MANUALE D'USO
www.kegel8.com
2
Presentazione di Kegel8® Tight and Tone
Gentile Cliente,
Grazie per aver scelto Kegel8® Tight & Tone. L'uso di questo dispositivo
permetterà di beneficiare di un pavimento pelvico più forte e sano.
Creato appositamente per le donne, Kegel8 Tight & Tone è un efficace
stimolatore neuromuscolare (STIM). Ciò significa che Kegel8 agisce
generando impulsi elettrici che stimolano i muscoli e le fibre nervose
situati nella regione pelvica.
L'utilizzo di Kegel8 Tight & Tone per il training del pavimento pelvico è in
grado di:
●
Contribuire a risolvere i disturbi di incontinenza
●
Prevenire o ridurre i disturbi a carico del pavimento pelvico
●
Aumentare la soddisfazione sessuale
●
Trattare i prolassi vaginali, uterini e intestinali (a seconda della gravità
dei sintomi)
●
Contribuire a rinforzare la muscolatura indebolita in conseguenza di
parti o di interventi di chirurgia erniaria o di isterectomia.
●
Aumentare la forza dei muscoli pelvici e migliorarne l'apporto
sanguigno.
Chi non avesse mai utilizzato in precedenza uno stimolatore
neuromuscolare potrebbe provare un certo grado di apprensione. Ciò è
del tutto normale. Anche se inizialmente molte persone si dimostrano
diffidenti, in poco tempo realizzano che non vi è nulla di cui preoccuparsi.
Le sonde sono progettate per essere confortevoli e, sebbene sia
possibile percepire gli effetti degli impulsi elettrici, gli stessi non
dovrebbero arrecare alcun fastidio.
Attenendosi alle istruzioni contenute in questo manuale d'uso, Kegel8
Tight & Tone si dimostrerà un mezzo sicuro ed efficace per il training del
pavimento pelvico.
Assistenza ai clienti
Il nostro obiettivo è fornire ai clienti prodotti e assistenza della massima
qualità. In caso di commenti o idee riguardanti le funzionalità di Kegel8,
si prega di contattarci (per le informazioni di contatto, vedere Assistenza
clienti a pag. 46).
3
Avvertenze
Prestare estrema attenzione alle seguenti avvertenze di sicurezza:
●
Non inserire i cavi elettrici in una presa dell'alimentazione di rete.
●
Non immergere l'unità in acqua o altre sostanze.
●
Apparecchio di tipo BF, a funzionamento continuo.
●
Non utilizzare l'unità Kegel8 ® Tight & Tone in presenza di una
miscela gassosa di anestetici infiammabili con aria, ossigeno o
protossido di azoto.
●
Qualora si utilizzino batterie ricaricabili da 9 volt PP3 all'idruro di
nichel metallico, impiegare un caricabatterie approvato CE. Evitare di
collegare direttamente Kegel8 Tight & Tone a un caricabatterie o a
qualsiasi altra apparecchiatura alimentata dalla corrente di rete. Si
consiglia di non utilizzare batterie ricaricabili al nichel-cadmio.
●
Le sonde paziente e gli elettrodi sono destinati esclusivamente per
l'uso su un singolo paziente.
●
Tenere lontano dalla portata dei bambini.
●
Non utilizzare lo stimolatore sull'area del viso, salvo sotto stretta
supervisione di un medico abilitato.
●
L'uso del dispositivo nelle immediate vicinanze (ad es., 1 m) di
un'apparecchiatura terapeutica a onde corte o a microonde può
provocare instabilità nella corrente di uscita dello stimolatore.
●
Il collegamento simultaneo di un paziente a un'apparecchiatura
chirurgica ad alta frequenza può provocare ustioni in corrispondenza
della sede di applicazione degli elettrodi dello stimolatore, nonché
eventuali danni al dispositivo.
●
L'unità deve essere utilizzata con la supervisione di un fisioterapista o
di un medico.
●
È vietata qualsiasi modifica a questa apparecchiatura.
Simboli presenti sul lato posteriore di Kegel8:
Attenzione
Apparecchio di tipo BF
(uscita)
Seguire le
istruzioni
per l'uso
Non smaltire insieme ai
rifiuti domestici (vedere
Riciclaggio a pag. 45)
4
Controindicazioni e precauzioni
Leggere il presente manuale d'uso di Kegel8® Tight & Tone
prima di utilizzare il dispositivo di stimolazione.
Lo stimolatore muscolare (Kegel8) non deve essere utilizzato:
●
Da pazienti portatori di pacemaker cardiaci di tipo "a domanda",
salvo quando consigliato dal medico.
●
Durante la gravidanza (salvo quando consigliato dal medico).
●
Da pazienti affetti da condizioni dolorifiche non diagnosticate.
●
Da pazienti affetti da patologie cutanee, vaginali o rettali non
diagnosticate.
●
Da pazienti con ridotte capacità fisiche o mentali che non siano in
grado di maneggiare correttamente il dispositivo.
●
Sulla cute anestetizzata o desensibilizzata.
●
Durante la guida di veicoli o l'uso di apparecchiature potenzialmente
pericolose.
●
Utilizzare Kegel8® Tight & Tone solo secondo le istruzioni.
●
Non immergere l'unità in acqua o altri liquidi.
●
Tenere lontano dalla portata dei bambini.
●
In caso di dubbio circa l'utilizzo dell'unità Kegel8 Tight & Tone,
rivolgersi al distributore per consigli appropriati oppure consultare un
medico o un professionista sanitario.
●
Usare solo elettrodi cutanei approvati CE.
●
Usare solo sonde vaginali o rettali approvate CE.
Non applicare gli elettrodi:
●
Sopra i nervi del seno carotideo, la laringe o la trachea.
●
All'interno della cavità orale.
●
Sopra la regione del cuore, salvo quando consigliato dal medico.
●
Sull'area del viso, salvo quando sotto stretta supervisione di un
medico abilitato.
5
6
Indice
Istruzioni per l'uso di Kegel8® Tight & Tone
Informazioni importanti per la sicurezza
10
Elenco dei component di Kegel8® Tight & Tone
Check List
Introduzione a Kegel8®
12
Funzionamento di Kegel8®
16
Primo utilizzo di Kegel8®
17
Inizio del training con Your Kegel8®
18
Suggerimenti per il training con Kegel8®
21
Scelta di un programma Kegel8®
22
Creazione di un programma personalizzato
25
Specifiche dei programmi
28
Cura di Kegel8®
29
Domande frequenti
31
13
Specifiche tecniche
Specifiche dello stimolatore neuromuscolare
36
Compatibilità e interferenza
elettromagnetica (EMC)
37
Riferimenti e informazioni di contatto
Garanzia
42
Riferimenti clinici
43
Riferimenti clinici
44
Riciclaggio
45
Assistenza clienti
46
7
8
Istruzioni per l'uso di
Kegel8® Tight & Tone
9
Informazioni importanti per la sicurezza
Chi può usare Kegel8® ?
L'uso di Kegel8 Tight & Tone è destinato alle donne. Quando impiegato
correttamente, il dispositivo costituisce un mezzo sicuro ed efficace per
rinforzare i muscoli del pavimento pelvico. Tuttavia, poiché il suo
funzionamento implica l'uso di impulsi elettrici, per alcune categorie di
individui è necessario rivolgersi al medico prima di utilizzare Kegel8.
NON UTILIZZARE KEGEL8:
●
Se si è portatori di un pacemaker cardiaco a domanda.
●
Durante la gravidanza.
●
In presenza di affezioni dolorifiche, cutanee, vaginali o rettali non
diagnosticate.
●
Sulla cute anestetizzata o desensibilizzata.
●
Se non si hanno le capacità mentali o fisiche per utilizzare il
dispositivo secondo le istruzioni.
●
Durante la guida di veicoli o l'uso di apparecchiature potenzialmente
pericolose.
●
In acqua o altri liquidi. Non immergere Kegel8 in tali sostanze.
●
Quando si è collegati a un'apparecchiatura ad alta frequenza.
L'applicazione delle sonde o degli elettrodi Kegel8 quando si è
collegati simultaneamente a un'apparecchiatura ad alta frequenza
può provocare ustioni ed eventuali danni al dispositivo. In caso di
dubbio, rivolgersi al distributore per consigli appropriati oppure
richiedere assistenza a un medico o un professionista sanitario.
