RC-750 - Timan A/S

annuncio pubblicitario
Manuale di assistenza
RC-750
Valido per la RC-750 con il numero di serie e del tipo:
410100-01
Pagina 1 / 58
1
ASPORTAZIONE DEL COPERCHIO................................................................................. 4
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
2
GRUPPO PROPULSORE..................................................................................................... 7
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
3
TENSIONE E MANUTENZIONE DELLE CINGHIE .................................................................. 7
TENSIONE DELLE CINGHIE TRA IL MOTORE E L‘INNESTO ................................................. 8
TENSIONE DELLE CINGHIE TRA IL MOTORE E LA POMPA IDRAULICA ................................ 9
TENSIONE DELLE CINGHIE TRA L‘INNESTO E LA TRINCIA. ............................................. 10
SOSTITUZIONE DELLA CINGHIA TRA IL MOTORE E LA POMPA IDRAULICA ...................... 11
SOSTITUZIONE DELLE CINGHIE TRA L’INNESTO E LA TRINCIA ....................................... 12
SOSTITUZIONE DELLE CINGHIE TRA IL MOTORE E L‘INNESTO ........................................ 13
SOSTITUZIONE DELL’INNESTO E DEI CUSCINETTI A FLANGIA......................................... 16
SOSTITUZIONE DEL CUSCINETTO DEL COPERCHIO ......................................................... 19
MECCANISMO FALCIANTE........................................................................................... 21
3.1
3.2
3.3
3.4
4
ASPORTAZIONE DELL’APPARECCHIO DI SICUREZZA CONTRO I RAMI ............................... 4
ASPORTAZIONE DEL COPERCHIO SOPRA L‘IDRAULICA .................................................... 4
ASPORTAZIONE DEL COPERCHIO SUL LATO DESTRO DEL MOTORE ................................... 5
ASPORTAZIONE DEL COPERCHIO NERO DAVANTI ALL‘INNESTO ...................................... 5
ASPORTAZIONE DEL COPERCHIO DELLO SPAZIO DEL MOTORE ......................................... 6
ASPORTAZIONE DEL COPERCHIO DEL MECCANISMO FALCIANTE ..................................... 6
ASPORTAZIONE DELL’ASSE DEL ROTORE ...................................................................... 21
SOSTITUZIONE DEI CUSCINETTI NELL’ASSE DEL ROTORE .............................................. 23
ROTORE, GRILLI E VITI .................................................................................................. 25
SOSTITUZIONE DELLE GUAINE DEI BRACCI AUSILIARI ................................................... 26
CINGHIE............................................................................................................................. 27
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
TENSIONE DELLE CINGHIE............................................................................................. 27
SOSTITUZIONE DELLE CINGHIE...................................................................................... 28
SOSTITUZIONE DEI CUSCINETTI NELLA PULEGGIA DI RINVIO ......................................... 29
SOSTITUZIONE DEI CUSCINETTI NELLA PULEGGIA PORTANTE ........................................ 30
SOSTITUZIONE DEL MOTORE IDRAULICO DELLE RUOTE ................................................. 31
MONTAGGIO DEI MANDRINI .......................................................................................... 32
5
CERNIERE GOMMATE DELLE CINGHIE..................................................................... 33
6
AMMORTIZZATORI DI GOMMA DELLA PRESA D‘ARIA ........................................ 33
7
IDRAULICA ....................................................................................................................... 34
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
8
CONTROLLO DEL LIVELLO DELL’OLIO IDRAULICO ........................................................ 34
SOSTITUZIONE DELL’OLIO DI TRASMISSIONE E DEL FILTRO ........................................... 35
RIMORCHIO DELLA MACCHINA ..................................................................................... 36
CONTROLLO DELLA PRESSIONE IDRAULICA .................................................................. 37
SOSTITUZIONE DELLA POMPA ....................................................................................... 39
PULIZIA DEL RADIATORE DELL‘OLIO............................................................................. 41
DIAGRAMMA DELL‘IDRAULICA ..................................................................................... 42
SERVOMOTORE ............................................................................................................... 43
8.1
8.2
8.3
SOSTITUZIONE DEL SERVOMOTORE ............................................................................... 43
SOSTITUZIONE DEL POTENZIOMETRO ............................................................................ 46
IMPOSTAZIONE DEL PUNTO ZERO DEL SERVOMOTORE ................................................... 47
Pagina 2 / 58
9
SENSORE DELLA PENDENZA ....................................................................................... 48
10
SENSORE DI SICUREZZA DEL MECCANISMO FALCIANTE ............................... 49
11
COMANDO A DISTANZA............................................................................................ 50
11.1
11.2
12
PROGRAMMAZIONE DELLA POSIZIONE ZERO ................................................................. 50
MODIFICA DELLA FREQUENZA ...................................................................................... 50
DESCRIZIONE DEL QUADRO ELETTRICO ............................................................. 51
12.1
DIAGRAMMA ELETTRICO .............................................................................................. 52
13
RICERCA ED ELIMINAZIONE DEI GUASTI ............................................................ 53
14
HONDA IGX 440............................................................................................................ 55
14.1
14.2
14.3
14.4
14.5
MODIFICA DEL MOTORE HONDA IGX440 ..................................................................... 55
ATTACCO DELLA DIAGNOSTICA .................................................................................... 56
SOSTITUZIONE DELL‘OLIO DEL MOTORE ....................................................................... 56
RICERCA ED ELIMINAZIONE DEGLI ERRORI DEL SISTEMA DI COMBUSTIONE .................. 57
MANUALE DI SERVIZIO DEL MOTORE HONDA ................................................................ 58
Pagina 3 / 58
1
ASPORTAZIONE DEL COPERCHIO
1.1 Asportazione dell’apparecchio di sicurezza contro i rami
L’apparato di sicurezza si asporta nel seguente modo:
1
D
2
3
1. Allentate le viti che reggono l’apparato
di sicurezza nella parte anteriore della
macchina.
2. Ribaltate l’impianto di sicurezza
all‘indietro.
3. Ribaltate l’impianto di sicurezza intorno
al centro ruotando nella parte posteriore
e appoggiatelo a terra.
1.2
Asportazione del coperchio sopra l‘idraulica
1
2
1. Allentate le sei viti che tengono il coperchio.
2. Sollevate il coperchio direttamente verso l’alto liberandolo così dalla macchina.
Pagina 4 / 58
1.3
Asportazione del coperchio sul lato destro del motore
Prima di tutto asportate l’apparato di sicurezza contro i rami e il coperchio sopra l’idraulica,
vedi parti 1.1, 1.2.
1
2
1. Allentate la vite posteriore.
2. Con la mano sinistra premete la cinghia e sollevate il coperchio in direzione diagonale
verso fuori.
1.4
Asportazione del coperchio nero davanti all‘innesto
Prima di tutto asportate l’apparato di sicurezza contro i rami e il coperchio sopra l’idraulica e
anche il coperchio sulla parte destra del motore. Vedi parti 1.1-1.3.
1
1. Liberate le tre viti e dopo potete sollevare il coperchio.
Pagina 5 / 58
1.5
Asportazione del coperchio dello spazio del motore
Prima di tutto asportate l’apparato di sicurezza contro i rami e il coperchio sopra l’idraulica.
Vedi parti 1.1, 1.2.
1
2
3
1. Il coperchio sul lato destro
2. Liberate le due viti collocate tra le
cinghie.
3. Dopo è possibile sollevare il coperchio.
1.6
Asportazione del coperchio del meccanismo falciante
1
2
1. Allentate le sei viti che reggono il coperchio, tre sulla parte superiore e tre
sulla parte inferiore.
