VIESMANN Indicazione per l'archiviazione: Raccoglitore Vitoclima Indicazioni per la progettazione VITOCLIMA 300-S Climatizzatori monosplit con tecnologia Inverter Climatizzatori multisplit con tecnologia Inverter 5820 372 I 4/2007 VITOCLIMA-S Indice Indice 1. Principi fondamentali 1.1 Perché climatizzare?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Comfort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Temperatura ambiente e umidità dell'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Movimento dell'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Purezza dell'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 Funzionamento di un impianto di climatizzazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Funzionamento di raffreddamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 4 4 4 5 5 6 2. Informazioni sul prodotto 2.1 Climatizzatori ambientali split . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Climatizzatori monosplit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Climatizzatori multisplit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 Tecnica di regolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Tecnologia Inverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 7 7 7 7 8 3. Dati tecnici — Climatizzatori monosplit con tecnologia Inverter 3.1 Vitoclima 300-S, dal tipo W303H al W305H con OS303H fino a OS305H . . . . . . . . & Struttura e funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Dimensioni d'ingombro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 Vitoclima 300-S, dal tipo C303H a C305H con OS303H fino a OS305H . . . . . . . . . . & Struttura e funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Dimensioni d'ingombro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3 Vitoclima 300-S, dal tipo D304H al D307H con OS304H fino a OS307H . . . . . . . . . & Struttura e funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Dimensioni d'ingombro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 8 9 10 11 11 12 13 14 14 15 17 4. Dati tecnici — Climatizzatori multisplit con tecnologia Inverter 4.1 Vitoclima 300-S, tipo OD306H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Struttura e funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Dimensioni d'ingombro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 Vitoclima 300-S, tipo OT307H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Struttura e funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Dimensioni d'ingombro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 18 19 20 20 20 21 22 5. Indicazioni per la progettazione 5.1 Installazione dell'unità esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Possibilità di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Condizioni del luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Distanze minime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 Installazione dell'unità interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Vitoclima 300-S, dal tipo W303H a W305H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Vitoclima 300-S, dal tipo C303H a C305H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Vitoclima 300-S, dal tipo D304H a D307H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3 Passante parete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4 Installazione della tubazione dell'acqua di condensa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5 Installazione della tubazione di collegamento del refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.6 Allacciamento elettrico climatizzatori monosplit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Allacciamento rete all'unità interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Allacciamento rete all'unità esterna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.7 Allacciamento elettrico climatizzatori multisplit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Vitoclima 300-S, tipo OD306H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Vitoclima 300-S, tipo OT307H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 22 22 23 23 23 23 24 25 25 25 26 26 27 27 27 27 6. Dimensionamento 6.1 Determinazione del carico refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Determinazione del carico refrigerante tramite valori empirici . . . . . . . . . . . . . . . . & Determinazione del carico refrigerante tramite procedura breve secondo VDI 2078 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Potenzialità di raffreddamento dell'apparecchiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Dimensionamento per Vitoclima 300-S, tipo OD306H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Dimensionamento per Vitoclima 300-S, tipo OT307H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 28 2 Appendice VIESMANN 7.1 Norme / direttive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Norme e direttive Se non diversamente indicato, si tratta di norme valide per la repubblica federale tedesca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2 Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3 Schema per la progettazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 34 34 35 VITOCLIMA-S 5820 372 I 7. 28 31 32 32 Indice (continua) Indice analitico ........................................................................ 36 5820 372 I 8. VITOCLIMA-S VIESMANN 3 Principi fondamentali 1.1 Perché climatizzare? Comfort Con i climatizzatori ambientali è possibile soddisfare le esigenze più differenziate relative al clima dei locali abitativi. C'è un'area in cui l'uomo si trova bene e in cui la sua capacità di rendimento è ottimale; l'area comfort. Per la climatizzazione occorre accertarsi che a seconda delle dimensioni dei locali la temperatura ambiente venga ridotta di max. 5 K. Differenze maggiori di temperatura possono provocare problemi di acclimatizzazione. Il clima dei locali abitativi è influenzato dai fattori seguenti: & temperatura ambiente & umidità dell'aria & movimento dell'aria & purezza dell'aria A Non confortevole B Confortevole C Ancora confortevole Temperatura ambiente e umidità dell'aria Il rapporto tra temperatura ambiente e umidità dell'aria è un parametro per misurare il comfort. Con una temperatura ambiente superiore ai 24°C la capacità di concentrazione dell'uomo inizia già a ridursi sensibilmente. Un'umidità dell'aria elevata aumenta questo effetto. Studi scientifici hanno rilevato che una temperatura ambiente di 26°C con un'umidità relativa dell'aria del 40 % viene percepita in modo molto più gradevole che 24°C con un'umidità del 70 %. Una modifica della temperatura dell'aria incide direttamente sull'umidità relativa dell'aria. Per ottenere un'atmosfera di benessere con una deumidificazione adeguata dell'aria ambiente la temperatura deve essere in genere ridotta solo lievemente. Con i climatizzatori Viessmann i locali non vengono solo raffrescati, ma anche deumidificati in modo automatico. Movimento dell'aria Una velocità dell'aria troppo elevata è facilmente rilevabile per la presenza di correnti d'aria sgradevoli. Si consiglia di convogliare l'aria frontalmente rispetto alle persone ed in modo che queste si trovino nel ritorno di flusso. Una velocità dell'aria troppo bassa significa “aria stagnante„. I climatizzatori Viessmann funzionano con un ventilatore a numero di giri variabile, in modo che l'utente possa eseguire le impostazioni ottimali. Purezza dell'aria La nostra aria è appesantita dalle sostanze nocive più disparate, quali ad es. polvere, gas di scarico, microrganismi e polline. I climatizzatori Viessmann sono dotati di un sistema di filtraggio a più stadi che migliora notevolmente la qualità dell'aria. Con i climatizzatori Viessmann a seconda del tipo di apparecchiatura vengono utilizzati i filtri seguenti: & prefiltro per la separazione dalle particelle grosse di pulviscolo filtro elettrostatico per l'assorbimento di particelle fini & filtro a carbone attivo per la riduzione di sostanze odoranti Apparecchi che sono dotati di un ionizzatore producono un clima fresco, arricchendo l'aria ambiente di ioni negativi. & 5820 372 I 1 4 VIESMANN VITOCLIMA-S Principi fondamentali (continua) 1.2 Funzionamento di un impianto di climatizzazione I climatizzatori ambientali rientrano tra gli impianti che utilizzano la tecnica del raffreddamento tramite un circuito di raffreddamento chiuso in cui circola il refrigerante. Componenti principali di un impianto di climatizzazione: & evaporatore & condensatore & & compressore valvola di espansione elettronica 1 Funzionamento di raffreddamento Il refrigerante ha la proprietà di evaporare a temperature ridotte in seguito all'assunzione di calore dall'aria ambiente. Se l'aria del locale da raffreddare viene convogliata attraverso lo scambiatore interno di calore (evaporatore), il refrigerante evapora per le sue proprietà fisiche. Il calore necessario a tale scopo viene sottratto all'aria ambiente. E questa si