Pistola a spruzzo Kinetix elettrostatica manuale ad aria compressa Airless Manuale P/N 447 784 C - Italian - NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Numero dell'articolo per l'ordinazione P/N = Numero da indicare all'ordinazione per articoli Nordson Nota Pubblicazione della Nordson. Tutti i diritti riservati. Copyright 2000. La riproduzione o la traduzione in un'altra lingua di questo documento in qualsiasi forma, intera o parziale è vietata senza espressa autorizzazione scritta della Nordson. La Nordson si riserva il diritto di effettuare modifiche senza espressa comunicazione. Marchi registrati AccuJet, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Blue Box, CF, CanWorks, Century, Clean Coat, CleanSleeve, CleanSpray, Compumelt, Control Coat, Cross‐Cut, Cyclo‐Kinetic, Dispensejet, DispenseMate, Durafiber, Durasystem, EasyCoat, Easymove Plus, Econo‐Coat, EPREG, ETI, Excel 2000, Flex‐O‐Coat, FlexiCoat, Flexi‐Spray, Flow Sentry, Fluidmove, Fluidshooter, FoamMelt, FoamMix, Helix, Horizon, Hose Mole, Hot Shot, Hot Stitch, Isocoil, Isocore, Iso‐Flo, JR, KB30, LittleSquirt, Magnastatic, MEG, Meltex, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist‐Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, OmniScan, Opticoat, Package of Values, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Pro‐Flo, ProLink, Pro‐Meter, Pro‐Stream, PRX, RBX, Ready Cost, Rhino, S.design stylized, Saturn, SC5, SCF, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Shur‐Lok, Slautterback, Smart‐Coat, Spray Squirt, Spraymelt, Super Squirt, Sure‐Bond, Sure Coat, System Sentry, Tela‐Therm, Trends, Tribomatic, UniScan, UpTime, Veritec, Versa‐Coat, Versa‐Screen, Versa‐Spray, Watermark e When you expect more. sono marchi registrati - ® - della Nordson Corporation. ATS, Auto‐Flo, AutoScan, BetterBook, Chameleon, CanNeck, Check Mate, CPX, Control Weave, Controlled Fiberization, EasyClean, Ebraid, Eclipse, Equi=Bead, Fillmaster, Gluie, Ink‐Dot, Kinetix, Maxima, MicroFin, Minimeter, Multifil, OptiMix, PatternView, PluraMix, Primarc, Prism, Process Sentry, PurTech, Pulse Spray, Seal Sentry, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, Spectral, Spectrum, Sure Brand, SwirlCoat, Vista, Walcom e 2 Rings (Design) sono marchi di fabbrica - - della Nordson Corporation. Loctite è marchio registrato della Loctite Corporation. Parker Lubricant è marchio registrato della Parker Seal. Viton e Zalak sono marchi registrati della DuPont Dow Elastomers. Manuale 8‐13 447 784C Edizione 10/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Introduction O‐1 Nordson International Europe Country Phone Austria 43‐1‐707 5521 43‐1‐707 5517 Belgium 31‐13‐511 8700 31‐13‐511 3995 Czech Republic 4205‐4159 2411 4205‐4124 4971 Denmark Hot Melt 45‐43‐66 0123 45‐43‐64 1101 Finishing 45‐43‐66 1133 45‐43‐66 1123 Finland 358‐9‐530 8080 358‐9‐530 80850 France 33‐1‐6412 1400 33‐1‐6412 1401 Erkrath 49‐211‐92050 49‐211‐254 658 Lüneburg 49‐4131‐8940 49‐4131‐894 149 Italy 39‐02‐904 691 39‐02‐9078 2485 Netherlands 31‐13‐511 8700 31‐13‐511 3995 Hot Melt 47‐23 03 6160 47‐22 68 3636 Finishing 47‐22‐65 6100 47‐22‐65 8858 Poland 48‐22‐836 4495 48‐22‐836 7042 Portugal 351‐22‐961 9400 351‐22‐961 9409 Russia 7‐812‐11 86 263 7‐812‐11 86 263 Slovak Republic 4205‐4159 2411 4205‐4124 4971 Spain 34‐96‐313 2090 34‐96‐313 2244 Hot Melt 46‐40‐680 1700 46‐40‐932 882 Finishing 46‐304‐66 7080 46‐304‐66 1801 41‐61‐411 3838 41‐61‐411 3818 Hot Melt 44‐1844‐26 4500 44‐1844‐21 5358 Finishing 44‐161‐495 4200 44‐161‐428 6716 UV 44‐1753‐558 000 44‐1753‐558 100 Germany Norway Sweden Switzerland United Kingdom Distributors in Eastern & Southern Europe 2001 Nordson Corporation All rights reserved Fax DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 652 NI_EN_J-0301 O‐2 Introduction Outside Europe / Hors d'Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l'un de bureaux ci‐dessous. Para obtenir la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 652 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA 1‐440‐988‐9411 1‐440‐985‐3710 Japan Japan 81‐3‐5762 2700 81‐3‐5762 2701 North America Canada 1‐905‐475 6730 1‐905‐475 8821 Hot Melt 1‐770‐497 3400 1‐770‐497 3500 Finishing 1‐440‐988 9411 1‐440‐985 1417 USA NI_EN_J-0301 2001 Nordson Corporation All rights reserved Sommario I Sommario Sezione 1 Sicurezza 1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐1 2. Personale qualificato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐1 3. Impiego previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐1 4. Disposizioni e approvazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐1 5. Sicurezza personale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐2 Fluidi ad alta pressione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐3 6. Sicurezza antincendio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐4 Pericoli dei solventi agli idrocarburi alogenati . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐5 7. Interventi da effettuare in caso di malfunzionamento . . . . . . . . . . . . 1‐5 8. Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐5 9. Etichetta di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐7 Sezione 2 Descrizione 1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐1 2. Descrizione aria compressa airless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐2 3. Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐2 4. Opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐2 5. Materiali di rivestimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐2 6. Teoria dell'operatività . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐3 Carica elettrostatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐3 Portata fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐3 Portata aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐5 Sezione 3 Installazione 1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐1 2. Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐1 3. Sistema tipico ad aria compressa airless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐2 4. Collegamenti tubi flessibili aria e fluidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐3 Tubo flessibile dell'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐3 Tubo flessibile del fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐3 Scelta del tubo flessibile del fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐3 Collegamento del tubo flessibile del fluido . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐6 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 447 784C Edizione 10/00 Manuale 8‐13 II Sommario Sezione 3 Installazione (segue) 5. Cavo di alimentazione bassa tensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐6 6. Fissaggio dei tubi flessibili e dei cavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐8 Cavo di alimentazione bassa tensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐8 Tubi flessibili per aria e fluidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐8 7. Installazione dell'ugello e del limitatore di efflusso . . . . . . . . . . . . . . 3‐9 Sezione 4 Funzionamento 1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐1 2. Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐2 3. Avviamento giornaliero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐2 4. Regolazioni della rosa di spruzzo e della nebulizzazione . . . . . . . . 4‐3 5. Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐4 A breve termine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐4 A lungo termine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐4 Vernici multicomponenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐4 Sezione 5 Manutenzione 1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‐1 2. Giornalmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‐1 3. Periodicamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‐2 Lavare il sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‐2 Pulizia dei componenti della pistola a spruzzo . . . . . . . . . . . . . . . 5‐3 4. Controlli sistema elettrostatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‐4 Sezione 6 Diagnostica 1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6‐1 2. Guasti più frequenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6‐2 3. Difetti della rosa di spruzzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6‐4 4. Diagnostica rosa di spruzzo/film continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6‐5 5. Diagnostica elettrostatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6‐5 6. Controllo continuità moltiplicatore e resistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . 6‐7 7. Controllo continuità cavo pistola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6‐8 Manuale 8‐13 447 784C Edizione 10/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sommario Sezione 7 Riparazione III 1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐1 2. Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐2 Attrezzi necessari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐2 3. Sostituzione dell'ugello, del limitatore di efflusso e dell'estremità fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐3 4. Sostituzione blocco del grilletto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐5 5. Sostituzione del raccordo di ingresso dell'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐6 Rimozione coperchio posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐6 Rimozione e sostituzione del raccordo di ingresso dell'aria . . . . 