MANUALE D'USO www.kegel8.com 2 Presentazione di Kegel8® Tight and Tone Gentile Cliente, Grazie per aver scelto Kegel8® Tight & Tone. L'uso di questo dispositivo permetterà di beneficiare di un pavimento pelvico più forte e sano. Creato appositamente per le donne, Kegel8 Tight & Tone è un efficace stimolatore neuromuscolare (STIM). Ciò significa che Kegel8 agisce generando impulsi elettrici che stimolano i muscoli e le fibre nervose situati nella regione pelvica. L'utilizzo di Kegel8 Tight & Tone per il training del pavimento pelvico è in grado di: ● Contribuire a risolvere i disturbi di incontinenza ● Prevenire o ridurre i disturbi a carico del pavimento pelvico ● Aumentare la soddisfazione sessuale ● Trattare i prolassi vaginali, uterini e intestinali (a seconda della gravità dei sintomi) ● Contribuire a rinforzare la muscolatura indebolita in conseguenza di parti o di interventi di chirurgia erniaria o di isterectomia. ● Aumentare la forza dei muscoli pelvici e migliorarne l'apporto sanguigno. Chi non avesse mai utilizzato in precedenza uno stimolatore neuromuscolare potrebbe provare un certo grado di apprensione. Ciò è del tutto normale. Anche se inizialmente molte persone si dimostrano diffidenti, in poco tempo realizzano che non vi è nulla di cui preoccuparsi. Le sonde sono progettate per essere confortevoli e, sebbene sia possibile percepire gli effetti degli impulsi elettrici, gli stessi non dovrebbero arrecare alcun fastidio. Attenendosi alle istruzioni contenute in questo manuale d'uso, Kegel8 Tight & Tone si dimostrerà un mezzo sicuro ed efficace per il training del pavimento pelvico. Assistenza ai clienti Il nostro obiettivo è fornire ai clienti prodotti e assistenza della massima qualità. In caso di commenti o idee riguardanti le funzionalità di Kegel8, si prega di contattarci (per le informazioni di contatto, vedere Assistenza clienti a pag. 46). 3 Avvertenze Prestare estrema attenzione alle seguenti avvertenze di sicurezza: ● Non inserire i cavi elettrici in una presa dell'alimentazione di rete. ● Non immergere l'unità in acqua o altre sostanze. ● Apparecchio di tipo BF, a funzionamento continuo. ● Non utilizzare l'unità Kegel8 ® Tight & Tone in presenza di una miscela gassosa di anestetici infiammabili con aria, ossigeno o protossido di azoto. ● Qualora si utilizzino batterie ricaricabili da 9 volt PP3 all'idruro di nichel metallico, impiegare un caricabatterie approvato CE. Evitare di collegare direttamente Kegel8 Tight & Tone a un caricabatterie o a qualsiasi altra apparecchiatura alimentata dalla corrente di rete. Si consiglia di non utilizzare batterie ricaricabili al nichel-cadmio. ● Le sonde paziente e gli elettrodi sono destinati esclusivamente per l'uso su un singolo paziente. ● Tenere lontano dalla portata dei bambini. ● Non utilizzare lo stimolatore sull'area del viso, salvo sotto stretta supervisione di un medico abilitato. ● L'uso del dispositivo nelle immediate vicinanze (ad es., 1 m) di un'apparecchiatura terapeutica a onde corte o a microonde può provocare instabilità nella corrente di uscita dello stimolatore. ● Il collegamento simultaneo di un paziente a un'apparecchiatura chirurgica ad alta frequenza può provocare ustioni in corrispondenza della sede di applicazione degli elettrodi dello stimolatore, nonché eventuali danni al dispositivo. ● L'unità deve essere utilizzata con la supervisione di un fisioterapista o di un medico. ● È vietata qualsiasi modifica a questa apparecchiatura. Simboli presenti sul lato posteriore di Kegel8: Attenzione Apparecchio di tipo BF (uscita) Seguire le istruzioni per l'uso Non smaltire insieme ai rifiuti domestici (vedere Riciclaggio a pag. 45) 4 Controindicazioni e precauzioni Leggere il presente manuale d'uso di Kegel8® Tight & Tone prima di utilizzare il dispositivo di stimolazione. Lo stimolatore muscolare (Kegel8) non deve essere utilizzato: ● Da pazienti portatori di pacemaker cardiaci di tipo "a domanda", salvo quando consigliato dal medico. ● Durante la gravidanza (salvo quando consigliato dal medico). ● Da pazienti affetti da condizioni dolorifiche non diagnosticate. ● Da pazienti affetti da patologie cutanee, vaginali o rettali non diagnosticate. ● Da pazienti con ridotte capacità fisiche o mentali che non siano in grado di maneggiare correttamente il dispositivo. ● Sulla cute anestetizzata o desensibilizzata. ● Durante la guida di veicoli o l'uso di apparecchiature potenzialmente pericolose. ● Utilizzare Kegel8® Tight & Tone solo secondo le istruzioni. ● Non immergere l'unità in acqua o altri liquidi. ● Tenere lontano dalla portata dei bambini. ● In caso di dubbio circa l'utilizzo dell'unità Kegel8 Tight & Tone, rivolgersi al distributore per consigli appropriati oppure consultare un medico o un professionista sanitario. ● Usare solo elettrodi cutanei approvati CE. ● Usare solo sonde vaginali o rettali approvate CE. Non applicare gli elettrodi: ● Sopra i nervi del seno carotideo, la laringe o la trachea. ● All'interno della cavità orale. ● Sopra la regione del cuore, salvo quando consigliato dal medico. ● Sull'area del viso, salvo quando sotto stretta supervisione di un medico abilitato. 5 6 Indice Istruzioni per l'uso di Kegel8® Tight & Tone Informazioni importanti per la sicurezza 10 Elenco dei component di Kegel8® Tight & Tone Check List Introduzione a Kegel8® 12 Funzionamento di Kegel8® 16 Primo utilizzo di Kegel8® 17 Inizio del training con Your Kegel8® 18 Suggerimenti per il training con Kegel8® 21 Scelta di un programma Kegel8® 22 Creazione di un programma personalizzato 25 Specifiche dei programmi 28 Cura di Kegel8® 29 Domande frequenti 31 13 Specifiche tecniche Specifiche dello stimolatore neuromuscolare 36 Compatibilità e interferenza elettromagnetica (EMC) 37 Riferimenti e informazioni di contatto Garanzia 42 Riferimenti clinici 43 Riferimenti clinici 44 Riciclaggio 45 Assistenza clienti 46 7 8 Istruzioni per l'uso di Kegel8® Tight & Tone 9 Informazioni importanti per la sicurezza Chi può usare Kegel8® ? L'uso di Kegel8 Tight & Tone è destinato alle donne. Quando impiegato correttamente, il dispositivo costituisce un mezzo sicuro ed efficace per rinforzare i muscoli del pavimento pelvico. Tuttavia, poiché il suo funzionamento implica l'uso di impulsi elettrici, per alcune categorie di individui è necessario rivolgersi al medico prima di utilizzare Kegel8. NON UTILIZZARE KEGEL8: ● Se si è portatori di un pacemaker cardiaco a domanda. ● Durante la gravidanza. ● In presenza di affezioni dolorifiche, cutanee, vaginali o rettali non diagnosticate. ● Sulla cute anestetizzata o desensibilizzata. ● Se non si hanno le capacità mentali o fisiche per utilizzare il dispositivo secondo le istruzioni. ● Durante la guida di veicoli o l'uso di apparecchiature potenzialmente pericolose. ● In acqua o altri liquidi. Non immergere Kegel8 in tali sostanze. ● Quando si è collegati a un'apparecchiatura ad alta frequenza. L'applicazione delle sonde o degli elettrodi Kegel8 quando si è collegati simultaneamente a un'apparecchiatura ad alta frequenza può provocare ustioni ed eventuali danni al dispositivo. In caso di dubbio, rivolgersi al distributore per consigli appropriati oppure richiedere assistenza a un medico o un professionista sanitario. Si prega di notare che Kegel8 può essere usato in sicurezza dalle donne portatrici di dispositivi intrauterini (IUD) o spirali Mirena. Kegel8 non interferisce con questi dispositivi. IMPORTANTE Utilizzare Kegel8 esclusivamente in conformità a quanto descritto nel presente manuale d'uso. Tenere lontano dalla portata dei bambini. 