2. Adesso è possibile asportare il coperchio.
Pagina 6 / 58
2
2.1
Gruppo propulsore
Tensione e manutenzione delle cinghie
Affinché sia garantito che le cinghie siano impostate e mantenute correttamente, insieme alla
macchina viene fornito un tester della tensione delle cinghie. Se usate la macchina con le
cinghie troppo allentate, la durata e l’efficacia delle cinghie diminuisce in maniera vistosa, e
contemporaneamente la puleggia delle cinghie è sottoposta ad una forte usura. Qualora le
cinghie siano troppo tese si verifica un’usura eccessiva dei cuscinetti della macchina.
Il tester delle cinghie viene utilizzato nel seguente modo:
1. Prima di cominciare a misurare girate più volte l’ingranaggio in modo tale che la
tensione sia distribuita lungo tutta la cinghia.
2. Collocate il tester della tensione della
cinghia sopra la cinghia tra la puleggia della
cinghia e premete l’indicatore nella scala.
3. Dovete controllare il tester della tensione
delle cinghie solo con un dito.
4. Adesso attivate lentamente il tester
aumentando la pressione finché non
sentite/percepite uno scatto dopo il quale
non bisogna più esercitare la pressione.
5. Levate il tester dalla cinghia e
nell’intersezione della scala e della parte
anteriore dell’indicatore sottraete la tensione .
6. Impostate la tensione della cinghia così a lungo finché il valore misurato e il valore nella
tabella sotto indicata non sono
identici. Non dimenticate di
girare un paio di volte
l’ingranaggio dopo ogni
impostazione in modo che sia
garantito che la tensione della
cinghia in prossimità della
puleggia della cinghia sia la medesima di quella del resto della cinghia.
Tensione statica della cinghia (N)
Cinghie tra il motore e l’innesto
Cinghie tra il motore e la pompa
Cinghie tra l’innesto e la trincia
Cinghia Cinghia
nuova
usata
375
300
250
225
375
300
Importante: Dopo il tiraggio girate più volte l’ingranaggio in modo che sia garantita una
distribuzione uniforme della tensione della cinghia.
Pagina 7 / 58
2.2
Tensione delle cinghie tra il motore e l‘innesto
Prima di tutto asportate l’apparato di sicurezza contro i rami e il coperchio sopra l’idraulica e
anche il coperchio sulla parte destra del motore. Vedi parti 1.1, 1.2 a 1.3.
Dado di regolazione della
tensione della cinghia
Collocazione delle viti delControdado
motore
La tensione della cinghia si effettua
nel seguente modo:
1. Allentate le quattro viti che tengono il motore.
2. Allentate il controdado sulla forgiatura di regolazione.
3. Impostate i dadi finché non ottenete la tensione della cinghia, 375N per una cinghia
nuova e 300N per una cinghia usata.
4. Con l’aiuto di un’assicella orizzontale controllate che la puleggia della cinghia del
motore sia parallela all’innesto. Se non lo è impostate i dadi. Dopodiché controllate la
tensione della cinghia.
5. Stringete i dadi del motore e anche del controdado.
Importante: Dopo il tiraggio girate più volte l’ingranaggio in modo che sia garantita una
distribuzione uniforme della tensione della cinghia
Pagina 8 / 58
2.3
Tensione delle cinghie tra il motore e la pompa idraulica
Prima di tutto asportate l’apparato di sicurezza contro i rami e il coperchio sopra l’idraulica e
anche il coperchio sulla parte destra del motore. Vedi parti 1.1, 1.2 a 1.3.
Viti della pompa
Vite di
regolazione
La tensione della cinghia si effettua nel seguente modo:
1. Allentate le due viti che reggono la pompa.
2. Allentate il controdado della vita di regolazione.
3. Impostate il dado della vite di regolazione finché non avete ottenuto la tensione corretta
della cinghia, 250N per una nuova cinghia e 200N per una cinghia usata.
4. Stringete le viti della pompa e i controdadi.
Importante: Dopo il tiraggio girate più volte l’ingranaggio in modo che sia garantita una
distribuzione uniforme della tensione della cinghia
Pagina 9 / 58
2.4
Tensione delle cinghie tra l‘innesto e la trincia.
Prima di tutto asportate il coperchio del meccanismo falciante. Vedi parte 1.6.
Vite di regolazione Controdado
Viti del
meccanismo
Assicella
orizzontale
La tensione della cinghia si effettua nel seguente modo:
1. Allentate le quattro viti, due su ogni lato, che reggono la trincia.
2. Allentate i controdadi sulle viti di regolazione.
3. Impostate il dado sulla vite di regolazione finché non avete ottenuto la tensione corretta
della cinghia, 375N per una nuova cinghia e 300N per una cinghia usata.
4. Con l’aiuto di un’assicella orizzontale controllate che la puleggia della cinghia del
meccanismo falciante sia parallela all’innesto. Se non lo è impostate i dadi. Dopodiché
controllate la tensione della cinghia.
5. Stringete le viti del meccanismo falciante e i dadi.
Importante: Dopo il tiraggio girate più volte l’ingranaggio in modo che sia garantita una
distribuzione uniforme della tensione della cinghia
Pagina 10 / 58
2.5
Sostituzione della cinghia tra il motore e la pompa idraulica
La cinghia si sostituisce nel seguente modo:
Prima di tutto asportate l’apparato di sicurezza contro i rami, il coperchio sopra la pompa
idraulica e anche il coperchio sulla parte destra del motore. Vedi parti 1.1, 1.2 a 1.3.
2.
1.
2.
1. Allentate le due viti che reggono la pompa.
2. Allentate il dado della vite di regolazione e ribaltate la pompa in direzione del motore.
3. Adesso è possibile asportare la cinghia.
Il montaggio viene effettuato nel modo inverso dell’asportazione. Vedi parte 2.3 sul modo
corretto di tendere la cinghia.
Pagina 11 / 58
2.6
Sostituzione delle cinghie tra l’innesto e la trincia
Le cinghie si sostituiscono nel seguente modo:
Prima di tutto asportate il coperchio del meccanismo falciante. Vedi parte 1.6.
1.
3.
2.
4.
1. Asportate l’albero della cinghia.
2. Sollevate la trincia nella posizione di servizio e asportate la cinghia.
3. Sollevate la macchina in modo tale che la trincia si trovi nella posizione più bassa.
4. Asportate le cinghie del meccanismo falciante.
Il montaggio viene effettuato nel modo inverso dell’asportazione. Il tiraggio si effettuato così
come mostrato nella parte 2.4.
Pagina 12 / 58
2.7
Sostituzione delle cinghie tra il motore e l‘innesto
Le cinghie si sostituiscono nel seguente modo:
Prima di tutto asportate l’apparato di sicurezza contro i rami, il coperchio sopra la pompa
idraulica, il coperchio sulla parte destra del motore, il coperchio davanti all’innesto e il
coperchio del meccanismo falciante, vedi parti 1.1, 1,2, 1.3, 1,4, e 1.6.
2.
1.
3.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
4.
6.
Smontate l’albero della cinghia.
Sollevate la trincia nella posizione di servizo e asportate la cinghia nell’albero motore.
Smontate la vite della puleggia per cinghia. Utilizzate un avvitadadi ad impulsi.
Allentate le due viti con testa esagonale nella guaina Taper Lock.
Avvitate la vite con la testa esagonale nella filettatura libera. Quando stringete la vite si
stacca la puleggia della cinghia trapezoidale e la guaina Taper Lock.
Pagina 13 / 58
6. Asportate la puleggia della cinghia trapezoidale e la guaina Taper Lock.
8.
7.
11.
13.
12.
14.
