E 424 - EMIREL

annuncio pubblicitario
06/11/13
RELEASE:
RELE’ DI TENSIONE
alternata monofase e
continua - multigamma
2 SOGLIE (1MAX+1MAX o min)
E 424
VOLTAGE RELAY
1phase alternate and
direct voltage-multirange
2 SET POINTS(1 MAX+1MAX or min)
÷10 V
E 424A : 0,25÷
÷500 V
E 424B : 20÷
÷10 V
E 424A : 0,25÷
÷500 V
E 424B : 20÷
DEFINIZIONE
Il dispositivo controlla la tensione monofase alternata o continua presente all’ingresso. Le due soglie hanno lo stesso
fondo scala.
FUNCTION
The device controls 1phase alternate or
direct voltage at the input. The two set
points have the same full scale.
UTILIZZAZIONE
E’ indicato per controllare una tensione
per ottenere un controllo “a finestra”,
oppure un primo allarme ed un secondo
allarme.
USE
This device is used for a “window control”,
of the voltage or for having a first and a
second alarm.
NOTA 1
REMARK 1
Se la tensione da controllare é costituita da
una componente continua ed una alternata, il
dispositivo le misura entrambe e le somma.
If the voltage to be controlled is made of a
direct and an alternate component, the device
detects and adds them both.
CARATTERISTICHE E
REGOLAZIONI
TECHNICAL FEATURES AND
REGULATIONS.
SP1
Soglia di max, divisa in 10 parti, regolabile
mediante inserzione di un piccolo cacciavite entro l’albero cavo sul frontale. Il valore minimo impostabile corrisponde al 10%
del fondo scala.
SP2
Soglia di max o di min, divisa in 10 parti,
regolabile mediante inserzione di un piccolo cacciavite entro l’albero cavo sul frontale. Il valore minimo impostabile corrisponde al 10% del fondo scala. (fig.2)
SP1
Max set point, divided in 10 parts, adjustable by inserting a small screwdriver
into the hollow shaft on the front. The
minimum adjustable value corresponds to
10% of the full scale.
SP2
Max or min set point, divided in 10 parts,
adjustable by inserting a small screw-driver into the hollow shaft on the front. The
minimum adjustable value corresponds to
10% of the full scale. (fig. 2)
T1
Temporizzatore (0,1÷6 sec) regolabile a
cacciavite sul frontale. E’ attivato dal
supero della soglia SP1 e ritarda l’intervento del relè interno associato alla soglia
SP1.
T1
Delay timer (0,1÷6 sec) adjustable by
screwdriver on the front and activated by
SP1 overcome. It delays the triggering of
the correspondent internal relay.
T2
Temporizzatore (0,1÷6 sec) regolabile a
cacciavite sul frontale. E’ attivato dal
supero della soglia SP2 e ritarda l’intervento del relè interno associato alla soglia
SP2.
T2
Delay timer (0,1÷6 sec) adjustable by
screwdriver on the front. It is activated by
the set point SP2 overcome, and it delays
the triggering of the correspondent internal relay.
TC
Temporizzatore iniziale (0,1÷6 sec) regolabile a cacciavite sul frontale. Rende
entrambe le soglie “cieche” quando si
instaura la tensione e permette di superare un eventuale transitorio iniziale.
Si attiva tutte le volte che la tensione
supera Vm (Vm = 5% del fondo scala)
TC
Initial timer (0,1÷6 sec), adjustable by
screwdriver on the front. It makes both set
points blind when the voltage is applied
for the first time in order to overcome the
initial transient.
It is activated everytime the voltage overcomes Vm (Vm = 5% of the full scale).
Dip-switch sul frontale: quando è posizio-
Dip-switch on the front. The TC function is
Viale Caduti per la Libertà, 4b - 40050 MONTE S. PIETRO - BOLOGNA (ITALY) Tel. 051/6761552 - Fax 051/6760492 - Internet: http: //www.emirel.it - E-mail: [email protected]
1
2
nato verso il basso il TC è escluso per
entrambi i set point.
Se il TC è escluso e la soglia SP2 è programmata di minima, il relè associato è in
allarme quando la tensione di ingresso è
zero. Se il TC è operante, ed SP2 è di
minima con V=0, il led 2 è acceso e il led
A2 é spento.
excluded when the switch is turned
downwards (for both set points).
When TC is excluded and SP2 is set as
“min” set point, the correspondent relay is
in alarm when the input voltage is = 0.
