VIESMANN

annuncio pubblicitario
VIESMANN
Indicazione per l'archiviazione:
Raccoglitore Vitoclima
Indicazioni per la progettazione
VITOCLIMA 300-S
Climatizzatori monosplit con tecnologia Inverter
Climatizzatori multisplit con tecnologia Inverter
5820 372 I
4/2007
VITOCLIMA-S
Indice
Indice
1.
Principi fondamentali
1.1 Perché climatizzare?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
& Comfort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
& Temperatura ambiente e umidità dell'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
& Movimento dell'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
& Purezza dell'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Funzionamento di un impianto di climatizzazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
& Funzionamento di raffreddamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
& Riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4
4
4
4
5
5
6
2.
Informazioni sul prodotto
2.1 Climatizzatori ambientali split . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
& Climatizzatori monosplit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
& Climatizzatori multisplit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Tecnica di regolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
& Tecnologia Inverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
& Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
7
7
7
7
8
3.
Dati tecnici — Climatizzatori
monosplit con tecnologia Inverter
3.1 Vitoclima 300-S, dal tipo W303H al W305H con OS303H fino a OS305H . . . . . . . .
& Struttura e funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
& Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
& Dimensioni d'ingombro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Vitoclima 300-S, dal tipo C303H a C305H con OS303H fino a OS305H . . . . . . . . . .
& Struttura e funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
& Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
& Dimensioni d'ingombro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Vitoclima 300-S, dal tipo D304H al D307H con OS304H fino a OS307H . . . . . . . . .
& Struttura e funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
& Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
& Dimensioni d'ingombro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
8
9
10
11
11
12
13
14
14
15
17
4.
Dati tecnici — Climatizzatori multisplit con tecnologia Inverter
4.1 Vitoclima 300-S, tipo OD306H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
& Struttura e funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
& Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
& Dimensioni d'ingombro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Vitoclima 300-S, tipo OT307H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
& Struttura e funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
& Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
& Dimensioni d'ingombro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
18
19
20
20
20
21
22
5.
Indicazioni per la progettazione
5.1 Installazione dell'unità esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
& Possibilità di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
& Condizioni del luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
& Distanze minime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Installazione dell'unità interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
& Vitoclima 300-S, dal tipo W303H a W305H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
& Vitoclima 300-S, dal tipo C303H a C305H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
& Vitoclima 300-S, dal tipo D304H a D307H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Passante parete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4 Installazione della tubazione dell'acqua di condensa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5 Installazione della tubazione di collegamento del refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.6 Allacciamento elettrico climatizzatori monosplit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
& Allacciamento rete all'unità interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
& Allacciamento rete all'unità esterna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.7 Allacciamento elettrico climatizzatori multisplit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
& Vitoclima 300-S, tipo OD306H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
& Vitoclima 300-S, tipo OT307H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
22
22
23
23
23
23
24
25
25
25
26
26
27
27
27
27
6.
Dimensionamento
6.1 Determinazione del carico refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
& Determinazione del carico refrigerante tramite valori empirici . . . . . . . . . . . . . . . .
& Determinazione del carico refrigerante tramite procedura breve secondo
VDI 2078 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
& Potenzialità di raffreddamento dell'apparecchiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
& Dimensionamento per Vitoclima 300-S, tipo OD306H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
& Dimensionamento per Vitoclima 300-S, tipo OT307H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
28
2
Appendice
VIESMANN
7.1 Norme / direttive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
& Norme e direttive Se non diversamente indicato, si tratta di norme valide per la
repubblica federale tedesca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2 Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3 Schema per la progettazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
34
34
35
VITOCLIMA-S
5820 372 I
7.
28
31
32
32
Indice (continua)
Indice analitico
........................................................................
36
5820 372 I
8.
VITOCLIMA-S
VIESMANN
3
Principi fondamentali
1.1 Perché climatizzare?
Comfort
Con i climatizzatori ambientali è possibile soddisfare le esigenze
più differenziate relative al clima dei locali abitativi.
C'è un'area in cui l'uomo si trova bene e in cui la sua capacità di
rendimento è ottimale; l'area comfort.
Per la climatizzazione occorre accertarsi che a seconda delle
dimensioni dei locali la temperatura ambiente venga ridotta di
max. 5 K. Differenze maggiori di temperatura possono provocare
problemi di acclimatizzazione.
Il clima dei locali abitativi è influenzato dai fattori seguenti:
& temperatura ambiente
& umidità dell'aria
& movimento dell'aria
& purezza dell'aria
A Non confortevole
B Confortevole
C Ancora confortevole
Temperatura ambiente e umidità dell'aria
Il rapporto tra temperatura ambiente e umidità dell'aria è un parametro per misurare il comfort. Con una temperatura ambiente
superiore ai 24°C la capacità di concentrazione dell'uomo inizia
già a ridursi sensibilmente. Un'umidità dell'aria elevata aumenta
questo effetto.
Studi scientifici hanno rilevato che una temperatura ambiente di
26°C con un'umidità relativa dell'aria del 40 % viene percepita in
modo molto più gradevole che 24°C con un'umidità del 70 %. Una
modifica della temperatura dell'aria incide direttamente sull'umidità relativa dell'aria. Per ottenere un'atmosfera di benessere con
una deumidificazione adeguata dell'aria ambiente la temperatura
deve essere in genere ridotta solo lievemente.
Con i climatizzatori Viessmann i locali non vengono solo raffrescati, ma anche deumidificati in modo automatico.
Movimento dell'aria
Una velocità dell'aria troppo elevata è facilmente rilevabile per la
presenza di correnti d'aria sgradevoli. Si consiglia di convogliare
l'aria frontalmente rispetto alle persone ed in modo che queste si
trovino nel ritorno di flusso.
Una velocità dell'aria troppo bassa significa “aria stagnante„. I climatizzatori Viessmann funzionano con un ventilatore a numero di
giri variabile, in modo che l'utente possa eseguire le impostazioni
ottimali.
Purezza dell'aria
La nostra aria è appesantita dalle sostanze nocive più disparate,
quali ad es. polvere, gas di scarico, microrganismi e polline. I climatizzatori Viessmann sono dotati di un sistema di filtraggio a più
stadi che migliora notevolmente la qualità dell'aria.
Con i climatizzatori Viessmann a seconda del tipo di apparecchiatura vengono utilizzati i filtri seguenti:
&
prefiltro per la separazione dalle particelle grosse di pulviscolo
filtro elettrostatico per l'assorbimento di particelle fini
& filtro a carbone attivo per la riduzione di sostanze odoranti
Apparecchi che sono dotati di un ionizzatore producono un clima
fresco, arricchendo l'aria ambiente di ioni negativi.
&
5820 372 I
1
4
VIESMANN
VITOCLIMA-S
Principi fondamentali (continua)
1.2 Funzionamento di un impianto di climatizzazione
I climatizzatori ambientali rientrano tra gli impianti che utilizzano
la tecnica del raffreddamento tramite un circuito di raffreddamento
chiuso in cui circola il refrigerante.
Componenti principali di un impianto di climatizzazione:
& evaporatore
& condensatore
&
&
compressore
valvola di espansione elettronica
1
Funzionamento di raffreddamento
Il refrigerante ha la proprietà di evaporare a temperature ridotte in
seguito all'assunzione di calore dall'aria ambiente.
Se l'aria del locale da raffreddare viene convogliata attraverso lo
scambiatore interno di calore (evaporatore), il refrigerante evapora per le sue proprietà fisiche. Il calore necessario a tale scopo
viene sottratto all'aria ambiente. E questa si raffredda. Il refrigerante in forma di vapore viene aspirato dalla tubazione di aspirazione del compressore e compresso tramite impiego dell'energia
elettrica. Con una pressione e una temperatura elevate il refrigerante in forma gassosa giunge allo scambiatore esterno di calore
(condensatore). Poiché la temperatura esterna è inferiore alla
temperatura di condensazione del refrigerante, questo si condensa. In tal modo l'energia addotta sia con l'evaporazione che
dal compressore viene ceduta attraverso lo scambiatore esterno
di calore.
L'alta pressione del refrigerante liquido viene ridotta nella valvola
di espansione e il ciclo termico ricomincia.
Unità interna
Scambiatore interno di calore (evaporatore)
Ventilatore interno
Unità esterna
Scambiatore esterno di calore (condensatore)
Valvola d'inversione
Compressore
Valvola di espansione elettronica
Ventilatore esterno
5820 372 I
A
B
C
D
E
F
G
H
K
VITOCLIMA-S
VIESMANN
5
Principi fondamentali (continua)
Riscaldamento
Con un climatizzatore Viessmann un locale può essere non solo
raffreddato, ma anche riscaldato soprattutto nei periodi di mezza
stagione in primavera e in autunno (funzione pompe di calore). Il
ciclo termico si ripete. L'evaporatore esplica la funzione di condensatore. Il calore sottratto all'aria esterna viene ceduto al
locale. A differenza di quanto avviene nei riscaldamenti elettrici, in
questo modo una gran parte di energia termica viene ricavata dall'ambiente.
2
A
B
C
D
E
F
G
H
K
Unità interna
Scambiatore interno di calore (condensatore)
Ventilatore interno
Unità esterna
Scambiatore esterno di calore (evaporatore)
Valvola d'inversione
Compressore
Valvola di espansione elettronica
Ventilatore esterno
Informazioni sul prodotto
2.1 Climatizzatori ambientali split
All'interno della gamma di climatizzatori ambientali split,
Viessmann offre climatizzatori monosplit e multisplit.
5820 372 I
Con il programma comfort split della Viessmann è possibile climatizzare locali privati e commerciali di piccola e media grandezza.
Per apparecchiatura split si intende un'unità interna ed una
esterna collegate tra loro mediante tubazioni del refrigerante
(tubazione di aspirazione e del liquido) secondo i principi della
tecnica di raffreddamento. Nell'unità interna si trova lo scambiatore interno di calore, che nel programma d'esercizio “Raffreddamento„ ha la funzione di evaporatore. Tramite un telecomando a
infrarossi avviene la selezione della temperatura, della velocità
del ventilatore e del programma d'esercizio (ad es. raffreddamento, riscaldamento, deumidificazione). Tutti gli altri componenti
sono installati nell'unità esterna. L'unità esterna viene fornita già
con la carica di refrigerante.
