Attuatore elettrico Alta rigidità Novità Cilindro senza stelo RoHS Profilo ribassato/basso centro di gravità Altezza ridotta di circa 36% (Riduzione di 32 Serie mm) Carico [kg] Velocità [mm/s] Uscita motore [W] Novità LEJS40 55 600 100 (Modello attuale) LJ1H20 30 500 100 LJ1H20 90 58 LEJS40 Servomotore AC Tipo Trasmissione a vite Carico max.: Serie LEJS Taglia: 40, 63 85 kg Ripetibilità di posizionamento: ± 0.02 mm Max. accelerazione/decelerazione: 20000 mm/s 2 Trasmissione a cinghia Serie LEJB 3000 mm Max. velocità: 3000 mm/s Max. accelerazione/decelerazione: 20000 mm/s Taglia: 40, 63 Corsa max.: Servomotore AC Controllore Modello per encoder incrementale Tipo con ingresso a impulsi/Posizionatore Serie 2 LECSA Modello per encoder assoluto Tipo con ingresso a impulsi Modello con ingresso diretto CC-Link Tipo SSCNET III LECSB Serie LECSC Serie LECSS Serie Serie LEJ CAT.EUS100-104B-IT Serie LEJ Spostamento della tavola Spostamento [mm] Elevata precisione e alta rigidità La guida lineare a doppio asse riduce la flessione W 0.01 0 0 Guida lineare (doppio asse) Riduzione dei tempi di installazione L ∗ LEJ63: L = 64.5 mm 0.02 100 200 300 Carico W [N] Peso ridotto È possibile montare il corpo principale senza rimuovere la copertura esterna, ecc. Peso ridotto di circa ∗ Corsa: 600 mm 400 500 24.0 kg LJ1H30 37% LEJS63 15.2 kg 37% Il pezzo non interferisce con il motore Altezza unità di traslazione > Altezza motore Bandelle di protezione di serie Unità di traslazione Motore Servomotore AC Trasmissione a vite/Serie LEJS Disponibili 2 tipi di cavo motore Cavo standard Cavo robotico (Cavo flessibile) Altezza Ingombro ridotto Meccanismo frenante attivo senza alimentazione (opzione) Capace di trattenere un pezzo Foro di posizionamento Guida lineare (doppio asse) Vite a ricircolo di sfere Trasmissione a cinghia/Serie LEJB Cinghia Meccanismo frenante attivo senza alimentazione (opzione) Altezza Capace di trattenere un pezzo Caratteristiche 1 Ingombro ridotto Altezza tavola Protegge la guida, la vite e la cinghia. Evita che corpi estranei ed impurità penetrino all'interno del cilindro. Altezza motore Pezzo Cilindro senza stelo ad alta rigidità È possibile montare il sensore allo stato solido Nel corpo è possibile inserire il cablaggio del sensore D-M9W (LED bicolore), D-M9 Sensore allo stato solido con led bicolore Corretta impostazione della posizione di ON montaggio senza errori. Campo d'esercizio Sensore Un led verde si Rosso OFF Verde Rosso accende in corrispondenza del Campo d'esercizio ottimale campo d'esercizio ottimale. Cablaggio Esempi di applicazione Pick & place Distribuzione di colla/disponibile traiettoria ad alta velocità Controllore raccomandato: LECS Controllore raccomandato: LECSS (SSCNET III) LECSA LECSB LECSC LECSS Varianti della serie Trasmissione a vite/Serie LEJS Taglia Passo [mm] 8 40 16 Corsa [mm]∗ Carico: orizzontale [kg] 10 20 30 40 50 60 70 Carico: verticale [kg] 80 90 10 20 30 Velocità [mm/s] 200 400 600 800 1000 1200 Pagina 200, 300, (400) 500, 600, (700) 800, (900) (1000), (1200) Pagina 9 10 63 20 300, (400), 500 600, (700), 800 (900), 1000 (1200), (1500) ∗ Le corse indicate tra ( ) si realizzano su richiesta. Sono disponibili corse diverse da quelle indicate sopra come esecuzioni speciali (incrementi di 1 mm). Trasmissione a cinghia/Serie LEJB Taglia Passo equivalente [mm] Corsa [mm]∗1 40 27 (200), 300, (400), 500, (600), (700), 800 (900), 1000, (1200), (1500), (2000) 42 (300), (400), 500, (600), (700), 800 (900), 1000, 1200, (1500), (2000), (3000) Carico: Orizzontale [kg]∗ 2 5 10 15 20 25 Velocità [mm/s] 30 500 1000 1500 2000 2500 3000 Pagina Pagina 14 63 ∗ 1 Le corse indicate tra ( ) si realizzano su richiesta. Sono disponibili corse diverse da quelle indicate sopra come esecuzioni speciali (incrementi di 1 mm). ∗ 2 Il cilindro con trasmissione a cinghia non può essere usato per le applicazioni verticali. Caratteristiche 2 Serie LEJ Controllore per motore AC Elenco Serie LECS Motore compatibile (100/200 VAC) Sistema di controllo Nota 1) Modello per encoder assoluto Modello per encoder incrementale 100 W 200 W Posizionamento Impulso Ingresso diretto rete Fino a 7 punti LECSA (Tipo con ingresso a impulsi/tipo con posizionamento) LECSB (Tipo con ingresso a impulsi) Fino a 255 punti CC-Link Ver. 1.10 LECSC (Modello con ingresso diretto CC-Link) SSCNET III LECSS (Tipo SSCNET III) Compatibile con rete del controllore del sistema servo di Mitsubishi Electric Nota 1) Per il tipo con posizionamento, è necessario cambiare le impostazioni per l'uso con valori massimi. È necessario il software di configurazione (MR Configurator) LEC-MR-SETUP221. Nota 2) Disponibile quando si usa il controllore di movimento Mitsubishi per l'apparecchiatura master. Caratteristiche 3 Applicazione/ funzione Nota 2) Sincrono Opzione compatibile Software di configurazione LEC-MR-SETUP221 Atuattore elettrico/Cilindro senza stelo ad alta rigidità Serie LECS Controllare la differenza di movimento tra il valore di comando e il movimento effettivo Tempo di assestamento Velocità Funzione automatica filtro a risonanza Velocità Servoregolazione mediante controllo automatico guadagno Tempo Tempo di assestamento Tempo Funzione automatica controllo vibrazioni Controlla automaticamente le vibrazioni di bassa frequenza della macchina (fino a 100 Hz) Impostazione display Pulsante di regolazione Display Servoregolazione rapida Display, parametro, allarme Display Display, parametro, allarme Impostazioni Impostazioni Controllo delle impostazioni dei parametri, display, ecc. mediante i pulsanti Controllo delle impostazioni dei parametri, display, ecc mediante i pulsanti (Con coperchio frontale aperto) LECSA LECSB integrato integrato Consente di visualizzare lo stato della comunicazione con l'azionamento, l'allarme e il n. unità di traslazione punti. Consente di visualizzare lo stato della comunicazione con l'azionamento e l'allarme. Impostazioni Impostazioni Controlla la velocità di trasmissione, il numero della stazione e il conteggio della stazione occupata. (Con coperchio frontale aperto) LECSC Interruttori per selezionare l'asse e passare al funzionamento di prova (Con coperchio frontale aperto) LECSS Caratteristiche 4 Serie LEJ Configurazione Encoder incrementale compatibile Serie LECSA A carico del cliente (Tipo con ingresso a impulsi/tipo di posizionamento) A carico del cliente Alimentazione elettrica Connettore di Pagina 30 alimentazione elettrica Controllore circuito principale Alimentazione elettrica circuito di controllo 24 VDC Opzione Software di configurazione Pagina 37 (MR ConfiguratorTM) Codice: LEC-MR-SETUP221E (Accessorio) Monofase 310 a 120 VAC (50/60 Hz) 200 a 230 VAC (50/60 Hz) Opzione Controllo Pagina 30 alimentazione circuito connettore di alimentazione Pagina 36 Opzione rigenerazione Codice: LEC-MR-RB- Cavo motore Ordinare il cavo USB (codice: LEC-MR-J3USB) a parte per usare questo software. Pagina 36 Cavo standard Cavo robotico LE-CSM-S LE-CSM-R Cavo freno (Accessorio) PC Cavo USB Pagina 37 Codice: LEC-MR-J3USB Pagina 36 Cavo standard LE-CSB-S Cavo robotico LE-CSB-R Opzione Pagina 36 Cilindri ri elettrici Connettore I/O Codice: LE-CSNA Senza stelo ad alta rigidità Serie LEJ EJ A carico del cliente PLC (Unità di posizionamento) Cavo encoder Alimentazione elettrica per segnale I/O 24 VDC Pagina 36 Cavo standard Cavo robotico LE-CSE-S LE-CSE-R Encoder assoluto compatibile Serie LECSB (Tipo con ingresso a impulsi) A carico del cliente Alimentazione elettrica Monofase 310 a 120 VAC (50/60 Hz) 200 a 230 VAC (50/60 Hz) Trifase Controllore Connettore di Pagina 31 alimentazione elettrica circuito principale Opzione Cavo USB Pagina 37 Codice: LEC-MR-J3USB Software di configurazione Pagina 37 (MR ConfiguratorTM) Codice: LEC-MR-SETUP221E (Accessorio) 200 a 230 VAC (50/60 Hz) Opzione Uscita monitor analogica Pagina 36 Opzione rigenerazione Codice: LEC-MR-RB- Cavo motore Cavo standard LE-CSM-S Cavo freno Comunicazione RS-422 Pagina 36 Cavo robotico LE-CSM-R Pagina 36 Cavo standard Cavo robotico LE-CSB-S LE-CSB-R Cilindri indri elettrici Senza nza stelo ad alta rigidità Serie e LEJ PC Ordinare il cavo USB (codice: LEC-MR-J3USB) a parte per usare questo software. Connettore di alimentazione elettrica circuito di controllo Pagina 31 (Accessorio) Opzione Pagina 36 Connettore Pagina 31 motore Connettore I/O Codice: LE-CSNB (Accessorio) A carico del cliente PLC (Unità di posizionamento) Cavo encoder Cavo standard LE-CSE-S Caratteristiche 5 Alimentazione elettrica per segnale I/O 24 VDC Pagina 36 Cavo robotico LE-CSE-R Batteria (Accessorio) Pagina 37 Codice: (LEC-MR-J3BAT) Atuattore elettrico/Cilindro Senza stelo ad alta rigidità Configurazione Encoder assoluto compatibile Serie LECSC (Tipo a ingresso diretto CC-Link) A carico del cliente Alimentazione elettrica Monofase 100 a 120 VAC (50/60 Hz) 200 a 230 VAC (50/60 Hz) Trifase Controllore Pagina 31 Connettore di alimentazione elettrica circuito principale Cavo USB Pagina 37 Codice: LEC-MR-J3USB (Accessorio) Software di configurazione Pagina 37 (MR ConfiguratorTM) Codice: LEC-MR-SETUP221E 200 a 230 VAC (50/60 Hz) Opzione Opzione Pagina 36 Comunicazione RS-422 Opzione rigenerazione Codice: LEC-MR-RB- PC Cavo motore Pagina 36 Cavo standard Cavo robotico LE-CSM-S LE-CSM-R Cavo freno Pagina 36 Cavo standard LE-CSB-S Cavo robotico Connettore CC-Link (accessorio) Connettore di Pagina 31 alimentazione elettrica circuito di controllo (Accessorio) LE-CSB-R Opzione Cilindro elettrico Pagina 36 Connettore I/O Codice: LE-CSNA ConnettorePagina 31 motore (Accessorio) A carico del cliente PLC (Unità master CC-Link) Cavo encoder Pagina 36 Cavo standard LE-CSE-S Alimentazione elettrica per segnale I/O 24 VDC Batteria (Accessorio) Pagina 37 Codice: (LEC-MR-J3BAT) Cavo robotico LE-CSE-R Encoder assoluto compatibile Serie LECSS Cavo USB (Tipo SSCNET III) Opzione Pagina 37 Codice: LEC-MR-J3USB A carico del cliente Alimentazione elettrica Connettore di Pagina 31 alimentazione elettrica circuito principale Software di configurazione Controllore Pagina 37 (MR ConfiguratorTM) Codice: LEC-MR-SETUP221E (Accessorio) Monofase 100 a 120 VAC (50/60 Hz) 200 a 230 VAC (50/60 Hz) Trifase 200 a 230 VAC (50/60 Hz) Opzione PC Pagina 36 Opzione rigenerazione Codice: LEC-MR-RB- Opzione Cavo motore Cavo standard LE-CSM-S Cavo freno Pagina 36 Cavo robotico LE-CSM-R Pagina 36 Cavo standard LE-CSB-S Cavo robotico LE-CSB-R Connettore I/O Pagina 36 Codice: LE-CSNS Connettore di Pagina 31 alimentazione elettrica circuito di controllo CN1A (Accessorio) CN1B CN1A Cilindro elettrico Connettore Pagina 31 motore (Accessorio) Opzione Cavo ottico SSCNET III Pagina 36 Codice: LE-CSS- A carico del cliente PLC (Unità di posizionamento/ controllore movimento) Cavo encoder Cavo standard LE-CSE-S Pagina 36 Cavo robotico LE-CSE-R Batteria (Accessorio) Pagina 37 Codice: (LEC-MR-J3BAT) Alimentazione elettrica per segnale I/O 24 VDC Caratteristiche 6 Attuatori elettrico SMC Cilindro senza stelo Motore passo-passo (Servo/24 VDC) Guida lineare Trasmissione a vite Serie LEFS Servomotore (24 VDC) Guida lineare Trasmissione a cinghia Serie LEFB Servomotore AC Guida lineare Trasmissione a vite Serie LEFS Compatibile con camera sterile Guida lineare Trasmissione a cinghia Serie LEFB Compatibile con camera sterile CAT.ES100-87 Serie LEFB Serie LEFS Taglia Carico max. [kg] Corsa [mm] 16 25 32 40 10 20 45 60 Fino a 400 Fino a 600 Fino a 800 Fino a 1000 Serie LEFS Taglia Carico max. [kg] Corsa [mm] 16 25 32 1 5 14 Fino a 1000 Fino a 2000 Fino a 2000 Tipo Senza stelo ad alta rigidità Taglia Corsa [mm] Taglia Carico max. [kg] Corsa [mm] 25 32 40 20 45 60 Fino a 600 Fino a 800 Fino a 1000 25 32 40 5 15 25 Fino a 2000 Fino a 2500 Fino a 3000 Cursore guidato Servomotore AC Motore passo-passo (Servo/24 VDC) Trasmissione a cinghia Serie LEL Trasmissione a cinghia Serie LEJB Trasmissione a vite LEJS Serie Serie LEFB L Carico max. [kg] CAT.ES100-101 CAT.ES100-104 LEL25M Guida a bronzine Carico max. Corsa Taglia [kg] [mm] LEL25L Guida a ricircolo di sfere Carico max. Corsa Taglia [mm] [kg] Serie Serie LEJS Serie LEJB Taglia Carico max. [kg] Corsa [mm] Taglia Carico max. [kg] Corsa [mm] 40 63 55 85 200 a 1200 300 a 1500 40 63 20 30 200 a 2000 300 a 3000 Tipo con stelo Motore passo-passo (Servo/24 VDC) Tipo base Serie LEY 3 Fino a 1000 25 Fino a 1000 5 Servomotore (24 VDC) Tipo con motore in linea Serie LEYD Antipolvere/antischizzo 25 Serie Tipo con stelo guidato Serie LEYG Antipolvere/antischizzo Tipo con stelo guidato/tipo con motore in linea Serie LEYGD CAT.ES100-83 Serie LEY Serie LEYG Forza di spinta Taglia [N] 16 25 32 40 141 452 707 1058 Corsa [mm] Taglia Forza di spinta [N] Corsa [mm] Fino a 300 Fino a 400 Fino a 500 Fino a 500 16 25 32 40 141 452 707 1058 Fino a 200 Fino a 300 Fino a 300 Fino a 300 Servomotore AC Tipo base Serie LEY Tipo con motore in linea Serie LEYD Antipolvere/antischizzo 25 32 Serie LEY Caratteristiche 7 485 588 Tipo con stelo guidato/tipo con motore in linea Serie LEYGD Serie LEYG Serie LEYG Antipolvere/antischizzo Serie LEY Forza di spinta Taglia [N] Tipo con stelo guidato Serie LEYG Corsa [mm] Fino a 400 Fino a 500 Forza di spinta Taglia [N] 25 32 63 485 736 1910 Corsa [mm] Fino a 400 Fino a 500 Fino a 800 Forza di spinta Taglia [N] 25 32 485 588 Corsa [mm] Taglia Forza di spinta [N] Corsa [mm] 300 25 32 485 736 300 Attuatori elettrico SMC Unità di traslazione Motore passo-passo (Servo/24 VDC) Tipo compatto Tipo base Serie LESR Servomotore (24 VDC) Serie LES Tipo a elevata rigidità Tipo base Serie LESHR Tipo simmetrico Serie LESL Serie LESH Tipo simmetrico Serie LESHL CAT.ES100-78 Tipo con motore in linea Serie LESAttacco Taglia Carico max. [kg] Corsa [mm] 8 1 16 3 25 5 30, 50, 75 30, 50 75, 100 30, 50, 75 100, 125, 150 Miniaturizzato Carico max. [kg] Corsa [mm] 8 16 2 6 25 9 50, 75 50, 100 50, 100 150 Unità rotante Motore passo-passo (Servo/24 VDC) Tipo con stelo Serie LEPY Taglia Microslitta Serie LEPS Tipo con motore in linea Serie LESHAttacco