10 Informazioni importanti per la sicurezza Dove è possibile utilizzare Kegel8®? Kegel8 Tight & Tone è concepito per l'uso domestico, ma può essere impiegato anche presso centri medici e ospedali. Prima di utilizzare Kegel8, adottare le seguenti precauzioni: ● Accertarsi che il locale dove viene impiegato il dispositivo non contenga gas infiammabili. Questa precauzione è particolarmente importante nei contesti medici e ospedalieri, poiché gli impulsi elettrici generati da Kegel8 possono causare la combustione di gas infiammabili, come quelli impiegati in anestesia. In caso di dubbio, chiedere assistenza. ● Accertarsi di non trovarsi in vicinanza (1-2 m) di dispositivi terapeutici a onde corte, forni a microonde, cellulari, dispositivi wireless o radio. Questi dispositivi possono causare instabilità nell'unità Kegel8. Utilizzo sicuro di Kegel8 ● Utilizzare Kegel8 solo a livello delle regioni vaginale e rettale in base a quanto descritto nel presente manuale d'uso. Non utilizzare Kegel8 su altre parti del corpo, poiché gli impulsi elettrici potrebbero essere dannosi per la salute. ● Per assicurare l'igiene personale, non condividere l'uso delle sonde con altre persone. Dopo l'uso, pulire sempre le sonde in modo accurato (vedere Cura delle sonde Kegel8 a pag. 29). ● Insieme a Kegel8, utilizzare esclusivamente sonde vaginali o rettali approvate CE. Tutte le sonde ufficiali Kegel8 sono approvate CE. ● Per l'alimentazione di Kegel8, utilizzare una batteria da 9 volt. Non collegare il dispositivo Kegel8 o le sue sonde a una presa dell'alimentazione di rete, poiché ciò potrebbe causare folgorazione e morte. ● Non immergere il dispositivo Kegel8 o le sue sonde in acqua, liquidi o altre sostanze. ● Tenere presente che Kegel8 è un apparecchio di tipo BF (ovvero in grado di fornire una certa protezione nei confronti delle scosse elettriche). 11 Elenco dei componenti di Kegel8® Tight & Tone La confezione di Kegel8 ® Tight & Tone contiene: ● 1 unità Kegel8® Tight & Tone ● 1 batteria da 9 volt ● 1 sonda Kegel8® In caso di acquisto di Kegel8 ® Tight & Tone, la confezione contiene la sonda Kegel8® Comfort. In caso di acquisto di Kegel8 ® Tight & Tone Plus, la confezione contiene la sonda Kegel8 ® Periform. ● 1 cavo elettrico Kegel8 ® ● 1 manuale d'uso di Kegel8® Tight &Tone ● 1 modulo di registrazione della garanzia per i prodotti Kegel8®. Nell'eventualità improbabile che la confezione non contenga uno dei componenti sopra indicati, contattare l'Assistenza clienti (vedere pag. 46). 12 Introduzione a Kegel8® Canale A Canale B Schermo LCD ON/ OFF PRG SET ESC Lato posteriore Lato anteriore Il canale A e il canale B servono a collegare le sonde Kegel8 al dispositivo Kegel8 Tight & Tone. Si raccomanda di collegare la sonda vaginale al canale A. Se si dispone di una sonda anale, è possibile collegarla al canale B. Il pulsante PRG viene usato per impostare un programma sull'unità Kegel8 (vedere Scelta di un programma Kegel8® a pag. 22). I pulsanti SET e ESC, presenti al di sotto del coperchio dello scomparto batteria, vengono usati solo per la creazione di un programma personalizzato (vedere pag. 25). Il lato anteriore di Kegel8 dispone inoltre di due serie di pulsanti + e -. È possibile utilizzare questi pulsanti per aumentare (+) o ridurre (-) l'intensità degli impulsi elettrici inviati rispettivamente attraverso il canale A e il canale B (i pulsanti con l'indicazione A sono destinati al canale A, quelli con l'indicazione B sono destinati al canale B). 13 Alla prima accensione di Kegel8 ® Tight & Tone, lo schermo LCD visualizza le seguenti informazioni: 3 Hz 150 µs P 01 0mA 0mA Hz Il valore di Hz indica il numero di impulsi elettrici al secondo (in hertz). Questo valore varia a seconda del programma selezionato. µS Il valore di µs indica la durata di un singolo impulso elettrico. Quanto più elevato è questo valore, tanto maggiore è la penetrazione dell'impulso nei muscoli. Anche in questo caso, il valore varia a seconda del programma selezionato. Numero del programma o timer del programma L'area in alto a destra dello schermo LCD visualizza il numero del programma al momento selezionato oppure il tempo rimanente per il programma (al momento in esecuzione). Uscite dei canali (in milliampere) I due numeri di grandi dimensioni situati nella parte inferiore dello schermo indicano l'intensità delle correnti elettriche in uscita attraverso il canale A e il canale B. Il numero nella parte sinistra dello schermo LCD si riferisce al canale A, quello a destra si riferisce al canale B. 14 Ad esempio, se si collega la sonda Kegel8 al canale A, si imposta l'unità in modo tale che esegua il programma 6 e si preme il pulsante + per il canale A, lo schermo LCD potrebbe visualizzare le seguenti informazioni: 0: 14 10 Hz 200 µs 3mA 0mA Sonde Kegel8 Kegel8 Tight & Tone viene fornito insieme a una sonda vaginale, che deve essere collegata al canale A. In via opzionale, è possibile acquistare una sonda anale da collegare al canale B. Quando si dispone di due sonde, è possibile usarle separatamente o contemporaneamente. Ogni sonda è dotata di un cavo collegato all'estremità distale ("coda") e di strisce metalliche che decorrono lungo ciascun lato in direzione dell'estremità prossimale ("testa"). L'impulso elettrico prodotto da Kegel8 viene trasferito ai muscoli pelvici attraverso le strisce metalliche. Icone riportate sul lato posteriore di Kegel8: Attenzione (uscita) Apparecchio di tipo BF Seguire le istruzioni per l'uso Non smaltire insieme ai rifiuti domestici (vedere Riciclaggio a pag. 45) 15 Funzionamento di Kegel8® Il dispositivo Kegel8 ® Tight & Tone per la salute del pavimento pelvico è un nuovo tipo di stimolatore neuromuscolare (STIM) moderno sviluppato allo scopo di permettere alle donne di conseguire un livello ottimale di salute del pavimento pelvico. Kegel8 agisce generando impulsi elettrici che stimolano i muscoli e le fibre nervose situati nella regione pelvica. Per chi non avesse mai utilizzato in precedenza uno stimolatore neuromuscolare, l'idea di applicare degli impulsi elettrici al proprio corpo potrebbe sembrare un po' insolita. Tuttavia non occorre preoccuparsi: l'organismo umano utilizza costantemente segnali elettrici. Ad esempio, supponiamo che si voglia contrarre il muscolo bicipite del braccio. A tal fine, il cervello invia un segnale elettrico al muscolo tramite il sistema nervoso. Quando il segnale raggiunge il bicipite, esso induce la contrazione del muscolo e, quando il segnale non è più presente, il muscolo si rilascia. Kegel8 funziona in modo molto simile: esso invia impulsi elettrici ad aree specifiche della muscolatura indebolita della regione pelvica, causandone la contrazione e il rilasciamento. Nel tempo, quest'azione rinforza i muscoli e le fibre nervose, assicurando un maggiore controllo muscolare e migliorando il tono e la tensione dei muscoli. Kegel8 Tight & Tone dispone di diversi programmi preimpostati per il training del pavimento pelvico. Questi programmi sono stati attentamente studiati allo scopo di: ● Allenare adeguatamente la muscolatura, contribuendo a rinforzarla gradualmente ● Permettere ai muscoli di riposare per il periodo di tempo appropriato ● Consentirne un facile utilizzo in sessioni di durata pari a 20-60 minuti. Sono stati effettuati numerosi studi clinici ed elaborati di ricerca in relazione alla stimolazione neuromuscolare. Per maggiori informazioni in merito, è possibile trovare un elenco di tali elaborati al paragrafo Riferimenti clinici a pag. 43. 