Attuatore elettrico

annuncio pubblicitario
Attuatore elettrico
Alta rigidità
Novità
Cilindro senza stelo
RoHS
Profilo ribassato/basso centro di gravità
Altezza ridotta di circa
36% (Riduzione di 32
Serie
mm)
Carico [kg]
Velocità [mm/s] Uscita motore [W]
Novità LEJS40
55
600
100
(Modello attuale) LJ1H20
30
500
100
LJ1H20
90
58
LEJS40
Servomotore AC Tipo
Trasmissione a vite
Carico max.:
Serie
LEJS
Taglia: 40, 63
85 kg
Ripetibilità di posizionamento: ±
0.02 mm
Max. accelerazione/decelerazione: 20000 mm/s
2
Trasmissione a cinghia
Serie
LEJB
3000 mm
Max. velocità: 3000 mm/s
Max. accelerazione/decelerazione: 20000 mm/s
Taglia: 40, 63
Corsa max.:
Servomotore AC
Controllore
Modello per encoder incrementale
Tipo con ingresso
a impulsi/Posizionatore
Serie
2
LECSA
Modello per encoder assoluto
Tipo con ingresso
a impulsi
Modello con ingresso
diretto CC-Link
Tipo SSCNET III
LECSB
Serie LECSC
Serie LECSS
Serie
Serie LEJ
CAT.EUS100-104B-IT
Serie LEJ
Spostamento della tavola
Spostamento [mm]
Elevata precisione e alta rigidità
La guida lineare a
doppio asse riduce
la flessione
W
0.01
0
0
Guida lineare (doppio asse)
Riduzione dei tempi di installazione
L
∗ LEJ63: L = 64.5 mm
0.02
100
200
300
Carico W [N]
Peso ridotto
È possibile montare il corpo principale senza
rimuovere la copertura
esterna, ecc.
Peso ridotto di circa
∗ Corsa: 600 mm
400
500
24.0 kg
LJ1H30
37%
LEJS63
15.2 kg
37%
Il pezzo non interferisce con il motore
Altezza unità di traslazione > Altezza motore
Bandelle di protezione di serie
Unità di traslazione
Motore
Servomotore AC
Trasmissione a vite/Serie LEJS
Disponibili 2 tipi di cavo motore
Cavo standard
Cavo robotico
(Cavo flessibile)
Altezza
Ingombro
ridotto
Meccanismo frenante attivo senza alimentazione (opzione)
Capace di trattenere un pezzo
Foro di posizionamento
Guida lineare (doppio asse)
Vite a ricircolo di sfere
Trasmissione a cinghia/Serie LEJB
Cinghia
Meccanismo frenante attivo senza alimentazione (opzione)
Altezza
Capace di trattenere un pezzo
Caratteristiche 1
Ingombro
ridotto
Altezza tavola
Protegge la guida, la vite e la
cinghia. Evita che corpi
estranei ed impurità penetrino
all'interno del cilindro.
Altezza motore
Pezzo
Cilindro senza stelo ad alta rigidità
È possibile montare il sensore allo stato solido
Nel corpo è possibile inserire il cablaggio del sensore
D-M9W (LED bicolore), D-M9
Sensore allo stato solido con led bicolore
Corretta impostazione della posizione di
ON
montaggio senza errori.
Campo d'esercizio
Sensore
Un led
verde si
Rosso
OFF
Verde
Rosso
accende in corrispondenza del
Campo d'esercizio ottimale
campo d'esercizio ottimale.
Cablaggio
Esempi di applicazione
Pick & place
Distribuzione di colla/disponibile traiettoria ad alta velocità
Controllore raccomandato: LECS
Controllore raccomandato: LECSS
(SSCNET III)
LECSA
LECSB
LECSC
LECSS
Varianti della serie
Trasmissione a vite/Serie LEJS
Taglia Passo
[mm]
8
40
16
Corsa [mm]∗
Carico: orizzontale [kg]
10
20
30
40
50
60
70
Carico: verticale [kg]
80
90
10
20
30
Velocità [mm/s]
200 400 600 800 1000 1200
Pagina
200, 300, (400)
500, 600, (700)
800, (900)
(1000), (1200)
Pagina 9
10
63
20
300, (400), 500
600, (700), 800
(900), 1000
(1200), (1500)
∗ Le corse indicate tra ( ) si realizzano su richiesta. Sono disponibili corse diverse da quelle indicate sopra come esecuzioni speciali (incrementi di 1 mm).
Trasmissione a cinghia/Serie LEJB
Taglia
Passo equivalente
[mm]
Corsa [mm]∗1
40
27
(200), 300, (400), 500, (600), (700), 800
(900), 1000, (1200), (1500), (2000)
42
(300), (400), 500, (600), (700), 800
(900), 1000, 1200, (1500), (2000), (3000)
Carico: Orizzontale [kg]∗
2
5
10
15
20
25
Velocità [mm/s]
30
500
1000 1500 2000 2500 3000
Pagina
Pagina 14
63
∗ 1 Le corse indicate tra ( ) si realizzano su richiesta. Sono disponibili corse diverse da quelle indicate sopra come esecuzioni speciali (incrementi di 1 mm).
∗ 2 Il cilindro con trasmissione a cinghia non può essere usato per le applicazioni verticali.
Caratteristiche 2
Serie LEJ
Controllore per motore AC
Elenco Serie LECS
Motore compatibile
(100/200 VAC)
Sistema di controllo
Nota 1)
Modello per encoder assoluto
Modello per encoder incrementale
100 W
200 W
Posizionamento
Impulso
Ingresso
diretto
rete
Fino a
7 punti
LECSA
(Tipo con ingresso a impulsi/tipo con
posizionamento)
LECSB
(Tipo con ingresso a impulsi)
Fino a
255 punti
CC-Link
Ver. 1.10
LECSC
(Modello con ingresso diretto CC-Link)
SSCNET III
LECSS
(Tipo SSCNET III)
Compatibile con rete del controllore del sistema
servo di Mitsubishi Electric
Nota 1) Per il tipo con posizionamento, è necessario cambiare le impostazioni per l'uso con valori massimi.
È necessario il software di configurazione (MR Configurator) LEC-MR-SETUP221.
Nota 2) Disponibile quando si usa il controllore di movimento Mitsubishi per l'apparecchiatura master.
Caratteristiche 3
Applicazione/
funzione
Nota 2)
Sincrono
Opzione
compatibile
Software di configurazione
LEC-MR-SETUP221
Atuattore elettrico/Cilindro senza stelo ad alta rigidità
Serie LECS Controllare la differenza di
movimento tra il valore di comando
e il movimento effettivo
Tempo
di
assestamento
Velocità
Funzione automatica filtro a risonanza
Velocità
Servoregolazione mediante controllo automatico guadagno
Tempo
Tempo di
assestamento
Tempo
Funzione automatica controllo vibrazioni
Controlla automaticamente le
vibrazioni di bassa frequenza della
macchina (fino a 100 Hz)
Impostazione display
Pulsante di regolazione
Display
Servoregolazione rapida
Display, parametro,
allarme
Display
Display, parametro, allarme
Impostazioni
Impostazioni
Controllo delle impostazioni
dei parametri, display, ecc.
mediante i pulsanti
Controllo delle impostazioni
dei parametri, display, ecc
mediante i pulsanti
(Con coperchio frontale aperto)
LECSA
LECSB
integrato
integrato
Consente di visualizzare lo
stato della comunicazione con
l'azionamento, l'allarme e il n.
unità di traslazione punti.
Consente di visualizzare lo
stato della comunicazione
con l'azionamento e l'allarme.
Impostazioni
Impostazioni
Controlla la velocità di trasmissione,
il numero della stazione e il
conteggio della stazione occupata.
(Con coperchio frontale aperto)
LECSC
Interruttori per selezionare
l'asse e passare al
funzionamento di prova
(Con coperchio frontale aperto)
LECSS
Caratteristiche 4
Serie
LEJ
Configurazione
Encoder incrementale compatibile Serie
LECSA
A carico del cliente
(Tipo con ingresso a impulsi/tipo di posizionamento)
A carico del cliente
Alimentazione elettrica
Connettore di Pagina 30
alimentazione elettrica Controllore
circuito principale
Alimentazione
elettrica circuito
di controllo
24 VDC
Opzione
Software di configurazione
Pagina 37
(MR ConfiguratorTM)
Codice: LEC-MR-SETUP221E
(Accessorio)
Monofase 310 a 120 VAC (50/60 Hz)
200 a 230 VAC (50/60 Hz)
Opzione
Controllo Pagina 30
alimentazione circuito
connettore di
alimentazione
Pagina 36
Opzione rigenerazione
Codice: LEC-MR-RB-
Cavo motore
› Ordinare il cavo USB (codice:
LEC-MR-J3USB) a parte per
usare questo software.
Pagina 36
Cavo standard
Cavo robotico
LE-CSM-S
LE-CSM-R
Cavo freno
(Accessorio)
PC
Cavo USB Pagina 37
Codice: LEC-MR-J3USB
Pagina 36
Cavo standard
LE-CSB-S
Cavo robotico
LE-CSB-R
Opzione Pagina 36
Cilindri
ri elettrici
Connettore I/O
Codice: LE-CSNA
Senza stelo ad alta rigidità
Serie LEJ
EJ
A carico del cliente
PLC (Unità di posizionamento)
Cavo encoder
Alimentazione elettrica
per segnale
I/O 24 VDC
Pagina 36
Cavo standard
Cavo robotico
LE-CSE-S
LE-CSE-R
Encoder assoluto compatibile Serie
LECSB
(Tipo con ingresso a impulsi)
A carico del cliente
Alimentazione elettrica
Monofase 310 a 120 VAC (50/60 Hz)
200 a 230 VAC (50/60 Hz)
Trifase
Controllore
Connettore di Pagina 31
alimentazione elettrica
circuito principale
Opzione
Cavo USB Pagina 37
Codice: LEC-MR-J3USB
Software di configurazione
Pagina 37
(MR ConfiguratorTM)
Codice: LEC-MR-SETUP221E
(Accessorio)
200 a 230 VAC (50/60 Hz)
Opzione
Uscita monitor
analogica
Pagina 36
Opzione rigenerazione
Codice: LEC-MR-RB-
Cavo motore
Cavo standard
LE-CSM-S
Cavo freno
Comunicazione
RS-422
Pagina 36
Cavo robotico
LE-CSM-R
Pagina 36
Cavo standard
Cavo robotico
LE-CSB-S
LE-CSB-R
Cilindri
indri elettrici
Senza
nza stelo ad alta rigidità
Serie
e LEJ
PC
› Ordinare il cavo USB
(codice: LEC-MR-J3USB)
a parte per usare questo
software.
Connettore di
alimentazione elettrica
circuito di controllo Pagina 31
(Accessorio)
Opzione Pagina 36
Connettore Pagina 31
motore
Connettore I/O
Codice: LE-CSNB
(Accessorio)
A carico del cliente
PLC (Unità di posizionamento)
Cavo encoder
Cavo standard
LE-CSE-S
Caratteristiche 5
Alimentazione elettrica
per segnale I/O
24 VDC
Pagina 36
Cavo robotico
LE-CSE-R
Batteria (Accessorio) Pagina 37
Codice: (LEC-MR-J3BAT)
Atuattore elettrico/Cilindro Senza stelo ad alta rigidità
Configurazione
Encoder assoluto compatibile Serie
LECSC
(Tipo a ingresso diretto CC-Link)
A carico del cliente
Alimentazione elettrica
Monofase 100 a 120 VAC (50/60 Hz)
200 a 230 VAC (50/60 Hz)
Trifase
Controllore
Pagina 31
Connettore di
alimentazione elettrica
circuito principale
Cavo USB Pagina 37
Codice: LEC-MR-J3USB
(Accessorio)
Software di configurazione
Pagina 37
(MR ConfiguratorTM)
Codice: LEC-MR-SETUP221E
200 a 230 VAC (50/60 Hz)
Opzione
Opzione
Pagina 36
Comunicazione RS-422
Opzione rigenerazione
Codice: LEC-MR-RB-
PC
Cavo motore
Pagina 36
Cavo standard
Cavo robotico
LE-CSM-S
LE-CSM-R
Cavo freno
Pagina 36
Cavo standard
LE-CSB-S
Cavo robotico
Connettore CC-Link
(accessorio)
Connettore di Pagina 31
alimentazione elettrica
circuito di controllo
(Accessorio)
LE-CSB-R
Opzione
Cilindro elettrico
Pagina 36
Connettore I/O
Codice: LE-CSNA
ConnettorePagina 31
motore
(Accessorio)
A carico
del cliente
PLC (Unità master CC-Link)
Cavo encoder
Pagina 36
Cavo standard
LE-CSE-S
Alimentazione elettrica
per segnale
I/O 24 VDC
Batteria (Accessorio) Pagina 37
Codice: (LEC-MR-J3BAT)
Cavo robotico
LE-CSE-R
Encoder assoluto compatibile Serie
LECSS
Cavo USB
(Tipo SSCNET III)
Opzione
Pagina 37
Codice: LEC-MR-J3USB
A carico del cliente
Alimentazione elettrica
Connettore di Pagina 31
alimentazione elettrica
circuito principale
Software di configurazione
Controllore
Pagina 37
(MR ConfiguratorTM)
Codice: LEC-MR-SETUP221E
(Accessorio)
Monofase 100 a 120 VAC (50/60 Hz)
200 a 230 VAC (50/60 Hz)
Trifase
200 a 230 VAC (50/60 Hz)
Opzione
PC
Pagina 36
Opzione rigenerazione
Codice: LEC-MR-RB-
Opzione
Cavo motore
Cavo standard
LE-CSM-S
Cavo freno
Pagina 36
Cavo robotico
LE-CSM-R
Pagina 36
Cavo standard
LE-CSB-S
Cavo robotico
LE-CSB-R
Connettore I/O Pagina 36
Codice: LE-CSNS
Connettore di Pagina 31
alimentazione elettrica
circuito di controllo
CN1A
(Accessorio)
CN1B
CN1A
Cilindro elettrico
Connettore Pagina 31
motore
(Accessorio)
Opzione
Cavo ottico
SSCNET III Pagina 36
Codice: LE-CSS-
A carico
del
cliente
PLC (Unità di posizionamento/
controllore movimento)
Cavo encoder
Cavo standard
LE-CSE-S
Pagina 36
Cavo robotico
LE-CSE-R
Batteria (Accessorio) Pagina 37
Codice: (LEC-MR-J3BAT)
Alimentazione elettrica
per segnale
I/O 24 VDC
Caratteristiche 6
Attuatori elettrico SMC
Cilindro senza stelo
Motore passo-passo (Servo/24 VDC)
Guida lineare
Trasmissione a vite
Serie LEFS
Servomotore (24 VDC)
Guida lineare
Trasmissione a cinghia
Serie LEFB
Servomotore AC
Guida lineare
Trasmissione a vite
Serie LEFS
Compatibile con camera sterile
Guida lineare
Trasmissione a cinghia
Serie LEFB
Compatibile con camera sterile
CAT.ES100-87
Serie LEFB
Serie LEFS
Taglia
Carico max.
[kg]
Corsa
[mm]
16
25
32
40
10
20
45
60
Fino a 400
Fino a 600
Fino a 800
Fino a 1000
Serie LEFS
Taglia
Carico max.
[kg]
Corsa
[mm]
16
25
32
1
5
14
Fino a 1000
Fino a 2000
Fino a 2000
Tipo Senza stelo ad alta rigidità
Taglia
Corsa
[mm]
Taglia
Carico max.
[kg]
Corsa
[mm]
25
32
40
20
45
60
Fino a 600
Fino a 800
Fino a 1000
25
32
40
5
15
25
Fino a 2000
Fino a 2500
Fino a 3000
Cursore guidato
Servomotore AC
Motore passo-passo (Servo/24 VDC)
Trasmissione a cinghia
Serie LEL
Trasmissione a cinghia
Serie LEJB
Trasmissione a vite
LEJS
Serie
Serie LEFB
L
Carico max.
[kg]
CAT.ES100-101
CAT.ES100-104
LEL25M
Guida a bronzine
Carico max. Corsa
Taglia
[kg]
[mm]
LEL25L
Guida a ricircolo di sfere
Carico max. Corsa
Taglia
[mm]
[kg]
Serie
Serie LEJS
Serie LEJB
Taglia
Carico max.
[kg]
Corsa
[mm]
Taglia
Carico max.
[kg]
Corsa
[mm]
40
63
55
85
200 a 1200
300 a 1500
40
63
20
30
200 a 2000
300 a 3000
Tipo con stelo
Motore passo-passo (Servo/24 VDC)
Tipo base
Serie LEY
3
Fino a 1000
25
Fino a 1000
5
Servomotore (24 VDC)
Tipo con motore in linea
Serie LEYD
Antipolvere/antischizzo
25
Serie
Tipo con stelo guidato
Serie LEYG
Antipolvere/antischizzo
Tipo con stelo guidato/tipo
con motore in linea
Serie LEYGD
CAT.ES100-83
Serie LEY
Serie LEYG
Forza di spinta
Taglia
[N]
16
25
32
40
141
452
707
1058
Corsa
[mm]
Taglia
Forza di spinta
[N]
Corsa
[mm]
Fino a 300
Fino a 400
Fino a 500
Fino a 500
16
25
32
40
141
452
707
1058
Fino a 200
Fino a 300
Fino a 300
Fino a 300
Servomotore AC
Tipo base
Serie LEY
Tipo con motore in linea
Serie LEYD
Antipolvere/antischizzo
25
32
Serie LEY
Caratteristiche 7
485
588
Tipo con stelo guidato/tipo con
motore in linea
Serie LEYGD
Serie LEYG
Serie LEYG
Antipolvere/antischizzo
Serie LEY
Forza di spinta
Taglia
[N]
Tipo con stelo guidato
Serie LEYG
Corsa
[mm]
Fino a 400
Fino a 500
Forza di spinta
Taglia
[N]
25
32
63
485
736
1910
Corsa
[mm]
Fino a 400
Fino a 500
Fino a 800
Forza di spinta
Taglia
[N]
25
32
485
588
Corsa
[mm]
Taglia
Forza di spinta
[N]
Corsa
[mm]
300
25
32
485
736
300
Attuatori elettrico SMC
Unità di traslazione
Motore passo-passo (Servo/24 VDC)
Tipo compatto
Tipo base
Serie LESR
Servomotore (24 VDC)
Serie LES
Tipo a elevata rigidità
Tipo base
Serie LESHR
Tipo simmetrico
Serie LESL
Serie LESH
Tipo simmetrico
Serie LESHL
CAT.ES100-78
Tipo con motore in linea
Serie LESAttacco
Taglia
Carico max.