Si prega di notare che Kegel8 può essere usato in sicurezza dalle donne
portatrici di dispositivi intrauterini (IUD) o spirali Mirena. Kegel8 non
interferisce con questi dispositivi.
IMPORTANTE
Utilizzare Kegel8 esclusivamente in conformità
a quanto descritto nel presente manuale d'uso.
Tenere lontano dalla portata dei bambini.
10
Informazioni importanti per la sicurezza
Dove è possibile utilizzare Kegel8®?
Kegel8 Tight & Tone è concepito per l'uso domestico, ma può essere
impiegato anche presso centri medici e ospedali. Prima di utilizzare
Kegel8, adottare le seguenti precauzioni:
●
Accertarsi che il locale dove viene impiegato il dispositivo non
contenga gas infiammabili. Questa precauzione è particolarmente
importante nei contesti medici e ospedalieri, poiché gli impulsi elettrici
generati da Kegel8 possono causare la combustione di gas
infiammabili, come quelli impiegati in anestesia. In caso di dubbio,
chiedere assistenza.
●
Accertarsi di non trovarsi in vicinanza (1-2 m) di dispositivi terapeutici
a onde corte, forni a microonde, cellulari, dispositivi wireless o radio.
Questi dispositivi possono causare instabilità nell'unità Kegel8.
Utilizzo sicuro di Kegel8
●
Utilizzare Kegel8 solo a livello delle regioni vaginale e rettale in base
a quanto descritto nel presente manuale d'uso. Non utilizzare Kegel8
su altre parti del corpo, poiché gli impulsi elettrici potrebbero essere
dannosi per la salute.
●
Per assicurare l'igiene personale, non condividere l'uso delle sonde
con altre persone. Dopo l'uso, pulire sempre le sonde in modo
accurato (vedere Cura delle sonde Kegel8 a pag. 29).
●
Insieme a Kegel8, utilizzare esclusivamente sonde vaginali o rettali
approvate CE. Tutte le sonde ufficiali Kegel8 sono approvate CE.
●
Per l'alimentazione di Kegel8, utilizzare una batteria da 9 volt. Non
collegare il dispositivo Kegel8 o le sue sonde a una presa
dell'alimentazione di rete, poiché ciò potrebbe causare folgorazione e
morte.
●
Non immergere il dispositivo Kegel8 o le sue sonde in acqua, liquidi o
altre sostanze.
●
Tenere presente che Kegel8 è un apparecchio di tipo BF (ovvero in
grado di fornire una certa protezione nei confronti delle scosse
elettriche).
11
Elenco dei componenti di Kegel8® Tight & Tone
La confezione di Kegel8 ® Tight & Tone contiene:
●
1 unità Kegel8® Tight & Tone
●
1 batteria da 9 volt
●
1 sonda Kegel8®
In caso di acquisto di Kegel8 ® Tight & Tone, la confezione contiene la
sonda Kegel8® Comfort.
In caso di acquisto di Kegel8 ® Tight & Tone Plus, la confezione
contiene la sonda Kegel8 ® Periform.
●
1 cavo elettrico Kegel8 ®
●
1 manuale d'uso di Kegel8® Tight &Tone
●
1 modulo di registrazione della garanzia per i prodotti Kegel8®.
Nell'eventualità improbabile che la confezione non contenga uno dei
componenti sopra indicati, contattare l'Assistenza clienti (vedere pag.
46).
12
Introduzione a Kegel8®
Canale A
Canale B
Schermo
LCD
ON/
OFF
PRG
SET
ESC
Lato posteriore
Lato anteriore
Il canale A e il canale B servono a collegare le sonde Kegel8 al
dispositivo Kegel8 Tight & Tone. Si raccomanda di collegare la sonda
vaginale al canale A. Se si dispone di una sonda anale, è possibile
collegarla al canale B.
Il pulsante PRG viene usato per impostare un programma sull'unità
Kegel8 (vedere Scelta di un programma Kegel8® a pag. 22). I pulsanti
SET e ESC, presenti al di sotto del coperchio dello scomparto batteria,
vengono usati solo per la creazione di un programma personalizzato
(vedere pag. 25).
Il lato anteriore di Kegel8 dispone inoltre di due serie di pulsanti + e -. È
possibile utilizzare questi pulsanti per aumentare (+) o ridurre (-)
l'intensità degli impulsi elettrici inviati rispettivamente attraverso il
canale A e il canale B (i pulsanti con l'indicazione A sono destinati al
canale A, quelli con l'indicazione B sono destinati al canale B).
13
Alla prima accensione di Kegel8 ® Tight & Tone, lo schermo LCD
visualizza le seguenti informazioni:
3 Hz
150 µs
P 01
0mA
0mA
Hz
Il valore di Hz indica il numero di impulsi elettrici al secondo (in hertz).
Questo valore varia a seconda del programma selezionato.
µS
Il valore di µs indica la durata di un singolo impulso elettrico. Quanto più
elevato è questo valore, tanto maggiore è la penetrazione dell'impulso
nei muscoli. Anche in questo caso, il valore varia a seconda del
programma selezionato.
Numero del programma o timer del programma
L'area in alto a destra dello schermo LCD visualizza il numero del
programma al momento selezionato oppure il tempo rimanente per il
programma (al momento in esecuzione).
Uscite dei canali (in milliampere)
I due numeri di grandi dimensioni situati nella parte inferiore dello schermo
indicano l'intensità delle correnti elettriche in uscita attraverso il canale A e
il canale B. Il numero nella parte sinistra dello schermo LCD si riferisce al
canale A, quello a destra si riferisce al canale B.
14
Ad esempio, se si collega la sonda Kegel8 al canale A, si imposta l'unità
in modo tale che esegua il programma 6 e si preme il pulsante + per il
canale A, lo schermo LCD potrebbe visualizzare le seguenti informazioni:
0: 14
10 Hz
200 µs
3mA
0mA
Sonde Kegel8
Kegel8 Tight & Tone viene fornito insieme a una sonda vaginale, che
deve essere collegata al canale A. In via opzionale, è possibile
acquistare una sonda anale da collegare al canale B. Quando si dispone
di due sonde, è possibile usarle separatamente o contemporaneamente.
Ogni sonda è dotata di un cavo collegato all'estremità distale ("coda") e
di strisce metalliche che decorrono lungo ciascun lato in direzione
dell'estremità prossimale ("testa"). L'impulso elettrico prodotto da Kegel8
viene trasferito ai muscoli pelvici attraverso le strisce metalliche.
Icone riportate sul lato posteriore di Kegel8:
Attenzione
(uscita)
Apparecchio di tipo BF
Seguire le
istruzioni
per l'uso
Non smaltire insieme ai
rifiuti domestici (vedere
Riciclaggio a pag. 45)
15
Funzionamento di Kegel8®
Il dispositivo Kegel8 ® Tight & Tone per la salute del pavimento pelvico è
un nuovo tipo di stimolatore neuromuscolare (STIM) moderno sviluppato
allo scopo di permettere alle donne di conseguire un livello ottimale di
salute del pavimento pelvico. Kegel8 agisce generando impulsi elettrici
che stimolano i muscoli e le fibre nervose situati nella regione pelvica.
Per chi non avesse mai utilizzato in precedenza uno stimolatore
neuromuscolare, l'idea di applicare degli impulsi elettrici al proprio corpo
potrebbe sembrare un po' insolita. Tuttavia non occorre preoccuparsi:
l'organismo umano utilizza costantemente segnali elettrici. Ad esempio,
supponiamo che si voglia contrarre il muscolo bicipite del braccio. A tal
fine, il cervello invia un segnale elettrico al muscolo tramite il sistema
nervoso. Quando il segnale raggiunge il bicipite, esso induce la
contrazione del muscolo e, quando il segnale non è più presente, il
muscolo si rilascia. Kegel8 funziona in modo molto simile: esso invia
impulsi elettrici ad aree specifiche della muscolatura indebolita della
regione pelvica, causandone la contrazione e il rilasciamento. Nel tempo,
quest'azione rinforza i muscoli e le fibre nervose, assicurando un
maggiore controllo muscolare e migliorando il tono e la tensione dei
muscoli.
