Massaggio Intensivo con calore a infrarossi Massage Intesif avec

annuncio pubblicitario
Massaggio Intensivo con calore a infrarossi
Massage Intesif avec chaleur infrarouge
Intensiv Massage mit inftarot wärme
Intensive Massage with infrared heat
Intenso Masaje con calor infrarrojo
Интенсивный массаж с применением инфракрасного обогрева
MANUALE D’ISTRUZIONI
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTION
INSTRUCCION PARA EL USO
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Prima dell’uso leggere attentamente le
istruzioni e le eventuali controindicazioni.
Before using this product, please read
the instructions carefully and review the
possible side effects.
INTRODUZIONE
Gentile Cliente,
Congratulazioni per aver acquistato il massaggiatore Maniquick.
Molte persone, specialmente quelle che giocano a golf o a tennis, spesso provano dolore e tensione muscolare, perdendo così il divertimento di fare sport.
Al fine di sfruttare appieno le caratteristiche di questo prodotto e avere dei benefici, è importante che leggiate con attenzione tutte le indicazioni d’uso riportate in questo manuale.
CARATTERISTICHE
Il Massaggiatore Maniquick è un prodotto di alta qualità con caratteristiche innovative diverse dai
vecchi massaggiatori a percussione:
•
•
•
•
•
Peso leggero con manico ad anello extra lungo staccabile per il facile accesso a tutte le parti del corpo.
Superficie di grandi dimensioni che si riscalda per aiutare i muscoli a rilassarsi.
Intensità di massaggio regolabile.
Pratica cinghia per la mano, per facilitare la presa del massaggiatore.
Due accessori per il massaggio.
3
precauzioni
Quando si utilizza un prodotto elettrico, seguite sempre le precauzioni di base.
Leggete le istruzioni prima di utilizzare questo apparecchio!
Per ridurre il rischio di shock elettrico:
1.Staccare sempre il prodotto dalla presa di corrente immediatamente dopo l’uso e prima di pulirlo.
2.NON afferrare il prodotto caduto in acqua. Staccare dalla corrente immediatamente
3.NON usare il massaggiatore mentre siete in una vasca o nella doccia
4.NON mettere o conservare il prodotto dove rischia di cadere o essere spinto nella vasca o nel lavandino.
5. NON mettere il massaggiatore dentro all’acqua o in altri liquidi.
Al fine di prevenire rischi di bruciature, incendi, shock elettrici o lesioni, prestare attenzione alle
seguenti indicazioni:
1. Non lasciare mai il prodotto incustodito con la presa di corrente inserita. Quando non è in uso, staccare
la presa di corrente prima di aggiungere o rimuovere gli accessori.
2. Non utilizzare il prodotto sotto lenzuola o cuscini. L’eccessivo calore potrebbe causare incendi, shock
elettrici o lesioni.
3. Se utilizzato su un minore o un disabile, è necessaria la supervisione di un adulto.
4. Utilizzare il prodotto esclusivamente per gli scopi per cui è stato creato come indicato su questo manuale.
5. Non utilizzare accessori che non sono in dotazione col prodotto .
4
precauzioni
6. Non utilizzare mai l’apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati, oppure se non funziona correttamente, se è stato fatto cadere e si è danneggiato, o se è caduto in acqua.
7. Non tenere l’apparecchio per il cavo elettrico e non utilizzare il cavo come maniglia.
8. Tenere il cavo lontano da superfici riscaldate.
9. Per spegnerlo, posizionare il tasto in posizione “OFF”, quindi togliere la spina dalla presa a muro.
10. Non utilizzare il massaggiatore all’aperto.
11.Non utilizzare vicino a dispositivo aerosol (spray) o dispositivi per l’ossigeno..
12. Non calpestare il massaggiatore.
14. Non usare mai il massaggiatore con le aperture aria bloccate. Mantenerle libero da polvere e simili.
15. Utilizzare la superficie riscaldata con attenzione. Può causare gravi ustioni. Non utilizzare su zone di
pelle sensibile o se avete problemi di circolazione. Non usare mai il calore su bambini o persone disabili.