Motore passo-passo (Servo/24 VDC) Tipo base Serie LER Modello ad alta precisione Serie LERH CAT.ES100-94 CAT.ES100-92 LER Momento torcente [N⋅m] Max. velocità [°/s] Taglia Base Coppia elevata Base Coppia elevata 0.2 0.3 10 0.8 280 1.2 30 420 6.6 10 50 Serie Serie LEPY Pinza Serie LEPS Taglia Carico max. [kg] Corsa [mm] Taglia Carico max. [kg] Corsa [mm] 6 10 1 2 25, 50, 75 6 10 1 2 25 50 Motore passo-passo (Servo/24 VDC) Tipo a 2 dita Serie LEHZ Tipo a 2 dita Con cuffia di protezione Serie LEHZJ Tipo a 2 dita Corsa lunga Serie LEHF Tipo a 3 dita Serie LEHS Serie LEHZ Serie LEHZJ Serie LEHF Serie LEHS CAT.ES100-77 Taglia 10 16 20 25 32 40 Max. forza di presa [N] Corsa/entrambi Base Compatto i lati [mm] 4 6 14 6 8 10 28 40 14 22 — 130 30 — 210 Taglia 10 16 20 25 Max. forza di presa [N] Corsa/entrambi Base Compatto i lati [mm] 6 4 14 8 6 10 40 28 14 Taglia 10 20 32 40 Max. forza Corsa/entrambi i lati [mm] di forza [N] 16 (32) 7 24 (48) 28 32 (64) 120 40 (80) 180 Taglia 10 20 32 40 Max. forza di presa [N] Corsa/entrambi Base Compatto i lati [mm] 4 5.5 3.5 6 22 17 8 90 — 12 130 — Nota) ( ): Corsa lunga Caratteristiche 8 Controllore Controllore Tipo con inserimento punti di posizionamento Per motore passo-passo Serie LECP6 Controllore Tipo con inserimento punti di posizionamento Per servomotore Serie LECA6 Tipo a programmazione semplificata Serie LECP1 Tipo con ingresso a impulsi Serie LECPA Tipo di motore Tipo di motore Tipo di motore Tipo di motore Motore passo-passo (Servo/24 VDC) Servomotore (24 VDC) Motore passo-passo (Servo/24 VDC) Motore passo-passo (Servo/24 VDC) Controllore Unità gateway (GW) compatibile con Bus di campo Serie LEC-G Protocolli Bus di campo applicabili Max. n. di controllori collegabili 12 8 5 12 Controllore Controllore per motore AC Tipo con ingresso a impulsi/ Posizionatore Serie LECSA (Tipo incrementale) Tipo con ingresso a impulsi Serie LECSB (Tipo assoluto) Modello con ingresso diretto CC-Link Serie LECSC (Tipo assoluto) Tipo SSCNET III Serie LECSS (Tipo assoluto) Tipo di motore Tipo di motore Tipo di motore Tipo di motore Servomotore AC (100/200/400 W) Servomotore AC (100/200/400 W) Servomotore AC (100/200/400 W) Servomotore AC (100/200/400 W) Caratteristiche 9 Selezione del modello Codici di ordinazione …………………………………………………………………… Pagina 9 Specifiche …………………………………………………………………………………… Costruzione ………………………………………………………………………………… Pagina 10 Pagina 11 Dimensioni …………………………………………………………………………………… Pagina 12 Cilindro senza stelo ad alta rigidità con trasmissione a cinghia Serie LEJB Codici di ordinazione …………………………………………………………………… Pagina 14 Specifiche …………………………………………………………………………………… Costruzione ………………………………………………………………………………… Pagina 15 Pagina 16 Dimensioni …………………………………………………………………………………… Pagina 17 Sensore stato solido …………………………………………………………………… Precauzioni specifiche del prodotto …………………………………………… Driver per motore AC Serie LECSA/LECSB/LECSC/LECSS Precauzioni specifiche del prodotto LEJB Cilindro senza stelo ad alta rigidità con trasmissione a vite Serie LEJS Servomotore AC Pagina 1 Pagina 19 Pagina 21 ………………………………… Pagina 24 …………………………………………… Pagina 38 Introduzione 1 LECS ………………………………………………………………… Precauzioni specifiche del prodotto Selezione del modello LEJS Attuatore elettrico con servomotore AC Cilindro senza stelo ad alta rigidità Servomotore AC Trasmissione a vite/Serie LEJS Trasmissione a cinghia/Serie LEJB Selezione del modello Selezione del modello Passo 1 Controllare carico – velocità. Controllare la durata del ciclo. Passo 2 Controllare il momento ammissibile. Passo 3 Esempio di selezione 90 80 60 50 40 30 0 &ARERIFERIMENTOALMETODOPERUNSTIMAAPPROSSIMATIVAEALMETODOPERUNVALOREPIáPRECISO Metodo 1: Controllare il grafico del tempo del ciclo (pagina 3) )LGRAFICOÒBASATOSULLAVELOCITËMASSIMADICIASCUNATAGLIA Metodo 2: Calcolo (LEJS63) T3 = V/a2 [s] )VALORIDIACCELERAZIONEEDECELERAZIONEPRESENTANOLIMITISUPERIORI ASECONDADELPESODELPEZZOEDELFATTOREDIFUNZIONAMENTO #ONTROLLARE CHE NON SUPERINO IL LIMITE SUPERIORE FACENDO riferimento al “Grafico caricod–accelerazione/decelerazione” (pagine 4, 5). 0ERILTIPOAVITEARICIRCOLODISFERECgÒUNLIMITESUPERIOREDI VELOCITË A SECONDA DELLA CORSA #ONTROLLARE CHE NON SUPERI IL LIMITESUPERIOREFACENDORIFERIMENTOALLESPECIFICHEPAGINA s µPOSSIBILERICAVARE4DALLASEGUENTEEQUAZIONE T2 = L − 0.5 ⋅ V ⋅ (T1 + T3) [s] V s T4 varia a seconda del tipo di motore e del carico. Si consiglia il valore sotto. a1 a2 Tempo [s] T1 = V/a1 = 300/3000 = 0.1 [s], T3 = V/a2 = 300/3000 = 0.1 [s] T2 = L − 0.5 ⋅ V ⋅ (T1 + T3) V 300 − 0.5 ⋅ 300 ⋅ (0.1 + 0.1) 300 = 0.90 [s] = T4 = 0.05 [s] 1UINDISIRICAVALADURATADELCICLO NELSEGUENTEMODO T = T1 + T2 + T3 + T4 = 0.1 + 0.90 + 0.1 + 0.05 T2 T3 T4 T5 T6 L: Corsa [mm] V: Velocità [mm/s] a1: Accelerazione [mm/s2] A$ECELERAZIONE;MMS2] T1: Tempo di accelerazione [s] 4EMPOTRASCORSOFINOALRAGGIUNGIMENTODELLAVELOCITËIMPOSTATA T2: Tempo velocità costante [s] 4EMPODURANTEILQUALELgATTUATOREFUNZIONAADUNAVELOCITËCOSTANTE T3: Tempo di decelerazione [s] 4EMPOTRASCORSODALLgINIZIODELLgARRESTODELFUNZIONAMENTO a velocità costante T4: Tempo di assestamento [s] Tempo trascorso fino al completamento del posizionamento T5: Tempo di riposo [s] Tempo di inattività del prodotto T6: Tempo totale [s] Tempo totale da T1 a T5 &ATTOREDIFUNZIONAMENTO&ATTOREDI4A4 T ÷ T6 x 100 = 1.15 [s] T4 = 0.05 [s] 1,000 #ONSULTAREIGRAFICISULh-OMENTODINAMICOAMMISSIBILEvPAGINE Mep m L1 %SEMPIODISELEZIONE Selezionare LEJS63S3B-300 dal grafico a destra. #ONTROLLARECHELAFORZAESTERNASIAPARIOINFERIOREA;.=CONSULTARELAFORZAESTERNAAMMISSIBILEAPAGINA ,AFORZAESTERNAÒLARESISTENZADOVUTAALCONDOTTOCAVISISTEMADIGIUNZIONEFLESSIBILEOTUBAZIONIDELLgARIA Braccio: L1 [mm] Passo 3 Controllare il momento ammissibile. 1 L T1 µPOSSIBILERICAVAREILTEMPODICICLO4DALLASEGUENTEEQUAZIONE %SEMPIODICALCOLO $ISEGUITOVIENEINDICATOCOME calcolare il tempo da T1 a T4. 200 400 600 800 1000 1200 <Grafico velocità-carico> Velocità: V [mm/s] Passo 2 Controllare la durata del ciclo. 0 Velocità [mm/s] Può risultare necessaria l'opzione di rigenerazione (LEC-MR-RB032). Vedi l'area ombreggiata nel grafico. T1 = V/a1 [s] LEJS 63A 10 Selezionare il prodotto facendo riferimento al “Grafico velocità-carico” (pagina 2). %SEMPIODISELEZIONELEJS63S3B-300 è temporaneamente selezionato in base al grafico a destra. s µPOSSIBILERICAVARE4E4DALLASEGUENTEEQUAZIONE Area dove è richiesta l'opzione di rigenerazione. 20 Passo 1 Controllare carico – velocità. T = T1 + T2 + T3 + T4 [s] LEJS63B 70 Carico [kg] s0ESODELPEZZO;KG= sCondizione di montaggio pezzo: s6ELOCITË;MMS= W sAccelerazione/decelerazione: 3000 [mm/s2] s#ORSA;MM= s$IREZIONEDIMONTAGGIO/RIZZONTALE s4IPODIMOTORE%NCODERINCREMENTALE s&ORZAESTERNA;.= 100 Condizioni di esercizio 800 600 400 200 100 0 5000 mm/s2 10000 mm/s2 15000 mm/s2 20000 mm/s2 0 10 20 30 40 50 60 70 80 Peso del pezzo [kg] <Momento dinamico ammissibile> (LEJS63) Serie LEJ Selezione del modello Selezione del modello Grafico guida velocità–carico LEJS40/Trasmissione a vite Orizzontale Verticale 60 10 LEJS40B Area dove è richiesta l'opzione di rigenerazione. LEJS40A 5 Servomotore AC 30 7.5 Carico [kg] Carico [kg] 40 LEJS LEJS40B 50 LEJS40A 20 2.5 0 0 200 400 600 800 1000 0 1200 0 200 400 Velocità [mm/s] 600 800 1000 1200 1000 1200 LEJB 10 Velocità [mm/s] LEJS63/Trasmissione a vite Verticale 90 20 LEJS63B LEJS63B 80 LECS Orizzontale 70 Carico [kg] Carico [kg] 50 40 LEJS63A 10 Precauzioni specifiche del prodotto 15 60 LEJS63A 30 5 20 10 0 0 200 400 600 800 1000 0 1200 0 200 400 600 800 Velocità [mm/s] Velocità [mm/s] LEJB40/Trasmissione a cinghia LEJB63/Trasmissione a cinghia Orizzontale Orizzontale 30 20 25 Carico [kg] Carico [kg] 15 10 Quando la corsa supera i 1000 mm. 20 15 10 5 5 0 0 500 1000 1500 2000 Velocità [mm/s] 0 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 Velocità [mm/s] ∗ Quando la corsa della serie LEJB40 supera 1000 mm, il carico è pari a 10 kg. ∗ L'area ombreggiata nel grafico richiede l'opezione di rigenerazione (LEC-MR-RB032). ∗ Il cilindro con trasmissione a cinghia non può essere usato per le applicazioni verticali. 2 Serie LEJ Grafico del tempo del ciclo (guida) LEJS40/Trasmissione a vite LEJS40A LEJS40B 3.0 5.5 5.0 2.5 4.5 Durata del ciclo [s] Durata del ciclo [s] 4.0 2.0 Accelerazione/decelerazione: 5000 mm/s2 1.5 1.0 Accelerazione/decelerazione: 10000 mm/s2 3.0 Accelerazione/decelerazione: 5000 mm/s2 2.5 2.0 Accelerazione/decelerazione: 10000 mm/s2 1.5 1.0 0.5 0.5 Accelerazione/decelerazione: 20000 mm/s2 0.0 3.5 0 200 400 600 Corsa [mm] 800 Accelerazione/decelerazione: 20000 mm/s2 0.0 1000 0 200 400 600 Corsa [mm] 800 1000 LEJS63/Trasmissione a vite LEJS63A LEJS63B 3.0 6.0 5.5 2.5 5.0 2.0 Durata del ciclo [s] Durata del ciclo [s] 4.5 Accelerazione/decelerazione: 5000 mm/s2 1.5 Accelerazione/decelerazione: 10000 mm/s2 1.0 4.0 3.5 3.0 Accelerazione/decelerazione: 5000 mm/s2 2.5 2.0 Accelerazione/decelerazione: 10000 mm/s2 1.5 0.5 1.0 0.5 Accelerazione/decelerazione: 20000 mm/s2 0.0 0 200 400 600 Corsa [mm] 800 1000 0.0 1200 LEJB40/Trasmissione a cinghia Accelerazione/decelerazione: 20000 mm/s2 0 200 400 800 1000 1200 LEJB63/Trasmissione a cinghia 2.0 1.5 Accelerazione/decelerazione: 5000 mm/s2 Accelerazione/decelerazione: 5000 mm/s2 Accelerazione/decelerazione: 10000 mm/s2 1.5 Durata del ciclo [s] Durata del ciclo [s] 600 Corsa [mm] 1.0 0.5 Accelerazione/decelerazione: 10000 mm/s2 1.0 0.5 Accelerazione/decelerazione: 20000 mm/s2 Accelerazione/decelerazione: 20000 mm/s2 0.0 0.0 0 500 1000 Corsa [mm] 1500 2000 ∗ Grafico massima accelerazione/decelerazione/carico: ∗ Grafico dei valori massimi di velocità/accelerazione/decelerazione per ogni corsa 3 0 500 1000 1500 2000 Corsa [mm] 2500 3000 Serie LEJ Selezione del modello Selezione del modello Grafico guida carico–accelerazione/decelerazione LEJS40/Trasmissione a vite: Orizzontale 20000 20000 Fattore di funzionamento: 50% 10000 Fattore di funzionamiento: 75% 5000 Fattore di funzionamiento: 100% 0 0 10 20 Fattore di funzionamiento: 50% 10000 Fattore di funzionamiento: 75% 5000 Fattore di funzionamiento: 100% 0 30 LEJS 15000 LEJB 15000 Il valore di 50% o meno è la stessa fattore di funzionamiento 50% Servomotore AC Il valore di 50% o meno è la stessa fattore di funzionamiento 50% Accelerazione/decelerazione [mm/s2] LEJS40B Accelerazione/decelerazione [mm/s2] LEJS40A 0 10 20 Carico [kg] 30 Carico [kg] 40 50 LEJS40/Trasmissione a vite: Verticale Fattore di funzionamiento: 50% Fattore di funzionamiento: 75% 15000 10000 Fattore di funzionamiento: 100% 5000 Il valore di 50% o meno è la stessa fattore di funzionamiento 50% 0 0 1 2 3 Carico [kg] 4 5 20000 Fattore di funzionamiento: 50% 15000 Fattore di funzionamiento: 75% Precauzioni specifiche del prodotto 20000 LECS LEJS40B Accelerazione/decelerazione [mm/s2] Accelerazione/decelerazione [mm/s2] LEJS40A 10000 Fattore di funzionamiento: 100% 5000 Il valore di 50% o meno è la stessa fattore di funzionamiento 50% 0 0 2.5 5 Carico [kg] 7.5 10 4 Serie LEJ Grafico guida carico–accelerazione/decelerazione LEJS63/Trasmissione a vite: Orizzontale LEJS63B 20000 Fattore di funzionamiento: 25% Fattore di funzionamiento: 50% 15000 Fattore di funzionamiento: 75% 10000 5000 Fattore di funzionamiento: 100% Accelerazione/decelerazione [mm/s2] Accelerazione/decelerazione [mm/s2] LEJS63A 0 20000 Fattore di funzionamiento: 25% 15000 Fattore di funzionamiento: 75% 10000 5000 Fattore di funzionamiento: 100% 0 0 10 20 Carico [kg] 30 Fattore di funzionamiento: 50% 40 0 10 20 30 40 50 60 70 80 Carico [kg] LEJS63/Trasmissione a vite: Verticale LEJS63B 20000 Fattore di funzionamiento: 25% 15000 Fattore di funzionamiento: 100% 10000 Fattore di funzionamiento: 75% 5000 Fattore di funzionamiento: 50% 0 0 2.5 5 7.5 Accelerazione/decelerazione [mm/s2] Accelerazione/decelerazione [mm/s2] LEJS63A 20000 Fattore di funzionamiento: 50% 15000 10000 Fattore di funzionamiento: 75% 5000 Fattore di funzionamiento: 100% 0 10 Fattore di funzionamiento: 25% 0 5 10 Carico [kg] 20000 Il valore di 50% o meno è la stessa fattore di funzionamiento 50% 5 Fattore di funzionamiento: 50% Fattore di funzionamiento: 75% 10000 Fattore di funzionamiento: 100% 5000 0 0 5 10 Carico [kg] 20 LEJB63/Trasmissione a cinghia: Orizzontale 15 20 Accelerazione/decelerazione [mm/s2] Accelerazione/decelerazione [mm/s2] LEJB40/Trasmissione a cinghia: Orizzontale 15000 15 Carico [kg] 20000 Il valore di 50% o meno è la stessa fattore di funzionamiento 50% 15000 Fattore di funzionamiento: 50% Fattore di funzionamiento: 75% 10000 Fattore di funzionamiento: 100% 5000 0 0 5 10 15 Carico [kg] 20 25 30 Momento dinamico ammissibile 800 800 800 0 0 10 20 30 40 50 Carico [kg] 800 800 400 0 0 10 20 30 40 50 Carico [kg] : 0 0 20 40 60 80 Carico [kg] 400 200 0 5 10 15 Carico [kg] 0 20 800 800 800 800 600 400 600 400 200 0 0 10 20 30 40 50 Carico [kg] L3 [mm] 1,000 L3 [mm] 1,000 600 400 200 0 0 20 40 60 80 Carico [kg] 400 200 0 5 10 15 Carico [kg] 0 20 1,000 800 800 400 600 400 200 0 0 10 20 30 40 50 Carico [kg] L4 [mm] 1,000 800 L4 [mm] 1,000 800 600 600 400 200 0 0 20 40 60 80 Carico [kg] 400 200 0 5 10 15 Carico [kg] 0 20 1,000 1,000 800 800 800 800 600 400 200 0 0 10 20 30 40 50 Carico [kg] L5 [mm] 1,000 400 600 400 200 0 0 20 40 60 80 Carico [kg] 400 200 0 5 10 15 Carico [kg] 0 20 1,000 1,000 1,000 800 800 800 800 400 600 400 600 400 200 200 200 0 0 0 0 10 20 30 40 50 Carico [kg] 0 20 40 60 80 Carico [kg] 0 5 10 15 20 25 30 Carico [kg] 600 1,000 600 0 5 10 15 20 25 30 Carico [kg] 600 1,000 600 0 5 10 15 20 25 30 Carico [kg] 600 1,000 L5 [mm] L5 [mm] 200 L6 [mm] m 400 0 5 10 15 20 25 30 Carico [kg] 600 1,000 L6 [mm] Me 600 1,000 0 L6 400 200 200 L6 [mm] Parete 9 600 L2 [mm] 800 600 L2 [mm] 800 0 L5 0 20 1,000 200 Me m 5 10 15 Carico [kg] 1,000 L4 [mm] L4 [mm] 8 m 0 1,000 0 Me 20 40 60 80 Carico [kg] 200 1,000 200 L4 0 400 LEJB 200 0 600 Servomotore AC 200 0 L3 [mm] : 400 200 0 L3 400 600 LECS 400 600 Precauzioni specifiche del prodotto 600 LEJS 800 L1 [mm] 1,000 L1 [mm] 1,000 L1 [mm] L1 [mm] 1,000 200 Me m LEJB63 1,000 L5 [mm] 9 10,000 mm/s2 20,000 mm/s2 LEJB40 L6 [mm] Me m LEJS63 L2 [mm] Orizzontale/Inferiore L2 LEJS40 L2 [mm] 8 m 5,000 mm/s2 15,000 mm/s2 Modello m : Carico [kg] Me: Momento dinamico ammissibile (N⋅m] L : Sporgenza dal baricentro del carico [mm] L3 [mm] Orientamento Direzione di sporgenza del carico L1 LEJ ∗ Questo grafico mostra il livello di sporgenza ammissibile quando il centro di gravità del pezzo sporge in una direzione. Quando il centro di gravità el pezzo sporge in due direzioni, consultare il Software di selezione dell'attuatore elettrico per conferma. http://www.smcworld.com Accelerazione/decelerazione Me Serie Selezione del modello Selezione del modello 0 5 10 15 20 25 30 Carico [kg] 600 400 200 0 5 10 15 Carico [kg] 20 0 0 5 10 15 20 25 30 Carico [kg] 6 Serie LEJ ∗ Questo grafico mostra il livello di sporgenza ammissibile quando il centro di gravità del pezzo sporge in una direzione. Quando il centro di gravità el pezzo sporge in due direzioni, consultare il Software di selezione dell'attuatore elettrico per conferma. http://www.smcworld.com Momento dinamico ammissibile 5,000 mm/s2 15,000 mm/s2 Direzione di sporgenza del carico LEJS40 m LEJS63 1,000 1,000 800 800 L7 [mm] 9 10,000 mm/s2 20,000 mm/s2 Modello m : Carico [kg] Me: Momento dinamico ammissibile (N⋅m] L : Sporgenza dal baricentro del carico [mm] L7 [mm] Orientamento Accelerazione/decelerazione 600 400 200 600 400 200 Me : L8 [mm] L7 0 2 4 6 8 Carico [kg] 0 10 1,000 1,000 800 800 L8 [mm] Verticale 0 600 400 200 m Me 0 L8 0 5 10 15 Carico [kg] 20 0 5 10 15 Carico [kg] 20 600 400 200 0 2 4 6 8 Carico [kg] 10 0 Calcolo del fattore di carico della guida 1. Stabilire le condizioni di esercizio. Accelerazione [mm/s2]: a Modello: LEJS/LEJB Carico [kg]: m Taglia: 40/63 Posizione centrale del carico [mm]: Xc/Yc/Zc Direzione di montaggio: orizzontale/inferiore/parete/verticale 2. Selezionare il grafico in base al modello, alla taglia e alla direzione di montaggio. 