When TC is activated and SP2 is fixed as
min set point, with V=0 the led 2 is lighted
and the led A2 is not lighted.
m/M
Programma SP2
SP2 = min : cav. 1-2
SP2 = max: nessun cavallotto
m/M
It sets SP2
SP2 = min : link 1-2
SP2 = max: no link
VISUALIZZAZIONI:
VISUALIZATIONS:
ON
1
2
A1
A2
ON
1
2
A1
A2
LED VERDE
LED ROSSO
LED ROSSO
LED ROSSO
LED ROSSO
dispositivo alimentato.
supero della soglia SP1.
supero della soglia SP2.
soglia SP1 in allarme.
soglia SP2 in allarme.
GREEN LED
RED LED
RED LED
RED LED
RED LED
supply on.
set point SP1 overcome.
set point SP2 overcome.
set point SP1 in alarm.
set point SP2 in alarm.
NOTA 2
Quando la soglia SP2 è programmata di
minima, il led 2 è ON con tensione zero, ma
il relè non è in allarme se TC è operante
(fig.2), mentre risulta in allarme se TC non è
operante (fig. 3).
REMARK 2
When SP2 is set as min set point, the LED
2 is ON when V=0, but the relay is not in
alarm if TC command is active (fig.2). If TC
command is not active the relay is in alarm
(fig. 3).
RIPRISTINO
- MANUALE: mediante il pulsante R sul
frontale o mediante la chiusura momentanea dei pin 2-12.
- AUTOMATICO: se i pin 2-12 sono
cavallottati.
RESET
- MANUAL: by pressing the push button
on the front or by closing for a short period
the pins 2-12
- AUTOMATIC: when the jumper link 2-12
is made.
FUNZIONAMENTO
MODE OF OPERATION
All’instaurarsi della tensione, un eventuale
transitorio viene ignorato mediante l’uso
del TC; a regime l’intervento di ogni soglia
può essere ritardata indipendentemente
con T1 e T2.
When the voltage is applied at the input,
the timer TC bypasses the eventual transient spike. After the end of TC, each set
point triggers after the delay time T1 and
T2.
TARATURA
Portare SP1 e TC al massimo, T1, T2 al
minimo; SP2 al massimo se è programmata di MAX, e al minimo se è programmata di minima.
Con la tensione presente, abbassare la
regolazione della soglia SP1 fino ad avere
l’accensione del led 1 e l’intervento del
dispositivo.
Da questo valore di soglia si dovranno
applicare delle correzioni che tengano
conto delle condizioni operative finali della
macchina, della temperatura, dell’invecchiamento ecc... ecc...
Togliere e collegare la tensione varie
volte, riducendo ogni volta il TC fino a trovare il valore per cui si ha subito l’intervento. A questo valore si dovranno apportare delle correzioni per le stesse considerazioni fatte per la soglia SP1.
Aumentare opportunamente il T1 per evitare interventi intempestivi durante il funzionamento normale. Se la SP2 è programmata di max, la sua taratura ricalca
quella descritta sopra. Se la SP2 è programmata di minima, in presenza della
tensione aumentare la regolazione della
soglia fino all’intervento e a questo valore
SETTING
Turn SP1 and TC up to the maximum, T1
and T2 to the minimum; SP2 is turned to
the maximum if it is set as max set point
or to the minimum if it is set as minimum
set point.
With the voltage present, turn down the
regulation of SP1 until the led 1 lights and
the device triggers.
The reached value has to be rectified conveniently in order to take into account the
working conditions, ageing, temperature
etc.
Stop the voltage several times, reducing
everytime the TC period, until reaching
the value where the device triggers
promptly. The reached value is rectified
for the same reasons as explained for
SP1.
Slightly increase T1 for avoiding wrong
alarms during normal operation.
When SP2 is set as max set point the setting operation is the same as SP1.
When SP2 is set as min set point, with the
voltage present, increase the set point
regulation until the device triggers. The
reached value has to be rectified for the
reasons explained above.
NOTA 3
Il dispositivo é strutturato per sopportare
valori di tensione fin o al 50% in più del
valore di fondo scala indicato nella TAB A.
REMARK 3
The device is equipped to support voltage
values 50% higher than the full scale
values showed in TAB A.
