che la lunghezza massima del cavo encoder sia 20 m. Diagramma connessioni per cavo encoder standard Se il cavo encoder viene preparato dall'utente, fare riferimento al seguente diagramma delle connessioni per il cavo standard (JZSP-CHP800- Cavo con connettori a entrambe le estremità) e cablare il cavo encoder. Estremità SERVOPACK Tipo a crimpare (grigio) Set spina e copertura cavo: 54599-1005 Alloggiamento spina: 51209-1001 Terminali a crimpare: 59351-8087(catena) o 59351-8187 (fili liberi) (Molex) Estremità motore Tipo a saldare (nero) Kit guscio: 36310-3200-008 Presa: 36210-0100FD (3M) Connettore SERVOPACK (visto dal lato saldato) Presa: 5557-12R-210 Terminali: 5556T2 (catena) o 5556T2L (fili liberi) (Molex) Connettore servomotore (visto dal lato di inserimento del cavo) 9 7 5 3 1 12 11 10 9 6 5 4 3 8 7 2 1 10 8 6 4 2 N. pin Nome segnale Colore conduttore N. pin Nome segnale Colore conduttore 1 PG5V Rosso 1 PG5V Rosso 2 PG0V(GND) Nero 2 PG0V(GND) Nero 3 Fase A (+) Blu 3 Fase A (+) Blu 4 Fase A (–) Blu/Bianco 4 Fase A (–) Blu/Bianco 5 Fase B (+) Giallo 5 Fase B (+) Giallo 6 Fase B (–) Giallo/Bianco 6 Fase B (–) Giallo/Bianco 7 Fase /Z Porpora 7 Fase /Z Porpora 8 Fase U Grigio 8 Fase U Grigio 9 Fase V Verde 9 Fase V Verde 10 Fase W Arancione 10 Fase W Arancione Guscio – Schermatura 11 – – 12 Schermatura Schermatura Cavo schermato Nota: I numeri di pin sono riportati anche sul connettore. 35 3.11 Cablaggio dei connettori di I/O 3.11 Cablaggio dei connettori di I/O Unità di controllo Separare di almeno 300 mm Alimentazione Nota: Non esercitare una forza eccessiva quando si connette o disconnette il cavo o il connettore. Un danno del cavo o dei connettori potrebbe provocare l'arresto o un errore di funzionamento del prodotto. NOTA • Separare il cavo di I/O di almeno 300 mm dalle linee ad alta tensione quali le linee di alimentazione e il cavo di potenza del servomotore. • Assicurarsi che la lunghezza massima del cavo di I/O sia 3 m. • Più è lungo il cavo di I/O, minore sarà la frequenza massima di trasmissione. Diagramma connessioni per cavo di I/O standard Se si utilizza per il relè un cavo di I/O preparato dall'utente, fare riferimento al seguente diagramma delle connessioni per il cavo standard (JZSP-CHI003- Cavo con connettore) e cablare il cavo I/O. Estremità SERVOPACK N. pin Connettore SERVOPACK (spina) (visto dal lato saldato) 8 9 10 1112 13 14 (f5.6) Spina (14P): 10114-6000EL Kit guscio: 10314-52A0-008 3M Estremità unità di controllo I/O Codice Nome segnale 1 Ingresso CW, PULS 2 Ingresso /CW, /PULS 3 Ingresso CCW, SIGN 4 Ingresso /CCW, /SIGN 5 Ingresso +24VIN 6 Ingresso /S-ON Servoazionamento ON 7 Uscita SG-COM Messa a terra segnale di uscita 1 2 3 4 5 6 7 Colore conduttore Arancione Impulso avanti, Segno di riferimento Grigio chiaro Rosso Alimentazione ingresso esterno Bianco Nero 8 Ingresso CLR Ingresso /CLR Azzeramento impulsi errore di posizione 10 Uscita PCO Segnale fase C 11 Uscita SG-PCO Messa a terra segnale fase C 12 Uscita ALM Allarme servoazionamento Nero Rosso Nero Rosso Giallo Nero Rosso Rosa Nero Rosso Arancione 13 Uscita /BK Freno 14 Uscita /COIN Posizionamento completato Grigio chiaro Guscio − − FG − 36 1 Colore Impulso indietro, Impulso di riferimento 9 Nota: I numeri di pin sono riportati anche sul connettore. Marcatura punti Numero 2 Nero Rosso Nero Rosso − 3.11 Cablaggio dei connettori di I/O Diagramma connessioni e descrizione dei cavi di comando (R7A-CPZ@@@S) forniti da OMRON Company. Un cavo di comando generico viene collegato al connettore I/O di controllo del servoazionamento (CN1). Non vi sono connettori sull'estremità dell'unità di controllo. Cablare un connettore adatto all'unità di controllo se si effettua una connessione a un modulo di controllo e non è disponibile un cavo compatibile oppure il servoazionamento è collegato a un'unità di controllo di un altro produttore. Modelli di cavi Modello Lunghezza (L) Diametro esterno del cavo Peso R7A-CPZ001S 1m 5,6 mm Circa 0,1 kg R7A-CPZ002S 2m 5,6 mm Circa 0,2 kg Configurazione delle connessioni e dimensioni estremità unità di controllo estremità servoazionamento R7D-ZP@ Cablaggio N. Colore cavo/ Colore segno Nome segnale 1 Arancione/Rosso (-) +CW/PULS 2 Arancione/Nero (-) -CW/PULS 3 Grigio/Rosso (-) +CCW/SIGN 4 Grigio/Nero (-) -CCW/SIGN 5 Bianco/Rosso (-) +24VIN 6 Giallo/Nero (-) RUN 7 Bianco/Nero (-) OGND 8 Rosa/Rosso (-) +ECRST 9 Rosa/Nero (-) -ECRST 10 Arancione/Rosso (- -) Z 11 Arancione/Nero (- -) ZCOM 12 Grigio/Rosso (- -) /ALM 13 Grigio/Nero (- -) BKIR 14 Giallo/Rosso (-) INP Spina del connettore: 10114-3000VE (Sumitomo 3M) Calotta del connettore: 10314-52A0-008 (Sumitomo 3M) I cavi con lo stesso colore e lo stesso numero di segni sono doppini intrecciati 37 3.11 Cablaggio dei connettori di I/O Disposizione dei pin del connettore 2 4 6 1 9 3 11 5 13 7 38 8 10 12 14 3.12 Esempi di collegamento del segnale di ingresso 3.12 Esempi di collegamento del segnale di ingresso Uscita line driver Line driver applicabile: SN75174 o MC3487 (prodotto da Texas Instruments o equivalente) Alimentazione 24 Vc.c. SERVOPACK +24V CN1 +24VIN Fotoaccoppiatore 6 3,4 kΩ Unità di controllo 0V ∗ ∗ /S-ON 5 PULS 1 7 mA 75 Ω /PULS 2 75 Ω SIGN 3 75 Ω /SIGN 4 75 Ω CLR 8 75 Ω /CLR 9 75 Ω Doppini intrecciati Uscita a collettore aperto Impostare resistenze di limite di corrente da R1 a R3 in modo tale che la corrente di ingresso (i) rientri nell'intervallo indicato di seguito. Corrente di ingresso (i) = 7 mA ... 