[kg]
Corsa
[mm]
8
1
16
3
25
5
30, 50, 75
30, 50
75, 100
30, 50, 75
100, 125, 150
Miniaturizzato
Carico max.
[kg]
Corsa
[mm]
8
16
2
6
25
9
50, 75
50, 100
50, 100
150
Unità rotante
Motore passo-passo (Servo/24 VDC)
Tipo con stelo
Serie LEPY
Taglia
Microslitta
Serie LEPS
Tipo con motore in linea
Serie LESHAttacco
Motore passo-passo (Servo/24 VDC)
Tipo base
Serie LER
Modello ad alta precisione
Serie LERH
CAT.ES100-94
CAT.ES100-92
LER
Momento torcente [N⋅m] Max. velocità [°/s]
Taglia
Base Coppia elevata Base Coppia elevata
0.2
0.3
10
0.8
280
1.2
30
420
6.6
10
50
Serie
Serie LEPY
Pinza
Serie LEPS
Taglia
Carico max.
[kg]
Corsa
[mm]
Taglia
Carico max.
[kg]
Corsa
[mm]
6
10
1
2
25, 50, 75
6
10
1
2
25
50
Motore passo-passo (Servo/24 VDC)
Tipo a 2 dita
Serie LEHZ
Tipo a 2 dita
Con cuffia di protezione
Serie LEHZJ
Tipo a 2 dita
Corsa lunga
Serie LEHF
Tipo a 3 dita
Serie LEHS
Serie LEHZ
Serie LEHZJ
Serie LEHF
Serie LEHS
CAT.ES100-77
Taglia
10
16
20
25
32
40
Max. forza di presa [N] Corsa/entrambi
Base Compatto i lati [mm]
4
6
14
6
8
10
28
40
14
22
—
130
30
—
210
Taglia
10
16
20
25
Max. forza di presa [N] Corsa/entrambi
Base Compatto i lati [mm]
6
4
14
8
6
10
40
28
14
Taglia
10
20
32
40
Max. forza Corsa/entrambi
i lati [mm]
di forza [N]
16 (32)
7
24 (48)
28
32 (64)
120
40 (80)
180
Taglia
10
20
32
40
Max. forza di presa [N] Corsa/entrambi
Base Compatto i lati [mm]
4
5.5
3.5
6
22
17
8
90
—
12
130
—
Nota) ( ): Corsa lunga
Caratteristiche 8
Controllore
Controllore
Tipo con inserimento
punti di posizionamento
Per motore passo-passo
Serie LECP6
Controllore
Tipo con inserimento
punti di posizionamento
Per servomotore
Serie LECA6
Tipo a programmazione semplificata
Serie LECP1
Tipo con ingresso a impulsi
Serie LECPA
Tipo di motore
Tipo di motore
Tipo di motore
Tipo di motore
Motore passo-passo
(Servo/24 VDC)
Servomotore
(24 VDC)
Motore passo-passo
(Servo/24 VDC)
Motore passo-passo
(Servo/24 VDC)
Controllore
Unità gateway (GW) compatibile con Bus di campo
Serie LEC-G
Protocolli Bus di campo applicabili
Max. n. di controllori collegabili
12
8
5
12
Controllore
Controllore per motore AC
Tipo con ingresso a impulsi/
Posizionatore
Serie LECSA
(Tipo
incrementale)
Tipo con ingresso a impulsi
Serie LECSB
(Tipo assoluto)
Modello con ingresso
diretto CC-Link
Serie LECSC
(Tipo assoluto)
Tipo SSCNET III
Serie LECSS
(Tipo assoluto)
Tipo di motore
Tipo di motore
Tipo di motore
Tipo di motore
Servomotore AC
(100/200/400 W)
Servomotore AC
(100/200/400 W)
Servomotore AC
(100/200/400 W)
Servomotore AC
(100/200/400 W)
Caratteristiche 9
Selezione
del modello
Codici di ordinazione …………………………………………………………………… Pagina 9
Specifiche
……………………………………………………………………………………
Costruzione
…………………………………………………………………………………
Pagina 10
Pagina 11
Dimensioni …………………………………………………………………………………… Pagina 12
Cilindro senza stelo ad alta rigidità con trasmissione a cinghia
Serie LEJB
Codici di ordinazione …………………………………………………………………… Pagina 14
Specifiche
……………………………………………………………………………………
Costruzione
…………………………………………………………………………………
Pagina 15
Pagina 16
Dimensioni …………………………………………………………………………………… Pagina 17
Sensore stato solido
……………………………………………………………………
Precauzioni specifiche del prodotto
……………………………………………
Driver per motore AC
Serie LECSA/LECSB/LECSC/LECSS
Precauzioni specifiche del prodotto
LEJB
Cilindro senza stelo ad alta rigidità con trasmissione a vite
Serie LEJS
Servomotore AC
Pagina 1
Pagina 19
Pagina 21
…………………………………
Pagina 24
……………………………………………
Pagina 38
Introduzione 1
LECS
…………………………………………………………………
Precauzioni specifiche
del prodotto
Selezione del modello
LEJS
Attuatore elettrico con servomotore AC
Cilindro senza stelo ad alta rigidità Servomotore AC
Trasmissione a vite/Serie LEJS Trasmissione a cinghia/Serie LEJB
Selezione del modello
Selezione del modello
Passo 1 Controllare carico – velocità.
Controllare la durata
del ciclo.
Passo 2
Controllare il momento
ammissibile.
Passo 3
Esempio di selezione
90
80
60
50
40
30
0
&ARERIFERIMENTOALMETODOPERUNSTIMAAPPROSSIMATIVAEALMETODOPERUNVALOREPIáPRECISO
Metodo 1: Controllare il grafico del tempo del ciclo (pagina 3)
)LGRAFICOÒBASATOSULLAVELOCITËMASSIMADICIASCUNATAGLIA
Metodo 2: Calcolo
(LEJS63)
T3 = V/a2 [s]
)VALORIDIACCELERAZIONEEDECELERAZIONEPRESENTANOLIMITISUPERIORI
ASECONDADELPESODELPEZZOEDELFATTOREDIFUNZIONAMENTO
#ONTROLLARE CHE NON SUPERINO IL LIMITE SUPERIORE FACENDO
riferimento al “Grafico caricod–accelerazione/decelerazione”
(pagine 4, 5).
0ERILTIPOAVITEARICIRCOLODISFERECgÒUNLIMITESUPERIOREDI
VELOCITË A SECONDA DELLA CORSA #ONTROLLARE CHE NON SUPERI IL
LIMITESUPERIOREFACENDORIFERIMENTOALLESPECIFICHEPAGINA
s µPOSSIBILERICAVARE4DALLASEGUENTEEQUAZIONE
T2 =
L − 0.5 ⋅ V ⋅ (T1 + T3)
[s]
V
s T4 varia a seconda del tipo di motore e del
carico. Si consiglia il valore sotto.
a1
a2
Tempo
[s]
T1 = V/a1 = 300/3000 = 0.1 [s],
T3 = V/a2 = 300/3000 = 0.1 [s]
T2 =
L − 0.5 ⋅ V ⋅ (T1 + T3)
V
300 − 0.5 ⋅ 300 ⋅ (0.1 + 0.1)
300
= 0.90 [s]
=
T4 = 0.05 [s]
1UINDISIRICAVALADURATADELCICLO
NELSEGUENTEMODO
T = T1 + T2 + T3 + T4
= 0.1 + 0.90 + 0.1 + 0.05
T2
T3
T4 T5
T6
L: Corsa [mm]
V: Velocità [mm/s]
a1: Accelerazione [mm/s2]
A$ECELERAZIONE;MMS2]
T1: Tempo di accelerazione [s]
4EMPOTRASCORSOFINOALRAGGIUNGIMENTODELLAVELOCITËIMPOSTATA
T2: Tempo velocità costante [s]
4EMPODURANTEILQUALELgATTUATOREFUNZIONAADUNAVELOCITËCOSTANTE
T3: Tempo di decelerazione [s]
4EMPOTRASCORSODALLgINIZIODELLgARRESTODELFUNZIONAMENTO
a velocità costante
T4: Tempo di assestamento [s]
Tempo trascorso fino al completamento del posizionamento
T5: Tempo di riposo [s]
Tempo di inattività del prodotto
T6: Tempo totale [s]
Tempo totale da T1 a T5
&ATTOREDIFUNZIONAMENTO&ATTOREDI4A4
T ÷ T6 x 100
= 1.15 [s]
T4 = 0.05 [s]
1,000
#ONSULTAREIGRAFICISULh-OMENTODINAMICOAMMISSIBILEvPAGINE
Mep
m
L1
%SEMPIODISELEZIONE
Selezionare LEJS63S3B-300 dal grafico a destra.
#ONTROLLARECHELAFORZAESTERNASIAPARIOINFERIOREA;.=CONSULTARELAFORZAESTERNAAMMISSIBILEAPAGINA
,AFORZAESTERNAÒLARESISTENZADOVUTAALCONDOTTOCAVISISTEMADIGIUNZIONEFLESSIBILEOTUBAZIONIDELLgARIA
Braccio: L1 [mm]
Passo 3 Controllare il momento ammissibile.
1
L
T1
µPOSSIBILERICAVAREILTEMPODICICLO4DALLASEGUENTEEQUAZIONE
%SEMPIODICALCOLO
$ISEGUITOVIENEINDICATOCOME
calcolare il tempo da T1 a T4.
200 400 600 800 1000 1200
<Grafico velocità-carico>
Velocità: V [mm/s]
Passo 2 Controllare la durata del ciclo.
0
Velocità [mm/s]
Può risultare necessaria l'opzione di rigenerazione (LEC-MR-RB032).
Vedi l'area ombreggiata nel grafico.
T1 = V/a1 [s]
LEJS
63A
10
Selezionare il prodotto facendo riferimento al “Grafico velocità-carico” (pagina 2).
%SEMPIODISELEZIONELEJS63S3B-300 è temporaneamente selezionato in base al grafico a destra.
s µPOSSIBILERICAVARE4E4DALLASEGUENTEEQUAZIONE
Area dove è richiesta
l'opzione di rigenerazione.
20
Passo 1 Controllare carico – velocità.
T = T1 + T2 + T3 + T4 [s]
LEJS63B
70
Carico [kg]
s0ESODELPEZZO;KG=
sCondizione di montaggio pezzo:
s6ELOCITË;MMS=
W
sAccelerazione/decelerazione: 3000 [mm/s2]
s#ORSA;MM=
s$IREZIONEDIMONTAGGIO/RIZZONTALE
s4IPODIMOTORE%NCODERINCREMENTALE
s&ORZAESTERNA;.=
100
Condizioni
di esercizio
800
600
400
200
100
0
5000 mm/s2
10000 mm/s2
15000 mm/s2
20000 mm/s2
0 10 20 30 40 50 60 70 80
Peso del pezzo [kg]
<Momento dinamico ammissibile>
(LEJS63)
Serie
LEJ
Selezione
del modello
Selezione del modello
Grafico guida velocità–carico
LEJS40/Trasmissione a vite
Orizzontale
Verticale
60
10
LEJS40B
Area dove è richiesta
l'opzione di rigenerazione.
LEJS40A
5
Servomotore AC
30
7.5
Carico [kg]
Carico [kg]
40
LEJS
LEJS40B
50
LEJS40A
20
2.5
0
0
200
400
600
800
1000
0
1200
0
200
400
Velocità [mm/s]
600
800
1000
1200
1000
1200
LEJB
10
Velocità [mm/s]
LEJS63/Trasmissione a vite
Verticale
90
20
LEJS63B
LEJS63B
80
LECS
Orizzontale
70
Carico [kg]
Carico [kg]
50
40
LEJS63A
10
Precauzioni specifiche
del prodotto
15
60
LEJS63A
30
5
20
10
0
0
200
400
600
800
1000
0
1200
0
200
400
600
800
Velocità [mm/s]
Velocità [mm/s]
LEJB40/Trasmissione a cinghia
LEJB63/Trasmissione a cinghia
Orizzontale
Orizzontale
30
20
25
Carico [kg]
Carico [kg]
15
10
Quando la corsa supera i 1000 mm.
20
15
10
5
5
0
0
500
1000
1500
2000
Velocità [mm/s]
0
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
Velocità [mm/s]
∗ Quando la corsa della serie LEJB40 supera 1000 mm, il carico è pari a 10 kg.
∗ L'area ombreggiata nel grafico richiede l'opezione di rigenerazione (LEC-MR-RB032).
∗ Il cilindro con trasmissione a cinghia non può essere usato per le applicazioni verticali.
2
Serie
LEJ
Grafico del tempo del ciclo (guida)
LEJS40/Trasmissione a vite
LEJS40A
LEJS40B
3.0
5.5
5.0
2.5
4.5
Durata del ciclo [s]
Durata del ciclo [s]
4.0
2.0
Accelerazione/decelerazione: 5000 mm/s2
1.5
1.0
Accelerazione/decelerazione: 10000 mm/s2
3.0
Accelerazione/decelerazione: 5000 mm/s2
2.5
2.0
Accelerazione/decelerazione: 10000 mm/s2
1.5
1.0
0.5
0.5
Accelerazione/decelerazione: 20000 mm/s2
0.0
3.5
0
200
400
600
Corsa [mm]
800
Accelerazione/decelerazione: 20000 mm/s2
0.0
1000
0
200
400
600
Corsa [mm]
800
1000
LEJS63/Trasmissione a vite
LEJS63A
LEJS63B
3.0
6.0
5.5
2.5
5.0
2.0
Durata del ciclo [s]
Durata del ciclo [s]
4.5
Accelerazione/decelerazione: 5000 mm/s2
1.5
Accelerazione/decelerazione: 10000 mm/s2
1.0
4.0
3.5
3.0
Accelerazione/decelerazione: 5000 mm/s2
2.5
2.0
Accelerazione/decelerazione: 10000 mm/s2
1.5
0.5
1.0
0.5
Accelerazione/decelerazione: 20000 mm/s2
0.0
0
200
400
600
Corsa [mm]
800
1000
0.0
1200
LEJB40/Trasmissione a cinghia
Accelerazione/decelerazione: 20000 mm/s2
0
200
400
800
1000
1200
LEJB63/Trasmissione a cinghia
2.0
1.5
Accelerazione/decelerazione: 5000 mm/s2
Accelerazione/decelerazione: 5000 mm/s2
Accelerazione/decelerazione: 10000 mm/s2
1.5
Durata del ciclo [s]
Durata del ciclo [s]
600
Corsa [mm]
1.0
0.5
Accelerazione/decelerazione: 10000 mm/s2
1.0
0.5
Accelerazione/decelerazione: 20000 mm/s2
Accelerazione/decelerazione: 20000 mm/s2
0.0
0.0
0
500
1000
Corsa [mm]
1500
2000
∗ Grafico massima accelerazione/decelerazione/carico:
∗ Grafico dei valori massimi di velocità/accelerazione/decelerazione per ogni corsa
3
0
500
1000
1500
2000
Corsa [mm]
2500
3000
Serie
LEJ
Selezione
del modello
Selezione del modello
Grafico guida carico–accelerazione/decelerazione
LEJS40/Trasmissione a vite: Orizzontale
20000
20000
Fattore di funzionamento: 50%
10000
Fattore di funzionamiento: 75%
5000
Fattore di funzionamiento: 100%
0
0
10
20
Fattore di funzionamiento: 50%
10000
Fattore di funzionamiento: 75%
5000
Fattore di funzionamiento: 100%
0
30
LEJS
15000
LEJB
15000
Il valore di 50% o meno è la stessa fattore di funzionamiento 50%
Servomotore AC
Il valore di 50% o meno è la stessa fattore di funzionamiento 50%
Accelerazione/decelerazione [mm/s2]
LEJS40B
Accelerazione/decelerazione [mm/s2]
LEJS40A
0
10
20
Carico [kg]
30
Carico [kg]
40
50
LEJS40/Trasmissione a vite: Verticale
Fattore di funzionamiento: 50%
Fattore di funzionamiento: 75%
15000
10000
Fattore di funzionamiento: 100%
5000
Il valore di 50% o meno è la stessa fattore di funzionamiento 50%
0
0
1
2
3
Carico [kg]
4
5
20000
Fattore di funzionamiento: 50%
15000
Fattore di funzionamiento: 75%
Precauzioni specifiche
del prodotto
20000
LECS
LEJS40B
Accelerazione/decelerazione [mm/s2]
Accelerazione/decelerazione [mm/s2]
LEJS40A
10000
Fattore di funzionamiento: 100%
5000
Il valore di 50% o meno è la stessa fattore di funzionamiento 50%
0
0
2.5
5
Carico [kg]
7.5
10
4
Serie
LEJ
Grafico guida carico–accelerazione/decelerazione
LEJS63/Trasmissione a vite: Orizzontale
LEJS63B
20000
Fattore di funzionamiento: 25%
Fattore di funzionamiento: 50%
15000
Fattore di funzionamiento: 75%
10000
5000
Fattore di funzionamiento: 100%
Accelerazione/decelerazione [mm/s2]
Accelerazione/decelerazione [mm/s2]
LEJS63A
0
20000
Fattore di funzionamiento: 25%
15000
Fattore di funzionamiento: 75%
10000
5000
Fattore di funzionamiento: 100%
0
0
10
20
Carico [kg]
30
Fattore di funzionamiento: 50%
40
0
10
20
30
40
50
60
70
80
Carico [kg]
LEJS63/Trasmissione a vite: Verticale
LEJS63B
20000
Fattore di funzionamiento: 25%
15000
Fattore di funzionamiento: 100%
10000
Fattore di funzionamiento: 75%
5000
Fattore di funzionamiento: 50%
0
0
2.5
5
7.5
Accelerazione/decelerazione [mm/s2]
Accelerazione/decelerazione [mm/s2]
LEJS63A
20000
Fattore di funzionamiento: 50%
15000
10000
Fattore di funzionamiento: 75%
5000
Fattore di funzionamiento: 100%
0
10
Fattore di funzionamiento: 25%
0
5
10
Carico [kg]
20000
Il valore di 50% o meno è la stessa fattore di funzionamiento 50%
5
Fattore di funzionamiento: 50%
Fattore di funzionamiento: 75%
10000
Fattore di funzionamiento: 100%
5000
0
0
5
10
Carico [kg]
20
LEJB63/Trasmissione a cinghia: Orizzontale
15
20
Accelerazione/decelerazione [mm/s2]
Accelerazione/decelerazione [mm/s2]
LEJB40/Trasmissione a cinghia: Orizzontale
15000
15
Carico [kg]
20000
Il valore di 50% o meno è la stessa fattore di funzionamiento 50%
15000
Fattore di funzionamiento: 50%
Fattore di funzionamiento: 75%
10000
Fattore di funzionamiento: 100%
5000
0
0
5
10
15
Carico [kg]
20
25
30
Momento dinamico ammissibile
800
800
800
0
0 10 20 30 40 50
Carico [kg]
800
800
400
0
0 10 20 30 40 50
Carico [kg]
:
0
0
20 40 60 80
Carico [kg]
400
200
0
5 10 15
Carico [kg]
0
20
800
800
800
800
600
400
600
400
200
0
0 10 20 30 40 50
Carico [kg]
L3 [mm]
1,000
L3 [mm]
1,000
600
400
200
0
0
20 40 60 80
Carico [kg]
400
200
0
5 10 15
Carico [kg]
0
20
1,000
800
800
400
600
400
200
0
0 10 20 30 40 50
Carico [kg]
L4 [mm]
1,000
800
L4 [mm]
1,000
800
600
600
400
200
0
0
20 40 60 80
Carico [kg]
400
200
0
5 10 15
Carico [kg]
0
20
1,000
1,000
800
800
800
800
600
400
200
0
0 10 20 30 40 50
Carico [kg]
L5 [mm]
1,000
400
600
400
200
0
0
20 40 60 80
Carico [kg]
400
200
0
5 10 15
Carico [kg]
0
20
1,000
1,000
1,000
800
800
800
800
400
600
400
600
400
200
200
200
0
0
0
0 10 20 30 40 50
Carico [kg]
0
20 40 60 80
Carico [kg]
0 5 10 15 20 25 30
Carico [kg]
600
1,000
600
0 5 10 15 20 25 30
Carico [kg]
600
1,000
600
0 5 10 15 20 25 30
Carico [kg]
600
1,000
L5 [mm]
L5 [mm]
200
L6 [mm]
m
400
0 5 10 15 20 25 30
Carico [kg]
600
1,000
L6 [mm]
Me
600
1,000
0
L6
400
200
200
L6 [mm]
Parete
9
600
L2 [mm]
800
600
L2 [mm]
800
0
L5
0
20
1,000
200
Me
m
5 10 15
Carico [kg]
1,000
L4 [mm]
L4 [mm]
8
m
0
1,000
0
Me
20 40 60 80
Carico [kg]
200
1,000
200
L4
0
400
LEJB
200
0
600
Servomotore AC
200
0
L3 [mm]
:
400
200
0
L3
400
600
LECS
400
600
Precauzioni specifiche
del prodotto
600
LEJS
800
L1 [mm]
1,000
L1 [mm]
1,000
L1 [mm]
L1 [mm]
1,000
200
Me
m
LEJB63
1,000
L5 [mm]
9
10,000 mm/s2
20,000 mm/s2
LEJB40
L6 [mm]
Me
m
LEJS63
L2 [mm]
Orizzontale/Inferiore
L2
LEJS40
L2 [mm]
8
m
5,000 mm/s2
15,000 mm/s2
Modello
m : Carico [kg]
Me: Momento dinamico ammissibile (N⋅m]
L : Sporgenza dal baricentro del carico [mm]
L3 [mm]
Orientamento
Direzione di sporgenza del carico
L1
LEJ
∗ Questo grafico mostra il livello di sporgenza ammissibile quando il centro di gravità del pezzo sporge in una direzione. Quando il centro di
gravità el pezzo sporge in due direzioni, consultare il Software di selezione dell'attuatore elettrico per conferma. http://www.smcworld.com
Accelerazione/decelerazione
Me
Serie
Selezione
del modello
Selezione del modello
0 5 10 15 20 25 30
Carico [kg]
600
400
200
0
5 10 15
Carico [kg]
20
0
0 5 10 15 20 25 30
Carico [kg]
6
Serie
LEJ
∗ Questo grafico mostra il livello di sporgenza ammissibile quando il centro di gravità del pezzo sporge in una direzione. Quando il centro di
gravità el pezzo sporge in due direzioni, consultare il Software di selezione dell'attuatore elettrico per conferma. http://www.smcworld.com
Momento dinamico ammissibile
5,000 mm/s2
15,000 mm/s2
Direzione di sporgenza del carico
LEJS40
m
LEJS63
1,000
1,000
800
800
L7 [mm]
9
10,000 mm/s2
20,000 mm/s2
Modello
m : Carico [kg]
Me: Momento dinamico ammissibile (N⋅m]
L : Sporgenza dal baricentro del carico [mm]
L7 [mm]
Orientamento
Accelerazione/decelerazione
600
400
200
600
400
200
Me
:
L8 [mm]
L7
0
2 4 6 8
Carico [kg]
0
10
1,000
1,000
800
800
L8 [mm]
Verticale
0
600
400
200
m
Me
0
L8
0
5 10 15
Carico [kg]
20
0
5 10 15
Carico [kg]
20
600
400
200
0
2 4 6 8
Carico [kg]