6
VIESMANN
VITOCLIMA-S
Informazioni sul prodotto (continua)
Climatizzatori monosplit
Per la climatizzazione di un singolo locale, composti da una unità
esterna e una unità interna.
Viessmann offre 3 tipi di unità interne:
& Vitoclima 300-S, dal tipo W303H a 305H
Unità a parete con tecnologia Inverter
& Vitoclima 300-S, dal tipo C303H a 305H
Unità a cassetta da soffitto con tecnologia Inverter
& Vitoclima 300-S, dal tipo D304H a 307H
Unità canalizzate con tecnologia Inverter
Alle singole unità interne corrispondono unità esterne specifiche.
La tabella seguente presenta una panoramica dell'assegnazione
delle unità esterne alle varie unità interne.
Unità interna
Tipo
W303H
W304H
W305H
—
C303H
C304H
C305H
—
—
D304H
D305H
D307H
2
Unità esterna
Tipo
OS303H
OS304H
OS305H
OS307H
A Unità esterna
B Unità interna
Climatizzatori multisplit
Per la climatizzazione di uno o più locali, composti da una unità
esterna e max. tre unità interne.
& Vitoclima 300-S, tipo OD306H
Raffreddamento o riscaldamento individuali di uno o due locali
separati. Devono essere collegate due unità interne.
& Vitoclima 300-S, tipo OT307H
Raffreddamento o riscaldamento individuali di uno o max. tre
locali separati. Si può iniziare con un'unità interna. L'impianto
può essere ampliato progressivamente con diverse unità
interne (max. 3).
Nella gamma multisplit vengono utilizzate solo apparecchiature
con tecnologia Inverter (vedi capitolo “Tecnica di regolazione„).
Per l'assegnazione delle unità interne alle unità esterne
Vitoclima 300-S, tipo OD306H e OT307H vedi capitolo “Dimensionamento„.
A Unità esterna
B Unità interna 1
C Unità interna 2
2.2 Tecnica di regolazione
Tecnologia Inverter
5820 372 I
I climatizzatori tradizionali lavorano con funzionamento intermittente. Funzionano a piena potenzialità fino al raggiungimento del
valore nominale di temperatura ambiente e poi si disinseriscono.
VITOCLIMA-S
VIESMANN
7
Informazioni sul prodotto (continua)
sore può essere superata del 30 % per mezzo della "funzione
Turbo". Grazie al funzionamento modulante del compressore il
numero di giri del ventilatore si abbassa e quindi anche l'emissione di rumore nel locale. La tecnologia Inverter genera un
risparmio di energia fino al 35 % rispetto ad apparecchiature prive
di tale tecnologia.
Minore è la superficie ombreggiata nei grafici, maggiore è l'efficienza di lavoro del climatizzatore.
A Valore reale di temperatura ambiente
B Valore nominale di temperatura ambiente
C Consumo di energia
A Valore reale di temperatura ambiente
B Valore nominale di temperatura ambiente
C Consumo di energia
Nella gamma monosplit e multisplit Viessmann offre climatizzatori
con tecnologia Inverter.
Telecomando
I climatizzatori monosplit e multisplit sono dotati di un ricevitore a
infrarossi. Con le unità a parete e quelle a cassetta da soffitto il
ricevitore è integrato direttamente all'interno dell'apparecchiatura.
Con le unità canalizzate il ricevitore deve essere montato in un
luogo idoneo (max. 7 m dall'unità a soffitto) L'utente può effettuare le proprie impostazioni personali da un punto qualsiasi del
locale con il telecomando a infrarossi fornito a corredo. Oltre al
programma d'esercizio (raffreddamento, riscaldamento, automatico, deumidificazione, aerazione) è possibile impostare 3 velocità
ventilatore, la temperatura ambiente nominale e i tempi di funzionamento (programmazione delle fasce orarie). Il telecomando ha
una portata di 8 m.
Se a un'unità esterna sono collegate più unità interne, lavorano
tutte con il medesimo programma d'esercizio. È possibile stabilire
quale unità interna debba essere l'apparecchio principale.
Dati tecnici — Climatizzatori monosplit con tecnologia Inverter
3.1 Vitoclima 300-S, dal tipo W303H al W305H con OS303H fino a OS305H
Struttura e funzioni
Climatizzatore split per una climatizzazione in funzione del fabbisogno con le caratteristiche seguenti:
& Potenzialità da ca. 25 al 130 % della potenzialità utile, il dimensionamento può avvenire con la potenzialità massima
& Funzionamento di raffreddamento con temperature esterne fino
a −10 °C
Programma di riscaldamento con temperature esterne fino a
−15 °C
& Programmi d'esercizio:
– raffreddamento
– riscaldamento
– automatico (commutazione automatica dei programmi d'esercizio)
& Con ricevitore a infrarossi
& Impiego tramite telecomando a infrarossi
& Pannello di comando sull'apparecchiatura
– inserimento e disinserimento dell'unità e commutazione dei
programmi d'esercizio “Riscaldamento„ e “Raffreddamento„
– spie di funzionamento per “Riscaldamento„ e “Raffreddamento„
8
VIESMANN
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
Unità di segnalazione con LED per spie di funzionamento e di
controllo
Inserimento automatico dopo un'interruzione di tensione
Funzionamento con refrigerante R410A
3 velocità (numero di giri) del ventilatore
Funzionamento particolarmente silenzioso
Uscita dell'aria direzionabile motorizzata (orizzontale e verticale)
Sistema di filtraggio dell'aria a 3 stadi
– filtro standard lavabile dell'aria
– filtro a carbone attivo per la neutralizzazione degli odori
– filtro elettrostatico ad alta potenzialità per l'assorbimento di
polvere, polline ecc.
Ionizzatore per la produzione di ioni negativi e quindi di un clima
fresco nei locali abitativi
Accesso agevolato a tutte le linee, possibile grazie a un'installazione senza foro nell'involucro o alla rimozione della copertura
frontale
Attacco delle tubazioni del refrigerante da diverse direzioni
VITOCLIMA-S
5820 372 I
3
I climatizzatori Inverter lavorano invece con funzionamento modulante. Si adeguano alla potenzialità del compressore in funzione
del fabbisogno. Questo consente una regolazione ottimale della
temperatura e dell'umidità dell'aria. In caso di una differenza notevole tra la temperatura nominale e quella reale il climatizzatore
lavora a potenzialità elevata, in caso di lieve differenza la potenzialità sarà ridotta in modo adeguato. Le temperature preimpostate vengono raggiunte più rapidamente e sono mantenute
relativamente costanti, poiché la potenzialità utile del compres-
Dati tecnici — Climatizzatori monosplit con tecnologia Inverter (continua)
&
&
&
Raccoglicondensa con possibilità di scarico a sinistra o a destra
Unità esterna per il montaggio all'aperto sul suolo, su un tetto
piano o a parete
Unità esterna con compressore Inverter, valvola d'inversione,
valvola di espansione elettronica, con riempimento refrigerante
R410A e con segnalazione LED per spie di funzionamento e di
controllo
Unità interna come unità a parete
A Copertura frontale
B Lamelle orientabili per corrente d'aria orizzontale
C Filtro a carbone attivo
D Lamelle orientabili per corrente d'aria verticale
E Pannello di comando
F Cavo di allacciamento rete (da predisporre sul posto)
G Tubazione dell'acqua di condensa
H Attacco per tubazione di aspirazione
K Attacco per tubazione liquidi
L Filtro elettrostatico
M Interruttore e segnalazione per la funzione di ionizzazione
N Unità di segnalazione con LED
O Filtro dell'aria
Unità esterna
H Attacco per tubazione di aspirazione
K Attacco per tubazione liquidi
P Vano allacciamenti elettrici
3
Dati tecnici
5820 372 I
Vitoclima 300-S, composta da
Unità interna
Unità esterna
Potenzialità nominale di raffreddamento* 1
Campo di potenzialità di raffreddamento
Potenzialità nominale di raffreddamento* 1
Campo di potenzialità di raffreddamento
Potenzialità utile* 2
Potenzialità
Potenzialità utile* 2
Potenzialità
Potenza assorbita
– raffreddamento (min.-max.)
– riscaldamento (min.-max.)
Fattore di potenza
– raffreddamento: EER (classe di rendimento)
– riscaldamento: COP (classe di rendimento)
Tensione nominale
Corrente nominale
Tipo
Tipo
Btu/h
Btu/h
kW
kW
Btu/h
Btu/h
kW
kW
W303H
OS303H
W304H
OS304H
W305H
OS305H
8530
4780–12280
2,5
1,4–3,6
11600
5120–17060
3,4
1,5–5,0
11940
4780–14670
3,5
1,4–4,3
14670
5100–19790
4,3
1,5–5,8
17060
5120–20470
5,0
1,5–6,0
20470
5120–25930
6,0
1,5–7,6
kW
kW
0,6 (0,4–1,0)
0,8 (0,4–1,6)
1,0 (0,4–1,3)
1,1 (0,4–1,8)
1,5 (0,5–2,0)
1,7 (0,5–2,2)
kW
kW
V
4,2 (A)
4,2 (A)
3,5 (A)
3,8 (A)
230 V~/50 Hz
3,4 (A)
3,6 (A)
*1
Secondo DIN 8957/ISO R 859:
con temperatura ambiente di 27 °C/47 % di umidità relativa, 35 °C di temperatura esterna.
*2
con temperatura ambiente di 20 °C/88 % di umidità relativa, 7 °C di temperatura esterna.