15 mA Alimentazione 24Vc.c. SERVOPACK +24V CN1 +24VIN Fotoaccoppiatore 6 3,4 kΩ Esempi: Quando V.c.c. è +24 V: Da R1 a R3=2,2 kΩ Quando V.c.c. è +12 V: Da R1 a R3=1 kΩ Quando V.c.c. è +5 V: Da R1 a R3=180 Ω Unità di controllo host /S-ON 5 7 mA 0V Vcc R1 i ∗ PULS Fotoaccoppiatore 1 75 Ω /PULS 2 75 Ω Da Tr1 a Tr3 ON Equivalente a ingresso a livello alto Da Tr1 a Tr3 OFF Equivalente a ingresso a livello basso Tr1 R2 Tr2 R3 i i SIGN 3 75 Ω /SIGN 4 75 Ω CLR 8 75 Ω /CLR 9 75 Ω Tr3 ∗ Nota: la seguente logica di segnale è valida per un'uscita a collettore aperto. Doppini intrecciati 39 3.13 Esempio di collegamento del segnale di uscita 3.13 Esempio di collegamento del segnale di uscita Impostare il carico in modo tale che la corrente di uscita (i) sia inferiore o uguale a 50 mA. Uscita fotoaccoppiatore (per segnale di uscita) Tensione massima: 30 Vc.c. Corrente massima: 50 m Ac.c. Alimentazione 24 Vc.c. SERVOPACK +24 V CN1 Fotoaccoppiatore 10 PCO 50 mA max. Carico 11 SG-PCO 12 ALM Carico 14 /COIN Carico 13 BK Carico 7 SG-COM 40 0V 3.14 Sequenza di emergenza 3.14 Sequenza di emergenza AVVERTENZA • Fare in modo che il circuito di arresto di emergenza disattivi il segnale servoazionamento ON e l'alimentazione di potenza quando il segnale EMG (arresto di emergenza) diventa ON. La tensione residua fa ruotare il servomotore per alcuni secondi dopo che è stata disattivata l'alimentazione e ciò può causare lesioni fisiche o danni all'apparecchiatura. IMPORTANTE • Utilizzare i segnali di accensione o spegnimento solo quando è necessario attivare o disattivare l'alimentazione del servomotore. La mancata osservanza di questa avvertenza può causare comportamenti imprevedibili del servomotore. Alimentazione Monofase da 200 Vc.a. a 230 Vc.a. 50/60 Hz L2 L1 Filtro antidisturbo Accensione Spegnimento EMG MC1 MC1 SUP SERVOPACK CNA MC1 1 2 CN1 DC24V +24VIN MC1 Servoazionamento ON 41 /S-ON 3.15 Spiegazione dei segnali di I/O 3.15 Spiegazione dei segnali di I/O I riferimenti a treno di impulsi vengono forniti per il controllo della posizione del servomotore. Sono supportate le seguenti forme di treno di impulsi dall'unità di controllo. • • • • Uscita line driver Uscita +24 V a collettore aperto Uscita +12 V a collettore aperto Uscita +5 V a collettore aperto Esempi di temporizzazione dei segnali di I/O Servoazionamento ON (/S-ON) ON Motore ON t1 Motore ON Freno rilasciato H Freno (/BK) (SIGN) Direzione + treno impulsi t1: Circa 40 ms t2: Circa 130 ms*3 t3 = 40 ms*1 (Motore con freno: 100 ms) t2 t3 H L (PULS) Posizionamento completato (/COIN) ON t4 Azzeramento (CLR) ON t4 = 20 µs*2 * 1. L'intervallo tra il momento in cui il segnale servoazionamento ON viene attivato al momento dell'ingresso dell'impulso di riferimento deve essere di almeno 40 ms, altrimenti l'impulso di riferimento potrebbe non essere ricevuto dal SERVOPACK. Se viene utilizzato un motore con freno, sarà necessario più tempo per il rilascio del freno. Di conseguenza, si dovrà prevedere un intervallo di almeno 100 ms. * 2. Il segnale di azzeramento del contatore degli errori deve essere ON per almeno 20 µs. Se l'impulso di riferimento viene arrestato quando si attiva il segnale di azzeramento, il motore si fermerà in quella posizione. * 3. Il ritardo per il freno è 100 ms. Utilizzare un relè per i freni con un tempo operativo uguale o inferiore a 30 ms. Nota: 1. Il tempo massimo di ritardo dal momento in cui l'errore o il guasto viene rilevato al momento in cui viene attivato il segnale di allarme è 2 ms. Rilevamento allarmi ALM 2ms max. 2. Se si utilizza il segnale di uscita fase C, utilizzare un fronte quando il segnale cambia da OFF a ON all'avvio, in modo tale che la forma d'onda aumenti dopo un determinato ritardo. PCO 42 3.15 Spiegazione dei segnali di I/O Forma segnale impulso di riferimento Direzione + ingresso treno di impulsi (segnale SIGN + PULS) Caratteristiche elettriche t1, t2, t3 > 3 µs τ = 0,65 µs (τ/T) × 100 = 50% SIGN PULS t1 t3 Marcia avanti Impulso CW + impulso CCW Frequenza massima di riferimento: 750 kpps (187,5 kpps per un'uscita a collettore aperto) t2 T Frequenza massima di riferimento: 750 kpps (187,5 kpps per un'uscita a collettore aperto) Marcia indietro T CCW CW t1 Marcia avanti 43 Marcia indietro t1 > 3 µs τ = 0,65 µs (τ/T) × 100 = 50% Note Direzione (SIGN): Alto = Marcia avanti Basso = Marcia indietro 4 Test di funzionamento Attenersi alla seguente procedura per eseguire il test di funzionamento. Fase Dettagli 1. Installazione • Installare il SERVOPACK e il servomotore secondo le condizioni di installazione. Non collegare il servomotore alla macchina. 