16 Primo utilizzo di Kegel8® Che cosa attendersi da Kegel8 Quando si utilizza per la prima volta Kegel8, è estremamente probabile che venga scelto uno dei programmi preimpostati. Questi programmi sono destinati al trattamento di una varietà di disturbi di salute propri della donna. È quindi consigliabile scegliere l'esercizio che meglio risponde alle proprie esigenze (per la spiegazione dei diversi programmi, vedere Scelta di un programma Kegel8® a pag. 22). All'inizio di ogni programma, Kegel8 è impostato a un valore di intensità pari a 0 mA, che indica l'assenza di impulsi elettrici. Quando si è pronti per iniziare la sessione, è necessario premere ripetutamente il pulsante + relativo al canale appropriato per aumentare la corrente elettrica. Quando la corrente elettrica raggiunge un certo livello di intensità, è possibile percepire una sensazione pulsante a carico dei muscoli pelvici. Ciò si verifica quando la corrente elettrica inizia a stimolare i muscoli a bassi livelli di intensità. È anche possibile avvertire una sensazione di formicolio. Una volta raggiunto questo stadio, è necessario aumentare gradualmente l'intensità della corrente elettrica fino a un livello che si dimostri efficace per l'allenamento dei muscoli, ma sia allo stesso tempo confortevole. Molte donne iniziano a percepire la stimolazione muscolare quando Kegel8 è impostato a un valore di circa 25 mA, mentre per un allenamento completo della muscolatura sono necessarie impostazioni superiori a 30 mA. Tuttavia, poiché le persone sono tra loro diverse, è necessario scegliere le impostazioni con le quali ci si trova più a proprio agio. Quanto più intensa è la sensazione che è possibile percepire, tanto maggiore è il lavoro che stanno svolgendo i muscoli pelvici. È comunque importante non eccedere. Qualora si avverta fastidio, premere il pulsante - per il canale appropriato al fine di ridurre l'intensità di corrente. Durante gli esercizi, è possibile sentire i muscoli contrarsi, mantenere la tensione e quindi rilasciarsi di nuovo. Durante la fase di rilasciamento degli esercizi, Kegel8 produce una corrente elettrica di minore intensità. Utilizzando Kegel8 secondo quanto descritto, una o due volte al giorno, i muscoli pelvici si rinforzano progressivamente. Ciò permette di ottenere un maggiore controllo e di aumentare gradualmente l'intensità di corrente. È ora possibile iniziare (andare al paragrafo Inizio del training con Kegel8® a pag. 18). 17 Inizio del training con Kegel8® Pronta per iniziare il training del pavimento pelvico? Allora iniziamo! 1. Prima di iniziare a utilizzare Kegel8 Tight & Tone, leggere le Informazioni importanti per la sicurezza a pag. 11. Quando usato correttamente, Kegel8 è un mezzo sicuro ed efficace per rinforzare e tonificare la muscolatura del pavimento pelvico. Tuttavia è importante ricordare che Kegel8 è un dispositivo elettrico e il suo utilizzo scorretto può causare danni alla persona. Leggere quindi attentamente le informazioni sulla sicurezza. 2. Sul lato posteriore di Kegel8, aprire lo scomparto batteria facendo scorrere l'apposito coperchio; inserire quindi la batteria. Assicurarsi che la striscia di materiale rosso si trovi sotto la batteria (questa striscia agevola la rimozione della batteria quando si renda necessaria la sua sostituzione). Chiudere lo scomparto batteria facendo scorrere l'apposito coperchio. 3. Accertarsi che la sonda sia pulita, sciacquandola in acqua calda o fredda (vedere Cura delle sonde Kegel8 a pag. 29). L'uso di sonde non pulite può causare infezioni. 4. Collegare il cavo elettrico alla sonda vaginale e all'unità Kegel8. Tutti i cavi sono dotati di spinotti che si adattano agli appropriati connettori. Pertanto, per un corretto collegamento, è necessario: ● Inserire lo spinotto rosso del cavo elettrico in uno dei connettori presenti sul cavo della sonda. ● Inserire lo spinotto nero del cavo elettrico nel connettore rimasto libero presente sul cavo della sonda. ● Inserire il connettore bianco del cavo elettrico nello slot del canale A presente sull'unità Kegel8. Guardando l'unità Kegel8 dal lato anteriore, la presa del canale A si trova in corrispondenza della parte superiore sinistra dell'unità stessa. Spingere fermamente il cavo in modo da garantirne un saldo collegamento. Se si utilizza una sonda anale, collegarla alla presa del canale B. Kegel8 è concepito in modo da poter utilizzare solo una sonda vaginale, solo una sonda anale oppure entrambe le sonde contemporaneamente. L'importante è accertarsi che le sonde siano collegate al canale appropriato (canale A per la sonda vaginale, canale B per la sonda anale). 18 5. Inserire la/e sonda/e Kegel8. i. Mettersi in una posizione comoda. Molte donne preferiscono usare Kegel8 in posizione seduta o in piedi. L'inserimento della sonda è simile all'inserimento di un assorbente interno; è quindi possibile conoscere già la posizione più adatta. ii. Afferrare la base della sonda. La base è rappresentata dalla parte in plastica situata all'estremità distale ("coda") della sonda (cioè l'estremità alla quale sono attaccati i cavi). iii. Posizionare la sonda in modo tale che le strisce metalliche si trovino a sinistra e a destra. Per la sonda vaginale, ciò significa che le strisce metalliche devono essere rivolte verso la superficie interna delle cosce. iv. Inserire delicatamente l'estremità prossimale ("testa") della sonda nella vagina o nell'ano. Spingere la sonda per 5,5 cm (2 pollici) all'interno della vagina o dell'ano. Questa distanza è inferiore a quella utilizzata per l'inserimento di un assorbente interno. La parte basale della sonda deve trovarsi sempre all'esterno del corpo. Per facilitare l'inserimento, si consiglia di utilizzare un lubrificante a base d'acqua di buona qualità, come ad esempio il KE Gel. Il lubrificante contribuisce inoltre a migliorare il trasferimento dell'impulso elettrico dalla sonda ai muscoli. Se il lubrificante non si dimostra utile, è possibile che sia presente atrofia vaginale, una condizione responsabile di secchezza e ispessimento delle pareti vaginali. In tal caso, il medico può prescrivere una pomata a base di estrogeni che può rivelarsi di aiuto. Non utilizzare Kegel8 durante il trattamento con la pomata. In seguito al trattamento, è possibile tornare a usare Kegel8. In tal caso, l'inserimento della sonda dovrebbe risultare molto più agevole. Raccomandiamo vivamente di non lasciare che la presenza di atrofia vaginale sia di ostacolo all'uso di Kegel8. Sono infatti disponibili soluzioni efficaci per far fronte a questa condizione dolorosa. 6. Premere il pulsante ON sull'unità di controllo di Kegel8. 7. Premere il pulsante PRG per scegliere un programma (vedere Inizio del training con Kegel8® a pag. 18). 