16.Se il massaggiatore non funziona più correttamente, si prega di contattare il centro assistenza.
5
precauzioni
Precauzioni
Il Massaggiatore Maniquick è un dispositivo di alto livello di massaggio che deve essere impiegato in
conformità a questo manuale. Di seguito sono riportate alcune limitazioni per l’utilizzo:
Il massaggiatore ad infrarossi non deve essere usato nei seguenti casi: tubercolosi, tumori benigni e maligni,
emorragie, infiammazioni della pelle, flebiti e trombosi, ferite, lividi, pelle screpolata o vene varicose, dolore
al polpaccio, o dolori articolari.
In caso di dubbi, rivolgersi al medico prima di utilizzarlo.
Non usare se si verificano dolori o gonfiori muscolari, o a seguito di un grave infortunio muscolare. Consultare
prima il vostro medico.
Interrompere l’utilizzo del massaggiatore se si verificano dolore o gonfiore durante il trattamento. Durante
la gravidanza, si prega di consultare il proprio medico al fine di scoprire se il massaggio è adatto oppure no.
6
descrizione del prodotto
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1) Massaggio / massaggio + calore a raggi infrarossi / tasto OFF
2) manopola di controllo intensità massaggio
3) impugnatura in velcro
4) testina di massaggio a raggi infrarossi
5) manico ad anello (staccabile)
6) pulsanti per lo sgancio della maniglia
7) coperchio del manipolo
8) accessorio per l’utilizzo di lozione o crema
9) accessorio che intensifica il massaggio e la circolazione sanguigna
7
istruzioni per l’uso
Istruzioni per l’uso
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Assicurarsi che il massaggiatore sia impostato su “OFF” prima di inserire la spina in una presa elettrica
120V.
Per attivare l’apparecchio è sufficiente far scorrere l’interruttore di accensione su “M & M+H”.
1. M = solo massaggio
2. M + H = massaggio + calore a raggi infrarossi
È possibile inserire i due accessori per ottenere differenti tipi di massaggio.
Per un massaggio forte e vigoroso, utilizzare la testina fissa a raggi infrarossi (in entrambe le funzioni “M
& M+H”)
La testina liscia fornirà una zona massaggio più estesa e può essere usata con creme e lozioni, mentre la
testina con i dentini permetterà di distinguere i diversi punti di massaggio oltre che aiutare a incrementare il flusso sanguigno.
Si consiglia di massaggiare la stessa zona per un tempo massimo di 5 minuti. Il tempo effettivo del massaggio è comunque soggettivo.
Si consiglia di non utilizzare il massaggiatore per più di 20 minuti consecutivi, al fine di permettere
all’apparecchio di raffreddarsi.
Quando il massaggio è completato spegnere l’apparecchio posizionando il tasto di accensione su “OFF”
e staccare la spina. conservare in un luogo asciutto.
Questo apparecchio è solo per uso domestico.
Per selezionare l’intensità del massaggio, ruotare la manopola posta sulla parte superiore dell’apparecchio
da “Lo” a “Hi” fino ad arrivare all’intensità desiderata.
8
istruzioni per l’uso
Il massaggiatore ha un’impugnatura rimovibile con presa regolabile.
Per utilizzare il massaggiatore con l’impugnatura
“a palmo di mano”, è sufficiente premere i
due pulsanti di sgancio posti sui lati e tirare la
maniglia. Utilizzare il coperchio del manipolo
per chiudere l’apertura (vedi foto) e regolare
l’impugnatura in velcro. Ora è possibile utilizzare il massaggiatore comodamente su varie
parti del corpo, soprattutto braccia, cosce e polpacci. Per il massaggio delle zone difficili da raggiungere, riagganciare il manipolo alla maniglia
invertendo la procedura di cui sopra.