7. Smontate le quattro viti del coperchio della cinghia e tirate via il coperchio dall‘albero.
8. Sollevate la trincia in posizione di servizio.
9. Asportate la cinghia della pompa idraulica. Vedi parte 2.5.
10. Liberate il motore e impostatelo nelle viti di regolazione in modo tale che le cinghie si
allentino. Vedi parte 2.2 sul tiraggio delle cinghie tra l’innesto e il motore.
11. Allentate le due viti che reggono il cuscinetto a flangia più posteriore.
12. Tirate fuori la cinghia dalla puleggia dell’innesto e appoggiatela in direzione del telaio.
13. Girate il cuscinetto a flangia di circa 25 gradi con l’aiuto di una chiave per tubi.
14. Ruotate l’albero verso l’alto e smontate le cinghie. Se la cinghia è troppo tirata, è
opportuno allentarla prima di alzare l’albero. Vedi parte 4.1.
Pagina 14 / 58
Il montaggio viene effettuato nel modo inverso dell’asportazione, comunque è importante fare
attenzione a quanto segue:
17.
16.
15. Il tiraggio della cinghia si effettua così come mostrato nella parte 2.2.
16. Le viti che reggono il coperchio devono essere trattate con loctite (fissaggio delle
filettature).
17. La vite centrale che regge la guaina Taper Lock deve essere stretta prima che stringiate
le viti con la testa esagonale nella puleggia. La vite assicura la tenuta dell’anello interno
del cuscinetto del coperchio al suo posto. La vite deve essere trattata con loctite
(fissaggio delle filettature). Le viti con testa esagonale vengono strette a 20 NM.
Pagina 15 / 58
2.8
Sostituzione dell’innesto e dei cuscinetti a flangia
L’innesto e i cuscinetti vengono sostituiti nel seguente modo:
Seguite le istruzioni per la sostituzione delle cinghie tra l’innesto e il motore fino al punto 11
compreso. Vedi parte 2.7.
Seguite le istruzioni per la sostituzione del servomotore fino al punto 8 compreso. Vedi parte
9.1.
1.
3.
2.
4.
1. Smontate l’allacciamento elettrico dell’innesto e il tubo di lubrificazione del cuscinetto a
flangia.
2. Allentate le due viti che reggono il cuscinetto a flangia interno, utilizzate una lunga
prolunga di una chiave femmina.
3. Allentate la cinghia, vedi parte 4.1. Sollevate la cinghia e contemporaneamente estraete
l’innesto dalla macchina.
4. Fissate l’innesto nella morsa, allentate la vite che regge il cuscinetto a flangia e asportate
il cuscinetto.
Pagina 16 / 58
5.
6.
8.
7.
9.
10.
5. Levate il rocchetto dell‘innesto.
6. Smontate la puleggia e l’innesto dentato.
7. Durante il montaggio della puleggia la vite deve essere trattata con loctite (fissaggio
delle filettature.
8. Durante il montaggio della vite che regge il cuscinetto a flangia applicate del loctite sulla
vite (fissaggio delle filettature).
9. Smontate la cava e l’anello a distanza.
10. Smontate la guaina del cuscinetto del coperchio.
Pagina 17 / 58
12.
11.
‘
11. Allentante le viti regolabili sul cuscinetto a flangia e smontate il cuscinetto.
Il montaggio viene effettuato nel modo inverso dell’asportazione, è comunque importante
prestare attenzione a quanto segue:
12. Durante il montaggio dell’innesto della macchina è importante che il braccio della forza
dell’innesto giaccia nell’arresto della macchina.
13. Le viti regolabili del cuscinetto possono essere strette solo quando sono strette le viti che
reggono i cuscinetti a flangia.
Pagina 18 / 58
2.9
Sostituzione del cuscinetto del coperchio
Il cuscinetto del coperchio si sotituisce nel seguente modo:
Procedete secondo le istruzioni per la sostituzione delle cinghie tra l’innesto e il motore fino al
punto 6 compreso. Vedi parte 2.7.
2
1
3
1.
2.
3.
4.
4
Smontate le quattro viti del coperchio e anche l’anello a distanza e la cava.
Estraete il coperchio sopra l’albero e impostate la trincia in posizione di servizio.
Estraete la guaina del cuscinetto dall’albero con un estrattore.
Smontate l’anello di sicurezza e l’anello Nilos, dopodiché estraete i cuscinetti dalla
guaina del cuscinetto e montate quelli nuovi.
Pagina 19 / 58
Il montaggio viene effettuato nel modo inverso dell’asportazione, è comunque importante
prestare attenzione a quanto segue:
5.
6.
5. Le viti che reggono il coperchio devono essere trattate come loctite (fissaggio delle
filettature), il montaggio dell’anello Nilos e dell’anello a distanza è raffigurata nel
disegno.
6. La vite centrale che regge la guaina Taper Lock deve essere stretta prima che stringiate
le viti con la testa esagonale nella puleggia. La vite assicura la tenuta dell’anello interno
del cuscinetto del coperchio al suo posto. La vite deve essere trattata con loctite
(fissaggio delle filettature). Le viti con testa esagonale vengono strette a 20 NM.
7. Il tiraggio della cinghia si realizza secondo la parte 2.4.
Pagina 20 / 58
3
MECCANISMO FALCIANTE
3.1 Asportazione dell’asse del rotore
L’asse del rotore si asporta nel seguente metodo:
Prima di tutto asportate il coperchio di sicurezza del meccanismo falciante, vedi parte 1.6 e
proseguite secondo le istruzioni per l’asportazione della cinghia descritta nella parte 2.6.
1.
3.
2.
4.
1. Smontate le due viti del coperchio interno, notate l’anello a distanza tra i due
supporti della vite.
2. Montate due cerniere di sollevamente approvate nell’occhiello sul meccanismo
falciante.
3. Allentate e smontate le due viti di regolazione del meccanismo falciante e
anche le quattro viti che reggono la trincia.
4. Adesso è possibile liberare la trincia dai bracci e dal coperchio interno.
Pagina 21 / 58
5.
6.
7.
8.
10.
9.
5.
6.
7.
8.
9.
Smontate l’albero della regolazione dell‘altezza.
Smontate il sostegno della puleggia per catena.
Allentante le tre viti che reggono la piastra di chiusura e smontate la piastra.
Smontate il lubrificatore sul lato sinistro del meccanismo falciante.
Smontate le viti delle guaine dei cuscinetti sul lato destro e il lato sinistro del
meccanismo falciante.
10. Sollevate l’assiale del rotore dallo scudo del meccanismo falciante.
Pagina 22 / 58
3.2
Sostituzione dei cuscinetti nell’asse del rotore
I cuscinetti sul lato sinistro si sostituiscono nel seguente modo:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1. Notate l’anello a O sul lato sinistro della guaina del cuscinetto il cui scopo è
quello di tenere l’acqua all’interno dei cuscinetti.
2. Allentate il dado che regge il cuscinetto.
3. Smontate la guaina del cuscinetto con l’aiuto di un estrattore.
4. Sostituite i cuscinetti e montateli come mostrato, iniziate con il montaggio del
cuscinetto più a destra.
5. È importante che il simering sia ruotato così come mostrato, durante il
montaggio è necessario utilizzare un elevatore speciale dato che altrimenti il
simering potrebbe danneggiarsi.
6. Durante il montaggio è importante che la vite sia trattata con del loctite
(fissaggio delle filettature).
Pagina 23 / 58
I cuscinetti sul lato destro dell‘asse del rotore si sostituiscono nel seguente modo:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1. Smontate il dado, il supporto autobloccante e la puleggia.
2. Eliminate il tubo reggispinta, fate caso al fatto che il foro di lubrificazione è
direzionato verso i cuscinetti.