Kegel8 Tight & Tone dispone di diversi programmi preimpostati per il
training del pavimento pelvico. Questi programmi sono stati attentamente
studiati allo scopo di:
●
Allenare adeguatamente la muscolatura, contribuendo a rinforzarla
gradualmente
●
Permettere ai muscoli di riposare per il periodo di tempo appropriato
●
Consentirne un facile utilizzo in sessioni di durata pari a 20-60 minuti.
Sono stati effettuati numerosi studi clinici ed elaborati di ricerca in
relazione alla stimolazione neuromuscolare. Per maggiori informazioni in
merito, è possibile trovare un elenco di tali elaborati al paragrafo
Riferimenti clinici a pag. 43.
16
Primo utilizzo di Kegel8®
Che cosa attendersi da Kegel8
Quando si utilizza per la prima volta Kegel8, è estremamente probabile
che venga scelto uno dei programmi preimpostati. Questi programmi
sono destinati al trattamento di una varietà di disturbi di salute propri
della donna. È quindi consigliabile scegliere l'esercizio che meglio
risponde alle proprie esigenze (per la spiegazione dei diversi programmi,
vedere Scelta di un programma Kegel8® a pag. 22).
All'inizio di ogni programma, Kegel8 è impostato a un valore di intensità
pari a 0 mA, che indica l'assenza di impulsi elettrici. Quando si è pronti
per iniziare la sessione, è necessario premere ripetutamente il pulsante +
relativo al canale appropriato per aumentare la corrente elettrica.
Quando la corrente elettrica raggiunge un certo livello di intensità, è
possibile percepire una sensazione pulsante a carico dei muscoli pelvici.
Ciò si verifica quando la corrente elettrica inizia a stimolare i muscoli a
bassi livelli di intensità. È anche possibile avvertire una sensazione di
formicolio. Una volta raggiunto questo stadio, è necessario aumentare
gradualmente l'intensità della corrente elettrica fino a un livello che si
dimostri efficace per l'allenamento dei muscoli, ma sia allo stesso tempo
confortevole.
Molte donne iniziano a percepire la stimolazione muscolare quando
Kegel8 è impostato a un valore di circa 25 mA, mentre per un
allenamento completo della muscolatura sono necessarie impostazioni
superiori a 30 mA. Tuttavia, poiché le persone sono tra loro diverse, è
necessario scegliere le impostazioni con le quali ci si trova più a proprio
agio. Quanto più intensa è la sensazione che è possibile percepire, tanto
maggiore è il lavoro che stanno svolgendo i muscoli pelvici. È comunque
importante non eccedere. Qualora si avverta fastidio, premere il pulsante
- per il canale appropriato al fine di ridurre l'intensità di corrente.
Durante gli esercizi, è possibile sentire i muscoli contrarsi, mantenere la
tensione e quindi rilasciarsi di nuovo. Durante la fase di rilasciamento
degli esercizi, Kegel8 produce una corrente elettrica di minore intensità.
Utilizzando Kegel8 secondo quanto descritto, una o due volte al giorno, i
muscoli pelvici si rinforzano progressivamente. Ciò permette di ottenere
un maggiore controllo e di aumentare gradualmente l'intensità di
corrente.
È ora possibile iniziare (andare al paragrafo Inizio del training con
Kegel8® a pag. 18).
17
Inizio del training con Kegel8®
Pronta per iniziare il training del pavimento pelvico? Allora iniziamo!
1. Prima di iniziare a utilizzare Kegel8 Tight & Tone, leggere le
Informazioni importanti per la sicurezza a pag. 11.
Quando usato correttamente, Kegel8 è un mezzo sicuro ed efficace
per rinforzare e tonificare la muscolatura del pavimento pelvico.
Tuttavia è importante ricordare che Kegel8 è un dispositivo elettrico e
il suo utilizzo scorretto può causare danni alla persona. Leggere
quindi attentamente le informazioni sulla sicurezza.
2. Sul lato posteriore di Kegel8, aprire lo scomparto batteria facendo
scorrere l'apposito coperchio; inserire quindi la batteria. Assicurarsi
che la striscia di materiale rosso si trovi sotto la batteria (questa striscia
agevola la rimozione della batteria quando si renda necessaria la sua
sostituzione). Chiudere lo scomparto batteria facendo scorrere
l'apposito coperchio.
3. Accertarsi che la sonda sia pulita, sciacquandola in acqua calda o
fredda (vedere Cura delle sonde Kegel8 a pag. 29). L'uso di sonde
non pulite può causare infezioni.
4. Collegare il cavo elettrico alla sonda vaginale e all'unità Kegel8. Tutti i
cavi sono dotati di spinotti che si adattano agli appropriati connettori.
Pertanto, per un corretto collegamento, è necessario:
●
Inserire lo spinotto rosso del cavo elettrico in uno dei connettori
presenti sul cavo della sonda.
●
Inserire lo spinotto nero del cavo elettrico nel connettore rimasto
libero presente sul cavo della sonda.
●
Inserire il connettore bianco del cavo elettrico nello slot del canale
A presente sull'unità Kegel8. Guardando l'unità Kegel8 dal lato
anteriore, la presa del canale A si trova in corrispondenza della
parte superiore sinistra dell'unità stessa. Spingere fermamente il
cavo in modo da garantirne un saldo collegamento.
Se si utilizza una sonda anale, collegarla alla presa del canale B.
Kegel8 è concepito in modo da poter utilizzare solo una sonda
vaginale, solo una sonda anale oppure entrambe le sonde
contemporaneamente. L'importante è accertarsi che le sonde siano
collegate al canale appropriato (canale A per la sonda vaginale,
canale B per la sonda anale).
18
5. Inserire la/e sonda/e Kegel8.
i.
Mettersi in una posizione comoda. Molte donne preferiscono
usare Kegel8 in posizione seduta o in piedi. L'inserimento della
sonda è simile all'inserimento di un assorbente interno; è quindi
possibile conoscere già la posizione più adatta.
ii. Afferrare la base della sonda. La base è rappresentata dalla parte
in plastica situata all'estremità distale ("coda") della sonda (cioè
l'estremità alla quale sono attaccati i cavi).
iii. Posizionare la sonda in modo tale che le strisce metalliche si
trovino a sinistra e a destra. Per la sonda vaginale, ciò significa
che le strisce metalliche devono essere rivolte verso la superficie
interna delle cosce.
iv. Inserire delicatamente l'estremità prossimale ("testa") della sonda
nella vagina o nell'ano. Spingere la sonda per 5,5 cm (2 pollici)
all'interno della vagina o dell'ano. Questa distanza è inferiore a
quella utilizzata per l'inserimento di un assorbente interno. La parte
basale della sonda deve trovarsi sempre all'esterno del corpo.
Per facilitare l'inserimento, si consiglia di utilizzare un lubrificante a
base d'acqua di buona qualità, come ad esempio il KE Gel. Il
lubrificante contribuisce inoltre a migliorare il trasferimento
dell'impulso elettrico dalla sonda ai muscoli.
Se il lubrificante non si dimostra utile, è possibile che sia presente
atrofia vaginale, una condizione responsabile di secchezza e
ispessimento delle pareti vaginali. In tal caso, il medico può
prescrivere una pomata a base di estrogeni che può rivelarsi di aiuto.
Non utilizzare Kegel8 durante il trattamento con la pomata. In seguito
al trattamento, è possibile tornare a usare Kegel8. In tal caso,
l'inserimento della sonda dovrebbe risultare molto più agevole.
Raccomandiamo vivamente di non lasciare che la presenza di atrofia
vaginale sia di ostacolo all'uso di Kegel8. Sono infatti disponibili
soluzioni efficaci per far fronte a questa condizione dolorosa.
6. Premere il pulsante ON sull'unità di controllo di Kegel8.
7. Premere il pulsante PRG per scegliere un programma (vedere Inizio
del training con Kegel8® a pag. 18).
19
8. Premere il/i pulsante/i + per avviare il programma.
Se si utilizza solo la sonda vaginale, premere il pulsante + per il
canale A. Se si utilizza solo la sonda anale, premere il pulsante + per
il canale B. Se si utilizzano due sonde, premere i pulsanti + di
entrambi i canali.
Quando si preme il pulsante +, la lettura dei mA (milliampere) per il
relativo canale si modifica a 1 e il programma viene avviato. L'icona
del programma viene sostituita da un timer che fa il conto alla
rovescia del tempo rimanente per la sessione di training.