VITOCLIMA-S
VIESMANN
9
Dati tecnici — Climatizzatori monosplit con tecnologia Inverter (continua)
Vitoclima 300-S, composta da
Unità interna
Unità esterna
– raffreddamento
– riscaldamento
Corrente di avviamento
Fusibile di protezione (ritardata)
Unità interna
Portata volumetrica dell'aria
(alta/media/bassa)
Livello di rumorosità * 1
(alta/media/bassa)
Deumidificazione
Dimensioni d'ingombro
– larghezza a
– altezza b
– lunghezza c
Peso
Unità esterna
Portata volumetrica dell'aria
Livello di rumorosità * 2
Dimensioni d'ingombro
– larghezza
– altezza
– lunghezza
Peso
Tubazioni del refrigerante
Tubazione liquidi
– attacco
– dimensioni
Tubazione di aspirazione
– attacco
– dimensioni
Lunghezza max. del cavo
Differenza max. di altezza tra unità interna –
unità esterna
W303H
OS303H
W304H
OS304H
W305H
OS305H
4,6
5,2
6,7
7,5
10
10
16
570/460/350
580/480/370
850/760/620
38/31/27
39/32/27
45/39/34
l/h
1,0
1,5
2,0
mm
mm
mm
kg
810
285
210
11
810
285
210
11
1060
295
210
15
1780
37
1780
38
2160
53
mm
mm
mm
kg
795
610
290
38
795
610
290
39
795
610
290
40
R
mm
¼
6x1
¼
6x1
¼
6x1
R
mm
m
m
⅜
10 x 1
20
10
⅜
10 x 1
20
10
½
12 x 1
30
10
m 3/h
dB(A)
m 3/h
dB(A)
2,7
3,8
10,5
Dimensioni d'ingombro
Unità interna dal tipo W303H a W305H
*1
*2
5820 372 I
3
Tipo
Tipo
A
A
A
A
Misurato alla distanza di 2,5 m dall'apparecchiatura.
Misurato alla distanza di 6 m dall'apparecchiatura in campo aperto.
10
VIESMANN
VITOCLIMA-S
Dati tecnici — Climatizzatori monosplit con tecnologia Inverter (continua)
Unità esterna dal tipo OS303H a OS305H
3
3.2 Vitoclima 300-S, dal tipo C303H a C305H con OS303H fino a OS305H
5820 372 I
Struttura e funzioni
Climatizzatore split per una climatizzazione in funzione del fabbisogno con le caratteristiche seguenti:
& Per il montaggio in controsoffitti modulari Euro 600 x 600 mm
& Condotto dell'aria non soggetto a correnti d'aria, perché l'aria
calda viene aspirata direttamente sotto il soffitto e l'aria fredda
viene emessa orizzontalmente al di sotto del soffitto stesso.
& Potenzialità da ca. 25 al 130 % della potenzialità utile, il dimensionamento può avvenire con la potenzialità massima
& Funzionamento di raffreddamento con temperature esterne fino
a −10 °C
Programma di riscaldamento con temperature esterne fino a
−15 °C
& Programmi d'esercizio:
– raffreddamento
– riscaldamento
– automatico (commutazione automatica dei programmi d'esercizio)
& Con ricevitore a infrarossi
& Impiego tramite telecomando a infrarossi
& Pannello di comando sull'apparecchiatura
– inserimento e disinserimento dell'unità e commutazione dei
programmi d'esercizio “Riscaldamento„ e “Raffreddamento„
– spie di funzionamento per “Riscaldamento„ e “Raffreddamento„
& Unità di segnalazione con LED per spie di funzionamento e di
controllo
& Inserimento automatico dopo un'interruzione di tensione
& Funzionamento con refrigerante R410A
& 3 velocità (numero di giri) del ventilatore
& Funzionamento particolarmente silenzioso
& Uscita dell'aria in 2, 3 o 4 direzioni
& Filtro dell'aria
& Accesso agevolato a tutte le linee
& Pompa per l'acqua di condensa, prevalenza max. di 0,6 m
& Unità esterna per il montaggio all'aperto sul suolo, su un tetto
piano o a parete
& Unità esterna con compressore Inverter, valvola d'inversione,
valvola di espansione elettronica, con riempimento refrigerante
R410A e con segnalazione LED per spie di funzionamento e di
controllo
VITOCLIMA-S
VIESMANN
11
Dati tecnici — Climatizzatori monosplit con tecnologia Inverter (continua)
Unità interna a cassetta da soffitto
A Telaio interno
B Apparecchio di base
C Griglia di ingresso dell'aria
D Attacco per tubazione dell'acqua di condensa
E Attacco per tubazione di aspirazione
F Attacco per tubazione liquidi
G Cavo di allacciamento rete (da predisporre sul posto)
H Cavo di collegamento con l'unità esterna (da predisporre sul
posto)
K Lamelle orientabili
L Unità di segnalazione con LED
Unità esterna
E Attacco per tubazione di aspirazione
F Attacco per tubazione liquidi
M Vano allacciamenti elettrici
Dati tecnici
Unità interna
Portata volumetrica dell'aria
(alta/media/bassa)
Livello di rumorosità * 3
(alta/media/bassa)
Deumidificazione
Dimensioni d'ingombro
– larghezza
– altezza
– lunghezza
Peso
Unità esterna
Portata volumetrica dell'aria
Livello di rumorosità * 4
Dimensioni d'ingombro
– larghezza
– altezza
– lunghezza
Peso
Tubazioni del refrigerante
Tubazione liquidi
– attacco
– dimensioni
Tubazione di aspirazione
– attacco
– dimensioni
Tipo
Tipo
Btu/h
Btu/h
kW
kW
Btu/h
Btu/h
kW
kW
C303H
OS303H
C304H
OS304H
C305H
OS305H
8530
5120–12970
2,5
1,5–3,8
11600
5120–17060
3,4
1,5–5,0
11940
5800–16380
3,5
1,5–4,8
15300
5780–19720
4,5
1,5–5,8
17060
4610–21840
5,0
1,4–6,4
21500
4610–25590
6,0
1,4–7,5
kW
kW
0,6 (0,4–1,0)
0,9 (0,4–1,5)
0,9 (0,5–1,3)
1,2 (0,4–1,6)
1,6 (0,5–2,0)
1,7 (0,4–2,1)
kW
kW
V
4,2 (A)
3,7 (A)
4,0 (A)
3,8 (A)
230 V~/50 Hz
3,2 (A)
3,6 (A)
2,7
4,2
4,0
5,4
7,1
8,0
10
10
16
560/500/435
580/510/435
730/630/510
40/36/31
40/36/30
44/42/40
l/h
1,0
1,5
2,0
mm
mm
mm
kg
571
287
571
26
571
287
571
26
571
287
571
26
1780
35
1780
37
2160
39
mm
mm
mm
kg
795
610
290
38
795
610
290
39
795
610
290
40
R
mm
¼
6x1
¼
6x1
¼
6x1
R
mm
⅜
10 x 1
⅜
10 x 1
½
12 x 1
A
A
A
A
m 3/h
dB(A)
m 3/h
dB(A)
10,5
*1
Secondo DIN 8957/ISO R 859:
con temperatura ambiente di 27 °C/47 % di umidità relativa, 35 °C di temperatura esterna.
*2
con temperatura ambiente di 20 °C/88 % di umidità relativa, 7 °C di temperatura esterna.
*3
Misurato alla distanza di 2,5 m dall'apparecchiatura.
*4
Misurato alla distanza di 6 m dall'apparecchiatura in campo aperto.
12
VIESMANN
5820 372 I
3
Vitoclima 300-S, composta da
Unità interna
Unità esterna
Potenzialità nominale di raffreddamento* 1
Campo di potenzialità di raffreddamento
Potenzialità nominale di raffreddamento* 1
Campo di potenzialità di raffreddamento
Potenzialità utile* 2
Potenzialità
Potenzialità utile* 2
Potenzialità
Potenza assorbita
– raffreddamento (min.-max.)
– riscaldamento (min.-max.)
Fattore di potenza
– raffreddamento: EER (classe di rendimento)
– riscaldamento: COP (classe di rendimento)
Tensione nominale
Corrente nominale
– raffreddamento
– riscaldamento
Corrente di avviamento
Fusibile di protezione (ritardata)
VITOCLIMA-S
Dati tecnici — Climatizzatori monosplit con tecnologia Inverter (continua)
Vitoclima 300-S, composta da
Unità interna
Unità esterna
Lunghezza max. del cavo
Differenza max. di altezza tra unità interna –
unità esterna
Tipo
Tipo
m
m
C303H
OS303H
C304H
OS304H
20
10
C305H
OS305H
20
10
30
10
Dimensioni d'ingombro
Unità interna dal tipo C303H a C305H
3
Vista laterale
Vista dal basso
5820 372 I
Unità esterna dal tipo OS303H a OS305H
VITOCLIMA-S
VIESMANN
13
Dati tecnici — Climatizzatori monosplit con tecnologia Inverter (continua)
3.3 Vitoclima 300-S, dal tipo D304H al D307H con OS304H fino a OS307H
Struttura e funzioni
Tipo D304H con OS304H
Unità interna come unità canalizzata
A Attacco per tubazione liquidi
B Attacco per tubazione di aspirazione
C Telaio di ingresso dell'aria con filtro dell'aria integrato
Si può scegliere di eseguire un ingresso dell'aria dal basso o
lateralmente (vedi figura seguente).
D Attacco per tubazione dell'acqua di condensa
E Cavo di allacciamento rete (da predisporre sul posto)
F Cavo di collegamento con l'unità esterna (da predisporre sul
posto)
G Vano allacciamenti elettrici
H Uscita dell'aria con possibilità di allacciamento per condotti
dell'aria
Unità esterna
A Attacco per tubazione liquidi
B Attacco per tubazione di aspirazione
K Vano allacciamenti elettrici
5820 372 I
3
Climatizzatore split per una climatizzazione in funzione del fabbisogno con le caratteristiche seguenti:
& Per il montaggio nel controsoffitto con possibilità di allacciamento ai condotti di aerazione
& L'aria può essere convogliata attraverso i condotti, dove viene
distribuita senza essere soggetta a correnti.
