ComfoSpot 50 Istruzioni di montaggio e utilizzo Versione: 2.0_05/2016 IT Disposizioni giuridiche Tutti i diritti riservati. Le presenti istruzioni per l'uso sono state redatte con la massima cura. Tuttavia il curatore non risponde di eventuali danni risultanti da dichiarazioni mancanti o non corrette riportate nelle presenti istruzioni per l'uso. Ci riserviamo il diritto di modificare in qualsiasi momento e senza preavviso in tutto o in parte il contenuto delle presenti istruzioni. Le informazioni contenute nella presente documentazione sono proprietà della Zehnder Group Deutschland GmbH. La riproduzione in tutto o in parte della presente documentazione è soggetta all'approvazione scritta della Zehnder Group Deutschland GmbH. E' autorizzata e non subordinata ad autorizzazione, la riproduzione interna all'azienda della documentazione ai fini della valutazione o del corretto impiego del prodotto. Garanzia del fabbricante Zehnder Le attuali condizioni di garanzia possono essere reperite in formato cartaceo attraverso i consueti canali di distribuzione. Marchi Tutti i marchi sono riconosciuti anche se gli stessi non sono contrassegnati separatamente. L'assenza di un contrassegno non significa che un prodotto o un marchio non siano registrati. © 2014 Zehnder Group Deutschland GmbH. Versione: 2.0_05/2016 IT Indice 0 Premessa ................................................................................................................................ 5 0.1 Validità ...................................................................................................................................... 5 0.2 Target group ............................................................................................................................. 5 1 Prefazione ............................................................................................................................... 6 1.1 1.1.1 1.1.2 Garanzie e responsabilità ........................................................................................................ 6 Condizioni di garanzia .............................................................................................................. 6 Responsabilità .......................................................................................................................... 6 1.2 1.2.1 1.2.1.1 1.2.1.2 1.2.2 1.2.2.1 1.2.2.2 1.2.3 1.2.4 Sicurezza.................................................................................................................................. 6 Uso previsto ............................................................................................................................. 6 ComfoSpot 50 .......................................................................................................................... 6 Unità di comando ..................................................................................................................... 7 Qualificazione del target group ................................................................................................ 7 Gestore..................................................................................................................................... 7 Personale specializzato ........................................................................................................... 7 Dispositivi di sicurezza e misure di intervento ......................................................................... 7 Pittogrammi utilizzati ................................................................................................................ 7 2 Avvertenze per il gestore e il personale specializzato ....................................................... 8 2.1 2.1.1 2.1.2 2.1.3 Descrizione del prodotto .......................................................................................................... 8 Targhetta di identificazione modello ........................................................................................ 9 Protezione antigelo .................................................................................................................. 9 Funzionamento condiviso con impianti di combustione ......................................................... 10 2.2 Pannello di comando .............................................................................................................. 10 2.3 Funzioni di comando e segnalazioni del pannello di comando .............................................. 10 2.4 2.4.1 2.4.2 2.4.3 Attività di manutenzione eseguibili dal gestore ...................................................................... 12 Sostituzione dei filtri delle unità .............................................................................................. 12 Ripristino della durata filtri ...................................................................................................... 14 Cosa fare in caso di guasto?.................................................................................................. 14 2.5 Smaltimento ........................................................................................................................... 15 3 Avvertenze per il personale specializzato ......................................................................... 16 3.1 3.1.1 3.1.2 Requisiti di installazione ......................................................................................................... 16 Trasporto e imballo ................................................................................................................ 16 Controllo della fornitura .......................................................................................................... 16 3.2 3.2.1 3.2.2 3.2.3 3.2.4 3.2.5 3.2.5.1 3.2.5.2 Montaggio............................................................................................................................... 16 Avvertenze generali ............................................................................................................... 16 Preparazione all'installazione ................................................................................................. 17 Incasso dell'unità di ventilazione ............................................................................................ 17 Montaggio della griglia esterna .............................................................................................. 19 Allacciamenti elettrici .............................................................................................................. 21 Allacciamento alimentazione di tensione ............................................................................... 21 Spostamento del pannello di controllo ................................................................................... 22 3.3 3.3.1 3.3.2 3.3.3 Attività di manutenzione eseguibile da parte del personale specializzato ............................. 24 Ispezione e pulizia dello scambiatore a entalpia .................................................................... 25 Sostituzione dei ventilatori ..................................................................................................... 26 Sostituzione della scheda di circuito di controllo.................................................................... 26 3.4 3.4.1 Visualizzazione delle segnalazioni di errore .......................................................................... 27 Codici errore in stato di guasto .............................................................................................. 27 3.5 3.5.1 3.5.2 Descrizione tecnica ................................................................................................................ 27 Quotature ....................................................................... Errore. Il segnalibro non è definito. Schema di collegamento morsetti .......................................................................................... 30 3 3.5.3 Ricambi .................................................................................................................................. 31 4 Impianti.................................................................................................................................. 32 4.1 lista di controllo A attività di manutenzione utilizzatore .......................................................... 