2. Cablaggio e impostazione degli impulsi • Cablare il connettore di alimentazione, il cavo di potenza del servomotore, il cavo encoder e il cavo del segnale di I/O in modo corretto, seguendo le procedure descritte nella sezione 3. • Se si utilizza un servomotore con freno, collegare tutti i cavi di segnale, compresi quelli per l'alimentazione del freno e il relè. • Utilizzare il selettore rotativo PULSE per selezionare il tipo di impulso proveniente dall'unità di controllo e impostare la risoluzione del servomotore. Nota: Utilizzare il cacciavite per modificare l'impostazione sul selettore rotativo. Non utilizzare mai il cacciavite per scopi diversi dall'impostazione del selettore rotativo. Selezionare l'impostazione PULSE con il selettore rotativo. Cacciavite 3. Verifica LED Verificare che il colore della spia REF diventi arancione o verde. 4. Impulsi di riferimento 1 Unità di controllo Impulsi di riferimento 5. Accoppiamento albero servomotore • Attivare l'alimentazione e verificare che la spia REF sia accesa e di colore arancione o verde. Se la spia è arancione, attivare il segnale di ingresso servoazionamento ON (S-ON) e verificare che il colore della spia REF cambi da arancione a verde. • Se la spia REF non è arancione né verde oppure la spia dell'allarme AL1, AL2 o AL3 è rossa, fare riferimento alla sezione 5 Soluzione dei problemi e azzerare l'allarme. • Inviare gli impulsi di riferimento dall'unità di controllo, quindi verificare il numero di impulsi e il senso di rotazione del servomotore. Accertarsi che il servomotore ruoti nel senso corretto mentre la spia REF verde e intermittente. • Se il servomotore non ruota in conformità al riferimento, vedere la sezione 5 Soluzione dei problemi e azzerare l'allarme. • Impostare il servomotore sullo stato servoazionamento OFF (servomotore disattivato) per disattivare l'alimentazione. Collegare il servomotore alla macchina in base alle condizioni descritte nelle istruzioni del servomotore. 44 Fase Dettagli 6. Funzioni di protezione EMER GENZA 7. Impulso di riferimento 2 Unità di controllo Impulsi di riferimento 8. Impostazioni filtro Selezionare l'impostazione FIL con il selettore rotativo. Cacciavite • Attivare l'alimentazione, attivare il segnale di ingresso servoazionamento ON (S-ON) e verificare che il colore della spia REF cambi da arancione a verde. La macchina potrebbe generare rumore metallico dopo l'attivazione del servoazionamento. Ciò è dovuto all'impostazione del filtro automatico nel servoazionamento e non è un errore. • Verificare che tutte le funzioni di protezione, ad esempio l'arresto di emergenza e le funzioni del freno di stazionamento, funzionino correttamente. • Inviare l'impulso di riferimento dall'unità di controllo, quindi verificare che la macchina si muova nella direzione corretta e alla velocità specificata dalle impostazioni. La macchina potrebbe generare rumore metallico non appena inizia a muoversi. Ciò è dovuto all'impostazione del filtro automatico nel servoazionamento e non è un errore. • Se la macchina vibra o se il segnale di completamento del posizionamento (/COIN) si accende e si spegne ripetutamente dopo l'arresto del servomotore, passare il selettore rotativo FIL da 0 a 1, quindi di nuovo a 0. Se la macchina vibra ancora, aumentare gradualmente l'impostazione del selettore rotativo FIL da 0 a 7 finché si raggiunge l'impostazione ottimale. Nota: Utilizzare il cacciavite per modificare l'impostazione sul selettore rotativo. Non utilizzare mai il cacciavite per scopi diversi dall'impostazione del selettore rotativo. 45 5.1 Spie di allarme 5 Soluzione dei problemi Se il servomotore non funziona correttamente a causa di errori di impostazione, errori di cablaggio o altri problemi, fare riferimento a questa sezione per le azioni correttive. Contattare il rappresentante OYMC se il problema non può essere risolto adottando le azioni correttive descritte in questa sezione. NOTA • Quando si effettua una correzione, disattivare l'alimentazione, rimuovere la causa dell'allarme e quindi riattivare l'alimentazione. 5.1 Spie di allarme Visualizzazione degli allarmi AL1 AL2 AL3 Nome allarme Errore di velocità Condizioni all'attivazione dell'allarme Causa È stata attivata Si è verificato un errore l'alimentazione. del SERVOPACK. Il servoazionamento era attivato. Il servomotore è stato avviato o impostato sull'alta velocità. Le fasi U, V e W del servomotore sono cablate ai terminali errati. Azione correttiva Sostituire il SERVOPACK. Correggere il cablaggio del servomotore. L'encoder non è cablato in modo corretto. Si è verificato un errore di funzionamento dovuto a disturbi sull’encoder. Adottare misure contro i disturbi sul cablaggio dell'encoder. Si è verificato un errore del SERVOPACK. Sostituire il SERVOPACK. Le fasi U, V e W del servomotore sono cablate ai terminali errati. Verificare e correggere il cablaggio del servomotore. L'encoder non è cablato in modo corretto. Si è verificato un errore di funzionamento dovuto a disturbi sull'encoder. Adottare misure contro i disturbi sull'encoder. Il valore di riferimento degli impulsi di posizione ha superato i 10.000 impulsi per giro. Inserire il valore di riferimento corretto. Si è verificato un errore del SERVOPACK. Sostituire il SERVOPACK. 