ComfoSpot 50
Istruzioni di montaggio e utilizzo
Versione: 2.0_05/2016
IT
Disposizioni giuridiche
Tutti i diritti riservati.
Le presenti istruzioni per l'uso sono state redatte con la massima cura. Tuttavia il curatore non risponde di
eventuali danni risultanti da dichiarazioni mancanti o non corrette riportate nelle presenti istruzioni per l'uso.
Ci riserviamo il diritto di modificare in qualsiasi momento e senza preavviso in tutto o in parte il contenuto
delle presenti istruzioni.
Le informazioni contenute nella presente documentazione sono proprietà della Zehnder Group Deutschland
GmbH. La riproduzione in tutto o in parte della presente documentazione è soggetta all'approvazione scritta
della Zehnder Group Deutschland GmbH. E' autorizzata e non subordinata ad autorizzazione, la
riproduzione interna all'azienda della documentazione ai fini della valutazione o del corretto impiego del
prodotto.
Garanzia del fabbricante Zehnder
Le attuali condizioni di garanzia possono essere reperite in formato cartaceo attraverso i consueti canali di
distribuzione.
Marchi
Tutti i marchi sono riconosciuti anche se gli stessi non sono contrassegnati separatamente. L'assenza di un
contrassegno non significa che un prodotto o un marchio non siano registrati.
© 2014 Zehnder Group Deutschland GmbH.
Versione: 2.0_05/2016
IT
Indice
0
Premessa ................................................................................................................................ 5
0.1
Validità ...................................................................................................................................... 5
0.2
Target group ............................................................................................................................. 5
1
Prefazione ............................................................................................................................... 6
1.1
1.1.1
1.1.2
Garanzie e responsabilità ........................................................................................................ 6
Condizioni di garanzia .............................................................................................................. 6
Responsabilità .......................................................................................................................... 6
1.2
1.2.1
1.2.1.1
1.2.1.2
1.2.2
1.2.2.1
1.2.2.2
1.2.3
1.2.4
Sicurezza.................................................................................................................................. 6
Uso previsto ............................................................................................................................. 6
ComfoSpot 50 .......................................................................................................................... 6
Unità di comando ..................................................................................................................... 7
Qualificazione del target group ................................................................................................ 7
Gestore..................................................................................................................................... 7
Personale specializzato ........................................................................................................... 7
Dispositivi di sicurezza e misure di intervento ......................................................................... 7
Pittogrammi utilizzati ................................................................................................................ 7
2
Avvertenze per il gestore e il personale specializzato ....................................................... 8
2.1
2.1.1
2.1.2
2.1.3
Descrizione del prodotto .......................................................................................................... 8
Targhetta di identificazione modello ........................................................................................ 9
Protezione antigelo .................................................................................................................. 9
Funzionamento condiviso con impianti di combustione ......................................................... 10
2.2
Pannello di comando .............................................................................................................. 10
2.3
Funzioni di comando e segnalazioni del pannello di comando .............................................. 10
2.4
2.4.1
2.4.2
2.4.3
Attività di manutenzione eseguibili dal gestore ...................................................................... 12
Sostituzione dei filtri delle unità .............................................................................................. 12
Ripristino della durata filtri ...................................................................................................... 14
Cosa fare in caso di guasto?.................................................................................................. 14
2.5
Smaltimento ........................................................................................................................... 15
3
Avvertenze per il personale specializzato ......................................................................... 16
3.1
3.1.1
3.1.2
Requisiti di installazione ......................................................................................................... 16
Trasporto e imballo ................................................................................................................ 16
Controllo della fornitura .......................................................................................................... 16
3.2
3.2.1
3.2.2
3.2.3
3.2.4
3.2.5
3.2.5.1
3.2.5.2
Montaggio............................................................................................................................... 16
Avvertenze generali ............................................................................................................... 16
Preparazione all'installazione ................................................................................................. 17
Incasso dell'unità di ventilazione ............................................................................................ 17
Montaggio della griglia esterna .............................................................................................. 19
Allacciamenti elettrici .............................................................................................................. 21
Allacciamento alimentazione di tensione ............................................................................... 21
Spostamento del pannello di controllo ................................................................................... 22
3.3
3.3.1
3.3.2
3.3.3
Attività di manutenzione eseguibile da parte del personale specializzato ............................. 24
Ispezione e pulizia dello scambiatore a entalpia .................................................................... 25
Sostituzione dei ventilatori ..................................................................................................... 26
Sostituzione della scheda di circuito di controllo.................................................................... 26
3.4
3.4.1
Visualizzazione delle segnalazioni di errore .......................................................................... 27
Codici errore in stato di guasto .............................................................................................. 27
3.5
3.5.1
3.5.2
Descrizione tecnica ................................................................................................................ 27
Quotature ....................................................................... Errore. Il segnalibro non è definito.
Schema di collegamento morsetti .......................................................................................... 30
3
3.5.3
Ricambi .................................................................................................................................. 31
4
Impianti.................................................................................................................................. 32
4.1
lista di controllo A attività di manutenzione utilizzatore .......................................................... 32
4.2
Lista di controllo B attività di manutenzione personale specializzato .................................... 33
4.3
Verbale di messa in funzione e presa in consegna ............................................................... 34
4.4
Verbale volume d'aria............................................................................................................. 35
4.5
Foglio delle specifiche di prodotto .......................................................................................... 36
4.6
Etichetta del prodotto ............................................................................................................. 37
4.7
Dichiarazione CE di conformità .............................................................................................. 38
4
0 Premessa
Vi ringraziamo per aver scelto l'unità di ventilazione decentralizzata ComfoSpot 50 .
0.1
Validità
La presente documentazione è valida per:
 i tipi di unità serie ComfoSpot 50
 i tipi di unità serie COMFORT-VENT CS 50
Il ComfoSpot 50 è stato costruito in conformità all'attuale stato della tecnica e alle regole in materia di
sicurezza universalmente riconosciute. Il dispositivo è sottoposto a continue modifiche e ulteriori sviluppi. E'
possibile che il vostro dispositivo vari in misura esigua rispetto alla descrizione. Per garantire il
funzionamento corretto, in sicurezza e in economia del ComfoSpot 50 si osservino e si ottemperino tutte le
informazioni e le avvertenze di sicurezza contenute nelle presenti istruzioni per l'uso.
Oggetto delle presenti istruzioni per l'uso è il ComfoSpot 50 nelle sue varianti. Gli eventuali accessori
verranno descritti solo nella misura in cui siano necessari al corretto azionamento del dispositivo. Per
ulteriori informazioni sugli accessori si vedano le rispettive istruzioni.
0.2
Target group
Le presenti istruzioni per l'uso sono pensate per i gestori e il personale specializzato. Le attività indicate
possono essere eseguite solo dal personale appositamente addestrato e sufficientemente qualificato per le
operazioni richieste.
5
1 Prefazione
Questo capitolo contiene indicazioni generali in merito al ComfoSpot 50.
1.1
Garanzie e responsabilità
1.1.1
Condizioni di garanzia
Zehnder fornisce per il ComfoSpot 50 una garanzia di 24 mesi dall'installazione o fino ad un massimo di 30
mesi dalla data di produzione del ComfoSpot 50. I diritti di garanzia possono essere rivendicati
esclusivamente per eventuali difetti di costruzione o di materiali insorti durante il periodo coperto da
garanzia. Le riparazioni ai sensi delle condizioni di garanzia dovranno essere eseguite solo previa
autorizzazione scritta della Zehnder. I ricambi rientrano in garanzia solo se gli stessi sono stati forniti dal
fabbricante e installati da un installatore approvato dal fabbricante.
La garanzia decade qualora:





il periodo in garanzia sia scaduto;
l'unità venga utilizzata senza i filtri approvati dal fabbricante dell'unità di ventilazione;
vengano installati componenti non forniti dal fabbricante;
l'unità venga utilizzata in modo non corretto;
compiano difetti imputabili ad un allacciamento non regolamentare, ad un utilizzo non corretto o allo
sporco presente nel sistema;
 siano state eseguite modifiche o rettifiche non autorizzate dell'impianto.
1.1.2
Responsabilità
Il ComfoSpot 50 è stato progettato e fabbricato per la ventilazione decentralizzata di locali residenziali e
polifunzionali.