32 4.2 Lista di controllo B attività di manutenzione personale specializzato .................................... 33 4.3 Verbale di messa in funzione e presa in consegna ............................................................... 34 4.4 Verbale volume d'aria............................................................................................................. 35 4.5 Foglio delle specifiche di prodotto .......................................................................................... 36 4.6 Etichetta del prodotto ............................................................................................................. 37 4.7 Dichiarazione CE di conformità .............................................................................................. 38 4 0 Premessa Vi ringraziamo per aver scelto l'unità di ventilazione decentralizzata ComfoSpot 50 . 0.1 Validità La presente documentazione è valida per: i tipi di unità serie ComfoSpot 50 i tipi di unità serie COMFORT-VENT CS 50 Il ComfoSpot 50 è stato costruito in conformità all'attuale stato della tecnica e alle regole in materia di sicurezza universalmente riconosciute. Il dispositivo è sottoposto a continue modifiche e ulteriori sviluppi. E' possibile che il vostro dispositivo vari in misura esigua rispetto alla descrizione. Per garantire il funzionamento corretto, in sicurezza e in economia del ComfoSpot 50 si osservino e si ottemperino tutte le informazioni e le avvertenze di sicurezza contenute nelle presenti istruzioni per l'uso. Oggetto delle presenti istruzioni per l'uso è il ComfoSpot 50 nelle sue varianti. Gli eventuali accessori verranno descritti solo nella misura in cui siano necessari al corretto azionamento del dispositivo. Per ulteriori informazioni sugli accessori si vedano le rispettive istruzioni. 0.2 Target group Le presenti istruzioni per l'uso sono pensate per i gestori e il personale specializzato. Le attività indicate possono essere eseguite solo dal personale appositamente addestrato e sufficientemente qualificato per le operazioni richieste. 5 1 Prefazione Questo capitolo contiene indicazioni generali in merito al ComfoSpot 50. 1.1 Garanzie e responsabilità 1.1.1 Condizioni di garanzia Zehnder fornisce per il ComfoSpot 50 una garanzia di 24 mesi dall'installazione o fino ad un massimo di 30 mesi dalla data di produzione del ComfoSpot 50. I diritti di garanzia possono essere rivendicati esclusivamente per eventuali difetti di costruzione o di materiali insorti durante il periodo coperto da garanzia. Le riparazioni ai sensi delle condizioni di garanzia dovranno essere eseguite solo previa autorizzazione scritta della Zehnder. I ricambi rientrano in garanzia solo se gli stessi sono stati forniti dal fabbricante e installati da un installatore approvato dal fabbricante. La garanzia decade qualora: il periodo in garanzia sia scaduto; l'unità venga utilizzata senza i filtri approvati dal fabbricante dell'unità di ventilazione; vengano installati componenti non forniti dal fabbricante; l'unità venga utilizzata in modo non corretto; compiano difetti imputabili ad un allacciamento non regolamentare, ad un utilizzo non corretto o allo sporco presente nel sistema; siano state eseguite modifiche o rettifiche non autorizzate dell'impianto. 1.1.2 Responsabilità Il ComfoSpot 50 è stato progettato e fabbricato per la ventilazione decentralizzata di locali residenziali e polifunzionali. Qualsiasi altro utilizzo è da considerarsi 'uso improprio' e può comportare guasti al ComfoSpot 50 o danni a persone, per i quali il fabbricante non può essere ritenuto responsabile. Il fabbricante non risponde dei danni riconducibili ad una o molteplici delle cause qui elencate: non osservanza delle indicazioni in materia di sicurezza, uso e manutenzione riportate nelle presenti istruzioni per l'uso; installazione non conforme alle disposizioni; incorporamento di parti di ricambio che non siano state fornite né prescritte dal fabbricante; difetti dovuti ad un allacciamento non regolamentare, ad un utilizzo non corretto o allo sporco presente nel sistema; normale usura. 1.2 Sicurezza Si osservino sempre le norme di sicurezza contenute nelle presenti istruzioni per l'uso. La non osservanza delle norme di sicurezza, delle avvertenze, delle osservazioni e delle istruzioni può comportare lesioni personali o danneggiamenti al ComfoSpot 50. 1.2.1 Uso previsto Questa unità non è concepita per essere utilizzata, sottoposta a manutenzione o pulita da persone (bambini inclusi) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e/o conoscenze adeguate, a meno che non vengano sorvegliate da una persona addetta alla sicurezza o dalla stessa abbiano ricevuto istruzioni su come utilizzare, manutenere o pulire l'unità. Ai bambini è vietato giocare con l'unità. 1.2.1.1 ComfoSpot 50 Il ComfoSpot 50 può essere impiegato per la ventilazione controllata di ambienti residenziali in caso di comune umidità ambiente. Qualsiasi altra tipologia d'uso è da ritenersi non conforme allo scopo. Quest'unità di ventilazione non è concepita per rimuovere l'umidità atmosferica accumulata in eccesso soprattutto nella prima fase di utilizzo di nuovi edifici. Le condizioni estreme (ad esempio l'aria salina o carica di cloro) possono danneggiare l'unità. Per motivi di sicurezza è vietato modificare il prodotto o incorporare componenti che non siano espressamente raccomandati né distribuiti dal fabbricante per questo prodotto. 6 Utilizzate il ComfoSpot 50 esclusivamente in conformità alle indicazioni riportate nelle documentazioni allegate e ai sensi delle norme e delle direttive applicabili a livello locale: non installare l'unità in ambienti a rischio di esplosione; non impiegare l'unità per l'aspirazione di gas infiammabili o esplosivi; azionare l'unità esclusivamente con le griglie interne ed esterne montate; Le specifiche menzionate nel presente documento non devono essere modificate: seguire scrupolosamente le istruzioni per il regolare controllo e manutenzione dell'unità; è' vietata qualsiasi modifica del ComfoSpot 50; Le documentazioni allegate sono parte integrante del prodotto: leggere, rispettare e conservare in un punto sempre accessibile la presente documentazione 1.2.1.2 Unità di comando L'unità di ventilazione dispone di un pannello di controllo integrato che può essere montato a scelta sul lato superiore o inferiore del guscio inferiore della griglia interna. È dotato di tasti di funzione e di un sistema di segnalazione a LED. 1.2.2 1.2.2.1 Qualificazione del target group Gestore I gestori devono essere debitamente informati dal personale specializzato: sui pericoli risultanti dalla manipolazione di dispositivi elettrici; sul funzionamento del sistema; sulla manutenzione del ComfoSpot 50; e devono conoscere e osservare le presenti istruzioni per l'uso e tutte le avvertenze di sicurezza in esse contenute. 1.2.2.2 Personale specializzato Il personale specializzato deve disporre delle seguenti qualifiche: addestramento sulla gestione dei pericoli e dei rischi durante l'installazione e l'uso di dispositivi elettrici; formazione in materia di installazione e messa in funzione di dispositivi elettrici; conoscenza e pieno rispetto delle norme edilizie, di sicurezza e di installazione applicabili a livello locale dei relativi municipi o comuni, centrali elettriche e acquedotti e di altre disposizioni e direttive previste dalle autorità pubbliche; conoscenza e osservanza delle presenti istruzioni per l'uso e di tutte le avvertenze di sicurezza in esse contenute. Solo il personale specializzato approvato è autorizzato, se non altrimenti specificato nelle presenti istruzioni per l'uso, a installare, allacciare, attivare e eseguire la manutenzione del ComfoSpot 50. 1.2.3 Dispositivi di sicurezza e misure di intervento Prima di eseguire lavori sull'unità e in particolare se devono essere resi accessibili i componenti elettrici, scollegare l'unità dall'alimentazione. In caso di interventi sui componenti elettrici dell'unità è necessario indossare un bracciale antistatico. 1.2.4 Pittogrammi utilizzati Nelle presenti istruzioni per l'uso compaiono i seguenti simboli di sicurezza e di avvertenza: Avvertenza speciale! Attenzione, pericolo di: - danneggiamenti dell'unità o del sistema - compromissione del funzionamento dell'unità, qualora le istruzioni non siano seguite correttamente. Attenzione, pericolo di: - lesioni personali al gestore o al personale specializzato 7 2 Avvertenze per il gestore e il personale specializzato Il presente capitolo descrive come utilizzare il ComfoSpot 50. 