46 5.1 Spie di allarme Visualizzazione degli allarmi AL1 AL2 AL3 Nome allarme Sovraccarico Condizioni all'attivazione dell'allarme Causa È stata attivata Si è verificato un errore l'alimentazione. del SERVOPACK. Il servoazionamento era attivo. Il cablaggio del cavo di potenza del servomotore non è corretto o non funziona un contatto nel cablaggio del servomotore. Azione correttiva Sostituire il SERVOPACK. Verificare e correggere il cablaggio del servomotore. Il cablaggio del cavo encoder non è corretto o non funziona un contatto nel cablaggio dell'encoder. Il servomotore non ha funzionato per un valore di riferimento inserito dall'unità di controllo. AL1 AL2 AL3 Funzionamento normale. Si è verificato un errore del SERVOPACK. Sostituire il SERVOPACK. Il cablaggio del cavo di potenza del servomotore non è corretto o non funziona un contatto nel cablaggio del servomotore. Verificare e correggere il cablaggio del servomotore. Il cablaggio del cavo encoder non è corretto o non funziona un contatto nel cavo. La coppia iniziale supera la coppia massima. Riconsiderare e correggere il carico, le condizioni di funzionamento e la taglia del servomotore. Si è verificato un errore del SERVOPACK. Sostituire il SERVOPACK. La coppia effettiva ha superato il periodo della coppia nominale oppure la coppia iniziale supera notevolmente la coppia nominale. Riconsiderare il carico e le condizioni di funzionamento. Caduta della tensione di alimentazione. Accertarsi che la tensione di alimentazione rientri nell'intervallo consentito. La bobina del servomotore è bruciata. Verificare la resistenza della bobina. Sostituire il servomotore se la bobina è bruciata. Il servomotore ha funzionato con il freno di stazionamento attivo. Misurare la tensione dei terminali del freno e rilasciare il freno. La temperatura ambiente attorno al servomotore ha superato i 55°C. Riconsiderare le condizioni di installazione in modo tale che la temperatura ambiente non superi i 55°C. Le condizioni di installazione del SERVOPACK non sono adatte (il SERVOPACK è influenzato dalla direzione o dallo spazio di montaggio o da oggetti dell'ambiente). Si è verificato un errore del SERVOPACK. Riconsiderare la taglia del servomotore e utilizzare un servomotore di taglia superiore. Sostituire il SERVOPACK. Il servoaziona- Il servomotore non si è fermato Riconsiderare le condizioni mento è disatti- per tre secondi dopo che di carico. vato. il SERVOPACK è stato impostato Verificare se il servomotore viene sullo stato servoazionamento OFF. ruotato da una forza esterna. 47 5.1 Spie di allarme Visualizzazione degli allarmi AL1 AL2 Nome allarme Errore dell'encoder AL3 Condizioni all'attivazione dell'allarme È stata attivata l'alimentazione durante il funzionamento del servomotore. Causa Azione correttiva Il cablaggio dell'encoder e il contatto non sono corretti. Correggere il cablaggio dell'encoder. Si verificano disturbi causati dall'uso di un cavo encoder con caratteristiche non corrette. Utilizzare cavi a doppini intrecciati o cavi schermati a doppini intrecciati con un nucleo di almeno 0,122. Il disturbo si è verificato poiché la distanza di cablaggio per il cavo encoder è eccessiva. La distanza di cablaggio deve essere al massimo 20 m. Il cavo encoder è scollegato. Sostituire il cavo encoder. Si è verificato un errore di punto zero. Sostituire il servomotore. Si è verificato un errore dell'encoder. AL1 AL2 Errore di tensione È stata attivata La tensione di alimentazione l'alimentazione. c.a. ha superato l'intervallo consentito. AL3 Funzionamento normale. Accertarsi che la tensione di alimentazione c.a. rientri nell'intervallo specificato. L'alimentazione è stata nuovamente attivata prima di completare lo spegnimento del SERVOPACK. Attendere finché la spia REF sia spenta e riattivare l'alimentazione. Si è verificato un errore del SERVOPACK. Sostituire il SERVOPACK. La tensione di alimentazione c.a. ha superato l'intervallo consentito. Accertarsi che la tensione di alimentazione c.a. rientri nell'intervallo specificato. La velocità del servomotore è elevata e l’inerzia del carico è eccessiva. Riconsiderare il carico e le condizioni di funzionamento. Il modulo di rigenerazione non è collegato oppure la selezione del modulo di rigenerazione è errata. Calcolare l'energia di rigenerazione e collegare un modulo di rigenerazione di taglia adeguata. Si è verificato un errore del SERVOPACK. Sostituire il SERVOPACK. 48 5.1 Spie di allarme Visualizzazione degli allarmi AL1 AL2 AL3 Nome allarme Sovracorrente Condizioni all'attivazione dell'allarme Causa È stata attivata Le fasi U, V e W del servomotore l'alimentazione. sono cablate ai terminali errati. Azione correttiva Verificare e correggere il cablaggio del servomotore. Il cavo di terra è in contatto con altri terminali. Si è verificato un cortocircuito tra la terra e la fase U, V o W del cavo di potenza del servomotore. Si è verificato un cortocircuito tra la fase U, V o W del cavo di potenza del servomotore. Correggere i circuiti o il cavo del servomotore. Sostituire il servomotore. Prima di attivare l'alimentazione, accertarsi che il circuito sia correttamente messo a terra senza cortocircuiti. Il modulo di rigenerazione non è cablato correttamente. Verificare e correggere il cablaggio. Si è verificato un cortocircuito tra la terra e la fase U, V o W del SERVOPACK. Sostituire il SERVOPACK. Si è verificato un cortocircuito tra la terra e la fase U, V o W del servomotore. Si è verificato un cortocircuito