& Potenzialità da ca. 25 al 130 % della potenzialità utile, il dimensionamento può avvenire con la potenzialità massima
& Funzionamento di raffreddamento con temperature esterne fino
a −10 °C
Programma di riscaldamento con temperature esterne fino a
−15 °C
& Programmi d'esercizio:
– raffreddamento
– riscaldamento
– automatico (commutazione automatica dei programmi d'esercizio)
& Inserimento automatico dopo un'interruzione di tensione
& Funzionamento con refrigerante R410A
& 3 velocità (numero di giri) del ventilatore
& Funzionamento particolarmente silenzioso
& Filtro dell'aria
& Impiego tramite telecomando a infrarossi e ricevitore esterno
& Ricevitore:
– inserimento e disinserimento dell'unità e commutazione dei
programmi d'esercizio “Riscaldamento„ e “Raffreddamento„
– LED per spie di funzionamento e di controllo
– spie di funzionamento per “Riscaldamento„ e “Raffreddamento„
& Unità esterna per il montaggio all'aperto sul suolo, su un tetto
piano o a parete
& Unità esterna con compressore Inverter, valvola d'inversione,
valvola di espansione elettronica, con riempimento refrigerante
R410A e con segnalazione LED per spie di funzionamento e di
controllo
14
VIESMANN
VITOCLIMA-S
Dati tecnici — Climatizzatori monosplit con tecnologia Inverter (continua)
Unità interna come unità canalizzata
A
B
C
D
A Ingresso dell'aria laterale (stato di fornitura)
B Ingresso dell'aria dal basso
Il telaio di ingresso dell'aria può essere montato in modo variabile.
Telaio di ingresso dell'aria con filtro dell'aria integrato
Attacco per tubazione di aspirazione
Attacco per tubazione liquidi
Uscita dell'aria con possibilità di allacciamento per condotti
dell'aria
E Vasca per l'acqua di condensa
F Vano allacciamenti elettrici
G Cavo di allacciamento rete (da predisporre sul posto)
H Cavo di collegamento con l'unità esterna (da predisporre sul
posto)
K Attacco per tubazione dell'acqua di condensa
Unità esterna
B Attacco per tubazione di aspirazione
C Attacco per tubazione liquidi
L Vano allacciamenti elettrici
Tipo D305H con OS305H e tipo D307H con OS307H
3
Dati tecnici
5820 372 I
Vitoclima-S 300, composta da
Unità interna
Unità esterna
Potenzialità nominale di raffreddamento* 1
Campo di potenzialità di raffreddamento
Potenzialità nominale di raffreddamento* 1
Campo di potenzialità di raffreddamento
*1
Tipo
Tipo
Btu/h
Btu/h
kW
kW
D304H
OS304H
D305H
OS305H
11940
5118–15686
3,5
1,5–4,6
D307H
OS307H
1760
5460–21840
5,0
1,6–6,4
23200
5460–27300
6,8
1,6–8,0
Secondo DIN 8957/ISO R 859:
con temperatura ambiente di 27 °C/47 % di umidità relativa, 35 °C di temperatura esterna.
VITOCLIMA-S
VIESMANN
15
Dati tecnici — Climatizzatori monosplit con tecnologia Inverter (continua)
3
Unità interna
Portata volumetrica dell'aria
(alta/media/bassa)
Pressione statica esterna
Livello di rumorosità * 2
(alta/media/bassa)
Deumidificazione
Dimensioni d'ingombro
– larghezza
– altezza
– lunghezza
Peso
Unità esterna
Portata volumetrica dell'aria
Livello di rumorosità * 3
Dimensioni d'ingombro
– larghezza
– altezza
– lunghezza
Peso
Tubazioni del refrigerante
Tubazione liquidi
– attacco
– dimensioni
Tubazione di aspirazione
– attacco
– dimensioni
Lunghezza max. del cavo
Differenza max. di altezza tra unità interna –
unità esterna
Tipo
Tipo
Btu/h
Btu/h
kW
kW
D304H
OS304H
D305H
OS305H
D307H
OS307H
14663
5118–18760
4,3
1,6–5,5
20470
4780–26270
6,3
1,4–7,7
25930
6140–30030
7,6
1,8–8,8
kW
kW
1,0 (0,4–1,5)
1,3 (0,4–1,9)
1,6 (0,5–2,2)
1,6 (0,4–2,0)
2,4 (0,5–2,6)
2,0 (0,5–2,2)
kW
kW
V
3,7 (A)
3,2 (C)
3,2 (A)
3,7 (A)
230 V~/50 Hz
3,0 (B)
3,7 (A)
4,3
5,8
10,5
10
6,7
7,0
15
16
9,8
9,0
15
16
590/500/400
1170/920/730
1320/1150/935
30
44/42/36
25–60
49/41/38
25–60
53/48/47
l/h
1,5
2,0
2,3
mm
mm
mm
kg
860
245
680
30
790
256
749
29
790
256
749
29
1780
37
2160
39
3600
41
795
610
290
39
795
610
290
40
950
835
412
65
¼
6x1
¼
6x1
⅜
10 x 1
⅜
10 x 1
20
10
½
12 x 1
30
15
⅝
16 x 1
50
25
A
A
A
A
m 3/h
Pa
dB(A)
m 3/h
dB(A)
mm
mm
mm
kg
R
R
mm
m
m
5820 372 I
Vitoclima-S 300, composta da
Unità interna
Unità esterna
Potenzialità utile* 1
Potenzialità
Potenzialità utile* 1
Potenzialità
Potenza assorbita
– raffreddamento (min.-max.)
– riscaldamento (min.-max.)
Fattore di potenza
– raffreddamento: EER (classe di rendimento)
– riscaldamento: COP (classe di rendimento)
Tensione nominale
Corrente nominale
– raffreddamento
– riscaldamento
Corrente di avviamento
Fusibile di protezione (ritardata)
*1
con temperatura ambiente di 20 °C/88 % di umidità relativa, 7 °C di temperatura esterna.
Misurato alla distanza di 2,5 m dall'apparecchiatura.
*3
Misurato alla distanza di 6 m dall'apparecchiatura in campo aperto.
*2
16
VIESMANN
VITOCLIMA-S
Dati tecnici — Climatizzatori monosplit con tecnologia Inverter (continua)
Dimensioni d'ingombro
Unità interna tipo D304H
Unità interna tipo D305H e D307H
3
5820 372 I
Unità esterna tipo OS304H e OS305H
VITOCLIMA-S
VIESMANN
17
Dati tecnici — Climatizzatori monosplit con tecnologia Inverter (continua)
Unità esterna tipo OS307H
Dati tecnici — Climatizzatori multisplit con tecnologia Inverter
4.1 Vitoclima 300-S, tipo OD306H
Struttura e funzioni
Unità esterna con le caratteristiche seguenti:
& Funzionamento di raffreddamento con temperature esterne fino
a −10 °C
& Programma di riscaldamento con temperature esterne fino a
−15 °C
& Con compressore Inverter rotativo, valvola d'inversione, valvola
di espansione elettronica
& Con numero di giri variabile del compressore e del ventilatore
& Riempito con refrigerante R410A
& Con segnalazione LED per spie di funzionamento e di controllo
& Per il montaggio all'aperto sul suolo, su un tetto piano o a
parete
A questa unità esterna multisplit devono essere collegate 2 unità
interne. Per ogni unità interna sono a disposizione 2 potenzialità.
Come unità interna possono essere utilizzate unità a parete, unità
a cassetta da soffitto e/o unità canalizzate:
Vitoclima 300-S, tipo
& W303H, W304H
& C303H, C304H
& D304H
Per ulteriori informazioni vedi capitolo “Dimensionamento„.
Per la descrizione di queste apparecchiature vedi capitolo “Climatizzatori monosplit con tecnologia Inverter„.
Esempio 1
Esempi di allacciamento
Nelle seguenti figure vale:
l1, l2 ≤ 25 m
l1 + l2 ≤ 30 m
h1, h2 ≤ 10 m
h
≤5m
A Unità interna 1
B Unità interna 2
C Unità esterna
5820 372 I
4
18
VIESMANN
VITOCLIMA-S
Dati tecnici — Climatizzatori multisplit con tecnologia Inverter (continua)
Esempio 2
A Unità interna 1
B Unità interna 2
C Unità esterna
Dati tecnici
Vitoclima 300-S, tipo OD306H
Potenzialità nominale di raffreddamento* 1
Campo di potenzialità di raffreddamento
Potenzialità nominale di raffreddamento* 1
Campo di potenzialità di raffreddamento
Potenzialità utile
Potenzialità
Potenzialità utile
Potenzialità
Potenza assorbita
– raffreddamento
– riscaldamento
Fattore di potenza
– raffreddamento (EER)
– riscaldamento (COP)
Portata volumetrica dell'aria
Livello di rumorosità * 3
Tensione nominale
Corrente nominale
– raffreddamento
– riscaldamento
Corrente di avviamento
Fusibile di protezione (ritardata)
Dimensioni d'ingombro
– larghezza
– altezza
– lunghezza
Peso
5820 372 I
Tubazioni del refrigerante
Tubazione liquidi
– attacco
– dimensioni
Tubazione di aspirazione
– attacco
4
Btu/h
Btu/h
kW
kW
Btu/h
Btu/h
kW
kW
24570
4440–30710
6,0
1,4–6,5
30710
3240–37530
6,9
1,3–7,8
kW
kW
kW
kW
m 3/h
dB(A)
V
2,0
2,0
2,9–3,4 * 2
3,5–3,7 * 2
2160
37
230 V~/50 Hz
A
A
A
A
6,7
7,7
10,5
16
mm
mm
mm
kg
795
610
290
40
R
mm
2x¼
2x6x1
2x⅜
R
*1
Secondo DIN 8957/ISO R 859:
con temperatura ambiente di 27 °C/47 % di umidità relativa, 35 °C di temperatura esterna.
*2
Valore in funzione della potenzialità delle unità interne collegate.
*3
Misurato alla distanza di 6 m dall'apparecchiatura in campo aperto.
VITOCLIMA-S
VIESMANN
19
Dati tecnici — Climatizzatori multisplit con tecnologia Inverter (continua)
Vitoclima 300-S, tipo OD306H
– dimensioni
Lunghezza max. del cavo
mm
m
2 x 12 x 1
30
Dimensioni d'ingombro
4.2 Vitoclima 300-S, tipo OT307H
Struttura e funzioni
Unità esterna con le caratteristiche seguenti:
& Funzionamento di raffreddamento con temperature esterne fino
a −10 °C
& Programma di riscaldamento con temperature esterne fino a
−15 °C
& Con compressore Inverter a pistone rotativo, valvola d'inversione, valvola di espansione elettronica per ogni unità interna
& Con numero di giri variabile del compressore e del ventilatore
& Riempito con refrigerante R410A
& Con unità di servizio con display a cifre e tasti di regolazione
& Per il montaggio all'aperto sul suolo, su un tetto piano o a
parete
A questa unità esterna multisplit possono essere collegate 3 unità
interne. Per ogni unità interna sono a disposizione 3 potenzialità.