9. Una volta avviato il programma, premere il pulsante + appropriato per
aumentare l'intensità degli impulsi elettrici (mA). Quanto maggiore è il
valore di mA, tanto più efficace sarà il programma. Tuttavia è
necessario scegliere sempre un livello di intensità con il quale ci si
senta a proprio agio. Qualora si avverta fastidio o dolore, ridurre il
valore di mA premendo il pulsante – del canale utilizzato.
Al termine del programma, Kegel8 si spegne automaticamente.
10. Una volta completato il programma, rimuovere la sonda tirandola
delicatamente in corrispondenza della base. Non tirare i cavi, in
quanto ciò potrebbe danneggiare la sonda.
11. Pulire la sonda sotto un getto di acqua corrente calda. Non
immergerla in acqua bollente per evitare di danneggiarla.
Per una maggiore sicurezza, è possibile lavare le sonde con una
soluzione sterilizzante, se lo si desidera. Si raccomanda inoltre di
pulire l'unità Kegel8 utilizzando un panno umido o una salvietta
antisettica. Non utilizzare prodotti a base di alcol, poiché potrebbero
danneggiare lo schermo LCD.
12. Asciugare la sonda e conservarla in un luogo pulito e asciutto. Si
consiglia di conservare Kegel8 nella sua confezione originale.
20
Suggerimenti per il training con Kegel8®
●
Iniziare con un'intensità di corrente in uscita di 30 mA o
superiore
L'intensità di corrente necessaria per stimolare i muscoli del
pavimento pelvico varia da individuo a individuo. Per impostazione
predefinita, la corrente in uscita dell'unità Kegel8 ha un'intensità di 0
mA ed è necessario aumentarla manualmente premendo il pulsante
+. L'intensità deve essere aumentata fino a un livello al quale sia
possibile percepire gli effetti degli impulsi elettrici, senza tuttavia che
essi arrechino alcun fastidio. Molte donne trovano ottimale
un'impostazione iniziale di circa 30 mA, anche se ciò varia da
persona a persona.
Mano a mano che i muscoli del pavimento pelvico si rinforzano,
dovrebbe essere possibile aumentare l'intensità della corrente in
uscita.
●
Eseguire gli esercizi 1-2 volte al giorno per 12 settimane
Si consiglia di utilizzare Kegel8 1 o 2 volte al giorno per 12 settimane.
Si raccomanda inoltre di alternare ogni giorno i programmi di propria
scelta con il programma P08 (Training generale del pavimento
pelvico). Ad esempio: lunedì P03, martedì P09, mercoledì P03,
giovedì P09, venerdì P03 e così via. Una volta raggiunto un migliore
controllo muscolare, è possibile utilizzare regolarmente il programma
P09 2-3 volte alla settimana per il mantenimento della forza dei
muscoli.
Se si decide di eseguire gli esercizi due volte al giorno, è importante
non praticare le sessioni una dopo l'altra. Ciò è dovuto al fatto che ,
tra sessioni successive, i muscoli del pavimento pelvico richiedono
del tempo per rilasciarsi e recuperare. Si suggerisce di utilizzare
Kegel8 una volta alla mattina e una volta alla sera.
●
Essere pazienti. Nel tempo, Kegel8 porta COMUNQUE al
miglioramento della salute del pavimento pelvico
Ogni individuo è diverso. In alcune persone la risposta al training con
Kegel8 si manifesta molto rapidamente, mentre per altre sono
necessarie diverse settimane perché si possa osservare un reale
miglioramento. Tuttavia è certo che, se si utilizza Kegel8
regolarmente e si seguono attentamente queste istruzioni, i muscoli e
le fibre nervose del pavimento pelvico si rinforzano
progressivamente.
21
Scelta di un programma Kegel8®
Kegel8 Tight & Tone è dotato di 9 programmi di training preimpostati,
ciascuno dei quali è destinato al trattamento di un disturbo specifico del
pavimento pelvico. Il dispositivo è inoltre fornito di 3 slot di memoria "di
riserva" che il terapista può utilizzare per la creazione di programmi
personalizzati mirati alle esigenze del paziente (vedere Creazione di un
programma personalizzato a pag. 25).
Per selezionare un programma, accendere Kegel8 e premere
ripetutamente il pulsante PRG per visualizzare una rassegna dei
programmi disponibili. Continuare a premere il pulsante PRG fino a
visualizzare il programma che si desidera utilizzare.
Se si desidera utilizzare un esercizio preimpostato, scegliere il
programma rispondente al proprio problema di salute:
P01 - Riduzione del dolore
Il programma Kegel8 di riduzione del dolore contribuisce al trattamento
del dolore nella regione pelvica. È particolarmente utile per il
trattamento della vulvodinia, una condizione che può causare
sensazioni di bruciore e formicolio, nonché irritazione e infiammazione
dell'area genitale della donna.
Per maggiori dettagli, vedere le Specifiche dei programmi a pag. 28.
P02 - Prolasso/Minzione frequente
Questo programma è ideale per le donne affette da prolasso vaginale o
da un bisogno frequente di urinare (tuttavia non accompagnato da
perdita involontaria di urina).
In realtà Kegel8 è dotato di due programmi per il trattamento della
minzione frequente. Si raccomanda l'uso del programma P02 da parte
delle donne in menopausa e post-menopausa. Le donne in età fertile
dovrebbero invece iniziare con il programma P05 (Neomamme e
minzione frequente).
Per maggiori dettagli, vedere le Specifiche dei programmi a pag. 28.
NOTA: in caso di prolasso anale, contattare la nostra linea telefonica
di assistenza. Siamo in grado di programmare Kegel8 in modo tale che
possa essere utile al trattamento di questa condizione.
22
P03 - Incontinenza da stress
Moltissime donne soffrono di incontinenza, specialmente durante
l'attività fisica e i rapporti sessuali. Il programma P03 è utile per
migliorare il controllo muscolare e di conseguenza prevenire perdite
involontarie di urina. Questo programma è impostato a una frequenza
di 40 Hz, che rappresenta il livello preferito dai fisioterapisti nel Regno
Unito.
Per maggiori dettagli, vedere le Specifiche dei programmi a pag. 28.
P04 - Incontinenza da stress (approccio scandinavo)
Il programma P04 è identico al programma P03, eccetto che per
l'utilizzo di una frequenza inferiore, pari a 30 Hz. Si tratta del livello di
frequenza preferito dai fisioterapisti di alcuni paesi scandinavi.
Per maggiori dettagli, vedere le Specifiche dei programmi a pag. 28.
P05 - Neomamme e minzione frequente
Questo programma è ideale per le neomamme o per le donne che
avvertono un bisogno frequente di urinare. È un ottimo modo per
iniziare l'allenamento dei muscoli pelvici dopo il parto. Solitamente è
possibile iniziare il programma P05 in seguito all'esito positivo di un
check-up di 6 settimane, previo parere favorevole del professionista
sanitario .
Per maggiori dettagli, vedere le Specifiche dei programmi a pag. 28.
P06 - Minzione frequente (approccio scandinavo)
Concepito per le donne che avvertono un bisogno frequente di urinare,
il programma P06 utilizza una stimolazione costante. Si tratta
dell'approccio consigliato in alcuni paesi scandinavi. Nel Regno Unito,
si preferisce impiegare un programma in modalità Work/Rest
(attività/riposo) in quanto quest'ultimo permette ai muscoli di rilasciarsi
e recuperare.
Per maggiori dettagli, vedere le Specifiche dei programmi a pag. 28.
23
P07 – Mancanza di sensibilità
Dopo un intervento chirurgico o il parto, è possibile avere un buon
controllo muscolare manifestando tuttavia una mancanza di sensibilità.
Questo problema può essere dovuto a un danno nervoso e può essere
trattato con il programma P07.
Per maggiori dettagli, vedere le Specifiche dei programmi a pag. 28.
P08 - Training generale del pavimento pelvico
Il programma P08 è un ottimo allenamento che coinvolge tutti i muscoli e
le fibre nervose del pavimento pelvico.