raffredda. Il refrigerante in forma di vapore viene aspirato dalla tubazione di aspirazione del compressore e compresso tramite impiego dell'energia elettrica. Con una pressione e una temperatura elevate il refrigerante in forma gassosa giunge allo scambiatore esterno di calore (condensatore). Poiché la temperatura esterna è inferiore alla temperatura di condensazione del refrigerante, questo si condensa. In tal modo l'energia addotta sia con l'evaporazione che dal compressore viene ceduta attraverso lo scambiatore esterno di calore. L'alta pressione del refrigerante liquido viene ridotta nella valvola di espansione e il ciclo termico ricomincia. Unità interna Scambiatore interno di calore (evaporatore) Ventilatore interno Unità esterna Scambiatore esterno di calore (condensatore) Valvola d'inversione Compressore Valvola di espansione elettronica Ventilatore esterno 5820 372 I A B C D E F G H K VITOCLIMA-S VIESMANN 5 Principi fondamentali (continua) Riscaldamento Con un climatizzatore Viessmann un locale può essere non solo raffreddato, ma anche riscaldato soprattutto nei periodi di mezza stagione in primavera e in autunno (funzione pompe di calore). Il ciclo termico si ripete. L'evaporatore esplica la funzione di condensatore. Il calore sottratto all'aria esterna viene ceduto al locale. A differenza di quanto avviene nei riscaldamenti elettrici, in questo modo una gran parte di energia termica viene ricavata dall'ambiente. 2 A B C D E F G H K Unità interna Scambiatore interno di calore (condensatore) Ventilatore interno Unità esterna Scambiatore esterno di calore (evaporatore) Valvola d'inversione Compressore Valvola di espansione elettronica Ventilatore esterno Informazioni sul prodotto 2.1 Climatizzatori ambientali split All'interno della gamma di climatizzatori ambientali split, Viessmann offre climatizzatori monosplit e multisplit. 5820 372 I Con il programma comfort split della Viessmann è possibile climatizzare locali privati e commerciali di piccola e media grandezza. Per apparecchiatura split si intende un'unità interna ed una esterna collegate tra loro mediante tubazioni del refrigerante (tubazione di aspirazione e del liquido) secondo i principi della tecnica di raffreddamento. Nell'unità interna si trova lo scambiatore interno di calore, che nel programma d'esercizio “Raffreddamento„ ha la funzione di evaporatore. Tramite un telecomando a infrarossi avviene la selezione della temperatura, della velocità del ventilatore e del programma d'esercizio (ad es. raffreddamento, riscaldamento, deumidificazione). Tutti gli altri componenti sono installati nell'unità esterna. L'unità esterna viene fornita già con la carica di refrigerante. 6 VIESMANN VITOCLIMA-S Informazioni sul prodotto (continua) Climatizzatori monosplit Per la climatizzazione di un singolo locale, composti da una unità esterna e una unità interna. Viessmann offre 3 tipi di unità interne: & Vitoclima 300-S, dal tipo W303H a 305H Unità a parete con tecnologia Inverter & Vitoclima 300-S, dal tipo C303H a 305H Unità a cassetta da soffitto con tecnologia Inverter & Vitoclima 300-S, dal tipo D304H a 307H Unità canalizzate con tecnologia Inverter Alle singole unità interne corrispondono unità esterne specifiche. La tabella seguente presenta una panoramica dell'assegnazione delle unità esterne alle varie unità interne. Unità interna Tipo W303H W304H W305H — C303H C304H C305H — — D304H D305H D307H 2 Unità esterna Tipo OS303H OS304H OS305H OS307H A Unità esterna B Unità interna Climatizzatori multisplit Per la climatizzazione di uno o più locali, composti da una unità esterna e max. tre unità interne. & Vitoclima 300-S, tipo OD306H Raffreddamento o riscaldamento individuali di uno o due locali separati. Devono essere collegate due unità interne. & Vitoclima 300-S, tipo OT307H Raffreddamento o riscaldamento individuali di uno o max. tre locali separati. Si può iniziare con un'unità interna. L'impianto può essere ampliato progressivamente con diverse unità interne (max. 3). Nella gamma multisplit vengono utilizzate solo apparecchiature con tecnologia Inverter (vedi capitolo “Tecnica di regolazione„). Per l'assegnazione delle unità interne alle unità esterne Vitoclima 300-S, tipo OD306H e OT307H vedi capitolo “Dimensionamento„. A Unità esterna B Unità interna 1 C Unità interna 2 2.2 Tecnica di regolazione Tecnologia Inverter 5820 372 I I climatizzatori tradizionali lavorano con funzionamento intermittente. Funzionano a piena potenzialità fino al raggiungimento del valore nominale di temperatura ambiente e poi si disinseriscono. VITOCLIMA-S VIESMANN 7 Informazioni sul prodotto (continua) sore può essere superata del 30 % per mezzo della "funzione Turbo". Grazie al funzionamento modulante del compressore il numero di giri del ventilatore si abbassa e quindi anche l'emissione di rumore nel locale. La tecnologia Inverter genera un risparmio di energia fino al 35 % rispetto ad apparecchiature prive di tale tecnologia. Minore è la superficie ombreggiata nei grafici, maggiore è l'efficienza di lavoro del climatizzatore. A Valore reale di temperatura ambiente B Valore nominale di temperatura ambiente C Consumo di energia A Valore reale di temperatura ambiente B Valore nominale di temperatura ambiente C Consumo di energia Nella gamma monosplit e multisplit Viessmann offre climatizzatori con tecnologia Inverter. Telecomando I climatizzatori monosplit e multisplit sono dotati di un ricevitore a infrarossi. Con le unità a parete e quelle a cassetta da soffitto il ricevitore è integrato direttamente all'interno dell'apparecchiatura. Con le unità canalizzate il ricevitore deve essere montato in un luogo idoneo (max. 7 m dall'unità a soffitto) L'utente può effettuare le proprie impostazioni personali da un punto qualsiasi del locale con il telecomando a infrarossi fornito a corredo. Oltre al programma d'esercizio (raffreddamento, riscaldamento, automatico, deumidificazione, aerazione) è possibile impostare 3 velocità ventilatore, la temperatura ambiente nominale e i tempi di funzionamento (programmazione delle fasce orarie). Il telecomando ha una portata di 8 m. Se a un'unità esterna sono collegate più unità interne, lavorano tutte con il medesimo programma d'esercizio. È possibile stabilire quale unità interna debba essere l'apparecchio principale. Dati tecnici — Climatizzatori monosplit con tecnologia Inverter 3.1 Vitoclima 300-S, dal tipo W303H al W305H con OS303H fino a OS305H Struttura e funzioni Climatizzatore split per una climatizzazione in funzione del fabbisogno con le caratteristiche seguenti: & Potenzialità da ca. 25 al 130 % della potenzialità utile, il dimensionamento può avvenire con la potenzialità massima & Funzionamento di raffreddamento con temperature esterne fino a −10 °C Programma di riscaldamento con temperature esterne fino a −15 °C & Programmi d'esercizio: – raffreddamento – riscaldamento – automatico (commutazione automatica dei programmi d'esercizio) & Con ricevitore a infrarossi & Impiego tramite telecomando a infrarossi & Pannello di comando sull'apparecchiatura – inserimento e disinserimento dell'unità e commutazione dei programmi d'esercizio “Riscaldamento„ e “Raffreddamento„ – spie di funzionamento per “Riscaldamento„ e “Raffreddamento„ 8 VIESMANN & & & & & & & & & & Unità di segnalazione con LED per spie di funzionamento e di controllo Inserimento automatico dopo un'interruzione di tensione Funzionamento con refrigerante R410A 3 velocità (numero di giri) del ventilatore Funzionamento particolarmente silenzioso Uscita dell'aria direzionabile motorizzata (orizzontale e verticale) Sistema di filtraggio dell'aria a 3 stadi – filtro standard lavabile dell'aria – filtro a carbone attivo per la neutralizzazione degli odori – filtro elettrostatico ad alta potenzialità per l'assorbimento di polvere, polline ecc. Ionizzatore per la produzione di ioni negativi e quindi di un clima fresco nei locali abitativi Accesso agevolato a tutte le linee, possibile grazie a un'installazione senza foro nell'involucro o alla rimozione della copertura frontale Attacco delle tubazioni del refrigerante da diverse direzioni VITOCLIMA-S 5820 372 I 3 I climatizzatori Inverter lavorano invece con funzionamento modulante. Si adeguano alla potenzialità del compressore in funzione del fabbisogno. Questo consente una regolazione ottimale della temperatura e dell'umidità dell'aria. In caso di una differenza notevole tra la temperatura nominale e quella reale il climatizzatore lavora a potenzialità elevata, in caso di lieve differenza la potenzialità sarà ridotta in modo adeguato. Le temperature preimpostate vengono raggiunte più rapidamente e sono mantenute relativamente costanti, poiché la potenzialità utile del compres- Dati tecnici — Climatizzatori monosplit con tecnologia Inverter (continua) & & & Raccoglicondensa con possibilità di scarico a sinistra o a destra Unità esterna per il montaggio all'aperto sul suolo, su un tetto piano o a parete Unità esterna con compressore Inverter, valvola d'inversione, valvola di espansione elettronica, con riempimento refrigerante R410A e con segnalazione LED per spie di funzionamento e di controllo Unità interna come unità a parete A Copertura frontale B Lamelle orientabili per corrente d'aria orizzontale C Filtro a carbone attivo D Lamelle orientabili per corrente d'aria verticale E Pannello di comando F Cavo di allacciamento rete (da predisporre sul posto) G Tubazione dell'acqua di condensa H Attacco per tubazione di aspirazione K Attacco per tubazione liquidi L Filtro elettrostatico M Interruttore e segnalazione per la funzione di ionizzazione N Unità di segnalazione con LED O Filtro dell'aria Unità esterna H Attacco per tubazione di aspirazione K Attacco per tubazione liquidi P Vano allacciamenti elettrici 3 Dati tecnici 5820 372 I Vitoclima 300-S, composta da Unità interna Unità esterna Potenzialità nominale di raffreddamento* 1 Campo di potenzialità di raffreddamento Potenzialità nominale di raffreddamento* 1 Campo di potenzialità di raffreddamento Potenzialità utile* 2 Potenzialità Potenzialità utile* 2 Potenzialità Potenza assorbita – raffreddamento (min.