10
0
Calcolo del fattore di carico della guida
1. Stabilire le condizioni di esercizio.
Accelerazione [mm/s2]: a
Modello: LEJS/LEJB
Carico [kg]: m
Taglia: 40/63
Posizione centrale del carico [mm]: Xc/Yc/Zc
Direzione di montaggio: orizzontale/inferiore/parete/verticale
2. Selezionare il grafico in base al modello, alla taglia e alla direzione di montaggio.
3. In base all'accelerazione e al carico, si ricava il braccio [mm]: Lx/Ly/Lz dal grafico.
4. Calcolare il fattore di carico per ogni direzione.
αx = Xc/Lx, αy = Yc/Ly, αz = Zc/Lz
5. Controllare che il totale di αx, αy e αz sia pari o inferiore a 1.
αx + αy + αz ≤1
Se il valore è superiore a 1, ridurre l'accelerazione e il carico oppure cambiare la posizione
centrale del carico e la serie.
Direzione di montaggio
1. Orizzontale z
x
3. Parete y
y
z
x
x
2. Inferiore
4. Verticale
x
y
z
y
z
Esempio
1,000
800
800
800
600
600
600
400
L3 [mm]
1,000
400
200 Lx
200 Ly
0
0
0 10 20 30 40 50
Carico [kg]
7
3. Lx = 180 mm, Ly = 170 mm, Lz = 360 mm
4. Di seguito è indicato come è possibile calcolare il fattore di carico per ogni direzione.
αx = 0/180 = 0
αy = 50/170 = 0.29
αz = 200/360 = 0.56
5. αx + αy + αz = 0.85 ≤1
1,000
L2 [mm]
L1 [mm]
1. Condizioni di esercizio
Modello: LEJS
Taglia: 40
Direzione di montaggio: Orizzontale
Accelerazione [mm/s2]: 5000
Carico [kg]: 20
Posizione centrale del carico [mm]: Xc = 0, Yc = 50, Zc = 200
2. Selezionare il grafico a pagina 6, in alto a sinistra, prima riga.
400
Lz
200
0 10 20 30 40 50
Carico [kg]
0
0 10 20 30 40 50
Carico [kg]
Serie
LEJ
Selezione
del modello
Selezione del modello
Precisione dell'unità di traslazione (valore di riferimento)
Lato A
Lato B
Parallelismo di funzionamento [mm] (ogni 300 mm)
LEJ40
0.05
0.03
LEJ63
0.05
0.03
LEJS
Lato C
Lato D
Servomotore AC
q
w
q Parallelismo di funzionamento w Parallelismo di funzionamento
lato C con lato A
lato D con lato B
Modello
LEJB
Nota) Il parallelismo di funzionamento non comprende la precisione della
superficie di montaggio.
Spostamento unità di traslazione (valore di riferimento)
L
Precauzioni specifiche
del prodotto
LECS
W
Spostamento [mm]
0.02
LEJ40
(L = 52.5 mm)
LEJ63
(L = 64,5 mm)
0.01
0
0
100
200
300
400
500
Carico W [N]
Nota) Questo spostamento viene misurato nel caso in cui sull'unità di traslazione è montata e fissata una lastra di alluminio di 15 mm.
(È compreso lo spazio dell'unità di traslazione).
8
Cilindro senza stelo ad alta rigidità
Trasmissione a vite Servomotore AC
LEJS
Serie
RoHS
Codici di ordinazione
LEJS 40 S2 A 500
q
q
Taglia
40
63
w
e
t
r
y u i o
e
Tipo di motore∗1
Simbolo
Tipo
Uscita
[W]
Attuatore
misura
Compatibile
controlle∗2
100
40
LECSA-S1
200
63
LECSA-S3
S3
Servomotore AC
(Encoder incrementale)
Servomotore AC
(Encoder incrementale)
S6
Servomotore AC
(Encoder assoluto)
100
40
S7
Servomotore AC
(Encoder assoluto)
200
63
S2
y
w
LEJS40
LEJS63
A
B
16
8
20
10
r Corsa [mm]∗3
200
a
∗3: Per i dettagli, vedere
1500
la tabella sotto.
LECSB-S5
LECSC-S5
LECSS-S5
LECSB-S7
LECSC-S7
LECSS-S7
t
u
—
S
R
—
Senza cavo
Cavo standard
Cavo robotico (cavo flessibile)
Senza cavo
2m
5m
10 m
2
5
A
∗6: Il cavo motore e il cavo
encoder sono compresi. (È
compreso anche il cavo freno
se si seleziona l'opzione
motore con freno).
∗7: La direzione di ingresso del
cavo standard è “lato asse (A)”.
(Maggiori informazioni a pagina 36).
B
Corsa
[mm] 200
LEJS40
LEJS63
400
500
600
700
800
A1
A2
B1
B2
C1
C2
S1
S2
900 1000 1200 1500
o
Controlle compatibili Tensione alimentazione [V]
Senza controlle
—
LECSA1-S
100 a 120
LECSA2-S
200 a 230
LECSB1-S
100 a 120
LECSB2-S
200 a 230
LECSC1-S
100 a 120
LECSC2-S
200 a 230
LECSS1-S
100 a 120
LECSS2-S
200 a 230
Standard Realizzato su richiesta
300
—
Senza freno
Con freno
Tipo di controlle∗5
—
∗8: La lunghezza dei cavi del motore,
encoder e freno è la stessa.
Tabella corse applicabili∗4
Modello
i
Lunghezza cavo [m]∗5, ∗8
Opzione motore
—
∗1: Per il tipo di motore S2 e S6, il suffisso del codice del controlle compatibile
è rispettivamente S1 e S5.
∗2: Per maggiori dettagli sul controlle, vedere pagina 26.
Tipo cablato∗5, ∗6, ∗7
Passo [mm]
Simbolo
—
Connettore I/O
—
H
Senza connettore
Con connettore
∗5: Quando si seleziona il tipo di controlle, il cavo è
compreso. Selezionare il tipo di cavo e la lunghezza.
Esempio)
S2S2: Cavo standard (2 m) + controlle (LECSS2)
S2 : Cavo standard (2 m)
— : Senza cavo e controlle
∗4: Consultare SMC poichè le corse non standard e non su richiesta sono realizzate come prodotti speciali.
Ulteriori informazioni sui sensori a pag. 19, 20.
Controlle compatibili
Tipo con ingresso a impulsi
/Tipo con posizionamento
Tipo con ingresso
a impulsi
Modello con ingresso
diretto CC-Link
Tipo SSCNET III
Tipo di controlle
Serie
Numero di unità di traslazione punti
Ingresso a impulsi
Rete applicabile
Encoder di controllo
Comunicazione esterna
Tensione alimentazione [V]
Pagina di riferimento
9
LECSA
Fino a 7
—
Encoder incrementale
a 17 bit
Comunicazione USB
LECSB
LECSC
—
Fino a 255
—
—
CC-Link
Encoder assoluto
Encoder assoluto
a 18 bit
a 18 bit
Comunicazione USB, comunicazione RS422 Comunicazione USB, comunicazione RS422
100 a 120 VAC (50/60 Hz)
da 200 a 230 VAC (50/60 Hz)
Pagina 25
LECSS
—
—
SSCNET III
Encoder assoluto
a 18 bit
Comunicazione USB
Serie
LEJS
Selezione
del modello
Cilindro senza stelo ad alta rigidità
Trasmissione a vite
Specifiche
Servomotore AC LEJS40/63
LEJS40S 26
LEJS63S 37
200, 300, (400), 500, 600, (700), 800
(900), (1000), (1200)
300, (400), 500, 600, (700), 800, (900)
1000, (1200), (1500)
Orizzontale
30
55
45
Verticale
5
10
10
20
Fino a 500
1200
600
1200
600
501 a 600
1050
520
1200
600
601 a 700
780
390
1200
600
701 a 800
600
300
930
460
801 a 900
480
240
740
370
901 a 1000
390
190
600
300
1001 - 1100
320
160
500
250
1101 - 1200
270
130
420
210
1201 - 1300
—
—
360
180
1301 - 1400
—
—
310
150
1401 a 1500
—
—
270
130
Velocità Nota 3) Campo
[mm/s]
corse
Max. accelerazione/decelerazione [mm/s2]
±0.02
16
Passo [mm]
8
20
Resistenza a urti/vibrazioni [m/s2] Nota 5)
10
50/20
LECS
Vite a ricircolo di sfere
Funzionamento
Guida lineare
Tipo di guida
Forza esterna ammissibile [N]
20
Campo della temperatura [°C]
5 a 40
90 max. (senza condensazione)
Campo umidità d'esercizio [%UR]
Può essere richiesto in base alla velocità e al carico. (Vedere pag. 36).
100/40
200/60
Opzione rigenerazione
Uscita motore [W]/Taglia [mm]
Servomotore AC (100/200 VAC)
Tipo di motore
Specifiche
elettriche
LEJS
20000 (consultare pagina 4 a 7 per il limite in base al carico e al fattore di funzionamento).
Ripetibilità di posizionamento [mm] Nota 4)
Tipo motore S2, S3: Encoder incrementale a 17 bit (risoluzione: 131072 p/rev)
Tipo motore S6, S7: Encoder assoluto a 18 bit (risoluzione: 262144 p/rev)
Encoder
Assorbimento [W] Nota 6)
Assorbimento in standby
Orizzontale
65
80
Verticale
165
235
Orizzontale
2
2
Verticale
10
12
durante il funzionamento [W] Nota 7)
Assorbimento max. istantaneo [W] Nota 8)
Specifiche
unità freno
85
Precauzioni specifiche
del prodotto
Specifiche attuatore
Carico [kg] Nota 2)
LEJB
Corsa [mm] Nota 1)
Servomotore AC
Modello
445
Tipo Nota 9)
725
Freno attivo senza alimentazione
101
Forza di tenuta [N]
203
Assorbimento a 20°C [W] Nota 10)
330
660
6.3
7.9
0
24 VDC –10%
Tensione nominale [V]
Nota 1) Consultare SMC in quanto tutte le corse che non sono standard né esecuzioni speciali sono realizzate come specials.
Nota 2) Consultare “Grafico guida velocità–carico” a pagina 2.
Nota 3) La velocità ammissibile varierà a seconda della corsa.
Nota 4) In conformità alla norma JIS B 6191-1999
Nota 5) Resistenza all'urto: non si sono verificati malfunzionamenti durante il test d'urto dell'attuatore sia in direzione assiale che in direzione
perpendicolare alla vite di trasmissione. (Il test è stato eseguito con il cilindro in stato iniziale).
Resistenza alle vibrazioni: sottoposto ad un collaudo tra 45 e 2000 Hz non presenta malfunzionamenti. Il test è stato eseguito sia in direzione
assiale che in direzione perpendicolare alla vite di trasmissione. (Il test è stato eseguito con il cilindro in stato iniziale).
Nota 6) L'assorbimento (compreso il driver) si riferisce a quando il cilindro è in funzione.
Nota 7) L'assorbimento in standby in funzionamento (compreso il driver) si riferisce a quando il cilindro si arresta nella posizione impostata durante il funzionamento.
Nota 8) L'assorbimento istantaneo massimo (compreso il driver) si riferisce a quando il cilindro è in funzione.
Nota 9) Solo quando si selezione l'opzione “Con freno”.
Nota 10) Per un attuatore con freno, aggiungere l'assorbimento per il freno.
Peso
Modello
LEJS40
Corsa [mm]
200
300
(400)
Peso [kg]
5.6
6.4
7.1
Corsa [mm]
300
(400)
500
Peso [kg]
11.4
12.7
13.9
Peso aggiuntivo con freno [kg]
500
(700)
800
7.9
8.7
9.4
10.2
0.2 (encoder incrementale)/0.3 (encoder assoluto)
Modello
Peso aggiuntivo con freno [kg]
600
(900)
(1000)
(1200)
11.0
11.7
13.3
1000
(1200)
(1500)
20.1
22.6
26.4
LEJS63
600
800
(900)
15.2
17.7
16.4
18.9
0.4 (encoder incrementale)/0.7 (encoder assoluto)
(700)
10
Serie
LEJS
Costruzione
@0
!8 o
w @2
t !9
q
!6 r
!4 !2 @1 !0 !1 !3
!5 y
!7
i
@3
e
u
Componenti
N.
Descrizione
Materiale
Nota
N.
