06/11/13 RELEASE: RELE’ DI TENSIONE alternata monofase e continua - multigamma 2 SOGLIE (1MAX+1MAX o min) E 424 VOLTAGE RELAY 1phase alternate and direct voltage-multirange 2 SET POINTS(1 MAX+1MAX or min) ÷10 V E 424A : 0,25÷ ÷500 V E 424B : 20÷ ÷10 V E 424A : 0,25÷ ÷500 V E 424B : 20÷ DEFINIZIONE Il dispositivo controlla la tensione monofase alternata o continua presente all’ingresso. Le due soglie hanno lo stesso fondo scala. FUNCTION The device controls 1phase alternate or direct voltage at the input. The two set points have the same full scale. UTILIZZAZIONE E’ indicato per controllare una tensione per ottenere un controllo “a finestra”, oppure un primo allarme ed un secondo allarme. USE This device is used for a “window control”, of the voltage or for having a first and a second alarm. NOTA 1 REMARK 1 Se la tensione da controllare é costituita da una componente continua ed una alternata, il dispositivo le misura entrambe e le somma. If the voltage to be controlled is made of a direct and an alternate component, the device detects and adds them both. CARATTERISTICHE E REGOLAZIONI TECHNICAL FEATURES AND REGULATIONS. SP1 Soglia di max, divisa in 10 parti, regolabile mediante inserzione di un piccolo cacciavite entro l’albero cavo sul frontale. Il valore minimo impostabile corrisponde al 10% del fondo scala. SP2 Soglia di max o di min, divisa in 10 parti, regolabile mediante inserzione di un piccolo cacciavite entro l’albero cavo sul frontale. Il valore minimo impostabile corrisponde al 10% del fondo scala. (fig.2) SP1 Max set point, divided in 10 parts, adjustable by inserting a small screwdriver into the hollow shaft on the front. The minimum adjustable value corresponds to 10% of the full scale. SP2 Max or min set point, divided in 10 parts, adjustable by inserting a small screw-driver into the hollow shaft on the front. The minimum adjustable value corresponds to 10% of the full scale. (fig. 2) T1 Temporizzatore (0,1÷6 sec) regolabile a cacciavite sul frontale. E’ attivato dal supero della soglia SP1 e ritarda l’intervento del relè interno associato alla soglia SP1. T1 Delay timer (0,1÷6 sec) adjustable by screwdriver on the front and activated by SP1 overcome. It delays the triggering of the correspondent internal relay. T2 Temporizzatore (0,1÷6 sec) regolabile a cacciavite sul frontale. E’ attivato dal supero della soglia SP2 e ritarda l’intervento del relè interno associato alla soglia SP2. T2 Delay timer (0,1÷6 sec) adjustable by screwdriver on the front. It is activated by the set point SP2 overcome, and it delays the triggering of the correspondent internal relay. TC Temporizzatore iniziale (0,1÷6 sec) regolabile a cacciavite sul frontale. Rende entrambe le soglie “cieche” quando si instaura la tensione e permette di superare un eventuale transitorio iniziale. Si attiva tutte le volte che la tensione supera Vm (Vm = 5% del fondo scala) TC Initial timer (0,1÷6 sec), adjustable by screwdriver on the front. It makes both set points blind when the voltage is applied for the first time in order to overcome the initial transient. It is activated everytime the voltage overcomes Vm (Vm = 5% of the full scale). Dip-switch sul frontale: quando è posizio- Dip-switch on the front. The TC function is Viale Caduti per la Libertà, 4b - 40050 MONTE S. PIETRO - BOLOGNA (ITALY) Tel. 051/6761552 - Fax 051/6760492 - Internet: http: //www.emirel.it - E-mail: [email protected] 1 2 nato verso il basso il TC è escluso per entrambi i set point. Se il TC è escluso e la soglia SP2 è programmata di minima, il relè associato è in allarme quando la tensione di ingresso è zero. Se il TC è operante, ed SP2 è di minima con V=0, il led 2 è acceso e il led A2 é spento. excluded when the switch is turned downwards (for both set points). When TC is excluded and SP2 is set as “min” set point, the correspondent relay is in alarm when the input voltage is = 0. When TC is activated and SP2 is fixed as min set point, with V=0 the led 2 is lighted and the led A2 is not lighted. m/M Programma SP2 SP2 = min : cav. 1-2 SP2 = max: nessun cavallotto m/M It sets SP2 SP2 = min : link 1-2 SP2 = max: no link VISUALIZZAZIONI: VISUALIZATIONS: ON 1 2 A1 A2 ON 1 2 A1 A2 LED VERDE LED ROSSO LED ROSSO LED ROSSO LED ROSSO dispositivo alimentato. supero della soglia SP1. supero della soglia SP2. soglia SP1 in allarme. soglia SP2 in allarme. GREEN LED RED LED RED LED RED LED RED LED supply on. set point SP1 overcome. set point SP2 overcome. set point SP1 in alarm. set point SP2 in alarm. NOTA 2 Quando la soglia SP2 è programmata di minima, il led 2 è ON con tensione zero, ma il relè non è in allarme se TC è operante (fig.2), mentre risulta in allarme se TC non è operante (fig. 3). REMARK 2 When SP2 is set as min set point, the LED 2 is ON when V=0, but the relay is not in alarm if TC command is active (fig.2). If TC command is not active the relay is in alarm (fig. 3). RIPRISTINO - MANUALE: mediante il pulsante R sul frontale o mediante la chiusura momentanea dei pin 2-12. - AUTOMATICO: se i pin 2-12 sono cavallottati. RESET - MANUAL: by pressing the push button on the front or by closing for a short period the pins 2-12 - AUTOMATIC: when the jumper link 2-12 is made. FUNZIONAMENTO MODE OF OPERATION All’instaurarsi della tensione, un eventuale transitorio viene ignorato mediante l’uso del TC; a regime l’intervento di ogni soglia può essere ritardata indipendentemente con T1 e T2. When the voltage is applied at the input, the timer TC bypasses the eventual transient spike. After the end of TC, each set point triggers after the delay time T1 and T2. TARATURA Portare SP1 e TC al massimo, T1, T2 al minimo; SP2 al massimo se è programmata di MAX, e al minimo se è programmata di minima. Con la tensione presente, abbassare la regolazione della soglia SP1 fino ad avere l’accensione del led 1 e l’intervento del dispositivo. Da questo valore di soglia si dovranno applicare delle correzioni che tengano conto delle condizioni operative finali della macchina, della temperatura, dell’invecchiamento ecc... ecc... Togliere e collegare la tensione varie volte, riducendo ogni volta il TC fino a trovare il valore per cui si ha subito l’intervento. A questo valore si dovranno apportare delle correzioni per le stesse considerazioni fatte per la soglia SP1. Aumentare opportunamente il T1 per evitare interventi intempestivi durante il funzionamento normale. Se la SP2 è programmata di max, la sua taratura ricalca quella descritta sopra. Se la SP2 è programmata di minima, in presenza della tensione aumentare la regolazione della soglia fino all’intervento e a questo valore SETTING Turn SP1 and TC up to the maximum, T1 and T2 to the minimum; SP2 is turned to the maximum if it is set as max set point or to the minimum if it is set as minimum set point. With the voltage present, turn down the regulation of SP1 until the led 1 lights and the device triggers. The reached value has to be rectified conveniently in order to take into account the working conditions, ageing, temperature etc. Stop the voltage several times, reducing everytime the TC period, until reaching the value where the device triggers promptly. The reached value is rectified for the same reasons as explained for SP1. Slightly increase T1 for avoiding wrong alarms during normal operation. When SP2 is set as max set point the setting operation is the same as SP1. When SP2 is set as min set point, with the voltage present, increase the set point regulation until the device triggers. The