tra la fase U, V o W del servomotore. Sostituire il servomotore. Il carico è eccessivo o supera la capacità di elaborazione della rigenerazione. Riconsiderare e correggere il carico e le condizioni di funzionamento. Le condizioni di installazione del SERVOPACK non sono adatte (il SERVOPACK è influenzato dalla direzione o dallo spazio di montaggio o dal calore dell'ambiente). Riconsiderare le condizioni di installazione in modo tale che la temperatura ambiente non superi i 55°C. Il servomotore sta funzionando superando i valori nominale. Ridurre il carico. La ventola di raffreddamento incorporata del SERVOPACK non funziona. Sostituire la ventola di raffreddamento. La taglia del SERVOPACK e quella del servomotore non corrispondono. Fare riferimento al catalogo e selezionare la combinazione appropriata di taglia del SERVOPACK e del servomotore. Si è verificato un errore del SERVOPACK. Sostituire il SERVOPACK. Il servomotore è bruciato. Controllare il bilanciamento della resistenza tra le fasi del servomotore. Se la resistenza è sbilanciata, sostituire il servomotore. 49 5.1 Spie di allarme Visualizzazione degli allarmi AL1 AL2 AL3 AL1 Nome allarme Condizioni all'attivazione dell'allarme La ventola incorporata del SERVOPACK si è arrestata. Causa Azione correttiva È stata attivata l'alimentazione durante il funzionamento del servomotore. La ventola di raffreddamento incorporata del SERVOPACK si è arrestata. Fare riferimento alla sezione 6 e sostituire la ventola di raffreddamento. La presa dell'aria della ventola di raffreddamento è bloccata da sporcizia o altri corpi estranei. Ispezionare la ventola di raffreddamento. Errore di sistema È stata attivata l'alimentazione. Si è verificato un errore del SERVOPACK. Sostituire il SERVOPACK. Contattare il rappresentante OYMC. Modifica del selettore rotativo per impostazione impulsi di riferimento (PULSE) È stata attivata l'alimentazione durante il funzionamento del servomotore. − Attivare nuovamente l'alimentazione (il servomotore può continuare a funzionare mentre questo allarme è visualizzato). AL2 AL3 AL1 AL2 AL3 Lampeggia a intervalli regolari. 50 5.2 Soluzione di problemi quando le spie degli allarmi non sono accese 5.2 Soluzione di problemi quando le spie degli allarmi non sono accese Di seguito sono riportati i problemi del servomotore che possono verificarsi anche se le spie degli allarmi non si accendono. Sono indicate anche le misure correttive da adottare. : Per gli elementi ombreggiati, prendere delle misure correttive solo dopo avere spento il servoazionamento. Problema La spia PWR non si accende dopo aver attivato l'alimentazione. Il servomotore non anche se un valore di riferimento è inviato dall'unità di controllo. Causa Il cablaggio del cavo di alimentazione non è corretto. Verifiche da eseguire Azione correttiva Controllare l'alimentazione per accertarsi che la tensione rientri nell'intervallo consentito. Impostare l'ingresso di alimentazione in modo tale che rientri nell'intervallo consentito per la tensione di alimentazione. Verificare il cablaggio dell'ingresso di alimentazione. Correggere il cablaggio. Verificare che il cavo di connessione per il modulo di rigenerazione sia cablato correttamente. − L'ingresso servoazionamento ON (/S-ON) è disattivato. Verificare se la spia REF è accesa ed è verde. Se la spia REF è accesa e arancione, attivare il segnale servoazionamento ON o cablare correttamente il servomotore. Le impostazioni dell'impulso di riferimento sono errate. Verificare se la spia REF è intermittente. Cablare correttamente il servomotore o impostare il tipo di impulsi del SERVOPACK in base al tipo di impulsi di riferimento inviati dall'unità di controllo se la spia REF non è accesa. Verificare i tipi di impulsi di riferimento dell'unità di controllo e del SERVOPACK. Impostare il tipo di impulsi del SERVOPACK in base al tipo di impulsi di riferimento inviati dall'unità di controllo. Controllare il cablaggio. Correggere il cablaggio. Verificare il cablaggio degli impulsi di riferimento. Correggere il cablaggio. Verificare il tipo di impulso di riferimento. Impostare il tipo di impulsi del SERVOPACK in base al tipo di impulso di riferimento dell'unità di controllo. Verificare la tensione degli impulsi di riferimento. Collegare un resistore adeguato alla tensione. L'alimentazione non è attiva. Verificare l'alimentazione e lo stato della spia PWR. Attivare l'alimentazione. Il cablaggio di potenza del servomotore non è corretto. Il cablaggio del cavo encoder non è corretto. Il cablaggio del segnale di I/O (connettore CN1) non è corretto. Controllare la tensione tra i terminali di alimentazione. Correggere il circuito di accensione. Vengono attivati simultaneamente l'ingresso CW e l'ingresso CCW. Verificare il cablaggio degli impulsi di riferimento. Inviare il segnale a impulsi CW o il segnale a impulsi CCW. Accertarsi di disattivare tutti i terminali senza segnali di ingresso. Si è verificato un errore del SERVOPACK. − Sostituire il SERVOPACK. 