2.1 Descrizione del prodotto Il ComfoSpot 50 è un'unità di ventilazione decentralizzata con funzionalità di recupero del calore con finalità di ventilazione bilanciata salutare, equilibrata e a basso consumo energetico. Questa unità può essere impiegata per un ambiente singolo (scambio dell'aria in un unico e medesimo ambiente). In questo caso l'aria viziata e carica di odori viene aspirata e trasportata verso l'esterno attraverso il tratto dell'aria di estrazione-espulsione sulla griglia esterna dell'unità. Contemporaneamente una medesima quantità di aria fresca viene immessa attraverso il tratto dell'aria esterna-di immissione sulla griglia interna dell'unità nello stesso ambiente. Ai fini del recupero del calore il ComfoSpot 50 dispone di uno scambiatore a entalpia che, in ragione delle sue proprietà fisiche, è in grado di umidificare oltre che riscaldare. Il corpo dell'unità in polipropilene di alta qualità alloggia i componenti più importanti e al tempo stesso offre il necessario isolamento termico e acustico dell'unità. Il ComfoSpot 50 dispone di due ventilatori centrifughi 24 VDC a commutazione elettronica che non necessitano di manutenzione. Questi ventilatori e la scheda di circuito di controllo ricevono la necessaria tensione di funzionamento mediante un alimentatore integrato 230 VAC / 24 VDC. In ogni unità sono incorporati di default rispettivamente un filtro della classe di filtrazione G4 per il filtraggio dell'aria esterna e dell'aria di estrazione. Inoltre, è possibile impiegare anche filtri della classe di filtrazione F7 in qualità antipolline per l'aria esterna. Gli involucri delle griglie interne ed esterne sono in plastica resistente agli urti (ABS). Le superfici sono dotate di una struttura opaca di colore bianco e possono essere verniciate con un colore per interni o per facciate privo di solventi. In alternativa è possibile utilizzare una griglia esterna per l'aria di espulsione in acciaio inox. Entrambe le aperture per il passaggio dell'aria collocate lateralmente sul guscio inferiore della griglia interna per l'aria di immissione e di estrazione possono essere aperte o chiuse mediante la rotella zigrinata delle alette a regolazione manuale. D F H K N A P B Q C R E G I J L M O S 8 posizione denominazione A guscio superiore griglia esterna B guscio inferiore griglia esterna con fessure per il passaggio dell'aria su entrambi i lati C porzione dell'involucro in EPP con prolunga tubo D alimentatore E ventilatore lato aria di espulsione (ventilatori aria di estrazione) F ventilatore lato aria esterna (ventilatore aria di immissione) G porzione dell'involucro in EPP con alimentatore, scheda di circuito di controllo e ventilatori integrati H scheda di circuito di controllo con coperchio I scambiatore a entalpia J coperchio scambiatore a entalpia K filtro aria di estrazione G4 L filtro aria esterna G4 (F7 optional) M chiusura filtro in gomma alveolare per filtro aria esterna N chiusura filtro in gomma alveolare per filtro aria estrazione O supporto con pannello di controllo (a scelta sotto o sopra sul guscio inferiore della griglia interna) P guscio inferiore della griglia interna con aperture per il passaggio dell'aria da entrambi i lati e meccanismo di inclinazione alette Q rotella zigrinata per la regolazione delle alette R guscio superiore griglia interna S coperchio allacciamento elettrico 2.1.1 Targhetta di identificazione modello La targhetta di identificazione identifica il prodotto in maniera inequivocabile. La targhetta si trova sul guscio inferiore della griglia interna. Le indicazioni sulla targhetta di identificazione vi saranno utili ai fini dell'uso in sicurezza del prodotto e per le richieste di assistenza. La targhetta di identificazione deve restare sempre attaccata sul prodotto. 2.1.2 Protezione antigelo Il ComfoSpot 50 è dotato di un sistema automatico antigelo che impedisce allo scambiatore di calore di congelare a temperature dell'aria esterna troppo basse. Nella prima fase della modalità antigelo il rapporto tra la portata in volume dell'aria di immissione e di estrazione è regolato automaticamente dall'unità di comando sulla temperatura dell'aria esterna. In una seconda fase il ventilatore dell'aria di immissione si disattiva in caso di portata in volume dell'aria d'estrazione invariata. In caso di temperature inferiori ai -15 °C, nella terza fase della modalità antigelo, 9 anche il ventilatore dell'aria d'estrazione si disattiva. Ad ogni fase e al termine di un dato tempo di attesa, il sistema testerà se le condizioni della temperatura, per quanto concerne la protezione antigelo, si siano modificate e, in base al risultato della verifica di plausibilità, se nel rispettivo modo di funzionamento condizionato dalla protezione antigelo, la modalità antigelo si attivi automaticamente. 2.1.3 Funzionamento condiviso con impianti di combustione Il funzionamento condiviso con gli impianti di combustione dipendenti dall'aria ambiente è consentito soltanto insieme a dispositivi di sicurezza adeguati e in osservanza delle leggi, disposizioni e norme vigenti. 2.2 Pannello di comando Il pannello di comando è dotato di due tasti con cui è possibile regolare le varie modalità di funzionamento e velocità ventilatore. Le velocità ventilatore sono segnalate da LED blu, mentre le informazioni di assistenza con LED rossi. icona segnalazione guasto (-) / (+) – tasti per la selezione modalità di funzionamento / velocità ventilatore 1 2 3 LED velocità ventilatore 2.3 4 LED segnalazione guasto LED sostituzione filtro Funzioni di comando e segnalazioni del pannello di comando simbolo LED1 si illumina LED1-2 si illuminano LED1-3 si illuminano LED1-4 si illuminano denominazione spiegazione velocità ventilatore 1 (VV1) È possibile scegliere la velocità ventilatore attuale (in totale sono disponibili 4 velocità ventilatore con numero di giri preimpostato per ogni ventilatore) mediante i tasti (-) / (+). Premendo il tasto (+) si imposta la velocità superiore successiva e premendo il tasto (-) la velocità inferiore successiva. velocità ventilatore 2 (VV2) velocità ventilatore 3 (VV3) velocità ventilatore 4 (VV4) indicatore LED modalità di risparmio energetico 10 icona sostituzione filtro L'indicatore LED del pannello di controllo passa, dopo 10 secondi senza alcuna immissione, alla modalità di risparmio energetico (le funzioni dell'unità restano attive, l'indicatore LED è spento). Premendo un tasto qualsiasi l'indicatore LED si riattiva nuovamente. La pressione di un tasto non comporta alcuna modifica della modalità di funzionamento. Il LED1 lampeggia. Il LED4 lampeggia. lampeggiamento dell'ultima velocità ventilatore attiva in caso interruzione del ventilatore dell'aria di immissione (esempio: indicatore LED1-3) LED1-4 lampeggiano modalità di funzionamento standby È possibile spostare l'unità in modalità standby premendo il tasto (-) dalla LS1. I ventilatori restano quindi fermi. È possibile spostare l'aletta delle aperture per il passaggio dell'aria in posizione "chiusa". Per abbandonare la modalità standby premere il tasto (+). L'unità si avvia quindi alla LS 1. Riportare prima l'aletta chiusa nuovamente in posizione "aperta". Non seguirà alcuna segnalazione della modalità standby da parte dei LED del pannello di controllo. modalità di funzionamento aria di estrazione Premendo il tasto (-) per 5 secondi si attiva o si disattiva la modalità di funzionamento aria di estrazione. Nella modalità di funzionamento aria di estrazione il ventilatore dell'aria di estrazione continua nella velocità LS attuale mentre il ventilatore dell'aria di immissione si disattiva. L'indicatore della velocità LS attuale si alterna ogni 2 secondi con il LED1 lampeggiante. modalità di funzionamento aria di immissione Premendo il tasto (+) per 5 secondi si attiva o si disattiva la modalità di funzionamento aria di immissione. Nella modalità di funzionamento aria di immissione il ventilatore dell'aria di immissione continua nella velocità LS attuale mentre il ventilatore dell'aria di estrazione si disattiva. Una soglia di temperatura definita per il funzionamento dell'aria di immissione assicura la temperatura comfort in caso di temperature esterne troppo basse. L'indicatore della velocità LS attuale si alterna ogni 2 secondi con