Qualsiasi altro utilizzo è da considerarsi 'uso improprio' e può comportare guasti al ComfoSpot 50 o danni a
persone, per i quali il fabbricante non può essere ritenuto responsabile. Il fabbricante non risponde dei danni
riconducibili ad una o molteplici delle cause qui elencate:
 non osservanza delle indicazioni in materia di sicurezza, uso e manutenzione riportate nelle presenti
istruzioni per l'uso;
 installazione non conforme alle disposizioni;
 incorporamento di parti di ricambio che non siano state fornite né prescritte dal fabbricante;
 difetti dovuti ad un allacciamento non regolamentare, ad un utilizzo non corretto o allo sporco presente
nel sistema;
 normale usura.
1.2
Sicurezza
Si osservino sempre le norme di sicurezza contenute nelle presenti istruzioni per l'uso. La non osservanza
delle norme di sicurezza, delle avvertenze, delle osservazioni e delle istruzioni può comportare lesioni
personali o danneggiamenti al ComfoSpot 50.
1.2.1
Uso previsto
Questa unità non è concepita per essere utilizzata, sottoposta a manutenzione o pulita da persone (bambini
inclusi) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e/o conoscenze adeguate, a
meno che non vengano sorvegliate da una persona addetta alla sicurezza o dalla stessa abbiano ricevuto
istruzioni su come utilizzare, manutenere o pulire l'unità. Ai bambini è vietato giocare con l'unità.
1.2.1.1
ComfoSpot 50
Il ComfoSpot 50 può essere impiegato per la ventilazione controllata di ambienti residenziali in caso di
comune umidità ambiente. Qualsiasi altra tipologia d'uso è da ritenersi non conforme allo scopo. Quest'unità
di ventilazione non è concepita per rimuovere l'umidità atmosferica accumulata in eccesso soprattutto nella
prima fase di utilizzo di nuovi edifici. Le condizioni estreme (ad esempio l'aria salina o carica di cloro)
possono danneggiare l'unità. Per motivi di sicurezza è vietato modificare il prodotto o incorporare
componenti che non siano espressamente raccomandati né distribuiti dal fabbricante per questo prodotto.
6
Utilizzate il ComfoSpot 50 esclusivamente in conformità alle indicazioni riportate nelle documentazioni
allegate e ai sensi delle norme e delle direttive applicabili a livello locale:
 non installare l'unità in ambienti a rischio di esplosione;
 non impiegare l'unità per l'aspirazione di gas infiammabili o esplosivi;
 azionare l'unità esclusivamente con le griglie interne ed esterne montate;
Le specifiche menzionate nel presente documento non devono essere modificate:
 seguire scrupolosamente le istruzioni per il regolare controllo e manutenzione dell'unità;
 è' vietata qualsiasi modifica del ComfoSpot 50;
Le documentazioni allegate sono parte integrante del prodotto:
 leggere, rispettare e conservare in un punto sempre accessibile la presente documentazione
1.2.1.2
Unità di comando
L'unità di ventilazione dispone di un pannello di controllo integrato che può essere montato a scelta sul lato
superiore o inferiore del guscio inferiore della griglia interna. È dotato di tasti di funzione e di un sistema di
segnalazione a LED.
1.2.2
1.2.2.1
Qualificazione del target group
Gestore
I gestori devono essere debitamente informati dal personale specializzato:
 sui pericoli risultanti dalla manipolazione di dispositivi elettrici;
 sul funzionamento del sistema;
 sulla manutenzione del ComfoSpot 50;
 e devono conoscere e osservare le presenti istruzioni per l'uso e tutte le avvertenze di sicurezza in
esse contenute.
1.2.2.2
Personale specializzato
Il personale specializzato deve disporre delle seguenti qualifiche:
 addestramento sulla gestione dei pericoli e dei rischi durante l'installazione e l'uso di dispositivi
elettrici;
 formazione in materia di installazione e messa in funzione di dispositivi elettrici;
 conoscenza e pieno rispetto delle norme edilizie, di sicurezza e di installazione applicabili a livello
locale dei relativi municipi o comuni, centrali elettriche e acquedotti e di altre disposizioni e direttive
previste dalle autorità pubbliche;
 conoscenza e osservanza delle presenti istruzioni per l'uso e di tutte le avvertenze di sicurezza in
esse contenute.
Solo il personale specializzato approvato è autorizzato, se non altrimenti specificato nelle presenti istruzioni
per l'uso, a installare, allacciare, attivare e eseguire la manutenzione del ComfoSpot 50.
1.2.3
Dispositivi di sicurezza e misure di intervento
 Prima di eseguire lavori sull'unità e in particolare se devono essere resi accessibili i componenti
elettrici, scollegare l'unità dall'alimentazione.
 In caso di interventi sui componenti elettrici dell'unità è necessario indossare un bracciale antistatico.
1.2.4
Pittogrammi utilizzati
Nelle presenti istruzioni per l'uso compaiono i seguenti simboli di sicurezza e di avvertenza:
Avvertenza speciale!
Attenzione, pericolo di:
- danneggiamenti dell'unità o del sistema
- compromissione del funzionamento dell'unità, qualora le
istruzioni non siano seguite correttamente.
Attenzione, pericolo di:
- lesioni personali al gestore o al personale specializzato
7
2 Avvertenze per il gestore e il personale specializzato
Il presente capitolo descrive come utilizzare il ComfoSpot 50.
2.1
Descrizione del prodotto
Il ComfoSpot 50 è un'unità di ventilazione decentralizzata con funzionalità di recupero del calore con finalità
di ventilazione bilanciata salutare, equilibrata e a basso consumo energetico. Questa unità può essere
impiegata per un ambiente singolo (scambio dell'aria in un unico e medesimo ambiente). In questo caso
l'aria viziata e carica di odori viene aspirata e trasportata verso l'esterno attraverso il tratto dell'aria di
estrazione-espulsione sulla griglia esterna dell'unità. Contemporaneamente una medesima quantità di aria
fresca viene immessa attraverso il tratto dell'aria esterna-di immissione sulla griglia interna dell'unità nello
stesso ambiente.
Ai fini del recupero del calore il ComfoSpot 50 dispone di uno scambiatore a entalpia che, in ragione delle
sue proprietà fisiche, è in grado di umidificare oltre che riscaldare. Il corpo dell'unità in polipropilene di alta
qualità alloggia i componenti più importanti e al tempo stesso offre il necessario isolamento termico e
acustico dell'unità.
Il ComfoSpot 50 dispone di due ventilatori centrifughi 24 VDC a commutazione elettronica che non
necessitano di manutenzione. Questi ventilatori e la scheda di circuito di controllo ricevono la necessaria
tensione di funzionamento mediante un alimentatore integrato 230 VAC / 24 VDC.
In ogni unità sono incorporati di default rispettivamente un filtro della classe di filtrazione G4 per il filtraggio
dell'aria esterna e dell'aria di estrazione. Inoltre, è possibile impiegare anche filtri della classe di filtrazione F7
in qualità antipolline per l'aria esterna.
Gli involucri delle griglie interne ed esterne sono in plastica resistente agli urti (ABS). Le superfici sono
dotate di una struttura opaca di colore bianco e possono essere verniciate con un colore per interni o per
facciate privo di solventi. In alternativa è possibile utilizzare una griglia esterna per l'aria di espulsione in
acciaio inox.
Entrambe le aperture per il passaggio dell'aria collocate lateralmente sul guscio inferiore della griglia interna
per l'aria di immissione e di estrazione possono essere aperte o chiuse mediante la rotella zigrinata delle
alette a regolazione manuale.
D
F
H
K
N
A
P
B
Q
C
R
E
G
I
J
L
M
O
S
8
posizione
denominazione
A
guscio superiore griglia esterna
B
guscio inferiore griglia esterna con fessure per il passaggio dell'aria su entrambi i lati
C
porzione dell'involucro in EPP con prolunga tubo
D
alimentatore
E
ventilatore lato aria di espulsione (ventilatori aria di estrazione)
F
ventilatore lato aria esterna (ventilatore aria di immissione)
G
porzione dell'involucro in EPP con alimentatore, scheda di circuito di controllo e ventilatori
integrati
H
scheda di circuito di controllo con coperchio
I
scambiatore a entalpia
J
coperchio scambiatore a entalpia
K
filtro aria di estrazione G4
L
filtro aria esterna G4 (F7 optional)
M
chiusura filtro in gomma alveolare per filtro aria esterna
N
chiusura filtro in gomma alveolare per filtro aria estrazione
O
supporto con pannello di controllo (a scelta sotto o sopra sul guscio inferiore della griglia
interna)
P
guscio inferiore della griglia interna con aperture per il passaggio dell'aria da entrambi i lati e
meccanismo di inclinazione alette
Q
rotella zigrinata per la regolazione delle alette
R
guscio superiore griglia interna
S
coperchio allacciamento elettrico
2.1.1
Targhetta di identificazione modello
La targhetta di identificazione identifica il prodotto in maniera inequivocabile. La targhetta si trova sul guscio
inferiore della griglia interna. Le indicazioni sulla targhetta di identificazione vi saranno utili ai fini dell'uso in
sicurezza del prodotto e per le richieste di assistenza. La targhetta di identificazione deve restare sempre
attaccata sul prodotto.