Come unità interna possono essere utilizzate unità a parete, unità
a cassetta da soffitto e/o unità canalizzate:
Vitoclima 300-S, tipo
& W303H, W304H, W305H
& C303H, C304H, C305H
& D304H, D305H
Per ulteriori informazioni vedi capitolo “Dimensionamento„.
Per la descrizione di queste apparecchiature vedi capitolo “Climatizzatori monosplit con tecnologia Inverter„.
Esempio 1
Esempi di allacciamento
Nelle seguenti figure vale:
l1, l2, l3
≤ 25 m
l1 + l2 + l3 ≤ 50 m
h1, h2, h3 ≤ 15 m
h
≤ 15 m
A
B
C
D
Unità interna 1
Unità interna 2
Unità esterna
Unità interna 3
5820 372 I
4
20
VIESMANN
VITOCLIMA-S
Dati tecnici — Climatizzatori multisplit con tecnologia Inverter (continua)
Esempio 2
C Unità esterna
D Unità interna 3
A Unità interna 1
B Unità interna 2
Dati tecnici
5820 372 I
Vitoclima 300-S, tipo OT307H
Potenzialità nominale di raffreddamento* 1
Campo di potenzialità di raffreddamento
Potenzialità nominale di raffreddamento* 1
Campo di potenzialità di raffreddamento
Potenzialità utile
Potenzialità
Potenzialità utile
Potenzialità
Potenza assorbita
– raffreddamento (min.-max.)
– riscaldamento (min.-max.)
Fattore di potenza
– raffreddamento: EER (classe di rendimento)
– riscaldamento: COP (classe di rendimento)
Portata volumetrica dell'aria
Livello di rumorosità * 2
Tensione nominale
Corrente nominale
– raffreddamento
– riscaldamento
Corrente di avviamento
Fusibile di protezione (ritardata)
Dimensioni d'ingombro
– larghezza
– altezza
– lunghezza
Peso
Tubazioni del refrigerante
Tubazione liquidi
– attacco
– dimensioni
Tubazione di aspirazione
– attacco
– dimensioni
Lunghezza max. del cavo
4
Btu/h
Btu/h
kW
kW
Btu/h
Btu/h
kW
kW
24570
4440–30710
7,2
1,3–9,0
30710
3240–37530
9,0
1,0–11,0
kW
kW
2,2 (0,5–3,0)
2,3 (0,4–3,0)
kW
kW
m 3/h
dB(A)
V
3,2 (A)
4,0 (A)
2160
38
230 V~/50 Hz
A
A
A
A
9,7
9,8
10
20
mm
mm
mm
kg
950
835
340
70
R
mm
3x¼
3x6x1
R
mm
m
2x⅜e1x½
2 x 10 x 1 e 1 x 12 x 1
50
*1
Secondo DIN 8957/ISO R 859:
con temperatura ambiente di 27 °C/47 % di umidità relativa, 35 °C di temperatura esterna.
*2
Misurato alla distanza di 6 m dall'apparecchiatura in campo aperto.
VITOCLIMA-S
VIESMANN
21
Dati tecnici — Climatizzatori multisplit con tecnologia Inverter (continua)
Dimensioni d'ingombro
Indicazioni per la progettazione
5.1 Installazione dell'unità esterna
Possibilità di installazione
Avvertenza
In campo aperto il livello di rumorosità si riduce di ca. 1 dB(A)/
m.
&
&
&
Integrare l'unità esterna nella protezione antifulmini.
Utilizzando l'apparecchiatura per il riscaldamento, non orientare
l'uscita dell'aria in direzione di vie pedonali né in corrispondenza di doccioni per l'acqua piovana.
Per la progettazione di una protezione dalle intemperie considerare la cessione di calore dell'apparecchiatura.
Condizioni del luogo di installazione
&
&
&
&
Facilmente accessibile per le operazioni di manutenzione
Ubicazione con buona circolazione d'aria
Apertura dell'uscita dell'aria dell'apparecchiatura in direzione
della corrente d'aria principale, altrimenti prevedere una parete
di protezione
Non nelle immediate vicinanze di porte e finestre
&
&
&
Non esporre all'irraggiamento solare, altrimenti installare dispositivi che creino ombra senza incidere negativamente sulla corrente d'aria
Frequenza ridotta di pubblico
Nelle zone con pericolo di gelo prevedere un riscaldamento a
resistenza per la tubazione dell'acqua di condensa. In questo
modo si garantisce uno scarico sicuro dell'acqua di condensa.
5820 372 I
5
Le apparecchiature sono dotate di una vernice con un'elevata protezione contro la corrosione per l'installazione all'aperto.
& Indipendente, sul suolo o su un tetto piano, su una sottostruttura (da predisporre sul posto) dell'altezza di almeno 100 mm
per l'allacciamento della tubazione dell'acqua di condensa.
& Con mensola a parete da predisporre sul posto su una parete
esterna (le pareti devono poter assorbire le vibrazioni e soddisfare i requisiti statici).
& Non installare l'apparecchiatura in nicchie, angoli o tra due
pareti, perché si verifica un aumento indesiderato del livello di
rumorosità.
22
VIESMANN
VITOCLIMA-S
Indicazioni per la progettazione (continua)
Distanze minime
Vista in pianta
Vista in pianta
5.2 Installazione dell'unità interna
Vitoclima 300-S, dal tipo W303H a W305H
Installazione
&
&
&
&
&
&
Distanze minime
Sulla parete, in prossimità del soffitto, affinché l'aria condizionata possa fluire in modo uniforme nel locale, a ca. ¾ dell'altezza delle pareti.
Le aperture per l'ingresso e l'uscita dell'aria devono essere
libere (né dietro a mobili né incassate)
Non in prossimità di fonti di calore
Proteggere l'apparecchiatura dall'irraggiamento solare e dall'umidità
Facilmente accessibile per le operazioni di manutenzione
In modo che l'utente possa trovarsi nel ritorno di flusso.
5
Vista di fronte
Vitoclima 300-S, dal tipo C303H a C305H
Installazione
&
&
&
5820 372 I
&
Nel controsoffitto, possibilmente nel punto centrale, in modo
che l'aria condizionata possa essere distribuita in modo ottimale.
Le aperture per l'ingresso e l'uscita dell'aria devono essere
libere (né sopra mobili né incassate)
VITOCLIMA-S
&
Non in prossimità di fonti di calore
Proteggere l'apparecchiatura dall'irraggiamento solare e dall'umidità
Facilmente accessibile per le operazioni di manutenzione
VIESMANN
23
Indicazioni per la progettazione (continua)
Distanze minime
Sezione del controsoffitto
Vitoclima 300-S, dal tipo D304H a D307H
Installazione
&
&
&
&
&
Nel controsoffitto
Non in prossimità di fonti di calore
Facilmente accessibile per le operazioni di manutenzione
Davanti al filtro dell'aria prevedere una distanza minima di
250 mm.
Aperture d'ispezione per la sostituzione filtro.
Distanze minime
5
Tipo D305H e D307H
Tipo D304H
A Ingresso dell'aria
B Uscita dell'aria
C Min. 200 mm (50 mm, se la cassetta di connessione viene
montata in un'altra posizione)
5820 372 I
A Ingresso dell'aria
B Uscita dell'aria
C Controsoffitto
24
VIESMANN
VITOCLIMA-S
Indicazioni per la progettazione (continua)
5.3 Passante parete
Le unità interne ed esterne vengono collegate tra loro con le tubazioni del refrigerante e il cavo elettrico di collegamento. Occorre
inoltre installare la tubazione dell'acqua di condensa. A tale
riguardo è necessario creare dei passanti parete. Quando si
creano questi passanti, fare attenzione ai componenti portanti,
architravi, elementi isolanti (ad es. blocchi vapore) ecc.
A
B
C
D
Parete
Ad es. tubo in PVC o PE
Isolamento termico a cellule chiuse impermeabile
Tubazioni del refrigerante
5.4 Installazione della tubazione dell'acqua di condensa
Sullo scambiatore di calore dell'unità interna durante il funzionamento in raffreddamento si determina la formazione di acqua di
condensa. Affinché quest'acqua possa defluire senza ostacoli, la
tubazione dell'acqua di condensa deve essere posata in pendenza e collegata alla rete canalizzata con il sifone a un'altezza di
min. 50 mm.
La tubazione dell'acqua di condensa deve essere dotata di un isolamento termico della classe antincendio M1 dello spessore di 510 mm.
Se l'acqua di condensa deve defluire da uno scarico posto a un'altezza superiore, è necessaria una pompa per l'acqua di condensa.
Nelle unità a cassetta da soffitto dal tipo C303H a C305H è integrata una pompa per l'acqua di condensa con una prevalenza di
0,6 m.
5
5.5 Installazione della tubazione di collegamento del refrigerante
L'unità interna contiene una riserva di azoto di protezione. L'unità
esterna è riempita con una quantità sufficiente di refrigerante
R410A. Il collegamento delle due apparecchiature avviene tramite
gli attacchi a cartella con la tubazione di aspirazione e la tubazione liquidi
Unità interna ed esterna allo stesso livello
A
B
C
D
Unità interna
Tubazione di aspirazione
Tubazione liquidi
Unità esterna
5820 372 I
Per la progettazione delle tubazioni di collegamento del refrigerante osservare le condizioni seguenti:
& Osservare la max. e la differenza di altezza tra l'unità interna e
quella estera, vedi capitolo “Dati tecnici„ dell'apparecchiatura
relativa.
& Collegamenti il più possibile diritti e corti.
& Utilizzare solo tubi in rame ammessi per il refrigerante R410A
(per il diametro nominale vedi capitolo “Dati tecnici„).