il LED4 lampeggiante. modalità di funzionamento antigelo Per ogni velocità ventilatore è impostata una soglia di temperatura. Qualora i valori scendano al di sotto di tale soglia si attiva la modalità di funzionamento antigelo. In questo caso il numero di giri del ventilatore per l'aria di immissione viene regolato in modo lineare in funzione della temperatura esterna tendenzialmente in diminuzione su un valore nominale di default compreso tra un massimo e un minimo. È possibile continuare a modificare la velocità ventilatore anche in questo stato della modalità antigelo. In caso i valori scendano al di sotto di una seconda soglia di temperatura, il ventilatore dell'aria di immissione si disattiva. Questo stato della modalità antigelo dopo la disattivazione del ventilatore dell'aria di immissione è segnalato dal lampeggiamento di quei LED che rappresentano l'ultima velocità ventilatore attiva. Qualora la temperatura esterna scenda al di sotto di un'ulteriore soglia, anche il ventilatore dell'aria di estrazione si disattiva e l'unità passa allo stato di completa disattivazione. I LED dell'ultima velocità ventilatore attiva si spengono. In caso di disattivazione completa non è possibile modificare la velocità ventilatore. Premendo il tasto (-) o (+) si ha un lampeggiamento rapido (5x) dei LED1-4. segnalazione degli stati disabilitati Qualora, premendo un tasto si acceda ad uno stato non disponibile, il sistema lo segnala mediante il lampeggiamento rapido (5x) dei LED1-4. Questi stati sono standby disabilitato, funzionamento aria di immissione ed estrazione disabilitato e disattivazione completa dovuta alla funzione antigelo. 11 il LED sostituzione filtro lampeggia segnalazione del controllo filtri Il sistema monitora la durata dei filtri. Di default la durata del filtro è preimpostata a 90 giorni. Al termine della durata del filtro il sistema notifica il controllo filtri mediante il LED lampeggiante della sostituzione filtro. Premendo in contemporanea il tasto (-) e il tasto (+) per 3 secondi, è possibile tacitare la segnalazione del controllo filtro e spostare indietro la durata filtro. segnalazione di un guasto La comparsa di un guasto è segnalata mediante il LED di segnalazione guasto. Gli errori diagnosticabili dall'unità sono segnalati con un codice errore (si veda 3.4.1) dal LED1-4. Premendo in contemporanea il tasto (-) e il tasto (+) per 3 secondi, è possibile cancellare la segnalazione di notifica del guasto. LED segnalazione guasto si illumina 2.4 Attività di manutenzione eseguibili dal gestore La manutenzione dell'unità di ventilazione eseguibile dal gestore è limitata alla sostituzione periodica del filtro. Il controllo dei filtri deve essere eseguito ogni 3 mesi. La sostituzione dei filtri deve essere eseguita in caso di necessità, ma al massimo ogni 6 mesi. La non regolarità dell'esecuzione delle attività di manutenzione compromette nel tempo le funzionalità dell'unità di ventilazione! La pulizia della superficie dell'unità e soprattutto del pannello di controllo deve essere eseguita in caso di bisogno con un panno inumidito con nebulizzatore e una soluzione di sapone neutra. 2.4.1 Sostituzione dei filtri delle unità Il ComfoSpot 50 non deve essere azionato senza filtri. Eseguire la sostituzione del filtro solo con l'unità priva di tensione. Nel ComfoSpot 50 sono incorporati due filtri originali della classe di filtrazione G4 di alta qualità. È possibile inoltre potenziare il sistema con un filtro antipolline della classe di filtrazione F7. Questo filtro è inseribile nel vano filtro inferiore per la filtrazione dell'aria esterna. I filtri possono essere acquistati presso Zehnder Group Italia. I filtri del ComfoSpot 50 devono essere controllati dopo la notifica comparsa sul pannello di controllo e sostituiti in caso di bisogno. Si proceda come segue: 1. staccate l'unità dall'alimentazione. 2. Estraete il guscio superiore della griglia interna, disinnestando il collegamento doppio a innesto presente su entrambi i lati tra il guscio inferiore e superiore della griglia interna e afferrandolo per la curvatura superiore o inferiore (a seconda della migliore accessibilità). Sollevare le parti terminali della curvatura del guscio superiore della griglia interna di circa 2-3 mm verso l'alto o verso il basso (1.) e rimuoverlo dalle guide estraendolo in avanti (2.), si veda l'immagine. 12 1. 1. 2. A seconda della migliore accessibilità staccare prima i collegamenti a innesto superiori o inferiori e poi estrarre la griglia interna in base alla sequenza delle operazioni! 2. 1. 1. 3. Afferrate con un dito lateralmente tra il tappo del filtro in gomma alveolare e l'apertura del vano del filtro nella griglia interna del guscio inferiore ed estraete il tappo del filtro. 4. Estraete il filtro con cautela dal vano afferrandolo per le linguette. 5. Inserite i filtri conformemente alla loro classe di prestazioni nei rispettivi vani per le tipologie di aria da filtrare. 13 vano per il filtro dell'aria di estrazione (G4) vano per il filtro dell'aria esterna (G4 o F7) 6. Introducete i nuovi filtri nei loro rispettivi vani con la freccia direzionale dell'etichetta adesiva che indica verso il centro dell'unità. Sul guscio inferiore della griglia interna è impresso accanto ad ogni vano filtro un contrassegno a forma di freccia che indica la direzione di flusso del filtro. Fate attenzione a non inserire il filtro a forza nell'alloggiamento. 7. Inserite di nuovo i tappi del filtro in modo da chiudere il vano del filtro uniformemente. 8. Premete il guscio superiore della griglia interna sul guscio inferiore in corrispondenza dei collegamenti a innesti finché non li sentite scattare in posizione. 9. Riaccendere l'unità. 2.4.2 Ripristino della durata filtri Dopo aver sostituito correttamente i filtri è necessario spostare indietro il contatore della durata filtri. Inoltre, potete cancellare la segnalazione del controllo filtri premendo per 3 secondi il tasto (-) e il tasto (+). Il LED rosso che segnala la sostituzione filtro sul pannello di controllo si spegne. 2.4.3 Cosa fare in caso di guasto? In caso di guasto contattare l'installatore. Annotare il modello del vostro ComfoSpot 50, si veda a tal proposito la targhetta di identificazione sul guscio inferiore della griglia interna. 14 Il collegamento alla rete deve essere sempre presente fintanto che il ComfoSpot 50 non debba essere messo fuori servizio in ragione di un guasto grave, di interventi di manutenzione o di altri motivi imperativi. Non appena si stacca l'allacciamento alla rete, l'unità abitativa non è più ventilata meccanicamente. Di conseguenza si possono presentare problemi di umidità e muffe. Evitare quindi la disattivazione prolungata del ComfoSpot 50! Ai sensi della DIN 1946-6 l'unità di ventilazione decentralizzata è da lasciare continuativamente in funzionamento, con eccezione dei tempi previsti per gli interventi di riparazione e manutenzione. Per la durata dell'assenza l'impianto deve girare alla velocità di ventilazione più bassa! Un arresto prolungato, soprattutto durante i mesi estivi, causa il rischio di accumulo di insetti all'interno della griglia esterna e nella porzione di involucro in EPP della prolunga del tubo! 2.5 Smaltimento Consultate il vostro fornitore per sapere cosa fare del vostro ComfoSpot 50 una volta che ha raggiunto il termine del suo ciclo vitale. Qualora non possiate riconsegnare l'unità di ventilazione, non smaltitela tra i normali rifiuti domestici. Informatevi presso il vostro comune sulle possibilità di riciclaggio dei componenti o sulla rilavorazione ecologica dei materiali. 15 3 Avvertenze per il personale specializzato Il presente capitolo descrive come installare il ComfoSpot 50, attivarlo, analizzarne gli errori e sottoporlo a speciali operazioni di manutenzione. 