Viale Caduti per la Libertà, 4b - 40050 MONTE S. PIETRO - BOLOGNA (ITALY)
Tel. 051/6761552 - Fax 051/6760492 - Internet: http: //www.emirel.it - E-mail: [email protected]
applicare delle correzioni che tengano
Slightly increase also T2 as above. It is
conto delle considerazioni sopra dette.
suggested to simulate the overvoltage and
Aumentare opportunamente T2.
undervoltage in order to verify the correct
Se possibile simulare l’intervento per veri- USCITA
setting operation.
5A(NA) 3A(NC) - 230 Vac carico resistivo
ficare il funzionamento.
OUTPUT:
SICUREZZA INTRINSECA:
I 2 relè interni sono normalmente ON e 5A(NA) 3A(NC) - 230 Vac resistive load
vanno OFF in caso di supero della soglia.
INSTALLAZIONE
COLLEGAMENTI ELETTRICI
vedere fig. 4.
SP1
10- 9 NA
10-11 NC
Dispositivo
non alimentato
o in allarme
SP2
7 - 6 NA
7 - 8 NC
Device not supplied ELECTRIC WIRING
see fig. 4.
or in alarm.
INGRESSO
vedere tabella delle gamme.
DIMENSIONI:
70x90x75 mm modulare 4 M x DIN.
Accessorio a richiesta: M48D protezione
trasparente piombabile.
TEMP. DI FUNZIONAMENTO: 0÷70°C
TAB. A
INSTALLATION
INPUT
See the table of the ranges.
ALIMENTAZIONE: 2 VA - 50-60 Hz Tolleranza: -10%÷+6%
3 - 4 : 115 Vac
3 - 5 : 230 Vac (24Vac a richiesta)
PESO: kg 0,300
POSITIVE SAFETY:
The two internal relays are normally ON
and go OFF when the set point is overcome.
NOTA 4
Nelle applicazioni per il controllo di discesa nei motori ad anelli, si consiglia vivamente l’uso di gruppi RC sulle bobine dei
teleruttori.
REMARK 4
In the control of descent for wound-rotor
motors, the application of RC groups on
the contactors coils is highly recommended.
COLORE: grigio
SUPPLY: 2VA - 50-60 Hz Tolerance: -10%÷+6%
3 - 4 : 115 Vac
3 - 5 : 230 Vac (24Vac on request)
SIZE:
70x90x75 mm modular 4M-rail DIN.
Accessory on request: M48D transparent
cover, fitted for tight closure.
WORKING TEMPERATURE: 0÷70°C
WEIGHT: kg 0,300
COLOUR: grey
GAMME DI LAVORO / RANGES:
MODELLO
MODEL
GAMMA
RANGE
E 424 A
10 V
5V
2V
1V
0,5 V
0,25 V
19-13
18-13
17-13
16-13
15-13
14-13
400kΩ
200kΩ
80kΩ
40kΩ
20kΩ
10kΩ
E 424 B
500 V
200 V
100 V
50 V
20 V
19-13
18-13
17-13
16-13
15-13
2 MΩ
800kΩ
400kΩ
200kΩ
80kΩ
INGRESSO TENSIONE RESIST. INGRESSO
INPUT VOLTAGE
INPUT RESIST.
CONTROLLO DI DISCESA
“ipersincrona” per motori ad
anelli
In questa applicazione il relé E 424 deve
essere programmato “di minima” e collegato fra due fasi del rotore.(v. figura a
destra).
Si sceglie il fondo scala appena superiore
al valore della tensione rotorica.
Si programma SP2 per il 15-20% del valore della tensione rotorica.
In condizione normale il contatto 7-6 sarà
chiuso.
Se il carico trascina il rotore, la tensione di
rotore diminuisce, l’E 424 interviene, si
chiude 7-8 che comanda la chiusura del
teleruttore che mette il rotore in corto circuito.
CONTROL OF DESCENT
“hypersynchronous” for
wound-rotor motors
In this application the device E 424 must
be set with minimum set point and connected between two phases of the motor.
(see the drawing on the left).
Select the range just higher than the rotor
voltage.
Set SP 2 on 15-25% of the rotor voltage.
Normally 7-6 is closed.
If the load drags the rotor , the voltage decreases, the device E 424 triggers by closing 7-8. The contactor which gets the
rotor in short circuit, will get on.
Viale Caduti per la Libertà, 4b - 40050 MONTE S. PIETRO - BOLOGNA (ITALY) Tel. 051/6761552 - Fax 051/6760492 - Internet: http: //www.emirel.it - E-mail: [email protected]
3
Scarica