3. In base all'accelerazione e al carico, si ricava il braccio [mm]: Lx/Ly/Lz dal grafico. 4. Calcolare il fattore di carico per ogni direzione. αx = Xc/Lx, αy = Yc/Ly, αz = Zc/Lz 5. Controllare che il totale di αx, αy e αz sia pari o inferiore a 1. αx + αy + αz ≤1 Se il valore è superiore a 1, ridurre l'accelerazione e il carico oppure cambiare la posizione centrale del carico e la serie. Direzione di montaggio 1. Orizzontale z x 3. Parete y y z x x 2. Inferiore 4. Verticale x y z y z Esempio 1,000 800 800 800 600 600 600 400 L3 [mm] 1,000 400 200 Lx 200 Ly 0 0 0 10 20 30 40 50 Carico [kg] 7 3. Lx = 180 mm, Ly = 170 mm, Lz = 360 mm 4. Di seguito è indicato come è possibile calcolare il fattore di carico per ogni direzione. αx = 0/180 = 0 αy = 50/170 = 0.29 αz = 200/360 = 0.56 5. αx + αy + αz = 0.85 ≤1 1,000 L2 [mm] L1 [mm] 1. Condizioni di esercizio Modello: LEJS Taglia: 40 Direzione di montaggio: Orizzontale Accelerazione [mm/s2]: 5000 Carico [kg]: 20 Posizione centrale del carico [mm]: Xc = 0, Yc = 50, Zc = 200 2. Selezionare il grafico a pagina 6, in alto a sinistra, prima riga. 400 Lz 200 0 10 20 30 40 50 Carico [kg] 0 0 10 20 30 40 50 Carico [kg] Serie LEJ Selezione del modello Selezione del modello Precisione dell'unità di traslazione (valore di riferimento) Lato A Lato B Parallelismo di funzionamento [mm] (ogni 300 mm) LEJ40 0.05 0.03 LEJ63 0.05 0.03 LEJS Lato C Lato D Servomotore AC q w q Parallelismo di funzionamento w Parallelismo di funzionamento lato C con lato A lato D con lato B Modello LEJB Nota) Il parallelismo di funzionamento non comprende la precisione della superficie di montaggio. Spostamento unità di traslazione (valore di riferimento) L Precauzioni specifiche del prodotto LECS W Spostamento [mm] 0.02 LEJ40 (L = 52.5 mm) LEJ63 (L = 64,5 mm) 0.01 0 0 100 200 300 400 500 Carico W [N] Nota) Questo spostamento viene misurato nel caso in cui sull'unità di traslazione è montata e fissata una lastra di alluminio di 15 mm. (È compreso lo spazio dell'unità di traslazione). 8 Cilindro senza stelo ad alta rigidità Trasmissione a vite Servomotore AC LEJS Serie RoHS Codici di ordinazione LEJS 40 S2 A 500 q q Taglia 40 63 w e t r y u i o e Tipo di motore∗1 Simbolo Tipo Uscita [W] Attuatore misura Compatibile controlle∗2 100 40 LECSA-S1 200 63 LECSA-S3 S3 Servomotore AC (Encoder incrementale) Servomotore AC (Encoder incrementale) S6 Servomotore AC (Encoder assoluto) 100 40 S7 Servomotore AC (Encoder assoluto) 200 63 S2 y w LEJS40 LEJS63 A B 16 8 20 10 r Corsa [mm]∗3 200 a ∗3: Per i dettagli, vedere 1500 la tabella sotto. LECSB-S5 LECSC-S5 LECSS-S5 LECSB-S7 LECSC-S7 LECSS-S7 t u — S R — Senza cavo Cavo standard Cavo robotico (cavo flessibile) Senza cavo 2m 5m 10 m 2 5 A ∗6: Il cavo motore e il cavo encoder sono compresi. (È compreso anche il cavo freno se si seleziona l'opzione motore con freno). ∗7: La direzione di ingresso del cavo standard è “lato asse (A)”. (Maggiori informazioni a pagina 36). B Corsa [mm] 200 LEJS40 LEJS63 400 500 600 700 800 A1 A2 B1 B2 C1 C2 S1 S2 900 1000 1200 1500 o Controlle compatibili Tensione alimentazione [V] Senza controlle — LECSA1-S 100 a 120 LECSA2-S 200 a 230 LECSB1-S 100 a 120 LECSB2-S 200 a 230 LECSC1-S 100 a 120 LECSC2-S 200 a 230 LECSS1-S 100 a 120 LECSS2-S 200 a 230 Standard Realizzato su richiesta 300 — Senza freno Con freno Tipo di controlle∗5 — ∗8: La lunghezza dei cavi del motore, encoder e freno è la stessa. Tabella corse applicabili∗4 Modello i Lunghezza cavo [m]∗5, ∗8 Opzione motore — ∗1: Per il tipo di motore S2 e S6, il suffisso del codice del controlle compatibile è rispettivamente S1 e S5. ∗2: Per maggiori dettagli sul controlle, vedere pagina 26. Tipo cablato∗5, ∗6, ∗7 Passo [mm] Simbolo — Connettore I/O — H Senza connettore Con connettore ∗5: Quando si seleziona il tipo di controlle, il cavo è compreso. Selezionare il tipo di cavo e la lunghezza. Esempio) S2S2: Cavo standard (2 m) + controlle (LECSS2) S2 : Cavo standard (2 m) — : Senza cavo e controlle ∗4: Consultare SMC poichè le corse non standard e non su richiesta sono realizzate come prodotti speciali. Ulteriori informazioni sui sensori a pag. 19, 20. Controlle compatibili Tipo con ingresso a impulsi /Tipo con posizionamento Tipo con ingresso a impulsi Modello con ingresso diretto CC-Link Tipo SSCNET III Tipo di controlle Serie Numero di unità di traslazione punti Ingresso a impulsi Rete applicabile Encoder di controllo Comunicazione esterna Tensione alimentazione [V] Pagina di riferimento 9 LECSA Fino a 7 — Encoder incrementale a 17 bit Comunicazione USB LECSB LECSC — Fino a 255 — — CC-Link Encoder assoluto Encoder assoluto a 18 bit a 18 bit Comunicazione USB, comunicazione RS422 Comunicazione USB, comunicazione RS422 100 a 120 VAC (50/60 Hz) da 200 a 230 VAC (50/60 Hz) Pagina 25 LECSS — — SSCNET III Encoder assoluto a 18 bit Comunicazione USB Serie LEJS Selezione del modello Cilindro senza stelo ad alta rigidità Trasmissione a vite Specifiche Servomotore AC LEJS40/63 LEJS40S 26 LEJS63S 37 200, 300, (400), 500, 600, (700), 800 (900), (1000), (1200) 300, (400), 500, 600, (700), 800, (900) 1000, (1200), (1500) Orizzontale 30 55 45 Verticale 5 10 10 20 Fino a 500 1200 600 1200 600 501 a 600 1050 520 1200 600 601 a 700 780 390 1200 600 701 a 800 600 300 930 460 801 a 900 480 240 740 370 901 a 1000 390 190 600 300 1001 - 1100 320 160 500 250 1101 - 1200 270 130 420 210 1201 - 1300 — — 360 180 1301 - 1400 — — 310 150 1401 a 1500 — — 270 130 Velocità Nota 3) Campo [mm/s] corse Max. accelerazione/decelerazione [mm/s2] ±0.02 16 Passo [mm] 8 20 Resistenza a urti/vibrazioni [m/s2] Nota 5) 10 50/20 LECS Vite a ricircolo di sfere Funzionamento Guida lineare Tipo di guida Forza esterna ammissibile [N] 20 Campo della temperatura [°C] 5 a 40 90 max. (senza condensazione) Campo umidità d'esercizio [%UR] Può essere richiesto in base alla velocità e al carico. (Vedere pag. 36). 100/40 200/60 Opzione rigenerazione Uscita motore [W]/Taglia [mm] Servomotore AC (100/200 VAC) Tipo di motore Specifiche elettriche LEJS 20000 (consultare pagina 4 a 7 per il limite in base al carico e al fattore di funzionamento). Ripetibilità di posizionamento [mm] Nota 4) Tipo motore S2, S3: Encoder incrementale a 17 bit (risoluzione: 131072 p/rev) Tipo motore S6, S7: Encoder assoluto a 18 bit (risoluzione: 262144 p/rev) Encoder Assorbimento [W] Nota 6) Assorbimento in standby Orizzontale 65 80 Verticale 165 235 Orizzontale 2 2 Verticale 10 12 durante il funzionamento [W] Nota 7) Assorbimento max. istantaneo [W] Nota 8) Specifiche unità freno 85 Precauzioni specifiche del prodotto Specifiche attuatore Carico [kg] Nota 2) LEJB Corsa [mm] Nota 1) Servomotore AC Modello 445 Tipo Nota 9) 725 Freno attivo senza alimentazione 101 Forza di tenuta [N] 203 Assorbimento a 20°C [W] Nota 10) 330 660 6.3 7.9 0 24 VDC –10% Tensione nominale [V] Nota 1) Consultare SMC in quanto tutte le corse che non sono standard né esecuzioni speciali sono realizzate come specials. Nota 2) Consultare “Grafico guida velocità–carico” a pagina 2. Nota 3) La velocità ammissibile varierà a seconda della corsa. Nota 4) In conformità alla norma JIS B 6191-1999 Nota 5) Resistenza all'urto: non si sono verificati malfunzionamenti durante il test d'urto dell'attuatore sia in direzione assiale che in direzione perpendicolare alla vite di trasmissione. (Il test è stato eseguito con il cilindro in stato iniziale). Resistenza alle vibrazioni: sottoposto ad un collaudo tra 45 e 2000 Hz non presenta malfunzionamenti. Il test è stato eseguito sia in direzione assiale che in direzione perpendicolare alla vite di trasmissione. (Il test è stato eseguito con il cilindro in stato iniziale). Nota 6) L'assorbimento (compreso il driver) si riferisce a quando il cilindro è in funzione. Nota 7) L'assorbimento in standby in funzionamento (compreso il driver) si riferisce a quando il cilindro si arresta nella posizione impostata durante il funzionamento. Nota 8) L'assorbimento istantaneo massimo (compreso il driver) si riferisce a quando il cilindro è in funzione. Nota 9) Solo quando si selezione l'opzione “Con freno”. Nota 10) Per un attuatore con freno, aggiungere l'assorbimento per il freno. Peso Modello LEJS40 Corsa [mm] 200 300 (400) Peso [kg] 5.6 6.4 7.1 Corsa [mm] 300 (400) 500 Peso [kg] 11.4 12.7 13.9 Peso aggiuntivo con freno [kg] 500 (700) 800 7.9 8.7 9.4 10.2 0.2 (encoder incrementale)/0.3 (encoder assoluto) Modello Peso aggiuntivo con freno [kg] 600 (900) (1000) (1200) 11.0 11.7 13.3 1000 (1200) (1500) 20.1 22.6 26.4 LEJS63 600 800 (900) 15.2 17.7 16.4 18.9 0.4 (encoder incrementale)/0.7 (encoder assoluto) (700) 10 Serie LEJS Costruzione @0 !8 o w @2 t !9 q !6 r !4 !2 @1 !0 !1 !3 !5 y !7 i @3 e u Componenti N. Descrizione Materiale Nota N. Lega d'alluminio Anodizzato 13 Accoppiamento — 14 Coperchio unità di traslazione — 15 Fermo di tenuta Resina sintetica Anodizzato 16 Piastra di otturazione Lega d'alluminio Lega d'alluminio Rivestimento 17 Motore Lega d'alluminio Rivestimento 18 Grommet 19 Bandella di protezione 20 Guida — 21 Guida — Acciaio inox 22 Perno di fissaggio dado Acciaio al carbonio Resina sintetica 23 Anello magnetico 1 Corpo 2 Assieme vite a ricircolo di sfere 3 Assieme guida lineare 4 Tabella Lega d'alluminio 5 Sede A 6 Sede B 7 Guarnizione magnetica 8 Protezione motore Lega d'alluminio Anodizzato 9 Testata posteriore A Lega d'alluminio Anodizzato 10 Asse rullo 11 Rullo 12 Stopper cuscinetto 11 — Acciaio al carbonio Descrizione Materiale Nota — Resina sintetica — NBR Acciaio inox — Anodizzato Serie LEJS Selezione del modello Cilindro senza stelo ad alta rigidità Trasmissione a vite Dimensioni: Trasmissione a vite 6H9 (+0.030 ) prof. 4 0 LEJS40 B 30 ø6H9 (+0.030 ) prof. 4 0 64 Servomotore AC 114 LEJS n x ø5.5 11 200 C x 200 (=D) L A (Distanza carrello) Nota 1) 37 Cavo encoder (ø7) Posizione di rilevamento fase Z encoder Nota 2) (58) (60) Corsa (4) 2±1 25.5 Cavo freno (ø4.5) (160) 110 84 4 x M6 x 1 prof. 10 ø5H9 (+0.030 ) profondità 6 0 (3.1) 18 M4 X 0.7 prof. 8 (Terminale F.G.) 100 130 36.5 5H9 (+0.030 ) profondità 6 0 6 Cavo motore (ø6) (128) 25.5 94 35 100 56 Cavo encoder (ø7) 105 Piano di riferimento per il montaggio del corpo 50.5 58 Nota 1) Distanza entro cui l'unità di traslazione può muoversi quando ritorna nella posizione di asse 0. Assicurarsi che il pezzo montato sull'unità non interferisca con i pezzi e le strutture circostanti. Nota 2) La prima posizione di rilevamento della fase Z dal fine corse del lato motore. Nota 3) L'anello magnetico del sensore è posto al centro dell'unità di traslazione. [mm] Modello L A B n C D 563.5 206 260 6 1 200 80 663.5 306 360 6 1 200 180 723.5 763.5 406 460 8 2 400 80 823.5 863.5 506 560 8 2 400 180 Senza freno Con freno LEJS40S-200- 523.5 LEJS40S-300- 623.5 LEJS40S-400- LEJS40S-500- E LEJS40S-600- 923.5 963.5 606 660 10 3 600 80 LEJS40S-700- 1023.5 1063.5 706 760 10 3 600 180 LEJS40S-800- 1123.5 1163.5 806 860 12 4 800 80 LEJS40S-900- 1223.5 1263.5 906 960 12 4 800 180 LEJS40S-1000- 1323.5 1363.5 1006 1060 14 5 1000 80 LEJS40S-1200- 1523.5 1563.5 1206 1260 16 6 1200 80 12 Precauzioni specifiche del prodotto 6.7 35 45 50.8 Cavo motore (ø6) 167 (B: Con freno/207) LECS Opzione motore: B /con freno 20 LEJB E Serie LEJS Dimensioni: Trasmissione a vite 8H9 (+0.036 ) prof. 6 0 LEJS63 B 30 ø8H9 (+0.036 ) prof. 6 0 n x ø6.8 79 140 13 200 E C x 200 (=D) Posizione di rilevamento fase Z encoder Nota 2) Opzione motore: B /con freno 39 Cavo encoder (ø7) L A (Distanza carrello) Nota 1) (64) Corsa (66) (4) 186 (B: Con freno/226) 2±1 6.7 58 70 Motore cavo (ø6) 47 25 35 Cavo freno (ø4.5) 4 x M8 x 1.25 prof. 12 ø6H9 (+0.030 ) prof. 7 0 (3.1) M4 X 0.7 prof. 8 (Terminale F.G.) 25 114 (158) 35 Cavo motore (ø6) 7 160 47 124 124 68 (172) 122 90 129 Piano di riferimento per il montaggio del corpo Cavo encoder (ø7) 49.5 6H9 (+0.030 ) prof. 7 0 63.5 73 Nota 1) Distanza entro cui l'unità di traslazione può muoversi quando ritorna nella posizione di asse 0. Assicurarsi che il pezzo montato sull'unità non interferisca con i pezzi e le