3. Smontate la guaina del cuscinetto con l’aiuto di un estrattore.
4. Sostituite i cuscinetti e montateli così come mostrato, cominciate con il
montaggio del cuscinetto più a destra. Il Simering deve essere indirizzato così
come mostrato nella pagina precedente.
5. Ruotate la guaina del cuscinetto e montate il simering.
6. Il montaggio viene effettuato nel modo inverso dell’asportazione, è comunque
importante prestare attenzione a quanto segue
7. Durante il montaggio dell’assiale del rotore le otto viti che reggono la guaina
del cuscinetto devono essere trattati con loctite (fissaggio delle filettature).
Pagina 24 / 58
3.3
Rotore, grilli e viti
La macchina può essere dotata di due tipi di coltelli snodati: coltelli snodati a forma di Y e
coltelli snodati a martello. Durante l’assistenza è importante controllare quanto segue:
- Il numero dei coltelli snodati: 32 pezzi di coltelli snodati a Y e 16 pezzi di coltelli
snodati a martello.
- I grilli devono ruotare liberamente nelle guaine degli assiali dei coltelli.
- In caso di usura dei coltelli snodati, sostituite i coltelli usurati.
Guaina
L’immagine mostra un coltello snodato Y nuovo e
uno usurato.
Durante la sostituzione controllate l’usura del grillo
nel punto in cui il coltello è appeso. Se il grillo
mostra di essere usurato sostituitelo.
Quando si sostituiscono i coltelli snodati bisogna
sempre sostituire anche la vite e i dadi sui quali il
grillo è appeso.
Punto di usura del grillo
L’immagine mostra un coltello snodato martello
nuovo e uno usurato.
Durante la sostituzione controllate i grilli. Sostituite
le viti e i dadi.
Sostituite i coltelli snodati prima che siano completamente usurati, i nuovi coltelli snodati
offrono risultati di taglio migliore.
Adattate l’altezza del taglio secondo le condizioni e non permettete mai che i coltelli snodati
tocchino la superficie del terreno.
Důležité: Quando si sostituiscono i coltelli snodati si
devono sostituire tutte i coltelli perché altrimenti ci
potrebbe essere uno squilibrio sull’asse del rotore.
Quando sostituite i coltelli snodati si devono sempre
sostituire anche la vite e i dadi.
Nell’immagine c’è una vite
consumata che deve essere cambiata
Pagina 25 / 58
3.4
Sostituzione delle guaine dei bracci ausiliari
La sostituzione delle guaine viene eseguita nel seguente modo:
2.
1.
3.
1. Portate la trincia nella posizione di servizio.
2. Smontate le molle dei bracci ausiliari.
3. Sostituite le guaine.
Pagina 26 / 58
4 Cinghie
4.1
Tensione delle cinghie
Per poter misurare se le cinghie della macchina sono impostate correttamente avete bisogno di
un misuratore che collocherete davanti alla puleggia per catene centrale e misurerete un valore
di circa 210 mm. Spingete sul lato superiore della cinghia sopra la puleggia per catene centrale e
misurate il valore sul misuratore. Una cinghia correttamente tesa ha un valore di 180 mm.
Se la cinghia è troppo lenta regolatela in questo
modo:
1. Allentate i controdadi.
2. Allentate la vite posteriore di chiusura.
3. Avvitando all’interno la vite di
regolazione tenderete la cinghia.
Dopo l’impostazione e il controllo della
tensione delle cinghie stringete la vite di
chiusura e il controdado.
Controdado
Vite di
regolazione
Vite di
chiusura
Pagina 27 / 58
4.2
Sostituzione delle cinghie
La sostituzione delle cinghie viene eseguita nel seguente modo:
Per sostituire le cinghie sul lato destro procedete secondo le istruzioni per la sostituzione delle
cinghie tra il motore e l’innesto fino al punto 8 compreso. Vedi parte 2.7.
1.
2.
3.
4.
1. Levate il coperchio.
2. Allentate i due controdadi e
svitate la vite di regolazione
per allentare la tensione delle
cinghie.
3. Allentate il dado e smontate la
puleggia di rinvio con l’aiuto
di un estrattore.
4. Adesso è possibile levare la
cinghia.
Il montaggio viene effettuato nel modo inverso
dell’asportazione.
Durante il montaggio tirate indietro la cinghia e contemporaneamente spingete la puleggia di
rinvio attraverso l‘albero.
Pagina 28 / 58
4.3
Sostituzione dei cuscinetti nella puleggia di rinvio
Eseguite la sostituzione della puleggia di rinvio secondo la parte 4.2.
1.
2.
1. Quando si sostituiscono i cuscinetti è importante sostituire anche gli anelli Nilos.
2. Adesso è possibile sostituire i cuscinetti, durante il montaggio fate attenzione
affinché l’anello Nilos non giaccia sul bordo dell’incavo dell’anello di sicurezza.
Dopo che la puleggia è montata nella macchina è importante non dimenticarsi di
montare l’anello a distanza dato che altrimento il supporto rovinerebbe l’anello
Nilos.
Il disegno mostra la sezione della costruzione del cuscinetto quando la puleggia è montata sulla
macchina.
Pagina 29 / 58
4.4
Sostituzione dei cuscinetti nella puleggia portante
I cuscinetti si sostituiscono nel seguente modo:
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
Smontate il coperchio.
Allentate il dado della puleggia portante.
Estraete la puleggia portante dall’albero con l’aiuto di un estrattore.
Adesso è possibile sostituire i cuscinetti, durante il montaggio fate attenzione
affinché l’anello Nilos non giaccia sul bordo dell’incavo dell’anello di sicurezza.
Dopo che la puleggia è montata nella macchina è importante non dimenticarsi di
montare l’anello a distanza dato che altrimento il supporto rovinerebbe l’anello
Nilos. Vedi la visualizzazione della costruzione del cuscinetto alla pagina
precedente.
Pagina 30 / 58
4.5
Sostituzione del motore idraulico delle ruote
La sostituzione del motore idraulico delle ruote si esegue nel seguente modo:
Prima di tutto asportate l’apparato di protezione contro i rami, il coperchio sopra l’idraulica e il
coperchio del meccanismo falciante, vedi parti 1.1, 1.2, 1.6. Seguite le istruzioni per la
sostituzione delle cinghie fino al punto 4 compreso, vedi parte 4.2.
1.
3.
2.
4.
5.
1. Smontate i tubi idraulici della pompa.
Ostruite i tubi e i raccordi.
2. Smontate il dado dell’arresto di
gomma.
3. Smontate la vite centrale sul lato
inferiore del telaio.
4. Allentate la vite sulla ruota di trazione.
Sollevate la cerniera della cinghia in
direzione dalla macchina verso fuori.
5. Smontate la ruota di trazione con
l’aiuto di un estrattore e poi smontate il motore delle ruote.
Il montaggio viene effettuato nel modo inverso dell’asportazione, ma è importante garantire che
la cerniera della cinghia sia parallela al telaio prima di stringere le viti [3] e [4]. Quando si
asportano le cerniere della cinghia si raccomanda di sostituire le guaine nella parte ribaltabile.
Quando si monta un nuovo motore delle ruote si deve applicare del loctite (fissaggio delle
filettature) alle viti che reggono il motore.
Pagina 31 / 58
4.6
Montaggio dei mandrini
I mandrini vengono montati tra ogni quarto
modello sulla cinghia, vedi disegno. Vedi
visualizzazione.
Spingete la fucinatura verso l’interno e stringete la
vite.