2.1.2
Protezione antigelo
Il ComfoSpot 50 è dotato di un sistema automatico antigelo che impedisce allo scambiatore di calore di
congelare a temperature dell'aria esterna troppo basse.
Nella prima fase della modalità antigelo il rapporto tra la portata in volume dell'aria di immissione e di
estrazione è regolato automaticamente dall'unità di comando sulla temperatura dell'aria esterna. In una
seconda fase il ventilatore dell'aria di immissione si disattiva in caso di portata in volume dell'aria
d'estrazione invariata. In caso di temperature inferiori ai -15 °C, nella terza fase della modalità antigelo,
9
anche il ventilatore dell'aria d'estrazione si disattiva. Ad ogni fase e al termine di un dato tempo di attesa, il
sistema testerà se le condizioni della temperatura, per quanto concerne la protezione antigelo, si siano
modificate e, in base al risultato della verifica di plausibilità, se nel rispettivo modo di funzionamento
condizionato dalla protezione antigelo, la modalità antigelo si attivi automaticamente.
2.1.3
Funzionamento condiviso con impianti di combustione
Il funzionamento condiviso con gli impianti di combustione dipendenti dall'aria ambiente è consentito soltanto
insieme a dispositivi di sicurezza adeguati e in osservanza delle leggi, disposizioni e norme vigenti.
2.2
Pannello di comando
Il pannello di comando è dotato di due tasti con cui è possibile regolare le varie modalità di funzionamento e
velocità ventilatore. Le velocità ventilatore sono segnalate da LED blu, mentre le informazioni di assistenza
con LED rossi.
icona
segnalazione
guasto
(-) / (+) – tasti per la selezione
modalità di funzionamento /
velocità ventilatore
1
2
3
LED velocità
ventilatore
2.3
4
LED segnalazione
guasto
LED sostituzione
filtro
Funzioni di comando e segnalazioni del pannello di comando
simbolo
LED1 si illumina
LED1-2 si
illuminano
LED1-3 si
illuminano
LED1-4 si
illuminano
denominazione
spiegazione
velocità
ventilatore 1
(VV1)
È possibile scegliere la velocità ventilatore attuale (in totale
sono disponibili 4 velocità ventilatore con numero di giri
preimpostato per ogni ventilatore) mediante i tasti (-) / (+).
Premendo il tasto (+) si imposta la velocità superiore
successiva e premendo il tasto (-) la velocità inferiore
successiva.
velocità
ventilatore 2
(VV2)
velocità
ventilatore 3
(VV3)
velocità
ventilatore 4
(VV4)
indicatore LED
modalità di
risparmio
energetico
10
icona sostituzione
filtro
L'indicatore LED del pannello di controllo passa, dopo 10
secondi senza alcuna immissione, alla modalità di risparmio
energetico (le funzioni dell'unità restano attive, l'indicatore LED
è spento). Premendo un tasto qualsiasi l'indicatore LED si
riattiva nuovamente. La pressione di un tasto non comporta
alcuna modifica della modalità di funzionamento.
Il LED1 lampeggia.
Il LED4 lampeggia.
lampeggiamento
dell'ultima velocità
ventilatore attiva in
caso interruzione
del ventilatore
dell'aria di
immissione
(esempio:
indicatore LED1-3)
LED1-4
lampeggiano
modalità di
funzionamento
standby
È possibile spostare l'unità in modalità standby premendo il
tasto (-) dalla LS1. I ventilatori restano quindi fermi. È possibile
spostare l'aletta delle aperture per il passaggio dell'aria in
posizione "chiusa".
Per abbandonare la modalità standby premere il tasto (+).
L'unità si avvia quindi alla LS 1. Riportare prima l'aletta chiusa
nuovamente in posizione "aperta".
Non seguirà alcuna segnalazione della modalità standby da
parte dei LED del pannello di controllo.
modalità di
funzionamento
aria di
estrazione
Premendo il tasto (-) per 5 secondi si attiva o si disattiva la
modalità di funzionamento aria di estrazione. Nella modalità di
funzionamento aria di estrazione il ventilatore dell'aria di
estrazione continua nella velocità LS attuale mentre il
ventilatore dell'aria di immissione si disattiva.
L'indicatore della velocità LS attuale si alterna ogni 2 secondi
con il LED1 lampeggiante.
modalità di
funzionamento
aria di
immissione
Premendo il tasto (+) per 5 secondi si attiva o si disattiva la
modalità di funzionamento aria di immissione. Nella modalità di
funzionamento aria di immissione il ventilatore dell'aria di
immissione continua nella velocità LS attuale mentre il
ventilatore dell'aria di estrazione si disattiva.
Una soglia di temperatura definita per il funzionamento dell'aria
di immissione assicura la temperatura comfort in caso di
temperature esterne troppo basse.
L'indicatore della velocità LS attuale si alterna ogni 2 secondi
con il LED4 lampeggiante.
modalità di
funzionamento
antigelo
Per ogni velocità ventilatore è impostata una soglia di
temperatura. Qualora i valori scendano al di sotto di tale soglia
si attiva la modalità di funzionamento antigelo. In questo caso il
numero di giri del ventilatore per l'aria di immissione viene
regolato in modo lineare in funzione della temperatura esterna
tendenzialmente in diminuzione su un valore nominale di
default compreso tra un massimo e un minimo. È possibile
continuare a modificare la velocità ventilatore anche in questo
stato della modalità antigelo.
In caso i valori scendano al di sotto di una seconda soglia di
temperatura, il ventilatore dell'aria di immissione si disattiva.
Questo stato della modalità antigelo dopo la disattivazione del
ventilatore dell'aria di immissione è segnalato dal
lampeggiamento di quei LED che rappresentano l'ultima
velocità ventilatore attiva.
Qualora la temperatura esterna scenda al di sotto di
un'ulteriore soglia, anche il ventilatore dell'aria di estrazione si
disattiva e l'unità passa allo stato di completa disattivazione.
I LED dell'ultima velocità ventilatore attiva si spengono.
In caso di disattivazione completa non è possibile modificare la
velocità ventilatore. Premendo il tasto (-) o (+) si ha un
lampeggiamento rapido (5x) dei LED1-4. 
segnalazione
degli stati
disabilitati
Qualora, premendo un tasto si acceda ad uno stato non
disponibile, il sistema lo segnala mediante il lampeggiamento
rapido (5x) dei LED1-4.
Questi stati sono standby disabilitato, funzionamento aria di
immissione ed estrazione disabilitato e disattivazione completa
dovuta alla funzione antigelo.
11
il LED sostituzione
filtro lampeggia
segnalazione
del controllo
filtri
Il sistema monitora la durata dei filtri. Di default la durata del
filtro è preimpostata a 90 giorni.
Al termine della durata del filtro il sistema notifica il controllo filtri
mediante il LED lampeggiante della sostituzione filtro.
Premendo in contemporanea il tasto (-) e il tasto (+) per 3
secondi, è possibile tacitare la segnalazione del controllo filtro e
spostare indietro la durata filtro.
segnalazione di
un guasto
La comparsa di un guasto è segnalata mediante il LED di
segnalazione guasto.
Gli errori diagnosticabili dall'unità sono segnalati con un codice
errore (si veda 3.4.1) dal LED1-4.
Premendo in contemporanea il tasto (-) e il tasto (+) per 3
secondi, è possibile cancellare la segnalazione di notifica del
guasto.