7‐6 Sostituzione del coperchio posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐6 6. Ispezione della valvola a sfera e della cartuccia di riempimento . . 7‐8 Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐8 Smontaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐8 Rimozione dell'estremità valvola a sfera e cartuccia di riempimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐10 Sostituzione valvola a sfera e cartuccia di riempimento . . . . . . 7‐12 Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐12 7. Riparazione della valvola regolazione aria di atomizzazione . . . . 7‐13 Rimozione del coperchio posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐13 Riparazione della valvola di regolazione aria di nebulizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐14 Installazione del coperchio posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐14 8. Riparazione della valvola dell'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐16 Rimozione del coperchio posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐16 Riparazione della valvola dell'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐16 Installazione del coperchio posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐17 9. Sostituzione del moltiplicatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐18 Rimozione del moltiplicatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐18 Preparazione del nuovo moltiplicatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐20 Installazione del nuovo moltiplicatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐20 10. Sostituzione del cavo di alimentazione bassa tensione . . . . . . . . . 7‐21 Rimozione del cavo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐21 Sostituzione cavo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐23 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 447 784C Edizione 10/00 Manuale 8‐13 IV Sommario Sezione 7 Riparazione (segue) 11. Sostituzione tubo flessibile del fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐23 Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐23 Sostituzione del tubo flessibile del liquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐24 Preparazione del tubo flessibile per fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐25 Installazione del tubo flessibile per fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐25 Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐25 Sezione 8 Ricambi 1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐1 Uso della lista dei ricambi illustrati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐1 2. Pistola a spruzzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐2 3. Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐6 Guarnizione fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐6 Prolunga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐6 Estremità fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐6 Guarnizione aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐7 Valvola aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐7 Cartuccia di riempimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐7 Moltiplicatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐8 Gruppo valvola a sfera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐8 Blocco elettrostatico grilletto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐9 Guarnizione opzionale Kinetix per fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐9 4. Parti di ricambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐10 Sezione 9 Dati tecnici 1. Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9‐1 2. Pressioni di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9‐1 3. Tubo flessibile dell'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9‐2 4. Dimensione dei raccordi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9‐2 5. Sistema elettrostatico pistola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9‐2 Gamma di conduttività . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9‐2 Manuale 8‐13 447 784C Edizione 10/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sezione 1 Sicurezza 1998 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati S1IT-03-[SF-LECAP]-7 Edizione 10/98 1‐0 Sicurezza S1IT-03-[SF-LECAP]-7 Edizione 10/98 1998 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sicurezza 1‐1 Sezione 1 Sicurezza 1. Introduzione Leggere e seguire queste istruzioni di sicurezza. Le avvertenze, le segnalazioni di pericolo e le istruzioni specifiche ai vari compiti e alle varie attrezzature sono contenute nella documentazione delle attrezzature dove necessario. Assicurarsi che tutta la documentazione relativa alle attrezzature, comprese queste istruzioni, sia accessibile a tutte le persone che operano o effettuano la manutenzione sulle attrezzature. 