9
specifiche tecniche / manutenzione
SPECIFICHE TECNICHE
Nome e modello
Alimentazione (Europa)
Potenza massima (Europa)
Alimentazione (US) Potenza massima (US) Classe di protezione Tempo di utilizzo
Condizioni d’utilizzo
Dimensioni
MQ775
230-240V~50Hz
22 W
120 V ~ 60Hz
14 W
II
20 minuti
solo per uso privato su pelle asciutta
40 x 11.5 x 12 cm
Manutenzione e cura dell’apparecchio
PULITURA:
Assicurarsi di scollegare il massaggiatore dalla presa di corrente e lasciarlo raffreddare prima di pulirlo. Usare
un panno morbido e leggermente umido per pulire. Non permettere che acqua o altri liquidi entrino in
contatto col prodotto.
CONSERVAZIONE:
Staccare la spina dalla presa e attendere che l’apparecchio si raffreddi prima di riporlo nella sua scatola o in
un luogo pulito e asciutto. Non avvolgere il cavo di alimentazione intorno al massaggiatore. Ciò può causare
l’ usura o la rottura del cavo. Non prendere il massaggiatore per il cavo di alimentazione.
10
garanzia
CONDIZIONI DI GARANZIA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
SANICO Srl, garantisce l’assenza di guasti e difetti meccanici e la completezza del prodotto al momento della vendita.
Le riparazione possono essere effettuate solo in Centri di assistenza autorizzati dalla SANICO Srl o dal Distributore
Autorizzato nel Paese in cui avete acquistato l’apparecchio.
La durata del periodo di garanzia sui materiali e sui difetti di fabbricazione e di funzionamento è pari a 2 anni a
decorrere dalla data di vendita previa osservanza di tutte le indicazioni riportate nelle Istruzioni di impiego da parte
dell’Acquirente. Le obbligazioni di garanzia non coprono i materiali di consumo: coppe a elettrodi, fasce elastiche,
cavi di collegamento, ecc.
I reclami relativi al prodotto dovranno essere presentati direttamente al centro di assistenza autorizzato. Il centro
di assistenza, sulla base di un accordo con il venditore, è competente a stabilire la causa e la natura del guasto. Il
prodotto sarà sostituito soltanto qualora non possa essere riparato.
Il proprietario del prodotto provvederà autonomamente a recapitare e ritirare il prodotto stesso presso la sede di
esecuzione della riparazione in garanzia.
Il tempo occorrente per la riparazione in garanzia sarà subordinato alla gravità del guasto
La responsabilità della SANICO Srl ai sensi delle presenti condizioni di garanzia sarà limitata all’ammontare pagato
dall’Acquirente per il prodotto in oggetto.
La garanzia sul prodotto non si applicherà nei casi seguenti:
•
•
•
•
certificato di garanzia compilato in modo erroneo o contraffatto; numero di serie (se previsto per il prodotto specifico) danneggiato o rimosso;
assenza di documenti commerciali e finanziari (scontrino fiscale di cassa, bolla di accompagnamento merci) atti a
comprovare l’acquisto;
apertura o riparazione del prodotto eseguite dall’Acquirente o da un centro di assistenza non autorizzato;
guasti verificatisi a seguito di inosservanza da parte dell’Acquirente delle norme di impiego, stoccaggio e trasporto
del prodotto indicate nella relativa documentazione tecnico normativa, nel qual caso dovranno essere specificate le
norme effettive della suddetta documentazione che sono state violate;
11
Introduction
garanzia
•
•
•
•
•
•
•
penetrazione di corpi estranei o liquidi all’interno del prodotto;
presenza sul prodotto di guasti meccanici interni o esterni (incrinature, segni di caduta, parti scheggiate, ecc.) conseguenti a uso, installazione o trasporto erronei del prodotto;
componenti o accessori soggetti a rapida usura (coppe a elettrodi, fasce elastiche);
difetti causati da agenti esterni (sporcizia evidente all’esterno e all’interno, tracce di corrosione);
guasti dovuti a cause indipendenti dal produttore, quali sbalzi di tensione nella rete di alimentazione, fenomeni o
calamità naturali, incendi, azioni di animali, insetti, ecc.
reclami per difetti rilevati dall’Acquirente presentati dopo la scadenza del periodo di garanzia o di qualsivoglia altro
periodo stabilito dalla Legislazione per la segnalazione di eventuali difetti;
uso del prodotto da parte dell’Acquirente non per usi personali (domestici) ma a scopo commerciale per
l’ottenimento di un profitto.