strutture circostanti. Nota 2) La prima posizione di rilevamento della fase Z dal fine corse del lato motore. Nota 3) L'anello magnetico del sensore è posto al centro dell'unità di traslazione. [mm] Modello 13 L Senza freno A B n C D E 180 LEJS63S-300- 656.5 Con freno 696.5 306 370 6 1 200 LEJS63S-400- 756.5 796.5 406 470 8 2 400 80 LEJS63S-500- 856.5 896.5 506 570 8 2 400 180 LEJS63S-600- 956.5 996.5 606 670 10 3 600 80 LEJS63S-700- 1056.5 1096.5 706 770 10 3 600 180 LEJS63S-800- 1156.5 1196.5 806 870 12 4 800 80 LEJS63S-900- 1256.5 1296.5 906 970 12 4 800 180 LEJS63S-1000- 1356.5 1396.5 1006 1070 14 5 1000 80 LEJS63S-1200- 1556.5 1596.5 1206 1270 16 6 1200 80 LEJS63S-1500- 1856.5 1896.5 1506 1570 18 7 1400 180 LEJB LEJS RoHS Codici di ordinazione w Taglia 40 63 e t r y u i o e Tipo di motore∗1 Simbolo Tipo Uscita [W] Taglia attuatore Controlle compatibili 100 40 LECSA-S1 200 63 LECSA-S3 S3 Servomotore AC (Encoder incrementale) Servomotore AC (Encoder incrementale) S6 Servomotore AC (Encoder assoluto) 100 40 S7 Servomotore AC (Encoder assoluto) 200 63 S2 LECSB-S5 LECSC-S5 LECSS-S5 LECSB-S7 LECSC-S7 LECSS-S7 LEJB40 LEJB63 T 27 42 r u Tipo cablato∗4, ∗5, ∗6 — S R — Senza cavo Cavo standard Cavo robotico (cavo flessibile) ∗5: Il cavo motore e il cavo encoder sono compresi. (È compreso anche il cavo freno se si seleziona l'opzione motore con freno). ∗6: La direzione di ingresso del cavo standard è “lato asse (A)”. (Maggiori informazioni a pagina 36). Senza cavo 2m 5m 10 m 2 5 A t B — A1 A2 B1 B2 C1 C2 S1 S2 Standard Realizzato su richiesta Senza freno Con freno o Controlle compatibili Tensione alimentazione [V] Senza controlle — LECSA1 100 a 120 LECSA2 200 a 230 LECSB1 100 a 120 LECSB2 200 a 230 LECSC1 100 a 120 LECSC2 200 a 230 LECSS1 100 a 120 LECSS2 200 a 230 Corsa [mm] 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1200 1500 2000 3000 LEJB40 LEJB63 Opzione motore — Tipo di controlle∗4 — ∗7: La lunghezza dei cavi del motore, encoder e freno è la stessa. Tabella corse applicabili∗3 Modello i Lunghezza cavo [m]∗4, ∗7 Corsa [mm]∗2 200 a ∗2: Per i dettagli, vedere 3000 la tabella sotto. ∗1: Per il tipo di motore S2 e S6, il suffisso del codice del controlle compatibile è rispettivamente S1 e S5. y Passo [mm] Simbolo — LEJB q w LECS q Servomotore AC LEJB 40 S2 T 500 Connettore I/O — H Senza connettore Con connettore ∗4: Quando si seleziona il tipo di controlle, il cavo è compreso. Selezionare il tipo di cavo e la lunghezza. Esempio) S2S2: cavo standard (2 m) + controlle (LECSS2) S2 : cavo standard (2 m) — : Senza cavo e controlle ∗3: Consultare SMC poichè le corse non standard e non su richiesta sono realizzate come prodotti speciali. Ulteriori informazioni sui sensori a pag. 19, 20. Controlle compatibili Tipo con ingresso a impulsi /Tipo con posizionamento Tipo con ingresso a impulsi Modello con ingresso diretto CC-Link Tipo SSCNET III Tipo di controlle Serie Numero di unità di traslazione punti Ingresso a impulsi Rete applicabile Encoder di controllo Comunicazione esterna Tensione alimentazione [V] Pagina di riferimento LECSA Fino a 7 — Encoder incrementale a 17 bit Comunicazione USB LECSB LECSC — Fino a 255 — — CC-Link Encoder assoluto Encoder assoluto a 18 bit a 18 bit Comunicazione USB, comunicazione RS422 Comunicazione USB, comunicazione RS422 LECSS — — SSCNET III Encoder assoluto a 18 bit Comunicazione USB 100 a 120 VAC (50/60 Hz) da 200 a 230 VAC (50/60 Hz) Pagina 25 14 Precauzioni specifiche del prodotto Serie Selezione del modello Cilindro senza stelo ad alta rigidità Trasmissione a cinghia Servomotore AC Serie LEJB Specifiche Servomotore AC LEJB40/63 Corsa [mm] Nota 1) Specifiche attuatore Carico [kg] Orizzontale LEJB40S 26 LEJB63S 37 (200), 300, (400), 500, (600), (700), 800 (900), 1000, (1200), (1500), (2000) (300), (400), 500, (600), (700), 800 (900), 1000, 1200, (1500), (2000), (3000) 20 (Quando la corsa supera i 1000 mm: 10) 30 2000 3000 Velocità [mm/s] Nota 2) Max. accelerazione/decelerazione [mm/s2] 20000 (consultare pagina 4 a 7 per il limite in base al carico e al fattore di funzionamento). ±0.04 Ripetibilità di posizionamento [mm] Nota 3) 27 Passo [mm] 50/20 Cinghia Funzionamento Guida lineare Tipo di guida Forza esterna ammissibile [N] 20 Campo della temperatura [°C] 5 a 40 90 max. (senza condensazione) Campo umidità d'esercizio [%UR] Può essere richiesto in base alla velocità e al carico. (Vedere pag. 36). 100/40 200/60 Opzione rigenerazione Uscita motore [W]/Taglia [mm] Servomotore AC (100/200 VAC) Specifiche elettriche Tipo di motore Tipo motore S2, S3: Encoder incrementale a 17 bit (risoluzione: 131072 p/rev) Tipo motore S6, S7: Encoder assoluto a 18 bit (risoluzione: 262144 p/rev) Encoder Assorbimento [W] Nota 5) Assorbimento in standby durante il funzionamento [W] Nota 6) Orizzontale 65 190 Verticale — — Orizzontale 2 2 Verticale — — Assorbimento max. istantaneo [W] Nota 7) Specifiche unità freno 42 Resistenza a urti/vibrazioni [m/s2] Nota 4) 445 725 Freno attivo senza alimentazione Tipo Nota 8) Forza di tenuta [N] 60 189 Assorbimento a 20°C [W] Nota 9) 6.3 7.9 0 Tensione nominale [V] 24 VDC –10% Nota 1) Consultare SMC in quanto tutte le corse che non sono standard né esecuzioni speciali sono realizzate come specials. Nota 2) Consultare “Grafico guida velocità–carico” a pagina 2. Nota 3) In conformità alla norma JIS B 6191-1999 Nota 4) Resistenza all'urto: non si sono verificati malfunzionamenti durante il test d'urto dell'attuatore sia in direzione assiale che in direzione perpendicolare alla vite di trasmissione. (Il test è stato eseguito con il cilindro in stato iniziale). Resistenza alle vibrazioni: sottoposto ad un collaudo tra 45 e 2000 Hz non presenta malfunzionamenti. Il test è stato eseguito sia in direzione assiale che in direzione perpendicolare alla vite di trasmissione. (Il test è stato eseguito con il cilindro in stato iniziale). Nota 5) L'assorbimento (compreso il driver) si riferisce a quando il cilindro è in funzione. Nota 6) L'assorbimento in standby in funzionamento (compreso il driver) si riferisce a quando il cilindro si arresta nella posizione impostata durante il funzionamento. Nota 7) L'assorbimento istantaneo massimo (compreso il driver) si riferisce a quando il cilindro è in funzione. Nota 8) Solo quando si selezione l'opzione “Con freno”. Nota 9) Per un attuatore con freno, aggiungere l'assorbimento per il freno. Peso Modello Corsa [mm] LEJB40 (200) 300 (400) 500 5.7 6.4 7.1 7.7 Corsa [mm] (300) (400) 500 (600) Peso [kg] 11.5 12.7 13.8 Peso [kg] Peso aggiuntivo con freno [kg] (600) (700) 800 (900) 1000 8.4 9.1 9.8 10.5 11.2 0.2 (encoder incrementale)/0.3 (encoder assoluto) (1200) (1500) (2000) 12.6 14.7 18.1 (1500) (2000) (3000) 25.7 31.6 43.4 LEJB63 Peso aggiuntivo con freno [kg] 15 (700) 800 (900) 1000 1200 15.0 17.4 16.2 18.6 19.7 22.1 0.4 (encoder incrementale)/0.7 (encoder assoluto) Serie LEJB Selezione del modello Cilindro senza stelo ad alta rigidità Trasmissione a cinghia Costruzione @2 r e #7 !3 !4 w !7 #1 !8 #0 @5 !9 @1 #6 #5 @8 #2 #3 u #4 q @4 y @3 i @6 @7 @9 !2 !1 !0 LEJB Dettagli motore #8 o Precauzioni specifiche del prodotto LECS t Servomotore AC LEJS !6 !5 @0 Componenti N. Descrizione Materiale Nota N. Lega d'alluminio Anodizzato 20 1 Corpo 2 Cinghia 3 Supporto cinghia 4 Stopper cinghia 5 Assieme guida lineare 6 Tabella Lega d'alluminio 7 Sede A 8 Sede B Descrizione Asse puleggia A Materiale Nota Acciaio inox — 21 Asse puleggia B Acciaio al carbonio 22 Coperchio unità di traslazione Lega d'alluminio 23 Fermo di tenuta Resina sintetica — 24 Piastra di otturazione Lega d'alluminio Anodizzato 25 Piastra montaggio motore Lega d'alluminio Rivestimento 26 Blocco puleggia Lega d'alluminio Anodizzato Lega d'alluminio Rivestimento 27 Protezione puleggia Lega d'alluminio Anodizzato Lega d'alluminio — Acciaio inox Resina sintetica 9 Guarnizione magnetica 28 Stopper cinghia 10 Protezione motore Lega d'alluminio Anodizzato 29 Piastra laterale Lega d'alluminio 11 Testata posteriore A Lega d'alluminio Anodizzato 30 Piastra motore Acciaio al carbonio 12 Testata posteriore B Lega d'alluminio Anodizzato 31 Cinghia 13 Asse rullo 32 Motore 14 Rullo Resina sintetica 33 Grommet 15 Supporto puleggia Lega d'alluminio 34 Bandella di protezione 16 Puleggia di azionamento Lega d'alluminio 35 Guida 17 Puleggia di riduzione velocità Lega d'alluminio 36 Guida 18 Puleggia motore Lega d'alluminio 37 Perno stopper 19 Distanziale Lega d'alluminio 38 Anello magnetico Acciaio inox Anodizzato Acciaio al carbonio Anodizzato — — NBR Acciaio inox — — Acciaio inox — 16 LEJB Serie Dimensioni: Trasmissione a cinghia 6H9 (+0.030 ) prof. 4 0 LEJB40 B 30 ø6H9 (+0.030 ) prof. 4 0 n x ø5.5 64 114 11 200 E Opzione motore: B/ con freno Cavo motore (ø6) Cavo freno (ø4.5) 26 C x 200 (=D) 20 Posizione di rilevamento fase Z encoder Nota 2) L 37 A (Distanza carrello) Nota 1) (58) Corsa (60) 50.8 2±1 45 170 93 (4) 185.5 3.5 Cavo encoder (ø7) 110 84 M4 X 0.7 prof. 8 (Terminale F.G.) 5H9 (+0.030 ) profondità 6 0 36.5 (3.1) 6 (128) 94 100 130 44 3.5 18 56 26 121 ø5H9 (+0.030 ) profondità 6 0 (160) 4 x M6 x 1 prof. 10 (3.1) Piano di riferimento per il montaggio del corpo 105 Cavo motore (ø6) Cavo encoder (ø7) 50.5 58 Nota 1) Distanza entro cui l'unità di traslazione può muoversi quando ritorna nella posizione di asse 0. Assicurarsi che il pezzo montato sull'unità non interferisca con i pezzi e le strutture circostanti. Nota 2) La prima posizione di rilevamento della fase Z dal fine corse del lato motore. Nota 3) L'anello magnetico del sensore è posto al centro dell'unità di traslazione. [mm] L A B n C D LEJB40S-200- 542 206 260 6 1 200 80 LEJB40S-300- 642 306 360 6 1 200 180 LEJB40S-400- 742 406 460 8 2 400 80 LEJB40S-500- 842 506 560 8 2 400 180 LEJB40S-600- 942 606 660 10 3 600 80 LEJB40S-700- 1042 706 760 10 3 600 180 LEJB40S-800- 1142 806 860 12 4 800 80 LEJB40S-900- 1242 906 960 12 4 800 180 LEJB40S-1000- 1342 1006 1060 14 5 1000 80 LEJB40S-1200- 1542 1206 1260 16 6 1200 80 LEJB40S-1500- 1842 1506 1560 18 7 1400 180 LEJB40S-2000- 2342 2006 2060 24 10 2000 80 Modello 17 E Serie LEJB Selezione del modello Cilindro senza stelo ad alta rigidità Trasmissione a cinghia Dimensioni: Trasmissione a cinghia 8H9 (+0.036 ) prof. 6 0 LEJB63 B 30 n x ø6.8 ø8H9 (+0.036 ) prof. 6 0 79 Servomotore AC 140 LEJS 13 200 C x 200 (=D) 25 Opzione motore: B /con freno Posizione di rilevamento fase Z encoder Nota 2) L A (Distanza carrello) Nota 1) 39 (4) 2±1 177 85 58 70 35 233.5 (64) (66) Corsa LECS Cavo motore (ø6) Cavo freno (ø4.5) LEJB E 4 Precauzioni specifiche del prodotto Cavo encoder (ø7) (172) 4 x M8 x 1.25 prof. 12 ø6H9 (+0.030 ) prof. 7 0 129 122 90 M4 X 0.7 prof. 8 (Terminale F.G.) 25 124 6H9 (+0.030 ) prof. 7 0 (3.1) (158) 114 7 137 4 Cavo encoder (ø7) 160 68 (3.1) Piano di riferimento per il montaggio del corpo 45 Cavo motore (ø6) 35 49.5 63.5 73 Nota 1) Distanza entro cui l'unità di traslazione può muoversi quando ritorna nella posizione di asse 0. Assicurarsi che il pezzo montato sull'unità non interferisca con i pezzi e le strutture circostanti. Nota 2) La prima posizione di rilevamento della fase Z dal fine corse del lato motore. Nota 3) L'anello magnetico del sensore è posto al centro dell'unità di traslazione. [mm] L A B n C D E LEJB63S-300- 704 306 370 6 1 200 180 LEJB63S-400- 804 406 470 8 2 400 80 LEJB63S-500- 904 506 570 8 2 400 180 LEJB63S-600- 1004 606 670 10 3 600 80 LEJB63S-700- 1104 706 770 10 3 600 180 LEJB63S-800- 1204 806 870 12 4 800 80 LEJB63S-900- 1304 906 970 12 4 800 180 LEJB63S-1000- 1404 1006 1070 14 5 1000 80 LEJB63S-1200- 1604 1206 1270 16 6 1200 80 LEJB63S-1500- 1904 1506 1570 18 7 1400 180 LEJB63S-2000- 2404 2006 2070 24 10 2000 80 LEJB63S-3000- 3404 3006 3070 34 15 3000 80 Modello 18 Sensore stato solido Montaggio diretto D-M9N(V)/D-M9P(V)/D-M9B(V) RoHS Consultare il sito web di SMC per ulteriori informazioni sui prodotti conformi alle normative internazionali. Caratteristiche tecniche del sensore Grommet PLC: Programmable Logic Controller La corrente di carico su due fili viene ridotta (2.5 a 40 mA). La flessibilità è 1.5 volte maggiore rispetto al modello attuale (confronto SMC). Uso di un cavo flessibile di serie. D-M9, D-M9V (con Led) Modello di sensore D-M9N D-M9NV D-M9P D-M9PV D-M9B D-M9BV Connessione elettrica In linea Perpendicolare In linea Perpendicolare In linea Perpendicolare 2 fili 3 fili Tipo di cablaggio NPN Tipo di uscita PNP — Carico applicabile CI, Relè, PLC Relè 24 VDC, PLC Tensione d'alimentazione 5, 12, 24 VDC (4.5 a 28 V) — 10 mA max. Assorbimento Tensione di carico — 28 VDC max. 24 VDC (da 10 a 28 VDC) — 2.5 a 40 mA Corrente di carico 40 mA max. Caduta di tensione interna 0.8 V max. a 10 mA (2 V max. a 40 mA) 4 V max. Dispersione di corrente 100 μA max. a 24 VDC 0.8 mA max. LED Il LED rosso si illumina quando è su ON. Certificazioni Marcatura CE, RoHS Cavi — Cavo vinilico flessibile antiolio per cicli intensi: ø2.7 x 3.2 ellittico, 0.15 mm2, 2 fili (D-M9B(V)), 3 fili (D-M9N(V)/D-M9P(V)) Nota) Per le specifiche comuni del sensore allo stato solido, consultare il Best Pneumatics N.2. Peso [g] D-M9N(V) D-M9P(V) 0.5 8 8 7 1 14 14 13 3 41 41 38 5 68 68 63 Modello di sensore Precauzione Lunghezza cavo [m] Precauzioni Fissare il sensore con la vite in dotazione installata sul corpo del sensore. Se si utilizzano viti diverse da quelle fornite, il sensore potrebbe danneggiarsi. Codici di ordinazione D-M9 N Circuiti interni dei sensori D-M9N(V) Serie — Tipo di cablaggio/uscita N P B OUT Nero DC (–) Blu Lunghezza cavo Connessione elettrica 3 fili NPN 3 fili PNP 2 fili — V [mm] D-M9 6 Posizione di maggior sensibilità DC (+) Marrone M2.5 x 4 L Vite a testa solcata LED 9.5 M2.5 x 4 L Vite a testa solcata LED 8 2.8 4 2 20 3.2 4.6 Circuito principale del sensore 6 Posizione di maggior sensibilità 4 OUT (+) Marrone 2.6 2.7 4 22 2.8 D-M9V D-M9B(V) OUT (–) Blu 2.6 2.7 OUT Nero DC (–) Blu 19 0.5 m 1m 3m 5m Dimensioni D-M9P(V) Circuito principale del sensore In linea Perpendicolare M L Z 3.2 Circuito principale del sensore DC (+) Marrone D-M9B(V) D-M9NW(V)/D-M9PW(V)/D-M9BW(V) Grommet PLC: Programmable Logic Controller D-M9W, D-M9WV (con Led) 3 fili Tipo di cablaggio 2 fili NPN Tipo di uscita PNP — Carico applicabile CI, Relè, PLC Relè 24 VDC, PLC Tensione d'alimentazione 5, 12, 24 VDC (4.5 a 28 V) — 10 mA max. Tensione di carico — — 24 VDC (da 10 a 28 VDC) Corrente di carico 28 VDC max. 40 mA max. Caduta di tensione interna 0.8 V max. a 10 mA (2 V max. a 40 mA) 2.5 a 40 mA 4 V max. LEJB Assorbimento 0.8 mA max. 100 μA max. a 24 VDC Campo d'esercizio ........................ Il LED rosso si illumina. Campo d'esercizio ottimale .......... Il LED verde si illumina. Dispersione di corrente LED Marcatura CE, RoHS Certificazioni Precauzione Circuiti interni dei sensori D-M9NW(V) Peso [g] D-M9NW(V) Modello di sensore Lunghezza cavo [m] DC (+) Marrone OUT Nero D-M9PW(V) D-M9BW(V) 0.5 8 8 7 1 14 14 13 3 41 41 38 5 68 68 63 Precauzioni specifiche del prodotto Precauzioni Codici di ordinazione D-M9 N W V L DC (–) Blu Serie Lunghezza cavo — Tipo di cablaggio/uscita D-M9PW(V) N P B OUT Nero — In linea Perpendicolare V M L Z 0.5 m 1m 3m 5m Dimensioni [mm] 3.2 Circuito principale del sensore DC (+) Marrone Connessione elettrica 3 fili NPN 3 fili PNP 2 fili D-M9W DC (–) Blu 6 Posizione di maggior sensibilità D-M9BW(V) M2.5 x 4 L Vite a testa solcata LED Circuito principale del sensore OUT (+) Marrone 2.6 Led Campo d'esercizio OFF M2.5 x 4 L 4 6 Posizione di maggior sensibilità ON 2.6 9.5 OUT (–) Blu 2.7 22 2.8 4 2.7 D-M9WV LED 8 2 Campo di esercizio corretto 2.8 4 3.2 4.6 Vite a testa solcata Rosso LECS Cavi — Cavo vinilico flessibile antiolio per cicli intensi: ø2.7 x 3.2 ellittico, 0.15 mm2, 2 fili (D-M9BW(V)), 3 fili (D-M9NW(V), D-M9PW(V)) Nota) Per le specifiche comuni del sensore allo stato solido, consultare il Best Pneumatics N.2. Fissare il sensore con la vite in dotazione installata sul corpo del sensore. Se si utilizzano viti diverse da quelle fornite, il sensore potrebbe danneggiarsi. Verde LEJS Modello di sensore D-M9NW D-M9NWV D-M9PW D-M9PWV D-M9BW D-M9BWV In linea Perpendicolare In linea Perpendicolare In linea Perpendicolare Connessione elettrica Servomotore AC La corrente di carico su due fili viene ridotta (2.5 a 40 mA). La flessibilità è 1.5 volte maggiore rispetto al modello attuale (confronto SMC). Uso di un cavo flessibile di serie. Il campo ottimale di esercizio può essere determinato dal colore del LED. (Rosso → Verde ← Rosso) Circuito principale del sensore RoHS Consultare il sito web di SMC per ulteriori informazioni sui prodotti conformi alle normative internazionali. Caratteristiche tecniche del sensore Indicatore rosso Selezione del modello Sensore allo stato solido con LED bicolore Montaggio diretto 20 20 LEJ Attuatore elettrico/ Precauzioni specifiche del prodotto 1 Serie Leggere attentamente prima dell'uso. Consultare la retrocopertina per le Istruzioni di sicurezza e il Manuale di funzionamento per le Precauzioni degli attuatori elettrici. Scaricarlo dal nostro sito web http://www.smcworld.com Progettazione Precauzione 1. Non applicare un carico che superi i limiti di esercizio. Selezionare un prodotto in base al carico massimo e il momento ammissibile. Se il prodotto viene usato al di fuori dei limiti di esercizio, il carico eccentrico applicato sulla guida diventerà eccessivo con conseguenti effetti negativi quali la formazione del gioco sulla guida, una minore precisione e una vita utile più breve. 2. Non utilizzare il prodotto in applicazioni soggette a forze esterne eccessive o a possibili impatti. Il prodotto può danneggiarsi. I componenti, motore compreso, sono realizzati con precise tolleranze. Pertanto, deformazioni interne anche minime comportano malfunzionamenti del componente. Selezione Attenzione 1. Non superare il limite di velocità delle specifiche dell'attuatore. Selezionare un attuatore adatto mediante il rapporto del carico e della velocità ammissibili e della velocità ammissibile di ciascuna corsa. Si potrebbero verificare rumori o una riduzione della precisione se l'attuatore viene azionato al di fuori del campo delle specifiche portando a una precisione ridotta e una vita del prodotto più corta. 2. Quando il prodotto funziona ripetutamente con corse parziali (110 mm max.), la lubrificazione può esaurirsi. Azionarlo a corsa piena almeno una volta al giorno oppure ogni 1000 corse. 3. Quando si applica una forza esterna sull'unità di traslazione, è necessario aggiungere una forza esterna al carico come carico trasportato totale per la calibratura. Quando un condotto cavi o un tubo mobile flessibile è collegato all'attuatore, la resistenza allo scorrimento dell'unità di traslazione aumenta e potrebbe portare a un guasto operativo del prodotto. Uso Precauzione 1. Evitare che l'unità di traslazione colpisca il finecorsa. Può causare danni all'attuatore. Maneggiare l'attuatore con cura, in particolare quando viene usato in direzione verticale. 2. La velocità effettiva di questo attuatore può vedersi modificata dal carico e dalla corsa. Controllare le specifiche facendo riferimento alla sezione sulla selezione del modello del catalogo. 3. Non applicare carichi, impatti né resistenze oltre al carico trasportato durante il ritorno alla posizione di 0 asse. 4. Non incidere, graffiare o danneggiare il corpo e le superficie della tavola. Si potrebbe causare la perdita di parallelismo delle superfici di montaggio, l'allentamento della guida, l'aumento della resistenza allo scorrimento o altri problemi. 5. Non sottoporre a forti urti o a momenti eccessivi durante il montaggio del prodotto o di un pezzo. Se si applica una forza esterna superiore al momento ammissibile, si potrebbe provocare l'allentamento della guida, l'aumento della resistenza allo scorrimento o altri problemi. 6. Mantenere la planarità della superficie di montaggio pari o inferiore a 0.1 mm. L'insufficiente planarità di un pezzo o di una base montata sul corpo del prodotto può provocare il gioco della guida e una maggiore resistenza allo scorrimento. In caso di montaggio sporgenza (cantilever compreso), per evitare la flessione del corpo dell'attuatore, usare una piastra di supporto o una guida di supporto. 7. Durante il montaggio dell'attuatore, usare tutti i fori di montaggio. Se non vengono usati tutti i fori di montaggio, questo influenza le specifiche, ad es. la quantità di spostamento dell'unità di traslazione aumenta. 8. Non colpire l'unità di traslazione con il pezzo durante l'operazione di posizionamento e all'interno del campo di posizionamento. 9. Evitare di applicare forze esterne nella bandella di protezione. In particolare durante il trasporto. 21 LEJ Attuatore elettrico/ Precauzioni specifiche del prodotto 2 Selezione del modello Serie Leggere attentamente prima dell'uso. Consultare la retrocopertina per le Istruzioni di sicurezza e il Manuale di funzionamento per le Precauzioni degli attuatori elettrici. Scaricarlo dal nostro sito web http://www.smcworld.com Uso Manutenzione Attenzione Frequenza della manutenzione Controllo esterno Controllo interno Controllo cinghia — — Ispezione ogni 6 mesi/1000 km /5 milioni di cicli∗ LEJB Frequenza Ispezione prima del funzionamento giornaliero ∗ Selezionare quella che viene prima. øA L Modello Vite LEJ40 LEJ63 M5 M6 øA [mm] 5.5 6.8 L [mm] 36.5 49.5 L LEJ40 LEJ63 Max. coppia di L (Max. profondità di serraggio [N⋅m] avvitamento) [mm] 10 5.2 M6 x 1 M8 x 1.25 12 12.5 Elementi per controllo interno 1. Stato del lubrificante sulle parti mobili. ∗ Per la lubrificazione, usare grasso al litio n. 2. 2. Allentamenti o giochi meccanici nelle parti fisse o nelle viti di fissaggio. Pezzo fissato Modello Elementi per controllo visivo esterno 1. Viti di arresto lente, sporcizia anomala 2. Controllo di incrinature e giunti per cavi 3. Vibrazioni, rumori Vite Onde evitare che le viti di fissaggio del pezzo tocchino il corpo, usare viti pari a 0.5 mm o inferiori alla profondità di avvitamento massima. Se si usano viti lunghe, queste potrebbero toccare il corpo e causare malfunzionamenti. 11. Non effettuare l'azionamento tenendo ferma la slitta e muovendo il corpo del attuatore. 12. Il cilindro con trasmissione a cinghia non può essere usato per le applicazioni verticali. 13. Durante il funzionamento potrebbero verificarsi delle vibrazioni che possono esser causate dalle condizioni operative. In questo caso, regolare la risposta di sintonia automatica dell'azionamento su un valore più basso. Durante la prima sintonia automatica potrebbero verificarsi dei rumori che si fermeranno quando la sintonia è completata. 14. Usare un perno durante il montaggio dell'attuatore mediante il piano di riferimento di montaggio del corpo. Regolare l'altezza del perno su almeno 5 mm a causa della smussatura. (Altezza raccomandata 6 mm) Elementi per controllo cinghia Arrestare immediatamente il funzionamento e sostituire la cinghia se questa sembra abbassata. Inoltre, sincerarsi che l'ambiente e le condizioni operative soddisfino i requisiti prescritti per il prodotto. a. La tela dentata è consumata. La fibra della tela diventa crespa. La gomma è rimossa e la fibra diventa biancastra. Le linee delle fibre diventano indistinte. b. Spellatura o usura della parte laterale della cinghia L'angolo della cinghia diventa arrotondato e la sfilacciatura fuoriesce. c. Cinghia parzialmente tagliata La cinghia è parzialmente tagliata. I corpi estranei presenti nella dentatura eccetto la parte tagliata causano imperfezioni. d. Linea verticale della dentatura della cinghia Imperfezione che si forma quando la cinghia scorre sulla flangia. e. Il retro in gomma della cinghia è morbida e appiccicosa. Piano di riferimento per il montaggio del corpo f. Rottura sulla testata posteriore della cinghia 22 Precauzioni specifiche del prodotto Corpo fissato Servomotore AC Eseguire la manutenzione in accordo con la tabella sotto. Il serraggio delle viti ad una coppia più alta di quella raccomandata potrebbe causare un malfunzionamento, mentre il serraggio a una coppia più bassa può causare lo spostamento della posizione di montaggio o, in condizioni estreme, l'attuatore potrebbe staccarsi dalla sua posizione di montaggio. LECS 10. Per montare il prodotto, usare viti dalla lunghezza adeguata e serrarle con la coppia adeguata. LEJS Precauzione 23 Tipo con ingresso a impulsi Modello per encoder incrementale Modello per encoder assoluto Serie LECSA Serie LECSB Tipo a ingresso diretto CC-Link Tipo SSCNET III Modello per encoder assoluto Modello per encoder assoluto Serie LECSC Serie LECSS Precauzioni specifiche del prodotto LECS LEJB Servomotore AC LEJS Tipo con ingresso a impulsi/ controllo di posizione Selezione del modello Controllore per servomotore AC Serie LECS 24 Controllore per servomotore AC Modello per encoder incrementale Serie LECS Serie Tensione d'alimentazione 100 a 120 VAC 200 a 230 VAC Capacità motore 100/200 W LECSA (Tipo con ingresso a impulsi/controllo di posizione) Fino a 7 punti di posizionamento per unità di traslazione punti Tipo di ingresso: Ingresso a impulsi Encoder di controllo: Encoder incrementale a 17 bit (risoluzione: 131072 impulsi/giro) Ingresso parallelo: 6 ingressi Uscita parallelo: 4 uscite Serie LECSB (Tipo con ingresso a impulsi) Tipo di ingresso: Ingresso a impulsi Encoder di controllo: Encoder assoluto a 18 bit (risoluzione: 262144 impulsi/giro) Modello per encoder assoluto Ingresso parallelo: 10 ingressi Uscita parallelo: 6 uscite Serie LECSC (Tipo a ingresso diretto CC-Link) Impostazione dati di posizione/dati di velocità e avvio/arresto funzionamento Posizionamento fino a 255 unità di traslazione punti (con 2 stazioni occupate) Fino a 32 driver collegabili (con 2 stazioni occupate) con comunicazione CC-Link Protocollo Bus di campo applicabile: CC-Link (Ver. 1.10, max. velocità di comunicazione: 10 Mbps) Encoder di controllo: Encoder assoluto a 18 bit (risoluzione: 262144 impulsi/giro) Serie LECSS (Tipo SSCNET III) , Compatibile con servosistema Mitsubishi Electric s Cablaggio ridotto e cavo ottico SSCNET III per collegamento istantaneo Il cavo ottico SSCNET III assicura una maggiore resistenza ai disturbi Fino a 16 driver collegabili con la comunicazione SSCNET III Protocollo Bus di campo applicabile: SSCNET III (Comunicazione ottica ad alta velocità, max. velocità di trasmissione bidirezionale: 100 Mbps) Encoder di controllo: Encoder assoluto a 18 bit (risoluzione: 262144 impulsi/giro) 25 Controllore per servomotore AC Modello per encoder incrementale Selezione del modello LECSA Serie LECSB/LECSC/LECSS Serie (Tipo con ingresso a impulsi/controllo di posizione) Modello per encoder assoluto LEJS (Tipo con ingresso a impulsi) (Tipo a ingresso diretto CC-Link) (Tipo SSCNET III) Codici di ordinazione e LECS A 1 S1 Servomotore AC Controllore Tipo di azionamento LECSA Tipo con ingresso a impulsi/controllo di posizione A (Per encoder incrementale) Tipo con ingresso a impulsi (Per encoder assoluto) C Tipo a ingresso diretto CC-Link (Per encoder assoluto) S Tipo SSCNET III (Per encoder assoluto) LECS L LECSC ECSC C LECS LE LECSS CSS CS S Tipo di motore compatibile Simbolo S1 S3 S5 S7 Tipo Servomotore AC (S2) Servomotore AC (S3) Servomotore AC (S6) Servomotore AC (S7) Potenza 100 W 200 W 100 W 200 W LEJB B LECSB Encoder Incrementale Assoluto Dimensioni LECS Tensione d'alimentazione 1 100 a 120 VAC, 50/60 Hz 2 200 a 230 VAC, 50/60 Hz LECSA Foro di montaggio 2 x ø6 (Spessore superficie cuscinetto 5) 40 Precauzioni specifiche del prodotto 135 CNP1 120 130 CNP2 CN1 CN3 Nome connettore CN2 CN1 CN2 CN3 CNP1 CNP2 5 6 5.5 Descrizione Connettore segnale I/O Connettore encoder Connettore di comunicazione USB Connettore di alimentazione elettrica circuito principale Connettore di alimentazione elettrica circuito di controllo LECSB 40 Foro di montaggio ø6 (Spessore superficie cuscinetto 4) 6 6 135 (per LECSB-S5, S7) CN5 CN6 CNP1 CN1 168 Nome connettore CNP2 161 156 CN3 CNP3 CN2 6 CN4 1 batteria compresa. Batteria (14) 6 ∗1 CN1 CN2 CN3 CN4 CN5 CN6 CNP1 CNP2 CNP3 Descrizione Connettore segnale I/O Connettore encoder Connettore di comunicazione RS-422 Connettore batteria Connettore di comunicazione USB Connettore monitor analogica Connettore di alimentazione elettrica circuito principale Connettore di alimentazione elettrica circuito di controllo Connettore di alimentazione servomotore 26 Serie LECS Dimensioni LECSC 40 6 135 (per LECSC-S5, S7) 2 x ø6 (Spessore superficie cuscinetto 4) CN5 CNP1 156 168 CN3 CN1 CNP2 CNP3 CN6 6 CN2 CN4 Batteria∗ 6 Nome connettore CN1 CN2 CN3 CN4 CN5 CN6 CNP1 CNP2 CNP3 Descrizione Connettore CC-Link Connettore encoder Connettore di comunicazione RS-422 Connettore batteria Connettore di comunicazione USB Connettore segnale I/O Connettore di alimentazione elettrica circuito principale Connettore di alimentazione elettrica circuito di controllo Connettore di alimentazione servomotore Batteria compresa. LECSS 40 6 135 (per LECSS-S5, S7) 2 x ø6 (Spessore superficie cuscinetto 4) CN5 CNP1 Nome connettore CN1A Descrizione Connettore asse anteriore per cavo ottico SSCNET III CN1B Connettore asse posteriore per cavo ottico SSCNET III CN2 CN3 CN4 CN5 CNP1 CNP2 CNP3 Connettore encoder Connettore segnale I/O Connettore batteria Connettore di comunicazione USB Connettore di alimentazione elettrica circuito principale Connettore di alimentazione elettrica circuito di controllo Connettore di alimentazione servomotore CN3 156 168 CNP2 CNP3 CN1A CN1B CN2 6 CN4 6 Batteria compresa. 