51 5.2 Soluzione di problemi quando le spie degli allarmi non sono accese Problema Causa Verifiche da eseguire Azione correttiva Il servomotore gira per un attimo e si ferma. Il cablaggio del cavo di potenza del servomotore e del cavo encoder non è corretto. Verificare l'ordine delle fasi U, V e W nel cavo di potenza del servomotore e il cablaggio del cavo encoder. Correggere il cablaggio. Il servomotore gira anche senza un riferimento. Il riferimento a impulsi non è corretto. Verificare il tipo di impulsi di riferimento. Impostare il tipo di impulsi di riferimento adatto. Verificare la tensione degli impulsi di riferimento. Collegare un resistore adeguato alla tensione. Il SERVOPACK è difettoso. − Sostituire il SERVOPACK. Il servomotore gira nel senso errato. Gli ingressi CW e CCW sono collegati al contrario. Verificare i tipi di impulsi di riferimento dell'unità di controllo e del SERVOPACK. Collegare il segnale a impulsi CW all'ingresso CW e il segnale a impulsi CCW all'ingresso CCW. Il funzionamento del servomotore è instabile. Il cavo di potenza del servomotore o il cavo encoder non è cablato in modo corretto. Verificare il cablaggio delle fasi U, V e W del cavo di potenza del servomotore e del cavo encoder. Eseguire correttamente il cablaggio dei cavi. Errore di allineamento dell'accoppiamento che collega l'albero del servomotore e la macchina, viti allentate o modifiche della coppia di carico dovute al coinvolgimento di pulegge e ingranaggi. Verificare l'accoppiamento al sistema della macchina. Controllare e regolare la macchina. L’inerzia del carico supera il valore consentito del SERVOPACK. Avviare il servomotore senza carico (scollegare il servomotore dalla macchina). Ridurre il carico. La connessione dei cavi dei segnali a impulsi non è corretta. Verificare il cablaggio dei cavi dei segnali a impulsi dell'unità di controllo e del SERVOPACK. Correggere il cablaggio. Verificare i tipi di impulsi di riferimento dell'unità di controllo e del SERVOPACK. Impostare il tipo di impulsi del SERVOPACK in base al tipo di impulsi di riferimento dell'unità di controllo. La temperatura ambiente attorno al servomotore è troppo elevata. Accertarsi che la temperatura ambiente attorno al servomotore non sia superiore a 40°C. Riconsiderare le condizioni di installazione in modo tale che la temperatura ambiente non superi i 40°C. Raffreddare il servomotore con un ventilatore o un condizionatore. Il sistema di ventilazione è ostruito. Verificare se la ventilazione è bloccata. Predisporre una ventilazione ottimale. Il servomotore è sovraccarico. Avviare il servomotore senza carico (scollegare il servomotore dalla macchina). Ridurre il carico. L'alimentazione del freno di stazionamento è attiva. Verificare se l'alimentazione del freno di stazionamento è attivata. Progettare il circuito in modo tale che il freno di stazionamento venga disattivato quando deve trattenere il carico in caso di arresto del servomotore. Motore surriscaldato Il freno di stazionamento non funziona. Avviare il servomotore senza carico (scollegare il servomotore dalla macchina). 52 Sostituire il servomotore e il SERVOPACK con prodotti di taglia superiore. Sostituire il servomotore e il SERVOPACK con prodotti di taglia superiore. 5.2 Soluzione di problemi quando le spie degli allarmi non sono accese Problema Causa Verifiche da eseguire Azione correttiva Il funzionamento del servomotore non si interrompe in modo regolare o non si interrompe del tutto se il servoazionamento è disattivato. Il servomotore è sovraccarico. Verificare se il carico è eccessivo o se la velocità del servomotore è troppo elevata. Riconsiderare le condizioni di carico e sostituire il SERVOPACK. Si è verificato un errore del circuito di arresto. − Sostituire il SERVOPACK. Rumore anormale dal servomotore o vibrazioni della macchina. Il montaggio non è ben fissato. Verificare se alcune viti di montaggio sono allentate. Stringere le viti di montaggio. Verificare che l'accoppiamento non sia allineato in modo errato. Allineare l'accoppiamento. Verificare che l'accoppiamento non sia sbilanciato. Bilanciare l'accoppiamento. Cuscinetti difettosi Verificare la presenza di disturbi e vibrazioni attorno ai cuscinetti. In caso di guasto, rivolgersi al proprio rappresentante OYMC. Sorgente di vibrazioni sulla macchina Corpi estranei, parti allentate o deformazioni della sezione mobile della macchina (contattare il produttore della macchina). Disturbi causati dall'uso di un cavo di segnale di ingresso con caratteristiche non corrette. Accertarsi di utilizzare un cavo a doppini intrecciati o schermato a doppini intrecciati con un nucleo di almeno 0,08 mm2. Utilizzare i cavi specificati per il segnale di ingresso. Disturbi dovuti al fatto che il cavo di segnale di ingresso supera la lunghezza specificata. La distanza di cablaggio deve essere al massimo 3 m. Ridurre la distanza di cablaggio per il cavo di segnale di ingresso a non più di 3 m. Disturbi causati dalle caratteristiche non corrette del cavo encoder. Accertarsi di utilizzare un cavo schermato a doppini intrecciati con un nucleo di almeno 0,12 mm2. Utilizzare un cavo conforme alle specifiche del cavo encoder. Disturbi dovuti al fatto che il cavo encoder supera è di lunghezza eccessiva. Verificare la lunghezza del cavo encoder. La distanza di cablaggio deve essere al massimo 20 m. Disturbi dovuti alla guaina danneggiata dell’encoder. Verificare