Il kit dei mandrini contiene quanto segue:
- 14 mandrini con ferratura
- 14 mandrini interni con fucinatura
- 14 pezzi di viti M10x25
- 28 pezzi di supporti M10
- 14 pezzi di dadi di chiusura M10
Pagina 32 / 58
5 CERNIERE GOMMATE DELLE CINGHIE
Quando si opera l’assistenza è importante controllare gli arresti di gomma per via delle
screpolature e altri danneggiamenti.
Le cerniere di gomma del triangolo si sostituiscono nel seguente modo:
2.
1.
1. Smontate il dado sul lato superiore del triangolo.
2. Ruotate la cinghia verso il basso, dopodiché è possibile sostituire
l’arresto di gomma.
6 AMMORTIZZATORI DI GOMMA DELLA PRESA D‘ARIA
Quando si esegue l’assistenza è importante controllare gli arresti di gomma per via delle
screpolature e altri danneggiamenti.
1.
L’asportazione dei due ammortizzatori posteriori di gomma si effettua più facilmente con l’aiuto
di una lunga prolunga della chiave femmina [1].
Pagina 33 / 58
7 Idraulica
Il sistema idraulico è composto da due pompe idrauliche variabili che sono azionate ognuna dal
suo motore idraulico.
Per evitare che entrino delle impurità nell’olio il misuratore dell’olio è dotata di un filtro
dell’aria di 3mm. Il misuratore dell’olio ha una controvalvola incorporata di 0,2 bar che
garantisce quanto segue:
- Affinché l’olio rimanga nel serbatoio quando si viaggia sui pendii.
- Impedisce la condensazione nel serbatoio.
Diagramma idraulico vedi parte 7.7.
7.1
Controllo del livello dell’olio
idraulico
L’olio idraulico deve sempre raggiungere la
tacchetta nela misuratore dell’olio, se il livello
dell’olio è troppo basso aggiungete dell’olio.
Nell’olio non deve entrare né acqua né
sporcizia.
Prima di svitare il misuratore dell’olio pulite
sempre intorno.
Misuratore
Livello dell’olio
Quando riempite versate lentamente e con
attenzione. Se l’olio gocciola fuori, pulitelo
subito.
Il serbatoio idraulico è riempito in fabbrica con
un olio polosintetico leggermente fluido Texaco
Havoline Extra SAE 10W-40 con
classificazione API SJ. Utilizzate solo questo
olio. Se volete utilizzare un’altra marca
contattate la Texaco per verificare la
compatibilità di miscelaggio.
Pagina 34 / 58
7.2
Sostituzione dell’olio di trasmissione e del filtro
La sostituzione dell’olio di trasmissione e del filtro si esegue nel seguente modo:
1.
2.
3.
4.
5.
1. Smontate l’apparato di sicurezza contro i rami, allentate le due viti indicate dalla freccia
e ribaltate l’apparato verso l‘indietro.
2. Smontate il coperchio sopra l‘idraulica.
3. Sostituite il filtro dell’olio, prima di montare un nuovo filtro non dimenticate di
lubrificare la guarnizione con l‘olio.
4. Fate uscire l’olio allentando il tappo di fuoriuscita. Dopo lo svuotamente stringete
nuovamente il tappo.
5. Versate l’olio, circa 6 litri 10W40.
Mettete in moto la macchina e lasciatela accesa per circa due minuti, dopodiché versate l‘olio.
Pagina 35 / 58
7.3
Rimorchio della macchina
Se l’idraulica della macchina si guasta oppure il
motore non vuole partire, è possibile rimorchiare la
macchina. Prima di tutto smontate il coperchio
sull’idraulica, dopodiché ruotate ognuno delle due
viti di rimorchio due volte con l’aiuto di una chiave.
Adesso è possibile spingere la macchina a mano.
Quando il rimorchio sarà finito, stringete le viti di
rimorchio fino a 14Nm.
destra
Vite di rimorchio pompa
Vite di rimorchio pompa sinistra
Notate: Sulla parte destra di ogni pompa ci sono due viti. Per il rimorchio si utilizza la vita
inferiore colorata „d’oro“.
Attenzione: Le viti di rimorchio possono essere allentate solo quando la macchina è ferma su di
una base dritta e piatta. Se allentate le viti quando la macchina si trova su di una pendenza c’è il
rischio che la macchina si metta in movimento.
Attenzione: Attendete prima di allentare le viti di rimorchio che il motore si raffreddi del tutto
perché rischiate di ustionarVi con il tubo di scappamento del motore che si trova vicino alle viti.
Pagina 36 / 58
7.4
Controllo della pressione idraulica
Le pompe hanno una valvola pressurizzata incorporata che convoglia l’olio verso i consumatori
quando la pressione supera i 160 bar.
Importante: Prima di controllare la pressione, è importante assicurarsi che le viti di rimorchio
siano strette.
Quando si verifica la pressione idraulica si comincia con la misurazione della pressione della
pompa idraulica. Smontate i tubi idraulici tra il motore e la pompa misurata. Ostruite il tubo di
ritorno e inserite il giunto a forma di T e il lubrificatore di prova sul giro davanti dove si misura
la pressione. Vedi il disegno in basso.
La misurazione della pressione si effettua con il motore Honda che gira a vuoto alla velocità di
avanzamento in avanti impostata al 50%. Se la pompa è in ordine misurerete una pressione tra
160 e 180.
1.
Giro davanti quando la
macchina avanza
Giro indietro quando la
macchina indietreggia
Pompa
La direzione rappresentata nel disegno per il giro in avanti e indietro vale per entrambe le
pompe.
Dopo che le pressioni della pompa sono controllate,
effettuate la misurazione della pressione del motore. Prima di
tutto inserite il giunto a forma di T e il lubrificatore di prova
sul giro in avanti. Bloccate il motore inserendo un tubo di
ferro
oppure
un
pezzo di
legno
Motore bloccato
nell’interstizio tra la ruota di traino e la cinghia.
Motor
Pagina 37 / 58
La misurazione della pressione si effettua con il motore Honda che gira a vuoto alla velocità di
avanzamento in avanti impostata al 50%. Se la pompa è in ordine misurerete una pressione di
160 bar.
Quando eseguite il test è importante che la temperatura sia tra i 40 e i 50 gradi.
Pagina 38 / 58
7.5
Sostituzione della pompa
Prima di tutto asportate l’apparato di sicurezza contro i rami, il coperchio sopra la pompa e
anche il coperchio sulla parte destra del motore. Vedi parti 1.1, 1,2 a1,3. Asportate la cinghia
della pompa idraulica, vedi parte 2.5.
1.
2.
3.
4.
1. Fate uscire l’olio allentando il tappo di fuoriuscita.
2. Smontate i tubi a pressione del motore destro e sinistro.
3. Smontate la controvalvola presso il giunto a forma di T sul
serbatoio.
4. Smontate la vite di regolazione della tensione della cinghia sulla
pompa.
Pagina 39 / 58
6.
5.
7.
8.
9.
10.
5. Smontate la vite della cerniera.
6. Smontate la vite della cerniera.
7. Allentante e smontate il tubo di aspirazione.
8. Smontate il tubo di ritorno sul filtro.
9. Sollevate la pompa dalla macchina.
10. Smontate il giunto sferico del braccio, il sostegno del servomotore
e anche il ventilatore e la puleggia.
Quando sostituite la pompa tralasciate di asportare i bracci del servomotore perché ciò
comporterebbe la necessità di realizzare la calibratura del punto zero del servomotore. Vedi
parte 8.3 sull’impostazione del punto zero del servomotore.
Il montaggio viene effettuato in ordine inverso rispetto a quanto sopra indicato, ma comunque è
importante che tutte le viti siano avvitate nella pompa e che gli alberi della pompa siano trattati
con loctite (fissaggio delle filettature).