19 8. Premere il/i pulsante/i + per avviare il programma. Se si utilizza solo la sonda vaginale, premere il pulsante + per il canale A. Se si utilizza solo la sonda anale, premere il pulsante + per il canale B. Se si utilizzano due sonde, premere i pulsanti + di entrambi i canali. Quando si preme il pulsante +, la lettura dei mA (milliampere) per il relativo canale si modifica a 1 e il programma viene avviato. L'icona del programma viene sostituita da un timer che fa il conto alla rovescia del tempo rimanente per la sessione di training. 9. Una volta avviato il programma, premere il pulsante + appropriato per aumentare l'intensità degli impulsi elettrici (mA). Quanto maggiore è il valore di mA, tanto più efficace sarà il programma. Tuttavia è necessario scegliere sempre un livello di intensità con il quale ci si senta a proprio agio. Qualora si avverta fastidio o dolore, ridurre il valore di mA premendo il pulsante – del canale utilizzato. Al termine del programma, Kegel8 si spegne automaticamente. 10. Una volta completato il programma, rimuovere la sonda tirandola delicatamente in corrispondenza della base. Non tirare i cavi, in quanto ciò potrebbe danneggiare la sonda. 11. Pulire la sonda sotto un getto di acqua corrente calda. Non immergerla in acqua bollente per evitare di danneggiarla. Per una maggiore sicurezza, è possibile lavare le sonde con una soluzione sterilizzante, se lo si desidera. Si raccomanda inoltre di pulire l'unità Kegel8 utilizzando un panno umido o una salvietta antisettica. Non utilizzare prodotti a base di alcol, poiché potrebbero danneggiare lo schermo LCD. 12. Asciugare la sonda e conservarla in un luogo pulito e asciutto. Si consiglia di conservare Kegel8 nella sua confezione originale. 20 Suggerimenti per il training con Kegel8® ● Iniziare con un'intensità di corrente in uscita di 30 mA o superiore L'intensità di corrente necessaria per stimolare i muscoli del pavimento pelvico varia da individuo a individuo. Per impostazione predefinita, la corrente in uscita dell'unità Kegel8 ha un'intensità di 0 mA ed è necessario aumentarla manualmente premendo il pulsante +. L'intensità deve essere aumentata fino a un livello al quale sia possibile percepire gli effetti degli impulsi elettrici, senza tuttavia che essi arrechino alcun fastidio. Molte donne trovano ottimale un'impostazione iniziale di circa 30 mA, anche se ciò varia da persona a persona. Mano a mano che i muscoli del pavimento pelvico si rinforzano, dovrebbe essere possibile aumentare l'intensità della corrente in uscita. ● Eseguire gli esercizi 1-2 volte al giorno per 12 settimane Si consiglia di utilizzare Kegel8 1 o 2 volte al giorno per 12 settimane. Si raccomanda inoltre di alternare ogni giorno i programmi di propria scelta con il programma P08 (Training generale del pavimento pelvico). Ad esempio: lunedì P03, martedì P09, mercoledì P03, giovedì P09, venerdì P03 e così via. Una volta raggiunto un migliore controllo muscolare, è possibile utilizzare regolarmente il programma P09 2-3 volte alla settimana per il mantenimento della forza dei muscoli. Se si decide di eseguire gli esercizi due volte al giorno, è importante non praticare le sessioni una dopo l'altra. Ciò è dovuto al fatto che , tra sessioni successive, i muscoli del pavimento pelvico richiedono del tempo per rilasciarsi e recuperare. Si suggerisce di utilizzare Kegel8 una volta alla mattina e una volta alla sera. ● Essere pazienti. Nel tempo, Kegel8 porta COMUNQUE al miglioramento della salute del pavimento pelvico Ogni individuo è diverso. In alcune persone la risposta al training con Kegel8 si manifesta molto rapidamente, mentre per altre sono necessarie diverse settimane perché si possa osservare un reale miglioramento. Tuttavia è certo che, se si utilizza Kegel8 regolarmente e si seguono attentamente queste istruzioni, i muscoli e le fibre nervose del pavimento pelvico si rinforzano progressivamente. 21 Scelta di un programma Kegel8® Kegel8 Tight & Tone è dotato di 9 programmi di training preimpostati, ciascuno dei quali è destinato al trattamento di un disturbo specifico del pavimento pelvico. Il dispositivo è inoltre fornito di 3 slot di memoria "di riserva" che il terapista può utilizzare per la creazione di programmi personalizzati mirati alle esigenze del paziente (vedere Creazione di un programma personalizzato a pag. 25). Per selezionare un programma, accendere Kegel8 e premere ripetutamente il pulsante PRG per visualizzare una rassegna dei programmi disponibili. Continuare a premere il pulsante PRG fino a visualizzare il programma che si desidera utilizzare. Se si desidera utilizzare un esercizio preimpostato, scegliere il programma rispondente al proprio problema di salute: P01 - Riduzione del dolore Il programma Kegel8 di riduzione del dolore contribuisce al trattamento del dolore nella regione pelvica. È particolarmente utile per il trattamento della vulvodinia, una condizione che può causare sensazioni di bruciore e formicolio, nonché irritazione e infiammazione dell'area genitale della donna. Per maggiori dettagli, vedere le Specifiche dei programmi a pag. 28. P02 - Prolasso/Minzione frequente Questo programma è ideale per le donne affette da prolasso vaginale o da un bisogno frequente di urinare (tuttavia non accompagnato da perdita involontaria di urina). In realtà Kegel8 è dotato di due programmi per il trattamento della minzione frequente. Si raccomanda l'uso del programma P02 da parte delle donne in menopausa e post-menopausa. Le donne in età fertile dovrebbero invece iniziare con il programma P05 (Neomamme e minzione frequente). Per maggiori dettagli, vedere le Specifiche dei programmi a pag. 28. NOTA: in caso di prolasso anale, contattare la nostra linea telefonica di assistenza. Siamo in grado di programmare Kegel8 in modo tale che possa essere utile al trattamento di questa condizione. 22 P03 - Incontinenza da stress Moltissime donne soffrono di incontinenza, specialmente durante l'attività fisica e i rapporti sessuali. Il programma P03 è utile per migliorare il controllo muscolare e di conseguenza prevenire perdite involontarie di urina. Questo programma è impostato a una frequenza di 40 Hz, che rappresenta il livello preferito dai fisioterapisti nel Regno Unito. Per maggiori dettagli, vedere le Specifiche dei programmi a pag. 28. P04 - Incontinenza da stress (approccio scandinavo) Il programma P04 è identico al programma P03, eccetto che per l'utilizzo di una frequenza inferiore, pari a 30 Hz. Si tratta del livello di frequenza preferito dai fisioterapisti di alcuni paesi scandinavi. Per maggiori dettagli, vedere le Specifiche dei programmi a pag. 28. P05 - Neomamme e minzione frequente Questo programma è ideale per le neomamme o per le donne che avvertono un bisogno frequente di urinare. È un ottimo modo per iniziare l'allenamento dei muscoli pelvici dopo il parto. Solitamente è possibile iniziare il programma P05 in seguito all'esito positivo di un check-up di 6 settimane, previo parere favorevole del professionista sanitario . Per maggiori dettagli, vedere le Specifiche dei programmi a pag. 28. P06 - Minzione frequente (approccio scandinavo) Concepito per le donne che avvertono un bisogno frequente di urinare, il programma P06 utilizza una stimolazione costante. Si tratta dell'approccio consigliato in alcuni paesi scandinavi. Nel Regno Unito, si preferisce impiegare un programma in modalità Work/Rest (attività/riposo) in quanto quest'ultimo permette ai muscoli di rilasciarsi e recuperare. Per maggiori dettagli, vedere le Specifiche dei programmi a pag. 28. 