reached value has to be rectified for the reasons explained above. NOTA 3 Il dispositivo é strutturato per sopportare valori di tensione fin o al 50% in più del valore di fondo scala indicato nella TAB A. REMARK 3 The device is equipped to support voltage values 50% higher than the full scale values showed in TAB A. Viale Caduti per la Libertà, 4b - 40050 MONTE S. PIETRO - BOLOGNA (ITALY) Tel. 051/6761552 - Fax 051/6760492 - Internet: http: //www.emirel.it - E-mail: [email protected] applicare delle correzioni che tengano Slightly increase also T2 as above. It is conto delle considerazioni sopra dette. suggested to simulate the overvoltage and Aumentare opportunamente T2. undervoltage in order to verify the correct Se possibile simulare l’intervento per veri- USCITA setting operation. 5A(NA) 3A(NC) - 230 Vac carico resistivo ficare il funzionamento. OUTPUT: SICUREZZA INTRINSECA: I 2 relè interni sono normalmente ON e 5A(NA) 3A(NC) - 230 Vac resistive load vanno OFF in caso di supero della soglia. INSTALLAZIONE COLLEGAMENTI ELETTRICI vedere fig. 4. SP1 10- 9 NA 10-11 NC Dispositivo non alimentato o in allarme SP2 7 - 6 NA 7 - 8 NC Device not supplied ELECTRIC WIRING see fig. 4. or in alarm. INGRESSO vedere tabella delle gamme. DIMENSIONI: 70x90x75 mm modulare 4 M x DIN. Accessorio a richiesta: M48D protezione trasparente piombabile. TEMP. DI FUNZIONAMENTO: 0÷70°C TAB. A INSTALLATION INPUT See the table of the ranges. ALIMENTAZIONE: 2 VA - 50-60 Hz Tolleranza: -10%÷+6% 3 - 4 : 115 Vac 3 - 5 : 230 Vac (24Vac a richiesta) PESO: kg 0,300 POSITIVE SAFETY: The two internal relays are normally ON and go OFF when the set point is overcome. NOTA 4 Nelle applicazioni per il controllo di discesa nei motori ad anelli, si consiglia vivamente l’uso di gruppi RC sulle bobine dei teleruttori. REMARK 4 In the control of descent for wound-rotor motors, the application of RC groups on the contactors coils is highly recommended. COLORE: grigio SUPPLY: 2VA - 50-60 Hz Tolerance: -10%÷+6% 3 - 4 : 115 Vac 3 - 5 : 230 Vac (24Vac on request) SIZE: 70x90x75 mm modular 4M-rail DIN. Accessory on request: M48D transparent cover, fitted for tight closure. WORKING TEMPERATURE: 0÷70°C WEIGHT: kg 0,300 COLOUR: grey GAMME DI LAVORO / RANGES: MODELLO MODEL GAMMA RANGE E 424 A 10 V 5V 2V 1V 0,5 V 0,25 V 19-13 18-13 17-13 16-13 15-13 14-13 400kΩ 200kΩ 80kΩ 40kΩ 20kΩ 10kΩ E 424 B 500 V 200 V 100 V 50 V 20 V 19-13 18-13 17-13 16-13 15-13 2 MΩ 800kΩ 400kΩ 200kΩ 80kΩ INGRESSO TENSIONE RESIST. INGRESSO INPUT VOLTAGE INPUT RESIST. CONTROLLO DI DISCESA “ipersincrona” per motori ad anelli In questa applicazione il relé E 424 deve essere programmato “di minima” e collegato fra due fasi del rotore.(v. figura a destra). Si sceglie il fondo scala appena superiore al valore della tensione rotorica. Si programma SP2 per il 15-20% del valore della tensione rotorica. In condizione normale il contatto 7-6 sarà chiuso. Se il carico trascina il rotore, la tensione di rotore diminuisce, l’E 424 interviene, si chiude 7-8 che comanda la chiusura del teleruttore che mette il rotore in corto circuito. CONTROL OF DESCENT “hypersynchronous” for wound-rotor motors In this application the device E 424 must be set with minimum set point and connected between two phases of the motor. (see the drawing on the left). Select the range just higher than the rotor voltage. Set SP 2 on 15-25% of the rotor voltage. Normally 7-6 is closed. If the load drags the rotor , the voltage decreases, the device E 424 triggers by closing 7-8. The contactor which gets the rotor in short circuit, will get on. Viale Caduti per la Libertà, 4b - 40050 MONTE S. PIETRO - BOLOGNA (ITALY) Tel. 051/6761552 - Fax 051/6760492 - Internet: http: //www.emirel.it - E-mail: [email protected] 3