Pagina 40 / 58
7.6
Pulizia del radiatore dell‘olio
Il radiatore si pulisce nel seguente modo:
Prima di tutto asportate l’apparecchio di protezione contro i rami, vedi parte 1.1.
1.
2.
3.
4.
1. Allentate le otto viti della rete e svitate i due che si trovano più in alto alcentro.
2. Ribaltate la rete all’indietro, con questo è possibile asportarla sollevandola
diagonalmente verso l’alto.
3. Allentate le quattro viti che reggono il radiatore.
4. Pulite il radiatore con aria compressa in direzione dalla parte posteriore del
radiatore.
Montate il radiatore seguendo la procedura inversa rispetto a quanto sopra indicato.
Pagina 41 / 58
8
Servomotore
8.1 Sostituzione del servomotore
Prima di tutto asportate l’apparato di sicurezza contro i rami, il coperchio sopra l’idraulica e
anche il coperchio sulla parte destra del motore. Vedi parti 1.1, 1.2, e 1.3. Poi smontiamo la
cinghia della pompa idrostatica, vedi parte 2.5.
1.
2.
3.
4.
1. Smontate i tubi di pressione verso il motore destro e sinistro.
2. Smontate la controvalvola del giunto a forma di T sul serbatoio
idraulico.
3. Smontate la vite di regolazione della tensione della cinghia sulla
pompa.
4. Smontate la vite della cerniera.
Pagina 43 / 58
6.
5.
7.
8.
9.
10.
5. Smontate la vite della cerniera.
6. Allentate l’apparato di rotazione sul tubo di aspirazione, circa un
giro.
7. Smontate il tubo di ritorno sul filtro.
8. Sollevate la pompa verso l’alto di circa 20 cm mentre fissate le
staffe di sollevamente intorno alla pompa. Mentre sollevate
assicurateVi che il tubo di aspirazione ruoti.
9. Smontate il filtro di ritorno.
10. Liberate il braccio del servomotore.
Pagina 44 / 58
11.
13.
12.
14.
11. Con un cacciavite smontate il braccio del servomotore.
12. Allentate le tre viti che reggono il servomotore.
13. Smontate l’attacco elettrico del servomotore.
14. Adesso è possibile asportare il servomotore.
Il montaggio si effettua seguendo la procedura inversa rispetto a quanto sopra indicato, è
comunque importante prestare attenzione a quanto segue:
1. Il montaggio del braccio del servomotore si effettua secondo la
parte 8.3.
2. Le viti che reggono il servomotore, vedi immagine 12, devono
essere trattati con del loctite (fissaggio delle filettature).
Pagina 45 / 58
8.2
Sostituzione del potenziometro
Prima di tutto asportate l’apparato di sicurezza contro i rami, il coperchio sopra la pompa
idraulica e anche il coperchio dello spazio del motore. Vedi parti 1.1, 1.2, e 1.5.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
Asportate l’attacco elettrico del potenziometro.
Liberate le due viti che reggono il potenziometro.
Ruotate il potenziometro di 90 gradi in senso orario.
Smontate il potenziometro. Non dimenticate l’anello a O.
Il montaggio si effettua seguendo la procedura inversa rispetto a quanto sopra indicato, è
comunque importante prestare attenzione a quanto segue:
1. Spalmate sull’anello a O del grasso prima di montarlo dentro il potenziometro
in modo che sia garantito che rimanga al suo posto quando montate il
potenziometro.
2. Quando montate il potenziometro, vedo immagine 2, è importante che le viti
siano collocate al centro dei fori longitudinali nel potenziometro.
Pagina 46 / 58
8.3
Impostazione del punto zero del servomotore
Quando è necessario rimontare i bracci asportati del servomotore è importante che siano
equilibrati correttamente perché altrimenti la macchina non potrebbe avanzare dritta.
L’impostazione si effettua nel seguente modo:
1.
2.
3.
4.
1. Prima di montare i bracci sul
5.
servomotore portate la corrente nella
macchina attivando il pulsante di
sicurezza sul comando a distanza e
sulla macchina.
2. Attivate il clacson.
3. Portate il joystick sinistro nella
posizione massima, con ciò l’albero
del servomotore comincia a ruotare.
Quando lasciate il manico il
servomotore trova automaticamente il
punto zero.
4. Premete il pulsante di sicurezza sulla macchina e sul comando a distanza.
5. Premeto il braccio del servomotore sopra l’albero. È importante che il braccio sia
perpendicolare nella flessione del sostegno del servomotore. Utilizzate una squadra.
Stringete il dado del motore.
Mentre stringete i dadi fate attenzione che l’albero e il braccio non ruotino verso di sé.
Dopo aver montato i bracci effettuate sempre un controllo. Dopo portate la tensione della
macchina ed effettuate una fluttuazione massima con l’aiuto del comando a distanza.
Pagina 47 / 58
9 SENSORE DELLA PENDENZA
Nella parte posteriore della macchina dietro il
radiatore idraulico è montato il sensore della
pendenza. Questo sensore ha due scopi.
1. Protezione del motore. Il motore è
approvato e testato per funzionare sulle
pendenze che abbiano al massimo 58 gradi.
Quando avanza su pendenze che abbiano
più di 58 gradi il motore perde la sua
capacità di lubrificazione, cosa che può
portare all‘avaria.
2. Protezione della macchina dal ribaltamento.
Il sensore funziona in modo tale che il pendolo attiva il contatto.
Quando il contatto è attivo per più di 1 secondo, la
macchina comincia a suonare e
contemporaneamente la trincia si spegne.
Attenzione:
Se la macchina entra in una fossa oppure scivola
su una pendenza, il sensore non fa in tempo a
reagire prima che la macchina si ribalti.
Contatto
Pendolo
Quando controllate il sensore della pendenza portate
il pendolo all’oscillazione massima e lasciate correre
il motore. La macchina comincia a suonare.
Pagina 48 / 58
10 SENSORE DI SICUREZZA DEL MECCANISMO FALCIANTE
Per evitare che la macchina si muova/parta con la trincia in posizione di servizio la macchina è
dotata di un sensore di sicurezza – sensore NPN che si attiva quando il braccio del meccanismo
falciante si solleva.
1.
2.
I sensori sono collocati come indicato nelle
immagini [1].
3.
Non appena la manopola è attivata e la trincia si
solleva dai bracci ausiliari influenzati dalle
molle [2], il sensore NPN si deve disattivare,
con ciò il motore si ferma.
Quando il sensore non è attivo, il diodo NPN
non è illuminato.
Il sensore si imposta allentando i dadi, vedi
visualizzazione [3]. È importante che il sensore
sia impostato in modo tale che la trincia non disattivi il sensore quando è in posizione di lavoro.
Il sensore ha un volume di lavoro di 5 mm.
Pagina 49 / 58
11 COMANDO A DISTANZA
11.1 Programmazione della posizione zero
In fabbrica la macchina è impostata in modo tale che quando rilasciate il joystick la macchina è
a riposo. Con il tempo questo può cambiare ed è possibile ritrovare la posizione zero
riprogrammando il comando a distanza.
Prima di utilizzare questa funzione, sollevate entrambi i cingoli di circa 5 cm da terra con un
muletto oppure con un elevatore per mezzo dell’occhiello di sollevamento.
Avviate la macchina e impostate i giri al
20%.
2
3
Troverete la posizione zero nel seguente
1
4
modo:
5
1. Attivate il pulsante PR [1]
per 3 secondi, sul display
compare PR.
2. Per l’impostazione del
cingolo sinistro spostate il
joystick [2] verso sinistra e poi rilasciatelo.