LED segnalazione
guasto si illumina
2.4
Attività di manutenzione eseguibili dal gestore
La manutenzione dell'unità di ventilazione eseguibile dal gestore è limitata alla sostituzione periodica del
filtro. Il controllo dei filtri deve essere eseguito ogni 3 mesi. La sostituzione dei filtri deve essere eseguita in
caso di necessità, ma al massimo ogni 6 mesi.
La non regolarità dell'esecuzione delle attività di manutenzione compromette nel tempo le
funzionalità dell'unità di ventilazione!
La pulizia della superficie dell'unità e soprattutto del pannello di controllo deve essere eseguita in caso di
bisogno con un panno inumidito con nebulizzatore e una soluzione di sapone neutra.
2.4.1
Sostituzione dei filtri delle unità
Il ComfoSpot 50 non deve essere azionato senza filtri. Eseguire la sostituzione del filtro solo
con l'unità priva di tensione.
Nel ComfoSpot 50 sono incorporati due filtri originali della classe di filtrazione G4 di alta qualità. È possibile
inoltre potenziare il sistema con un filtro antipolline della classe di filtrazione F7. Questo filtro è inseribile nel
vano filtro inferiore per la filtrazione dell'aria esterna. I filtri possono essere acquistati presso Zehnder Group
Italia. I filtri del ComfoSpot 50 devono essere controllati dopo la notifica comparsa sul pannello di controllo e
sostituiti in caso di bisogno. Si proceda come segue:
1. staccate l'unità dall'alimentazione.
2. Estraete il guscio superiore della griglia interna, disinnestando il collegamento doppio a innesto
presente su entrambi i lati tra il guscio inferiore e superiore della griglia interna e afferrandolo per la
curvatura superiore o inferiore (a seconda della migliore accessibilità). Sollevare le parti terminali della
curvatura del guscio superiore della griglia interna di circa 2-3 mm verso l'alto o verso il basso (1.) e
rimuoverlo dalle guide estraendolo in avanti (2.), si veda l'immagine.
12
1.
1.
2.
A seconda della migliore accessibilità staccare
prima i collegamenti a innesto superiori o inferiori
e poi estrarre la griglia interna in base alla
sequenza delle operazioni!
2.
1.
1.
3. Afferrate con un dito lateralmente tra il tappo del filtro in gomma alveolare e l'apertura del vano del
filtro nella griglia interna del guscio inferiore ed estraete il tappo del filtro.
4. Estraete il filtro con cautela dal vano afferrandolo per le linguette.
5. Inserite i filtri conformemente alla loro classe di prestazioni nei rispettivi vani per le tipologie di aria da
filtrare.
13
vano per il filtro dell'aria di
estrazione (G4)
vano per il filtro dell'aria esterna (G4 o
F7)
6. Introducete i nuovi filtri nei loro rispettivi vani con la freccia direzionale dell'etichetta adesiva che indica
verso il centro dell'unità. Sul guscio inferiore della griglia interna è impresso accanto ad ogni vano filtro
un contrassegno a forma di freccia che indica la direzione di flusso del filtro. Fate attenzione a non
inserire il filtro a forza nell'alloggiamento.
7. Inserite di nuovo i tappi del filtro in modo da chiudere il vano del filtro uniformemente.
8. Premete il guscio superiore della griglia interna sul guscio inferiore in corrispondenza dei collegamenti
a innesti finché non li sentite scattare in posizione.
9. Riaccendere l'unità.
2.4.2
Ripristino della durata filtri
Dopo aver sostituito correttamente i filtri è necessario spostare indietro il contatore della durata filtri. Inoltre,
potete cancellare la segnalazione del controllo filtri premendo per 3 secondi il tasto (-) e il tasto (+). Il LED
rosso che segnala la sostituzione filtro sul pannello di controllo si spegne.
2.4.3
Cosa fare in caso di guasto?
In caso di guasto contattare l'installatore. Annotare il modello del vostro ComfoSpot 50, si veda a tal
proposito la targhetta di identificazione sul guscio inferiore della griglia interna.
14
Il collegamento alla rete deve essere sempre presente fintanto che il ComfoSpot 50 non debba essere
messo fuori servizio in ragione di un guasto grave, di interventi di manutenzione o di altri motivi imperativi.
Non appena si stacca l'allacciamento alla rete, l'unità abitativa non è più ventilata
meccanicamente. Di conseguenza si possono presentare problemi di umidità e muffe. Evitare
quindi la disattivazione prolungata del ComfoSpot 50!
Ai sensi della DIN 1946-6 l'unità di ventilazione decentralizzata è da lasciare
continuativamente in funzionamento, con eccezione dei tempi previsti per gli interventi di
riparazione e manutenzione. Per la durata dell'assenza l'impianto deve girare alla velocità di
ventilazione più bassa! Un arresto prolungato, soprattutto durante i mesi estivi, causa il
rischio di accumulo di insetti all'interno della griglia esterna e nella porzione di involucro in
EPP della prolunga del tubo!
2.5
Smaltimento
Consultate il vostro fornitore per sapere cosa fare del vostro ComfoSpot 50 una volta che ha raggiunto il
termine del suo ciclo vitale. Qualora non possiate riconsegnare l'unità di ventilazione, non smaltitela tra i
normali rifiuti domestici. Informatevi presso il vostro comune sulle possibilità di riciclaggio dei componenti o
sulla rilavorazione ecologica dei materiali.
15
3 Avvertenze per il personale specializzato
Il presente capitolo descrive come installare il ComfoSpot 50, attivarlo, analizzarne gli errori e sottoporlo a
speciali operazioni di manutenzione.
3.1
Requisiti di installazione
Ai fini di una corretta installazione è necessario garantire i seguenti requisiti:
 montaggio conforme alle norme di sicurezza e di installazione generali e applicabili a livello locale, tra
l'altro, di centrali elettriche e conforme alle disposizioni contenute nelle presenti istruzioni per l'uso;
 parete esterna con spessore di costruzione finale di almeno 335 mm;
 sufficiente distanza rispetto ad altri oggetti e spazio per le operazioni di manutenzione (rispettivamente
10 cm sul lato aria di estrazione, 20 cm sul lato aria di immissione e 70 cm sul lato frontale);
 presa d'aria raccomandata per l'aria esterna rispetto al suolo >1 m, almeno nell'area di aspirazione
dell'aria non contaminata;
 alimentazione di tensione 230 VAC, 50-60 Hz per apparecchiature fisse;
3.1.1
Trasporto e imballo
Eseguire le operazioni di trasporto e disimballo del ComfoSpot 50 con la massima cautela. Il set d
installazione sotto traccia angolare o rotondo deve essere ordinato separatamente e installato in
precedenza. Il corpo centrale (unità di ventilazione con griglia interna montata) e la griglia esterna sono
imballati in un cartone a prova di trasporto.
Non danneggiate né smaltite l'imballo prima dell'installazione definitiva dell'unità di
ventilazione.
3.1.2
Controllo della fornitura
Qualora si accertino danni o incompletezze sul prodotto fornito, contattare immediatamente il fornitore. La
fornitura comprende:




3.2
3.2.1
ComfoSpot 50 comprensivo di griglia interna montata
griglia esterna
set di montaggio per ComfoSpot 50 e griglia esterna
istruzioni per l'uso originali
Montaggio
Avvertenze generali
Il montaggio del ComfoSpot 50 è consentito solo in collegamento con il set di installazione
sotto traccia angolare o rotondo!
Il set di installazione sotto traccia angolare previsto in particolare per gli edifici in costruzione deve essere
integrato nella parete esterna nel corso della sua edificazione. Il set di installazione sotto traccia rotondo può
essere impiegato preferibilmente per il risanamento e il restauro di edifici e viene inserito mediante un foro
maschio ( 340 mm) nella parete esterna.
Per il montaggio sul luogo previsto, è necessario, verificare, ai fini del corretto
funzionamento, che ci sia uno spazio libero lato aria di estrazione di 10 cm e lato aria di
immissione di 20 cm. Per gli interventi di manutenzione mantenere uno spazio libero di 70 cm
davanti all'unità!
Il set di installazione sotto traccia deve essere per prima cosa incassato in piano in una parete esterna
perfettamente a piombo. Per la procedura di incasso del set di installazione sotto traccia si vedano le
rispettive istruzioni di montaggio in allegato.
16
Installare il Comfospot 50 con le aperture laterali per il passaggio dell'aria delle griglie interne
ed esterne esclusivamente in posizione verticale e con la rotella zigrinata per la regolazione delle
alette a destra, si veda il capitolo 3.5 Posizione di installazione!