se il cavo encoder è danneggiato. Modificare il layout del cavo encoder in modo tale che il cavo non sia soggetto a sovracorrente. Disturbi eccessivi nel cavo encoder. Verificare se il cavo encoder è in prossimità delle linee a corrente elevata. Installare una protezione da sovracorrente sul cavo encoder. Il potenziale FG varia a causa dell'influenza di una macchina come una saldatrice sul servomotore. Verificare che la macchina sia Mettere a terra la macchina messa a terra in modo corretto. separatamente dalla messa a terra FG del PG. Vibrazioni e shock eccessivi dell'encoder. La vibrazione proviene dalla macchina o l'installazione del servomotore non è corretta (precisione della superficie di montaggio, fissaggio, allineamento, ecc.). Ridurre la vibrazione della macchina o fissare il servomotore. L'impostazione del filtro non è adeguata. Verificare il valore impostato sul selettore rotativo del filtro di riferimento (FIL). Aumentare il valore impostato sul selettore rotativo del filtro di riferimento (FIL). 53 6.1 Ispezioni regolari 6 Ispezioni 6.1 Ispezioni regolari Per l'ispezione e la manutenzione del SERVOPACK, attenersi alle procedure di ispezione riportate nella tabella che segue almeno una volta all'anno. Non sono richiesti altri controlli di routine. Elemento Frequenza Esterno Procedura Almeno una volta all'anno Viti allentate Commenti Controllare la presenza di polvere, sporcizia e olio sulle superfici. Pulire con un panno o aria compressa. Verificare se vi sono viti allentate sui connettori. Serrare eventuali viti allentate. 6.2 Vita utile prevista dei componenti I seguenti componenti elettrici sono soggetti ad usura meccanica o a deterioramento nel tempo. In caso di vibrazioni o interferenze insolite, consultare la tabella della vita utile prevista dei componenti e contattare il rappresentante OYMC. Dopo avere esaminato il componente in questione, si potrà determinare se il componente deve essere sostituito o meno. Se il componente si deteriora prima del tempo previsto, sarà necessaria un'ulteriore ispezione. Componente Ventola di raffreddamento Vita utile prevista 30.000 ore Commenti La vita utile dipende dalle condizioni di funzionamento. Verificare la presenza di intereferenze o vibrazioni insolite. Nota: 1. La vita utile prevista indicata nella tabella è un periodo di riferimento che può essere influenzato dalle condizioni ambientali e di funzionamento. 2. Modelli di ventola di raffreddamento di ricambio consigliati: SERVOPACK Modello Da SJDE-01APA a 04APA-OY JZSP-CHF08-1 SJDE-08APA-OY JZSP-CHF08-2 54 Produttore Sun-Wa Technos Co., Ltd. http://www.sunwa.co.jp/ 6.3 Sostituzione ventola di raffreddamento 6.3 Sostituzione ventola di raffreddamento AVVERTENZA • Non aprire la custodia del SERVOPACK per 5 minuti dopo lo spegnimento del LED PWR. La tensione residua può causare scosse elettriche. • Scollegare completamente l'alimentazione e attendere almeno 15 minuti prima di sostituire la ventola di raffreddamento. La mancata osservanza di questa avvertenza può causare ustioni dovute alla temperatura elevata del dissipatore. • Accertarsi che la ventola di raffreddamento sia posizionata nella direzione corretta durante l'installazione. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare un errore di funzionamento del SERVOPACK. SERVOPACK da 100 a 400 W 1. Aprire la custodia del SERVOPACK. Inserire la punta di un cacciavite piatto in ciascuna delle tre fessure sul SERVOPACK e sollevare la custodia. Pannello anteriore del SERVOPACK Custodia 2. Sollevare la custodia per rimuoverla. Custodia Coperchio 55 6.3 Sostituzione ventola di raffreddamento 3. Scollegare il cavo della ventola di raffreddamento dal connettore della ventola sul SERVOPACK. Sollevare il cavo ed estrarlo. 4. Svitare e rimuovere la ventola di raffreddamento. Ventola di raffreddamento Vite di montaggio 5. Installare la nuova ventola di raffreddamento (tipo: JZSP-CHF08-1) ATTENZIONE: prima di installare la nuova ventola di raffreddamento, accertarsi che la freccia sul dissipatore e la freccia sulla ventola siano rivolte nella stessa direzione indicata nello schema. 6. Fissare la nuova ventola di raffreddamento sul SERVOPACK. 7. Collegare il cavo della ventola di raffreddamento al connettore della ventola sul SERVOPACK. ATTENZIONE: accertarsi che il layout del cablaggio corrisponda a quello illustrato nello schema. 8. Rimontare la custodia e il coperchio del SERVOPACK nelle posizioni originali. Inserire il bordo () della ventola di raffreddamento nella posizione () cerchiata qui. Frecce sul lato della ventola di raffreddamento Posizionare il cavo della ventola di raffreddamento come illustrato qui. 56 Freccia sul lato della ventola di raffreddamento 6.3 Sostituzione ventola di raffreddamento SERVOPACK 750 W 1. Aprire la custodia del SERVOPACK. Inserire la punta di un cacciavite piatto nelle tre fessure sulla custodia e nelle due fessure sul coperchio del SERVOPACK e sollevare la custodia. Pannello anteriore del SERVOPACK 2. Sollevare la custodia e il coperchio dal SERVOPACK. Custodia Custodia Coperchio 3. Scollegare il cavo della ventola di raffreddamento dal connettore della ventola sul SERVOPACK. Sollevare il cavo ed estrarlo. 