Quando si inizia a utilizzare per la prima volta Kegel8, è necessario usare
a giorni alterni uno degli altri programmi e il programma P08. Ad
esempio: lunedì P04, martedì P08, mercoledì P04, giovedì P08 e così
via. Ciò contribuisce a rinforzare i muscoli del pavimento pelvico,
lasciando loro adeguati periodi di recupero.
Una volta che i muscoli pelvici siano diventati più forti (in genere dopo 12
settimane), è possibile modificare il piano di allenamento utilizzando solo
il programma P08 2-3 volte alla settimana. È possibile eseguire questo
programma regolarmente allo scopo di mantenere la tensione e il tono
dei muscoli del pavimento pelvico.
Per maggiori dettagli, vedere le Specifiche dei programmi a pag. 28.
P09 - Resistenza ridotta
Scegliere il programma P09 quando è possibile contrarre i muscoli del
pavimento pelvico senza difficoltà, ma non si è in grado di mantenerne lo
stato di tensione per periodi prolungati. Il programma P09 contribuisce
allo sviluppo di forza muscolare, nonché al miglioramento della
resistenza muscolare.
Per maggiori dettagli, vedere le Specifiche dei programmi a pag. 28 .
24
Creazione di un programma personalizzato
Molte donne trovano che i programmi preimpostati integrati in Kegel8 ®
siano ideali per il trattamento dei disturbi a carico del pavimento pelvico.
Tuttavia, in alcune situazioni, è possibile che un professionista medico
consigli un diverso tipo di programma. Ciò non rappresenta un problema,
dal momento che Kegel8 dispone di una funzionalità per programmi
personalizzati che permette ai medici di creare un programma semplice a
fase singola.
NOTA: è necessario creare un programma personalizzato solo nel caso
in cui il professionista sanitario ritenga che i programmi preimpostati non
siano adatti alle esigenze del paziente.
Per creare un programma personalizzato:
1. Rimuovere il coperchio dello scomparto batteria, per visualizzare i
pulsanti SET e ESC.
2. Accendere Kegel8 e premere il pulsante ESC per visualizzare la
schermata di inizio.
3. Premere ripetutamente il pulsante PRG sul lato anteriore del
dispositivo fino a visualizzare sullo schermo LCD i simboli PC 1, PC 2
o PC 3. Tali simboli corrispondono ai 3 slot di memoria destinati ai
programmi personalizzati.
4. Premere il pulsante SET sul lato posteriore del dispositivo. Il simbolo
Hz visualizzato sullo schermo LCD inizia a lampeggiare. Ciò indica
che esso è stato selezionato ed è pronto per l'immissione di un
valore. Utilizzare il pulsante + o – per regolare la frequenza degli
impulsi (in hertz).
NOTA: la spiegazione dei simboli Hz, µS, WRK, RST, RMP, ALT e
SYN è riportata alla fine di questo paragrafo.
5. Premere il pulsante SET. Il simbolo µS inizia a lampeggiare.
Utilizzare i pulsanti + e – per regolare la durata dell'impulso
(l'intervallo possibile è compreso tra 50 e 450 µS).
6. Premere il pulsante SET. Il simbolo dell'orologio (tempo) inizia a
lampeggiare. Utilizzare i pulsanti + e – del canale A per modificare le
ore e i pulsanti + e – del canale B per regolare i minuti (il tempo
massimo è di 1 ora e 30 minuti).
25
7. Premere il pulsante SET. Il simbolo WRK (Work, attività) inizia a
lampeggiare. Utilizzare i pulsanti + e – per regolare la durata della fase
Work (2–99 secondi).
8. Premere il pulsante SET. Il simbolo RST (Rest, riposo) inizia a
lampeggiare. Utilizzare i pulsanti + e – per regolare la durata della fase
Rest (2-99 secondi).
9. Premere il pulsante SET. Il simbolo RMP (Ramp up, tempo per la
contrazione completa) inizia a lampeggiare. Utilizzare i pulsanti + e –
per regolare il tempo necessario per raggiungere la contrazione
completa (0,1-9,9 secondi).
10. Premere il pulsante SET. I simboli ALT (Alternating, canali alternati) o
SYN (Synchronous, canali sincronizzati) iniziano a lampeggiare.
Utilizzare i pulsanti + e – per selezionare ALT o SYN.
11. Premere ESC per memorizzare il programma personalizzato.
26
Spiegazione delle impostazioni dei programmi Kegel8
Ogni programma Kegel8 ha diverse impostazioni che è necessario
comprendere nel caso in cui si voglia creare un programma
personalizzato. La conoscenza del modo in cui funzionano queste
impostazioni è anche utile per la comprensione delle specifiche dei
programmi preimpostati.
●
Hz - Il numero di impulsi elettrici al secondo (in hertz).
Generalmente, per le fibre muscolari a risposta lenta viene impiegato
l'intervallo compreso tra 1 e 15 Hz, mentre per le fibre muscolari a
risposta rapida viene usato l'intervallo compreso tra 35 e 45 Hz. Valori
pari o superiori a 45 Hz sono impiegati per il trattamento
dell'affaticamento muscolare e l'aumento della forza e dell'elasticità dei
muscoli.
●
µS - La durata di un singolo impulso ("larghezza dell'impulso"). Quanto
maggiore è la durata dell'impulso, tanto maggiore è la sua
penetrazione nelle fibre muscolari.
●
RMP (Ramp Up) - Il tempo necessario per raggiungere la contrazione
muscolare completa (in secondi).
●
WRK (Work) - La durata di tempo in cui la corrente elettrica mantiene il
muscolo in tensione (attivo). Anche questo valore è espresso in
secondi.
●
RST (Rest) - La durata di tempo tra impulsi successivi (in secondi). I
muscoli si rilasciano per questo periodo di tempo.
●
ALT (Alternating) - Kegel8 invia una corrente elettrica in uscita
attraverso un solo canale alla volta.
●
SYN (Synchronous) - Kegel8 invia contemporaneamente una corrente
elettrica in uscita attraverso entrambi i canali.
27
Specifiche dei programmi
Programmi
da P01 a P09
Freq.
Hz
Tempo
Dur. Ramp Up
imp. in secondi
uS
Tempo
mod. Work
in secondi
Tempo Tempo
mod. Rest totale
in secondi in min
RIDUZ. DOLORE
P01
3
150
1
Cont
URGENZA
P02
10
250
1
5
5
20
STRESS 1
P03
40
200
1
6
15
20
STRESS 2
P04
30
200
0,8
5
8
20
FREQ/URG. 1/
NEOMAMME
P05
10
200
1
5
5
20
10
200
1
Cont
0
15
FREQ/URG. 2
P06
MANCANZA DI
SENSIBILITÀ
P07
TRAINING
GENERALE
PAV. PELVICO
P08
AUMENTO
RESISTENZA
P09
20
Sequenziale:
3 Hz per 3 min,
10 Hz per 10 min,
20 Hz per 5 min, 250 uS,
tempo Ramp up 0,8 sec,
30 Hz per 4 min, 40 Hz per 3 min, 200 uS
tempo Ramp up 0,6 sec,
tempo Work 4 sec, tempo Rest 4 sec
25
Sequenziale:
20 Hz per 3 min,
3 Hz per 5 min, 10 Hz per 15 min,
20 Hz per 15 min, 250 uS,
tempo Ramp up 0,8 sec,
30 Hz per 5 min, 40 Hz per 5 min, 200 uS,
tempo Ramp up 0,6 sec
10 Hz per 12 min, 250 uS,
tempo Ramp up 0,8 sec
tempo Work 4 sec, tempo Rest 4 sec
60
20
250
0,8
28
5
5
20
Cura di Kegel8®
Accessori e modifiche
Utilizzare solo accessori approvati CE, come ad esempio le sonde,
insieme al dispositivo Kegel8. Tutte le sonde ufficiali Kegel8 sono
approvate CE e sono state pertanto testate per la sicurezza.
Non modificare il dispositivo Kegel8. Eventuali modifiche non
autorizzate apportate a Kegel8 rendono la garanzia invalida e possono
essere responsabili di lesioni personali.
Cura dello schermo (LCD) di Kegel8
Lo schermo LCD di Kegel8 è coperto da una sottile pellicola protettiva.
Questa pellicola contribuisce a proteggere lo schermo LCD da
eventuali graffi.