Lega d'alluminio
Anodizzato
13
Accoppiamento
—
14
Coperchio unità di traslazione
—
15
Fermo di tenuta
Resina sintetica
Anodizzato
16
Piastra di otturazione
Lega d'alluminio
Lega d'alluminio
Rivestimento
17
Motore
Lega d'alluminio
Rivestimento
18
Grommet
19
Bandella di protezione
20
Guida
—
21
Guida
—
Acciaio inox
22
Perno di fissaggio dado Acciaio al carbonio
Resina sintetica
23
Anello magnetico
1
Corpo
2
Assieme vite a ricircolo di sfere
3
Assieme guida lineare
4
Tabella
Lega d'alluminio
5
Sede A
6
Sede B
7
Guarnizione magnetica
8
Protezione motore
Lega d'alluminio
Anodizzato
9
Testata posteriore A
Lega d'alluminio
Anodizzato
10
Asse rullo
11
Rullo
12
Stopper cuscinetto
11
—
Acciaio al carbonio
Descrizione
Materiale
Nota
—
Resina sintetica
—
NBR
Acciaio inox
—
Anodizzato
Serie
LEJS
Selezione
del modello
Cilindro senza stelo ad alta rigidità
Trasmissione a vite
Dimensioni: Trasmissione a vite
6H9 (+0.030
) prof. 4
0
LEJS40
B
30
ø6H9 (+0.030
) prof. 4
0
64
Servomotore AC
114
LEJS
n x ø5.5
11
200
C x 200 (=D)
L
A (Distanza carrello) Nota 1)
37
Cavo encoder
(ø7)
Posizione di rilevamento
fase Z encoder Nota 2)
(58)
(60)
Corsa
(4)
2±1
25.5
Cavo freno
(ø4.5)
(160)
110
84
4 x M6 x 1 prof. 10
ø5H9 (+0.030
) profondità 6
0
(3.1)
18
M4 X 0.7 prof. 8
(Terminale F.G.)
100
130
36.5
5H9 (+0.030
) profondità 6
0
6
Cavo motore
(ø6)
(128)
25.5
94
35
100
56
Cavo encoder
(ø7)
105
Piano di riferimento per
il montaggio del corpo
50.5
58
Nota 1) Distanza entro cui l'unità di traslazione può muoversi quando ritorna nella posizione di asse 0. Assicurarsi che il pezzo montato sull'unità non
interferisca con i pezzi e le strutture circostanti.
Nota 2) La prima posizione di rilevamento della fase Z dal fine corse del lato motore.
Nota 3) L'anello magnetico del sensore è posto al centro dell'unità di traslazione.
[mm]
Modello
L
A
B
n
C
D
563.5
206
260
6
1
200
80
663.5
306
360
6
1
200
180
723.5
763.5
406
460
8
2
400
80
823.5
863.5
506
560
8
2
400
180
Senza freno
Con freno
LEJS40S-200-
523.5
LEJS40S-300-
623.5
LEJS40S-400-
LEJS40S-500-
E
LEJS40S-600-
923.5
963.5
606
660
10
3
600
80
LEJS40S-700-
1023.5
1063.5
706
760
10
3
600
180
LEJS40S-800-
1123.5
1163.5
806
860
12
4
800
80
LEJS40S-900-
1223.5
1263.5
906
960
12
4
800
180
LEJS40S-1000-
1323.5
1363.5
1006
1060
14
5
1000
80
LEJS40S-1200-
1523.5
1563.5
1206
1260
16
6
1200
80
12
Precauzioni specifiche
del prodotto
6.7
35
45
50.8
Cavo motore
(ø6)
167 (B: Con freno/207)
LECS
Opzione motore: B
/con freno
20
LEJB
E
Serie
LEJS
Dimensioni: Trasmissione a vite
8H9 (+0.036
) prof. 6
0
LEJS63
B
30
ø8H9 (+0.036
) prof. 6
0
n x ø6.8
79
140
13
200
E
C x 200 (=D)
Posizione di rilevamento
fase Z encoder Nota 2)
Opzione motore: B
/con freno
39
Cavo encoder
(ø7)
L
A (Distanza carrello) Nota 1)
(64)
Corsa
(66)
(4)
186 (B: Con freno/226)
2±1
6.7
58
70
Motore
cavo
(ø6)
47
25
35
Cavo freno
(ø4.5)
4 x M8 x 1.25
prof. 12
ø6H9 (+0.030
) prof. 7
0
(3.1)
M4 X 0.7 prof. 8
(Terminale F.G.)
25
114
(158)
35
Cavo motore
(ø6)
7
160
47
124
124
68
(172)
122
90
129
Piano di riferimento per
il montaggio del corpo
Cavo encoder
(ø7)
49.5
6H9 (+0.030
) prof. 7
0
63.5
73
Nota 1) Distanza entro cui l'unità di traslazione può muoversi quando ritorna nella posizione di asse 0. Assicurarsi che il pezzo montato sull'unità non
interferisca con i pezzi e le strutture circostanti.
Nota 2) La prima posizione di rilevamento della fase Z dal fine corse del lato motore.
Nota 3) L'anello magnetico del sensore è posto al centro dell'unità di traslazione.
[mm]
Modello
13
L
Senza freno
A
B
n
C
D
E
180
LEJS63S-300-
656.5
Con freno
696.5
306
370
6
1
200
LEJS63S-400-
756.5
796.5
406
470
8
2
400
80
LEJS63S-500-
856.5
896.5
506
570
8
2
400
180
LEJS63S-600-
956.5
996.5
606
670
10
3
600
80
LEJS63S-700-
1056.5
1096.5
706
770
10
3
600
180
LEJS63S-800-
1156.5
1196.5
806
870
12
4
800
80
LEJS63S-900-
1256.5
1296.5
906
970
12
4
800
180
LEJS63S-1000-
1356.5
1396.5
1006
1070
14
5
1000
80
LEJS63S-1200-
1556.5
1596.5
1206
1270
16
6
1200
80
LEJS63S-1500-
1856.5
1896.5
1506
1570
18
7
1400
180
LEJB
LEJS
RoHS
Codici di ordinazione
w
Taglia
40
63
e
t
r
y u i o
e
Tipo di motore∗1
Simbolo
Tipo
Uscita
[W]
Taglia
attuatore
Controlle
compatibili
100
40
LECSA-S1
200
63
LECSA-S3
S3
Servomotore AC
(Encoder incrementale)
Servomotore AC
(Encoder incrementale)
S6
Servomotore AC
(Encoder assoluto)
100
40
S7
Servomotore AC
(Encoder assoluto)
200
63
S2
LECSB-S5
LECSC-S5
LECSS-S5
LECSB-S7
LECSC-S7
LECSS-S7
LEJB40
LEJB63
T
27
42
r
u
Tipo cablato∗4, ∗5, ∗6
—
S
R
—
Senza cavo
Cavo standard
Cavo robotico (cavo flessibile)
∗5: Il cavo motore e il cavo encoder
sono compresi. (È compreso
anche il cavo freno se si seleziona
l'opzione motore con freno).
∗6: La direzione di ingresso del cavo
standard è “lato asse (A)”.
(Maggiori informazioni a pagina 36).
Senza cavo
2m
5m
10 m
2
5
A
t
B
—
A1
A2
B1
B2
C1
C2
S1
S2
Standard Realizzato su richiesta
Senza freno
Con freno
o
Controlle compatibili Tensione alimentazione [V]
Senza controlle
—
LECSA1
100 a 120
LECSA2
200 a 230
LECSB1
100 a 120
LECSB2
200 a 230
LECSC1
100 a 120
LECSC2
200 a 230
LECSS1
100 a 120
LECSS2
200 a 230
Corsa
[mm] 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1200 1500 2000 3000
LEJB40
LEJB63
Opzione motore
—
Tipo di controlle∗4
—
∗7: La lunghezza dei cavi del
motore, encoder e freno è la
stessa.
Tabella corse applicabili∗3
Modello
i
Lunghezza cavo [m]∗4, ∗7
Corsa [mm]∗2
200
a
∗2: Per i dettagli, vedere
3000
la tabella sotto.
∗1: Per il tipo di motore S2 e S6, il suffisso del codice del controlle compatibile
è rispettivamente S1 e S5.
y
Passo [mm]
Simbolo
—
LEJB
q
w
LECS
q
Servomotore AC
LEJB 40 S2 T 500
Connettore I/O
—
H
Senza connettore
Con connettore
∗4: Quando si seleziona il tipo di controlle, il cavo è
compreso. Selezionare il tipo di cavo e la lunghezza.
Esempio)
S2S2: cavo standard (2 m) + controlle (LECSS2)
S2 : cavo standard (2 m)
— : Senza cavo e controlle
∗3: Consultare SMC poichè le corse non standard e non su richiesta sono realizzate come prodotti speciali.
Ulteriori informazioni sui sensori a pag. 19, 20.
Controlle compatibili
Tipo con ingresso a impulsi
/Tipo con posizionamento
Tipo con ingresso
a impulsi
Modello con ingresso
diretto CC-Link
Tipo SSCNET III
Tipo di controlle
Serie
Numero di unità di traslazione punti
Ingresso a impulsi
Rete applicabile
Encoder di controllo
Comunicazione esterna
Tensione alimentazione [V]
Pagina di riferimento
LECSA
Fino a 7
—
Encoder incrementale
a 17 bit
Comunicazione USB
LECSB
LECSC
—
Fino a 255
—
—
CC-Link
Encoder assoluto
Encoder assoluto
a 18 bit
a 18 bit
Comunicazione USB, comunicazione RS422 Comunicazione USB, comunicazione RS422
LECSS
—
—
SSCNET III
Encoder assoluto
a 18 bit
Comunicazione USB
100 a 120 VAC (50/60 Hz)
da 200 a 230 VAC (50/60 Hz)
Pagina 25
14
Precauzioni specifiche
del prodotto
Serie
Selezione
del modello
Cilindro senza stelo ad alta rigidità
Trasmissione a cinghia Servomotore AC
Serie
LEJB
Specifiche
Servomotore AC LEJB40/63
Corsa [mm] Nota 1)
Specifiche attuatore
Carico [kg]
Orizzontale
LEJB40S 26
LEJB63S 37
(200), 300, (400), 500, (600), (700), 800
(900), 1000, (1200), (1500), (2000)
(300), (400), 500, (600), (700), 800
(900), 1000, 1200, (1500), (2000), (3000)
20 (Quando la corsa supera i 1000 mm: 10)
30
2000
3000
Velocità [mm/s] Nota 2)
Max. accelerazione/decelerazione [mm/s2]
20000 (consultare pagina 4 a 7 per il limite in base al carico e al fattore di funzionamento).
±0.04
Ripetibilità di posizionamento [mm] Nota 3)
27
Passo [mm]
50/20
Cinghia
Funzionamento
Guida lineare
Tipo di guida
Forza esterna ammissibile [N]
20
Campo della temperatura [°C]
5 a 40
90 max. (senza condensazione)
Campo umidità d'esercizio [%UR]
Può essere richiesto in base alla velocità e al carico. (Vedere pag. 36).
100/40
200/60
Opzione rigenerazione
Uscita motore [W]/Taglia [mm]
Servomotore AC (100/200 VAC)
Specifiche
elettriche
Tipo di motore
Tipo motore S2, S3: Encoder incrementale a 17 bit (risoluzione: 131072 p/rev)
Tipo motore S6, S7: Encoder assoluto a 18 bit (risoluzione: 262144 p/rev)
Encoder
Assorbimento [W] Nota 5)
Assorbimento in standby
durante il funzionamento [W] Nota 6)
Orizzontale
65
190
Verticale
—
—
Orizzontale
2
2
Verticale
—
—
Assorbimento max. istantaneo [W] Nota 7)
Specifiche
unità freno
42
Resistenza a urti/vibrazioni [m/s2] Nota 4)
445
725
Freno attivo senza alimentazione
Tipo Nota 8)
Forza di tenuta [N]
60
189
Assorbimento a 20°C [W] Nota 9)
6.3
7.9
0
Tensione nominale [V]
24 VDC –10%
Nota 1) Consultare SMC in quanto tutte le corse che non sono standard né esecuzioni speciali sono realizzate come specials.
Nota 2) Consultare “Grafico guida velocità–carico” a pagina 2.
Nota 3) In conformità alla norma JIS B 6191-1999
Nota 4) Resistenza all'urto: non si sono verificati malfunzionamenti durante il test d'urto dell'attuatore sia in direzione assiale che in direzione
perpendicolare alla vite di trasmissione. (Il test è stato eseguito con il cilindro in stato iniziale).
Resistenza alle vibrazioni: sottoposto ad un collaudo tra 45 e 2000 Hz non presenta malfunzionamenti. Il test è stato eseguito sia in direzione
assiale che in direzione perpendicolare alla vite di trasmissione. (Il test è stato eseguito con il cilindro in stato iniziale).
Nota 5) L'assorbimento (compreso il driver) si riferisce a quando il cilindro è in funzione.
Nota 6) L'assorbimento in standby in funzionamento (compreso il driver) si riferisce a quando il cilindro si arresta nella posizione impostata durante il funzionamento.
Nota 7) L'assorbimento istantaneo massimo (compreso il driver) si riferisce a quando il cilindro è in funzione.
Nota 8) Solo quando si selezione l'opzione “Con freno”.
Nota 9) Per un attuatore con freno, aggiungere l'assorbimento per il freno.
Peso
Modello
Corsa [mm]
LEJB40
(200)
300
(400)
500
5.7
6.4
7.1
7.7
Corsa [mm]
(300)
(400)
500
(600)
Peso [kg]
11.5
12.7
13.8
Peso [kg]
Peso aggiuntivo con freno [kg]
(600)
(700)
800
(900)
1000
8.4
9.1
9.8
10.5
11.2
0.2 (encoder incrementale)/0.3 (encoder assoluto)
(1200)
(1500)
(2000)
12.6
14.7
18.1
(1500)
(2000)
(3000)
25.7
31.6
43.4
LEJB63
Peso aggiuntivo con freno [kg]
15
(700)
800
(900)
1000
1200
15.0
17.4
16.2
18.6
19.7
22.1
0.4 (encoder incrementale)/0.7 (encoder assoluto)
Serie
LEJB
Selezione
del modello
Cilindro senza stelo ad alta rigidità
Trasmissione a cinghia
Costruzione
@2 r e #7 !3 !4
w
!7 #1 !8 #0 @5
!9 @1 #6 #5 @8 #2
#3
u
#4 q
@4 y
@3
i @6 @7 @9 !2 !1 !0
LEJB
Dettagli motore
#8
o
Precauzioni specifiche
del prodotto
LECS
t
Servomotore AC
LEJS
!6 !5 @0
Componenti
N.
Descrizione
Materiale
Nota
N.
Lega d'alluminio
Anodizzato
20
1
Corpo
2
Cinghia
3
Supporto cinghia
4
Stopper cinghia
5
Assieme guida lineare
6
Tabella
Lega d'alluminio
7
Sede A
8
Sede B
Descrizione
Asse puleggia A
Materiale
Nota
Acciaio inox
—
21
Asse puleggia B
Acciaio al carbonio
22
Coperchio unità di traslazione
Lega d'alluminio
23
Fermo di tenuta
Resina sintetica
—
24
Piastra di otturazione
Lega d'alluminio
Anodizzato
25
Piastra montaggio motore
Lega d'alluminio
Rivestimento
26
Blocco puleggia
Lega d'alluminio
Anodizzato
Lega d'alluminio
Rivestimento
27
Protezione puleggia
Lega d'alluminio
Anodizzato
Lega d'alluminio
—
Acciaio inox
Resina sintetica
9
Guarnizione magnetica
28
Stopper cinghia
10
Protezione motore
Lega d'alluminio
Anodizzato
29
Piastra laterale
Lega d'alluminio
11
Testata posteriore A
Lega d'alluminio
Anodizzato
30
Piastra motore
Acciaio al carbonio
12
Testata posteriore B
Lega d'alluminio
Anodizzato
31
Cinghia
13
Asse rullo
32
Motore
14
Rullo
Resina sintetica
33
Grommet
15
Supporto puleggia
Lega d'alluminio
34
Bandella di protezione
16
Puleggia di azionamento
Lega d'alluminio
35
Guida
17
Puleggia di riduzione velocità
Lega d'alluminio
36
Guida
18
Puleggia motore
Lega d'alluminio
37
Perno stopper
19
Distanziale
Lega d'alluminio
38
Anello magnetico
Acciaio inox
Anodizzato
Acciaio al carbonio
Anodizzato
—
—
NBR
Acciaio inox
—
—
Acciaio inox
—
16
LEJB
Serie
Dimensioni: Trasmissione a cinghia
6H9 (+0.030
) prof. 4
0
LEJB40
B
30
ø6H9 (+0.030
) prof. 4
0
n x ø5.5
64
114
11
200
E
Opzione motore: B/
con freno
Cavo motore
(ø6)
Cavo freno
(ø4.5)
26
C x 200 (=D)
20
Posizione di rilevamento
fase Z encoder Nota 2)
L
37
A (Distanza carrello) Nota 1)
(58)
Corsa
(60)
50.8
2±1
45
170
93
(4)
185.5
3.5
Cavo encoder
(ø7)
110
84
M4 X 0.7 prof. 8
(Terminale F.G.)
5H9 (+0.030
) profondità 6
0
36.5
(3.1)
6
(128)
94
100
130
44
3.5
18
56
26
121
ø5H9 (+0.030
) profondità 6
0
(160)
4 x M6 x 1 prof. 10
(3.1)
Piano di riferimento per
il montaggio del corpo
105
Cavo motore
(ø6)
Cavo encoder
(ø7)
50.5
58
Nota 1) Distanza entro cui l'unità di traslazione può muoversi quando ritorna nella posizione di asse 0. Assicurarsi che il pezzo montato sull'unità non
interferisca con i pezzi e le strutture circostanti.
Nota 2) La prima posizione di rilevamento della fase Z dal fine corse del lato motore.
Nota 3) L'anello magnetico del sensore è posto al centro dell'unità di traslazione.
[mm]
L
A
B
n
C
D
LEJB40S-200-
542
206
260
6
1
200
80
LEJB40S-300-
642
306
360
6
1
200
180
LEJB40S-400-
742
406
460
8
2
400
80
LEJB40S-500-
842
506
560
8
2
400
180
LEJB40S-600-
942
606
660
10
3
600
80
LEJB40S-700-
1042
706
760
10
3
600
180
LEJB40S-800-
1142
806
860
12
4
800
80
LEJB40S-900-
1242
906
960
12
4
800
180
LEJB40S-1000-
1342
1006
1060
14
5
1000
80
LEJB40S-1200-
1542
1206
1260
16
6
1200
80
LEJB40S-1500-
1842
1506
1560
18
7
1400
180
LEJB40S-2000-
2342
2006
2060
24
10
2000
80
Modello
17
E
Serie
LEJB
Selezione
del modello
Cilindro senza stelo ad alta rigidità
Trasmissione a cinghia
Dimensioni: Trasmissione a cinghia
8H9 (+0.036
) prof. 6
0
LEJB63
B
30
n x ø6.8
ø8H9 (+0.036
) prof. 6
0
79
Servomotore AC
140
LEJS
13
200
C x 200 (=D)
25
Opzione motore: B
/con freno
Posizione di rilevamento
fase Z encoder Nota 2)
L
A (Distanza carrello) Nota 1)
39
(4)
2±1
177
85
58
70
35
233.5
(64)
(66)
Corsa
LECS
Cavo motore
(ø6)
Cavo freno
(ø4.5)
LEJB
E
4
Precauzioni specifiche
del prodotto
Cavo encoder
(ø7)
(172)
4 x M8 x 1.25 prof. 12
ø6H9 (+0.030
) prof. 7
0
129
122
90
M4 X 0.7 prof. 8
(Terminale F.G.)