3.1 Requisiti di installazione Ai fini di una corretta installazione è necessario garantire i seguenti requisiti: montaggio conforme alle norme di sicurezza e di installazione generali e applicabili a livello locale, tra l'altro, di centrali elettriche e conforme alle disposizioni contenute nelle presenti istruzioni per l'uso; parete esterna con spessore di costruzione finale di almeno 335 mm; sufficiente distanza rispetto ad altri oggetti e spazio per le operazioni di manutenzione (rispettivamente 10 cm sul lato aria di estrazione, 20 cm sul lato aria di immissione e 70 cm sul lato frontale); presa d'aria raccomandata per l'aria esterna rispetto al suolo >1 m, almeno nell'area di aspirazione dell'aria non contaminata; alimentazione di tensione 230 VAC, 50-60 Hz per apparecchiature fisse; 3.1.1 Trasporto e imballo Eseguire le operazioni di trasporto e disimballo del ComfoSpot 50 con la massima cautela. Il set d installazione sotto traccia angolare o rotondo deve essere ordinato separatamente e installato in precedenza. Il corpo centrale (unità di ventilazione con griglia interna montata) e la griglia esterna sono imballati in un cartone a prova di trasporto. Non danneggiate né smaltite l'imballo prima dell'installazione definitiva dell'unità di ventilazione. 3.1.2 Controllo della fornitura Qualora si accertino danni o incompletezze sul prodotto fornito, contattare immediatamente il fornitore. La fornitura comprende: 3.2 3.2.1 ComfoSpot 50 comprensivo di griglia interna montata griglia esterna set di montaggio per ComfoSpot 50 e griglia esterna istruzioni per l'uso originali Montaggio Avvertenze generali Il montaggio del ComfoSpot 50 è consentito solo in collegamento con il set di installazione sotto traccia angolare o rotondo! Il set di installazione sotto traccia angolare previsto in particolare per gli edifici in costruzione deve essere integrato nella parete esterna nel corso della sua edificazione. Il set di installazione sotto traccia rotondo può essere impiegato preferibilmente per il risanamento e il restauro di edifici e viene inserito mediante un foro maschio ( 340 mm) nella parete esterna. Per il montaggio sul luogo previsto, è necessario, verificare, ai fini del corretto funzionamento, che ci sia uno spazio libero lato aria di estrazione di 10 cm e lato aria di immissione di 20 cm. Per gli interventi di manutenzione mantenere uno spazio libero di 70 cm davanti all'unità! Il set di installazione sotto traccia deve essere per prima cosa incassato in piano in una parete esterna perfettamente a piombo. Per la procedura di incasso del set di installazione sotto traccia si vedano le rispettive istruzioni di montaggio in allegato. 16 Installare il Comfospot 50 con le aperture laterali per il passaggio dell'aria delle griglie interne ed esterne esclusivamente in posizione verticale e con la rotella zigrinata per la regolazione delle alette a destra, si veda il capitolo 3.5 Posizione di installazione! 3.2.2 Preparazione all'installazione Prima dell'installazione dell'unità di ventilazione dovrà essere già stato installato un set di installazione sotto traccia nella parete esterna, nel punto di installazione previsto e dovrà essere già stato posizionato a livello in base alle dimensioni della parete ultimata. Assicuratevi che la superficie lato ambiente e facciata sia chiusa in corrispondenza del set di installazione sotto traccia! Accorciate il materiale ancora sporgente del set di installazione sotto traccia a filo con la parete esterna e interna ultimata. In sede di cantiere posate il cavo di installazione (ad esempio NYM-J 3x1,5) sotto traccia fino al foro maschio del set di installazione sotto traccia in corrispondenza del lato sinistro inferiore dell'unità (si vedano le immagini sottostanti). I fili del cavo di alimentazione di rete devono sporgere dalla parete per circa 15 cm così da poter eseguire senza problemi con i morsetti per lampade WAGO l'allaccio del cavo dell'unità nel punto previsto sul guscio inferiore della griglia interna. Per l'alimentazione di tensione predisporre un allacciamento di rete 230 VAC per apparecchiature fisse. L'allaccio dovrà essere predisposto anticipatamente e dovrà trovarsi in corrispondenza del foro maschio del set di installazione sotto traccia. L'unità ha un tipo di protezione IP11 e deve essere installata in camere umide solo al di fuori degli ambiti protetti delle zone 1 e 2 in conformità alla DIN 57100/VDE100 parte 701! 3.2.3 Incasso dell'unità di ventilazione Assicuratevi che il cavo di alimentazione di rete sia privo di tensione! 1. Rimuovete i tappi del set di installazione sotto traccia che servono da protezione contro la polvere e le intemperie. 2. Adattate la lunghezza di incasso dell'unità accorciando la prolunga dell'involucro in EPP in base allo spessore della parete o alle misure di lunghezza del set di installazione sotto traccia. Il taglio deve essere effettuato tutt'intorno ad angolo retto rispetto all'asse della porzione d'involucro in EPP con la prolunga del tubo! 17 3. Estraete la griglia interna dal guscio inferiore rispettando le indicazioni riportate al capitolo 2.4.1, paragrafo 2. 4. Estraete il coperchio dell'allacciamento elettrico, allentando i dadi gialli in PVC. 5. Spruzzate dello spray al silicone all'interno del tubo del set di installazione sotto traccia e inserite il corpo centrale dell'unità nel set di installazione sotto traccia insieme alla griglia interna con il guscio inferiore rispettando la posizione dell'apertura per l'allacciamento elettrico. Se necessario si possono asportare con uno strumento adatto le 3 molle di centratura che sporgono di 5 mm collocate sull'involucro in EPP, fino al raggiungimento del 300 del corpo centrale in EPP, in modo da facilitare l'inserimento! 6. Spingete il corpo centrale verso la parete e all'interno del set di installazione sotto traccia fino alla battuta d'arresto del guscio inferiore della griglia interna. 18 7. Allineate l'unità a piombo e verticalmente rispetto alle griglie di passaggio dell'aria del guscio inferiore della griglia interna, segnate la misura del foro sula parete (in relazione al set di installazione sotto traccia rotondo o all'involucro in EPP del set di installazione sotto traccia angolare) ed eseguite un foro per il tassello del set di montaggio o un altro per un tassello adatto al substrato. Il montaggio a piombo del guscio inferiore della griglia esterna necessita di un esatto posizionamento verticale del guscio inferiore della griglia interna! 8. Spingete nuovamente il corpo centrale e fissate il guscio inferiore della griglia interna in corrispondenza del foro con una vite del set di montaggio o con un'altra adatta al fissaggio. 3.2.4 Montaggio della griglia esterna Per il montaggio della griglia esterna è necessario assicurarsi che non cada e quindi di averla fissata bene! Sostituire eventualmente in cantiere gli accessori di installazione in dotazione con i dispositivi di fissaggio adatti in funzione al tipo di facciata. Del montaggio sicuro e corretto è responsabile la categoria di lavoratori materialmente esecutrice! Il montaggio della griglia esterna deve essere effettuato solo dopo il completamento della facciata e quindi direttamente dopo l'incorporazione dell'unità di ventilazione! Verificate la planarità tra il set di installazione sotto traccia, della porzione di involucro in EPP con la prolunga del tubo e della superficie della facciata! Per il montaggio si proceda come segue: 1. Rimuovete il guscio superiore dal guscio inferiore della griglia esterna conformemente al capitolo 2.4.1, pos. 2. Avvertenze per il set di installazione sotto traccia rotondo: 2. Posizionate il guscio inferiore della griglia esterna con i suoi profili in rilievo per la conduzione dell'aria esattamente sopra la porzione dell'involucro in EPP con la prolunga del tubo e segnate i fori centrandoli sulla facciata. 19 3. Rimuovete di nuovo il guscio inferiore della griglia esterna e preparate per i quattro punti di fissaggio dei prodotti adatti per il fissaggio al tipo di facciata. Avvertenze per il set di installazione sotto traccia angolare: Conficcate in piano usando la massima attenzione e un martello, un tassello per ognuno dei quattro fori dell'involucro in EPP del set di installazione sotto traccia. 4. Posizionate il guscio inferiore della griglia esterna con i suoi profili in rilievo per la conduzione dell'aria sopra l'involucro in EPP e fissatelo in corrispondenza dei 4 punti di fissaggio sul set di installazione sotto traccia. Quando lo avvitate, il guscio inferiore della griglia esterna non si deve deformare! Allentate nuovamente le viti in modo tale che il guscio inferiore della griglia esterna appoggi saldamente alla parete ma non arrivi a deformarsi. Per proteggerla dalle infiltrazioni d'acqua chiudere la fessura tra il guscio inferiore della griglia esterna e la facciata con del mastice adatto (acrilico resistente alle intemperie)! 