Qualora lo schermo LCD appaia graffiato, rimuovere con attenzione la
pellicola protettiva. Se il graffio danneggia solo la pellicola protettiva,
quest'ultima può essere sostituita con un altro dispositivo di protezione
dello schermo. Tuttavia, se anche lo schermo LCD risulta danneggiato,
è necessario provvedere alla sua riparazione. Per maggiori
informazioni, contattare l'Assistenza clienti (vedere pag. 46).
Durante la pulizia di Kegel8, non utilizzare detergenti spray o soluzioni
detergenti a base di alcol, per evitare di danneggiare lo schermo LCD.
Cura delle sonde Kegel8
Ogni sonda Kegel8 è progettata per un facile utilizzo e, con le cure
adeguate, dovrebbe durare 18 mesi.
●
Non immergere mai la sonda in acqua bollente o altri liquidi bollenti.
Ciò potrebbe danneggiarla.
●
Durante il suo inserimento, tenere la sonda impugnandone la base.
Non afferrare i cavi, in quanto ciò potrebbe danneggiare la sonda.
●
Prima dell'uso, pulire sempre la sonda in acqua saponata calda, ma
non bollente. In alternativa, è possibile pulire la sonda con un
detergente antibatterico come il nostro Kegel Klean .
29
Cura dei cavi elettrici e dei connettori
I cavi elettrici e i connettori sono di importanza fondamentale per il
funzionamento di Kegel8 ed è pertanto necessario trattarli con cura:
●
Maneggiare sempre i cavi con attenzione.
●
Non tendere o attorcigliare i cavi in quanto ciò potrebbe
danneggiarli. Se i cavi sono danneggiati, Kegel8 potrebbe non
essere in grado di inviare gli impulsi elettrici alla sonda.
●
Prestare attenzione durante il collegamento dei cavi. I connettori
presenti sul dispositivo Kegel8 e sulle sonde sono progettati in
modo da agevolare il collegamento dei cavi. Non inserire i cavi
forzatamente.
●
Non tagliare i cavi, né tentare di modificare i connettori.
Cura della batteria
Per la cura della batteria:
●
Sostituire la batteria quando il suo livello di carica è basso (quando
il livello della batteria è basso, lo schermo LCD visualizza un
indicatore di batteria scarica).
●
Se non si intende utilizzare Kegel8 per una settimana o più,
rimuovere la batteria. La batteria può essere soggetta a perdite.
Pertanto, con la sua rimozione si garantisce la protezione di
Kegel8.
●
Controllare regolarmente la batteria per eventuali segni di perdite.
Se la batteria perde, sostituirla.
●
Si consiglia di utilizzare una batteria GP alcalina Pro da 9 volt.
Smaltimento di Kegel8. Utilizzo del nostro servizio di riciclaggio
Quando si rende necessario smaltire le
batterie, le sonde o lo stesso dispositivo
Kegel8, inviarli alla nostra sede (vedere
Riciclaggio a pag. 45). Ci impegniamo a
garantire che tali componenti vengano smaltiti
correttamente e che, ove possibile, i materiali
vengano riciclati.
30
Domande frequenti
D: Dopo quanto tempo in seguito al parto posso iniziare a usare
Kegel8® Tight & Tone?
Consultare il medico o l'ostetrica. Generalmente, le donne iniziano
a usare Kegel8 dopo l'esito positivo di un check-up di 6 settimane.
D: Sono portatrice di un dispositivo intrauterino (IUD) o di una
spirale Mirena. Posso usare Kegel8?
Sì. Kegel8 non viene influenzato dalla presenza di spirali Mirena o
dispositivi intrauterini.
D: Posso usare Kegel8 durante la gravidanza?
No. Le linee guida cliniche raccomandano di non utilizzare alcun
dispositivo di stimolazione neuromuscolare vaginale durante la
gravidanza.
D: Sono stata sottoposta a un intervento di chirurgia pelvica.
Dopo quanto tempo posso iniziare a usare Kegel8?
Consultare il medico o uno specialista, in quanto ogni caso è
diverso. L'utilizzo di Kegel8 dopo un intervento di chirurgia pelvica
potrebbe contribuire ad accelerare il recupero, grazie alla sua
efficacia nel rinforzare il pavimento pelvico.
D: Posso usare Kegel8 durante il ciclo mestruale?
Sì. Tuttavia, nei giorni di flusso particolarmente intenso, è
preferibile sospendere l'utilizzo del dispositivo. Presso il nostro
centro, usiamo tendenzialmente Kegel8 nei giorni di flusso leggero.
Molte delle nostre clienti hanno inoltre segnalato che Kegel8 è utile
nell'alleviare i crampi mestruali.
D: Ho avuto un prolasso anale. Posso usare Kegel8?
Certamente. Quando utilizzato con una sonda anale, Kegel8 può
contribuire al recupero dalla condizione.
In caso di prolasso anale, contattare l'Assistenza clienti (vedere
pag. 46). Provvederemo a fornire un programma speciale
personalizzato per il trattamento di questa condizione.
31
D: Fino a quale profondità devo inserire la sonda?
La sonda deve essere inserita per soli 5,5 cm (2 pollici). Si tratta
della profondità ottimale per stimolare i muscoli del pavimento
pelvico.
D: Trovo che l'inserimento della sonda sia doloroso. Che cosa
devo fare?
Provare a usare un lubrificante a base d'acqua. Se quest'ultimo non si
dimostra utile, è necessario rivolgersi a un medico in quanto
potrebbe essere presente atrofia vaginale, una condizione
responsabile di secchezza e ispessimento delle pareti vaginali.
Questa condizione può essere trattata piuttosto facilmente. Non
occorre pertanto preoccuparsi: in breve tempo sarà possibile
utilizzare Kegel8.
D: Desidero impostare il valore di mA a 40, ma con alcuni
programmi tale impostazione scende a 30. Perché ciò accade?
Durante l'esecuzione del programma, la frequenza e la durata degli
impulsi elettrici variano. Quando la frequenza e la durata degli
impulsi aumentano, il valore di mA si riduce in modo tale che
l'intensità non colga l'utilizzatore di sorpresa. Nel caso in cui si
percepisca una riduzione dell'intensità, è sufficiente utilizzare il
pulsante + per riportare il valore di mA al livello confortevole.
D: Perché non riesco a fare in modo che il valore di mA aumenti
oltre 6, 7 o 8?
Si tratta di un problema solitamente causato dalla sonda, che non
realizza un contatto efficace con i muscoli. Si consiglia di provare a
utilizzare Kegel8 da una posizione sdraiata o seduta, con le gambe
sollevate. Tale posizione contribuisce a impedire la dislocazione
della sonda.
Se le strisce metalliche della sonda non sono a diretto contatto con
i muscoli, il valore di mA non può aumentare e la corrente viene
interrotta per motivi di sicurezza. È anche possibile ottenere migliori
risultati utilizzando un lubrificante a base d'acqua, come il KE Gel.
32
D: Perché riesco a percepire la stimolazione da un solo lato?
Le cause potrebbero essere le seguenti:
1. La posizione della sonda. Per funzionare correttamente, le
strisce metalliche della sonda devono essere in contatto
diretto con i muscoli. Si consiglia di sedersi con le gambe unite
e contrarre i muscoli del pavimento pelvico quanto più possibile
contro la sonda. È anche possibile ottenere migliori risultati
utilizzando un lubrificante a base d'acqua, come il KE Gel.
2. Potrebbe essere presente un danno nervoso interessante un
lato del corpo. Questo tipo di lesione nervosa può verificarsi
durante il parto (a causa della pressione esercitata dalla testa
del neonato durante il passaggio attraverso il canale del
parto). Ciò implica una minore sensibilità da un lato del corpo.
In tal caso, si consiglia di acquistare una sonda Perisize, che
permette di variare l'intensità di corrente a ciascun lato della
sonda. L'aumento dell'intensità sul lato della sonda a contatto
con l'area desensibilizzata può contribuire a promuovere la
rigenerazione delle terminazioni nervose danneggiate.
Per maggiori informazioni, chiamare la nostra linea telefonica di
assistenza.
D: Perché ci sono due canali?
Sono presenti due canali perché Kegel8 permette di utilizzare
due sonde alternativamente o contemporaneamente (una sonda
vaginale e una sonda anale). Il canale A (a sinistra) è destinato
alla sonda vaginale, mentre il canale B (a destra) è destinato alla
sonda anale.