25
124
6H9 (+0.030
) prof. 7
0
(3.1)
(158)
114
7
137
4
Cavo encoder
(ø7)
160
68
(3.1)
Piano di riferimento per
il montaggio del corpo
45
Cavo motore
(ø6)
35
49.5
63.5
73
Nota 1) Distanza entro cui l'unità di traslazione può muoversi quando ritorna nella posizione di asse 0. Assicurarsi che il pezzo montato sull'unità non interferisca
con i pezzi e le strutture circostanti.
Nota 2) La prima posizione di rilevamento della fase Z dal fine corse del lato motore.
Nota 3) L'anello magnetico del sensore è posto al centro dell'unità di traslazione.
[mm]
L
A
B
n
C
D
E
LEJB63S-300-
704
306
370
6
1
200
180
LEJB63S-400-
804
406
470
8
2
400
80
LEJB63S-500-
904
506
570
8
2
400
180
LEJB63S-600-
1004
606
670
10
3
600
80
LEJB63S-700-
1104
706
770
10
3
600
180
LEJB63S-800-
1204
806
870
12
4
800
80
LEJB63S-900-
1304
906
970
12
4
800
180
LEJB63S-1000-
1404
1006
1070
14
5
1000
80
LEJB63S-1200-
1604
1206
1270
16
6
1200
80
LEJB63S-1500-
1904
1506
1570
18
7
1400
180
LEJB63S-2000-
2404
2006
2070
24
10
2000
80
LEJB63S-3000-
3404
3006
3070
34
15
3000
80
Modello
18
Sensore stato solido
Montaggio diretto
D-M9N(V)/D-M9P(V)/D-M9B(V)
RoHS
Consultare il sito web di SMC per
ulteriori informazioni sui prodotti
conformi alle normative internazionali.
Caratteristiche tecniche del sensore
Grommet
PLC: Programmable Logic Controller
La corrente di carico su due fili viene
ridotta (2.5 a 40 mA).
La flessibilità è 1.5 volte maggiore
rispetto al modello attuale
(confronto SMC).
Uso di un cavo flessibile di serie.
D-M9, D-M9V (con Led)
Modello di sensore
D-M9N
D-M9NV
D-M9P
D-M9PV
D-M9B
D-M9BV
Connessione elettrica
In linea
Perpendicolare
In linea
Perpendicolare
In linea
Perpendicolare
2 fili
3 fili
Tipo di cablaggio
NPN
Tipo di uscita
PNP
—
Carico applicabile
CI, Relè, PLC
Relè 24 VDC, PLC
Tensione d'alimentazione
5, 12, 24 VDC (4.5 a 28 V)
—
10 mA max.
Assorbimento
Tensione di carico
—
28 VDC max.
24 VDC (da 10 a 28 VDC)
—
2.5 a 40 mA
Corrente di carico
40 mA max.
Caduta di tensione interna
0.8 V max. a 10 mA (2 V max. a 40 mA)
4 V max.
Dispersione di corrente
100 μA max. a 24 VDC
0.8 mA max.
LED
Il LED rosso si illumina quando è su ON.
Certificazioni
Marcatura CE, RoHS
Cavi — Cavo vinilico flessibile antiolio per cicli intensi: ø2.7 x 3.2 ellittico, 0.15 mm2,
2 fili (D-M9B(V)), 3 fili (D-M9N(V)/D-M9P(V))
Nota) Per le specifiche comuni del sensore allo stato solido, consultare il Best Pneumatics N.2.
Peso
[g]
D-M9N(V)
D-M9P(V)
0.5
8
8
7
1
14
14
13
3
41
41
38
5
68
68
63
Modello di sensore
Precauzione
Lunghezza cavo
[m]
Precauzioni
Fissare il sensore con la vite in dotazione
installata sul corpo del sensore. Se si
utilizzano viti diverse da quelle fornite, il
sensore potrebbe danneggiarsi.
Codici di ordinazione
D-M9 N
Circuiti interni dei sensori
D-M9N(V)
Serie
—
Tipo di cablaggio/uscita
N
P
B
OUT
Nero
DC (–)
Blu
Lunghezza cavo
Connessione elettrica
3 fili NPN
3 fili PNP
2 fili
—
V
[mm]
D-M9
6 Posizione di maggior sensibilità
DC (+)
Marrone
M2.5 x 4 L
Vite a testa solcata
LED
9.5
M2.5 x 4 L
Vite a testa solcata
LED
8
2.8
4
2
20
3.2
4.6
Circuito principale
del sensore
6 Posizione di maggior sensibilità
4
OUT (+)
Marrone
2.6
2.7
4
22
2.8
D-M9V
D-M9B(V)
OUT (–)
Blu
2.6
2.7
OUT
Nero
DC (–)
Blu
19
0.5 m
1m
3m
5m
Dimensioni
D-M9P(V)
Circuito principale
del sensore
In linea
Perpendicolare
M
L
Z
3.2
Circuito principale
del sensore
DC (+)
Marrone
D-M9B(V)
D-M9NW(V)/D-M9PW(V)/D-M9BW(V)
Grommet
PLC: Programmable Logic Controller
D-M9W, D-M9WV (con Led)
3 fili
Tipo di cablaggio
2 fili
NPN
Tipo di uscita
PNP
—
Carico applicabile
CI, Relè, PLC
Relè 24 VDC, PLC
Tensione d'alimentazione
5, 12, 24 VDC (4.5 a 28 V)
—
10 mA max.
Tensione di carico
—
—
24 VDC (da 10 a 28 VDC)
Corrente di carico
28 VDC max.
40 mA max.
Caduta di tensione interna
0.8 V max. a 10 mA (2 V max. a 40 mA)
2.5 a 40 mA
4 V max.
LEJB
Assorbimento
0.8 mA max.
100 μA max. a 24 VDC
Campo d'esercizio ........................ Il LED rosso si illumina.
Campo d'esercizio ottimale .......... Il LED verde si illumina.
Dispersione di corrente
LED
Marcatura CE, RoHS
Certificazioni
Precauzione
Circuiti interni dei sensori
D-M9NW(V)
Peso
[g]
D-M9NW(V)
Modello di sensore
Lunghezza cavo
[m]
DC (+)
Marrone
OUT
Nero
D-M9PW(V)
D-M9BW(V)
0.5
8
8
7
1
14
14
13
3
41
41
38
5
68
68
63
Precauzioni specifiche
del prodotto
Precauzioni
Codici di ordinazione
D-M9 N W V L
DC (–)
Blu
Serie
Lunghezza cavo
—
Tipo di cablaggio/uscita
D-M9PW(V)
N
P
B
OUT
Nero
—
In linea
Perpendicolare
V
M
L
Z
0.5 m
1m
3m
5m
Dimensioni
[mm]
3.2
Circuito principale
del sensore
DC (+)
Marrone
Connessione elettrica
3 fili NPN
3 fili PNP
2 fili
D-M9W
DC (–)
Blu
6 Posizione di maggior sensibilità
D-M9BW(V)
M2.5 x 4 L
Vite a testa solcata
LED
Circuito principale
del sensore
OUT (+)
Marrone
2.6
Led
Campo d'esercizio
OFF
M2.5 x 4 L
4
6 Posizione di maggior sensibilità
ON
2.6
9.5
OUT (–)
Blu
2.7
22
2.8
4
2.7
D-M9WV
LED
8
2
Campo di esercizio corretto
2.8
4
3.2
4.6
Vite a testa solcata
Rosso
LECS
Cavi — Cavo vinilico flessibile antiolio per cicli intensi: ø2.7 x 3.2 ellittico, 0.15 mm2,
2 fili (D-M9BW(V)), 3 fili (D-M9NW(V), D-M9PW(V))
Nota) Per le specifiche comuni del sensore allo stato solido, consultare il Best Pneumatics N.2.
Fissare il sensore con la vite in dotazione
installata sul corpo del sensore. Se si
utilizzano viti diverse da quelle fornite, il
sensore potrebbe danneggiarsi.
Verde
LEJS
Modello di sensore D-M9NW D-M9NWV D-M9PW D-M9PWV D-M9BW D-M9BWV
In linea Perpendicolare In linea Perpendicolare In linea Perpendicolare
Connessione elettrica
Servomotore AC
La corrente di carico su due fili viene
ridotta (2.5 a 40 mA).
La flessibilità è 1.5 volte maggiore rispetto
al modello attuale (confronto SMC).
Uso di un cavo flessibile di serie.
Il campo ottimale di esercizio può
essere determinato dal colore del
LED. (Rosso → Verde ← Rosso)
Circuito principale
del sensore
RoHS
Consultare il sito web di SMC per
ulteriori informazioni sui prodotti
conformi alle normative internazionali.
Caratteristiche tecniche del sensore
Indicatore
rosso
Selezione
del modello
Sensore allo stato solido con LED bicolore
Montaggio diretto
20
20
LEJ
Attuatore elettrico/
Precauzioni specifiche del prodotto 1
Serie
Leggere attentamente prima dell'uso. Consultare la retrocopertina per le Istruzioni di sicurezza e il
Manuale di funzionamento per le Precauzioni degli attuatori elettrici.
Scaricarlo dal nostro sito web http://www.smcworld.com
Progettazione
Precauzione
1. Non applicare un carico che superi i limiti di esercizio.
Selezionare un prodotto in base al carico massimo e il
momento ammissibile. Se il prodotto viene usato al di fuori dei
limiti di esercizio, il carico eccentrico applicato sulla guida
diventerà eccessivo con conseguenti effetti negativi quali la
formazione del gioco sulla guida, una minore precisione e una
vita utile più breve.
2. Non utilizzare il prodotto in applicazioni soggette a
forze esterne eccessive o a possibili impatti.
Il prodotto può danneggiarsi.
I componenti, motore compreso, sono realizzati con precise
tolleranze. Pertanto, deformazioni interne anche minime
comportano malfunzionamenti del componente.
Selezione
Attenzione
1. Non superare il limite di velocità delle specifiche
dell'attuatore.
Selezionare un attuatore adatto mediante il rapporto del carico
e della velocità ammissibili e della velocità ammissibile di
ciascuna corsa. Si potrebbero verificare rumori o una riduzione della precisione se l'attuatore viene azionato al di fuori del
campo delle specifiche portando a una precisione ridotta e
una vita del prodotto più corta.
2. Quando il prodotto funziona ripetutamente con
corse parziali (110 mm max.), la lubrificazione può
esaurirsi. Azionarlo a corsa piena almeno una volta
al giorno oppure ogni 1000 corse.
3. Quando si applica una forza esterna sull'unità di
traslazione, è necessario aggiungere una forza
esterna al carico come carico trasportato totale per
la calibratura.
Quando un condotto cavi o un tubo mobile flessibile è
collegato all'attuatore, la resistenza allo scorrimento dell'unità
di traslazione aumenta e potrebbe portare a un guasto operativo del prodotto.
Uso
Precauzione
1. Evitare che l'unità di traslazione colpisca il finecorsa.
Può causare danni all'attuatore.
Maneggiare l'attuatore con cura, in particolare quando viene
usato in direzione verticale.
2. La velocità effettiva di questo attuatore può vedersi
modificata dal carico e dalla corsa.
Controllare le specifiche facendo riferimento alla sezione sulla
selezione del modello del catalogo.
3. Non applicare carichi, impatti né resistenze oltre al
carico trasportato durante il ritorno alla posizione di
0 asse.
4. Non incidere, graffiare o danneggiare il corpo e le
superficie della tavola.
Si potrebbe causare la perdita di parallelismo delle superfici di
montaggio, l'allentamento della guida, l'aumento della
resistenza allo scorrimento o altri problemi.
5. Non sottoporre a forti urti o a momenti eccessivi
durante il montaggio del prodotto o di un pezzo.
Se si applica una forza esterna superiore al momento
ammissibile, si potrebbe provocare l'allentamento della guida,
l'aumento della resistenza allo scorrimento o altri problemi.
6. Mantenere la planarità della superficie di montaggio
pari o inferiore a 0.1 mm.
L'insufficiente planarità di un pezzo o di una base montata sul
corpo del prodotto può provocare il gioco della guida e una
maggiore resistenza allo scorrimento.
In caso di montaggio sporgenza (cantilever compreso), per
evitare la flessione del corpo dell'attuatore, usare una piastra
di supporto o una guida di supporto.
7. Durante il montaggio dell'attuatore, usare tutti i fori
di montaggio.
Se non vengono usati tutti i fori di montaggio, questo influenza
le specifiche, ad es. la quantità di spostamento dell'unità di
traslazione aumenta.
8. Non colpire l'unità di traslazione con il pezzo
durante l'operazione di posizionamento e all'interno
del campo di posizionamento.
9. Evitare di applicare forze esterne nella bandella di
protezione.
In particolare durante il trasporto.
21
LEJ
Attuatore elettrico/
Precauzioni specifiche del prodotto 2
Selezione
del modello
Serie
Leggere attentamente prima dell'uso. Consultare la retrocopertina per le Istruzioni di sicurezza e il
Manuale di funzionamento per le Precauzioni degli attuatori elettrici.
Scaricarlo dal nostro sito web http://www.smcworld.com
Uso
Manutenzione
Attenzione
Frequenza della manutenzione
Controllo esterno Controllo interno Controllo cinghia
—
—
Ispezione ogni
6 mesi/1000 km
/5 milioni di cicli∗
LEJB
Frequenza
Ispezione prima del
funzionamento giornaliero
∗ Selezionare quella che viene prima.
øA
L
Modello
Vite
LEJ40
LEJ63
M5
M6
øA
[mm]
5.5
6.8
L
[mm]
36.5
49.5
L
LEJ40
LEJ63
Max. coppia di L (Max. profondità di
serraggio [N⋅m] avvitamento) [mm]
10
5.2
M6 x 1
M8 x 1.25
12
12.5
Elementi per controllo interno
1. Stato del lubrificante sulle parti mobili.
∗ Per la lubrificazione, usare grasso al litio n. 2.
2. Allentamenti o giochi meccanici nelle parti fisse o nelle viti di
fissaggio.
Pezzo fissato
Modello
Elementi per controllo visivo esterno
1. Viti di arresto lente, sporcizia anomala
2. Controllo di incrinature e giunti per cavi
3. Vibrazioni, rumori
Vite
Onde evitare che le viti di fissaggio del pezzo tocchino il corpo, usare viti
pari a 0.5 mm o inferiori alla profondità di avvitamento massima. Se si usano
viti lunghe, queste potrebbero toccare il corpo e causare malfunzionamenti.
11. Non effettuare l'azionamento tenendo ferma la slitta e
muovendo il corpo del attuatore.
12. Il cilindro con trasmissione a cinghia non può essere usato per
le applicazioni verticali.
13. Durante il funzionamento potrebbero verificarsi delle vibrazioni
che possono esser causate dalle condizioni operative.
In questo caso, regolare la risposta di sintonia automatica
dell'azionamento su un valore più basso.
Durante la prima sintonia automatica potrebbero verificarsi dei
rumori che si fermeranno quando la sintonia è completata.
14. Usare un perno durante il montaggio dell'attuatore mediante il
piano di riferimento di montaggio del corpo. Regolare l'altezza
del perno su almeno 5 mm a causa della smussatura. (Altezza
raccomandata 6 mm)
Elementi per controllo cinghia
Arrestare immediatamente il funzionamento e sostituire la
cinghia se questa sembra abbassata. Inoltre, sincerarsi che
l'ambiente e le condizioni operative soddisfino i requisiti
prescritti per il prodotto.
a. La tela dentata è consumata.
La fibra della tela diventa crespa. La gomma è rimossa e la
fibra diventa biancastra. Le linee delle fibre diventano
indistinte.
b. Spellatura o usura della parte laterale della cinghia
L'angolo della cinghia diventa arrotondato e la sfilacciatura
fuoriesce.
c. Cinghia parzialmente tagliata
La cinghia è parzialmente tagliata. I corpi estranei presenti
nella dentatura eccetto la parte tagliata causano imperfezioni.
d. Linea verticale della dentatura della cinghia
Imperfezione che si forma quando la cinghia scorre sulla
flangia.
e. Il retro in gomma della cinghia è morbida e appiccicosa.
Piano di riferimento per il montaggio del corpo
f. Rottura sulla testata posteriore della cinghia
22
Precauzioni specifiche
del prodotto
Corpo fissato
Servomotore AC
Eseguire la manutenzione in accordo con la tabella sotto.
Il serraggio delle viti ad una coppia più alta di quella
raccomandata potrebbe causare un malfunzionamento,
mentre il serraggio a una coppia più bassa può causare lo
spostamento della posizione di montaggio o, in condizioni
estreme, l'attuatore potrebbe staccarsi dalla sua posizione di
montaggio.
LECS
10. Per montare il prodotto, usare viti dalla lunghezza
adeguata e serrarle con la coppia adeguata.