Modalità di restituzione di un prodotto difettoso
I prodotti difettosi saranno accettati unicamente se puliti e completi, nell’imballaggio originale, corredati di certificato di
garanzia correttamente compilato e dei documenti commerciali e finanziari (scontrino fiscale di cassa del negozio, bolla
di accompagnamento) atti a comprovare l’acquisto. Si prega di voler accompagnare l’apparecchio da una descrizione del
problema riscontrato.
Indirizzo del punto di accettazione per l’assistenza in garanzia:
ITALIA:
SANICO S.r.l.
Via G. Ferraris, 37/41
20090 CUSAGO (MI)
Tel. +39 02 90.39.00.38
Fax +39 02 90.39.02.79
e-mail: [email protected]
Prima di inviare l’apparecchio siete inviatati a contattarci telefonicamente o via e-mail per concordare le modalità
di reso.
12
Introduction
tagliare ed inviare in caso di riparazione:
I
Da ritagliare ed inviare in caso di riparazione
Modello:
MQ770
Descrizione del difetto:
Modello: MQ775
d’acquisto:
DataData
d’acquisto:
/
/
arecchio in Garanzia:
Sì
No
Apparecchio in Garanzia:
ro del punto vendita:
Sì
No
Timbro del Punto Vendita:
Firma:
Data:
ome dell’acquirente:
ome dell’acquirente:
Via/Piazza:
N°:
Città:
Nome dell’acquirente:
Autorizzo l’uso delle informazioni sopra riportate ai sensi della legge 675/96
sulla privacy.
CAP:
Cognome
dell’acquirente:
Telefono:
E-mail:
@
Via/Piazza:
scrizione del difetto:
Città:
Cap:
LA GARANZIA è VALIDA SOLO SE ACCOMPAGNATA DALLO
SCONTRINO FISCALE
N°
Telefono:
e-mail:
Firma:
Data:
/
/
Autorizzo l’uso delle informazioni sopra riportate ai sensi della legge 675/96 sulla privacy.
13
SMALTIMENTO DELLE APPARECCHIATURE OBSOLETE
Quando su un prodotto è riportato il simbolo di un bidone della spazzatura barrato da una croce significa che il prodotto è coperto dalla direttiva europea
2002/96/EC.
Tutti i prodotti elettrici ed elettronici dovrebbero essere smaltiti separatamente rispetto alla raccolta differenziata municipale, mediante impianti di raccolta
specifici designati dal governo o dalle autorità locali.
Il corretto smaltimento delle apparecchiature obsolete contribuisce a prevenire possibili conseguenze negative sulla salute umana e sull’ambiente.
Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete, contattare il comune, il servizio di smaltimento rifiuti locale oppure il
negozio presso cui è stato acquistato il prodotto.
DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product, it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
All electrical and electronic products should be disposed off separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by
the government or the local authorities.
The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.
For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased
the product.
ELIMINATION
Lors de l’élimination des matériaux, respectez les prescriptions locales. Pour éliminer l’appareil, conformez-vous à la directive sur les appareils électriques
et électroniques 2002/96/CE – DEEE (Déchets des équipements électriques et électroniques). Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales
responsables de l’élimination de ces déchets.
ENTSORGUNG
Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bei der Entsorgung der Materialien. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte Verordnung 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale
Behörde.
ELIMINACIÓN DE DESECHOS
Siga las prescripciones de las autoridades locales respecto a la eliminación de los materiales. Elimine el aparato de acuerdo con la Directiva 2002/96/CE
sobre Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE = Waste Electrical and Electronic Equipment). Si tiene alguna duda diríjase a las autoridades
municipales competentes para la eliminación de desechos.
Tel (+39) 02.90.39.00.38 - Fax (+39) 02.90.39.02.79
[email protected] - www.maniquick.com
MQ.775.000 - 04/12
IMPORTATO DA:
SANICO Srl
Via G.Ferraris, 37/41
20090 Cusago (MI) ITALY
Scarica