3.2.2
Preparazione all'installazione
Prima dell'installazione dell'unità di ventilazione dovrà essere già stato installato un set di installazione sotto
traccia nella parete esterna, nel punto di installazione previsto e dovrà essere già stato posizionato a livello
in base alle dimensioni della parete ultimata.
Assicuratevi che la superficie lato ambiente e facciata sia chiusa in corrispondenza del set di
installazione sotto traccia! Accorciate il materiale ancora sporgente del set di installazione
sotto traccia a filo con la parete esterna e interna ultimata.
In sede di cantiere posate il cavo di installazione (ad esempio NYM-J 3x1,5) sotto traccia fino al foro
maschio del set di installazione sotto traccia in corrispondenza del lato sinistro inferiore dell'unità (si vedano
le immagini sottostanti). I fili del cavo di alimentazione di rete devono sporgere dalla parete per circa 15 cm
così da poter eseguire senza problemi con i morsetti per lampade WAGO l'allaccio del cavo dell'unità nel
punto previsto sul guscio inferiore della griglia interna.
Per l'alimentazione di tensione predisporre un allacciamento di rete 230 VAC per
apparecchiature fisse. L'allaccio dovrà essere predisposto anticipatamente e dovrà trovarsi in
corrispondenza del foro maschio del set di installazione sotto traccia.
L'unità ha un tipo di protezione IP11 e deve essere installata in camere umide solo al di fuori
degli ambiti protetti delle zone 1 e 2 in conformità alla DIN 57100/VDE100 parte 701!
3.2.3
Incasso dell'unità di ventilazione
Assicuratevi che il cavo di alimentazione di rete sia privo di tensione!
1. Rimuovete i tappi del set di installazione sotto traccia che servono da protezione contro la polvere e le
intemperie.
2. Adattate la lunghezza di incasso dell'unità accorciando la prolunga dell'involucro in EPP in base allo
spessore della parete o alle misure di lunghezza del set di installazione sotto traccia.
Il taglio deve essere effettuato tutt'intorno ad angolo retto rispetto all'asse della porzione
d'involucro in EPP con la prolunga del tubo!
17
3. Estraete la griglia interna dal guscio inferiore rispettando le indicazioni riportate al capitolo 2.4.1,
paragrafo 2.
4. Estraete il coperchio dell'allacciamento elettrico, allentando i dadi gialli in PVC.
5. Spruzzate dello spray al silicone all'interno del tubo del set di installazione sotto traccia e inserite il
corpo centrale dell'unità nel set di installazione sotto traccia insieme alla griglia interna con il guscio
inferiore rispettando la posizione dell'apertura per l'allacciamento elettrico.
Se necessario si possono asportare con uno strumento adatto le 3 molle di centratura
che sporgono di 5 mm collocate sull'involucro in EPP, fino al raggiungimento del  300
del corpo centrale in EPP, in modo da facilitare l'inserimento!
6. Spingete il corpo centrale verso la parete e all'interno del set di installazione sotto traccia fino alla
battuta d'arresto del guscio inferiore della griglia interna.
18
7. Allineate l'unità a piombo e verticalmente rispetto alle griglie di passaggio dell'aria del guscio inferiore
della griglia interna, segnate la misura del foro sula parete (in relazione al set di installazione sotto
traccia rotondo o all'involucro in EPP del set di installazione sotto traccia angolare) ed eseguite un foro
per il tassello del set di montaggio o un altro per un tassello adatto al substrato.
Il montaggio a piombo del guscio inferiore della griglia esterna necessita di un esatto
posizionamento verticale del guscio inferiore della griglia interna!
8. Spingete nuovamente il corpo centrale e fissate il guscio inferiore della griglia interna in
corrispondenza del foro con una vite del set di montaggio o con un'altra adatta al fissaggio.
3.2.4
Montaggio della griglia esterna
Per il montaggio della griglia esterna è necessario assicurarsi che non cada e quindi di averla
fissata bene! Sostituire eventualmente in cantiere gli accessori di installazione in dotazione
con i dispositivi di fissaggio adatti in funzione al tipo di facciata. Del montaggio sicuro e
corretto è responsabile la categoria di lavoratori materialmente esecutrice!
Il montaggio della griglia esterna deve essere effettuato solo dopo il completamento della
facciata e quindi direttamente dopo l'incorporazione dell'unità di ventilazione!
Verificate la planarità tra il set di installazione sotto traccia, della porzione di involucro in EPP
con la prolunga del tubo e della superficie della facciata!
Per il montaggio si proceda come segue:
1. Rimuovete il guscio superiore dal guscio inferiore della griglia esterna conformemente al capitolo
2.4.1, pos. 2.
Avvertenze per il set di installazione sotto traccia rotondo:
2. Posizionate il guscio inferiore della griglia esterna con i suoi profili in rilievo per la conduzione dell'aria
esattamente sopra la porzione dell'involucro in EPP con la prolunga del tubo e segnate i fori
centrandoli sulla facciata.
19
3. Rimuovete di nuovo il guscio inferiore della griglia esterna e preparate per i quattro punti di fissaggio
dei prodotti adatti per il fissaggio al tipo di facciata.
Avvertenze per il set di installazione sotto traccia angolare:
Conficcate in piano usando la massima attenzione e un martello, un tassello per ognuno dei quattro
fori dell'involucro in EPP del set di installazione sotto traccia.
4. Posizionate il guscio inferiore della griglia esterna con i suoi profili in rilievo per la conduzione dell'aria
sopra l'involucro in EPP e fissatelo in corrispondenza dei 4 punti di fissaggio sul set di installazione
sotto traccia.
Quando lo avvitate, il guscio inferiore della griglia esterna non si deve deformare!
Allentate nuovamente le viti in modo tale che il guscio inferiore della griglia esterna
appoggi saldamente alla parete ma non arrivi a deformarsi.
Per proteggerla dalle infiltrazioni d'acqua chiudere la fessura tra il guscio inferiore della
griglia esterna e la facciata con del mastice adatto (acrilico resistente alle intemperie)!
20
5. Premete il guscio superiore della griglia esterna in corrispondenza dei quattro collegamenti a innesto
in modo che aderisca bene al guscio inferiore. Fissate il guscio superiore della griglia esterna a quello
inferiore con rispettivamente due viti del set di montaggio in dotazione.
Generalmente si raccomanda di assicurare il guscio superiore della griglia esterna
fissandolo sui 4 punti!
6. Se necessario, è possibile verniciare il guscio inferiore e superiore in ABS della griglia esterna del
colore della facciata.
Utilizzare solo vernici prive di solventi!
3.2.5
Allacciamenti elettrici
Gli allacciamenti elettrici devono essere eseguiti ai sensi delle norme vigenti specifiche del
paese e solo dal personale specializzato!
3.2.5.1
Allacciamento alimentazione di tensione
Prima di iniziare i lavori, assicuratevi che il cavo di alimentazione di rete sia privo di tensione!
In cantiere si dovrà provvedere a creare un'interruzione, con un'apertura contatti conforme
alle disposizioni della categoria di sovratensione III per l'interruzione completa
nell'installazione elettrica fissa in base alle norme di edificazione.
1. Innestate ogni filo del cavo di alimentazione di rete nei morsetti per lampade WAGO del set di
montaggio con il connettore a spina per conduttori pieni.
21
2. Per i conduttori L e N fissate i fili del cavo di allacciamento dell'unità ai morsetti per lampade WAGO. Il
morsetto WAGO del conduttore PE resterà libero (l'unità di ventilazione rientra nella classe di
protezione II – isolamento di protezione).
3. Posate i collegamenti a morsetto in maniera ordinata e risparmiando sullo spazio, in modo che sia
possibile il montaggio senza problemi dell'involucro in plastica a copertura dell'allacciamento elettrico.
4. Montate l'involucro in plastica a copertura dell'allacciamento elettrico e fissatelo a destra con il dado
giallo in PVC e a sinistra con la vite prevista per il fissaggio dell'unità a parete.
3.2.5.2
Spostamento del pannello di controllo
A seconda dell'altezza di incasso nella parete dell'unità di ventilazione, il pannello di controllo può essere
posizionato a scelta in alto o in basso sul guscio inferiore della griglia interna.
Prima di iniziare i lavori, assicuratevi che il cavo di alimentazione di rete sia privo di tensione!