LEJS
Precauzione
23
Tipo con ingresso a impulsi
Modello per encoder incrementale
Modello per encoder assoluto
Serie LECSA
Serie LECSB
Tipo a ingresso diretto CC-Link
Tipo SSCNET III
Modello per encoder assoluto
Modello per encoder assoluto
Serie LECSC
Serie LECSS
Precauzioni specifiche
del prodotto
LECS
LEJB
Servomotore AC
LEJS
Tipo con ingresso a impulsi/
controllo di posizione
Selezione
del modello
Controllore per servomotore AC
Serie LECS
24
Controllore per servomotore AC
Modello per encoder incrementale
Serie
LECS
Serie
Tensione d'alimentazione
100 a 120 VAC
200 a 230 VAC
Capacità motore
100/200 W
LECSA (Tipo con ingresso a impulsi/controllo di posizione)
Fino a 7 punti di posizionamento per unità di traslazione punti
Tipo di ingresso: Ingresso a impulsi
Encoder di controllo: Encoder incrementale a 17 bit (risoluzione: 131072 impulsi/giro)
Ingresso parallelo: 6 ingressi
Uscita parallelo: 4 uscite
Serie
LECSB (Tipo con ingresso a impulsi)
Tipo di ingresso: Ingresso a impulsi
Encoder di controllo: Encoder assoluto a 18 bit (risoluzione: 262144 impulsi/giro)
Modello per encoder assoluto
Ingresso parallelo: 10 ingressi
Uscita parallelo: 6 uscite
Serie
LECSC (Tipo a ingresso diretto CC-Link)
Impostazione dati di posizione/dati di velocità e avvio/arresto
funzionamento
Posizionamento fino a 255 unità di traslazione punti (con 2 stazioni occupate)
Fino a 32 driver collegabili (con 2 stazioni occupate) con comunicazione CC-Link
Protocollo Bus di campo applicabile: CC-Link (Ver. 1.10, max. velocità di comunicazione: 10 Mbps)
Encoder di controllo: Encoder assoluto a 18 bit (risoluzione: 262144 impulsi/giro)
Serie
LECSS (Tipo SSCNET III)
,
Compatibile con servosistema Mitsubishi Electric s
Cablaggio ridotto e cavo ottico SSCNET III per collegamento istantaneo
Il cavo ottico SSCNET III assicura una maggiore resistenza ai disturbi
Fino a 16 driver collegabili con la comunicazione SSCNET III
Protocollo Bus di campo applicabile: SSCNET III
(Comunicazione ottica ad alta velocità, max. velocità di trasmissione bidirezionale: 100 Mbps)
Encoder di controllo: Encoder assoluto a 18 bit (risoluzione: 262144 impulsi/giro)
25
Controllore per servomotore AC
Modello per encoder incrementale
Selezione
del modello
LECSA
Serie LECSB/LECSC/LECSS
Serie
(Tipo con ingresso a impulsi/controllo di posizione)
Modello per encoder assoluto
LEJS
(Tipo con ingresso a impulsi) (Tipo a ingresso diretto CC-Link) (Tipo SSCNET III)
Codici di ordinazione
e
LECS A 1
S1
Servomotore AC
Controllore
Tipo di azionamento
LECSA
Tipo con ingresso a impulsi/controllo di posizione
A
(Per encoder incrementale)
Tipo con ingresso a impulsi
(Per encoder assoluto)
C
Tipo a ingresso diretto CC-Link
(Per encoder assoluto)
S
Tipo SSCNET III
(Per encoder assoluto)
LECS
L
LECSC
ECSC
C
LECS
LE
LECSS
CSS
CS
S
Tipo di motore compatibile
Simbolo
S1
S3
S5
S7
Tipo
Servomotore AC (S2)
Servomotore AC (S3)
Servomotore AC (S6)
Servomotore AC (S7)
Potenza
100 W
200 W
100 W
200 W
LEJB
B
LECSB
Encoder
Incrementale
Assoluto
Dimensioni
LECS
Tensione d'alimentazione
1 100 a 120 VAC, 50/60 Hz
2 200 a 230 VAC, 50/60 Hz
LECSA
Foro di montaggio 2 x ø6
(Spessore superficie cuscinetto 5)
40
Precauzioni specifiche
del prodotto
135
CNP1
120
130
CNP2
CN1
CN3
Nome connettore
CN2
CN1
CN2
CN3
CNP1
CNP2
5
6
5.5
Descrizione
Connettore segnale I/O
Connettore encoder
Connettore di comunicazione USB
Connettore di alimentazione elettrica circuito principale
Connettore di alimentazione elettrica circuito di controllo
LECSB
40
Foro di montaggio ø6
(Spessore superficie cuscinetto 4)
6
6
135 (per LECSB-S5, S7)
CN5
CN6
CNP1
CN1
168
Nome connettore
CNP2
161
156
CN3
CNP3
CN2
6
CN4
›1 batteria compresa.
Batteria
(14)
6
∗1
CN1
CN2
CN3
CN4
CN5
CN6
CNP1
CNP2
CNP3
Descrizione
Connettore segnale I/O
Connettore encoder
Connettore di comunicazione RS-422
Connettore batteria
Connettore di comunicazione USB
Connettore monitor analogica
Connettore di alimentazione elettrica circuito principale
Connettore di alimentazione elettrica circuito di controllo
Connettore di alimentazione servomotore
26
Serie
LECS
Dimensioni
LECSC
40
6
135 (per LECSC-S5, S7)
2 x ø6
(Spessore superficie cuscinetto 4)
CN5
CNP1
156
168
CN3
CN1
CNP2
CNP3
CN6
6
CN2
CN4
Batteria∗
6
Nome connettore
CN1
CN2
CN3
CN4
CN5
CN6
CNP1
CNP2
CNP3
Descrizione
Connettore CC-Link
Connettore encoder
Connettore di comunicazione RS-422
Connettore batteria
Connettore di comunicazione USB
Connettore segnale I/O
Connettore di alimentazione elettrica circuito principale
Connettore di alimentazione elettrica circuito di controllo
Connettore di alimentazione servomotore
› Batteria compresa.
LECSS
40
6
135 (per LECSS-S5, S7)
2 x ø6
(Spessore superficie cuscinetto 4)
CN5
CNP1
Nome connettore
CN1A
Descrizione
Connettore asse anteriore
per cavo ottico SSCNET III
CN1B
Connettore asse posteriore
per cavo ottico SSCNET III
CN2
CN3
CN4
CN5
CNP1
CNP2
CNP3
Connettore encoder
Connettore segnale I/O
Connettore batteria
Connettore di comunicazione USB
Connettore di alimentazione elettrica circuito principale
Connettore di alimentazione elettrica circuito di controllo
Connettore di alimentazione servomotore
CN3
156
168
CNP2
CNP3
CN1A
CN1B
CN2
6
CN4
6
› Batteria compresa.
27
Batteria∗
Serie
LECS Selezione
del modello
Controllore per servomotore AC
Specifiche
Serie LECSA
LECSA1-S1
LECSA1-S3
LECSA2-S1
LECSA2-S3
100
200
100
200
Encoder compatibile
Monofase 100 a 120 VAC (50/60 Hz)
Monofase 85 a 132 VAC
3.0
5.0
Monofase 200 a 230 VAC (50/60 Hz)
Monofase 170 a 253 VAC
1.5
2.4
24 VDC
21.6 a 26.4 VDC
0,5
6
4
1 M (in caso di ricevitore differenziale), 200 k (in caso di collettore aperto)
0 a ±65535 (unità di comando a impulsi)
±3 rotazioni
Impostazione parametri
Comunicazione USB
0 a 55
90 max. (senza condensazione)
–20 a 65
90 max. (senza condensazione)
Tra involucro e SG: 10 (500 VDC)
600
LEJB
Servomotore AC
Alimentazione Tensione potenza [V]
elettrica Campo tensione ammissibile [V]
principale Tensione nominale [A]
Alimentazione Tensione d'alimentazione controllo [V]
elettrica Campo di tensione ammissibile per aliment. controllo [V]
controllo Tensione nominale [A]
Ingressi
Uscite
Max. frequenza impulsi d'ingresso [pps]
Campo di impostazione larghezza completamento pos. [impulsi]
Errore eccessivo
Funzione
Limite coppia
Comunicazione
Temperatura d'esercizio [°C]
Campo umidità d'esercizio [%UR]
Temperatura d'esercizio [°C]
Campo umidità di stoccaggio [%UR]
Resistenza d'isolamento [MΩ]
Peso [g]
LEJS
Encoder incrementale a 17 bit
(Definizione: 131072 p/rev)
LECS
Modello
Potenza motore compatibile [W]
Modello
Potenza motore compatibile [W]
Encoder compatibile
LECSB1-S5
LECSB1-S7
LECSB2-S5
LECSB2-S7
100
200
100
200
Precauzioni specifiche
del prodotto
Serie LECSB
Encoder assoluto a 18 bit
(Risoluzione: 262144 impulsi/giro)
Tensione potenza [V]
Alimentazione
elettrica
Fluttuazione di tensione ammissibile [V]
principale
Monofase 100 a 120 VAC (50/60 Hz)
Trifase 200 a 230 VAC (50/60 Hz)
Monofase 200 a 230 VAC (50/60 Hz)
Monofase 85 a 132 VAC
Trifase 170 a 253 VAC
Monofase 170 a 253 VAC
Corrente nominale [A]
Alimentazione Tensione d'alimentazione controllo [V]
elettrica
Fluttuazione di tensione ammissibile [V]
controllo
Corrente nominale [A]
Ingresso parallelo
Uscita parallela
Max. frequenza impulsi d'ingresso [pps]
Impostazione campo in posizione [impulso]
Errore eccessivo
Funzione
Limite coppia
Comunicazione impostazione
Campo della temperatura [°C]
Campo umidità d'esercizio [%UR]
Campo temperatura di stoccaggio [°C]
Campo umidità di stoccaggio [%UR]
Resistenza d'isolamento [MΩ]
Peso [g]
3.0
5.0
Monofase 100 a 120 VAC (50/60 Hz)
Monofase 85 a 132 VAC
0.4
1.5
0.9
Monofase 200 a 230 VAC (50/60 Hz)
Monofase 170 a 253 VAC
0.2
10 ingressi
6 uscite
1 M (in caso di ricevitore differenziale), 200 k (in caso di collettore aperto)
0 a ±10000 (unità a impulsi di comando)
(3 rotazioni
Configurazione parametro o configurazione ingresso analogico esterno (0 a 10 VDC)
Comunicazione USB, comunicazione RS422∗1
0 a 55 (senza congelamento)
90 max. (senza condensazione)
–20 a 65 (senza congelamento)
90 max. (senza condensazione)
Tra involucro e SG: 10 (500 VDC)
800
›1 Non è possibile eseguire la comunicazione USB e la comunicazione RS422 contemporaneamente.
28
Serie
LECS
Specifiche
Serie LECSC
Modello
Potenza motore compatibile [W]
LECSC1-S5
100
Encoder compatibile
Alimentazione
elettrica
principale
Tensione di alimentazione [V]
Ammissibile fluttuazione di tensione [V]
Corrente nominale [A]
Alimentazione
elettrica
controllo
Tensione d'alimentazione elettrica controllo [V]
Fluttuazione di tensione ammissibile [V]
Corrente nominale [A]
Protocollo Bus di campo applicabile (versione)
Cavo di collegamento
Numero di stazioni remote
Velocità di trasmissione
Specifiche di
Lunghezza cavo Massima lunghezza cavo totale [m]
comunicazione
Lunghezza cavo tra le stazioni [m]
Area di occupazione I/O
(Ingressi/uscite)
Numero di azionamenti collegabili
Ingresso registro remoto
Metodo
comando
N. ingresso unità di traslazione punti
LECSC1-S7
Monofase 100 a 120 VAC
(50/60 Hz)
Monofase 85 a 132 VAC
3.0
LECSC2-S5
LECSC2-S7
200
200
100
Encoder assoluto a 18 bit
(Risoluzione: 262144 impulsi/giro)
5.0
Trifase 200 a 230 VAC (50/60 Hz)
Monofase 200 a 230 VAC (50/60 Hz)
Trifase 170 a 253 VAC
Monofase 170 a 253 VAC
0.9
1.5
Monofase 100 a 120 VAC
Monofase 200 a 230 VAC
(50/60 Hz)
(50/60 Hz)
Monofase 85 a 132 VAC
Monofase 170 a 253 VAC
0.4
0.2
Comunicazione CC-Link (Ver. 1.10)
Ver. CC-Link 1.10 cavo compatibile (coppia di cavi attorcigliati a 3 fili schermato) ∗1
1 a 64
16 kbps
625 kbps
2.5 Mbps
5 Mbps
1200
900
400
160
0.2 min.
1 stazione occupata (I/O remoto 32 punti/32 punti)/(Registro remoto 4 parole/4 parole)
2 stazioni occupate (I/O remoto 64 punti/64 punti)/(Registro remoto 8 parole/8 parole)
Fino a 42 (quando 1 stazione è occupata da 1 azionamento), fino a 32 (quando 2 stazioni
sono occupate da 1 azionamento), quando ci sono solo stazioni di dispositivo remoto.
Disponibile con comunicazione CC-Link (2 stazioni occupate)
Disponibile con comunicazione CC-Link, comunicazione RS-422
Comunicazione CC-Link (1 stazione occupata): 31 punti
Comunicazione CC-Link (2 stazioni occupate): 255 punti
Comunicazione RS-422: 255 punti
Disponibile con comunicazione CC-Link
Ingresso di posizionamento indicizzazione Comunicazione CC-Link (1 stazione occupata): 31 punti
Comunicazione CC-Link (2 stazioni occupate): 255 punti
Comunicazione USB, comunicazione RS422 ∗2
0 a 55 (senza congelamento)
90 max. (senza condensazione)
–20 a 65 (senza congelamento)
90 max. (senza condensazione)
Tra involucro e SG: 10 (500 VDC)
800
Comunicazione impostazione
Campo della temperatura [°C]
Campo umidità d'esercizio [%UR]
Campo temperatura di stoccaggio [°C]
Campo umidità di stoccaggio [%UR]
Resistenza d'isolamento [MΩ]
Peso [g]
›1 Se il sistema comprende i cavi compatibili con CC-Link Ver. 1.00 e Ver. 1.10, le specifiche della Ver. 1.00 sono applicabili alle prolunghe e alla
lunghezza di cavo tra le stazioni.
›2 Non è possibile eseguire la comunicazione USB e la comunicazione RS-422 contemporaneamente.
Serie LECSS
Modello
Potenza motore compatibile [W]
Encoder compatibile
Alimentazione
elettrica
principale
Tensione potenza [V]
Fluttuazione di tensione ammissibile [V]
Corrente nominale [A]
Alimentazione
elettrica
controllo
Tensione d'alimentazione elettrica controllo [V]
Fluttuazione di tensione ammissibile [V]
Corrente nominale [A]
Protocollo Bus di campo applicabile
Comunicazione impostazione
Campo della temperatura [°C]
Campo umidità d'esercizio [%UR]
Campo temperatura di stoccaggio [°C]
Campo umidità di stoccaggio [%UR]
Resistenza d'isolamento [MΩ]
Peso [g]
29
LECSS1-S5
100
LECSS1-S7
LECSS2-S5
200
100
Encoder assoluto a 18 bit
(Risoluzione: 262144 impulsi/giro)
Monofase 100 a 120 VAC
(50/60 Hz)
LECSS2-S7
200
Trifase 200 a 230 VAC (50/60 Hz)
Monofase 200 a 230 VAC (50/60 Hz)
Trifase 170 a 253 VAC
Monofase 85 a 132 VAC
Monofase 170 a 253 VAC
0.9
3.0
5.0
1.5
Monofase 100 a 120 VAC
Monofase 200 a 230 VAC
(50/60 Hz)
(50/60 Hz)
Monofase 85 a 132 VAC
Monofase 170 a 253 VAC
0.4
0.2
SSCNET III (comunicazione ottica ad alta velocità)
Comunicazione USB
0 a 55 (senza congelamento)
90 max. (senza condensazione)
–20 a 65 (senza congelamento)
90 max. (senza condensazione)
Tra involucro e SG: 10 (500 VDC)
800
LECS Selezione
del modello
Controllore per servomotore AC Serie
Esempio di cablaggio alimentazione elettrica: LECSA
MC
Opzione rigenerazione
CNP1
L1 Resistenza
di rigenerazione
L2 incorporata U
U
P
V
V
C
W
W
Motore
M
LEJB
NFB
Servomotore AC
Alimentazione elettrica
circuito principale
Monofase 200 a 230 VAC
oppure
Monofase 100 a 120 VAC
LEJS
LECSA-
CNP2
Protezione circuito
L2
Funzione
Dettagli
Effettuare la messa a terra collegando il terminale di terra del
Terra di protezione (PE)
servomotore e la terra di protezione del pannello di controllo (PE).
Alimentazione elettrica
circuito principale
Collegare l'alimentazione elettrica circuito principale.
LECSA1: Monofase 100 a 120 VAC, 50/60 Hz
LECSA2: Monofase 200 a 230 VAC, 50/60 Hz
L1
P
Opzione rigenerazione
Terminale per collegare l'opzione rigenerazione
LECSA-S1: collegamento non necessario
LECSA-S3, S4: Collegato al momento della spedizione.
› Se l'opzione rigenerazione è necessaria per
“Selezione modello”, collegare a questo terminale.
P
C
U
V
W
L2
C
U
V
Potenza servomotore (U)
Potenza servomotore (V) Collegare il cavo del motore (U, V, W)
Potenza servomotore (W)
Connettore di alimentazione elettrica circuito di controllo: CNP2
Nome terminale
› Accessorio
Precauzioni specifiche
del prodotto
L1
Rivelatore
0V
Connettore di alimentazione elettrica circuito principale: CNP1
Nome terminale
CN2
+24V
LECS
Alimentazione elettrica
circuito di controllo
24 VDC
W
› Accessorio
24V
Funzione
Dettagli
Alimentazione elettrica
Lato 24 V dell'alimentazione elettrica circuito di controllo
circuito di controllo (24 V) (24 VDC) che alimenta l'azionamento.
0V
Alimentazione elettrica
circuito di controllo (0 V)
24V
0V
Lato 0 V dell'alimentazione elettrica circuito di controllo
(24 VDC) che alimenta l'azionamento.
30
Serie
LECS Esempio di cablaggio alimentazione elettrica: LECSB, LECSC, LECSS
LECSB1-
LECSC1-
LECSS1-
NFB
CNP1
L1
MC
Monofase
100 a 120 VAC
CNP3
Aperto
U
U
L2
V
V
N
W
W
Motore
M
P1
P2
PE
CNP2
P
Opzione rigenerazione
C
D
LECSB2-
LECSC2-
LECSS2-
L11
L21
Per monofase 200 VAC
NFB
Rivelatore
CN2
Per trifase 200 VAC
MC
Monofase
200 a
230 VAC
CNP1
L1
NFB
CNP3
L2
U
U
L3
V
V
N
W
W
Motore
CNP1
L1
MC
Trifase
200 a
230 VAC
M
P1
P2
U
U
L3
V
V
N(–)
W
W
Motore
M
P1
PE
P2
CNP2
PE
CNP2
P
Opzione rigenerazione
CNP3
L2
P(+)
Opzione rigenerazione
C
C
D
D
L11
CN2
Rivelatore
L11
L21
CN2
Rivelatore
L21
Nota) Per monofase 200 a 230 VAC, l'alimentazione elettrica deve essere collegata ai terminali L1 e L2 , senza collegare nulla a L3.