Una selezione di sonde anali è disponibile online sul sito
www.Kegel8.com.
D: Come deve essere pulita la sonda?
Sciacquare semplicemente sotto l'acqua corrente la parte
inseribile della sonda, prestando attenzione a mantenere asciutti i
cavi. Non immergere la sonda in acqua bollente. La sonda può
essere sterilizzata utilizzando una soluzione sterilizzante ad
azione moderata oppure nebulizzandovi sopra Kegel Klean.
Per maggiori informazioni, vedere Cura di Kegel8® a pag. 29.
33
D: Quanto dura la batteria?
Se si utilizza Kegel8 ogni giorno, la batteria dovrebbe durare circa
3 mesi. È possibile acquistare una batteria di ricambio presso le
nostre rivendite oppure al supermercato (scegliere una batteria di
qualità da 9 volt, che non perda). È possibile sapere quando il
livello di carica della batteria è basso in quanto, in questo caso,
sullo schermo di Kegel8 viene visualizzata un'icona lampeggiante
raffigurante una batteria.
Per maggiori informazioni, vedere Cura di Kegel8® a pag. 29.
D: Quanto dura la sonda?
In condizioni di uso normale, le sonde dovrebbero durare 12-18
mesi. Dopo questo periodo di tempo, si consiglia di sostituire la
sonda per continuare a ottenere i massimi risultati da Kegel8.
Per maggiori informazioni, vedere Cura di Kegel8® a pag. 29.
D: Non riesco a trovare una risposta alla mia domanda. Che
cosa devo fare?
Contattare l'Assistenza clienti (vedere pag. 46).
34
Specifiche
tecniche
35
Specifiche dello stimolatore neuromuscolare
1. Doppio canale: circuiti singolarmente isolati.
2. Ampiezza: 0-90 mA in impedenza di 500 Ohm; solo indicativo. Il
valore reale di mA tende a essere inferiore rispetto al valore indicato
a causa dell'impedenza degli elettrodi:
●
A valori di impedenza di 1000 Ohm (elettrodi in condizioni
scadenti), il valore massimo è limitato a 70 mA
●
A valori di impedenza di 1500 Ohm, il valore massimo è limitato a
65 mA.
3. Tipo: corrente continua, massima tensione in uscita 180 volt +10/-30
volt.
4. Forma d’onda: asimmetrica, rettangolare bifasica con corrente
continua nulla.
5. Larghezza dell'impulso selezionabile: 50-450 µS (accuratezza 2%).
6. Frequenza degli impulsi selezionabile: in modalità continua, 2-100 Hz
(accuratezza 2%).
7. Durata selezionabile per il trattamento: da 1 a 90 minuti.
8. Indicatore di batteria scarica: se la carica della batteria scende sotto i
6,9 volt +/- 0,2 volt, il simbolo della batteria lampeggia con frequenza
di uno al secondo.
9. Rilevamento circuito aperto: se viene rilevato un circuito aperto
all'uscita del canale A o B, l'intensità della corrente in uscita viene
reimpostata a 0.
10. Tempo di contrazione completa: 0,3 -9,9 secondi.
11. Se il voltaggio della batteria è inferiore a 6,6 (+/- 0,2) volt, l'unità non
si accende.
Dimensioni: 108 x 62 x 23 mm
Peso: 0,07 Kg senza batteria, 0,1 Kg con batteria.
Condizioni ambientali per l'uso: temperatura da +10 a +30 gradi
centigradi. Umidità 0-90%.
Condizioni ambientali per la conservazione e il trasporto:
temperatura da -10 a +50 gradi centigradi. Umidità 0-90%.
36
Compatibilità e interferenza
elettromagnetica
(EMC)
I prodotti Kegel8® sono concepiti in modo tale da produrre livelli molto
ridotti di emissioni in radiofrequenza (RF) (interferenza) ed essere immuni
dagli effetti d'interferenza prodotti da altre apparecchiature funzionanti
poste nelle loro vicinanze. Sono inoltre resistenti ai danni prodotti da
scariche elettrostatiche, quando utilizzati in un tipico ambiente domestico
o clinico.
Sono certificati per la loro rispondenza agli standard di EMC EN60601-12.
Tabella 201. Linee guida e dichiarazione del produttore:
emissioni elettromagnetiche
Il prodotto Kegel8® è destinato per l'uso nell'ambiente elettromagnetico di seguito
specificato. Il cliente o l'utilizzatore del prodotto Kegel8 devono garantire che il dispositivo
venga utilizzato in un tale ambiente.
Test di
emissione
Ambiente elettromagnetico:
linee guida
Conformità
Emissioni RF
CISPR 11
Gruppo 1
Emissioni RF
CISPR 11
Classe B
Emissioni armoniche
IEC 61000-3-2
IEC 61000-3-2
Non
applicabile
Fluttuazioni di
voltaggio/
emissioni flicker
IEC 61000-3-3
Non
applicabile
Il prodotto Kegel8® utilizza energia a RF solo per
il suo funzionamento interno. Pertanto, le sue
emissioni RF sono molto basse ed è improbabile
che causino interferenze con le apparecchiature
elettroniche poste nelle vicinanze.
Il prodotto Kegel8® è adatto per l'uso in tutti gli
edifici, compresi gli edifici a uso residenziale e
quelli collegati direttamente alla rete pubblica a
bassa tensione destinata alla fornitura di energia
agli edifici usati a scopo domestico.
37
Tabella 202. Linee guida e dichiarazione del produttore:
immunità elettromagnetica
Il prodotto Kegel8® è destinato per l'uso nell'ambiente elettromagnetico di seguito
specificato. Il cliente o l'utilizzatore del prodotto Kegel8 devono garantire che il dispositivo
venga utilizzato in un tale ambiente e che vengano adottate le precauzioni relative a
questo ambiente.
Test di
immunità
Livello del
test
IEC 60601
Livello di
conformità
Ambiente
elettromagnetico:
linee guida
Scarica
elettrostatica
(ESD)
IEC 61000-4-2
±6 kV contatto,
±8 kV aria
±6 kV contatto,
±8 kV aria
I pavimenti devono essere
realizzati in legno, cemento o
piastrelle di ceramica. Se il
pavimento è rivestito da
materiale sintetico, l'umidità
relativa deve essere almeno del
30%.
Campo
elettromagnetico
della frequenza
di rete (50/60
Hz)
IEC 61000-4-2
3 A/m
3 A/m
I campi magnetici della frequenza
di rete devono essere ai livelli
caratteristici dei locali tipici di un
tipico ambiente commerciale o
ospedaliero.
38
Tabella 204. Linee guida e dichiarazione del produttore:
immunità elettromagnetica
Il prodotto Kegel8® è destinato per l'uso nell'ambiente elettromagnetico di seguito
specificato. Il cliente o l'utilizzatore del prodotto Kegel8 devono garantire che il dispositivo
venga utilizzato in un tale ambiente.
Test di
immunit
à
Livello
del test
IEC
60601
Ambiente
elettromagnetico:
Livello di
conformit
à
linee guida
Le apparecchiature di comunicazione a RF
portatili e mobili devono essere utilizzate a una
distanza da qualsiasi parte del prodotto Kegel8
non inferiore alla distanza di separazione
raccomandata. Questa può essere calcolata
dall'equazione applicabile alla frequenza del
trasmettitore.
RF
condotte
RF IEC
61000-4-6
3 Vrms
da 150 KHz
a 80 MHz
3 Vrms
da 150 KHz
a 80 MHz
RF
radiate
RF IEC
61000-43
3 V/m
da 80 MHz
a 2,5 GHz
3 V/m
da 80 MHz
a 2,5 GHz
Distanza di separazione raccomandata
d=1,2√P (da 150 KHz a 80 MHz); d=1,2√P (da
80 MHz a 800 MHz); d=2,3√P (da 800 MHz a
2.5 GHz);
d è la distanza di separazione raccomandata
espresso in metri (m);
P è il valore massimo della potenza nominale
in uscita del trasmettitore, espressa in watt (W)
(secondo il produttore del trasmettitore).
Le forze di campo generate da trasmettitori a
RF fissi, come determinate in base a
un'indagine elettromagnetica sul campo,
devono essere inferiori al livello di conformità
per ciascun range di frequenza.