-max.) – riscaldamento (min.-max.) Fattore di potenza – raffreddamento: EER (classe di rendimento) – riscaldamento: COP (classe di rendimento) Tensione nominale Corrente nominale Tipo Tipo Btu/h Btu/h kW kW Btu/h Btu/h kW kW W303H OS303H W304H OS304H W305H OS305H 8530 4780–12280 2,5 1,4–3,6 11600 5120–17060 3,4 1,5–5,0 11940 4780–14670 3,5 1,4–4,3 14670 5100–19790 4,3 1,5–5,8 17060 5120–20470 5,0 1,5–6,0 20470 5120–25930 6,0 1,5–7,6 kW kW 0,6 (0,4–1,0) 0,8 (0,4–1,6) 1,0 (0,4–1,3) 1,1 (0,4–1,8) 1,5 (0,5–2,0) 1,7 (0,5–2,2) kW kW V 4,2 (A) 4,2 (A) 3,5 (A) 3,8 (A) 230 V~/50 Hz 3,4 (A) 3,6 (A) *1 Secondo DIN 8957/ISO R 859: con temperatura ambiente di 27 °C/47 % di umidità relativa, 35 °C di temperatura esterna. *2 con temperatura ambiente di 20 °C/88 % di umidità relativa, 7 °C di temperatura esterna. VITOCLIMA-S VIESMANN 9 Dati tecnici — Climatizzatori monosplit con tecnologia Inverter (continua) Vitoclima 300-S, composta da Unità interna Unità esterna – raffreddamento – riscaldamento Corrente di avviamento Fusibile di protezione (ritardata) Unità interna Portata volumetrica dell'aria (alta/media/bassa) Livello di rumorosità * 1 (alta/media/bassa) Deumidificazione Dimensioni d'ingombro – larghezza a – altezza b – lunghezza c Peso Unità esterna Portata volumetrica dell'aria Livello di rumorosità * 2 Dimensioni d'ingombro – larghezza – altezza – lunghezza Peso Tubazioni del refrigerante Tubazione liquidi – attacco – dimensioni Tubazione di aspirazione – attacco – dimensioni Lunghezza max. del cavo Differenza max. di altezza tra unità interna – unità esterna W303H OS303H W304H OS304H W305H OS305H 4,6 5,2 6,7 7,5 10 10 16 570/460/350 580/480/370 850/760/620 38/31/27 39/32/27 45/39/34 l/h 1,0 1,5 2,0 mm mm mm kg 810 285 210 11 810 285 210 11 1060 295 210 15 1780 37 1780 38 2160 53 mm mm mm kg 795 610 290 38 795 610 290 39 795 610 290 40 R mm ¼ 6x1 ¼ 6x1 ¼ 6x1 R mm m m ⅜ 10 x 1 20 10 ⅜ 10 x 1 20 10 ½ 12 x 1 30 10 m 3/h dB(A) m 3/h dB(A) 2,7 3,8 10,5 Dimensioni d'ingombro Unità interna dal tipo W303H a W305H *1 *2 5820 372 I 3 Tipo Tipo A A A A Misurato alla distanza di 2,5 m dall'apparecchiatura. Misurato alla distanza di 6 m dall'apparecchiatura in campo aperto. 10 VIESMANN VITOCLIMA-S Dati tecnici — Climatizzatori monosplit con tecnologia Inverter (continua) Unità esterna dal tipo OS303H a OS305H 3 3.2 Vitoclima 300-S, dal tipo C303H a C305H con OS303H fino a OS305H 5820 372 I Struttura e funzioni Climatizzatore split per una climatizzazione in funzione del fabbisogno con le caratteristiche seguenti: & Per il montaggio in controsoffitti modulari Euro 600 x 600 mm & Condotto dell'aria non soggetto a correnti d'aria, perché l'aria calda viene aspirata direttamente sotto il soffitto e l'aria fredda viene emessa orizzontalmente al di sotto del soffitto stesso. & Potenzialità da ca. 25 al 130 % della potenzialità utile, il dimensionamento può avvenire con la potenzialità massima & Funzionamento di raffreddamento con temperature esterne fino a −10 °C Programma di riscaldamento con temperature esterne fino a −15 °C & Programmi d'esercizio: – raffreddamento – riscaldamento – automatico (commutazione automatica dei programmi d'esercizio) & Con ricevitore a infrarossi & Impiego tramite telecomando a infrarossi & Pannello di comando sull'apparecchiatura – inserimento e disinserimento dell'unità e commutazione dei programmi d'esercizio “Riscaldamento„ e “Raffreddamento„ – spie di funzionamento per “Riscaldamento„ e “Raffreddamento„ & Unità di segnalazione con LED per spie di funzionamento e di controllo & Inserimento automatico dopo un'interruzione di tensione & Funzionamento con refrigerante R410A & 3 velocità (numero di giri) del ventilatore & Funzionamento particolarmente silenzioso & Uscita dell'aria in 2, 3 o 4 direzioni & Filtro dell'aria & Accesso agevolato a tutte le linee & Pompa per l'acqua di condensa, prevalenza max. di 0,6 m & Unità esterna per il montaggio all'aperto sul suolo, su un tetto piano o a parete & Unità esterna con compressore Inverter, valvola d'inversione, valvola di espansione elettronica, con riempimento refrigerante R410A e con segnalazione LED per spie di funzionamento e di controllo VITOCLIMA-S VIESMANN 11 Dati tecnici — Climatizzatori monosplit con tecnologia Inverter (continua) Unità interna a cassetta da soffitto A Telaio interno B Apparecchio di base C Griglia di ingresso dell'aria D Attacco per tubazione dell'acqua di condensa E Attacco per tubazione di aspirazione F Attacco per tubazione liquidi G Cavo di allacciamento rete (da predisporre sul posto) H Cavo di collegamento con l'unità esterna (da predisporre sul posto) K Lamelle orientabili L Unità di segnalazione con LED Unità esterna E Attacco per tubazione di aspirazione F Attacco per tubazione liquidi M Vano allacciamenti elettrici Dati tecnici Unità interna Portata volumetrica dell'aria (alta/media/bassa) Livello di rumorosità * 3 (alta/media/bassa) Deumidificazione Dimensioni d'ingombro – larghezza – altezza – lunghezza Peso Unità esterna Portata volumetrica dell'aria Livello di rumorosità * 4 Dimensioni d'ingombro – larghezza – altezza – lunghezza Peso Tubazioni del refrigerante Tubazione liquidi – attacco – dimensioni Tubazione di aspirazione – attacco – dimensioni Tipo Tipo Btu/h Btu/h kW kW Btu/h Btu/h kW kW C303H OS303H C304H OS304H C305H OS305H 8530 5120–12970 2,5 1,5–3,8 11600 5120–17060 3,4 1,5–5,0 11940 5800–16380 3,5 1,5–4,8 15300 5780–19720 4,5 1,5–5,8 17060 4610–21840 5,0 1,4–6,4 21500 4610–25590 6,0 1,4–7,5 kW kW 0,6 (0,4–1,0) 0,9 (0,4–1,5) 0,9 (0,5–1,3) 1,2 (0,4–1,6) 1,6 (0,5–2,0) 1,7 (0,4–2,1) kW kW V 4,2 (A) 3,7 (A) 4,0 (A) 3,8 (A) 230 V~/50 Hz 3,2 (A) 3,6 (A) 2,7 4,2 4,0 5,4 7,1 8,0 10 10 16 560/500/435 580/510/435 730/630/510 40/36/31 40/36/30 44/42/40 l/h 1,0 1,5 2,0 mm mm mm kg 571 287 571 26 571 287 571 26 571 287 571 26 1780 35 1780 37 2160 39 mm mm mm kg 795 610 290 38 795 610 290 39 795 610 290 40 R mm ¼ 6x1 ¼ 6x1 ¼ 6x1 R mm ⅜ 10 x 1 ⅜ 10 x 1 ½ 12 x 1 A A A A m 3/h dB(A) m 3/h dB(A) 10,5 *1 Secondo DIN 8957/ISO R 859: con temperatura ambiente di 27 °C/47 % di umidità relativa, 35 °C di temperatura esterna. *2 con temperatura ambiente di 20 °C/88 % di umidità relativa, 7 °C di temperatura esterna. *3 Misurato alla distanza di 2,5 m dall'apparecchiatura. *4 Misurato alla distanza di 6 m dall'apparecchiatura in campo aperto. 12 VIESMANN 5820 372 I 3 Vitoclima 300-S, composta da Unità interna Unità esterna Potenzialità nominale di raffreddamento* 1 Campo di potenzialità di raffreddamento Potenzialità nominale di raffreddamento* 1 Campo di potenzialità di raffreddamento Potenzialità utile* 2 Potenzialità Potenzialità utile* 2 Potenzialità Potenza assorbita – raffreddamento (min.-max.) – riscaldamento (min.