23 P07 – Mancanza di sensibilità Dopo un intervento chirurgico o il parto, è possibile avere un buon controllo muscolare manifestando tuttavia una mancanza di sensibilità. Questo problema può essere dovuto a un danno nervoso e può essere trattato con il programma P07. Per maggiori dettagli, vedere le Specifiche dei programmi a pag. 28. P08 - Training generale del pavimento pelvico Il programma P08 è un ottimo allenamento che coinvolge tutti i muscoli e le fibre nervose del pavimento pelvico. Quando si inizia a utilizzare per la prima volta Kegel8, è necessario usare a giorni alterni uno degli altri programmi e il programma P08. Ad esempio: lunedì P04, martedì P08, mercoledì P04, giovedì P08 e così via. Ciò contribuisce a rinforzare i muscoli del pavimento pelvico, lasciando loro adeguati periodi di recupero. Una volta che i muscoli pelvici siano diventati più forti (in genere dopo 12 settimane), è possibile modificare il piano di allenamento utilizzando solo il programma P08 2-3 volte alla settimana. È possibile eseguire questo programma regolarmente allo scopo di mantenere la tensione e il tono dei muscoli del pavimento pelvico. Per maggiori dettagli, vedere le Specifiche dei programmi a pag. 28. P09 - Resistenza ridotta Scegliere il programma P09 quando è possibile contrarre i muscoli del pavimento pelvico senza difficoltà, ma non si è in grado di mantenerne lo stato di tensione per periodi prolungati. Il programma P09 contribuisce allo sviluppo di forza muscolare, nonché al miglioramento della resistenza muscolare. Per maggiori dettagli, vedere le Specifiche dei programmi a pag. 28 . 24 Creazione di un programma personalizzato Molte donne trovano che i programmi preimpostati integrati in Kegel8 ® siano ideali per il trattamento dei disturbi a carico del pavimento pelvico. Tuttavia, in alcune situazioni, è possibile che un professionista medico consigli un diverso tipo di programma. Ciò non rappresenta un problema, dal momento che Kegel8 dispone di una funzionalità per programmi personalizzati che permette ai medici di creare un programma semplice a fase singola. NOTA: è necessario creare un programma personalizzato solo nel caso in cui il professionista sanitario ritenga che i programmi preimpostati non siano adatti alle esigenze del paziente. Per creare un programma personalizzato: 1. Rimuovere il coperchio dello scomparto batteria, per visualizzare i pulsanti SET e ESC. 2. Accendere Kegel8 e premere il pulsante ESC per visualizzare la schermata di inizio. 3. Premere ripetutamente il pulsante PRG sul lato anteriore del dispositivo fino a visualizzare sullo schermo LCD i simboli PC 1, PC 2 o PC 3. Tali simboli corrispondono ai 3 slot di memoria destinati ai programmi personalizzati. 4. Premere il pulsante SET sul lato posteriore del dispositivo. Il simbolo Hz visualizzato sullo schermo LCD inizia a lampeggiare. Ciò indica che esso è stato selezionato ed è pronto per l'immissione di un valore. Utilizzare il pulsante + o – per regolare la frequenza degli impulsi (in hertz). NOTA: la spiegazione dei simboli Hz, µS, WRK, RST, RMP, ALT e SYN è riportata alla fine di questo paragrafo. 5. Premere il pulsante SET. Il simbolo µS inizia a lampeggiare. Utilizzare i pulsanti + e – per regolare la durata dell'impulso (l'intervallo possibile è compreso tra 50 e 450 µS). 6. Premere il pulsante SET. Il simbolo dell'orologio (tempo) inizia a lampeggiare. Utilizzare i pulsanti + e – del canale A per modificare le ore e i pulsanti + e – del canale B per regolare i minuti (il tempo massimo è di 1 ora e 30 minuti). 25 7. Premere il pulsante SET. Il simbolo WRK (Work, attività) inizia a lampeggiare. Utilizzare i pulsanti + e – per regolare la durata della fase Work (2–99 secondi). 8. Premere il pulsante SET. Il simbolo RST (Rest, riposo) inizia a lampeggiare. Utilizzare i pulsanti + e – per regolare la durata della fase Rest (2-99 secondi). 9. Premere il pulsante SET. Il simbolo RMP (Ramp up, tempo per la contrazione completa) inizia a lampeggiare. Utilizzare i pulsanti + e – per regolare il tempo necessario per raggiungere la contrazione completa (0,1-9,9 secondi). 10. Premere il pulsante SET. I simboli ALT (Alternating, canali alternati) o SYN (Synchronous, canali sincronizzati) iniziano a lampeggiare. Utilizzare i pulsanti + e – per selezionare ALT o SYN. 11. Premere ESC per memorizzare il programma personalizzato. 26 Spiegazione delle impostazioni dei programmi Kegel8 Ogni programma Kegel8 ha diverse impostazioni che è necessario comprendere nel caso in cui si voglia creare un programma personalizzato. La conoscenza del modo in cui funzionano queste impostazioni è anche utile per la comprensione delle specifiche dei programmi preimpostati. ● Hz - Il numero di impulsi elettrici al secondo (in hertz). Generalmente, per le fibre muscolari a risposta lenta viene impiegato l'intervallo compreso tra 1 e 15 Hz, mentre per le fibre muscolari a risposta rapida viene usato l'intervallo compreso tra 35 e 45 Hz. Valori pari o superiori a 45 Hz sono impiegati per il trattamento dell'affaticamento muscolare e l'aumento della forza e dell'elasticità dei muscoli. ● µS - La durata di un singolo impulso ("larghezza dell'impulso"). Quanto maggiore è la durata dell'impulso, tanto maggiore è la sua penetrazione nelle fibre muscolari. ● RMP (Ramp Up) - Il tempo necessario per raggiungere la contrazione muscolare completa (in secondi). ● WRK (Work) - La durata di tempo in cui la corrente elettrica mantiene il muscolo in tensione (attivo). Anche questo valore è espresso in secondi. ● RST (Rest) - La durata di tempo tra impulsi successivi (in secondi). I muscoli si rilasciano per questo periodo di tempo. ● ALT (Alternating) - Kegel8 invia una corrente elettrica in uscita attraverso un solo canale alla volta. ● SYN (Synchronous) - Kegel8 invia contemporaneamente una corrente elettrica in uscita attraverso entrambi i canali. 27 Specifiche dei programmi Programmi da P01 a P09 Freq. Hz Tempo Dur. Ramp Up imp. in secondi uS Tempo mod. Work in secondi Tempo Tempo mod. Rest totale in secondi in min RIDUZ. DOLORE P01 3 150 1 Cont URGENZA P02 10 250 1 5 5 20 STRESS 1 P03 40 200 1 6 15 20 STRESS 2 P04 30 200 0,8 5 8 20 FREQ/URG. 1/ NEOMAMME P05 10 200 1 5 5 20 10 200 1 Cont 0 15 FREQ/URG. 2 P06 MANCANZA DI SENSIBILITÀ P07 TRAINING GENERALE PAV. PELVICO P08 AUMENTO RESISTENZA P09 20 Sequenziale: 3 Hz per 3 min, 10 Hz per 10 min, 20 Hz per 5 min, 250 uS, tempo Ramp up 0,8 sec, 30 Hz per 4 min, 40 Hz per 3 min, 200 uS tempo Ramp up 0,6 sec, tempo Work 4 sec, tempo Rest 4 sec 25 Sequenziale: 20 Hz per 3 min, 3 Hz per 5 min, 10 Hz per 15 min, 20 Hz per 15 min, 250 uS, tempo Ramp up 0,8 sec, 30 Hz per 5 min, 40 Hz per 5 min, 200 uS, tempo Ramp up 0,6 sec 10 Hz per 12 min, 250 uS, tempo Ramp up 0,8 sec tempo Work 4 sec, tempo Rest 4 sec 60 20 250 0,8 28 5 5 20 Cura di Kegel8® Accessori e modifiche Utilizzare solo accessori approvati CE, come ad esempio le sonde, insieme al dispositivo Kegel8. Tutte le sonde ufficiali Kegel8 sono approvate CE e sono state pertanto testate per la sicurezza. Non modificare il dispositivo Kegel8. Eventuali modifiche non autorizzate apportate a Kegel8 rendono la garanzia invalida e possono essere responsabili di lesioni personali. Cura dello schermo (LCD) di Kegel8 Lo schermo LCD di Kegel8 è coperto da una sottile pellicola protettiva. Questa pellicola contribuisce a proteggere lo schermo LCD da eventuali graffi. Qualora lo schermo LCD appaia graffiato, rimuovere con attenzione la pellicola protettiva. Se il graffio danneggia solo la pellicola protettiva, quest'ultima può essere sostituita con un altro dispositivo di protezione dello schermo. Tuttavia, se anche lo schermo LCD risulta danneggiato, è necessario provvedere alla sua riparazione. Per maggiori informazioni, contattare l'Assistenza clienti (vedere pag. 46). Durante la pulizia di Kegel8, non utilizzare detergenti spray o soluzioni detergenti a base di alcol, per evitare di danneggiare lo schermo LCD. Cura delle sonde Kegel8 Ogni sonda Kegel8 è progettata per un facile utilizzo e, con le cure adeguate, dovrebbe durare 18 mesi. ● Non immergere mai la sonda in acqua bollente o altri liquidi bollenti. Ciò potrebbe danneggiarla. ● Durante il suo inserimento, tenere la sonda impugnandone la base. Non afferrare i cavi, in quanto ciò potrebbe danneggiare la sonda. ● Prima dell'uso, pulire sempre la sonda in acqua saponata calda, ma non bollente. In alternativa, è possibile pulire la sonda con un detergente antibatterico come il nostro Kegel Klean . 29 Cura dei cavi elettrici e dei connettori I cavi elettrici e i connettori sono di importanza fondamentale per il funzionamento di Kegel8 ed è pertanto necessario trattarli con cura: ● Maneggiare sempre i cavi con attenzione. ● Non tendere o attorcigliare i cavi in quanto ciò potrebbe danneggiarli. Se i cavi sono danneggiati, Kegel8 potrebbe non essere in grado di inviare gli impulsi elettrici alla sonda. ● Prestare attenzione durante il collegamento dei cavi. I connettori presenti sul dispositivo Kegel8 e sulle sonde sono progettati in modo da agevolare il collegamento dei cavi. Non inserire i cavi forzatamente. ● Non tagliare i cavi, né tentare di modificare i connettori. Cura della batteria Per la cura della batteria: ● Sostituire la batteria quando il suo livello di carica è basso (quando il livello della batteria è basso, lo schermo LCD visualizza un indicatore di batteria scarica). ● Se non si intende utilizzare Kegel8 per una settimana o più, rimuovere la batteria. La batteria può essere soggetta a perdite. Pertanto, con la sua rimozione si garantisce la protezione di Kegel8. ● Controllare regolarmente la batteria per eventuali segni di perdite. Se la batteria perde, sostituirla. ● Si consiglia di utilizzare una batteria GP alcalina Pro da 9 volt. Smaltimento di Kegel8. Utilizzo del nostro servizio di riciclaggio Quando si rende necessario smaltire le batterie, le sonde o lo stesso dispositivo Kegel8, inviarli alla nostra sede (vedere Riciclaggio a pag. 45). Ci impegniamo a garantire che tali componenti vengano smaltiti correttamente e che, ove possibile, i materiali vengano riciclati. 30 Domande frequenti D: Dopo quanto tempo in seguito al parto posso iniziare a usare Kegel8® Tight & Tone? Consultare il medico o l'ostetrica. Generalmente, le donne iniziano a usare Kegel8 dopo l'esito positivo di un check-up di 6 settimane. D: Sono portatrice di un dispositivo intrauterino (IUD) o di una spirale Mirena. Posso usare Kegel8? Sì. Kegel8 non viene influenzato dalla presenza di spirali Mirena o dispositivi intrauterini. D: Posso usare Kegel8 durante la gravidanza? No. Le linee guida cliniche raccomandano di non utilizzare alcun dispositivo di stimolazione neuromuscolare vaginale durante la gravidanza. D: Sono stata sottoposta a un intervento di chirurgia pelvica. Dopo quanto tempo posso iniziare a usare Kegel8? Consultare il medico o uno specialista, in quanto ogni caso è diverso. L'utilizzo di Kegel8 dopo un intervento di chirurgia pelvica potrebbe contribuire ad accelerare il recupero, grazie alla sua efficacia nel rinforzare il pavimento pelvico. D: Posso usare Kegel8 durante il ciclo mestruale? Sì. Tuttavia, nei giorni di flusso particolarmente intenso, è preferibile sospendere l'utilizzo del dispositivo. Presso il nostro centro, usiamo tendenzialmente Kegel8 nei giorni di flusso leggero. Molte delle nostre clienti hanno inoltre segnalato che Kegel8 è utile nell'alleviare i crampi mestruali. D: Ho avuto un prolasso anale. Posso usare Kegel8? Certamente. Quando utilizzato con una sonda anale, Kegel8 può contribuire al recupero dalla condizione. In caso di prolasso anale, contattare l'Assistenza clienti (vedere pag. 46). Provvederemo a fornire un programma speciale personalizzato per il trattamento di questa condizione. 31 D: Fino a quale profondità devo inserire la sonda? La sonda deve essere inserita per soli 5,5 cm (2 pollici). Si tratta della profondità ottimale per stimolare i muscoli del pavimento pelvico. D: Trovo che l'inserimento della sonda sia doloroso. Che cosa devo fare? Provare a usare un lubrificante a base d'acqua. Se quest'ultimo non si dimostra utile, è necessario rivolgersi a un medico in quanto potrebbe essere presente atrofia vaginale, una condizione responsabile di secchezza e ispessimento delle pareti vaginali. Questa condizione può essere trattata piuttosto facilmente. Non occorre pertanto preoccuparsi: in breve tempo sarà possibile utilizzare Kegel8. D: Desidero impostare il valore di mA a 40, ma con alcuni programmi tale impostazione scende a 30. Perché ciò accade? Durante l'esecuzione del programma, la frequenza e la durata degli impulsi elettrici variano. Quando la frequenza e la durata degli impulsi aumentano, il valore di mA si riduce in modo tale che l'intensità non colga l'utilizzatore di sorpresa. Nel caso in cui si percepisca una riduzione dell'intensità, è sufficiente utilizzare il pulsante + per riportare il valore di mA al livello confortevole. D: Perché non riesco a fare in modo che il valore di mA aumenti oltre 6, 7 o 8? Si tratta di un problema solitamente causato dalla sonda, che non realizza un contatto efficace con i muscoli. Si consiglia di provare a utilizzare Kegel8 da una posizione sdraiata o seduta, con le gambe sollevate. Tale posizione contribuisce a impedire la dislocazione della sonda. Se le strisce metalliche della sonda non sono a diretto contatto con i muscoli, il valore di mA non può aumentare e la corrente viene interrotta per motivi di sicurezza. È anche possibile ottenere migliori risultati utilizzando un lubrificante a base d'acqua, come il KE Gel. 32 D: Perché riesco a percepire la stimolazione da un solo lato? Le cause potrebbero essere le seguenti: 1. La posizione della sonda. Per funzionare correttamente, le strisce metalliche della sonda devono essere in contatto diretto con i muscoli. Si consiglia di sedersi con le gambe unite e contrarre i muscoli del pavimento pelvico quanto più possibile contro la sonda. È anche possibile ottenere migliori risultati utilizzando un lubrificante a base d'acqua, come il KE Gel. 2. Potrebbe essere presente un danno nervoso interessante un lato del corpo. Questo tipo di lesione nervosa può verificarsi durante il parto (a causa della pressione esercitata dalla testa del neonato durante il passaggio attraverso il canale del parto). Ciò implica una minore sensibilità da un lato del corpo. In tal caso, si consiglia di acquistare una sonda Perisize, che permette di variare l'intensità di corrente a ciascun lato della sonda. L'aumento dell'intensità sul lato della sonda a contatto con l'area desensibilizzata può contribuire a promuovere la rigenerazione delle terminazioni nervose danneggiate. Per maggiori informazioni, chiamare la nostra linea telefonica di assistenza. D: Perché ci sono due canali? Sono presenti due canali perché Kegel8 permette di utilizzare due sonde alternativamente o contemporaneamente (una sonda vaginale e una sonda anale). Il canale A (a sinistra) è destinato alla sonda vaginale, mentre il canale B (a destra) è destinato alla sonda anale. Una selezione di sonde anali è disponibile online sul sito www.Kegel8.com. D: Come deve essere pulita la sonda? Sciacquare semplicemente sotto l'acqua corrente la parte inseribile della sonda, prestando attenzione a mantenere asciutti i cavi. Non immergere la sonda in acqua bollente. La sonda può essere sterilizzata utilizzando una soluzione sterilizzante ad azione moderata oppure nebulizzandovi sopra Kegel Klean. Per maggiori informazioni, vedere Cura di Kegel8® a pag. 29. 