27 Batteria∗ Serie LECS Selezione del modello Controllore per servomotore AC Specifiche Serie LECSA LECSA1-S1 LECSA1-S3 LECSA2-S1 LECSA2-S3 100 200 100 200 Encoder compatibile Monofase 100 a 120 VAC (50/60 Hz) Monofase 85 a 132 VAC 3.0 5.0 Monofase 200 a 230 VAC (50/60 Hz) Monofase 170 a 253 VAC 1.5 2.4 24 VDC 21.6 a 26.4 VDC 0,5 6 4 1 M (in caso di ricevitore differenziale), 200 k (in caso di collettore aperto) 0 a ±65535 (unità di comando a impulsi) ±3 rotazioni Impostazione parametri Comunicazione USB 0 a 55 90 max. (senza condensazione) –20 a 65 90 max. (senza condensazione) Tra involucro e SG: 10 (500 VDC) 600 LEJB Servomotore AC Alimentazione Tensione potenza [V] elettrica Campo tensione ammissibile [V] principale Tensione nominale [A] Alimentazione Tensione d'alimentazione controllo [V] elettrica Campo di tensione ammissibile per aliment. controllo [V] controllo Tensione nominale [A] Ingressi Uscite Max. frequenza impulsi d'ingresso [pps] Campo di impostazione larghezza completamento pos. [impulsi] Errore eccessivo Funzione Limite coppia Comunicazione Temperatura d'esercizio [°C] Campo umidità d'esercizio [%UR] Temperatura d'esercizio [°C] Campo umidità di stoccaggio [%UR] Resistenza d'isolamento [MΩ] Peso [g] LEJS Encoder incrementale a 17 bit (Definizione: 131072 p/rev) LECS Modello Potenza motore compatibile [W] Modello Potenza motore compatibile [W] Encoder compatibile LECSB1-S5 LECSB1-S7 LECSB2-S5 LECSB2-S7 100 200 100 200 Precauzioni specifiche del prodotto Serie LECSB Encoder assoluto a 18 bit (Risoluzione: 262144 impulsi/giro) Tensione potenza [V] Alimentazione elettrica Fluttuazione di tensione ammissibile [V] principale Monofase 100 a 120 VAC (50/60 Hz) Trifase 200 a 230 VAC (50/60 Hz) Monofase 200 a 230 VAC (50/60 Hz) Monofase 85 a 132 VAC Trifase 170 a 253 VAC Monofase 170 a 253 VAC Corrente nominale [A] Alimentazione Tensione d'alimentazione controllo [V] elettrica Fluttuazione di tensione ammissibile [V] controllo Corrente nominale [A] Ingresso parallelo Uscita parallela Max. frequenza impulsi d'ingresso [pps] Impostazione campo in posizione [impulso] Errore eccessivo Funzione Limite coppia Comunicazione impostazione Campo della temperatura [°C] Campo umidità d'esercizio [%UR] Campo temperatura di stoccaggio [°C] Campo umidità di stoccaggio [%UR] Resistenza d'isolamento [MΩ] Peso [g] 3.0 5.0 Monofase 100 a 120 VAC (50/60 Hz) Monofase 85 a 132 VAC 0.4 1.5 0.9 Monofase 200 a 230 VAC (50/60 Hz) Monofase 170 a 253 VAC 0.2 10 ingressi 6 uscite 1 M (in caso di ricevitore differenziale), 200 k (in caso di collettore aperto) 0 a ±10000 (unità a impulsi di comando) (3 rotazioni Configurazione parametro o configurazione ingresso analogico esterno (0 a 10 VDC) Comunicazione USB, comunicazione RS422∗1 0 a 55 (senza congelamento) 90 max. (senza condensazione) –20 a 65 (senza congelamento) 90 max. (senza condensazione) Tra involucro e SG: 10 (500 VDC) 800 1 Non è possibile eseguire la comunicazione USB e la comunicazione RS422 contemporaneamente. 28 Serie LECS Specifiche Serie LECSC Modello Potenza motore compatibile [W] LECSC1-S5 100 Encoder compatibile Alimentazione elettrica principale Tensione di alimentazione [V] Ammissibile fluttuazione di tensione [V] Corrente nominale [A] Alimentazione elettrica controllo Tensione d'alimentazione elettrica controllo [V] Fluttuazione di tensione ammissibile [V] Corrente nominale [A] Protocollo Bus di campo applicabile (versione) Cavo di collegamento Numero di stazioni remote Velocità di trasmissione Specifiche di Lunghezza cavo Massima lunghezza cavo totale [m] comunicazione Lunghezza cavo tra le stazioni [m] Area di occupazione I/O (Ingressi/uscite) Numero di azionamenti collegabili Ingresso registro remoto Metodo comando N. ingresso unità di traslazione punti LECSC1-S7 Monofase 100 a 120 VAC (50/60 Hz) Monofase 85 a 132 VAC 3.0 LECSC2-S5 LECSC2-S7 200 200 100 Encoder assoluto a 18 bit (Risoluzione: 262144 impulsi/giro) 5.0 Trifase 200 a 230 VAC (50/60 Hz) Monofase 200 a 230 VAC (50/60 Hz) Trifase 170 a 253 VAC Monofase 170 a 253 VAC 0.9 1.5 Monofase 100 a 120 VAC Monofase 200 a 230 VAC (50/60 Hz) (50/60 Hz) Monofase 85 a 132 VAC Monofase 170 a 253 VAC 0.4 0.2 Comunicazione CC-Link (Ver. 1.10) Ver. CC-Link 1.10 cavo compatibile (coppia di cavi attorcigliati a 3 fili schermato) ∗1 1 a 64 16 kbps 625 kbps 2.5 Mbps 5 Mbps 1200 900 400 160 0.2 min. 1 stazione occupata (I/O remoto 32 punti/32 punti)/(Registro remoto 4 parole/4 parole) 2 stazioni occupate (I/O remoto 64 punti/64 punti)/(Registro remoto 8 parole/8 parole) Fino a 42 (quando 1 stazione è occupata da 1 azionamento), fino a 32 (quando 2 stazioni sono occupate da 1 azionamento), quando ci sono solo stazioni di dispositivo remoto. Disponibile con comunicazione CC-Link (2 stazioni occupate) Disponibile con comunicazione CC-Link, comunicazione RS-422 Comunicazione CC-Link (1 stazione occupata): 31 punti Comunicazione CC-Link (2 stazioni occupate): 255 punti Comunicazione RS-422: 255 punti Disponibile con comunicazione CC-Link Ingresso di posizionamento indicizzazione Comunicazione CC-Link (1 stazione occupata): 31 punti Comunicazione CC-Link (2 stazioni occupate): 255 punti Comunicazione USB, comunicazione RS422 ∗2 0 a 55 (senza congelamento) 90 max. (senza condensazione) –20 a 65 (senza congelamento) 90 max. (senza condensazione) Tra involucro e SG: 10 (500 VDC) 800 Comunicazione impostazione Campo della temperatura [°C] Campo umidità d'esercizio [%UR] Campo temperatura di stoccaggio [°C] Campo umidità di stoccaggio [%UR] Resistenza d'isolamento [MΩ] Peso [g] 1 Se il sistema comprende i cavi compatibili con CC-Link Ver. 1.00 e Ver. 1.10, le specifiche della Ver. 1.00 sono applicabili alle prolunghe e alla lunghezza di cavo tra le stazioni. 2 Non è possibile eseguire la comunicazione USB e la comunicazione RS-422 contemporaneamente. Serie LECSS Modello Potenza motore compatibile [W] Encoder compatibile Alimentazione elettrica principale Tensione potenza [V] Fluttuazione di tensione ammissibile [V] Corrente nominale [A] Alimentazione elettrica controllo Tensione d'alimentazione elettrica controllo [V] Fluttuazione di tensione ammissibile [V] Corrente nominale [A] Protocollo Bus di campo applicabile Comunicazione impostazione Campo della temperatura [°C] Campo umidità d'esercizio [%UR] Campo temperatura di stoccaggio [°C] Campo umidità di stoccaggio [%UR] Resistenza d'isolamento [MΩ] Peso [g] 29 LECSS1-S5 100 LECSS1-S7 LECSS2-S5 200 100 Encoder assoluto a 18 bit (Risoluzione: 262144 impulsi/giro) Monofase 100 a 120 VAC (50/60 Hz) LECSS2-S7 200 Trifase 200 a 230 VAC (50/60 Hz) Monofase 200 a 230 VAC (50/60 Hz) Trifase 170 a 253 VAC Monofase 85 a 132 VAC Monofase 170 a 253 VAC 0.9 3.0 5.0 1.5 Monofase 100 a 120 VAC Monofase 200 a 230 VAC (50/60 Hz) (50/60 Hz) Monofase 85 a 132 VAC Monofase 170 a 253 VAC 0.4 0.2 SSCNET III (comunicazione ottica ad alta velocità) Comunicazione USB 0 a 55 (senza congelamento) 90 max. (senza condensazione) –20 a 65 (senza congelamento) 90 max. (senza condensazione) Tra involucro e SG: 10 (500 VDC) 800 LECS Selezione del modello Controllore per servomotore AC Serie Esempio di cablaggio alimentazione elettrica: LECSA MC Opzione rigenerazione CNP1 L1 Resistenza di rigenerazione L2 incorporata U U P V V C W W Motore M LEJB NFB Servomotore AC Alimentazione elettrica circuito principale Monofase 200 a 230 VAC oppure Monofase 100 a 120 VAC LEJS LECSA- CNP2 Protezione circuito L2 Funzione Dettagli Effettuare la messa a terra collegando il terminale di terra del Terra di protezione (PE) servomotore e la terra di protezione del pannello di controllo (PE). Alimentazione elettrica circuito principale Collegare l'alimentazione elettrica circuito principale. LECSA1: Monofase 100 a 120 VAC, 50/60 Hz LECSA2: Monofase 200 a 230 VAC, 50/60 Hz L1 P Opzione rigenerazione Terminale per collegare l'opzione rigenerazione LECSA-S1: collegamento non necessario LECSA-S3, S4: Collegato al momento della spedizione. Se l'opzione rigenerazione è necessaria per “Selezione modello”, collegare a questo terminale. P C U V W L2 C U V Potenza servomotore (U) Potenza servomotore (V) Collegare il cavo del motore (U, V, W) Potenza servomotore (W) Connettore di alimentazione elettrica circuito di controllo: CNP2 Nome terminale Accessorio Precauzioni specifiche del prodotto L1 Rivelatore 0V Connettore di alimentazione elettrica circuito principale: CNP1 Nome terminale CN2 +24V LECS Alimentazione elettrica circuito di controllo 24 VDC W Accessorio 24V Funzione Dettagli Alimentazione elettrica Lato 24 V dell'alimentazione elettrica circuito di controllo circuito di controllo (24 V) (24 VDC) che alimenta l'azionamento. 0V Alimentazione elettrica circuito di controllo (0 V) 24V 0V Lato 0 V dell'alimentazione elettrica circuito di controllo (24 VDC) che alimenta l'azionamento. 30 Serie LECS Esempio di cablaggio alimentazione elettrica: LECSB, LECSC, LECSS LECSB1- LECSC1- LECSS1- NFB CNP1 L1 MC Monofase 100 a 120 VAC CNP3 Aperto U U L2 V V N W W Motore M P1 P2 PE CNP2 P Opzione rigenerazione C D LECSB2- LECSC2- LECSS2- L11 L21 Per monofase 200 VAC NFB Rivelatore CN2 Per trifase 200 VAC MC Monofase 200 a 230 VAC CNP1 L1 NFB CNP3 L2 U U L3 V V N W W Motore CNP1 L1 MC Trifase 200 a 230 VAC M P1 P2 U U L3 V V N(–) W W Motore M P1 PE P2 CNP2 PE CNP2 P Opzione rigenerazione CNP3 L2 P(+) Opzione rigenerazione C C D D L11 CN2 Rivelatore L11 L21 CN2 Rivelatore L21 Nota) Per monofase 200 a 230 VAC, l'alimentazione elettrica deve essere collegata ai terminali L1 e L2 , senza collegare nulla a L3. Connettore di alimentazione elettrica circuito principale: CNP1 Accessorio Nome terminale Funzione Dettagli L1 Alimentazione elettrica circuito principale Collegare l'alimentazione elettrica circuito principale. LECSB1/LECSC1/LECSS1: Monofase 100 a 120 VAC, 50/60 Hz Terminale di collegamento: L1,L2 LECSB2/LECSC2/LECSS2: Monofase 200 a 230 VAC, 50/60 Hz Terminale di collegamento: L1,L2 Trifase 200 a 230 VAC, 50/60 Hz Terminale di collegamento: L1,L2,L3 Non collegare. L2 L3 N P1 P2 L11 L21 L3 N P1 Accessorio P2 Funzione Dettagli Opzione rigenerazione Collegare tra P e D (collegato al momento della spedizione). Se l'opzione rigenerazione è necessaria per “Selezione modello”, collegare a questo terminale. C Alimentazione elettrica circuito di controllo Collegare l'alimentazione elettrica circuito di controllo. LECSB1/LECSC1/LECSS1: Monofase 100 a 120 VAC, 50/60 Hz Terminale di collegamento: L11,L21 LECSB2/LECSC2/LECSS2: Monofase 200 a 230 VAC, 50/60 Hz Terminale di collegamento: L11,L21 Trifase 200 a 230 VAC, 50/60 Hz Terminale di collegamento: L11,L21 Connettore motore: CNP3 Nome terminale Funzione Potenza servomotore (U) U Potenza servomotore (V) V Potenza servomotore (W) W 31 L2 Collegare tra P1 e P2. (Collegato al momento della spedizione). Connettore di alimentazione elettrica circuito di controllo: CNP2 Nome terminale P C D L1 P D L11 L21 U Accessorio Dettagli V W Collegare il cavo del motore (U, V, W) LECSB Vista frontale LECS Selezione del modello Controllore per servomotore AC Serie Esempio di cablaggio segnale di controllo: LECSA Questo esempio di cablaggio mostra il collegamento con un PLC (FX3U-MT/ES) prodotto da Mitsubishi Electric quando è utilizzato in modalità controllo posizione. Consultare il manuale di funzionamento di LECSA e i documenti tecnici o manuali di funzionamento per il tuo PLC e l'unità di posizionamento prima di collegarlo ad un altro PLC o unità di posizionamento. LEJS 2 m max. Nota 5) PLC FX3U-MT/ES (realizzato da Mitsubishi Electric) s Nota 4) Nota 4) CN1 CN1 DICOM 1 9 ALM RA1 Guasto Nota 3) OPC 2 DOCOM 13 12 MBR RA2 PP 23 Dispositivo di comando freno elettromagnetico NP 25 CR 5 Nota 2) 24 VDC N Y000 S/S COM1 Y010 10 m max. COM3 COM2 INP X 10 X RD 11 X OP 21 LG 14 SD Piastra 15 LA 16 LAR 17 LB 18 LBR Rivelatore impulsi fase A (Azionamento linea differenziale) Rivelatore impulsi fase B (Azionamento linea differenziale) 19 LZ 20 LZR Rivelatore impulsi fase Z (Azionamento linea differenziale) 14 LG Comune controllo Piastra SD Precauzioni specifiche del prodotto Y004 Nota 4) CN1 Arresto forzato EM1 8 Servo ON SON 4 Reset RES 3 Fine corsa rotazione avanti LSP 6 Fine corsa rotazione indietro LSN 7 LECS L LEJB LECSA 0V Alimentazione elettrica sequenziatore Servomotore AC S/S 24V 10 m max. CNP1 PE Nota 1) Nota 1) Per evitare le scosse elettrice, assicurarsi di collegare il terminale di terra di protezione (PE) di connettore di alimentazione elettrica del circuito dell'azionamento (CNP1) alla terra di protezione (PE) di pannello di controllo. Nota 2) Per l'uso dell'interfaccia, somministrare 24 VDC ±10% 200 mA usando una fonte esterna. 