-max.) Fattore di potenza – raffreddamento: EER (classe di rendimento) – riscaldamento: COP (classe di rendimento) Tensione nominale Corrente nominale – raffreddamento – riscaldamento Corrente di avviamento Fusibile di protezione (ritardata) VITOCLIMA-S Dati tecnici — Climatizzatori monosplit con tecnologia Inverter (continua) Vitoclima 300-S, composta da Unità interna Unità esterna Lunghezza max. del cavo Differenza max. di altezza tra unità interna – unità esterna Tipo Tipo m m C303H OS303H C304H OS304H 20 10 C305H OS305H 20 10 30 10 Dimensioni d'ingombro Unità interna dal tipo C303H a C305H 3 Vista laterale Vista dal basso 5820 372 I Unità esterna dal tipo OS303H a OS305H VITOCLIMA-S VIESMANN 13 Dati tecnici — Climatizzatori monosplit con tecnologia Inverter (continua) 3.3 Vitoclima 300-S, dal tipo D304H al D307H con OS304H fino a OS307H Struttura e funzioni Tipo D304H con OS304H Unità interna come unità canalizzata A Attacco per tubazione liquidi B Attacco per tubazione di aspirazione C Telaio di ingresso dell'aria con filtro dell'aria integrato Si può scegliere di eseguire un ingresso dell'aria dal basso o lateralmente (vedi figura seguente). D Attacco per tubazione dell'acqua di condensa E Cavo di allacciamento rete (da predisporre sul posto) F Cavo di collegamento con l'unità esterna (da predisporre sul posto) G Vano allacciamenti elettrici H Uscita dell'aria con possibilità di allacciamento per condotti dell'aria Unità esterna A Attacco per tubazione liquidi B Attacco per tubazione di aspirazione K Vano allacciamenti elettrici 5820 372 I 3 Climatizzatore split per una climatizzazione in funzione del fabbisogno con le caratteristiche seguenti: & Per il montaggio nel controsoffitto con possibilità di allacciamento ai condotti di aerazione & L'aria può essere convogliata attraverso i condotti, dove viene distribuita senza essere soggetta a correnti. & Potenzialità da ca. 25 al 130 % della potenzialità utile, il dimensionamento può avvenire con la potenzialità massima & Funzionamento di raffreddamento con temperature esterne fino a −10 °C Programma di riscaldamento con temperature esterne fino a −15 °C & Programmi d'esercizio: – raffreddamento – riscaldamento – automatico (commutazione automatica dei programmi d'esercizio) & Inserimento automatico dopo un'interruzione di tensione & Funzionamento con refrigerante R410A & 3 velocità (numero di giri) del ventilatore & Funzionamento particolarmente silenzioso & Filtro dell'aria & Impiego tramite telecomando a infrarossi e ricevitore esterno & Ricevitore: – inserimento e disinserimento dell'unità e commutazione dei programmi d'esercizio “Riscaldamento„ e “Raffreddamento„ – LED per spie di funzionamento e di controllo – spie di funzionamento per “Riscaldamento„ e “Raffreddamento„ & Unità esterna per il montaggio all'aperto sul suolo, su un tetto piano o a parete & Unità esterna con compressore Inverter, valvola d'inversione, valvola di espansione elettronica, con riempimento refrigerante R410A e con segnalazione LED per spie di funzionamento e di controllo 14 VIESMANN VITOCLIMA-S Dati tecnici — Climatizzatori monosplit con tecnologia Inverter (continua) Unità interna come unità canalizzata A B C D A Ingresso dell'aria laterale (stato di fornitura) B Ingresso dell'aria dal basso Il telaio di ingresso dell'aria può essere montato in modo variabile. Telaio di ingresso dell'aria con filtro dell'aria integrato Attacco per tubazione di aspirazione Attacco per tubazione liquidi Uscita dell'aria con possibilità di allacciamento per condotti dell'aria E Vasca per l'acqua di condensa F Vano allacciamenti elettrici G Cavo di allacciamento rete (da predisporre sul posto) H Cavo di collegamento con l'unità esterna (da predisporre sul posto) K Attacco per tubazione dell'acqua di condensa Unità esterna B Attacco per tubazione di aspirazione C Attacco per tubazione liquidi L Vano allacciamenti elettrici Tipo D305H con OS305H e tipo D307H con OS307H 3 Dati tecnici 5820 372 I Vitoclima-S 300, composta da Unità interna Unità esterna Potenzialità nominale di raffreddamento* 1 Campo di potenzialità di raffreddamento Potenzialità nominale di raffreddamento* 1 Campo di potenzialità di raffreddamento *1 Tipo Tipo Btu/h Btu/h kW kW D304H OS304H D305H OS305H 11940 5118–15686 3,5 1,5–4,6 D307H OS307H 1760 5460–21840 5,0 1,6–6,4 23200 5460–27300 6,8 1,6–8,0 Secondo DIN 8957/ISO R 859: con temperatura ambiente di 27 °C/47 % di umidità relativa, 35 °C di temperatura esterna. VITOCLIMA-S VIESMANN 15 Dati tecnici — Climatizzatori monosplit con tecnologia Inverter (continua) 3 Unità interna Portata volumetrica dell'aria (alta/media/bassa) Pressione statica esterna Livello di rumorosità * 2 (alta/media/bassa) Deumidificazione Dimensioni d'ingombro – larghezza – altezza – lunghezza Peso Unità esterna Portata volumetrica dell'aria Livello di rumorosità * 3 Dimensioni d'ingombro – larghezza – altezza – lunghezza Peso Tubazioni del refrigerante Tubazione liquidi – attacco – dimensioni Tubazione di aspirazione – attacco – dimensioni Lunghezza max. del cavo Differenza max. di altezza tra unità interna – unità esterna Tipo Tipo Btu/h Btu/h kW kW D304H OS304H D305H OS305H D307H OS307H 14663 5118–18760 4,3 1,6–5,5 20470 4780–26270 6,3 1,4–7,7 25930 6140–30030 7,6 1,8–8,8 kW kW 1,0 (0,4–1,5) 1,3 (0,4–1,9) 1,6 (0,5–2,2) 1,6 (0,4–2,0) 2,4 (0,5–2,6) 2,0 (0,5–2,2) kW kW V 3,7 (A) 3,2 (C) 3,2 (A) 3,7 (A) 230 V~/50 Hz 3,0 (B) 3,7 (A) 4,3 5,8 10,5 10 6,7 7,0 15 16 9,8 9,0 15 16 590/500/400 1170/920/730 1320/1150/935 30 44/42/36 25–60 49/41/38 25–60 53/48/47 l/h 1,5 2,0 2,3 mm mm mm kg 860 245 680 30 790 256 749 29 790 256 749 29 1780 37 2160 39 3600 41 795 610 290 39 795 610 290 40 950 835 412 65 ¼ 6x1 ¼ 6x1 ⅜ 10 x 1 ⅜ 10 x 1 20 10 ½ 12 x 1 30 15 ⅝ 16 x 1 50 25 A A A A m 3/h Pa dB(A) m 3/h dB(A) mm mm mm kg R R mm m m 5820 372 I Vitoclima-S 300, composta da Unità interna Unità esterna Potenzialità utile* 1 Potenzialità Potenzialità utile* 1 Potenzialità Potenza assorbita – raffreddamento (min.-max.) – riscaldamento (min.-max.) Fattore di potenza – raffreddamento: EER (classe di rendimento) – riscaldamento: COP (classe di rendimento) Tensione nominale Corrente nominale – raffreddamento – riscaldamento Corrente di avviamento Fusibile di protezione (ritardata) *1 con temperatura ambiente di 20 °C/88 % di umidità relativa, 7 °C di temperatura esterna. Misurato alla distanza di 2,5 m dall'apparecchiatura. *3 Misurato alla distanza di 6 m dall'apparecchiatura in campo aperto. *2 16 VIESMANN VITOCLIMA-S Dati tecnici — Climatizzatori monosplit con tecnologia Inverter (continua) Dimensioni d'ingombro Unità interna tipo D304H Unità interna tipo D305H e D307H 3 5820 372 I Unità esterna tipo OS304H e OS305H VITOCLIMA-S VIESMANN 17 Dati tecnici — Climatizzatori monosplit con tecnologia Inverter (continua) Unità esterna tipo OS307H Dati tecnici — Climatizzatori multisplit con tecnologia Inverter 4.1 Vitoclima 300-S, tipo OD306H Struttura e funzioni Unità esterna con le caratteristiche seguenti: & Funzionamento di raffreddamento con temperature esterne fino a −10 °C & Programma di riscaldamento con temperature esterne fino a −15 °C & Con compressore Inverter rotativo, valvola d'inversione, valvola di espansione elettronica & Con numero di giri variabile del compressore e del ventilatore & Riempito con refrigerante R410A & Con segnalazione LED per spie di funzionamento e di controllo & Per il montaggio all'aperto sul suolo, su un tetto piano o a parete A questa unità esterna multisplit devono essere collegate 2 unità interne. Per ogni unità interna sono a disposizione 2 potenzialità. Come unità interna possono essere utilizzate unità a parete, unità a cassetta da soffitto e/o unità canalizzate: Vitoclima 300-S, tipo & W303H, W304H & C303H, C304H & D304H Per ulteriori informazioni vedi capitolo “Dimensionamento„. Per la descrizione di queste apparecchiature vedi capitolo “Climatizzatori monosplit con tecnologia Inverter„. Esempio 1 Esempi di allacciamento Nelle seguenti figure vale: l1, l2 ≤ 25 m l1 + l2 ≤ 30 m h1, h2 ≤ 10 m h ≤5m A Unità interna 1 B Unità interna 2 C Unità esterna 5820 372 I 4 18 VIESMANN VITOCLIMA-S Dati tecnici — Climatizzatori multisplit con tecnologia Inverter (continua) Esempio 2 A Unità interna 1 B Unità interna 2 C Unità esterna Dati tecnici Vitoclima 300-S, tipo OD306H Potenzialità nominale di raffreddamento* 1 Campo di potenzialità di raffreddamento Potenzialità nominale di raffreddamento* 1 Campo di potenzialità di raffreddamento Potenzialità utile Potenzialità Potenzialità utile Potenzialità Potenza assorbita – raffreddamento – riscaldamento Fattore di potenza – raffreddamento (EER) – riscaldamento (COP) Portata volumetrica dell'aria Livello di rumorosità * 3 Tensione nominale Corrente nominale – raffreddamento – riscaldamento Corrente di avviamento Fusibile di protezione (ritardata) Dimensioni d'ingombro – larghezza – altezza – lunghezza Peso 5820 372 I Tubazioni del refrigerante Tubazione liquidi – attacco – dimensioni Tubazione di aspirazione – attacco 4 Btu/h Btu/h kW kW Btu/h Btu/h kW kW 24570 4440–30710 6,0 1,4–6,5 30710 3240–37530 6,9 1,3–7,8 kW kW kW kW m 3/h dB(A) V 2,0 2,0 2,9–3,4 * 2 3,5–3,7 * 2 2160 37 230 V~/50 Hz A A A A 6,7 7,7 10,5 16 mm mm mm kg 795 610 290 40 R mm 2x¼ 2x6x1 2x⅜ R *1 Secondo DIN 8957/ISO R 859: con temperatura ambiente di 27 °C/47 % di umidità relativa, 35 °C di temperatura esterna. *2 Valore in funzione della potenzialità delle unità interne collegate. *3 Misurato alla distanza di 6 m dall'apparecchiatura in campo aperto. VITOCLIMA-S VIESMANN 19 Dati tecnici — Climatizzatori multisplit con tecnologia Inverter (continua) Vitoclima 300-S, tipo OD306H – dimensioni Lunghezza max. del cavo mm m 2 x 12 x 1 30 Dimensioni d'ingombro 4.2 Vitoclima 300-S, tipo OT307H Struttura e funzioni Unità esterna con le caratteristiche seguenti: & Funzionamento di raffreddamento con temperature esterne fino a −10 °C & Programma di riscaldamento con temperature esterne fino a −15 °C & Con