3. Dopodiché attivate il joystick [3] in varie fasi. Se il cingolo si muove, spostate
il joystick dalla posizione zero completamente in avanti e dopodiché
rilasciatelo completamente. Se il cingolo si muove in avanti, tirate indietro il
joystick. Ripetete questa operazione finché il cingolo sinistro non è a riposo.
Adesso premete il pulsante [4] per salvare l‘impostazione.
4. Per impostare il cingolo destro spostate il joystick [2] verso destra e poi
rilasciatelo.
5. Dopodiché attivate il joystick [3] in varie fasi. Se il cingolo si muove, spostate
il joystick dalla posizione zero completamente in avanti e dopodiché
rilasciatelo completamente. Se il cingolo si muove in avanti, tirate indietro il
joystick. Ripetete questa operazione finché il cingolo destro non è a riposo.
Adesso premete il pulsante [5] per salvare l‘impostazione..
6. Attivate il pulsante di sicurezza sul comando a distanza.
11.2
Modifica della frequenza
Qualora il segnale sul comando a distanza
sia interrotto, la macchina si ferma
automaticamente. Se volete continuare ad
usarla dovete cambiare il canale sul
comando a distanza.
3
2
Lo potete fare tenendo premuto il pulsante
[1] e contemporaneamente attivate il
pulsante [2].
Con questo si modifica il numero del canale.
Quando il canale è cambiato, il clacson
suona brevemente, ciò significa che la modifica è stata effettuata.
Il numero del canale è visibile sul display [3].
1
Pagina 50 / 58
12 DESCRIZIONE DEL QUADRO ELETTRICO
Il quadro sulla parte destra della macchina è il quadro di controllo della ditta Timan. Il quadro
contiene l’arresto di sicurezza, il contatore delle ore, i fusibili e i relais, il controllo della
combustione e il rifornimento del quadro di controllo NBB.
Vedi diagramma elettrico nella parte 12.1.
IMPORTANTE Non sostituite mai i fusibili con dei fusibili con un valore di ampére più alto.
Prima di inserire un nuovo fusibile, prima verificate sempre la causa ed eliminate il problema. Il
fusibile superiore è F1 e quello inferiore F4.
F1 quadro Timan (10 A)
F2 comando NBB (15 A)
F3 comando del motore
Honda
Presa (3
di A)
F4 presa di carica (7,5 A)
carica
K1
Relais di
K2
sicurezza
K3
Relais:
K1: Relais del polo negative
della batteria 12V 70 amp
K2: Relais dell’accensione
del combustibile (IGN) / candele di accensione
K3: Relais del contatore delle ore e contemporaneamente del controllo della carica
Doppio relais dell’arresto di sicurezza che spegne l’apporto di corrente a K1, K2, K3
Inoltre, il quadro elettrico è dotato di una presa di carica in modo che sia possibile caricare la
batteria della macchina senza dover smontare il coperchio sopra l‘idraulica.
Pagina 51 / 58
F
E
D
C
B
A
1
Horn
Blue
Yellow
DC motor - Right
M
DC motor - Left
M
Right Potentiometer 5K 0-5 V
Left Potentiometer 5K 0-5 V
Blue
Yellow
Detail B
Wire nr. 2
2
2
Clutch
Green / yellow
Wire nr. 7
Detail A
Wire nr. 3
Tilt switch
Wire nr. 1
1
see detail A
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
6
5
3
2
1
2
1
2
1
3
2
1
4
10
C 11
B
A 12
7
C 8
B
A 9
3
2
1
5+6
4
7
Ø4,5 L=350
ø4,5 L=300
Ø4,5 L=300
ST
Starter
Charger
4
5x0,75 L=1950 mm
4
1
3
-
Tee 17/17/10
DC 12V
IGN
LO
FS_coil
FS
Bat / lamp
FE
NPN
Ø6 mm L=1500 mm
Ø17 mm L=100 mm
Throttle control
ø4,5 L=250
Ø4,5 L=250
4
Honda Engine
Fuse 30 Amp
Ø10 mm L=100 mm
ø4,5 L=250
Ø4,5 L=350
Ø4,5 L=350
Ø4,5 L=350
5x1,5 L=1600mm
Ø10 mm L=350 mm
3
Batteri
3
2
1
+
A2
11
A1
12
K3
A1
21
21
20
19
4
Horn Horn +
Left DC Potentiometer signal
Left DC Potentiometer +
Right DC Potentiometer +
Left DC motor A
Left DC motor B
Right DC motor A
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
12
11
10
9
8
7
6
5
Clutch -
2
1
2
1
Side:
Emne:
Skaler ikke tegningen Vægt:
A3 1/1
Format:
El Diagram
gram
12
Tegn. nr.:
Udskrevet d.
--
Rev. dato:
7
--
Ktrl.:
--
Ktrl.:
D
C
B
A
- 04
19-10-2010
--
Sign.:
VN
Sign.:
DS/ISO 2768 m/K
DS 316 Sømkl. A
1
Y15
4
2
3
Z6
Y4
5
Y6
Z12
6
8
Z13
Y8
9
Y9
Y12
10
11
Z9
Z7
Z17
15
13
Y7
16
14
Y13
17
Z6
Y17
18
Z15
19
Y18
150110
Tegn. dato:
Mål:
INFORMATION INDEHOLDT PÅ DENNE
TEGNING TILHØRER ALENE TIMAN A/S.
REPRODUKTION I DELE ELLER SOM KOPI
UDEN SKRIFTLIG TILLADELSE FRA
TIMAN A/S FORBYDES.
Svejsekval.:
1:1
Generel toll.:
Clutch +
Right DC motor B
3
3
Right DC Potentiometer signal
Right DC Potentiometer -
Left DC Potentiometer -
Tilt switch 5V
Tilt switch input
Engine start
Y14
20
Lamp / Regurator rectifier
21
Throttle control signal 0-5V
4
23
Z19
Y16
Run signal / stop 12 V
22
24
Y5
Y3
Terminal
Strip no. Plug nr.
Safety circuit ok
17
16
4
8
NBB Reciever
12V Battery +
Ground -
Reciver
Fuse 7,5 Amp
Fuse 3 Amp
Fuse 15 Amp
Fuse 10 Amp
18
7
5+6
5
3
23
22
24
1
2
Wire nr. Plug nr.