20 5. Premete il guscio superiore della griglia esterna in corrispondenza dei quattro collegamenti a innesto in modo che aderisca bene al guscio inferiore. Fissate il guscio superiore della griglia esterna a quello inferiore con rispettivamente due viti del set di montaggio in dotazione. Generalmente si raccomanda di assicurare il guscio superiore della griglia esterna fissandolo sui 4 punti! 6. Se necessario, è possibile verniciare il guscio inferiore e superiore in ABS della griglia esterna del colore della facciata. Utilizzare solo vernici prive di solventi! 3.2.5 Allacciamenti elettrici Gli allacciamenti elettrici devono essere eseguiti ai sensi delle norme vigenti specifiche del paese e solo dal personale specializzato! 3.2.5.1 Allacciamento alimentazione di tensione Prima di iniziare i lavori, assicuratevi che il cavo di alimentazione di rete sia privo di tensione! In cantiere si dovrà provvedere a creare un'interruzione, con un'apertura contatti conforme alle disposizioni della categoria di sovratensione III per l'interruzione completa nell'installazione elettrica fissa in base alle norme di edificazione. 1. Innestate ogni filo del cavo di alimentazione di rete nei morsetti per lampade WAGO del set di montaggio con il connettore a spina per conduttori pieni. 21 2. Per i conduttori L e N fissate i fili del cavo di allacciamento dell'unità ai morsetti per lampade WAGO. Il morsetto WAGO del conduttore PE resterà libero (l'unità di ventilazione rientra nella classe di protezione II – isolamento di protezione). 3. Posate i collegamenti a morsetto in maniera ordinata e risparmiando sullo spazio, in modo che sia possibile il montaggio senza problemi dell'involucro in plastica a copertura dell'allacciamento elettrico. 4. Montate l'involucro in plastica a copertura dell'allacciamento elettrico e fissatelo a destra con il dado giallo in PVC e a sinistra con la vite prevista per il fissaggio dell'unità a parete. 3.2.5.2 Spostamento del pannello di controllo A seconda dell'altezza di incasso nella parete dell'unità di ventilazione, il pannello di controllo può essere posizionato a scelta in alto o in basso sul guscio inferiore della griglia interna. Prima di iniziare i lavori, assicuratevi che il cavo di alimentazione di rete sia privo di tensione! Lo spostamento può essere effettuato, una volta rimosso il guscio superiore della griglia interna, come segue: 1. estraete la piattina multipolare nell'area di connessione della tastiera a membrana dal bloccacavo. 2. Estraete la tastiera a membrana dal suo supporto con cautela afferrandola da entrambi i fermi laterali ad accoppiamento geometrico e per una maggiore maneggevolezza tiratela fuori dal supporto con la piattina multipolare ancora attaccata. 22 3. Staccate la piattina multipolare dalla piastrina della tastiera a membrana afferrando l'innesto a spina della piattina multipolare con due dita di una mano e staccandolo dalla presa che si trova sulla piastrina. Nel frattempo tenete ferma la tastiera a membrana in corrispondenza del connettore a spina con due dita dell'altra mano. Estraete la piattina multipolare dai bloccacavi e riconducetela fino al passante nel guscio inferiore della griglia interna. Estraete con cautela il connettore a spina della piattina multipolare dal connettore IDC! 4. Allentate ed estraete entrambe le viti di fissaggio del supporto del pannello di controllo, portatele sul lato opposto e fissate il supporto del pannello di controllo su entrambi i punti di avvitatura. 5. Inserite la piattina multipolare attraverso il passante del telaio del guscio inferiore e il supporto per il pannello di controllo. Ripristinate il collegamento tra piattina multipolare e la tastiera a membrana. Mentre effettuate l'innesto verificate la protezione dell'inversione di polarità del connettore IDC! 23 6. Posate la piattina multipolare nei punti di fissaggio previsti eseguendo una sovrapposizione delicata delle deviazioni a 90°. Premete successivamente la tastiera a membrana in posizione corretta sul supporto del pannello di comando. 7. Qualora il cavo dell'unità non sia ancora collegato a morsetti, create l'allacciamento elettrico mediante i morsetti per lampade WAGO, montate e fissate l'involucro in plastica a copertura dell'allacciamento elettrico (si veda il capitolo 3.2.5.1). 8. Premete successivamente il guscio superiore sul guscio inferiore della griglia interna con la cavità per il pannello di comando sulla superficie convessa. La cavità sulla superficie convessa del guscio superiore della griglia interna si deve trovare, mentre lo posizionate sul guscio inferiore della griglia interna, sul lato del pannello di comando! 3.3 Attività di manutenzione eseguibile da parte del personale specializzato La non regolarità dell'esecuzione delle attività di manutenzione sul ComfoSpot 50 compromette le funzionalità dell'impianto di ventilazione bilanciata. Prima di intervenire sull'unità, assicurarsi che il cavo di alimentazione di rete sia privo di tensione! Gli interventi di manutenzione eventualmente necessari devono essere eseguiti semplicemente sullo Zehnder ComfoSpot 50 e completati su turni in modo che l'unità lavori in uno stato igienico soddisfacente. Per la sostituzione regolare del filtro con i nostri filtri originali, si dovrà tener conto di un intervallo di manutenzione di 2 anni. Qualora l'unità venga azionata non conformemente all'uso previsto anche solo brevemente senza filtri o con filtri scadenti, lo scambiatore ad entalpia andrà pulito immediatamente e successivamente l'unità dovrà essere azionata di nuovo conformemente alle disposizioni. Indipendentemente dalla manutenzione dell'unità, controllare la presenza di sporco sulla griglia esterna, soprattutto il tratto di aspirazione per l'aria esterna. Rimuovere immediatamente l'eventuale sporco formatosi. Per il montaggio e lo smontaggio della griglia esterna si veda il capitolo 3.2.4. 24 3.3.1 Ispezione e pulizia dello scambiatore a entalpia Si proceda come segue: 1. Staccate il ComfoSpot 50 dall'alimentazione. 2. Estraete il guscio superiore della griglia interna e rimuovete i coperchi dei filtri e i filtri (si veda il capitolo 2.4.1). Per facilitare lo smontaggio del guscio inferiore della griglia interna staccare il cavo di allacciamento all'unità dai morsetti per lampade WAGO; per farlo rimuovere il coperchio del collegamento elettrico (si veda il capitolo 3.2.5.1). 3. Staccate con cautela la piattina multipolare dalla tastiera a membrana ed estraetela dai bloccacavi del guscio inferiore della griglia interna (si vedano le operazioni descritte al capitolo 3.2.5.2). 4. Allentate i quattro dadi per il fissaggio del guscio inferiore della griglia interna sull'involucro in EPP dalle viti prigioniere e rimuovete il guscio inferiore. 5. Estraete con cautela lo scambiatore a entalpia dall'involucro in EPP afferrandolo per il nastro di tiro. Mentre estraete lo scambiatore a entalpia tenete fermo l'involucro in EPP con l'altra mano inserita nel vano inferiore del filtro. 6. Pulite lo scambiatore a entalpia se necessario. Si proceda come segue: Immergere lo scambiatore a entalpia alcune volte in acqua calda (max. 40 °C). Sciacquare lo scambiatore a entalpia accuratamente con acqua di rubinetto calda (max. 40 °C). Non utilizzare detergenti aggressivi o solventi! Riporre lo scambiatore a entalpia ad asciugare in modo che l'acqua residua fuoriesca dalle aperture. Ulteriori informazioni sulla corretta pulizia dei dispositivi sono disponibili anche sul sito web del produttore (www.paul-waermetauscher.de). 7. Spingete con cautela lo scambiatore a entalpia fino alla battuta d'arresto nell'involucro in EPP. Mentre lo fate, tenete fermo l'involucro in EPP! 25 8. Dopo aver inserito lo scambiatore a entalpia rimontate tutti i componenti nella sequenza inversa. 9. Ristabilire il collegamento alla rete. 3.3.2 Sostituzione dei ventilatori Per la sostituzione dei ventilatori è necessario estrarre completamente l'unità dalla parete. Indossare assolutamente un bracciale ESD durante i lavori all'impianto elettrico per proteggere la scheda di circuito di controllo dall'azione elettrostatica. Si proceda come segue: 1. Staccate il ComfoSpot 50 dall'alimentazione di corrente. 2. Rimuovete il guscio superiore della griglia interna e staccate dai morsetti per lampade WAGO il cavo di allaccio dell'unità; per farlo rimuovete il coperchio dell'allacciamento elettrico (si veda il capitolo 3.2.5.1). 3. Estraete con cautela l'unità dalla parete. 