compressore Inverter a pistone rotativo, valvola d'inversione, valvola di espansione elettronica per ogni unità interna & Con numero di giri variabile del compressore e del ventilatore & Riempito con refrigerante R410A & Con unità di servizio con display a cifre e tasti di regolazione & Per il montaggio all'aperto sul suolo, su un tetto piano o a parete A questa unità esterna multisplit possono essere collegate 3 unità interne. Per ogni unità interna sono a disposizione 3 potenzialità. Come unità interna possono essere utilizzate unità a parete, unità a cassetta da soffitto e/o unità canalizzate: Vitoclima 300-S, tipo & W303H, W304H, W305H & C303H, C304H, C305H & D304H, D305H Per ulteriori informazioni vedi capitolo “Dimensionamento„. Per la descrizione di queste apparecchiature vedi capitolo “Climatizzatori monosplit con tecnologia Inverter„. Esempio 1 Esempi di allacciamento Nelle seguenti figure vale: l1, l2, l3 ≤ 25 m l1 + l2 + l3 ≤ 50 m h1, h2, h3 ≤ 15 m h ≤ 15 m A B C D Unità interna 1 Unità interna 2 Unità esterna Unità interna 3 5820 372 I 4 20 VIESMANN VITOCLIMA-S Dati tecnici — Climatizzatori multisplit con tecnologia Inverter (continua) Esempio 2 C Unità esterna D Unità interna 3 A Unità interna 1 B Unità interna 2 Dati tecnici 5820 372 I Vitoclima 300-S, tipo OT307H Potenzialità nominale di raffreddamento* 1 Campo di potenzialità di raffreddamento Potenzialità nominale di raffreddamento* 1 Campo di potenzialità di raffreddamento Potenzialità utile Potenzialità Potenzialità utile Potenzialità Potenza assorbita – raffreddamento (min.-max.) – riscaldamento (min.-max.) Fattore di potenza – raffreddamento: EER (classe di rendimento) – riscaldamento: COP (classe di rendimento) Portata volumetrica dell'aria Livello di rumorosità * 2 Tensione nominale Corrente nominale – raffreddamento – riscaldamento Corrente di avviamento Fusibile di protezione (ritardata) Dimensioni d'ingombro – larghezza – altezza – lunghezza Peso Tubazioni del refrigerante Tubazione liquidi – attacco – dimensioni Tubazione di aspirazione – attacco – dimensioni Lunghezza max. del cavo 4 Btu/h Btu/h kW kW Btu/h Btu/h kW kW 24570 4440–30710 7,2 1,3–9,0 30710 3240–37530 9,0 1,0–11,0 kW kW 2,2 (0,5–3,0) 2,3 (0,4–3,0) kW kW m 3/h dB(A) V 3,2 (A) 4,0 (A) 2160 38 230 V~/50 Hz A A A A 9,7 9,8 10 20 mm mm mm kg 950 835 340 70 R mm 3x¼ 3x6x1 R mm m 2x⅜e1x½ 2 x 10 x 1 e 1 x 12 x 1 50 *1 Secondo DIN 8957/ISO R 859: con temperatura ambiente di 27 °C/47 % di umidità relativa, 35 °C di temperatura esterna. *2 Misurato alla distanza di 6 m dall'apparecchiatura in campo aperto. VITOCLIMA-S VIESMANN 21 Dati tecnici — Climatizzatori multisplit con tecnologia Inverter (continua) Dimensioni d'ingombro Indicazioni per la progettazione 5.1 Installazione dell'unità esterna Possibilità di installazione Avvertenza In campo aperto il livello di rumorosità si riduce di ca. 1 dB(A)/ m. & & & Integrare l'unità esterna nella protezione antifulmini. Utilizzando l'apparecchiatura per il riscaldamento, non orientare l'uscita dell'aria in direzione di vie pedonali né in corrispondenza di doccioni per l'acqua piovana. Per la progettazione di una protezione dalle intemperie considerare la cessione di calore dell'apparecchiatura. Condizioni del luogo di installazione & & & & Facilmente accessibile per le operazioni di manutenzione Ubicazione con buona circolazione d'aria Apertura dell'uscita dell'aria dell'apparecchiatura in direzione della corrente d'aria principale, altrimenti prevedere una parete di protezione Non nelle immediate vicinanze di porte e finestre & & & Non esporre all'irraggiamento solare, altrimenti installare dispositivi che creino ombra senza incidere negativamente sulla corrente d'aria Frequenza ridotta di pubblico Nelle zone con pericolo di gelo prevedere un riscaldamento a resistenza per la tubazione dell'acqua di condensa. In questo modo si garantisce uno scarico sicuro dell'acqua di condensa. 5820 372 I 5 Le apparecchiature sono dotate di una vernice con un'elevata protezione contro la corrosione per l'installazione all'aperto. & Indipendente, sul suolo o su un tetto piano, su una sottostruttura (da predisporre sul posto) dell'altezza di almeno 100 mm per l'allacciamento della tubazione dell'acqua di condensa. & Con mensola a parete da predisporre sul posto su una parete esterna (le pareti devono poter assorbire le vibrazioni e soddisfare i requisiti statici). & Non installare l'apparecchiatura in nicchie, angoli o tra due pareti, perché si verifica un aumento indesiderato del livello di rumorosità. 22 VIESMANN VITOCLIMA-S Indicazioni per la progettazione (continua) Distanze minime Vista in pianta Vista in pianta 5.2 Installazione dell'unità interna Vitoclima 300-S, dal tipo W303H a W305H Installazione & & & & & & Distanze minime Sulla parete, in prossimità del soffitto, affinché l'aria condizionata possa fluire in modo uniforme nel locale, a ca. ¾ dell'altezza delle pareti. Le aperture per l'ingresso e l'uscita dell'aria devono essere libere (né dietro a mobili né incassate) Non in prossimità di fonti di calore Proteggere l'apparecchiatura dall'irraggiamento solare e dall'umidità Facilmente accessibile per le operazioni di manutenzione In modo che l'utente possa trovarsi nel ritorno di flusso. 5 Vista di fronte Vitoclima 300-S, dal tipo C303H a C305H Installazione & & & 5820 372 I & Nel controsoffitto, possibilmente nel punto centrale, in modo che l'aria condizionata possa essere distribuita in modo ottimale. Le aperture per l'ingresso e l'uscita dell'aria devono essere libere (né sopra mobili né incassate) VITOCLIMA-S & Non in prossimità di fonti di calore Proteggere l'apparecchiatura dall'irraggiamento solare e dall'umidità Facilmente accessibile per le operazioni di manutenzione VIESMANN 23 Indicazioni per la progettazione (continua) Distanze minime Sezione del controsoffitto Vitoclima 300-S, dal tipo D304H a D307H Installazione & & & & & Nel controsoffitto Non in prossimità di fonti di calore Facilmente accessibile per le operazioni di manutenzione Davanti al filtro dell'aria prevedere una distanza minima di 250 mm. Aperture d'ispezione per la sostituzione filtro. Distanze minime 5 Tipo D305H e D307H Tipo D304H A Ingresso dell'aria B Uscita dell'aria C Min. 200 mm (50 mm, se la cassetta di connessione viene montata in un'altra posizione) 5820 372 I A Ingresso dell'aria B Uscita dell'aria C Controsoffitto 24 VIESMANN VITOCLIMA-S Indicazioni per la progettazione (continua) 5.3 Passante parete Le unità interne ed esterne vengono collegate tra loro con le tubazioni del refrigerante e il cavo elettrico di collegamento. Occorre inoltre installare la tubazione dell'acqua di condensa. A tale riguardo è necessario creare dei passanti parete. Quando si creano questi passanti, fare attenzione ai componenti portanti, architravi, elementi isolanti (ad es. blocchi vapore) ecc. A B C D Parete Ad es. tubo in PVC o PE Isolamento termico a cellule chiuse impermeabile Tubazioni del refrigerante 5.4 Installazione della tubazione dell'acqua di condensa Sullo scambiatore di calore dell'unità interna durante il funzionamento in raffreddamento si determina la formazione di acqua di condensa. Affinché quest'acqua possa defluire senza ostacoli, la tubazione dell'acqua di condensa deve essere posata in pendenza e collegata alla rete canalizzata con il sifone a un'altezza di min. 50 mm. La tubazione dell'acqua di condensa deve essere dotata di un isolamento termico della classe antincendio M1 dello spessore di 510 mm. Se l'acqua di condensa deve defluire da uno scarico posto a un'altezza superiore, è necessaria una pompa per l'acqua di condensa. Nelle unità a cassetta da soffitto dal tipo C303H a C305H è integrata una pompa per l'acqua di condensa con una prevalenza di 0,6 m. 5 5.5 Installazione della tubazione di collegamento del refrigerante L'unità interna contiene una riserva di azoto di protezione. L'unità esterna è riempita con una quantità sufficiente di refrigerante R410A. Il collegamento delle due apparecchiature avviene tramite gli attacchi a cartella con la tubazione di aspirazione e la tubazione liquidi Unità interna ed esterna allo stesso livello A B C D Unità interna Tubazione di aspirazione Tubazione liquidi Unità esterna 5820 372 I Per la progettazione delle tubazioni di collegamento del refrigerante osservare le condizioni seguenti: & Osservare la max. e la differenza di altezza tra l'unità interna e quella estera, vedi capitolo “Dati tecnici„ dell'apparecchiatura relativa. & Collegamenti il più possibile diritti e corti. & Utilizzare solo tubi in rame ammessi per il refrigerante R410A (per il diametro nominale vedi capitolo “Dati tecnici„). & La tubazione di aspirazione e quella liquidi devono essere dotate di un isolamento termico separato. Isolamento termico a cellule chiuse, impermeabile, min. 6 mm di spessore. & Se l'unità esterna viene installata al di sopra di quella interna, montare sifoni per l'olio nella tubazione di