57 6.3 Sostituzione ventola di raffreddamento 4. Rimuovere le due viti di montaggio della ventola di raffreddamento. Ventola di raffreddamento Viti di montaggio 5. Installare la nuova ventola di raffreddamento. Inserire il cavo della ventola di raffreddamento nell'apertura ( C ) come indicato nello schema A. ATTENZIONE: accertarsi che la freccia sul dissipatore e la freccia sulla ventola siano rivolte nella stessa direzione indicata nello schema B. Schema A C Schema B Accertarsi che la direzione delle frecce sulla ventola sia la stessa indicata nello schema. 6. Fissare la ventola sul SERVOPACK con viti di montaggio. 58 6.3 Sostituzione ventola di raffreddamento 7. Collegare il cavo della ventola di raffreddamento al connettore della ventola sul SERVOPACK. ATTENZIONE: accertarsi che il layout del cablaggio corrisponda a quello illustrato nello schema. 8. Rimontare la custodia e il coperchio del SERVOPACK nelle posizioni originali. Posizionare il cavo della ventola di raffreddamento come illustrato qui. 59 7.1 Specifiche 7 Specifiche 7.1 Specifiche Modello SERVOPACK SJDEPotenza massima applicabile servomotore [kW] 01APA-OY 0,1 Corrente di uscita nominale [Arms] 0,84 1,1 2,0 3,7 Corrente massima di uscita istantanea [Arms] 2,5 3,3 6,0 11,1 Alimentazione di ingresso (circuito principale e circuito di controllo) Tensione 02APA-OY 0,2 04APA-OY 0,4 Monofase da 200 V a 230 Vc.a., da +10% a –15% 50/60Hz ± 5% Frequenza Potenza all’uscita nominale [kVA] Perdite di potenza all’uscita nominale [W] 0,40 0,75 1,2 2,2 14 16 24 35 Metodo di controllo ingresso Circuito prevenzione picchi di corrente. Metodo di controllo uscita Controllo PWM Retroazione Encoder con uscita analogica Inerzia del carico consentita Corrente residua Segnali di I/O Segnale di ingresso riferimento Tipo impulsi specificato e risoluzione impulsi con selettore PULSE. 08APA-OY 0,75 [kgm2]* 0,6×10–4 3×10–4 5×10–4 Frequenza alimentazione 5 mA o inferiore Alta frequenza Tipo di impulsi 2,5 A0-p Lumghezza cavo motore: 20 m max. Risoluzione impulsi 1. 2. 3. 4. 10×10–4 Selezionare uno dei seguenti segnali: CCW + CW Direzione + treno impulsi CCW + CW (inversione logica) Direzione + treno di impulsi (inversione logica) Selezionare uno dei seguenti segnali: 1. 1.000 impulsi/giro (collettore aperto/line driver) 75 kpps max. 2. 2.500 impulsi/giro (collettore aperto/line driver) 187,5 kpps max. 3. 5.000 impulsi/giro (line driver) 375 kpps max. 4. 10.000 impulsi/giro (line driver) 750 kpps max. Segnale ingresso di azzeramento Cancella l'errore di posizionamento quando attivato. Segnale di ingresso servoazionamento ON Attiva o disattiva il servomotore. Segnale uscita di allarme OFF in presenza di un allarme. Nota: OFF per 2 s in caso di disattivazione dell'alimentazione. Segnale uscita di interblocco freni Segnale esterno per controllo freno. Da attivare per rilasciare il freno. Segnale uscita posizionamento completato ON se la posizione corrente corrisponde alla posizione di riferimento ±10 impulsi. Segnale esterno per i freni. Segnale di uscita dell'origine ON se il motore si trova nella posizione di origine (larghezza: 1/500 giri) Nota: utilizzare il fronte degli impulsi che modifica il segnale da OFF a ON. 60 7.2 Caratteristiche della protezione da sovraccarico Funzioni integrate Modello SERVOPACK SJDEFrenatura dinamica 01APA-OY 02APA-OY 04APA-OY 08APA-OY Entra in funzione in caso di disattivazione dell'alimentazione principale, di allarme del servoazionamento, di disattivazione del servoazionamento o di extracorsa (OFF dopo l'arresto del motore, ON se l'alimentazione del motore è disattivata). Funzione di rigenerazione Opzionale (se l'energia rigenerata è eccessiva, installare un modulo di rigenerazione). Display LED 5 (PWE, REF, AL1, AL2, AL3) Filtro di riferimento Selezionare uno degli otto livelli con selettore FIL. Metodo di raffreddamento Raffreddamento forzato (ventola integrata) 7.2 Caratteristiche della protezione da sovraccarico Il SERVOPACK dispone di una funzione che consente di proteggere il servomotore e il SERVOPACK dai sovraccarichi. • In caso di allarme per sovraccarico, rimuovere la causa dell'allarme e attendere almeno un minuto. Attivare di nuovo il servomotore non è appena si è sufficientemente raffreddato. Se il funzionamento del servomotore viene ripetuto entro un breve tempo, la bobina potrebbe bruciarsi. • Utilizzare una combinazione corretta di SERVOPACK e servomotore. • Le caratteristiche della protezione da sovraccarico sono i valori utilizzati quando il motore è collegato al dissipatore in alluminio [250 mm × 250 mm × 6 mm (23,62" × 23,62" × 0,24")] a una temperatura ambiente di 40°C (104°F). Accertarsi di utilizzare il SERVOPACK nelle condizioni consigliate per il funzionamento. NOTA Le caratteristiche della protezione da sovraccarico sono riportate di seguito. SJME-01 (100W) 1.000 Esempio: 100 Tempo (s) se la coppia del servomotore è 300%, si verifica un allarme di sovraccarico entro circa due secondi. 10 1 100 150 200 250 Coppia motore (%) 300 Da SJME-02 (200W) a SJME-08(750W) 1.000 100 Tempo (s) 10 1 100 150 200 250 Coppia motore (%) 300 Nota: La coppia del servomotore viene fornita come percentuale della coppia nominale. 61