Connettore di alimentazione elettrica circuito principale: CNP1
› Accessorio
Nome terminale
Funzione
Dettagli
L1
Alimentazione
elettrica circuito
principale
Collegare l'alimentazione elettrica circuito principale.
LECSB1/LECSC1/LECSS1: Monofase 100 a 120 VAC, 50/60 Hz Terminale di collegamento: L1,L2
LECSB2/LECSC2/LECSS2: Monofase 200 a 230 VAC, 50/60 Hz Terminale di collegamento: L1,L2
Trifase 200 a 230 VAC, 50/60 Hz Terminale di collegamento: L1,L2,L3
Non collegare.
L2
L3
N
P1
P2
L11
L21
L3
N
P1
› Accessorio
P2
Funzione
Dettagli
Opzione
rigenerazione
Collegare tra P e D (collegato al momento della spedizione).
› Se l'opzione rigenerazione è necessaria per “Selezione modello”,
collegare a questo terminale.
C
Alimentazione
elettrica circuito
di controllo
Collegare l'alimentazione elettrica circuito di controllo.
LECSB1/LECSC1/LECSS1: Monofase 100 a 120 VAC, 50/60 Hz Terminale di collegamento: L11,L21
LECSB2/LECSC2/LECSS2: Monofase 200 a 230 VAC, 50/60 Hz Terminale di collegamento: L11,L21
Trifase 200 a 230 VAC, 50/60 Hz Terminale di collegamento: L11,L21
Connettore motore: CNP3
Nome terminale
Funzione
Potenza servomotore (U)
U
Potenza servomotore (V)
V
Potenza servomotore (W)
W
31
L2
Collegare tra P1 e P2. (Collegato al momento della spedizione).
Connettore di alimentazione elettrica circuito di controllo: CNP2
Nome terminale
P
C
D
L1
P
D
L11
L21
U
› Accessorio
Dettagli
V
W
Collegare il cavo del motore (U, V, W)
LECSB
Vista
frontale
LECS Selezione
del modello
Controllore per servomotore AC Serie
Esempio di cablaggio segnale di controllo: LECSA
Questo esempio di cablaggio mostra il collegamento con un PLC (FX3U-MT/ES) prodotto da Mitsubishi Electric quando è utilizzato in
modalità controllo posizione. Consultare il manuale di funzionamento di LECSA e i documenti tecnici o manuali di funzionamento per il
tuo PLC e l'unità di posizionamento prima di collegarlo ad un altro PLC o unità di posizionamento.
LEJS
2 m max. Nota 5)
PLC
FX3U-MT/ES (realizzato da Mitsubishi Electric)
s
Nota 4)
Nota 4)
CN1
CN1
DICOM
1
9
ALM
RA1
Guasto Nota 3)
OPC
2
DOCOM
13
12
MBR
RA2
PP
23
Dispositivo di comando freno
elettromagnetico
NP
25
CR
5
Nota 2)
24 VDC
N
Y000
S/S
COM1
Y010
10 m max.
COM3
COM2
INP
X
10
X
RD
11
X
OP
21
LG
14
SD
Piastra
15
LA
16
LAR
17
LB
18
LBR
Rivelatore impulsi fase A
(Azionamento linea differenziale)
Rivelatore impulsi fase B
(Azionamento linea differenziale)
19
LZ
20
LZR
Rivelatore impulsi fase Z
(Azionamento linea differenziale)
14
LG
Comune controllo
Piastra SD
Precauzioni specifiche
del prodotto
Y004
Nota 4)
CN1
Arresto forzato
EM1
8
Servo ON
SON
4
Reset
RES
3
Fine corsa rotazione avanti
LSP
6
Fine corsa rotazione indietro
LSN
7
LECS
L
LEJB
LECSA
0V
Alimentazione
elettrica
sequenziatore
Servomotore AC
S/S
24V
10 m max.
CNP1
PE
Nota 1)
Nota 1) Per evitare le scosse elettrice, assicurarsi di collegare il terminale di terra di protezione (PE) di connettore di alimentazione elettrica del circuito
dell'azionamento (CNP1) alla terra di protezione (PE) di pannello di controllo.
Nota 2) Per l'uso dell'interfaccia, somministrare 24 VDC ±10% 200 mA usando una fonte esterna. 200 mA è il valore quando tutti i segnali di comando I/O sono usati e la
riduzione del numero di ingressi/uscite può diminuire la capacità di corrente. Consultare il “Manuale di funzionamento” per la corrente richiesta per l'interfaccia.
Nota 3) Il guasto (ALM) è su ON in condizioni normali. Quando è su OFF (si verifica un allarme), arrestare il segnale del sequenziatore mediante il
programma di sequenza.
Nota 4) I segnali dello stesso nome sono collegati all'interno dell'azionamento.
Nota 5) Per l'ingresso a impulsi comando con metodo collettore aperto. Quando si usa un'unità di posizionamento caricata con un metodo di
azionamento linea differenziale, è pari o inferiore a 10 m.
32
Serie
LECS Esempio di cablaggio segnale di controllo: LECSB
Questo esempio di cablaggio mostra il collegamento con un'unità di posizionamento (QD75D) prodotta da Mitsubishi Electric quando è
usata in modalità controllo posizione. Consultare il manuale di funzionamento di LECSB e i documenti tecnici o manuali di funzionamento
per il tuo PLC e l'unità di posizionamento prima di collegarlo ad un altro PLC o unità di posizionamento.
LECSB
Unità di posizionamento QD75D
(realizzata da Mitsubishi
Electric)
24 VDC Nota 2)
Nota 4)
CN1
Nota 4)
CN1
21
DICOM
DICOM
20
48
ALM
RA1
23
ZSP
RA2
25
TLC
RA3
24
INP
RA4
CLEARCOM
14
DOCOM
46
CLEAR
13
CR
41
RDYCOM
12
READY
11
RD
49
PULSE F+
15
PP
10
Guasto Nota 3)
Rilevamento velocità zero
Limitazione coppia
Completamento posizionamento
PULSE F–
16
PG
11
PULSE R+
17
NP
35
S/S R–
PULSE
18
NG
36
4
LA
PG0
9
LZ
8
5
LAR
PG0 COM
10
LZR
9
6
LB
LG
3
7
LBR
SD
Piastra
34
LG
Comune controllo
33
OP
1
P15R
Rivelatore impulsi fase Z
(Collettore aperto)
Piastra
SD
10 m max. Nota 5)
10 m max.
10 m max.
Rivelatore impulsi fase A
(Azionamento linea differenziale)
Rivelatore impulsi fase B
(Azionamento linea differenziale)
Comune controllo
2 m max.
Nota 4)
CN1
Arresto d’emergenza
EMG
42
Servo ON
SON
15
Reset
RES
19
Controllo proporzione
PC
17
Selezione limite coppia esterna
TL
18
1
LG
LSP
43
2
MO2
LSN
44
DOCOM
47
Fine corsa rotazione avanti
Fine corsa rotazione indietro
Impostazione limite superiore
Limite coppia analogica
+ 10 V/coppia massima
P15R
1
TLA
27
LG
28
Nota 4)
CN6
3
MO1
(10 VDC
(10 VDC
Monitor analogica 1
Monitor analogica 2
2 m max.
SD Piastra
2 m max.
PE
Nota 1)
Nota 1) Per evitare le scosse elettrice, assicurarsi di collegare il terminale della terra di protezione (PE) dell'azionamento alla terra di protezione (PE) del
pannello di controllo.
Nota 2) Per l'uso dell'interfaccia, somministrare 24 VDC ±10% 300 mA usando una fonte esterna.
Nota 3) Il guasto (ALM) è su ON in condizioni normali. Quando è su OFF (si verifica un allarme), arrestare il segnale del sequenziatore mediante il
programma di sequenza.
Nota 4) I segnali dello stesso nome sono collegati all'interno dell'azionamento.
Nota 5) Per l'ingresso a impulsi comando con metodo azionamento linea differenziale. Per metodo collettore aperto, è pari o inferiore a 2 m.
33
LECS Selezione
del modello
Controllore per servomotore AC Serie
Esempio di cablaggio segnale di controllo: LECSC
LECSC
Nota 2)
CN6
14
RD
RA1
Pronto
15
ALM
RA2
Guasto Nota 3)
16
ZP
RA3
Completamento ritorno alla posizione
iniziale
DICOM
5
DOCOM
17
Arresto forzato
EMG
1
Interruttore di prossimità
DOG
2
Fine corsa rotazione avanti
LSP
3
Fine corsa rotazione indietro
LSN
4
10 m max.
LZ
26
LZR
11
LA
24
LAR
12
LB
25
LBR
23
LG
Rivelatore impulsi fase Z
(Azionamento linea differenziale)
LEJB
10 m max.
13
Servomotore AC
LEJS
CN6
24 VDC +
Alimentazione
ï
elettrica
Rivelatore impulsi fase A
(Azionamento linea differenziale)
Rivelatore impulsi fase B
(Azionamento linea differenziale)
Comune controllo
CN1
PE
LECS
Piastra SD
Nota 1)
Nota 1) Per evitare le scosse elettrice, assicurarsi di collegare il terminale della terra di protezione (PE) dell'azionamento (contrassegnato ) alla terra di
protezione (PE) del pannello di controllo.
Nota 2) Per l'uso dell'interfaccia, somministrare 24 VDC ±10% 150 mA usando una fonte esterna.
Nota 3) Il guasto (ALM) è su ON in condizioni normali. Quando è su OFF (si verifica un allarme), arrestare il segnale del sequenziatore mediante il
programma di sequenza.
34
Precauzioni specifiche
del prodotto
CC-Link
Serie LECS Esempio di cablaggio segnale di controllo: LECSS
10 m max.
10 m max.
LECSS
Nota 4)
Nota 4)
CN3
CN3
DICOM
5
13
MBR
RA1
D0COM
3
Arresto forzato
EM1
20
9
INP
RA2
Limite corsa superiore (FLS)
D11
2
15
ALM
RA3
Limite corsa inferiore (RLS)
D12
12
10
DICOM
Nota 2)
24 VDC
D13
Interruttore di prossimità (DOG)
Controllore
servomotore
Cavo ottico SSCNET III Nota 5)
(Opzione)
CN1A
CN1B
Dispositivo di comando freno elettromagnetico Nota 2)
19
In posizione
Guasto Nota 3)
6
LA
16
LAR
7
LB
17
LBR
Rivelatore impulsi fase A
(Azionamento linea differenziale)
Rivelatore impulsi fase B
(Azionamento linea differenziale)
8
LZ
18
LZR
Rivelatore impulsi fase Z
(Azionamento linea differenziale)
11
LG
Comune controllo
4
MO1
1
LG
14
MO2
Piastra
SD
Monitor analogica 2
2 m max.
SW1
SW2
Monitor analogica 1
Nota 7)
12
PE
LECSS
CN1A
(Asse 2)
SW1
CN1B
SW2
Nota 1)
Nota 6)
Nota 7)
12
Cavo ottico SSCNET III Nota 5)
(Opzione)
LECSS
CN1A
(Asse 3)
SW1
CN1B
SW2
Nota 6)
Nota 7)
12
LECSS
Cappuccio
CN1A
(Asse n)
SW1
CN1B
SW2
Nota 8)
12
Nota 6)
Nota 7)
Nota 1) Per evitare le scosse elettrice, assicurarsi di
collegare il terminale della terra di protezione (PE)
dell'azionamento (contrassegnato ) alla terra di
protezione (PE) del pannello di controllo.
Nota 2) Per l'uso dell'interfaccia, somministrare 24 VDC
±10% 150 mA usando una fonte esterna.
Nota 3) Il guasto (ALM) è su ON in condizioni normali. Quando è
su OFF (si verifica un allarme), arrestare il segnale del
sequenziatore mediante il programma di sequenza.
Nota 4) I segnali dello stesso nome sono collegati all'interno
dell'azionamento.
Nota 5) Usare i seguenti cavi ottici SSCNET III.
Per i modelli di cavo, consultare "Cavo ottico
SSCNET III" a pag. 15.
Cavo
Modello di cavo Lunghezza cavo
Cavo ottico SSCNET III
LE-CSS- 0.15 m a 3 m
Nota 6) I collegamenti dall'asse 2 in avanti sono omessi.
Nota 7) È possibile impostare fino a 16 assi.
Nota 8) A s s i c u r a r s i d i p o s i z i o n a r e u n c a p p u c c i o s u
CN1A/CN1B inutilizzati.
35
LECS Selezione
del modello
Controllore per servomotore AC Serie
Opzioni
Cavo motore, cavo freno, cavo encoder (LECS comune)
LE CS M
S 5 A
S
Servomotore AC
LEJS
Direzione connettore
Tipo di motore
Lato asse
Descrizione cavo
A
Tipo di cavo
Servomotore AC
Cavo standard
Cavo robotico
S
R
Lunghezza cavo (L) [m]
2
2
5
5
10
A
Lato asse contatore
LEJB
Cavo motore
Cavo freno
Cavo encoder
M
B
E
B
(13.7)
LE-CSM-: Cavo motore
LE CSS
1
(11.8)
Tipo di motore
Lunghezza cavo
0.15 m
L
0.3 m
K
0.5 m
J
1m
1
3m
3
S Servomotore AC
L
Descrizione cavo
(13)
18.8
LE-CSE-: Cavo encoder
L
∗ LE-CSS- è MR-J3BUSM
realizzato da Mitsubishi Electric.
37.4
∗ LE-CSM-S è MR-PWS1CBLM-A-L realizzato da Mitsubishi Electric.
LE-CSB-S è MR-BKS1CBLM-A-L realizzato da Mitsubishi Electric.
LE-CSE-S è MR-J3ENCBLM-A-L realizzato da Mitsubishi Electric.
LE-CSM-R è MR-PWS1CBLM-A-H realizzato da Mitsubishi Electric.
LE-CSB-R è MR-BKS1CBLM-A-H realizzato da Mitsubishi Electric.
LE-CSE-R è MR-J3ENCBLM-A-H realizzato da Mitsubishi Electric.
Opzione rigenerazione (LECS comune)
LEC MR RB
Tipo opzione rigenerazione
032 Potenza rigenerazione ammissibile 30 W
12 Potenza rigenerazione ammissibile 100 W
LA
(12)
LE CSN A
15
Tipo di controllore
A
B
S
LECSA, LECSC
LECSB
LECSS
12
39
39
156
5
33.3
52.4
LE-CSNS
144
Foro di
montaggio ø6
LE-CSNB
37.2
LE-CSNA
(6)
∗ Controllare l'opzione di rigenerazione da
usare in “Selezione del modello”.
Connettore I/O
168
(30)
Cavo ottico SSCNET III
S
(20)
39
∗ LE-CSNA: 10126-3000EL (connettore)/10326-3210-0000 (kit involucro)
realizzato da 3M o prodotto equivalente.
LE-CSNB: 10150-3000PE (connettore)/10350-52F0-008 (kit involucro)
realizzato da 3M o prodotto equivalente.
LE-CSNS: 10120-3000PE (connettore)/10320-52F0-008 (kit involucro)
realizzato da 3M o prodotto equivalente.
6
LD
LC
LB
6
(29.6)
Precauzioni specifiche
del prodotto
LE-CSB-: Cavo freno
LECS
Cavo ottico SSCNET III
L
(30)
Dimensioni [mm]
Modello
LA
LB
LC
LD
LEC-MR-RB-032
LEC-MR-RB-12
30
40
119
169
99
149
1.6
2
∗ MR-RB- realizzato da Mitsubishi Electric.
36
Serie
LECS Opzioni
Cavo USB
PC
LECSA
LECSB
L
LECSC
LECS
LE
L
CSC
C
LECSS
LECS
LE
CSS
Software di configurazione
(MR ConfiguratorTM)
Driver
Software di configurazione (MR ConfiguratorTM) (LECSA, LECSB, LECSC, LECSS comuni)
LEC MR SETUP221 E
Lingua de display
—
E
Versione giapponese
Versione inglese
∗ MRZJW3-SETUP221 realizzato da Mitsubishi Electric.
Consultare il sito web di Mitsubishi Electric per l'ambiente operativo e le informazioni di aggiornamento della versione.
MR ConfiguratorTM è un marchio registrato o marchio commerciale di Mitsubishi Electric.
Dal PC è possibile eseguire le operazioni di regolazione, visualizzazione motore, diagnostica, lettura/scrittura parametri e test.
PC compatibile
In caso di utilizzo del software di configurazione (MR ConfiguratorTM), usare un PC compatibile con IBM PC/AT che soddisfi le seguenti condizioni d'esercizio.
Requisiti hardware
Software di configurazione (MR ConfiguratorTM)
Dispositivo
Sistema Operativo
Nota 1) Nota 2) Nota 3)
PC
LEC-MR-SETUP221
Windows®98, Windows®Me, Windows®2000 Professional,
Windows®XP Professional / Home Edition,
Windows Vista® Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate / Enterprise
Windows®7 Starter / Home Premium / Professional / Ultimate / Enterprise
Spazio HD disponibile
130 MB min.
Interfaccia di comunicazione
Usare porta USB
Display
Definizione 1024 x 768 min.
Deve disporre di una visualizzazione (16-bit) a colori elevati.
Collegabile con il PC indicato sopra
Tastiera
Collegabile con il PC indicato sopra
Mouse
Collegabile con il PC indicato sopra
Stampante
Collegabile con il PC indicato sopra
Cavo USB
LEC-MR-J3USB Nota 4, 5)
Nota 1) Prima di usare un PC per il metodo di programma/metodo unità di traslazione punti LECSA o N. ingresso unità di traslazione punti LECSC,
aggiornare con la versione C5 (versione giapponese) /versione C4 (versione inglese). Consultare il sito web di Mitsubishi Electric per le
informazioni di aggiornamento della versione.
Nota 2) Windows, Windows Vista, Windows 7 sono marchi commerciali registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Nota 3) Questo software potrebbe non funzionare correttamente a seconda del PC che state usando.