2. Personale qualificato I proprietari dell'apparecchiatura hanno la responsabilità di garantire che l'apparecchiatura Nordson sia installata, fatta funzionare e riparata da personale qualificato. Per personale qualificato si intendono i dipendenti o gli appaltatori addestrati ad eseguire in tutta sicurezza i compiti loro assegnati. Queste persone conoscono perfettamente tutte le norme e disposizioni di sicurezza e sono fisicamente in grado di eseguire i compiti loro assegnati. 3. Impiego previsto Impiegare le attrezzature Nordson in modi diversi da quelli descritti nella documentazione fornita in dotazione, può provocare lesioni fisiche o danni alle cose. I casi d'impiego non previsto dell'apparecchiatura comprendono 4. Disposizioni e approvazioni 1998 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati l'uso di materiali non compatibili l'esecuzione di modifiche non autorizzate la rimozione o l'elusione delle protezioni o dei blocchi di sicurezza l'utilizzo di componenti incompatibili o danneggiati l'uso di attrezzature ausiliarie non approvate l'utilizzo dell'apparecchiatura oltre la sua capacità massima Assicurarsi che tutte le attrezzature siano adeguate e approvate per l'ambiente nel quale verranno utilizzate. Tutte le approvazioni ottenute per le attrezzature Nordson decadranno nel caso in cui le istruzioni per l'installazione, il funzionamento e gli interventi di riparazione non verranno rispettate. S1IT-03-[SF-LECAP]-7 Edizione 10/98 1‐2 Sicurezza 5. Sicurezza personale Per evitare incidenti seguire queste istruzioni. Non mettere in funzione o eseguire interventi di riparazione sulle attrezzature se non si è qualificati a farlo. Non mettere in funzione le attrezzature se le protezioni di sicurezza, le porte o i coperchi non sono intatti e i dispositivi automatici di sicurezza non funzionano perfettamente. Non eludere o disattivare i dispositivi di sicurezza. Stare lontani dalle attrezzature in movimento. Prima di regolare o effettuare interventi di riparazione sulle parti in movimento, spegnere l'alimentazione elettrica e attendere che le attrezzature si arrestino completamente. Togliere e bloccare l'alimentazione elettrica e le attrezzature in modo da evitare movimenti accidentali. Scaricare la pressione idraulica e pneumatica prima di regolare o eseguire interventi di riparazione sui sistemi o componenti in pressione. Scollegare, bloccare e contrassegnare gli interruttori prima di effettuare interventi di riparazione sull'impianto elettrico. Quando si utilizzano pistole a spruzzo manuali per verniciatura elettrostatica, assicurarsi che siano collegate a terra. Indossare guanti elettricamente conduttivi o una piattina di messa a terra collegata all'impugnatura della pistola o ad una messa a terra effettiva. Non indossare o portare oggetti metallici, come gioielli o utensili. Se si prende una scossa, anche se leggera, spegnere immediatamente tutte le apparecchiature elettriche o elettrostatiche. Non riaccendere le apparecchiature finché il problema non è stato individuato e risolto. Per tutti i materiali impiegati richiedere e leggere le schede di sicurezza dei materiali (MSDS). Seguire le istruzioni del produttore per maneggiare e utilizzare in tutta sicurezza i materiali ed usare l'attrezzatura di protezione personale consigliata. Assicurarsi che la zona di spruzzo sia adeguatamente ventilata. Per evitare incidenti, è necessario prendere atto dei pericoli meno evidenti presenti nella postazione di lavoro e che spesso non possono essere eliminati completamente, come superfici calde, spigoli vivi, circuiti elettrici in tensione e parti mobili che non possono essere racchiuse o protette in altro modo per motivi pratici. S1IT-03-[SF-LECAP]-7 Edizione 10/98 1998 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sicurezza Fluidi ad alta pressione 1‐3 I fluidi ad alta pressione, se non sono racchiusi in contenitori sicuri, sono estremamente pericolosi. Scaricare sempre la pressione del fluido prima di eseguire interventi di regolazione o manutenzione su attrezzature ad alta pressione. Un getto di fluido ad alta pressione può tagliare come un coltello e causare gravi lesioni fisiche, amputazioni o perfino avere conseguenze letali. I fluidi che penetrano nella pelle possono inoltre provocare avvelenamento da sostanze tossiche. In caso di lesioni provocate da iniezione di fluido, rivolgersi immediatamente ad un medico. Se possibile, fornire al medico curante una copia della scheda di sicurezza materiali relativa al fluido iniettato. L'Associazione Nazionale