200 mA è il valore quando tutti i segnali di comando I/O sono usati e la riduzione del numero di ingressi/uscite può diminuire la capacità di corrente. Consultare il “Manuale di funzionamento” per la corrente richiesta per l'interfaccia. Nota 3) Il guasto (ALM) è su ON in condizioni normali. Quando è su OFF (si verifica un allarme), arrestare il segnale del sequenziatore mediante il programma di sequenza. Nota 4) I segnali dello stesso nome sono collegati all'interno dell'azionamento. Nota 5) Per l'ingresso a impulsi comando con metodo collettore aperto. Quando si usa un'unità di posizionamento caricata con un metodo di azionamento linea differenziale, è pari o inferiore a 10 m. 32 Serie LECS Esempio di cablaggio segnale di controllo: LECSB Questo esempio di cablaggio mostra il collegamento con un'unità di posizionamento (QD75D) prodotta da Mitsubishi Electric quando è usata in modalità controllo posizione. Consultare il manuale di funzionamento di LECSB e i documenti tecnici o manuali di funzionamento per il tuo PLC e l'unità di posizionamento prima di collegarlo ad un altro PLC o unità di posizionamento. LECSB Unità di posizionamento QD75D (realizzata da Mitsubishi Electric) 24 VDC Nota 2) Nota 4) CN1 Nota 4) CN1 21 DICOM DICOM 20 48 ALM RA1 23 ZSP RA2 25 TLC RA3 24 INP RA4 CLEARCOM 14 DOCOM 46 CLEAR 13 CR 41 RDYCOM 12 READY 11 RD 49 PULSE F+ 15 PP 10 Guasto Nota 3) Rilevamento velocità zero Limitazione coppia Completamento posizionamento PULSE F– 16 PG 11 PULSE R+ 17 NP 35 S/S R– PULSE 18 NG 36 4 LA PG0 9 LZ 8 5 LAR PG0 COM 10 LZR 9 6 LB LG 3 7 LBR SD Piastra 34 LG Comune controllo 33 OP 1 P15R Rivelatore impulsi fase Z (Collettore aperto) Piastra SD 10 m max. Nota 5) 10 m max. 10 m max. Rivelatore impulsi fase A (Azionamento linea differenziale) Rivelatore impulsi fase B (Azionamento linea differenziale) Comune controllo 2 m max. Nota 4) CN1 Arresto d’emergenza EMG 42 Servo ON SON 15 Reset RES 19 Controllo proporzione PC 17 Selezione limite coppia esterna TL 18 1 LG LSP 43 2 MO2 LSN 44 DOCOM 47 Fine corsa rotazione avanti Fine corsa rotazione indietro Impostazione limite superiore Limite coppia analogica + 10 V/coppia massima P15R 1 TLA 27 LG 28 Nota 4) CN6 3 MO1 (10 VDC (10 VDC Monitor analogica 1 Monitor analogica 2 2 m max. SD Piastra 2 m max. PE Nota 1) Nota 1) Per evitare le scosse elettrice, assicurarsi di collegare il terminale della terra di protezione (PE) dell'azionamento alla terra di protezione (PE) del pannello di controllo. Nota 2) Per l'uso dell'interfaccia, somministrare 24 VDC ±10% 300 mA usando una fonte esterna. Nota 3) Il guasto (ALM) è su ON in condizioni normali. Quando è su OFF (si verifica un allarme), arrestare il segnale del sequenziatore mediante il programma di sequenza. Nota 4) I segnali dello stesso nome sono collegati all'interno dell'azionamento. Nota 5) Per l'ingresso a impulsi comando con metodo azionamento linea differenziale. Per metodo collettore aperto, è pari o inferiore a 2 m. 33 LECS Selezione del modello Controllore per servomotore AC Serie Esempio di cablaggio segnale di controllo: LECSC LECSC Nota 2) CN6 14 RD RA1 Pronto 15 ALM RA2 Guasto Nota 3) 16 ZP RA3 Completamento ritorno alla posizione iniziale DICOM 5 DOCOM 17 Arresto forzato EMG 1 Interruttore di prossimità DOG 2 Fine corsa rotazione avanti LSP 3 Fine corsa rotazione indietro LSN 4 10 m max. LZ 26 LZR 11 LA 24 LAR 12 LB 25 LBR 23 LG Rivelatore impulsi fase Z (Azionamento linea differenziale) LEJB 10 m max. 13 Servomotore AC LEJS CN6 24 VDC + Alimentazione ï elettrica Rivelatore impulsi fase A (Azionamento linea differenziale) Rivelatore impulsi fase B (Azionamento linea differenziale) Comune controllo CN1 PE LECS Piastra SD Nota 1) Nota 1) Per evitare le scosse elettrice, assicurarsi di collegare il terminale della terra di protezione (PE) dell'azionamento (contrassegnato ) alla terra di protezione (PE) del pannello di controllo. Nota 2) Per l'uso dell'interfaccia, somministrare 24 VDC ±10% 150 mA usando una fonte esterna. Nota 3) Il guasto (ALM) è su ON in condizioni normali. Quando è su OFF (si verifica un allarme), arrestare il segnale del sequenziatore mediante il programma di sequenza. 34 Precauzioni specifiche del prodotto CC-Link Serie LECS Esempio di cablaggio segnale di controllo: LECSS 10 m max. 10 m max. LECSS Nota 4) Nota 4) CN3 CN3 DICOM 5 13 MBR RA1 D0COM 3 Arresto forzato EM1 20 9 INP RA2 Limite corsa superiore (FLS) D11 2 15 ALM RA3 Limite corsa inferiore (RLS) D12 12 10 DICOM Nota 2) 24 VDC D13 Interruttore di prossimità (DOG) Controllore servomotore Cavo ottico SSCNET III Nota 5) (Opzione) CN1A CN1B Dispositivo di comando freno elettromagnetico Nota 2) 19 In posizione Guasto Nota 3) 6 LA 16 LAR 7 LB 17 LBR Rivelatore impulsi fase A (Azionamento linea differenziale) Rivelatore impulsi fase B (Azionamento linea differenziale) 8 LZ 18 LZR Rivelatore impulsi fase Z (Azionamento linea differenziale) 11 LG Comune controllo 4 MO1 1 LG 14 MO2 Piastra SD Monitor analogica 2 2 m max. SW1 SW2 Monitor analogica 1 Nota 7) 12 PE LECSS CN1A (Asse 2) SW1 CN1B SW2 Nota 1) Nota 6) Nota 7) 12 Cavo ottico SSCNET III Nota 5) (Opzione) LECSS CN1A (Asse 3) SW1 CN1B SW2 Nota 6) Nota 7) 12 LECSS Cappuccio CN1A (Asse n) SW1 CN1B SW2 Nota 8) 12 Nota 6) Nota 7) Nota 1) Per evitare le scosse elettrice, assicurarsi di collegare il terminale della terra di protezione (PE) dell'azionamento (contrassegnato ) alla terra di protezione (PE) del pannello di controllo. Nota 2) Per l'uso dell'interfaccia, somministrare 24 VDC ±10% 150 mA usando una fonte esterna. Nota 3) Il guasto (ALM) è su ON in condizioni normali. Quando è su OFF (si verifica un allarme), arrestare il segnale del sequenziatore mediante il programma di sequenza. Nota 4) I segnali dello stesso nome sono collegati all'interno dell'azionamento. Nota 5) Usare i seguenti cavi ottici SSCNET III. Per i modelli di cavo, consultare "Cavo ottico SSCNET III" a pag. 15. Cavo Modello di cavo Lunghezza cavo Cavo ottico SSCNET III LE-CSS- 0.15 m a 3 m Nota 6) I collegamenti dall'asse 2 in avanti sono omessi. Nota 7) È possibile impostare fino a 16 assi. Nota 8) A s s i c u r a r s i d i p o s i z i o n a r e u n c a p p u c c i o s u CN1A/CN1B inutilizzati. 35 LECS Selezione del modello Controllore per servomotore AC Serie Opzioni Cavo motore, cavo freno, cavo encoder (LECS comune) LE CS M S 5 A S Servomotore AC LEJS Direzione connettore Tipo di motore Lato asse Descrizione cavo A Tipo di cavo Servomotore AC Cavo standard Cavo robotico S R Lunghezza cavo (L) [m] 2 2 5 5 10 A Lato asse contatore LEJB Cavo motore Cavo freno Cavo encoder M B E B (13.7) LE-CSM-: Cavo motore LE CSS 1 (11.8) Tipo di motore Lunghezza cavo 0.15 m L 0.3 m K 0.5 m J 1m 1 3m 3 S Servomotore AC L Descrizione cavo (13) 18.8 LE-CSE-: Cavo encoder L ∗ LE-CSS- è MR-J3BUSM realizzato da Mitsubishi Electric. 37.4 ∗ LE-CSM-S è MR-PWS1CBLM-A-L realizzato da Mitsubishi Electric. LE-CSB-S è MR-BKS1CBLM-A-L realizzato da Mitsubishi Electric. LE-CSE-S è MR-J3ENCBLM-A-L realizzato da Mitsubishi Electric. LE-CSM-R è MR-PWS1CBLM-A-H realizzato da Mitsubishi Electric. LE-CSB-R è MR-BKS1CBLM-A-H realizzato da Mitsubishi Electric. LE-CSE-R è MR-J3ENCBLM-A-H realizzato da Mitsubishi Electric. Opzione rigenerazione (LECS comune) LEC MR RB Tipo opzione rigenerazione 032 Potenza rigenerazione ammissibile 30 W 12 Potenza rigenerazione ammissibile 100 W LA (12) LE CSN A 15 Tipo di controllore A B S LECSA, LECSC LECSB LECSS 12 39 39 156 5 33.3 52.4 LE-CSNS 144 Foro di montaggio ø6 LE-CSNB 37.2 LE-CSNA (6) ∗ Controllare l'opzione di rigenerazione da usare in “Selezione del modello”. Connettore I/O 168 (30) Cavo ottico SSCNET III S (20) 39 ∗ LE-CSNA: 10126-3000EL (connettore)/10326-3210-0000 (kit involucro) realizzato da 3M o prodotto equivalente. LE-CSNB: 10150-3000PE (connettore)/10350-52F0-008 (kit involucro) realizzato da 3M o prodotto equivalente. LE-CSNS: 10120-3000PE (connettore)/10320-52F0-008 (kit involucro) realizzato da 3M o prodotto equivalente. 6 LD LC LB 6 (29.6) Precauzioni specifiche del prodotto LE-CSB-: Cavo freno LECS Cavo ottico SSCNET III L (30) Dimensioni [mm] Modello LA LB LC LD LEC-MR-RB-032 LEC-MR-RB-12 30 40 119 169 99 149 1.6 2 ∗ MR-RB- realizzato da Mitsubishi Electric. 36 Serie LECS Opzioni Cavo USB PC LECSA LECSB L LECSC LECS LE L CSC C LECSS LECS LE CSS Software di configurazione (MR ConfiguratorTM) Driver Software di configurazione (MR ConfiguratorTM) (LECSA, LECSB, LECSC, LECSS comuni) LEC MR SETUP221 E Lingua de display — E Versione giapponese Versione inglese ∗ MRZJW3-SETUP221 realizzato da Mitsubishi Electric. Consultare il sito web di Mitsubishi Electric per l'ambiente operativo e le informazioni di aggiornamento della versione. MR ConfiguratorTM è un marchio registrato o marchio commerciale di Mitsubishi Electric. Dal PC è possibile eseguire le operazioni di regolazione, visualizzazione motore, diagnostica, lettura/scrittura parametri e test. PC compatibile In caso di utilizzo del software di configurazione (MR ConfiguratorTM), usare un PC compatibile con IBM PC/AT che soddisfi le seguenti condizioni d'esercizio. Requisiti hardware Software di configurazione (MR ConfiguratorTM) Dispositivo Sistema Operativo Nota 1) Nota 2) Nota 3) PC LEC-MR-SETUP221 Windows®98, Windows®Me, Windows®2000 Professional, Windows®XP Professional / Home Edition, Windows Vista® Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate / Enterprise Windows®7 Starter / Home Premium / Professional / Ultimate / Enterprise Spazio HD disponibile 130 MB min. Interfaccia di comunicazione Usare porta USB Display Definizione 1024 x 768 min. Deve disporre di una visualizzazione (16-bit) a colori elevati. Collegabile con il PC indicato sopra Tastiera Collegabile con il PC indicato sopra Mouse Collegabile con il PC indicato sopra Stampante Collegabile con il PC indicato sopra Cavo USB LEC-MR-J3USB Nota 4, 5) Nota 1) Prima di usare un PC per il metodo di programma/metodo unità di traslazione punti LECSA o N. ingresso unità di traslazione punti LECSC, aggiornare con la versione C5 (versione giapponese) /versione C4 (versione inglese). Consultare il sito web di Mitsubishi Electric per le informazioni di aggiornamento della versione. Nota 2) Windows, Windows Vista, Windows 7 sono marchi commerciali registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Nota 3) Questo software potrebbe non funzionare correttamente a seconda del PC che state usando. Nota 4) Non compatibile con Windows 64 bit® XP e Windows Vista 64 bit®. Nota 5) Ordinare il cavo USB a parte. Cavo USB (3 m) LEC MR J3USB LEC MR J3BAT ∗ MR-J3USB realizzato da Mitsubishi Electric. ∗ MR-J3BAT realizzato da Mitsubishi Electric. Cavo per collegamento PC e azionamento durante l'uso del software di configurazione (MR ConfiguratorTM). Non usare altri tipi di cavi. 37 Batteria (solo per LECSB, LECSC o LECSS) Batteria di sostituzione. I dati della posizione assoluta vengono mantenuti installando la batteria sul controllore. LECS Precauzioni specifiche del prodotto 1 Selezione del modello Serie Leggere attentamente prima dell'uso. Consultare la retrocopertina per le Istruzioni di sicurezza e il Manuale di funzionamento per le Precauzioni degli attuatori elettrici. Scaricarlo dal nostro sito web http://www.smcworld.com Progettazione/Selezione Rischio di incendio, guasto o danno al controlle/attuatore. Controllare le specifiche prima dell'uso. 3. Installare un circuito di arresto di emergenza. Installare un arresto d'emergenza al di fuori della protezione facile da raggiungere in modo che l'operatore possa arrestare il funzionamento del sistema immediatamente e interrompere l'alimentazione elettrica. 4. Onde evitare pericoli e danni causati dal guasto e dal malfunzionamento di tali prodotti, che potrebbero verificarsi con una certa probabilità, stabilire in precedenza un sistema di riserva usando una struttura multistrato o una progettazione fail-safe. 5. In caso di rischio di incendio o lesioni personali a causa della generazione di calore anomala, scintille, fumo generato dal prodotto, ecc., interrompere l'alimentazione elettrica dal prodotto e dal sistema immediatamente. Uso Attenzione 1. Non toccare le parti interne del controlle e dei dispositivi periferici. Rischio di scosse elettriche o guasti. 2. Non azionare o effettuare impostazioni a mani umide. Rischio di scosse elettriche. 3. Non usare un prodotto danneggiato o di cui mancano dei componenti. Rischio di scosse elettriche, incendi o lesioni. 4. Usare unicamente la combinazione specificata tra l'attuatore elettrico e il controlle. In caso contrario, rischio di danneggiare il controlle o le altre apparecchiature. 5. Fare attenzione a non essere colpiti dal pezzo durante il movimento dell'attuatore. Rischio di lesioni. 6. Non collegare l'alimentazione elettrica o azionare il prodotto fino a quando non è confermato che il pezzo può essere mosso in modo sicuro nell'area raggiungibile dal pezzo. In caso contrario, il movimento del pezzo potrebbe causare un incidente. 7. Non toccare il prodotto quando è in funzione e attendere qualche minuto dopo lo spegnimento. Potrebbe essere molto caldo. In caso contrario, rischio di ustioni a causa delle alte temperature. 8. Controllare la tensione per mezzo di un misuratore per almeno 5 minuti dopo lo spegnimento in caso di installazione, cablaggio e manutenzione. In caso contrario, rischio di scosse elettriche, incendi o lesioni. Adottare sufficienti misure di sicurezza per eliminare l'elettricità statica quando è necessario toccare il controlle ai fini della manutenzione. 10. Non usare i prodotti in un'area in cui potrebbero essere esposti a polvere, polvere metallica, schegge di lavorazione, schizzi d'acqua, olio o prodotti chimici. In caso contrario, possono verificarsi guasti o malfunzionamenti. 