& La tubazione di aspirazione e quella liquidi devono essere
dotate di un isolamento termico separato. Isolamento termico a
cellule chiuse, impermeabile, min. 6 mm di spessore.
& Se l'unità esterna viene installata al di sopra di quella interna,
montare sifoni per l'olio nella tubazione di aspirazione verticale
ad una distanza di ca. 5 m fra loro. In questo modo è garantito
un ritorno sicuro del refrigerante nel compressore.
VITOCLIMA-S
VIESMANN
25
Indicazioni per la progettazione (continua)
Unità interna più in alto dell'unità esterna
Unità esterna più in alto dell'unità interna
A
B
C
D
Unità interna
Tubazione di aspirazione
Tubazione liquidi
Unità esterna
A
B
C
D
E
Unità interna
Tubazione di aspirazione
Tubazione liquidi
Unità esterna
Sifoni per l'olio
5.6 Allacciamento elettrico climatizzatori monosplit
&
&
&
Allo stato di fornitura l'unità interna e quella esterna sono
cablate internamente.
L'allacciamento rete del climatizzatore viene eseguito, a
seconda del tipo, con l'unità interna o con quella esterna tramite
un circuito elettrico separato.
L'allacciamento elettrico deve essere disinseribile da tutti i poli
tramite un dispositivo di separazione con una distanza tra i contatti di min. 3 mm.
5
Allacciamento rete all'unità interna
&
&
&
Tipo W303H, W304H, W305H
Tipo C303H, C304H, C305H
Tipo D304H, D305H
C Unità interna
D Unità esterna
Lunghezza del
cavo
Sezione del conduttore
A
a + b ≤ 20 m
a + b > 20 m
B
1,5 mm 2
2,5 mm 2
1,5 mm 2
2,5 mm 2
5820 372 I
A Cavo rete
B Cavo di collegamento
26
VIESMANN
VITOCLIMA-S
Indicazioni per la progettazione (continua)
Allacciamento rete all'unità esterna
&
Tipo D307H
C Unità interna
D Unità esterna
Lunghezza del
cavo
Sezione del conduttore
A
a ≤ 20 m
a > 20 m
B
1,5 mm 2
2,5 mm 2
1,5 mm 2
1,5 mm 2
A Cavo rete
B Cavo di collegamento
5.7 Allacciamento elettrico climatizzatori multisplit
&
&
Allo stato di fornitura l'unità interna e quella esterna sono
cablate internamente.
L'allacciamento rete viene eseguito con l'unità esterna tramite
un circuito elettrico separato.
&
&
L'allacciamento elettrico deve essere disinseribile da tutti i poli
tramite un dispositivo di separazione con una distanza tra i contatti di min. 3 mm.
Con apparecchiature con una potenza assorbita superiore a
2 kW l'installazione deve essere registrata presso l'azienda erogatrice di energia elettrica locale.
Vitoclima 300-S, tipo OD306H
C Unità interna 1
D Unità esterna
E Unità interna 2
Lunghezza del
cavo
Sezione del conduttore
A
a ≤ 30 m
B
2,5 mm 2
1,5 mm 2
A Cavo rete
B Cavo di collegamento
Vitoclima 300-S, tipo OT307H
C
D
E
F
Unità interna 1
Unità esterna
Unità interna 2
Unità interna 3
Lunghezza del
cavo
6
Sezione del conduttore
A
a ≤ 30 m
B
2,5 mm 2
1,5 mm 2
A Cavo rete
B Cavo di collegamento
Dimensionamento
5820 372 I
6.1 Determinazione del carico refrigerante
Analogamente al calcolo del carico termico ai sensi della norma
DIN EN 12831, anche per il carico refrigerante c'è una base di riferimento secondo la VDI 2078. Questa procedura complessa e
impegnativa viene eseguita con programmi appositi.
VITOCLIMA-S
Oltre alla VDI 2078 ci sono valori empirici e una breve procedura
per il dimensionamento degli impianti di climatizzazione.
Queste procedure possono essere utilizzate per un dimensionamento di massima per la formulazione dell'offerta.
VIESMANN
27
Dimensionamento (continua)
Determinazione del carico refrigerante tramite valori empirici
Per un dimensionamento approssimativo sul posto per una formulazione dell'offerta in tempi brevi, per l'Europa centrale è possibile
scegliere i seguenti valori orientativi:
Locali in edifici abitativi da 30 a 40 W/m 3
Uffici:
50 W/m 3
Locali commerciali:
Edifici in vetro:
da 50 a 60 W/m 3
fino a 200 W/m 3
Avvertenza
Questi dati non escludono una determinazione precisa del carico
refrigerante.
Determinazione del carico refrigerante tramite procedura breve secondo VDI 2078
Questa procedura viene utilizzata per il dimensionamento preciso
di un impianto di climatizzazione.
Per edifici di grandi dimensioni con una parte notevole delle
superfici occupata da finestre, il calcolo deve essere effettuato in
base alla procedura dettagliata secondo VDI 2078.
Con le seguenti condizioni può essere applicata la procedura
breve:
&
&
&
&
temperatura ambiente costante
sollecitazione periodica interna ed esterna
funzionamento dell'impianto sulle 24 h
protezione solare costante
considerazione degli effetti di accumulo tra i fattori di carico
refrigerante
Determinazione approssimativa del carico refrigerante per locali singoli senza adduzione aria esterna secondo VDI 2078
1. Dati progetto
Dati locale
Nome
Locale n.
Lunghezza
m
Via
Larghezza
m
Superficie
m2
Località
Altezza
m
Portate
m3
2. Irraggiamento solare attraverso finestre e porte esterne
Dimensioni aperture
Senza protezione
Fattore di riduzione per la protezione solare
LarAltezza
Superficie Vetri
Doppi
Vetro ter- VeneTende,
VeneCarico
ziane
refrigeghezza
semplici
vetri
moisoziane
chiuse:
lante
interne,
= sì
esterne,
rante
chiuse:
chiuse:
= no
= sì
= sì
= no
= no
m
m
m2
W/m 2
W/m 2
W/m 2
W
N
65
60
35
NE
80
70
40
E
310
280
155
SE
270
240
135
S
350
300
165
0,7 * 1
0,3 * 1
0,15 * 1
SO
310
280
155
O
320
290
160
NO
250
240
135
Abbaini
500
380
220
Totale carico refrigerante finestre (osservare il punto 2 a pagina 29)
3. Pareti
LarAltezza
SuperfiSuperficie senza finestre e porte Carico refrigerante
Carico
ghezza
cie
specifico
refrigerante
m
m
m2
m2
W/m 2
W
Pareti interne a con10
tatto con locali non
climatizzati
Pareti esterne
10
Totale carico refrigerante pareti
4. Pavimento a contatto con locali non climatizzati
Lunghezza
Larghezza
Superficie
Carico refrigerante
Carico
specifico
refrigerante
m
m
m2
W/m 2
W
10
Totale carico refrigerante pavimento
5. Soffitto senza abbaini né lucernari che sono già stati calcolati
*1
5820 372 I
6
&
Il fattore vale esclusivamente in condizioni di chiusura.
28
VIESMANN
VITOCLIMA-S
Dimensionamento (continua)
Carico refrigerante specifico
Lunghezza
m
Larghezza
m
Superficie
m2
W/m 2
Tetto piano
Carico
refrigerante
W
Tetto con pendenza
non isolato isolato
60
non isolato
30
Locale non climatizzato
isolato
50
25
10
Totale carico refrigerante soffitto
6. Apparecchiature elettriche e illuminazione
Valore di allacciamento
Numero di apparecchi
Carico
refrigerante
W
W
Apparecchiature elettriche (vedi tabella
seguente)
Illuminazione
Totale carico refrigerante apparecchiature elettriche
7. Persone con attività fisica moderata
Cessione di calore per persona
Numero
150 W
Totale carico refrigerante persone
Totale complessivo carico refrigerante
Per ottenere il valore reale di temperatura ambiente, che è di ca. 5 K inferiore alla temperatura esterna, la potenzialità di raffreddamento
dell'apparecchiatura deve essere uguale o maggiore del carico refrigerante determinato.
Cessione di calore di diversi apparecchiature elettriche
Punto 4
Se il locale sottostante non è climatizzato, utilizzare il valore corriApparecchiatura
Potenzialità in W
spondente.
Computer (uso privato)
da 200 a 500
Stampante
da 20 a 30
Punto 5
Plotter
da 20 a 60
La superficie del soffitto, tolti gli eventuali lucernari o abbaini preTerminale
da 60 a 90
senti, deve essere moltiplicata per i valori relativi.
Radio
40
Televisore
Radiatore elettr., stufa elettr.
ecc.
175
1000
Punto 6
Per i dati precisi relativi alla potenzialità elettrica consultare la targhetta tecnica dell'apparecchiatura.
Punto 7
Spiegazioni relative alla tabella sulla determinazione
del carico refrigerante
Punto 2
Le dimensioni delle aperture devono essere moltiplicate per i
valori corrispondenti a seconda del tipo di vetri. Per la determinazione del totale utilizzare il valore più alto ricavato. Per le finestre
che sono rivolte verso punti cardinali adiacenti, ad es. O e SO,
occorre utilizzare la somma di questi valori.
Avvertenza
La radiazione termica relativa alle finestre rivolte a sud è, a parità
di vetri, ca. 5 volte superiore a quella delle finestre rivolte a nord.
In presenza di dispositivi di protezione solare i dati devono essere
moltiplicati per il fattore corrispondente.
Punto 3
Per l'illuminazione e l'utilizzo di apparecchiature elettriche si
applica la potenza di allacciamento. Considerare solo le apparecchiature che sono in funzione durante il raffreddamento.
Ai sensi della VDI 2078 si parte dal presupposto di un'attività
fisica assente o moderata.