dei Produttori di Attrezzature per la Verniciatura a Spruzzo ha creato una scheda da tenere con sé quando si lavora su attrezzature di spruzzo ad alta pressione. Queste schede vengono fornite insieme all'attrezzatura. Ecco il testo di questa scheda: ATTENZIONE: Tutte le lesioni provocate da liquidi ad alta pressione possono essere gravi. Se subite o sospettate di avere subito lesioni: recatevi immediatamente al pronto soccorso. Dite al medico che sospettate di aver subito una lesione da iniezione. Mostrategli questa scheda. Ditegli quale tipo di materiale stavate spruzzando. ALLARME MEDICO-FERITE DA VERNICIATURA A SPRUZZO AIRLESS: NOTA PER IL MEDICO L'iniezione nella pelle è una lesione traumatica grave. E' importante trattare chirurgicamente la lesione il prima possibile. Non ritardare il trattamento per verificare la tossicità. La tossicità è un problema con alcuni tipi particolari di vernici iniettate direttamente nel flusso sanguigno. Potrebbe essere consigliabile consultare un chirurgo plastico o uno specialista di chirurgia ricostruttiva della mano. La gravità della ferita dipende dal punto del corpo che ha subito la lesione, da se la sostanza ha colpito qualcosa durante la penetrazione ed è stata deviata dall'oggetto provocando un danno più grave e da molte altre variabili, compresa la microflora batterica residente nella vernice o pistola e che viene fatta esplodere nella ferita. Se la vernice iniettata contiene lattice acrilico e biossido di titanio, che pregiudicano la resistenza del tessuto alle infezioni, i batteri prolifereranno. Il trattamento raccomandato dai medici in caso di lesione alla mano da iniezione include la decompressione immediata dei compartimenti vascolari chiusi della mano, per liberare il tessuto sottostante disteso dalla vernice iniettata, la pulizia accurata della ferita e il trattamento immediato con antibiotici. 1998 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati S1IT-03-[SF-LECAP]-7 Edizione 10/98 1‐4 Sicurezza 6. Sicurezza antincendio Per evitare il rischio d'incendio o di esplosione seguire queste istruzioni. Collegare a terra tutte le attrezzature conduttive nella zona di spruzzo. Utilizzare esclusivamente tubi dell'aria e per fluido collegati a terra. Controllare regolarmente i dispositivi di messa a terra delle attrezzature e dei pezzi da verniciare. La resistenza a terra non deve superare un megaohm. Se si notano delle scintille statiche o la formazione di archi, spegnere immediatamente tutte le attrezzature. Non riaccendere le attrezzature finché la causa non è stata individuata e rimossa. Non fumare, saldare, rettificare o usare fiamme libere nelle aree in cui sono impiegati o immagazzinati materiali infiammabili. Non riscaldare i materiali a temperature superiori a quelle raccomandate dal produttore. Assicurarsi che i dispositivi di sorveglianza e limitazione del calore funzionino correttamente. Prevedere una ventilazione adeguata per impedire pericolose concentrazioni di sostanze volatili o vapori. Per informazioni consultare le normative locali o le schede di sicurezza dei materiali MSDS. Non scollegare i circuiti elettrici in tensione durante l'uso di materiali infiammabili. Togliere innanzitutto corrente mediante un sezionatore per impedire la formazione di scintille. E' necessario conoscere la posizione degli interruttori d'arresto d'emergenza, delle valvole di arresto e degli estintori. Se nella cabina di spruzzo scoppia un incendio, spegnere immediatamente il sistema di spruzzo e gli aspiratori. Togliere la corrente e collegare a terra il sistema elettrostatico, prima di regolare, pulire o riparare l'apparecchiatura elettrostatica. Per gli interventi di pulizia, manutenzione, controllo e riparazione dell'apparecchiatura, seguire le istruzioni fornite nella relativa documentazione. Usare soltanto i ricambi previsti per l'apparecchiatura originale. Per informazioni e consigli sui componenti, contattare il rappresentante locale Nordson. S1IT-03-[SF-LECAP]-7 Edizione 10/98 1998 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sicurezza Pericoli dei solventi agli idrocarburi alogenati 1‐5 Non utilizzare solventi agli idrocarburi alogenati nei sistemi in pressione che contengono componenti d'alluminio. Quando sono in pressione, questi solventi possono reagire con l'alluminio ed esplodere, provocando lesioni fisiche anche letali o danni alle cose. I solventi agli idrocarburi alogenati contengono uno o più dei seguenti elementi: Elemento Fluoro Cloro Bromo Iodio Simbolo F Cl Br I Prefisso “Fluoro‐” “Cloro‐” “Bromo‐” “Iodo‐” Controllare la scheda di sicurezza del materiale o contattare il fornitore del materiale per maggiori informazioni. Se si rende assolutamente necessario utilizzare solventi agli idrocarburi alogenati, contattare il rappresentante locale Nordson per informazioni sui componenti Nordson compatibili. 