Lo spostamento può essere effettuato, una volta rimosso il guscio superiore della griglia interna, come
segue:
1. estraete la piattina multipolare nell'area di connessione della tastiera a membrana dal bloccacavo.
2. Estraete la tastiera a membrana dal suo supporto con cautela afferrandola da entrambi i fermi laterali
ad accoppiamento geometrico e per una maggiore maneggevolezza tiratela fuori dal supporto con la
piattina multipolare ancora attaccata.
22
3. Staccate la piattina multipolare dalla piastrina della tastiera a membrana afferrando l'innesto a spina
della piattina multipolare con due dita di una mano e staccandolo dalla presa che si trova sulla
piastrina. Nel frattempo tenete ferma la tastiera a membrana in corrispondenza del connettore a spina
con due dita dell'altra mano. Estraete la piattina multipolare dai bloccacavi e riconducetela fino al
passante nel guscio inferiore della griglia interna.
Estraete con cautela il connettore a spina della piattina multipolare dal connettore IDC!
4. Allentate ed estraete entrambe le viti di fissaggio del supporto del pannello di controllo, portatele sul
lato opposto e fissate il supporto del pannello di controllo su entrambi i punti di avvitatura.
5. Inserite la piattina multipolare attraverso il passante del telaio del guscio inferiore e il supporto per il
pannello di controllo. Ripristinate il collegamento tra piattina multipolare e la tastiera a membrana.
Mentre effettuate l'innesto verificate la protezione dell'inversione di polarità del
connettore IDC!
23
6. Posate la piattina multipolare nei punti di fissaggio previsti eseguendo una sovrapposizione delicata
delle deviazioni a 90°. Premete successivamente la tastiera a membrana in posizione corretta sul
supporto del pannello di comando.
7.
Qualora il cavo dell'unità non sia ancora collegato a morsetti, create l'allacciamento elettrico mediante
i morsetti per lampade WAGO, montate e fissate l'involucro in plastica a copertura dell'allacciamento
elettrico (si veda il capitolo 3.2.5.1).
8. Premete successivamente il guscio superiore sul guscio inferiore della griglia interna con la cavità per
il pannello di comando sulla superficie convessa.
La cavità sulla superficie convessa del guscio superiore della griglia interna si deve
trovare, mentre lo posizionate sul guscio inferiore della griglia interna, sul lato del
pannello di comando!
3.3
Attività di manutenzione eseguibile da parte del personale specializzato
La non regolarità dell'esecuzione delle attività di manutenzione sul ComfoSpot 50
compromette le funzionalità dell'impianto di ventilazione bilanciata.
Prima di intervenire sull'unità, assicurarsi che il cavo di alimentazione di rete sia privo di
tensione!
Gli interventi di manutenzione eventualmente necessari devono essere eseguiti semplicemente sullo
Zehnder ComfoSpot 50 e completati su turni in modo che l'unità lavori in uno stato igienico soddisfacente.
Per la sostituzione regolare del filtro con i nostri filtri originali, si dovrà tener conto di un intervallo di
manutenzione di 2 anni. Qualora l'unità venga azionata non conformemente all'uso previsto anche solo
brevemente senza filtri o con filtri scadenti, lo scambiatore ad entalpia andrà pulito immediatamente e
successivamente l'unità dovrà essere azionata di nuovo conformemente alle disposizioni.
Indipendentemente dalla manutenzione dell'unità, controllare la presenza di sporco sulla griglia esterna,
soprattutto il tratto di aspirazione per l'aria esterna. Rimuovere immediatamente l'eventuale sporco formatosi.
Per il montaggio e lo smontaggio della griglia esterna si veda il capitolo 3.2.4.
24
3.3.1
Ispezione e pulizia dello scambiatore a entalpia
Si proceda come segue:
1. Staccate il ComfoSpot 50 dall'alimentazione.
2. Estraete il guscio superiore della griglia interna e rimuovete i coperchi dei filtri e i filtri (si veda il
capitolo 2.4.1). Per facilitare lo smontaggio del guscio inferiore della griglia interna staccare il cavo di
allacciamento all'unità dai morsetti per lampade WAGO; per farlo rimuovere il coperchio del
collegamento elettrico (si veda il capitolo 3.2.5.1).
3. Staccate con cautela la piattina multipolare dalla tastiera a membrana ed estraetela dai bloccacavi del
guscio inferiore della griglia interna (si vedano le operazioni descritte al capitolo 3.2.5.2).
4. Allentate i quattro dadi per il fissaggio del guscio inferiore della griglia interna sull'involucro in EPP
dalle viti prigioniere e rimuovete il guscio inferiore.
5. Estraete con cautela lo scambiatore a entalpia dall'involucro in EPP afferrandolo per il nastro di tiro.
Mentre estraete lo scambiatore a entalpia tenete fermo l'involucro in EPP con l'altra
mano inserita nel vano inferiore del filtro.
6. Pulite lo scambiatore a entalpia se necessario. Si proceda come segue:
 Immergere lo scambiatore a entalpia alcune volte in acqua calda (max. 40 °C).
 Sciacquare lo scambiatore a entalpia accuratamente con acqua di rubinetto calda (max. 40 °C).
Non utilizzare detergenti aggressivi o solventi!
 Riporre lo scambiatore a entalpia ad asciugare in modo che l'acqua residua fuoriesca dalle
aperture.
Ulteriori informazioni sulla corretta pulizia dei dispositivi sono disponibili anche sul
sito web del produttore (www.paul-waermetauscher.de).
7. Spingete con cautela lo scambiatore a entalpia fino alla battuta d'arresto nell'involucro in EPP. Mentre
lo fate, tenete fermo l'involucro in EPP!
25
8. Dopo aver inserito lo scambiatore a entalpia rimontate tutti i componenti nella sequenza inversa.
9. Ristabilire il collegamento alla rete.
3.3.2
Sostituzione dei ventilatori
Per la sostituzione dei ventilatori è necessario estrarre completamente l'unità dalla parete. Indossare
assolutamente un bracciale ESD durante i lavori all'impianto elettrico per proteggere la scheda di circuito di
controllo dall'azione elettrostatica. Si proceda come segue:
1. Staccate il ComfoSpot 50 dall'alimentazione di corrente.
2. Rimuovete il guscio superiore della griglia interna e staccate dai morsetti per lampade WAGO il cavo
di allaccio dell'unità; per farlo rimuovete il coperchio dell'allacciamento elettrico (si veda il capitolo
3.2.5.1).
3. Estraete con cautela l'unità dalla parete.
4. Dopo aver allentato i collegamenti a vite (su entrambi i lati, si veda l'immagine) e aver staccato le due
porzioni dell'involucro in EPP (porzione dell'involucro in EPP con alimentatore integrato, scheda di
circuito di controllo e ventilatori e porzione dell'involucro in EPP con prolunga del tubo) i ventilatori
risulteranno accessibili.
5. I ventilatori dalla stessa struttura possono essere estratti dall'involucro in EPP dopo averli staccati
dalla scheda di circuito di controllo e il contemporaneo reinserimento dei cavi di allacciamento. Mentre
effettuate l'operazione, non danneggiate i nastri isolanti in corrispondenza dei ventilatori.
Prima di estrarre i ventilatori staccare i cavi di allacciamento dalla scheda di circuito di
controllo (si veda il capitolo 3.3.3) e per il rimontaggio eseguire l'allacciamento
effettuando la corretta assegnazione dei morsetti in base allo schema di collegamento
morsetti (si veda il capitolo 3.5.2)!
6. Dopo l'assemblaggio delle due porzioni dell'involucro in EPP incorporare l'unità di ventilazione
conformemente al capitolo 3.2.3, eseguire l'allacciamento conformemente al capitolo 3.2.5.1 e
ripristinare il collegamento alla rete.
Durante l'installazione, verificate la correttezza della posizione dei nastri isolanti che
cingono i ventilatori e posate i cavi di allacciamento a filo nelle apposite fessure!
3.3.3
Sostituzione della scheda di circuito di controllo
Per la sostituzione della scheda di circuito di controllo estrarre dalla parete l'unità fino a raggiungere la piena
accessibilità del coperchio per la scheda di circuito di controllo.
Si proceda come segue:
1. Staccate il ComfoSpot 50 dall'alimentazione.
2. Rimuovete il guscio superiore della griglia interna e staccate dai morsetti per lampade WAGO il cavo
di allaccio dell'unità; per farlo rimuovete il coperchio dell'allacciamento elettrico (si veda il capitolo
3.2.5.1).