aspirazione verticale ad una distanza di ca. 5 m fra loro. In questo modo è garantito un ritorno sicuro del refrigerante nel compressore. VITOCLIMA-S VIESMANN 25 Indicazioni per la progettazione (continua) Unità interna più in alto dell'unità esterna Unità esterna più in alto dell'unità interna A B C D Unità interna Tubazione di aspirazione Tubazione liquidi Unità esterna A B C D E Unità interna Tubazione di aspirazione Tubazione liquidi Unità esterna Sifoni per l'olio 5.6 Allacciamento elettrico climatizzatori monosplit & & & Allo stato di fornitura l'unità interna e quella esterna sono cablate internamente. L'allacciamento rete del climatizzatore viene eseguito, a seconda del tipo, con l'unità interna o con quella esterna tramite un circuito elettrico separato. L'allacciamento elettrico deve essere disinseribile da tutti i poli tramite un dispositivo di separazione con una distanza tra i contatti di min. 3 mm. 5 Allacciamento rete all'unità interna & & & Tipo W303H, W304H, W305H Tipo C303H, C304H, C305H Tipo D304H, D305H C Unità interna D Unità esterna Lunghezza del cavo Sezione del conduttore A a + b ≤ 20 m a + b > 20 m B 1,5 mm 2 2,5 mm 2 1,5 mm 2 2,5 mm 2 5820 372 I A Cavo rete B Cavo di collegamento 26 VIESMANN VITOCLIMA-S Indicazioni per la progettazione (continua) Allacciamento rete all'unità esterna & Tipo D307H C Unità interna D Unità esterna Lunghezza del cavo Sezione del conduttore A a ≤ 20 m a > 20 m B 1,5 mm 2 2,5 mm 2 1,5 mm 2 1,5 mm 2 A Cavo rete B Cavo di collegamento 5.7 Allacciamento elettrico climatizzatori multisplit & & Allo stato di fornitura l'unità interna e quella esterna sono cablate internamente. L'allacciamento rete viene eseguito con l'unità esterna tramite un circuito elettrico separato. & & L'allacciamento elettrico deve essere disinseribile da tutti i poli tramite un dispositivo di separazione con una distanza tra i contatti di min. 3 mm. Con apparecchiature con una potenza assorbita superiore a 2 kW l'installazione deve essere registrata presso l'azienda erogatrice di energia elettrica locale. Vitoclima 300-S, tipo OD306H C Unità interna 1 D Unità esterna E Unità interna 2 Lunghezza del cavo Sezione del conduttore A a ≤ 30 m B 2,5 mm 2 1,5 mm 2 A Cavo rete B Cavo di collegamento Vitoclima 300-S, tipo OT307H C D E F Unità interna 1 Unità esterna Unità interna 2 Unità interna 3 Lunghezza del cavo 6 Sezione del conduttore A a ≤ 30 m B 2,5 mm 2 1,5 mm 2 A Cavo rete B Cavo di collegamento Dimensionamento 5820 372 I 6.1 Determinazione del carico refrigerante Analogamente al calcolo del carico termico ai sensi della norma DIN EN 12831, anche per il carico refrigerante c'è una base di riferimento secondo la VDI 2078. Questa procedura complessa e impegnativa viene eseguita con programmi appositi. VITOCLIMA-S Oltre alla VDI 2078 ci sono valori empirici e una breve procedura per il dimensionamento degli impianti di climatizzazione. Queste procedure possono essere utilizzate per un dimensionamento di massima per la formulazione dell'offerta. VIESMANN 27 Dimensionamento (continua) Determinazione del carico refrigerante tramite valori empirici Per un dimensionamento approssimativo sul posto per una formulazione dell'offerta in tempi brevi, per l'Europa centrale è possibile scegliere i seguenti valori orientativi: Locali in edifici abitativi da 30 a 40 W/m 3 Uffici: 50 W/m 3 Locali commerciali: Edifici in vetro: da 50 a 60 W/m 3 fino a 200 W/m 3 Avvertenza Questi dati non escludono una determinazione precisa del carico refrigerante. Determinazione del carico refrigerante tramite procedura breve secondo VDI 2078 Questa procedura viene utilizzata per il dimensionamento preciso di un impianto di climatizzazione. Per edifici di grandi dimensioni con una parte notevole delle superfici occupata da finestre, il calcolo deve essere effettuato in base alla procedura dettagliata secondo VDI 2078. Con le seguenti condizioni può essere applicata la procedura breve: & & & & temperatura ambiente costante sollecitazione periodica interna ed esterna funzionamento dell'impianto sulle 24 h protezione solare costante considerazione degli effetti di accumulo tra i fattori di carico refrigerante Determinazione approssimativa del carico refrigerante per locali singoli senza adduzione aria esterna secondo VDI 2078 1. Dati progetto Dati locale Nome Locale n. Lunghezza m Via Larghezza m Superficie m2 Località Altezza m Portate m3 2. Irraggiamento solare attraverso finestre e porte esterne Dimensioni aperture Senza protezione Fattore di riduzione per la protezione solare LarAltezza Superficie Vetri Doppi Vetro ter- VeneTende, VeneCarico ziane refrigeghezza semplici vetri moisoziane chiuse: lante interne, = sì esterne, rante chiuse: chiuse: = no = sì = sì = no = no m m m2 W/m 2 W/m 2 W/m 2 W N 65 60 35 NE 80 70 40 E 310 280 155 SE 270 240 135 S 350 300 165 0,7 * 1 0,3 * 1 0,15 * 1 SO 310 280 155 O 320 290 160 NO 250 240 135 Abbaini 500 380 220 Totale carico refrigerante finestre (osservare il punto 2 a pagina 29) 3. Pareti LarAltezza SuperfiSuperficie senza finestre e porte Carico refrigerante Carico ghezza cie specifico refrigerante m m m2 m2 W/m 2 W Pareti interne a con10 tatto con locali non climatizzati Pareti esterne 10 Totale carico refrigerante pareti 4. Pavimento a contatto con locali non climatizzati Lunghezza Larghezza Superficie Carico refrigerante Carico specifico refrigerante m m m2 W/m 2 W 10 Totale carico refrigerante pavimento 5. Soffitto senza abbaini né lucernari che sono già stati calcolati *1 5820 372 I 6 & Il fattore vale esclusivamente in condizioni di chiusura. 28 VIESMANN VITOCLIMA-S Dimensionamento (continua) Carico refrigerante specifico Lunghezza m Larghezza m Superficie m2 W/m 2 Tetto piano Carico refrigerante W Tetto con pendenza non isolato isolato 60 non isolato 30 Locale non climatizzato isolato 50 25 10 Totale carico refrigerante soffitto 6. Apparecchiature elettriche e illuminazione Valore di allacciamento Numero di apparecchi Carico refrigerante W W Apparecchiature elettriche (vedi tabella seguente) Illuminazione Totale carico refrigerante apparecchiature elettriche 7. Persone con attività fisica moderata Cessione di calore per persona Numero 150 W Totale carico refrigerante persone Totale complessivo carico refrigerante Per ottenere il valore reale di temperatura ambiente, che è di ca. 5 K inferiore alla temperatura esterna, la potenzialità di raffreddamento dell'apparecchiatura deve essere uguale o maggiore del carico refrigerante determinato. Cessione di calore di diversi apparecchiature elettriche Punto 4 Se il locale sottostante non è climatizzato, utilizzare il valore corriApparecchiatura Potenzialità in W spondente. Computer (uso privato) da 200 a 500 Stampante da 20 a 30 Punto 5 Plotter da 20 a 60 La superficie del soffitto, tolti gli eventuali lucernari o abbaini preTerminale da 60 a 90 senti, deve essere moltiplicata per i valori relativi. Radio 40 Televisore Radiatore elettr., stufa elettr. ecc. 175 1000 Punto 6 Per i dati precisi relativi alla potenzialità elettrica consultare la targhetta tecnica dell'apparecchiatura. Punto 7 Spiegazioni relative alla tabella sulla determinazione del carico refrigerante Punto 2 Le dimensioni delle aperture devono essere moltiplicate per i valori corrispondenti a seconda del tipo di vetri. Per la determinazione del totale utilizzare il valore più alto ricavato. Per le finestre che sono rivolte verso punti cardinali adiacenti, ad es. O e SO, occorre utilizzare la somma di questi valori. Avvertenza La radiazione termica relativa alle finestre rivolte a sud è, a parità di vetri, ca. 5 volte superiore a quella delle finestre rivolte a nord. In presenza di dispositivi di protezione solare i dati devono essere moltiplicati per il fattore corrispondente. Punto 3 Per l'illuminazione e l'utilizzo di apparecchiature elettriche si applica la potenza di allacciamento. Considerare solo le apparecchiature che sono in funzione durante il raffreddamento. Ai sensi della VDI 2078 si parte dal presupposto di un'attività fisica assente o moderata. 