6
Esempio per la determinazione approssimativa del
carico refrigerante
Locale singolo con le caratteristiche seguenti:
& 2 pareti esterne
& 2 pareti interne
& 1 porta interna
& 2 finestre (lato sud ed est)
con doppi vetri e veneziane interne
& con locale sovrastante non climatizzato
& Dotazione:
– 1 televisore
– 1 computer
– 1 stampante
– illuminazione 300 W
& Nelle ore in cui il locale deve essere climatizzato, sono presenti
in media 3 persone contemporaneamente
5820 372 I
Le pareti non incidono particolarmente sul carico refrigerante. Per
le pareti ci si basa su valori forfettari corrispondenti al valore standard termico attuale.
VITOCLIMA-S
VIESMANN
29
Dimensionamento (continua)
A Parete esterna
B Parete interna
C Porta interna
D Finestra e porta su terrazza
E Pavimento
F Soffitto
1. Dati progetto
Nome
Dati locale
Locale n.
Lunghezza
Larghezza
Superficie
Altezza
Portate
Via
Località
2. Irraggiamento solare attraverso finestre e porte esterne
Dimensioni pareti grezze
Senza protezione
Larghezza
Altezza
Superficie
Vetri
semplici
Doppi
vetri
Vetro termoisolante
m
m
m2
W/m 2
W/m 2
W/m 2
6
N
NE
E
SE
S
SO
O
NO
Abbaini
1,2
1,1
1,8
2,1
1
5m
5m
25 m 2
2,5 m
62,5 m 3
Fattore di riduzione per la protezione solare
VeneTende,
Veneziane
ziane
chiuse:
interne,
= sì
esterne,
chiuse:
= no
chiuse:
= sì
= sì
= no
= no
Carico
refrigerante
W
65
60
35
80
70
40
1,32
310
280
155
270
240
135
3,78
350
300
165
0,7 * 1
0,3 * 1
0,15 * 1
310
280
155
320
290
160
250
240
135
500
380
220
Totale carico refrigerante finestre (osservare il punto 2 a pagina 29)
259
794
794
3. Pareti
*1
Altezza
Superficie
Superficie senza finestre e porte
Carico refrigerante
specifico
m
m
m2
m2
W/m 2
Carico
refrigerante
W
10
2,5
25
10
250
10
2,5
25
19,9
10
Totale carico refrigerante pareti
199
449
Il fattore vale esclusivamente in condizioni di chiusura.
30
VIESMANN
VITOCLIMA-S
5820 372 I
Pareti interne a contatto con locali non
climatizzati
Pareti esterne
Larghezza
Dimensionamento (continua)
4. Pavimento a contatto con locali non climatizzati
Lunghezza
Larghezza
m
Superficie
Carico refrigerante
specifico
m2
m
5
Carico
refrigerante
W
W/m 2
5
25
250
10
Totale carico refrigerante pavimento
5. Soffitto senza abbaini né lucernari che sono già stati calcolati
Carico refrigerante specifico
Lunghezza
m
Larghezza
m
5
Superficie
m2
5
W/m 2
Tetto piano
25
Carico
refrigerante
W
Tetto con pendenza
non isolato isolato
60
non isolato
30
250
Locale non climatizzato
isolato
50
25
250
10
Totale carico refrigerante soffitto
250
6. Apparecchiature elettriche e illuminazione
Valore di allacciamento
Numero di apparecchi
Carico
refrigerante
W
W
Apparecchiature elettriche (dati dalla tabella a
pagina 29)
Illuminazione
200/30/175
3
405
300
Totale carico refrigerante apparecchiature elettriche
300
705
7. Persone con attività fisica moderata
Cessione di calore per persona
Quantità
150 W
Risultato: Consigliamo Vitoclima 300-S, tipo W/C303H o D304H
con l'unità esterna corrispondente (vedi capitolo “Dati tecnici„).
Carico
refrigerante
3
Totale carico refrigerante persone
450
450
Totale complessivo carico refrigerante in
W
2898
Base di calcolo: temperatura dell'aria ambiente di 27°C con una
temperatura esterna di 32°C e un esercizio continuo del climatizzatore.
Potenzialità di raffreddamento dell'apparecchiatura
6
Secondo la norma EN 14511 la potenzialità di raffreddamento corrisponde a un valore del 100 % con una temperatura esterna di
35 °C e una temperatura ambiente di 27 °C.
Il diagramma seguente mostra la potenzialità di raffreddamento
con diverse temperature esterne e interne.
5820 372 I
Se la potenzialità del climatizzatore viene calcolate esattamente
in base ai requisiti del locale da climatizzare, è possibile ottenere
un clima piacevole dei locali abitativi.
La potenzialità di raffreddamento di un climatizzatore ambientale
dipende dalla temperatura esterna e dalla temperatura ambiente
desiderata.
VITOCLIMA-S
VIESMANN
31
Dimensionamento (continua)
Esempio:
Con una temperatura esterna di 35 °C e un valore nominale di
temperatura ambiente di 21 °C è a disposizione solo il 70 % ca.
della potenza nominale.
Se ad esempio con una temperatura esterna più alta si deve raggiungere una temperatura ambiente inferiore, la potenzialità di raffreddamento necessaria è superiore alla potenzialità disponibile
dell'apparecchio. In questo caso occorre scegliere eventualmente
un'apparecchiatura più grande.
Dimensionamento per Vitoclima 300-S, tipo OD306H
Possono essere collegate unicamente unità interne con una
potenzialità inferiore a 5 kW.
Combinazione delle unità
interne
Potenzialità di raffreddamento in kW
Potenzialità in kW
Locale
A
Locale
B
Locale
A
Locale
B
2 x W/C/303H
2,5
2,5
3,1
3,1
1 x W/C/303H e 1 x W/C/D304H
2,5
3,0
3,1
3,5
2 x W/C/D304H
3,0
3,0
3,5
3,5
6
Potenza
nominale
(min.-max.)
5,0
(1,4–6,0)
5,5
(1,4–6,2)
6,0
(1,4–6,5)
Potenza
assorbita
(min.-max.)
1,5
(0,4–2,1)
1,9
(0,4–2,1)
2,0
(0,4–2,2)
Potenza
nominale
(min.-max.)
6,2
(1,3–7,1)
6,6
(1,3–7,4)
7,0
(1,3–7,8)
Potenza
assorbita
(min.-max.)
1,7
(0,3–2,0)
1,8
(0,3–2,0)
2,0
(0,3–2,1)
Dimensionamento per Vitoclima 300-S, tipo OT307H
5820 372 I
Con il collegamento a un'unità esterna occorre osservare quanto
segue.
La potenzialità nominale di raffreddamento è pari a 7,2 kW (vedi
capitolo “Dati tecnici„), la potenzialità di raffreddamento max. raggiungibile è di 9,0 kW. La potenzialità max. viene ripartita in modo
adeguato tra le unità interne.
32
VIESMANN
VITOCLIMA-S
Dimensionamento (continua)
Combinazione delle
unità interne
W/C/303H
W/C/D304H
W/C/D305H
2 x W/C303H
1 x W/C303H
e
1 x W/C/
D304H
1 x W/C303H
e
1 x W/C/
D305H
2 x W/C/
D304H
1 x W/C/
D304H
e
1 x W/C/
D305H
3 x W/C303H
Potenza
assorbita
(min.max.)
0,7
(0,5–1,0)
1,0
(0,5–1,2)
1,4
(0,6–1,7)
1,5
(0,7–1,9)
1,8
(0,7–2,5)
Potenzialità in kW
Locale
Locale
A
B
Locale
C
—
—
3,4
—
—
4,3
—
—
6,2
—
3,6
3,6
—
3,3
4,3
Potenza
nominale
(min.max.)
3,4
(1,0–4,0)
4,3
(1,0–5,2)
6,2
(1,1–7,5)
7,2
(1,4–9,1)
7,6
(1,4–9,5)
Potenza
assorbita
(min.-max.)
0,7
(0,5–0,9)
1,0
(0,5–1,3)
1,7
(0,5–2,1)
1,9
(0,6–2,6)
2,0
(0,6–2,7)
—
2,4
4,9
7,3
(1,9–9,0)
2,2
(0,7–3,0)
—
3,0
6,0
9,0
(1,4–10,1)
2,5
(0,6–2,7)
—
2,9
4,4
4,0
4,0
3,5
3,5
2,2
(0,7–3,1)
2,1
(0,7–2,3)
—
—
7,3
(1,9–9,0)
7,0
(1,9–9,0)
—
3,6
5,4
8,0
(1,4–9,8)
9,0
(1,4–10,5)
2,1
(0,6–2,7)
2,5
(0,6–2,9)
2,4
2,4
2,4
3,0
3,0
2,2
2,9
2,2
(1,0–3,0)
2,3
(1,0–3,2)
3,0
2,2
7,2
(2,7–9,0)
7,3
(2,7–9,0)
2,7
2,7
3,6
9,0
(2,1–10,9)
9,0
(2,1–11,0)
2,4
(0,6–2,9)
2,4
(0,8–3,0)
1,8
1,8
3,7
7,3
(2,7–9,0)
2,3
(1,0–3,1)
2,3
2,3
4,5
9,1
(2,1–11,0)
2,4
(0,8–2,8)
2,0
2,7
2,7
7,4
(2,7–9,0)
2,3
(1,0–3,1)
2,5
3,3
3,3
9,1
(2,1–11,0)
2,4
(0,8–3,0)
1,7
2,3
3,4
7,4
(2,7–9,0)
2,3
(1,0–3,1)
2,1
2,8
4,1
9,0
(2,1–11,0)
2,4
(0,8–2,8)
7,2
(2,7–9,0)
7,3
(2,7–9,0)
2,3
(1,0–3,1)
2,3
(1,0–3,1)
3,0
3,0
3,0
2,6
2,6
3,9
9,0
(2,1–11,0)
9,1
(2,1–11,0)
2,4
(0,8–2,9)
2,4
(0,8–2,7)
2,4
2,4
2,4
2,1
2,1
3,1
6
5820 372 I
2 x W/C/
D303H
e
1 x W/C/
D304H
2 x W/C/
D303H
e
1 x W/C/
D305H
1 x W/C/
D303H
e
2 x W/C/
D304H
1 x W/C/
D303H
e
1 x W/C/
D304H
e
1 x W/C/
D305H
3 x W/C/
D304H
2 x W/C/
D304H
e
1 x W/C/
D305H
Potenzialità di raffreddamento in kW
Locale
Locale
Locale
Potenza
A
B
C
nominale
(min.max.)