26
3. Estraete l'unità con cautela dalla parete fino alla piena accessibilità del coperchio della scheda di
circuito di controllo. La scheda di circuito di controllo si trova sul lato destro della porzione d'involucro
in EPP.
4. Estraete la copertura in PVC della scheda di circuito di controllo dall'incavo dell'involucro in EPP
afferrandola dal lato di inserimento della piattina multipolare.
Prima di estrarre la scheda di circuito di controllo staccare tutti i cavi di allacciamento
dai morsetti e per il rimontaggio eseguire l'allacciamento effettuando la corretta
assegnazione dei morsetti in base allo schema di collegamento morsetti (si veda il
capitolo 3.5.2) !
5. Dopo l'esecuzione di tutte le operazioni prr la sostituzione della scheda di circuito di controllo
rimontare il coperchio, reinstallare l'unità di ventilazione conformemente al capitolo 3.2.3, eseguire
l'allacciamento conformemente al capitolo 3.2.5.1 e ripristinare il collegamento alla rete.
3.4
Visualizzazione delle segnalazioni di errore
La centralina di comando dell'unità è dotata di un sistema interno di riconoscimento degli errori. Il sistema
segnala un guasto con il "LED segnalazione guasto" rosso illuminato e fornisce una prognosi di errore con i
LED1-4 in base alla codificazione errore.
In reazione ad una condizione di errore, i ventilatori vengono disattivati.
3.4.1
Codici errore in stato di guasto
errore
LED1
LED2
LED3
LED4
ventilatore 1
lampeggia
-
-
lampeggia
ventilatore 2
-
lampeggia
-
lampeggia
sensore temp.
-
-
lampeggia
lampeggia
Qualora compaia un errore, annotate il numero di serie (si veda la targhetta sul guscio inferiore della griglia
interna) e contattate l'installatore addetto.
3.5
Descrizione tecnica
Specifiche generali
descrizione / valori
tipo di scambiatore di calore
scambiatore entalpico con membrana polimerica
alloggiamento / rivestimento interno
plastica ABS, resistente ai raggi UV:
rivestimento interno in polipropilene espanso EPP
termoisolante e insonorizzante
peso
6 kg
allacciamento elettrico
230 VAC, 50-60 Hz
27
assorbimento di corrente max.
0,07 A
classe di protezione
II
tipo di protezione
IP11
limiti di impiego
da -20 a 40 °C
luogo di installazione
in parete esterna a piombo;
spessore parete min. 335 mm fino a max. 600 mm
posizione di installazione
orizzontale in set di installazione sotto traccia;
aperture per il passaggio dell'aria laterali e verticali
sulla griglia interna e esterna; rotella zigrinata per la
regolazione delle alette A DESTRA
Caratteristiche di funzionamento (indicazioni del fabbricante)
velocità ventilatore
portata in volume
indice di recupero
sensibile
indice di recupero
entalpico
potenza assorbita
[m³/h]
[%]
[%]
[W]
-
-
-
<1
VV1
15
82
70
5
VV2
25
75
58
7
VV3
40
68
48
12
VV4
55
64
44
15
VV0 (standby)
Dati acustici irradiamento dai contenitori
livello di pressione acustica Lp in [dB(A)], condizioni di campo libero a 3 m di distanza
VV1
11,0
VV2
18,0
VV3
24,9
VV4
30,6
Dati acustici passaggio del suono
condizioni di
funzionamento alette
indice di riduzione del suono
valutato
differenze del livello sonoro normalizzato
valutate
Rw,P (C;Ctr) [dB]
Dn, e, w [dB]
alette aperte
30 (-2; -4)
48
alette chiuse
32 (-1; -3)
51
28
~150
163
introduzione
cavo di rete
fissaggio uscio
inferiore griglia
interna
ARIA
IMM
~90
rotella
zigrinata
ARIA
ESTR
 315 esterno
tubo di incasso a parete
 40 area
per l'inserimento del
cavo
set di installazione sotto
traccia angolare
vista dall'interno
163
~90
 370
guscio inferiore griglia interna
vista dall'interno
 300
set di installazione sotto
traccia angolare
vista laterale
600
380 x 376 (H x L)
guscio superiore griglia
esterna guscio inferiore griglia
interna
335
50
380
4x fissaggi per guscio
inferiore griglia esterna
prolunga tubo
0 - 265
ARIA
ESTE
 330
 360
set di installazione sotto traccia
angolare
vista dall'esterno
 330
 370
guscio inferiore griglia esterna
vista dall'esterno
ARIA
ESPE
3.5.1
Dimensioni
50
~35
29
3.5.2
30
Schema di collegamento morsetti
3.5.3
Ricambi
Lista ricambi CS50
posizione
A
B
senza
senza
C
D
E
F
G
senza
H
senza
I
senza
senza
senza
senza
J
senza
senza
art. n.
descrizione
alloggiamento
guscio inferiore griglia interna completo (con meccanismo di inclinazione
527005640
alette)
521014820 guscio inferiore griglia esterna (plastica)
527005650 guscio inferiore griglia esterna (acciaio inox)
521015080 griglia esterna (acciaio inox)
527005660 guscio superiore griglia interna ed esterna (plastica)
521014860 tappo filtro
Unità di comando
527005670 scheda madre (unità di comando)
521014560 Comandi
521014990 piastra di copertura unità di comando
521015140 cavo di allacciamento unità di comando
521014510 alimentatore
Elettronica
521005660 sensore temperatura di ricambio
527005680 ventola
Filtro
527005390 set filtro di ricambio G4, contenuto set: 2 pezzi
527005400 set filtro di ricambio F7/G4, contenuto set: 1 pezzi F7, 1 pezzi G4
527005410 set filtro di ricambio G4, contenuto set: 10 pezzi
527005420 set filtro di ricambio F7/G4, contenuto set: 5 pezzi F7, 5 pezzi G4
Scambiatore di calore
527005570 scambiatore a entalpia
Accessori
set di installazione sotto traccia rotondo; tubo da incasso a parete in plastica,
527005440
 315 x 600 mm di lunghezza comprensivo di 2 tappi
set di installazione sotto traccia rotondo; tubo da incasso a parete in EPP 
527005450 360 x 600 mm di lunghezza comprensivo di 2 tappi e del materiale di
montaggio per guscio inferiore della griglia esterna
C
E
H
G
B
A
I
J
D
C
F
31
4 Impianti
4.1
lista di controllo A attività di manutenzione utilizzatore
Attività di manutenzione
inserire data nel trimestre
sostituzione di entrambi i filtri dell'unità di recupero del calore (ciclo di sostituzione filtri consigliato: 90 giorni)
trimestre
anno
I
II
III
IV
I
II
III
IV
I
II
III
IV
20...
20...
20...
20...
20...
20...
20...
20...
20...
20...
trimestre
anno
20...
20...
20...
20...
20...
20...
20...
20...
20...
20...
trimestre
anno
20...
20...
20...
20...
20...
20...
20...
20...
20...
20...
32
4.2
Lista di controllo B attività di manutenzione personale specializzato
Attività di manutenzione
registrare l'esito
 Le attività di manutenzione elencate devono essere eseguite in base ai componenti realmente presenti.
 verifica dell'impianto di ventilazione ai sensi della DIN 1946-6 appendice E (prescrittiva) e appendice F (informativa)
 osservazioni sullo stato mediante protocollo informale
 successive tranche annuali su foglio separato
nr.
componenti
annuali
esito
20...
20...
20...
20...
20...
La pulizia dei componenti
è stata eseguita?
1
2
3
4
5
6
7
ventilatore / unità di
ventilazione
Elettrotecnica / regolazione
conduttura dell'aria /
isolamento termico
ventilatore, unità di
ventilazione,
filtro, stato filtro
Ventilatore / unità di
ventilazione e impianto di
combustione ove disponibili
Diffusore aria di
estrazione/aria di immissione
Diffusori di transito dell'aria di
ripresa
ventilatore
scambiatore a
entalpia
Superfici a contatto
con l'aria dell'unità
Dispositivo antigelo /
condensa funzionante?
Si è evitato la
trasmissione di suoni
intrinsechi e l'uso di
blocchi?
Gli indicatori di
funzionamento sono
funzionanti?