6 Esempio per la determinazione approssimativa del carico refrigerante Locale singolo con le caratteristiche seguenti: & 2 pareti esterne & 2 pareti interne & 1 porta interna & 2 finestre (lato sud ed est) con doppi vetri e veneziane interne & con locale sovrastante non climatizzato & Dotazione: – 1 televisore – 1 computer – 1 stampante – illuminazione 300 W & Nelle ore in cui il locale deve essere climatizzato, sono presenti in media 3 persone contemporaneamente 5820 372 I Le pareti non incidono particolarmente sul carico refrigerante. Per le pareti ci si basa su valori forfettari corrispondenti al valore standard termico attuale. VITOCLIMA-S VIESMANN 29 Dimensionamento (continua) A Parete esterna B Parete interna C Porta interna D Finestra e porta su terrazza E Pavimento F Soffitto 1. Dati progetto Nome Dati locale Locale n. Lunghezza Larghezza Superficie Altezza Portate Via Località 2. Irraggiamento solare attraverso finestre e porte esterne Dimensioni pareti grezze Senza protezione Larghezza Altezza Superficie Vetri semplici Doppi vetri Vetro termoisolante m m m2 W/m 2 W/m 2 W/m 2 6 N NE E SE S SO O NO Abbaini 1,2 1,1 1,8 2,1 1 5m 5m 25 m 2 2,5 m 62,5 m 3 Fattore di riduzione per la protezione solare VeneTende, Veneziane ziane chiuse: interne, = sì esterne, chiuse: = no chiuse: = sì = sì = no = no Carico refrigerante W 65 60 35 80 70 40 1,32 310 280 155 270 240 135 3,78 350 300 165 0,7 * 1 0,3 * 1 0,15 * 1 310 280 155 320 290 160 250 240 135 500 380 220 Totale carico refrigerante finestre (osservare il punto 2 a pagina 29) 259 794 794 3. Pareti *1 Altezza Superficie Superficie senza finestre e porte Carico refrigerante specifico m m m2 m2 W/m 2 Carico refrigerante W 10 2,5 25 10 250 10 2,5 25 19,9 10 Totale carico refrigerante pareti 199 449 Il fattore vale esclusivamente in condizioni di chiusura. 30 VIESMANN VITOCLIMA-S 5820 372 I Pareti interne a contatto con locali non climatizzati Pareti esterne Larghezza Dimensionamento (continua) 4. Pavimento a contatto con locali non climatizzati Lunghezza Larghezza m Superficie Carico refrigerante specifico m2 m 5 Carico refrigerante W W/m 2 5 25 250 10 Totale carico refrigerante pavimento 5. Soffitto senza abbaini né lucernari che sono già stati calcolati Carico refrigerante specifico Lunghezza m Larghezza m 5 Superficie m2 5 W/m 2 Tetto piano 25 Carico refrigerante W Tetto con pendenza non isolato isolato 60 non isolato 30 250 Locale non climatizzato isolato 50 25 250 10 Totale carico refrigerante soffitto 250 6. Apparecchiature elettriche e illuminazione Valore di allacciamento Numero di apparecchi Carico refrigerante W W Apparecchiature elettriche (dati dalla tabella a pagina 29) Illuminazione 200/30/175 3 405 300 Totale carico refrigerante apparecchiature elettriche 300 705 7. Persone con attività fisica moderata Cessione di calore per persona Quantità 150 W Risultato: Consigliamo Vitoclima 300-S, tipo W/C303H o D304H con l'unità esterna corrispondente (vedi capitolo “Dati tecnici„). Carico refrigerante 3 Totale carico refrigerante persone 450 450 Totale complessivo carico refrigerante in W 2898 Base di calcolo: temperatura dell'aria ambiente di 27°C con una temperatura esterna di 32°C e un esercizio continuo del climatizzatore. Potenzialità di raffreddamento dell'apparecchiatura 6 Secondo la norma EN 14511 la potenzialità di raffreddamento corrisponde a un valore del 100 % con una temperatura esterna di 35 °C e una temperatura ambiente di 27 °C. Il diagramma seguente mostra la potenzialità di raffreddamento con diverse temperature esterne e interne. 5820 372 I Se la potenzialità del climatizzatore viene calcolate esattamente in base ai requisiti del locale da climatizzare, è possibile ottenere un clima piacevole dei locali abitativi. La potenzialità di raffreddamento di un climatizzatore ambientale dipende dalla temperatura esterna e dalla temperatura ambiente desiderata. VITOCLIMA-S VIESMANN 31 Dimensionamento (continua) Esempio: Con una temperatura esterna di 35 °C e un valore nominale di temperatura ambiente di 21 °C è a disposizione solo il 70 % ca. della potenza nominale. Se ad esempio con una temperatura esterna più alta si deve raggiungere una temperatura ambiente inferiore, la potenzialità di raffreddamento necessaria è superiore alla potenzialità disponibile dell'apparecchio. In questo caso occorre scegliere eventualmente un'apparecchiatura più grande. Dimensionamento per Vitoclima 300-S, tipo OD306H Possono essere collegate unicamente unità interne con una potenzialità inferiore a 5 kW. Combinazione delle unità interne Potenzialità di raffreddamento in kW Potenzialità in kW Locale A Locale B Locale A Locale B 2 x W/C/303H 2,5 2,5 3,1 3,1 1 x W/C/303H e 1 x W/C/D304H 2,5 3,0 3,1 3,5 2 x W/C/D304H 3,0 3,0 3,5 3,5 6 Potenza nominale (min.-max.) 5,0 (1,4–6,0) 5,5 (1,4–6,2) 6,0 (1,4–6,5) Potenza assorbita (min.-max.) 1,5 (0,4–2,1) 1,9 (0,4–2,1) 2,0 (0,4–2,2) Potenza nominale (min.-max.) 6,2 (1,3–7,1) 6,6 (1,3–7,4) 7,0 (1,3–7,8) Potenza assorbita (min.-max.) 1,7 (0,3–2,0) 1,8 (0,3–2,0) 2,0 (0,3–2,1) Dimensionamento per Vitoclima 300-S, tipo OT307H 5820 372 I Con il collegamento a un'unità esterna occorre osservare quanto segue. La potenzialità nominale di raffreddamento è pari a 7,2 kW (vedi capitolo “Dati tecnici„), la potenzialità di raffreddamento max. raggiungibile è di 9,0 kW. La potenzialità max. viene ripartita in modo adeguato tra le unità interne. 32 VIESMANN VITOCLIMA-S Dimensionamento (continua) Combinazione delle unità interne W/C/303H W/C/D304H W/C/D305H 2 x W/C303H 1 x W/C303H e 1 x W/C/ D304H 1 x W/C303H e 1 x W/C/ D305H 2 x W/C/ D304H 1 x W/C/ D304H e 1 x W/C/ D305H 3 x W/C303H Potenza assorbita (min.max.) 0,7 (0,5–1,0) 1,0 (0,5–1,2) 1,4 (0,6–1,7) 1,5 (0,7–1,9) 1,8 (0,7–2,5) Potenzialità in kW Locale Locale A B Locale C — — 3,4 — — 4,3 — — 6,2 — 3,6 3,6 — 3,3 4,3 Potenza nominale (min.max.) 3,4 (1,0–4,0) 4,3 (1,0–5,2) 6,2 (1,1–7,5) 7,2 (1,4–9,1) 7,6 (1,4–9,5) Potenza assorbita (min.-max.) 0,7 (0,5–0,9) 1,0 (0,5–1,3) 1,7 (0,5–2,1) 1,9 (0,6–2,6) 2,0 (0,6–2,7) — 2,4 4,9 7,3 (1,9–9,0) 2,2 (0,7–3,0) — 3,0 6,0 9,0 (1,4–10,1) 2,5 (0,6–2,7) — 2,9 4,4 4,0 4,0 3,5 3,5 2,2 (0,7–3,1) 2,1 (0,7–2,3) — — 7,3 (1,9–9,0) 7,0 (1,9–9,0) — 3,6 5,4 8,0 (1,4–9,8) 9,0 (1,4–10,5) 2,1 (0,6–2,7) 2,5 (0,6–2,9) 2,4 2,4 2,4 3,0 3,0 2,2 2,9 2,2 (1,0–3,0) 2,3 (1,0–3,2) 3,0 2,2 7,2 (2,7–9,0) 7,3 (2,7–9,0) 2,7 2,7 3,6 9,0 (2,1–10,9) 9,0 (2,1–11,0) 2,4 (0,6–2,9) 2,4 (0,8–3,0) 1,8 1,8 3,7 7,3 (2,7–9,0) 2,3 (1,0–3,1) 2,3 2,3 4,5 9,1 (2,1–11,0) 2,4 (0,8–2,8) 2,0 2,7 2,7 7,4 (2,7–9,0) 2,3 (1,0–3,1) 2,5 3,3 3,3 9,1 (2,1–11,0) 2,4 (0,8–3,0) 1,7 2,3 3,4 7,4 (2,7–9,0) 2,3 (1,0–3,1) 2,1 2,8 4,1 9,0 (2,1–11,0) 2,4 (0,8–2,8) 7,2 (2,7–9,0) 7,3 (2,7–9,0) 2,3 (1,0–3,1) 2,3 (1,0–3,1) 3,0 3,0 3,0 2,6 2,6 3,9 9,0 (2,1–11,0) 9,1 (2,1–11,0) 2,4 (0,8–2,9) 2,4 (0,8–2,7) 2,4 2,4 2,4 2,1 2,1 3,1 6 5820 372 I 2 x W/C/ D303H e 1 x W/C/ D304H 2 x W/C/ D303H e 1 x W/C/ D305H 1 x W/C/ D303H e 2 x W/C/ D304H 1 x W/C/ D303H e 1 x W/C/ D304H e 1 x W/C/ D305H 3 x W/C/ D304H 2 x W/C/ D304H e 1 x W/C/ D305H Potenzialità di raffreddamento in kW Locale Locale Locale Potenza A B C nominale (min.max.) — — 2,5 2,5 (1,3–3,7) — — 3,5 3,5 (1,3–4,4) — — 5,0 5,0 (1,5–5,9) — 2,5 2,5 5,1 (1,9–6,6) — 2,6 3,4 6,0 (1,9–7,7) VITOCLIMA-S VIESMANN 33 Appendice 7.1 Norme / direttive Norme e direttive * 1 Per la progettazione, l'installazione e il funzionamento dell'impianto vanno osservate in particolar modo le seguenti norme e direttive: Norme e direttive generali * 2 DIN 1946–6 T6 Normative tecniche per la protezione contro i rumori VDI 2081 VDI 6022 VDI 2078 E VDI 2078 EN 13180 EN 14511 Aerazione di abitazioni Requisiti, versione, collaudo Per le emissioni di rumore generate dalle unità esterne attenersi alle istruzioni tecniche per la protezione contro i rumori. Limitazione del rumore in impianti ad aria ambiente Requisiti igienici Calcolo del carico refrigerante di locali climatizzati (regole VDI relative al raffreddamento) Calcolo del carico refrigerante di edifici climatizzati con raffreddamento ambientale tramite superfici raffreddate delle pareti del locale Aerazione di edifici Condizionatori, refrigeratori di liquido e pompe di calore con compressori elettrici per il riscaldamento e il raffreddamento Disposizioni elettriche Nell'eseguire l'allacciamento elettrico e l'installazione elettrica attenersi alle normative vigenti (DIN VDE 0100) e alle prescrizioni tecniche di allacciamento dell'azienda erogatrice di energia elettrica. VDE 0100 73/23/CEE 89/336/CEE TAB Installazione di impianti di corrente ad alta tensione con tensioni nominali fino a 1000 V Direttiva relativa alla bassa tensione Direttiva CEM Condizioni tecniche di allacciamento alla rete di bassa tensione. Disposizioni integrative dell'azienda erogatrice di energia elettrica competente Disposizioni inerenti al refrigerante EN 8960 EN 378 BGR 500-2-35 Refrigerante, requisiti Impianti di raffreddamento, principi tecnici di sicurezza per strutturazione, equipaggiamento e installazione; dimensionamento Gestione di impianti di raffreddamento, pompe di calore e dispositivi di raffreddamento 7.2 Glossario Fluido di lavoro Refrigerante Termine specifico per il refrigerante degli impianti. Sostanza con bassa temperatura di ebollizione che nel corso di un ciclo termico evapora attraverso l'assorbimento di calore e si fluidifica nuovamente mediante cessione di calore. Btu/h Ionizzazione Nell'aria ambiente si trovano ioni positivi e negativi. Si percepisce aria “viziata„, quando prevale il numero di ioni positivi. Un ionizzatore integrato genera ioni negativi e garantisce quindi un'atmosfera gradevole. Climatizzazione Produzione di temperature stabilite e di valori relativi di umidità all'interno di un locale. A tale scopo è in genere necessario, a seconda delle condizioni atmosferiche, riscaldare, raffreddare, umidificare o deumidificare l'aria addotta. Ciclo termico Modifiche dello stato di un fluido di lavoro che si ripetono continuamente mediante alimentazione e cessione di energia all'interno di un sistema chiuso. Carico refrigerante Somma di tutti i flussi agenti di calore che devono essere eliminati per mantenere la temperatura desiderata dell'aria di un locale. Potenzialità di raffreddamento Flusso di calore che viene sottratto a una fonte di calore dall'evaporatore. *1 *2 5820 372 I 7 Unità di derivazione americana spesso utilizzata ancora oggi nella tecnica di climatizzazione per i dati di potenzialità. 