—
—
2,5
2,5
(1,3–3,7)
—
—
3,5
3,5
(1,3–4,4)
—
—
5,0
5,0
(1,5–5,9)
—
2,5
2,5
5,1
(1,9–6,6)
—
2,6
3,4
6,0
(1,9–7,7)
VITOCLIMA-S
VIESMANN
33
Appendice
7.1 Norme / direttive
Norme e direttive * 1
Per la progettazione, l'installazione e il funzionamento dell'impianto vanno osservate in particolar modo le seguenti norme e
direttive:
Norme e direttive generali * 2
DIN 1946–6 T6
Normative tecniche per la protezione contro i rumori
VDI 2081
VDI 6022
VDI 2078
E VDI 2078
EN 13180
EN 14511
Aerazione di abitazioni
Requisiti, versione, collaudo
Per le emissioni di rumore generate dalle unità esterne attenersi alle istruzioni tecniche per la protezione contro i rumori.
Limitazione del rumore in impianti ad aria ambiente
Requisiti igienici
Calcolo del carico refrigerante di locali climatizzati (regole VDI relative al raffreddamento)
Calcolo del carico refrigerante di edifici climatizzati con raffreddamento ambientale tramite superfici
raffreddate delle pareti del locale
Aerazione di edifici
Condizionatori, refrigeratori di liquido e pompe di calore con compressori elettrici per il riscaldamento
e il raffreddamento
Disposizioni elettriche
Nell'eseguire l'allacciamento elettrico e l'installazione elettrica attenersi alle normative vigenti (DIN VDE 0100) e alle prescrizioni tecniche di allacciamento dell'azienda erogatrice di energia elettrica.
VDE 0100
73/23/CEE
89/336/CEE
TAB
Installazione di impianti di corrente ad alta tensione con tensioni nominali fino a 1000 V
Direttiva relativa alla bassa tensione
Direttiva CEM
Condizioni tecniche di allacciamento alla rete di bassa tensione.
Disposizioni integrative dell'azienda erogatrice di energia elettrica competente
Disposizioni inerenti al refrigerante
EN 8960
EN 378
BGR 500-2-35
Refrigerante, requisiti
Impianti di raffreddamento, principi tecnici di sicurezza per strutturazione, equipaggiamento e installazione; dimensionamento
Gestione di impianti di raffreddamento, pompe di calore e dispositivi di raffreddamento
7.2 Glossario
Fluido di lavoro
Refrigerante
Termine specifico per il refrigerante degli impianti.
Sostanza con bassa temperatura di ebollizione che nel corso di
un ciclo termico evapora attraverso l'assorbimento di calore e si
fluidifica nuovamente mediante cessione di calore.
Btu/h
Ionizzazione
Nell'aria ambiente si trovano ioni positivi e negativi. Si percepisce
aria “viziata„, quando prevale il numero di ioni positivi. Un ionizzatore integrato genera ioni negativi e garantisce quindi un'atmosfera gradevole.
Climatizzazione
Produzione di temperature stabilite e di valori relativi di umidità
all'interno di un locale. A tale scopo è in genere necessario, a
seconda delle condizioni atmosferiche, riscaldare, raffreddare,
umidificare o deumidificare l'aria addotta.
Ciclo termico
Modifiche dello stato di un fluido di lavoro che si ripetono continuamente mediante alimentazione e cessione di energia all'interno di un sistema chiuso.
Carico refrigerante
Somma di tutti i flussi agenti di calore che devono essere eliminati
per mantenere la temperatura desiderata dell'aria di un locale.
Potenzialità di raffreddamento
Flusso di calore che viene sottratto a una fonte di calore dall'evaporatore.
*1
*2
5820 372 I
7
Unità di derivazione americana spesso utilizzata ancora oggi nella
tecnica di climatizzazione per i dati di potenzialità.
1 Btu/h ≙ 0,000293 kW
Valori orientativi:
9000 Btu/h ≙ 2,6 kW
12000 Btu/h ≙ 3,5 kW
18000 Btu/h ≙ 5,3 kW
24000 Btu/h ≙ 7,0 kW
Se non diversamente indicato, si tratta di norme valide per la repubblica federale tedesca
Se non diversamente indicato, si tratta di norme valide per la repubblica federale tedesca
34
VIESMANN
VITOCLIMA-S
Appendice (continua)
Coefficiente di rendimento (COP)
&
Coefficiente risultante dalla potenzialità e dalla potenza motrice
del compressore. Il coefficiente di rendimento può essere indicato
solo nel caso di uno stato d'esercizio definito. Dato che la potenzialità è sempre superiore alla potenza motrice del compressore,
il coefficiente di rendimento è sempre > 1.
Simbolo per le formule:
Coefficiente di rendimento (EER)
Coefficiente risultante dalla potenzialità di raffreddamento e dalla
potenza motrice del compressore. Descrive l'efficienza di un climatizzatore nel funzionamento di raffreddamento e corrisponde
quindi per analogia al COP del programma di riscaldamento.
Umidità dell'aria
&
Umidità assoluta dell'aria
Indica il contenuto di vapore acqueo per metro cubo d'aria.
Nell'aria si trova sempre una determinata quantità d'acqua.
Questa rimane costante con il riscaldamento o il raffreddamento
dell'aria, finché non si aggiunge acqua, ad es. attraverso persone che sudano, o finché l'acqua non viene sottratta, ad es.
tramite condensazione.
Unità di misura: g/kg di aria secca
&
Umidità massima dell'aria
Indica quanti grammi di vapore acqueo un metro cubo d'aria
può assorbire al massimo, prima di raggiungere la saturazione.
A ogni temperatura dell'aria corrisponde una quantità definita di
saturazione.
Esempio per 1 kg:
a 10 °C corrisponde a 7,73 g/kg.
a 30 °C corrisponde a 37,05 g/kg.
Unità di misura: g/kg
Umidità relativa dell'aria
Rapporto tra umidità assoluta e umidità max.
Unità di misura: %
Il valore di umidità relativa indica la percentuale di umidità max.
possibile contenuta effettivamente nell'aria. Poiché nell'aria
calda può essere contenuto più vapore acqueo che in quella
fredda, con il riscaldamento dell'aria e un'umidità assoluta stabile, l'umidità relativa si abbassa.
Potenza nominale assorbita
Massima potenza elettrica assorbita del climatizzatore durante l'esercizio continuo a determinate condizioni. Essa è determinante
solo per l'allacciamento elettrico alla rete di alimentazione ed è
indicata sulla targhetta tecnica del costruttore.
Evaporatore
Scambiatore di calore nel quale un flusso di calore viene sottratto
alla fonte di calore attraverso evaporazione del fluido di lavoro.
Compressore
Macchina per il trasporto meccanico e la condensazione di vapori
e gas. Distinzione in base alle tipologie.
Condensatore
Scambiatore di calore nel quale un flusso di calore viene ceduto
alla fonte di calore attraverso fluidificazione del fluido di lavoro.
7.3 Schema per la progettazione
1. Determinazione del numero di locali da climatizzare.
2. Calcolo del carico refrigerante per i locali selezionati.
3. Scelta del luogo di montaggio e della relativa unità interna. A
tale scopo valutare il luogo in cui le persone si intrattengono
maggiormente.
4. Scelta del luogo di montaggio dell'unità esterna.
5. Controllo della portata delle pareti di installazione.
6. Controllo dell' allacciamento elettrico.
7. Controllare se è possibile mantenere la lunghezza massima
delle tubazioni e le differenze di altezza.
8. Controllare se l'acqua di condensa può defluire con una pendenza naturale o se è necessaria una pompa per l'acqua di
condensa.
5820 372 I
7
VITOCLIMA-S
VIESMANN
35
Indice analitico (continua)
C
Carico refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Climatizzatori ambientali split . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
& climatizzatori monosplit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
& climatizzatori multisplit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Comfort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Componenti di un impianto di climatizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
D
Dati tecnici
& unità interna come unità a parete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 12
& unità interna come unità canalizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
& unità multisplit tipo OD306H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
& unità multisplit tipo OT307H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Determinazione del carico refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
& esempio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
& tramite procedura breve secondo VDI 2078 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
& tramite valori empirici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Dimensionamento
& Unità multisplit tipo OD306H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
& Unità multisplit tipo OT307H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Dimensioni d'ingombro
& unità esterna multisplit tipo OT307H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
& unità interna come unità a cassetta da soffitto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
& unità interna come unità a parete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
& unità interna come unità canalizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
& unità multisplit tipo OD306H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Direttive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Distanze minime
& unità esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
& unità interna come unità a cassetta da soffitto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
& unità interna come unità a parete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
& unità interna come unità canalizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
E
Esempi di allacciamento
& unità multisplit tipo OD306H
& unità multisplit tipo OT307H
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
20
F
Funzionamento di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Funzionamento di un impianto di climatizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
G
Glossario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
I
Installazione
& unità esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
& unità interna come unità a cassetta da soffitto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
& unità interna come unità a parete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
& unità interna come unità canalizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ionizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 34
M
Movimento dell'aria
N
Norme
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
34
P
Passante parete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Potenzialità di raffreddamento dell'apparecchiatura . . . . . . . . . . . . . . 31
Purezza dell'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
R
Riscaldamento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
S
Schema per la progettazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Struttura e funzioni
& unità interna come unità a cassetta da soffitto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
& unità interna come unità a parete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
& unità interna come unità canalizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
& unità multisplit tipo OD306H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 20
T
Tecnica di regolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
& tecnologia Inverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
& telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tecnologia Inverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tubazione dell'acqua di condensa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tubazione di collegamento del refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
U
Umidità dell'aria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stampato su carta ecologica
non trattata con cloro
A
Allacciamento elettrico
& climatizzatori monosplit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
& climatizzatori multisplit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4
7
Viessmann S.r.l.
Via Brennero 56
37026 Balconi di Pescantina (VR)
Tel. 045 6768999
Fax 045 6700412
www.viessmann.com
36
VIESMANN
VITOCLIMA-S
5820 372 I
Salvo modifiche tecniche!
Scarica