I collegamenti a mezzo
cavo e morsetti di
fissaggio sono stati
verificati?
Gli apparecchi di
regolazione e comando
sono funzionanti?
La pulizia (qualora
necessaria) è stata
eseguita? Verifica O.K.?
Per la pulizia su richiesta
si veda VDI 6022
Isolamento termico e
tampone di vapore O.K.?
I collegamenti flessibili tra
l'unità e
la conduttura dell'aria
sono funzionanti?
La classe di filtrazione
prescritta è stata
rispettata?
Dispositivo di sicurezza
con impianto di
combustione funzionante?
Posizione e blocco sono
indicati?
La classe di filtrazione
prescritta è stata
rispettata?
Filtro, stato filtro O.K.?
Volumi d'aria secondo il
protocollo O.K.?
Sezione trasversale netta
indicata?
Nessuna trasmissione di
suono intrinseco ed
estrinseco?
sì / no
sì / no
sì / no
sì / no
sì / no
sì / no
sì / no
sì / no
sì / no
sì / no
sì / no
sì / no
sì / no
sì / no
sì / no
sì / no
sì / no
33
4.3
Verbale di messa in funzione e presa in consegna
Dati cliente
cognome:
nome:
tel.:
via:
CAP:
luogo:
numero di serie:
anno di costruzione:
progetto di costruzione:
modello unità:
completezza
nr.
componenti
versione
esito
1
condotta aria di immissione
- versione come da progetto
- eventuale pulizia
sì / no
sì / no
2
Diffusori aria di immissione
- disposizione come da progetto
- versione come da progetto
- eventuale pulizia
sì / no
sì / no
sì / no
3
Diffusori
ripresa
- disposizione come da progetto
- versione come da progetto
sì / no
sì / no
4
Diffusori aria di estrazione
- disposizione come da progetto
- versione come da progetto
- eventuale pulizia
sì / no
sì / no
sì / no
5
6
7
Conduttura aria di estrazione
Ventilatore aria di estrazione
Impianto di comando / regolazione
- eventuale pulizia
- eventuale pulizia
- funzionante
sì / no
sì / no
sì / no
8
filtro, optional
- sostituzione o
eventuale pulizia
sì / no
9
Scambiatore di calore per il
recupero del calore
- eventuale pulizia
sì / no
10
Documentazione
- presente
sì / no
di
transito
dell'aria
di
Funzione
1
In caso di ventilazione nominale
operativa, come da progetto
Esito O.K.
Misura di intervento necessaria
sì / no
sì / no
2
livelli di commutazione
come da progetto
Esito O.K.
Misura di intervento necessaria
sì / no
sì / no
3
Potenza elettrica assorbita
Esito O.K.
Misura di intervento necessaria
sì / no
sì / no
possibili,
annotazioni
data: ................................... Firma/timbro.......................................................................................
personale addetto alla messa in funzione / installatore
34
4.4
Verbale volume d'aria
Dati cliente
cognome:
nome:
tel.:
via:
CAP:
luogo:
numero di serie:
anno di costruzione:
Anomalie registrate durante la
misurazione:
Temperatura interna:
progetto di costruzione:
modello unità:
Dati di misurazione
apparecchio di misura utilizzato:
Temperatura esterna:
aria
esterna
Stato filtro alla misurazione
pura
circa ... Giorni di utilizzo
molto sporca
aria di immissione
nr.
Identificazione ambiente
aria di Stato umidità edile:
estrazio
ne
..… % umidità
relativa senza
ventilazione in
funzionamento
rapporto numero giri ventilatore
aria di estrazione / aria di immissione
Dati progetto
Dati di misurazione
m³/h
m³/s
aria di estrazione
nr.
Pel =
...........................
velocità ventilatore:
m³/h
velocità ventilatore:
Identificazione ambiente
Dati progetto
m³/h
%
m³/s
%
Dati di misurazione
m³/s
m³/h
m³/s
W
 I dati di misurazione elencati devono essere rilevati in base ai componenti realmente presenti.
 Si ricordano i requisiti igienici per il funzionamento dell'impianto di ventilazione.
 Si ricorda l'influsso dell'umidità atmosferica ambientale in caso di funzionamento estivo e invernale.
 A salvaguardia dei diritti di garanzia è consentito utilizzare solo componenti originali (ad esempio filtri).
data: ...............................
Firme: .................................................................................................................................
personale addetto alla messa in funzione / installatore utilizzatore
35
4.5
36
Foglio delle specifiche di prodotto
4.6
Etichetta del prodotto
L'etichetta del prodotto riporta i seguenti dati dal foglio delle specifiche di prodotto:
 classe di efficienza energetica per la zona climatica "media"
 livello di potenza sonora LWA in interni
 portata massima dell'aria in volume
37
4.7
Dichiarazione CE di conformità
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' CE
Con la presente dichiariamo che il prodotto/la serie di prodotti denominato/a qui di seguito in
funzione della sua elaborazione e tipologia di costruzione così come della versione da noi immessa
sul mercato, è conforme ai requisiti essenziali igienico-sanitari e di sicurezza ad esso/a applicabili
delle direttive europee vigenti qui di seguito riportate:
Denominazione prodotto:
unità decentralizzata di recupero del calore
unità decentralizzata di recupero del calore
serie ComfoSpot 50
serie COMFORT-VENT CS 50
Direttiva 2004/108/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 15 dicembre 2004 concernente il
ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri in materia di compatibilità elettromagnetica e che abroga
la direttiva 89/336/CEE
Norme applicate:
EN 61000-6-1 compatibilità elettromagnetica (EMC) - parte 6-1: norme generiche - immunità per gli ambienti residenziali,
commerciali e dell'industria leggera
EN 61000-6-3 compatibilità elettromagnetica (EMC) - parte 6-3: norme generiche - emissione per gli ambienti residenziali,
commerciali e dell'industria leggera
EN 55011 apparecchi a radiofrequenza industriali, scientifici e medicali - caratteristiche di radiodisturbo - limiti e metodi di
misura
Direttiva 2006/42/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 17 maggio 2006 relativa alle macchine e
che modifica la direttiva 95/16/CE (rifusione)
Norme applicate:
EN ISO 12100 sicurezza del macchinario – valutazione del rischio e riduzione del rischio
EN ISO 3744 Acustica —- Determinazione dei livelli di potenza sonora delle sorgenti di rumore mediante misurazione della
pressione sonora - Metodo tecnico-progettuale della classe di precisione 2 in un campo essenzialmente libero su un piano
riflettente
EN ISO 5136 Acustica - determinazione della potenza sonora immessa in un condotto da ventilatori e altri sistemi di
movimentazione dell'aria - metodo con sorgente inserita in un condotto
Direttiva 2006/95/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 12 dicembre 2006 concernente il
ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relativa al materiale elettrico destinato ad essere
adoperato entro taluni limiti di tensione
Norme applicate:
EN 60335-1; EN 60335-2-40+A2 Sicurezza degli apparecchi elettrici di uso domestico e similare – Norme generali / norme
particolari per le pompe di calore elettriche, per i condizionatori d'aria e per i deumidificatori
Direttiva 2009/125/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 21 ottobre relativamente alle specifiche
per la progettazione ecocompatibile dei prodotti connessi all’energia
Norme applicate:
DIN EN 13141-7:2010 verifica della prestazione di componenti/prodotti per la ventilazione degli alloggi – Parte 7: Verifica delle
prestazioni di unità di ventilazione meccanica di immissione ed estrazione (compreso il recupero del calore) in impianti di
ventilazione meccanica destinati ad unità abitative (alloggi o abitazioni unifamiliari)
DIN EN 13141-8:2014 verifica della prestazione di componenti/prodotti per la ventilazione degli alloggi – Parte 8: Verifica delle
prestazioni di unità di ventilazione meccanica non canalizzate di immissione ed estrazione (compreso il recupero di calore) in
impianti di ventilazione meccanica destinati ad ambienti singoli
Reinsdorf, 10.05.2016
PAUL Wärmerückgewinnung GmbH
Michael Pitsch
Direttore Generale
38
39
manuale PDE, V0516, IT, con riserva di modifiche
Zehnder Group Italia S.r.l.
Via XXV Luglio, 6 – 41011 Campogalliano, Mo
Tel: 059/9786200
Fax: 059/9786201
www.zehnder.it / [email protected]
Versione: 2.0_05/2016
IT