Interferenze si possono verificare in vicinanza
di apparecchiature che riportano il seguente
simbolo:
NOTA 1: a 80 MHz e 800 MHz, si applica il range di frequenze più alte.
NOTA 2: queste linee guida possono non applicarsi a tutte le circostanze. La propagazione
elettromagnetica è influenzata dagli effetti di assorbimento e riflessione esercitati da
strutture, oggetti e persone.
(a) Le forze di campo generate da trasmettitori fissi, come le stazioni per radiotelefoni
(cellulari/cordless) e apparecchiature radiomobili terrestri, radio amatoriali, sistemi ad
ampia diffusione AM e FM radio e sistemi ad ampia diffusione TV non possono essere
previste teoricamente con precisione. Per valutare l'ambiente elettromagnetico dovuto a
trasmettitori RF fissi, è necessario condurre un'indagine elettromagnetica sul campo. Se la
forza dei campi misurati nel luogo dove viene utilizzato il prodotto Kegel8® è maggiore del
livello di conformità RF applicabile di cui sopra, è necessario osservare il dispositivo per
verificarne il normale funzionamento. In caso di prestazioni anomale, possono essere
necessarie misure addizionali, come il riorientamento o la ricollocazione del prodotto
Kegel8.
(b) Al di sopra del range di frequenze 150 KHz - 80 MHz, le forze di campo devono essere
inferiori a 3 V/m.
39
Tabella 206. Distanze di separazione raccomandate tra il prodotto
Kegel8 e apparecchiature di comunicazione a RF portatili e mobili
Il prodotto Kegel8 è destinato per l'uso in un ambiente elettromagnetico nel quale le
interferenze da RF radiate sono controllate. Il cliente o l'utilizzatore di Kegel8 può
contribuire a prevenire l'interferenza elettromagnetica mantenendo una distanza minima tra
il prodotto Kegel 8 e apparecchiature di comunicazione a RF (trasmettitori) portatili e mobili,
in base alle raccomandazioni di seguito riportate e in conformità alla massima potenza di
uscita delle apparecchiature di comunicazione.
Distanza di separazione
in base alla frequenza del trasmettitore
Massima
potenza
nominale di
uscita del
trasmettitore, W
Da 150 kHz
a 80 MHz
d=1,2√P
Da 80 MHz
a 800 MHz
Da 800
MHz a 2,5
GHz
d=1,2√P
d=2,3√P
0,01
0,12
0,12
0,23
0,1
0,38
0,38
0,73
1
1,2
1,2
2,3
10
3,8
3,8
7,3
100
12
12
23
Per i trasmettitori con una potenza di uscita massima non elencata in precedenza, la
distanza di separazione consigliata d in metri (m) può essere stimata usando l'equazione
applicabile alla frequenza del trasmettitore, dove P è la potenza di uscita massima del
trasmettitore in watt (W) secondo il produttore del trasmettitore.
NOTA 1: a 80 MHz e 800 MHz, si applica il range di frequenze più alte.
NOTA 2: queste linee guida possono non applicarsi a tutte le circostanze. La propagazione
elettromagnetica è influenzata dagli effetti di assorbimento e riflessione esercitati da
strutture, oggetti e persone.
40
Riferimenti e
informazioni di
contatto
41
Garanzia
Savantini Ltd (dipartimento medico) garantisce all'acquirente originale
che il prodotto è privo di difetti nei materiali, nei componenti e nella
fabbricazione per un periodo di 1 anno a decorrere dalla data di acquisto
(data di fatturazione).
Qualora Savantini Ltd abbia confermato che il prodotto è difettoso,
l'acquirente potrà restituire l'unità a Savantini Ltd (dipartimento medico) o
al distributore indicato dalla stessa, per la sua riparazione o la
sostituzione con una nuova unità.
Tutti i resi dovranno essere autorizzati anticipatamente da Savantini Ltd
(dipartimento medico). Ai sensi della presente garanzia limitata, la
responsabilità di Savantini Ltd (dipartimento medico) per i prodotti non si
estende a eventuali usi impropri o abusi, ivi inclusi cadute, immersione
dell'unità in acqua o altri liquidi, manomissioni, né alla normale usura.
Qualsiasi evidenza di manomissione rende invalida la presente garanzia.
Prodotto da:
Savantini Ltd.
14D iPark, Innovation Drive, Kingston upon Hull, HU5 1SG, Regno Unito
Questo prodotto è fabbricato in conformità alla Direttiva dell'Unione
europea sui dispositivi medici MDD93/42/EEC, con la supervisione di
SGS, numero dell'organismo notificato 0120.
Savantini Ltd. È certificata da SGS per i seguenti
standard di qualità: ISO 9001:2008,
ISO13485:2003.
42
Riferimenti clinici
Stimolazione neuromuscolare:
Knight S, Laycock J, Naylor D. [1998]
Evaluation of neuromuscular electrical stimulation in the treatment of
genuine stress incontinence;
Physiotherapy 84, No. 2, 61 - 71.
Gibson J.N, Smith K, Rennie MJ. [1988]
Prevention of disuse muscle atrophy by means of electrical stimulation.
Maintenance of protein synthesis;
The Lancet; 2(8614: 767-70).
Lindstrom S, Fall M, Carlson C A, Erlandson BE. [1983]
The neurophysiological basis of bladder inhibition in response to
intravaginal electrical stimulation.
Fall M, Ahlstrom K., Carlsson C, Ek A, Erlandson BE, Frankenberg
AS, Mattiasson A. [1986]
Contelle: Pelvic floor stimulator for female stress-urge incontinence.
A multicentre study; Urology 27, 282-287.
Berghmans L C, Hendriks H J, Bo K, Hay Smith E J, deBie R A, van
Waalwijk Van Doorn E S. [1998]
Conservative treatment of stress urinary incontinence in women:
a systematic review of randomised clinical trials. Br. J. Urol. 82(2),
181 - 191.
Eriksen B C, Bergmanm S, Eik-Nes S H. [1989]
Maximal Electrostimulation of the pelvic floor in female idiopathic
detrusor instability and urge incontinence. Neurourol. Urodynam, 8,
219 - 230.
43
Riferimenti clinici
Miller K, Richardson D A, Siegel S W, Karram M M, Blackwood
N B, Sand P K. [1998]
Pelvic Floor electrical stimulation for genuine stress incontinence,
who will benefit and when? Int. Urogynecol, J. Pelvic Floor
Dysfunction, 9(5), 265 - 270.
Osterberg, Graf W, Eeg-Olofsson K, Hallden M, Pahlman L.
[1999]
Is electrostimulation of the pelvic floor an effective treatment for
neurogenic faecal incontinence. Scan J Gastroenterology 34(3):31924
44
Riciclaggio
In conformità ai regolamenti 2006 per lo smaltimento dei rifiuti delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche (Waste Electrical and
Electronic Equipment), abbiamo l'obiettivo di ridurre la quantità di
rifiuti elettrici inviati alle sedi di discarica.
Smaltire Kegel8 ® in modo responsabile,
utilizzando un nostro schema di riciclaggio
Inviando le sonde, le batterie e i dispositivi Kegel8 al seguente
indirizzo, provvederemo allo smaltimento degli stessi.
WEEE Recycling
Savantini LTD
14D iPark
Innovation Drive
Kingston upon Hull
HU5 1SG
Regno Unito
45
Assistenza ai clienti
Per maggiori informazioni sui nostri prodotti, in caso di problemi con Kegel8 ®
o per semplici richieste di assistenza, chiamare il nostro servizio di Assistenza
clienti.
Assistenza clienti
+44(0)1482 496 932
Chiamaci. Siamo qui per aiutarti.
Da lunedì a venerdì, dalle 08:00 alle 17:00 (GMT)
Savantini Limited
14D iPark
Innovation Drive
Kingston upon Hull
HU5 1SG
Regno Unito
Fax: +44 (0)1482 873570
Email: [email protected]
Web: www.Kegel8.com
Questo prodotto è fabbricato da Savantini Ltd. in conformità alla
Direttiva dell'Unione europea sui dispositivi medici MDD93/42/EEC,
con la supervisione di SGS, numero dell'organismo notificato 0120 .
Savantini Ltd. è certificata da SGS per i seguenti standard di
qualità: ISO 90001:2008, ISO 13485:2003