24 pol plug
A2
22
24
Hour counter
Tel: +45 97 330 360
Fax: +45 97 330 350
E-mail: [email protected]
K2
21
3
Fabriksvej 13, DK-6980 Tim
12x0,75 L=950 mm
Ø22mm L=250 mm
EJENDOMSRET OG FORTROLIGHED
Ø17mm L=150 mm
Tee 22/17/17
Ø7,5 mm L=400 mm
86
87
24
2
1
R
Timan Control box
7
Overfladebeh.:
--
K1
Charge plug
11
+
+
+
+
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
85
30
6
Materiale:
Ændringsbesk:
Ø17mm L=750 mm
Ø7,5mm L=400 mm
See detail B
1
3
2
Ø7,5 mm L=1280 mm
Ø7,5 mm L=1280 mm
Ø6 mm L=200 mm
5
13 Ricerca ed eliminazione dei guasti
Problema
Possibile causa
Lo starter funziona ma
Il motore non parte
Candela di accensione [*1]
Condotto danneggiato
Il filtro di combustione è intasato [*1]
Manca il combustibile
Valvola a vuoto sotto il serbatoio di
combustione
Lampo dell’unità di comando del motore [*1]
La trincia è in posizione di servizio
Sensore NPN difettoso
Volume di lavoro del sensore NPN troppo
grande
Relais K2 difettoso
Lo starter del motore non
funziona
Batteria scarica
La spia dell’unità di comando del motore
non è illuminata [*1]
Fusibile 30 A difettoso
Il potenziometro del gas non è in posizione
zero
Il clacson non è attivato
Fusibili 10A, 15 A, 3A difettosi
Il motore fuma
Filtro dell’aria
La trincia non si accende
Il relais K3 non fuziona
Innesto difettoso
Controllate il condotto e la presa
Cinghia motrice verso la trincia difettosa
Cinghia motrice verso l‘innesto difettosa
La trincia è ferma
Il sensore dell’inclinazione è attivo
La macchina non si muove Servomotore difettoso
Vibrazione nel
meccanismo falciante
Caricate la batteria
Controllate il fusibile 3 A
Sostituite il fusibile 30 A dietro su motore
Ruotate il potenziometro fino alla posizione
zero
Attivate il clacson
Sostituite i fusibili
Pulite/sostituite il filtro dell’aria
Sostituite il relais
Sostituite l‘innesto
Sostituite il condotto o la presa
Sostituite la cinghia
Sostituite la cinghia
SpostateVi su una superficie più piana
Sostituite il servomotore
Stringete leviti di rimorchio
La cinghia motrice è danneggiata
Sostituite la cinghia
Sostituite i cuscinetti nel meccanismo
falciante
Pulite l’asse del rotore
Montate un nuovo coltello snodato
Sostituite l‘asse
Montate nuovi coltelli snodati
Cuscinetti difettosi
Sporcizia sull’asse del rotore
Manca un coltello snodato
L’asse è torta
Pompa idraulica danneggiata
La cinghia di traino è allentata
Il motore idraulico è difettoso
L’olio è surriscaldato
Manca il contatto tra il
comando a distanza e il
ricevitore
Sostituite la valvola
Soluzione descritta nella parte 14.4
Impostate la trincia in posizione di servizio
Sostituite il sensore
Regolate il sensore finché il diodo non si
accende
Sostituite il relais
Le viti di rimorchio si sono allentate
Coltello snodato usurato
La macchina non tira
abbastanza
Possibile soluzione
Controllate la distanza oppure cambiate la
candela
Cambiate o riparate il condotto
Pulite il filtro nel carburatore
Aggiungete il combustibile
Sostituite la pompa
Tirate la cinghia
Sostituite il motore idraulico
Pulite il radiatore, la griglia nella parte
posteriore e la griglia sul coperchio sopra la
pompa idraulica
Le viti di rimorchio si sono allentate
Stringete le viti di rimorchio
Manca l’olio di trasmissione
Aggiungete l‘olio
La macchina è fuori dalla portata
Il segnale radio è interrotto
Il pulsante di sicurezza sulla macchina è
attivato
Fusibile 15A difettoso
Avvicinate il comanda a distanza al ricevitore
Modificate la frequenza
Disattivate il pulsante di sicurezza
Sostituite il fusibile
Pagina 53 / 58
La macchina fa rumore
Un cattivo risultato della
falciatura
Il clacson non funziona
Il clacson si attiva
automaticamente
Il pulsante di sicurezza sul comando a
distanza è attivato
Cuscinetto a flangia dell’innesto difettosto
Cuscinetto difettoso del coperchio
Cuscinetti difettosi nella trincia
Disattivate il pulsante di sicurezza
Sostituite il cuscinetto
Sostituite il cuscinetto
Sostituite i cuscinetti
Coltelli snodati usurati
L’avanzamento in avanti è troppo veloce
Tipo errato di coltello snodato
La trincia è in posizione di servizio
Fusibili 10A, 15A difettosi
Sostituite tutti i coltelli snodati
Diminuite la velocità
Sostituite il tipo di coltello snodato
Impostate la trincia in posizione di lavoro
Sostituite i fusibili
Il sensore della pendenza è attivo
Il pulsante di sicurezza sul comando a
distanza è attivato
Il pulsante di sicurezza sulla macchina non è
attivato
SpostateVi su una superficie più piana
Attivate il pulsante di sicurezza sulla
macchina
[*1] Vedi parte 14.4
Pagina 54 / 58
14 HONDA iGX 440
Per cercare ed eliminare i guasti e per l’assistenza del motore vedi manuale di assistenza del
motore Honda nella parte 13.4.
Di regola il motore Honda funziona fino ad un’inclinazione di 20 gradi, per questo prima della
consegna il motore Honda viene modificato nella ditta Timan. Per questo poi il motore è in
grado di muoversi su una pendenza di 58 gradi. Segue la descrizione delle modifiche.
14.1 Modifica del motore Honda iGX440
Vengono eseguite le seguenti modifiche del motore:
1. Montaggio di un’altra pompa della benzina
2. Montaggio di un galleggiante modificato della benzina e anche di un anello a
distanza per allungare il carburatore
3. Modifica dell’albero a manovella in modo tale che le capacità di lubrificazione
del motore siano visibilmente migliorate
4. Accorciamento dell’albero a manovella.
5. Montaggio del tubo di aspirazione nel serbatoio della benzina in modo che la
benzina non fuoriesca dalla bocca di aspirazione del serbatoio durante la
marcia sui pendii.
6. Sconnessione dell’allarme dell’altezza dell‘olio.
Tubo a vuoto
1.
Tubo tra la pompa a benzina e il
rubinetto della valvola a vuoto
Tubo tra la pompa a benzina e il
carburatore
2.
Rubinetto della valvola a vuoto
collocato sotto il serbatoio della
benzina
2.
Galleggiante della
benzina modificato
Anello extra del
carburatore
Pagina 55 / 58
14.2
Attacco della diagnostica
Il motore Honda è equipaggiato di un attacco per l’allacciamento del computer. Allacciando il
computer è possibile scaricare i seguenti dati del motore:
- Apertura della valvola di strozzamento
- Giri del motore
- Numero di ore del motore
- Errore del sensore
- Precedenti codici errati del motore
Soltanto i rivenditori Honda autorizzati possono utilizzare l’attacco diagnostico. Vedi sotto la
visualizzazione del collocamento dell‘attacco:
14.3 Sostituzione dell‘olio del motore
Si effettua allentando il tappo di uscita, facendo usicre l’olio, stringendo il tappo e riempiendo
con circa un litro di olio per motori 10W40.
Tappo
Pagina 56 / 58
Importante: Durante il funzionamento controllato lo stato dell’olio ogni quattro ore. Sul motore
non c’è nessun sensore che attivi un allarme in caso di uno stato dell’olio troppo basso.
In fabbrica il motore viene riempito con l‘olio semisintetico leggermente fluido Texaco
Havoline Extra SAE 10W-40 con classificazione API SJ.
Se desiderate riempirlo con un altro prodotto, prima assicuratevi che sia possibile mescolarlo
con questa marca. Se desiderate passare ad un altro olio che non è mescolabile con quello sopra
riportato, bisogna prima eliminare completamente il vecchio olio prima di riempire con quello
nuovo.
14.4 Ricerca ed eliminazione degli errori del sistema di combustione
Se nel motore finisce la benzina possono verificarsi dei problemi con l’apporto di combustibile
nel carburatore.
Questo lo potete controllare smontando il tubo n. 1 e successivamente attivando il pulsante del
comando a distanza. Se la benzina arriva dalla pompa della benzina, allora il problema è altrove.
Se non arriva la benzina, smontate il tubo n. 2 e soffiate nel tubo una pressione di circa 1 bar.
Con questo si apre la valvola a vuoto sotto il serbatoio.
Montate il tubo n. 2 sulla pompa e provate a far partire nuovamente il motore. Se la benzina
arriva per mezzo del tubo n. 1, rimontatela. Se non arriva, sostituite la valvola a vuoto sotto il
serbatoio.
2
1
Pagina 57 / 58
Scarica