1 Btu/h ≙ 0,000293 kW Valori orientativi: 9000 Btu/h ≙ 2,6 kW 12000 Btu/h ≙ 3,5 kW 18000 Btu/h ≙ 5,3 kW 24000 Btu/h ≙ 7,0 kW Se non diversamente indicato, si tratta di norme valide per la repubblica federale tedesca Se non diversamente indicato, si tratta di norme valide per la repubblica federale tedesca 34 VIESMANN VITOCLIMA-S Appendice (continua) Coefficiente di rendimento (COP) & Coefficiente risultante dalla potenzialità e dalla potenza motrice del compressore. Il coefficiente di rendimento può essere indicato solo nel caso di uno stato d'esercizio definito. Dato che la potenzialità è sempre superiore alla potenza motrice del compressore, il coefficiente di rendimento è sempre > 1. Simbolo per le formule: Coefficiente di rendimento (EER) Coefficiente risultante dalla potenzialità di raffreddamento e dalla potenza motrice del compressore. Descrive l'efficienza di un climatizzatore nel funzionamento di raffreddamento e corrisponde quindi per analogia al COP del programma di riscaldamento. Umidità dell'aria & Umidità assoluta dell'aria Indica il contenuto di vapore acqueo per metro cubo d'aria. Nell'aria si trova sempre una determinata quantità d'acqua. Questa rimane costante con il riscaldamento o il raffreddamento dell'aria, finché non si aggiunge acqua, ad es. attraverso persone che sudano, o finché l'acqua non viene sottratta, ad es. tramite condensazione. Unità di misura: g/kg di aria secca & Umidità massima dell'aria Indica quanti grammi di vapore acqueo un metro cubo d'aria può assorbire al massimo, prima di raggiungere la saturazione. A ogni temperatura dell'aria corrisponde una quantità definita di saturazione. Esempio per 1 kg: a 10 °C corrisponde a 7,73 g/kg. a 30 °C corrisponde a 37,05 g/kg. Unità di misura: g/kg Umidità relativa dell'aria Rapporto tra umidità assoluta e umidità max. Unità di misura: % Il valore di umidità relativa indica la percentuale di umidità max. possibile contenuta effettivamente nell'aria. Poiché nell'aria calda può essere contenuto più vapore acqueo che in quella fredda, con il riscaldamento dell'aria e un'umidità assoluta stabile, l'umidità relativa si abbassa. Potenza nominale assorbita Massima potenza elettrica assorbita del climatizzatore durante l'esercizio continuo a determinate condizioni. Essa è determinante solo per l'allacciamento elettrico alla rete di alimentazione ed è indicata sulla targhetta tecnica del costruttore. Evaporatore Scambiatore di calore nel quale un flusso di calore viene sottratto alla fonte di calore attraverso evaporazione del fluido di lavoro. Compressore Macchina per il trasporto meccanico e la condensazione di vapori e gas. Distinzione in base alle tipologie. Condensatore Scambiatore di calore nel quale un flusso di calore viene ceduto alla fonte di calore attraverso fluidificazione del fluido di lavoro. 7.3 Schema per la progettazione 1. Determinazione del numero di locali da climatizzare. 2. Calcolo del carico refrigerante per i locali selezionati. 3. Scelta del luogo di montaggio e della relativa unità interna. A tale scopo valutare il luogo in cui le persone si intrattengono maggiormente. 4. Scelta del luogo di montaggio dell'unità esterna. 5. Controllo della portata delle pareti di installazione. 6. Controllo dell' allacciamento elettrico. 7. Controllare se è possibile mantenere la lunghezza massima delle tubazioni e le differenze di altezza. 8. Controllare se l'acqua di condensa può defluire con una pendenza naturale o se è necessaria una pompa per l'acqua di condensa. 5820 372 I 7 VITOCLIMA-S VIESMANN 35 Indice analitico (continua) C Carico refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Climatizzatori ambientali split . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 & climatizzatori monosplit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 & climatizzatori multisplit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Comfort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Componenti di un impianto di climatizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 D Dati tecnici & unità interna come unità a parete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 12 & unità interna come unità canalizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 & unità multisplit tipo OD306H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 & unità multisplit tipo OT307H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Determinazione del carico refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 & esempio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 & tramite procedura breve secondo VDI 2078 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 & tramite valori empirici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Dimensionamento & Unità multisplit tipo OD306H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 & Unità multisplit tipo OT307H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Dimensioni d'ingombro & unità esterna multisplit tipo OT307H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 & unità interna come unità a cassetta da soffitto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 & unità interna come unità a parete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 & unità interna come unità canalizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 & unità multisplit tipo OD306H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Direttive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Distanze minime & unità esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 & unità interna come unità a cassetta da soffitto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 & unità interna come unità a parete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 & unità interna come unità canalizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 E Esempi di allacciamento & unità multisplit tipo OD306H & unità multisplit tipo OT307H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 20 F Funzionamento di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Funzionamento di un impianto di climatizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 G Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 I Installazione & unità esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 & unità interna come unità a cassetta da soffitto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 & unità interna come unità a parete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 & unità interna come unità canalizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Ionizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 34 M Movimento dell'aria N Norme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 34 P Passante parete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Potenzialità di raffreddamento dell'apparecchiatura . . . . . . . . . . . . . . 31 Purezza dell'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 R Riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 S Schema per la progettazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Struttura e funzioni & unità interna come unità a cassetta da soffitto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 & unità interna come unità a parete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 & unità interna come unità canalizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 & unità multisplit tipo OD306H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 20 T Tecnica di regolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 & tecnologia Inverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 & telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Tecnologia Inverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Tubazione dell'acqua di condensa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Tubazione di collegamento del refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 U Umidità dell'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stampato su carta ecologica non trattata con cloro A Allacciamento elettrico & climatizzatori monosplit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 & climatizzatori multisplit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 4 7 Viessmann S.r.l. Via Brennero 56 37026 Balconi di Pescantina (VR) Tel. 045 6768999 Fax 045 6700412 www.viessmann.com 36 VIESMANN VITOCLIMA-S 5820 372 I Salvo modifiche tecniche!