11. Non utilizzare i prodotti in presenza di un campo magnetico. In caso contrario, possono verificarsi guasti o malfunzionamenti. LEJB 2. Non utilizzare i prodotti in condizioni diverse da quelle indicate. 9. L'elettricità statica potrebbe causare un malfunzionamento o il danneggiamento del controlle. Non toccare il controlle quando è alimentato. Servomotore AC Se la tensione applicata è superiore a quella specificata, si potrebbero verificare malfunzionamenti o danni al controllore. Se la tensione applicata è inferiore a quella specificata, è possibile che il carico non possa essere mosso a causa di una caduta di tensione interna. Controllare la tensione d'esercizio prima di iniziare. Controllare inoltre che la tensione d'esercizio non scenda al di sotto della tensione specificata durante il funzionamento. 12. Non usare i prodotti in un ambiente con gas infiammabile, esplosivo o corrosivo, liquidi o altre sostanze. In caso contrario, si correrà il rischio di esplosione o corrosione. 13. Evitare la radiazione termica proveniente da forti fonti di calore quali la luce diretta del sole o un forno caldo. In caso contrario, si verificherà un guasto del controlle e dei dispositivi periferici. 14. Non usare i prodotti in un ambiente con temperatura variabile a cicli. In caso contrario, si verificherà un guasto del controlle e dei dispositivi periferici. 15. Non usare i prodotti in un luogo in cui si generano picchi elettrici. I dispositivi (quali elettrosollevatori, fornaci ad induzione di alta frequenza, motori, ecc.) che generano una grande quantità di picchi nella zona circostante il prodotto possono deteriorare o danneggiare i circuiti interni dei prodotti. Evitare fonti di generazione di picchi e linee incrociate. 16. Non installare questi prodotti in un punto soggetto a vibrazioni e impatti. In caso contrario, possono verificarsi guasti o malfunzionamenti. 17. Se viene azionato direttamente un carico generatore di picchi come un relè o un'elettrovalvola, usare un prodotto che sia dotato di un elemento di assorbimento picchi. Montaggio Attenzione 1. Installare il controlle e i dispositivi periferici su un materiale ignifugo. L'installazione diretta sopra o vicino ad un materiale infiammabile potrebbe causare un incendio. 2. Non installare questi prodotti in un punto soggetto a vibrazioni e impatti. In caso contrario, possono verificarsi guasti o malfunzionamenti. 3. Il controlle deve essere montato su una parete verticale in direzione verticale. Non coprire gli attacchi di aspirazione/scarico del controlle. 4. Installare il controlle e i dispositivi periferici su una superficie piatta. Se la superficie di montaggio non è piatta o irregolare, sull'alloggiamento o altre parti potrebbe essere applicata una forza esterna causando un malfunzionamento. 38 LECS 1. Usare la tensione specificata. LEJS Attenzione Precauzioni specifiche del prodotto Attenzione Uso LECS Precauzioni specifiche del prodotto 2 Serie Leggere attentamente prima dell'uso. Consultare la retrocopertina per le Istruzioni di sicurezza e il Manuale di funzionamento per le Precauzioni degli attuatori elettrici. Scaricarlo dal nostro sito web http://www.smcworld.com Alimentazione elettrica Attenzione Attenzione 1. Usare un'alimentazione con un livello basso di rumore tra le linee e tra l'impianto e la terra. Nel caso in cui si registri un livello di rumore alto, utilizzare un trasformatore d'isolamento. 2. Prendere le opportune misure per evitare picchi causati da fulmini. Mettere a terra il circuito di protezione da fulmini separatamente dalla messa a terra del controlle e dei dispositivi periferici. Cablaggio Attenzione 1. Il controlle si danneggerà se alla potenza del servomotore (U, V, W) del controlle viene aggiunta un'alimentazione elettrica commerciale (100V/200V). Assicurarsi di controllare il cablaggio per eventuali errori quando l'alimentazione elettrica è accesa. 2. Collegare le estremità dei fili U, V, W dal cavo del motore direttamente nelle fasi (U, V, W) della potenza del servomotore. Se questi fili non corrispondono, non è in grado di controllare il servomotore. Messa a terra Attenzione 1. Assicurarsi che il prodotto sia messo a terra per assicurare la tolleranza al rumore del controlle. Per la messa a terra dell'attuatore, collegare il filo di rame dell'attuatore al terminale di terra di protezione (PE) del controlle e collegare il filo di rame del controlle alla terra mediante il terminale di terra di protezione (PE) del pannello di controllo. Non collegarli direttamente al terminale di terra di protezione (PE) del pannello di controllo. Pannello di controllo Driver Terminale PE Attuatore 2. Nel caso improbabile che il malfunzionamento fosse dovuto alla messa a terra, scollegarla. 39 Manutenzione 1. Effettuare regolarmente i controlli di manutenzione. Verificare che i cavi e le viti non siano allentati. Le viti o i cavi allentati possono provocare malfunzionamenti inattesi. 2. Eseguire un'ispezione funzionale adeguata e un test al termine della manutenzione. In caso di anomalie (se l'attuatore non si sposta o se l'apparecchiatura non funziona correttamente, ecc.), arrestare il funzionamento del sistema. In caso contrario, si potrebbe verificare un malfunzionamento inaspettato e la sicurezza non è garantita. Eseguire un test di arresto di emergenza per confermare la sicurezza dell'impianto. 3. Non smontare, modificare né riparare il controlle o i dispositivi periferici. 4. Non inserire nel controlle nessun materiale conduttivo o infiammabile. In caso contrario, può verificarsi un incendio. 5. Non eseguire un test della resistenza di isolamento né un test della tensione di isolamento. 6. Riservare lo spazio sufficiente per la manutenzione. Progettare il sistema in modo che sia previsto uno spazio per la manutenzione. Istruzioni di sicurezza Precauzione: Attenzione: Pericolo : Le istruzioni di sicurezza servono per prevenire situazioni pericolose e/o danni alle apparecchiature. Il grado di pericolosità è indicato dalle diciture di "Precauzione", "Attenzione" o "Pericolo". Rappresentano avvisi importanti relativi alla sicurezza e devono essere seguiti assieme agli standard internazionali (ISO/IEC)∗1)e altri regolamenti sulla sicurezza. Precauzione indica un pericolo con un livello basso di rischio che, se non viene evitato, potrebbe provocare lesioni lievi o medie. Attenzione indica un pericolo con un livello medio di rischio che, se non viene evitato, potrebbe provocare lesioni gravi o la morte. ∗1) ISO 4414: Pneumatica – Regole generali relative ai sistemi pneumatici. ISO 4413: Idraulica – Regole generali relative ai sistemi. IEC 60204-1: Sicurezza dei macchinari – Apparecchiature elettriche delle macchine. (Parte 1: norme generali) ISO 10218-1: Sicurezza dei robot industriali di manipolazione. ecc. Pericolo indica un pericolo con un livello alto di rischio che, se non viene evitato, provocherà lesioni gravi o la morte. Precauzione Attenzione 1. La compatibilità del prodotto è responsabilità del progettista dell'impianto o di chi ne definisce le specifiche tecniche. Dato che il presente prodotto viene usato in diverse condizioni operative, la sua compatibilità con un determinato impianto deve essere decisa dalla persona che progetta l'impianto o ne decide le caratteristiche tecniche in base ai risultati delle analisi e prove necessarie. La responsabilità relativa alle prestazioni e alla sicurezza dell'impianto è del progettista che ha stabilito la compatibilità con il prodotto. La persona addetta dovrà controllare costantemente tutte le specifiche del prodotto, facendo riferimento ai dati del catalogo più aggiornato con l'obiettivo di prevedere qualsiasi possibile guasto dell'impianto al momento della configurazione dello stesso. 2. Solo personale qualificato deve azionare i macchinari e gli impianti. Il presente prodotto può essere pericoloso se utilizzato in modo scorretto. Il montaggio, il funzionamento e la manutenzione delle macchine o dell'impianto che comprendono il nostro prodotto devono essere effettuati da un operatore esperto e specificamente istruito. 3. Non effettuare la manutenzione o cercare di rimuovere il prodotto e le macchine/impianti se non dopo aver verificato le condizioni di sicurezza. 1. L'ispezione e la manutenzione della macchina/impianto possono essere effettuate solo ad avvenuta conferma dell'attivazione delle posizioni di blocco di sicurezza specificamente previste. 2. Al momento di rimuovere il prodotto, confermare che le misure di sicurezza di cui sopra siano implementate e che l'alimentazione proveniente da qualsiasi sorgente sia interrotta. Leggere attentamente e comprendere le precauzioni specifiche del prodotto di tutti i prodotti relativi. 3. Prima di riavviare la macchina/impianto, prendere le dovute precauzioni per evitare funzionamenti imprevisti o malfunzionamenti. 4. Contattare prima SMC e tenere particolarmente in considerazione le misure di sicurezza se il prodotto viene usato in una delle seguenti condizioni. 1. Condizioni o ambienti che non rientrano nelle specifiche date, l'uso all'aperto o in luoghi esposti alla luce diretta del sole. 2. Impiego nei seguenti settori: nucleare, ferroviario, aviazione, spaziale, dei trasporti marittimi, degli autotrasporti, militare, dei trattamenti medici, alimentare, della combustione e delle attività ricreative. Oppure impianti a contatto con alimenti, circuiti di blocco di emergenza, applicazioni su presse, sistemi di sicurezza o altre applicazioni inadatte alle specifiche standard descritte nel catalogo del prodotto. 3. Applicazioni che potrebbero avere effetti negativi su persone, cose o animali, e che richiedano pertanto analisi speciali sulla sicurezza. 4. Utilizzo in un circuito di sincronizzazione che richiede un doppio sistema di sincronizzazione per evitare possibili guasti mediante una funzione di protezione meccanica e controlli periodici per confermare il funzionamento corretto. Istruzioni di sicurezza Assicurarsi di leggere le "Precauzioni per l'uso dei prodotti di SMC" (M-E03-3) prima dell'uso. 1. Questo prodotto è stato progettato per l'uso nell'industria manifatturiera. Il prodotto qui descritto è previsto basicamente per l'uso pacifico nell'industria manifatturiera. Se è previsto l'utilizzo del prodotto in altri tipi di industrie, consultare prima SMC per informarsi sulle specifiche tecniche o all'occorrenza stipulare un contratto. Per qualsiasi dubbio, contattare la filiale di vendita più vicina. Limitazione di garanzia ed esonero di responsabilità/ Requisiti di conformità Il prodotto usato è soggetto alla seguente "Limitazione di garanzia ed esonero di responsabilità" e "Requisiti di conformità". Limitazione di garanzia ed esonero di responsabilità 1. Il periodo di garanzia del prodotto è di 1 anno in servizio o 18 mesi dalla consegna, a seconda di quale si verifichi prima.∗2) Inoltre, il prodotto dispone di una determinata durabilità, distanza di funzionamento o parti di ricambio. Consultare la filiale di vendita più vicina. 2. Per qualsiasi guasto o danno subito durante il periodo di garanzia di nostra responsabilità, sarà effettuata la sostituzione del prodotto o dei pezzi necessari. Questa limitazione di garanzia si applica solo al nostro prodotto in modo indipendente e non ad altri danni che si sono verificati a conseguenza del guasto del prodotto. 3. Prima di utilizzare i prodotti di SMC, leggere e comprendere i termini della garanzia e gli esoneri di responsabilità indicati nel catalogo del prodotto specifico. ∗2) Le ventose per vuoto sono escluse da questa garanzia di 1 anno. Una ventosa per vuoto è un pezzo consumabile pertanto è soggetto a garanzia per un anno a partire dalla consegna. Inoltre, anche durante il periodo di garanzia, l'usura del prodotto dovuta all'uso della ventosa per vuoto o il guasto dovuto al deterioramento del materiale in plastica non sono coperti dalla garanzia limitata. Requisiti di conformità 1. È assolutamente vietato l'uso dei prodotti di SMC negli impianti di produzione per la fabbricazione di armi di distruzione di massa o altro tipo di armi. 2. Le esportazioni dei prodotti o della tecnologia di SMC da un paese a un altro sono regolate dalle relative leggi e norme sulla sicurezza dei paesi impegnati nella transazione. Prima di spedire un prodotto di SMC in un altro paese, assicurarsi di conoscere e osservare tutte le norme locali che regolano l'esportazione in questione. SMC Corporation (Europe) Austria Belgium Bulgaria Croatia Czech Republic Denmark Estonia Finland France Germany Greece Hungary Ireland Italy Latvia +43 (0)2262622800 +32 (0)33551464 +359 (0)2807670 +385 (0)13707288 +420 541424611 +45 70252900 +372 6510370 +358 207513513 +33 (0)164761000 +49 (0)61034020 +30 210 2717265 +36 23511390 +353 (0)14039000 +39 0292711 +371 67817700 SMC CORPORATION www.smc.at www.smcpneumatics.be www.smc.bg www.smc.hr www.smc.cz www.smcdk.com www.smcpneumatics.ee www.smc.fi www.smc-france.fr www.smc.de www.smchellas.gr www.smc.hu www.smcpneumatics.ie www.smcitalia.it www.smclv.lv [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Lithuania Netherlands Norway Poland Portugal Romania Russia Slovakia Slovenia Spain Sweden Switzerland Turkey UK +370 5 2308118 +31 (0)205318888 +47 67129020 +48 (0)222119616 +351 226166570 +40 213205111 +7 8127185445 +421 (0)413213212 +386 (0)73885412 +34 902184100 +46 (0)86031200 +41 (0)523963131 +90 212 489 0 440 +44 (0)845 121 5122 www.smclt.lt www.smcpneumatics.nl www.smc-norge.no www.smc.pl www.smc.eu www.smcromania.ro www.smc-pneumatik.ru www.smc.sk www.smc.si www.smc.eu www.smc.nu www.smc.ch www.smcpnomatik.com.tr www.smcpneumatics.co.uk [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Akihabara UDX 15F, 4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0021, JAPAN Phone: 03-5207-8249 FAX: 03-5298-5362 1st printing RQ printing RQ 00 Printed in Spain Specifications are subject to change without prior notice and any obligation on the part of the manufacturer.