4. Dopo aver allentato i collegamenti a vite (su entrambi i lati, si veda l'immagine) e aver staccato le due porzioni dell'involucro in EPP (porzione dell'involucro in EPP con alimentatore integrato, scheda di circuito di controllo e ventilatori e porzione dell'involucro in EPP con prolunga del tubo) i ventilatori risulteranno accessibili. 5. I ventilatori dalla stessa struttura possono essere estratti dall'involucro in EPP dopo averli staccati dalla scheda di circuito di controllo e il contemporaneo reinserimento dei cavi di allacciamento. Mentre effettuate l'operazione, non danneggiate i nastri isolanti in corrispondenza dei ventilatori. Prima di estrarre i ventilatori staccare i cavi di allacciamento dalla scheda di circuito di controllo (si veda il capitolo 3.3.3) e per il rimontaggio eseguire l'allacciamento effettuando la corretta assegnazione dei morsetti in base allo schema di collegamento morsetti (si veda il capitolo 3.5.2)! 6. Dopo l'assemblaggio delle due porzioni dell'involucro in EPP incorporare l'unità di ventilazione conformemente al capitolo 3.2.3, eseguire l'allacciamento conformemente al capitolo 3.2.5.1 e ripristinare il collegamento alla rete. Durante l'installazione, verificate la correttezza della posizione dei nastri isolanti che cingono i ventilatori e posate i cavi di allacciamento a filo nelle apposite fessure! 3.3.3 Sostituzione della scheda di circuito di controllo Per la sostituzione della scheda di circuito di controllo estrarre dalla parete l'unità fino a raggiungere la piena accessibilità del coperchio per la scheda di circuito di controllo. Si proceda come segue: 1. Staccate il ComfoSpot 50 dall'alimentazione. 2. Rimuovete il guscio superiore della griglia interna e staccate dai morsetti per lampade WAGO il cavo di allaccio dell'unità; per farlo rimuovete il coperchio dell'allacciamento elettrico (si veda il capitolo 3.2.5.1). 26 3. Estraete l'unità con cautela dalla parete fino alla piena accessibilità del coperchio della scheda di circuito di controllo. La scheda di circuito di controllo si trova sul lato destro della porzione d'involucro in EPP. 4. Estraete la copertura in PVC della scheda di circuito di controllo dall'incavo dell'involucro in EPP afferrandola dal lato di inserimento della piattina multipolare. Prima di estrarre la scheda di circuito di controllo staccare tutti i cavi di allacciamento dai morsetti e per il rimontaggio eseguire l'allacciamento effettuando la corretta assegnazione dei morsetti in base allo schema di collegamento morsetti (si veda il capitolo 3.5.2) ! 5. Dopo l'esecuzione di tutte le operazioni prr la sostituzione della scheda di circuito di controllo rimontare il coperchio, reinstallare l'unità di ventilazione conformemente al capitolo 3.2.3, eseguire l'allacciamento conformemente al capitolo 3.2.5.1 e ripristinare il collegamento alla rete. 3.4 Visualizzazione delle segnalazioni di errore La centralina di comando dell'unità è dotata di un sistema interno di riconoscimento degli errori. Il sistema segnala un guasto con il "LED segnalazione guasto" rosso illuminato e fornisce una prognosi di errore con i LED1-4 in base alla codificazione errore. In reazione ad una condizione di errore, i ventilatori vengono disattivati. 3.4.1 Codici errore in stato di guasto errore LED1 LED2 LED3 LED4 ventilatore 1 lampeggia - - lampeggia ventilatore 2 - lampeggia - lampeggia sensore temp. - - lampeggia lampeggia Qualora compaia un errore, annotate il numero di serie (si veda la targhetta sul guscio inferiore della griglia interna) e contattate l'installatore addetto. 3.5 Descrizione tecnica Specifiche generali descrizione / valori tipo di scambiatore di calore scambiatore entalpico con membrana polimerica alloggiamento / rivestimento interno plastica ABS, resistente ai raggi UV: rivestimento interno in polipropilene espanso EPP termoisolante e insonorizzante peso 6 kg allacciamento elettrico 230 VAC, 50-60 Hz 27 assorbimento di corrente max. 0,07 A classe di protezione II tipo di protezione IP11 limiti di impiego da -20 a 40 °C luogo di installazione in parete esterna a piombo; spessore parete min. 335 mm fino a max. 600 mm posizione di installazione orizzontale in set di installazione sotto traccia; aperture per il passaggio dell'aria laterali e verticali sulla griglia interna e esterna; rotella zigrinata per la regolazione delle alette A DESTRA Caratteristiche di funzionamento (indicazioni del fabbricante) velocità ventilatore portata in volume indice di recupero sensibile indice di recupero entalpico potenza assorbita [m³/h] [%] [%] [W] - - - <1 VV1 15 82 70 5 VV2 25 75 58 7 VV3 40 68 48 12 VV4 55 64 44 15 VV0 (standby) Dati acustici irradiamento dai contenitori livello di pressione acustica Lp in [dB(A)], condizioni di campo libero a 3 m di distanza VV1 11,0 VV2 18,0 VV3 24,9 VV4 30,6 Dati acustici passaggio del suono condizioni di funzionamento alette indice di riduzione del suono valutato differenze del livello sonoro normalizzato valutate Rw,P (C;Ctr) [dB] Dn, e, w [dB] alette aperte 30 (-2; -4) 48 alette chiuse 32 (-1; -3) 51 28 ~150 163 introduzione cavo di rete fissaggio uscio inferiore griglia interna ARIA IMM ~90 rotella zigrinata ARIA ESTR 315 esterno tubo di incasso a parete 40 area per l'inserimento del cavo set di installazione sotto traccia angolare vista dall'interno 163 ~90 370 guscio inferiore griglia interna vista dall'interno 300 set di installazione sotto traccia angolare vista laterale 600 380 x 376 (H x L) guscio superiore griglia esterna guscio inferiore griglia interna 335 50 380 4x fissaggi per guscio inferiore griglia esterna prolunga tubo 0 - 265 ARIA ESTE 330 360 set di installazione sotto traccia angolare vista dall'esterno 330 370 guscio inferiore griglia esterna vista dall'esterno ARIA ESPE 3.5.1 Dimensioni 50 ~35 29 3.5.2 30 Schema di collegamento morsetti 3.5.3 Ricambi Lista ricambi CS50 posizione A B senza senza C D E F G senza H senza I senza senza senza senza J senza senza art. n. descrizione alloggiamento guscio inferiore griglia interna completo (con meccanismo di inclinazione 527005640 alette) 521014820 guscio inferiore griglia esterna (plastica) 527005650 guscio inferiore griglia esterna (acciaio inox) 521015080 griglia esterna (acciaio inox) 527005660 guscio superiore griglia interna ed esterna (plastica) 521014860 tappo filtro Unità di comando 527005670 scheda madre (unità di comando) 521014560 Comandi 521014990 piastra di copertura unità di comando 521015140 cavo di allacciamento unità di comando 521014510 alimentatore Elettronica 521005660 sensore temperatura di ricambio 527005680 ventola Filtro 527005390 set filtro di ricambio G4, contenuto set: 2 pezzi 527005400 set filtro di ricambio F7/G4, contenuto set: 1 pezzi F7, 1 pezzi G4 527005410 set filtro di ricambio G4, contenuto set: 10 pezzi 527005420 set filtro di ricambio F7/G4, contenuto set: 5 pezzi F7, 5 pezzi G4 Scambiatore di calore 527005570 scambiatore a entalpia Accessori set di installazione sotto traccia rotondo; tubo da incasso a parete in plastica, 527005440 315 x 600 mm di lunghezza comprensivo di 2 tappi set di installazione sotto traccia rotondo; tubo da incasso a parete in EPP 527005450 360 x 600 mm di lunghezza comprensivo di 2 tappi e del materiale di montaggio per guscio inferiore della griglia esterna C E H G B A I J D C F 31 4 Impianti 4.1 lista di controllo A attività di manutenzione utilizzatore Attività di manutenzione inserire data nel trimestre sostituzione di entrambi i filtri dell'unità di recupero del calore (ciclo di sostituzione filtri consigliato: 90 giorni) trimestre anno I II III IV I II III IV I II III IV 20... 20... 20... 20... 20... 20... 20... 20... 20... 20... trimestre anno 20... 20... 20... 20... 20... 20... 20... 20... 20... 20... trimestre anno 20... 20... 20... 20... 20... 20... 20... 20... 20... 20... 32 4.2 Lista di controllo B attività di manutenzione personale specializzato Attività di manutenzione registrare l'esito Le attività di manutenzione elencate devono essere eseguite in base ai componenti realmente presenti. verifica dell'impianto di ventilazione ai sensi della DIN 1946-6 appendice E (prescrittiva) e appendice F (informativa) osservazioni sullo stato mediante protocollo informale successive tranche annuali su foglio separato nr. componenti annuali esito 20... 20... 20... 20... 20... La pulizia dei componenti è stata eseguita? 