Nota 4) Non compatibile con Windows 64 bit® XP e Windows Vista 64 bit®.
Nota 5) Ordinare il cavo USB a parte.
Cavo USB (3 m)
LEC MR J3USB
LEC MR J3BAT
∗ MR-J3USB realizzato da Mitsubishi Electric.
∗ MR-J3BAT realizzato da Mitsubishi Electric.
Cavo per collegamento PC e azionamento durante l'uso del
software di configurazione (MR ConfiguratorTM).
Non usare altri tipi di cavi.
37
Batteria (solo per LECSB, LECSC o LECSS)
Batteria di sostituzione.
I dati della posizione assoluta vengono mantenuti installando la
batteria sul controllore.
LECS
Precauzioni specifiche del prodotto 1
Selezione
del modello
Serie
Leggere attentamente prima dell'uso. Consultare la retrocopertina per le Istruzioni di sicurezza e il
Manuale di funzionamento per le Precauzioni degli attuatori elettrici.
Scaricarlo dal nostro sito web http://www.smcworld.com
Progettazione/Selezione
Rischio di incendio, guasto o danno al controlle/attuatore.
Controllare le specifiche prima dell'uso.
3. Installare un circuito di arresto di emergenza.
Installare un arresto d'emergenza al di fuori della protezione facile da
raggiungere in modo che l'operatore possa arrestare il funzionamento
del sistema immediatamente e interrompere l'alimentazione elettrica.
4. Onde evitare pericoli e danni causati dal guasto e dal
malfunzionamento di tali prodotti, che potrebbero
verificarsi con una certa probabilità, stabilire in
precedenza un sistema di riserva usando una struttura
multistrato o una progettazione fail-safe.
5. In caso di rischio di incendio o lesioni personali a causa
della generazione di calore anomala, scintille, fumo
generato dal prodotto, ecc., interrompere l'alimentazione
elettrica dal prodotto e dal sistema immediatamente.
Uso
Attenzione
1. Non toccare le parti interne del controlle e dei dispositivi
periferici.
Rischio di scosse elettriche o guasti.
2. Non azionare o effettuare impostazioni a mani umide.
Rischio di scosse elettriche.
3. Non usare un prodotto danneggiato o di cui mancano
dei componenti.
Rischio di scosse elettriche, incendi o lesioni.
4. Usare unicamente la combinazione specificata tra
l'attuatore elettrico e il controlle.
In caso contrario, rischio di danneggiare il controlle o le altre
apparecchiature.
5. Fare attenzione a non essere colpiti dal pezzo durante
il movimento dell'attuatore.
Rischio di lesioni.
6. Non collegare l'alimentazione elettrica o azionare il prodotto
fino a quando non è confermato che il pezzo può essere
mosso in modo sicuro nell'area raggiungibile dal pezzo.
In caso contrario, il movimento del pezzo potrebbe causare un
incidente.
7. Non toccare il prodotto quando è in funzione e
attendere qualche minuto dopo lo spegnimento.
Potrebbe essere molto caldo.
In caso contrario, rischio di ustioni a causa delle alte temperature.
8. Controllare la tensione per mezzo di un misuratore per
almeno 5 minuti dopo lo spegnimento in caso di
installazione, cablaggio e manutenzione.
In caso contrario, rischio di scosse elettriche, incendi o lesioni.
Adottare sufficienti misure di sicurezza per eliminare l'elettricità statica
quando è necessario toccare il controlle ai fini della manutenzione.
10. Non usare i prodotti in un'area in cui potrebbero
essere esposti a polvere, polvere metallica, schegge di
lavorazione, schizzi d'acqua, olio o prodotti chimici.
In caso contrario, possono verificarsi guasti o malfunzionamenti.
11. Non utilizzare i prodotti in presenza di un campo
magnetico.
In caso contrario, possono verificarsi guasti o malfunzionamenti.
LEJB
2. Non utilizzare i prodotti in condizioni diverse da quelle indicate.
9. L'elettricità statica potrebbe causare un malfunzionamento o il danneggiamento del controlle. Non toccare
il controlle quando è alimentato.
Servomotore AC
Se la tensione applicata è superiore a quella specificata, si
potrebbero verificare malfunzionamenti o danni al controllore. Se
la tensione applicata è inferiore a quella specificata, è possibile
che il carico non possa essere mosso a causa di una caduta di
tensione interna. Controllare la tensione d'esercizio prima di
iniziare. Controllare inoltre che la tensione d'esercizio non scenda
al di sotto della tensione specificata durante il funzionamento.
12. Non usare i prodotti in un ambiente con gas infiammabile,
esplosivo o corrosivo, liquidi o altre sostanze.
In caso contrario, si correrà il rischio di esplosione o corrosione.
13. Evitare la radiazione termica proveniente da forti fonti
di calore quali la luce diretta del sole o un forno caldo.
In caso contrario, si verificherà un guasto del controlle e dei
dispositivi periferici.
14. Non usare i prodotti in un ambiente con temperatura
variabile a cicli.
In caso contrario, si verificherà un guasto del controlle e dei
dispositivi periferici.
15. Non usare i prodotti in un luogo in cui si generano
picchi elettrici.
I dispositivi (quali elettrosollevatori, fornaci ad induzione di alta
frequenza, motori, ecc.) che generano una grande quantità di
picchi nella zona circostante il prodotto possono deteriorare o
danneggiare i circuiti interni dei prodotti. Evitare fonti di generazione di picchi e linee incrociate.
16. Non installare questi prodotti in un punto soggetto a
vibrazioni e impatti.
In caso contrario, possono verificarsi guasti o malfunzionamenti.
17. Se viene azionato direttamente un carico generatore di picchi
come un relè o un'elettrovalvola, usare un prodotto che sia
dotato di un elemento di assorbimento picchi.
Montaggio
Attenzione
1. Installare il controlle e i dispositivi periferici su un
materiale ignifugo.
L'installazione diretta sopra o vicino ad un materiale infiammabile
potrebbe causare un incendio.
2. Non installare questi prodotti in un punto soggetto a
vibrazioni e impatti.
In caso contrario, possono verificarsi guasti o malfunzionamenti.
3. Il controlle deve essere montato su una parete
verticale in direzione verticale.
Non coprire gli attacchi di aspirazione/scarico del
controlle.
4. Installare il controlle e i dispositivi periferici su una
superficie piatta.
Se la superficie di montaggio non è piatta o irregolare,
sull'alloggiamento o altre parti potrebbe essere applicata una
forza esterna causando un malfunzionamento.
38
LECS
1. Usare la tensione specificata.
LEJS
Attenzione
Precauzioni specifiche
del prodotto
Attenzione
Uso
LECS
Precauzioni specifiche del prodotto 2
Serie
Leggere attentamente prima dell'uso. Consultare la retrocopertina per le Istruzioni di sicurezza e il
Manuale di funzionamento per le Precauzioni degli attuatori elettrici.
Scaricarlo dal nostro sito web http://www.smcworld.com
Alimentazione elettrica
Attenzione
Attenzione
1. Usare un'alimentazione con un livello basso di rumore
tra le linee e tra l'impianto e la terra.
Nel caso in cui si registri un livello di rumore alto, utilizzare un
trasformatore d'isolamento.
2. Prendere le opportune misure per evitare picchi
causati da fulmini. Mettere a terra il circuito di protezione da fulmini separatamente dalla messa a terra del
controlle e dei dispositivi periferici.
Cablaggio
Attenzione
1. Il controlle si danneggerà se alla potenza del servomotore (U, V, W) del controlle viene aggiunta
un'alimentazione elettrica commerciale (100V/200V).
Assicurarsi di controllare il cablaggio per eventuali
errori quando l'alimentazione elettrica è accesa.
2. Collegare le estremità dei fili U, V, W dal cavo del
motore direttamente nelle fasi (U, V, W) della potenza
del servomotore. Se questi fili non corrispondono, non
è in grado di controllare il servomotore.
Messa a terra
Attenzione
1. Assicurarsi che il prodotto sia messo a terra per
assicurare la tolleranza al rumore del controlle.
Per la messa a terra dell'attuatore, collegare il filo di rame
dell'attuatore al terminale di terra di protezione (PE) del
controlle e collegare il filo di rame del controlle alla terra
mediante il terminale di terra di protezione (PE) del
pannello di controllo.
Non collegarli direttamente al terminale di terra di
protezione (PE) del pannello di controllo.
Pannello di controllo
Driver
Terminale PE
Attuatore
2. Nel caso improbabile che il malfunzionamento fosse
dovuto alla messa a terra, scollegarla.
39
Manutenzione
1. Effettuare regolarmente i controlli di manutenzione.
Verificare che i cavi e le viti non siano allentati.
Le viti o i cavi allentati possono provocare malfunzionamenti
inattesi.
2. Eseguire un'ispezione funzionale adeguata e un test al
termine della manutenzione.
In caso di anomalie (se l'attuatore non si sposta o se
l'apparecchiatura non funziona correttamente, ecc.), arrestare il
funzionamento del sistema.
In caso contrario, si potrebbe verificare un malfunzionamento
inaspettato e la sicurezza non è garantita.
Eseguire un test di arresto di emergenza per confermare la
sicurezza dell'impianto.
3. Non smontare, modificare né riparare il controlle o i
dispositivi periferici.
4. Non inserire nel controlle nessun materiale conduttivo
o infiammabile.
In caso contrario, può verificarsi un incendio.
5. Non eseguire un test della resistenza di isolamento né
un test della tensione di isolamento.
6. Riservare lo spazio sufficiente per la manutenzione.
Progettare il sistema in modo che sia previsto uno spazio per la
manutenzione.
Istruzioni di sicurezza
Precauzione:
Attenzione:
Pericolo :
Le istruzioni di sicurezza servono per prevenire situazioni pericolose e/o danni alle
apparecchiature. Il grado di pericolosità è indicato dalle diciture di "Precauzione",
"Attenzione" o "Pericolo". Rappresentano avvisi importanti relativi alla sicurezza e devono
essere seguiti assieme agli standard internazionali (ISO/IEC)∗1)e altri regolamenti sulla
sicurezza.
Precauzione indica un pericolo con un livello basso
di rischio che, se non viene evitato, potrebbe
provocare lesioni lievi o medie.
Attenzione indica un pericolo con un livello medio
di rischio che, se non viene evitato, potrebbe
provocare lesioni gravi o la morte.
∗1) ISO 4414: Pneumatica – Regole generali relative ai sistemi pneumatici.
ISO 4413: Idraulica – Regole generali relative ai sistemi.
IEC 60204-1: Sicurezza dei macchinari – Apparecchiature elettriche delle macchine.
(Parte 1: norme generali)
ISO 10218-1: Sicurezza dei robot industriali di manipolazione.
ecc.
Pericolo indica un pericolo con un livello alto di
rischio che, se non viene evitato, provocherà lesioni
gravi o la morte.
Precauzione
Attenzione
1. La compatibilità del prodotto è responsabilità del progettista
dell'impianto o di chi ne definisce le specifiche tecniche.
Dato che il presente prodotto viene usato in diverse condizioni operative, la sua
compatibilità con un determinato impianto deve essere decisa dalla persona che
progetta l'impianto o ne decide le caratteristiche tecniche in base ai risultati delle
analisi e prove necessarie. La responsabilità relativa alle prestazioni e alla sicurezza
dell'impianto è del progettista che ha stabilito la compatibilità con il prodotto. La
persona addetta dovrà controllare costantemente tutte le specifiche del prodotto,
facendo riferimento ai dati del catalogo più aggiornato con l'obiettivo di prevedere
qualsiasi possibile guasto dell'impianto al momento della configurazione dello stesso.
2. Solo personale qualificato deve azionare i macchinari e gli impianti.
Il presente prodotto può essere pericoloso se utilizzato in modo scorretto. Il montaggio,
il funzionamento e la manutenzione delle macchine o dell'impianto che
comprendono il nostro prodotto devono essere effettuati da un operatore esperto e
specificamente istruito.
3. Non effettuare la manutenzione o cercare di rimuovere il prodotto e
le macchine/impianti se non dopo aver verificato le condizioni di
sicurezza.
1. L'ispezione e la manutenzione della macchina/impianto possono essere effettuate
solo ad avvenuta conferma dell'attivazione delle posizioni di blocco di sicurezza
specificamente previste.
2. Al momento di rimuovere il prodotto, confermare che le misure di sicurezza di cui
sopra siano implementate e che l'alimentazione proveniente da qualsiasi
sorgente sia interrotta. Leggere attentamente e comprendere le precauzioni
specifiche del prodotto di tutti i prodotti relativi.
3. Prima di riavviare la macchina/impianto, prendere le dovute precauzioni per
evitare funzionamenti imprevisti o malfunzionamenti.
4. Contattare prima SMC e tenere particolarmente in considerazione le
misure di sicurezza se il prodotto viene usato in una delle seguenti
condizioni.
1. Condizioni o ambienti che non rientrano nelle specifiche date, l'uso all'aperto o in
luoghi esposti alla luce diretta del sole.
2. Impiego nei seguenti settori: nucleare, ferroviario, aviazione, spaziale, dei
trasporti marittimi, degli autotrasporti, militare, dei trattamenti medici, alimentare,
della combustione e delle attività ricreative. Oppure impianti a contatto con
alimenti, circuiti di blocco di emergenza, applicazioni su presse, sistemi di
sicurezza o altre applicazioni inadatte alle specifiche standard descritte nel
catalogo del prodotto.
3. Applicazioni che potrebbero avere effetti negativi su persone, cose o animali, e
che richiedano pertanto analisi speciali sulla sicurezza.
4. Utilizzo in un circuito di sincronizzazione che richiede un doppio sistema di
sincronizzazione per evitare possibili guasti mediante una funzione di protezione
meccanica e controlli periodici per confermare il funzionamento corretto.
Istruzioni di sicurezza
Assicurarsi di leggere le
"Precauzioni per l'uso dei prodotti di
SMC" (M-E03-3) prima dell'uso.
1. Questo prodotto è stato progettato per l'uso nell'industria manifatturiera.
Il prodotto qui descritto è previsto basicamente per l'uso pacifico nell'industria
manifatturiera.
Se è previsto l'utilizzo del prodotto in altri tipi di industrie, consultare prima SMC per
informarsi sulle specifiche tecniche o all'occorrenza stipulare un contratto.
Per qualsiasi dubbio, contattare la filiale di vendita più vicina.
Limitazione di garanzia ed esonero di
responsabilità/
Requisiti di conformità
Il prodotto usato è soggetto alla seguente "Limitazione di garanzia ed
esonero di responsabilità" e "Requisiti di conformità".
Limitazione di garanzia ed esonero di responsabilità
1. Il periodo di garanzia del prodotto è di 1 anno in servizio o 18 mesi dalla
consegna, a seconda di quale si verifichi prima.∗2)
Inoltre, il prodotto dispone di una determinata durabilità, distanza di
funzionamento o parti di ricambio. Consultare la filiale di vendita più vicina.
2. Per qualsiasi guasto o danno subito durante il periodo di garanzia di nostra
responsabilità, sarà effettuata la sostituzione del prodotto o dei pezzi necessari.
Questa limitazione di garanzia si applica solo al nostro prodotto in modo indipendente e non ad altri danni che si sono verificati a conseguenza del guasto del
prodotto.
3. Prima di utilizzare i prodotti di SMC, leggere e comprendere i termini della
garanzia e gli esoneri di responsabilità indicati nel catalogo del prodotto specifico.
∗2) Le ventose per vuoto sono escluse da questa garanzia di 1 anno.
Una ventosa per vuoto è un pezzo consumabile pertanto è soggetto a garanzia per un anno a
partire dalla consegna.
Inoltre, anche durante il periodo di garanzia, l'usura del prodotto dovuta all'uso della ventosa per
vuoto o il guasto dovuto al deterioramento del materiale in plastica non sono coperti dalla
garanzia limitata.
Requisiti di conformità
1. È assolutamente vietato l'uso dei prodotti di SMC negli impianti di produzione per
la fabbricazione di armi di distruzione di massa o altro tipo di armi.
2. Le esportazioni dei prodotti o della tecnologia di SMC da un paese a un altro sono
regolate dalle relative leggi e norme sulla sicurezza dei paesi impegnati nella
transazione. Prima di spedire un prodotto di SMC in un altro paese, assicurarsi di
conoscere e osservare tutte le norme locali che regolano l'esportazione in questione.
SMC Corporation (Europe)
Austria
Belgium
Bulgaria
Croatia
Czech Republic
Denmark
Estonia
Finland
France
Germany
Greece
Hungary
Ireland
Italy
Latvia
+43 (0)2262622800
+32 (0)33551464
+359 (0)2807670
+385 (0)13707288
+420 541424611
+45 70252900
+372 6510370
+358 207513513
+33 (0)164761000
+49 (0)61034020
+30 210 2717265
+36 23511390
+353 (0)14039000
+39 0292711
+371 67817700
SMC CORPORATION
www.smc.at
www.smcpneumatics.be
www.smc.bg
www.smc.hr
www.smc.cz
www.smcdk.com
www.smcpneumatics.ee
www.smc.fi
www.smc-france.fr
www.smc.de
www.smchellas.gr
www.smc.hu
www.smcpneumatics.ie
www.smcitalia.it
www.smclv.lv
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Lithuania
Netherlands
Norway
Poland
Portugal
Romania
Russia
Slovakia
Slovenia
Spain
Sweden
Switzerland
Turkey
UK
+370 5 2308118
+31 (0)205318888
+47 67129020
+48 (0)222119616
+351 226166570
+40 213205111
+7 8127185445
+421 (0)413213212
+386 (0)73885412
+34 902184100
+46 (0)86031200
+41 (0)523963131
+90 212 489 0 440
+44 (0)845 121 5122
www.smclt.lt
www.smcpneumatics.nl
www.smc-norge.no
www.smc.pl
www.smc.eu
www.smcromania.ro
www.smc-pneumatik.ru
www.smc.sk
www.smc.si
www.smc.eu
www.smc.nu
www.smc.ch
www.smcpnomatik.com.tr
www.smcpneumatics.co.uk
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Akihabara UDX 15F, 4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0021, JAPAN Phone: 03-5207-8249 FAX: 03-5298-5362
1st printing RQ printing RQ 00 Printed in Spain
Specifications are subject to change without prior notice and any obligation on the part of the manufacturer.
Scarica