33 D: Quanto dura la batteria? Se si utilizza Kegel8 ogni giorno, la batteria dovrebbe durare circa 3 mesi. È possibile acquistare una batteria di ricambio presso le nostre rivendite oppure al supermercato (scegliere una batteria di qualità da 9 volt, che non perda). È possibile sapere quando il livello di carica della batteria è basso in quanto, in questo caso, sullo schermo di Kegel8 viene visualizzata un'icona lampeggiante raffigurante una batteria. Per maggiori informazioni, vedere Cura di Kegel8® a pag. 29. D: Quanto dura la sonda? In condizioni di uso normale, le sonde dovrebbero durare 12-18 mesi. Dopo questo periodo di tempo, si consiglia di sostituire la sonda per continuare a ottenere i massimi risultati da Kegel8. Per maggiori informazioni, vedere Cura di Kegel8® a pag. 29. D: Non riesco a trovare una risposta alla mia domanda. Che cosa devo fare? Contattare l'Assistenza clienti (vedere pag. 46). 34 Specifiche tecniche 35 Specifiche dello stimolatore neuromuscolare 1. Doppio canale: circuiti singolarmente isolati. 2. Ampiezza: 0-90 mA in impedenza di 500 Ohm; solo indicativo. Il valore reale di mA tende a essere inferiore rispetto al valore indicato a causa dell'impedenza degli elettrodi: ● A valori di impedenza di 1000 Ohm (elettrodi in condizioni scadenti), il valore massimo è limitato a 70 mA ● A valori di impedenza di 1500 Ohm, il valore massimo è limitato a 65 mA. 3. Tipo: corrente continua, massima tensione in uscita 180 volt +10/-30 volt. 4. Forma d’onda: asimmetrica, rettangolare bifasica con corrente continua nulla. 5. Larghezza dell'impulso selezionabile: 50-450 µS (accuratezza 2%). 6. Frequenza degli impulsi selezionabile: in modalità continua, 2-100 Hz (accuratezza 2%). 7. Durata selezionabile per il trattamento: da 1 a 90 minuti. 8. Indicatore di batteria scarica: se la carica della batteria scende sotto i 6,9 volt +/- 0,2 volt, il simbolo della batteria lampeggia con frequenza di uno al secondo. 9. Rilevamento circuito aperto: se viene rilevato un circuito aperto all'uscita del canale A o B, l'intensità della corrente in uscita viene reimpostata a 0. 10. Tempo di contrazione completa: 0,3 -9,9 secondi. 11. Se il voltaggio della batteria è inferiore a 6,6 (+/- 0,2) volt, l'unità non si accende. Dimensioni: 108 x 62 x 23 mm Peso: 0,07 Kg senza batteria, 0,1 Kg con batteria. Condizioni ambientali per l'uso: temperatura da +10 a +30 gradi centigradi. Umidità 0-90%. Condizioni ambientali per la conservazione e il trasporto: temperatura da -10 a +50 gradi centigradi. Umidità 0-90%. 36 Compatibilità e interferenza elettromagnetica (EMC) I prodotti Kegel8® sono concepiti in modo tale da produrre livelli molto ridotti di emissioni in radiofrequenza (RF) (interferenza) ed essere immuni dagli effetti d'interferenza prodotti da altre apparecchiature funzionanti poste nelle loro vicinanze. Sono inoltre resistenti ai danni prodotti da scariche elettrostatiche, quando utilizzati in un tipico ambiente domestico o clinico. Sono certificati per la loro rispondenza agli standard di EMC EN60601-12. Tabella 201. Linee guida e dichiarazione del produttore: emissioni elettromagnetiche Il prodotto Kegel8® è destinato per l'uso nell'ambiente elettromagnetico di seguito specificato. Il cliente o l'utilizzatore del prodotto Kegel8 devono garantire che il dispositivo venga utilizzato in un tale ambiente. Test di emissione Ambiente elettromagnetico: linee guida Conformità Emissioni RF CISPR 11 Gruppo 1 Emissioni RF CISPR 11 Classe B Emissioni armoniche IEC 61000-3-2 IEC 61000-3-2 Non applicabile Fluttuazioni di voltaggio/ emissioni flicker IEC 61000-3-3 Non applicabile Il prodotto Kegel8® utilizza energia a RF solo per il suo funzionamento interno. Pertanto, le sue emissioni RF sono molto basse ed è improbabile che causino interferenze con le apparecchiature elettroniche poste nelle vicinanze. Il prodotto Kegel8® è adatto per l'uso in tutti gli edifici, compresi gli edifici a uso residenziale e quelli collegati direttamente alla rete pubblica a bassa tensione destinata alla fornitura di energia agli edifici usati a scopo domestico. 37 Tabella 202. Linee guida e dichiarazione del produttore: immunità elettromagnetica Il prodotto Kegel8® è destinato per l'uso nell'ambiente elettromagnetico di seguito specificato. Il cliente o l'utilizzatore del prodotto Kegel8 devono garantire che il dispositivo venga utilizzato in un tale ambiente e che vengano adottate le precauzioni relative a questo ambiente. Test di immunità Livello del test IEC 60601 Livello di conformità Ambiente elettromagnetico: linee guida Scarica elettrostatica (ESD) IEC 61000-4-2 ±6 kV contatto, ±8 kV aria ±6 kV contatto, ±8 kV aria I pavimenti devono essere realizzati in legno, cemento o piastrelle di ceramica. Se il pavimento è rivestito da materiale sintetico, l'umidità relativa deve essere almeno del 30%. Campo elettromagnetico della frequenza di rete (50/60 Hz) IEC 61000-4-2 3 A/m 3 A/m I campi magnetici della frequenza di rete devono essere ai livelli caratteristici dei locali tipici di un tipico ambiente commerciale o ospedaliero. 38 Tabella 204. Linee guida e dichiarazione del produttore: immunità elettromagnetica Il prodotto Kegel8® è destinato per l'uso nell'ambiente elettromagnetico di seguito specificato. Il cliente o l'utilizzatore del prodotto Kegel8 devono garantire che il dispositivo venga utilizzato in un tale ambiente. Test di immunit à Livello del test IEC 60601 Ambiente elettromagnetico: Livello di conformit à linee guida Le apparecchiature di comunicazione a RF portatili e mobili devono essere utilizzate a una distanza da qualsiasi parte del prodotto Kegel8 non inferiore alla distanza di separazione raccomandata. Questa può essere calcolata dall'equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore. RF condotte RF IEC 61000-4-6 3 Vrms da 150 KHz a 80 MHz 3 Vrms da 150 KHz a 80 MHz RF radiate RF IEC 61000-43 3 V/m da 80 MHz a 2,5 GHz 3 V/m da 80 MHz a 2,5 GHz Distanza di separazione raccomandata d=1,2√P (da 150 KHz a 80 MHz); d=1,2√P (da 80 MHz a 800 MHz); d=2,3√P (da 800 MHz a 2.5 GHz); d è la distanza di separazione raccomandata espresso in metri (m); P è il valore massimo della potenza nominale in uscita del trasmettitore, espressa in watt (W) (secondo il produttore del trasmettitore). Le forze di campo generate da trasmettitori a