1 2 3 4 5 6 7 ventilatore / unità di ventilazione Elettrotecnica / regolazione conduttura dell'aria / isolamento termico ventilatore, unità di ventilazione, filtro, stato filtro Ventilatore / unità di ventilazione e impianto di combustione ove disponibili Diffusore aria di estrazione/aria di immissione Diffusori di transito dell'aria di ripresa ventilatore scambiatore a entalpia Superfici a contatto con l'aria dell'unità Dispositivo antigelo / condensa funzionante? Si è evitato la trasmissione di suoni intrinsechi e l'uso di blocchi? Gli indicatori di funzionamento sono funzionanti? I collegamenti a mezzo cavo e morsetti di fissaggio sono stati verificati? Gli apparecchi di regolazione e comando sono funzionanti? La pulizia (qualora necessaria) è stata eseguita? Verifica O.K.? Per la pulizia su richiesta si veda VDI 6022 Isolamento termico e tampone di vapore O.K.? I collegamenti flessibili tra l'unità e la conduttura dell'aria sono funzionanti? La classe di filtrazione prescritta è stata rispettata? Dispositivo di sicurezza con impianto di combustione funzionante? Posizione e blocco sono indicati? La classe di filtrazione prescritta è stata rispettata? Filtro, stato filtro O.K.? Volumi d'aria secondo il protocollo O.K.? Sezione trasversale netta indicata? Nessuna trasmissione di suono intrinseco ed estrinseco? sì / no sì / no sì / no sì / no sì / no sì / no sì / no sì / no sì / no sì / no sì / no sì / no sì / no sì / no sì / no sì / no sì / no 33 4.3 Verbale di messa in funzione e presa in consegna Dati cliente cognome: nome: tel.: via: CAP: luogo: numero di serie: anno di costruzione: progetto di costruzione: modello unità: completezza nr. componenti versione esito 1 condotta aria di immissione - versione come da progetto - eventuale pulizia sì / no sì / no 2 Diffusori aria di immissione - disposizione come da progetto - versione come da progetto - eventuale pulizia sì / no sì / no sì / no 3 Diffusori ripresa - disposizione come da progetto - versione come da progetto sì / no sì / no 4 Diffusori aria di estrazione - disposizione come da progetto - versione come da progetto - eventuale pulizia sì / no sì / no sì / no 5 6 7 Conduttura aria di estrazione Ventilatore aria di estrazione Impianto di comando / regolazione - eventuale pulizia - eventuale pulizia - funzionante sì / no sì / no sì / no 8 filtro, optional - sostituzione o eventuale pulizia sì / no 9 Scambiatore di calore per il recupero del calore - eventuale pulizia sì / no 10 Documentazione - presente sì / no di transito dell'aria di Funzione 1 In caso di ventilazione nominale operativa, come da progetto Esito O.K. Misura di intervento necessaria sì / no sì / no 2 livelli di commutazione come da progetto Esito O.K. Misura di intervento necessaria sì / no sì / no 3 Potenza elettrica assorbita Esito O.K. Misura di intervento necessaria sì / no sì / no possibili, annotazioni data: ................................... Firma/timbro....................................................................................... personale addetto alla messa in funzione / installatore 34 4.4 Verbale volume d'aria Dati cliente cognome: nome: tel.: via: CAP: luogo: numero di serie: anno di costruzione: Anomalie registrate durante la misurazione: Temperatura interna: progetto di costruzione: modello unità: Dati di misurazione apparecchio di misura utilizzato: Temperatura esterna: aria esterna Stato filtro alla misurazione pura circa ... Giorni di utilizzo molto sporca aria di immissione nr. Identificazione ambiente aria di Stato umidità edile: estrazio ne ..… % umidità relativa senza ventilazione in funzionamento rapporto numero giri ventilatore aria di estrazione / aria di immissione Dati progetto Dati di misurazione m³/h m³/s aria di estrazione nr. Pel = ........................... velocità ventilatore: m³/h velocità ventilatore: Identificazione ambiente Dati progetto m³/h % m³/s % Dati di misurazione m³/s m³/h m³/s W I dati di misurazione elencati devono essere rilevati in base ai componenti realmente presenti. Si ricordano i requisiti igienici per il funzionamento dell'impianto di ventilazione. Si ricorda l'influsso dell'umidità atmosferica ambientale in caso di funzionamento estivo e invernale. A salvaguardia dei diritti di garanzia è consentito utilizzare solo componenti originali (ad esempio filtri). data: ............................... Firme: ................................................................................................................................. personale addetto alla messa in funzione / installatore utilizzatore 35 4.5 36 Foglio delle specifiche di prodotto 4.6 Etichetta del prodotto L'etichetta del prodotto riporta i seguenti dati dal foglio delle specifiche di prodotto: classe di efficienza energetica per la zona climatica "media" livello di potenza sonora LWA in interni portata massima dell'aria in volume 37 4.7 Dichiarazione CE di conformità DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' CE Con la presente dichiariamo che il prodotto/la serie di prodotti denominato/a qui di seguito in funzione della sua elaborazione e tipologia di costruzione così come della versione da noi immessa sul mercato, è conforme ai requisiti essenziali igienico-sanitari e di sicurezza ad esso/a applicabili delle direttive europee vigenti qui di seguito riportate: Denominazione prodotto: unità decentralizzata di recupero del calore unità decentralizzata di recupero del calore serie ComfoSpot 50 serie COMFORT-VENT CS 50 Direttiva 2004/108/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 15 dicembre 2004 concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri in materia di compatibilità elettromagnetica e che abroga la direttiva 89/336/CEE Norme applicate: EN 61000-6-1 compatibilità elettromagnetica (EMC) - parte 6-1: norme generiche - immunità per gli ambienti residenziali, commerciali e dell'industria leggera EN 61000-6-3 compatibilità elettromagnetica (EMC) - parte 6-3: norme generiche - emissione per gli ambienti residenziali, commerciali e dell'industria leggera EN 55011 apparecchi a radiofrequenza industriali, scientifici e medicali - caratteristiche di radiodisturbo - limiti e metodi di misura Direttiva 2006/42/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 17 maggio 2006 relativa alle macchine e che modifica la direttiva 95/16/CE (rifusione) Norme applicate: EN ISO 12100 sicurezza del macchinario – valutazione del rischio e riduzione del rischio EN ISO 3744 Acustica —- Determinazione dei livelli di potenza sonora delle sorgenti di rumore mediante misurazione della pressione sonora - Metodo tecnico-progettuale della classe di precisione 2 in un campo essenzialmente libero su un piano riflettente EN ISO 5136 Acustica - determinazione della potenza sonora immessa in un condotto da ventilatori e altri sistemi di movimentazione dell'aria - metodo con sorgente inserita in un condotto Direttiva 2006/95/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 12 dicembre 2006 concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relativa al materiale elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di tensione Norme applicate: EN 60335-1; EN 60335-2-40+A2 Sicurezza degli apparecchi elettrici di uso domestico e similare – Norme generali / norme particolari per le pompe di calore elettriche, per i condizionatori d'aria e per i deumidificatori Direttiva 2009/125/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 21 ottobre relativamente alle specifiche per la progettazione ecocompatibile dei prodotti connessi all’energia Norme applicate: DIN EN 13141-7:2010 verifica della prestazione di componenti/prodotti per la ventilazione degli alloggi – Parte 7: Verifica delle prestazioni di unità di ventilazione meccanica di immissione ed estrazione (compreso il recupero del calore) in impianti di ventilazione meccanica destinati ad unità abitative (alloggi o abitazioni unifamiliari) DIN EN 13141-8:2014 verifica della prestazione di componenti/prodotti per la ventilazione degli alloggi – Parte 8: Verifica delle prestazioni di unità di ventilazione meccanica non canalizzate di immissione ed estrazione (compreso il recupero di calore) in impianti di ventilazione meccanica destinati ad ambienti singoli Reinsdorf, 10.05.2016 PAUL Wärmerückgewinnung GmbH Michael Pitsch Direttore Generale 38 39 manuale PDE, V0516, IT, con riserva di modifiche Zehnder Group Italia S.r.l. Via XXV Luglio, 6 – 41011 Campogalliano, Mo Tel: 059/9786200 Fax: 059/9786201 www.zehnder.it / [email protected] Versione: 2.0_05/2016 IT