RF fissi, come determinate in base a un'indagine elettromagnetica sul campo, devono essere inferiori al livello di conformità per ciascun range di frequenza. Interferenze si possono verificare in vicinanza di apparecchiature che riportano il seguente simbolo: NOTA 1: a 80 MHz e 800 MHz, si applica il range di frequenze più alte. NOTA 2: queste linee guida possono non applicarsi a tutte le circostanze. La propagazione elettromagnetica è influenzata dagli effetti di assorbimento e riflessione esercitati da strutture, oggetti e persone. (a) Le forze di campo generate da trasmettitori fissi, come le stazioni per radiotelefoni (cellulari/cordless) e apparecchiature radiomobili terrestri, radio amatoriali, sistemi ad ampia diffusione AM e FM radio e sistemi ad ampia diffusione TV non possono essere previste teoricamente con precisione. Per valutare l'ambiente elettromagnetico dovuto a trasmettitori RF fissi, è necessario condurre un'indagine elettromagnetica sul campo. Se la forza dei campi misurati nel luogo dove viene utilizzato il prodotto Kegel8® è maggiore del livello di conformità RF applicabile di cui sopra, è necessario osservare il dispositivo per verificarne il normale funzionamento. In caso di prestazioni anomale, possono essere necessarie misure addizionali, come il riorientamento o la ricollocazione del prodotto Kegel8. (b) Al di sopra del range di frequenze 150 KHz - 80 MHz, le forze di campo devono essere inferiori a 3 V/m. 39 Tabella 206. Distanze di separazione raccomandate tra il prodotto Kegel8 e apparecchiature di comunicazione a RF portatili e mobili Il prodotto Kegel8 è destinato per l'uso in un ambiente elettromagnetico nel quale le interferenze da RF radiate sono controllate. Il cliente o l'utilizzatore di Kegel8 può contribuire a prevenire l'interferenza elettromagnetica mantenendo una distanza minima tra il prodotto Kegel 8 e apparecchiature di comunicazione a RF (trasmettitori) portatili e mobili, in base alle raccomandazioni di seguito riportate e in conformità alla massima potenza di uscita delle apparecchiature di comunicazione. Distanza di separazione in base alla frequenza del trasmettitore Massima potenza nominale di uscita del trasmettitore, W Da 150 kHz a 80 MHz d=1,2√P Da 80 MHz a 800 MHz Da 800 MHz a 2,5 GHz d=1,2√P d=2,3√P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7,3 100 12 12 23 Per i trasmettitori con una potenza di uscita massima non elencata in precedenza, la distanza di separazione consigliata d in metri (m) può essere stimata usando l'equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore, dove P è la potenza di uscita massima del trasmettitore in watt (W) secondo il produttore del trasmettitore. NOTA 1: a 80 MHz e 800 MHz, si applica il range di frequenze più alte. NOTA 2: queste linee guida possono non applicarsi a tutte le circostanze. La propagazione elettromagnetica è influenzata dagli effetti di assorbimento e riflessione esercitati da strutture, oggetti e persone. 40 Riferimenti e informazioni di contatto 41 Garanzia Savantini Ltd (dipartimento medico) garantisce all'acquirente originale che il prodotto è privo di difetti nei materiali, nei componenti e nella fabbricazione per un periodo di 1 anno a decorrere dalla data di acquisto (data di fatturazione). Qualora Savantini Ltd abbia confermato che il prodotto è difettoso, l'acquirente potrà restituire l'unità a Savantini Ltd (dipartimento medico) o al distributore indicato dalla stessa, per la sua riparazione o la sostituzione con una nuova unità. Tutti i resi dovranno essere autorizzati anticipatamente da Savantini Ltd (dipartimento medico). Ai sensi della presente garanzia limitata, la responsabilità di Savantini Ltd (dipartimento medico) per i prodotti non si estende a eventuali usi impropri o abusi, ivi inclusi cadute, immersione dell'unità in acqua o altri liquidi, manomissioni, né alla normale usura. Qualsiasi evidenza di manomissione rende invalida la presente garanzia. Prodotto da: Savantini Ltd. 14D iPark, Innovation Drive, Kingston upon Hull, HU5 1SG, Regno Unito Questo prodotto è fabbricato in conformità alla Direttiva dell'Unione europea sui dispositivi medici MDD93/42/EEC, con la supervisione di SGS, numero dell'organismo notificato 0120. Savantini Ltd. È certificata da SGS per i seguenti standard di qualità: ISO 9001:2008, ISO13485:2003. 42 Riferimenti clinici Stimolazione neuromuscolare: Knight S, Laycock J, Naylor D. [1998] Evaluation of neuromuscular electrical stimulation in the treatment of genuine stress incontinence; Physiotherapy 84, No. 2, 61 - 71. Gibson J.N, Smith K, Rennie MJ. [1988] Prevention of disuse muscle atrophy by means of electrical stimulation. Maintenance of protein synthesis; The Lancet; 2(8614: 767-70). Lindstrom S, Fall M, Carlson C A, Erlandson BE. [1983] The neurophysiological basis of bladder inhibition in response to intravaginal electrical stimulation. Fall M, Ahlstrom K., Carlsson C, Ek A, Erlandson BE, Frankenberg AS, Mattiasson A. [1986] Contelle: Pelvic floor stimulator for female stress-urge incontinence. A multicentre study; Urology 27, 282-287. Berghmans L C, Hendriks H J, Bo K, Hay Smith E J, deBie R A, van Waalwijk Van Doorn E S. [1998] Conservative treatment of stress urinary incontinence in women: a systematic review of randomised clinical trials. Br. J. Urol. 82(2), 181 - 191. Eriksen B C, Bergmanm S, Eik-Nes S H. [1989] Maximal Electrostimulation of the pelvic floor in female idiopathic detrusor instability and urge incontinence. Neurourol. Urodynam, 8, 219 - 230. 43 Riferimenti clinici Miller K, Richardson D A, Siegel S W, Karram M M, Blackwood N B, Sand P K. [1998] Pelvic Floor electrical stimulation for genuine stress incontinence, who will benefit and when? Int. Urogynecol, J. Pelvic Floor Dysfunction, 9(5), 265 - 270. Osterberg, Graf W, Eeg-Olofsson K, Hallden M, Pahlman L. [1999] Is electrostimulation of the pelvic floor an effective treatment for neurogenic faecal incontinence. Scan J Gastroenterology 34(3):31924 44 Riciclaggio In conformità ai regolamenti 2006 per lo smaltimento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (Waste Electrical and Electronic Equipment), abbiamo l'obiettivo di ridurre la quantità di rifiuti elettrici inviati alle sedi di discarica. Smaltire Kegel8 ® in modo responsabile, utilizzando un nostro schema di riciclaggio Inviando le sonde, le batterie e i dispositivi Kegel8 al seguente indirizzo, provvederemo allo smaltimento degli stessi. WEEE Recycling Savantini LTD 14D iPark Innovation Drive Kingston upon Hull HU5 1SG Regno Unito 45 Assistenza ai clienti Per maggiori informazioni sui nostri prodotti, in caso di problemi con Kegel8 ® o per semplici richieste di assistenza, chiamare il nostro servizio di Assistenza clienti. Assistenza clienti +44(0)1482 496 932 Chiamaci. Siamo qui per aiutarti. Da lunedì a venerdì, dalle 08:00 alle 17:00 (GMT) Savantini Limited 14D iPark Innovation Drive Kingston upon Hull HU5 1SG Regno Unito Fax: +44 (0)1482 873570 Email: [email protected] Web: www.Kegel8.com Questo prodotto è fabbricato da Savantini Ltd. in conformità alla Direttiva dell'Unione europea sui dispositivi medici MDD93/42/EEC, con la supervisione di SGS, numero dell'organismo notificato 0120 . Savantini Ltd. è certificata da SGS per i seguenti standard di qualità: ISO 90001:2008, ISO 13485:2003