7. Interventi da effettuare in caso di malfunzionamento Se un sistema o una parte di un sistema non funziona correttamente, spegnere immediatamente il sistema ed eseguire le seguenti operazioni: Togliere ed escludere la corrente. Chiudere le valvole di arresto idrauliche e pneumatiche e scaricare la pressione. Individuare la causa del cattivo funzionamento ed eliminarla prima di riaccendere l'apparecchiatura. 8. Smaltimento 1998 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Lo smaltimento delle attrezzature e dei materiali impiegati per il funzionamento e la riparazione deve avvenire in conformità alle normative locali. S1IT-03-[SF-LECAP]-7 Edizione 10/98 1‐6 Sicurezza S1IT-03-[SF-LECAP]-7 Edizione 10/98 1998 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sicurezza 9. Etichetta di sicurezza 1‐7 La tabella 1‐1 contiene il testo dell'etichetta di sicurezza apposta su questa attrezzatura. Questa etichetta viene fornita per aiutarvi a far funzionare ed a mantenere la vostra attrezzatura in regime di sicurezza. Vedere Figura 2‐1 per la posizione dell'etichetta di sicurezza. Tab. 1‐1 Etichetta di sicurezza Descrizione Simbolo Attenzione: Questa attrezzatura deve essere utilizzata solamente da personale qualificato. Osservare e rispettare tutte le istruzioni di sicurezza relative a questa attrezzatura Attenzione: Rischio di esplosione o di incendio. E' vietato accendere fuochi e fumare. Attenzione: Non puntare la pistola a spruzzo verso voi stessi o altre persone. Non mettere in funzione il sistema di erogazione del fluido se uno dei componenti perde. La mancata osservanza di questa avvertenza può causare lesioni fisiche. Attenzione: Pericolo di folgorazione. Scollegare e bloccare la corrente erogata all'attrezzatura prima di eseguire interventi di manutenzione L'inosservanza può comportare lesioni fisiche anche letali. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 447 784C Edizione 10/00 Manuale 8‐13 1‐8 Sicurezza Manuale 8‐13 447 784C Edizione 10/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sezione 2 Descrizione 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 447 784C Edizione 10/00 Manuale 8‐13 2‐0 Descrizione Manuale 8‐13 447 784C Edizione 10/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Descrizione 2‐1 Sezione 2 Descrizione 1. Introduzione Vedere Figura 2‐1. Questo manuale riguarda le pistole a spruzzo Nordson Kinetix elettrostatiche manuali ad aria compressa Airless (AAA). Queste pistole a spruzzo caricano elettrostaticamente e spruzzano rivestimenti liquidi. La pistola a spruzzo impiega un moltiplicatore, sostituibile dall'utente. La pistola a spruzzo viene usata con un alimentatore elettrico Kinetix per pistola manuale. La pistola a spruzzo Kinetix elettrostatica manuale ad aria compressa airless è senza ricircolo e può essere usata con sistemi a spruzzo senza ricircolo riscaldati e non. La pistola a spruzzo è compatibile con un'ampia varietà di rivestimenti. ATTENZIONE 1 0813001A Fig. 2‐1 Pistola a spruzzo elettrostatica manuale ad aria compressa airless 1. Pressione massima fluido 103 bar (1500 psi) Nota: 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Consultare le Etichette di Sicurezza nella sezione Sicurezza per una descrizione delle etichette di avvertenza sulla prolunga della pistola a spruzzo 447 784C Edizione 10/00 Manuale 8‐13 2‐2 Descrizione 2. Descrizione aria compressa airless La pistola spruzza materiali di rivestimento ad alte pressioni fino a 103 bar (1500 psi). La nebulizzazione viene ottenuta convogliando i materiali di rivestimento attraverso l'orifizio molto piccolo di un ugello. Questo procedimento consente migliori efficienze di trasferimento e permette alla pistola di applicare grandi quantità di materiali di rivestimento a grande velocità. Le pistole a spruzzo ad aria compressa airless fanno uso di aria nebulizzata per favorire la nebulizzazione e la conformazione dei materiali di rivestimento all'uscita dall'ugello. L'aria nebulizzata consente alla pistola a spruzzo di operare a pressioni di fluido inferiori alle pistole a spruzzo airless. Le pressioni di fluido più basse consentono una spruzzo più morbido con maggior efficienza di trasferimento. Le pistole a spruzzo ad aria compressa airless risultano particolarmente efficaci nell'eliminazione delle code di spruzzo che si notano spesso in alcune applicazioni airless. 3. Caratteristiche Le caratteristiche della pistola a spruzzo ad aria compressa airless comprendono smontaggio facile per pulizia e riparazioni cartuccia a regolazione automatica 4. Opzioni Le opzioni comprendono una varietà di ugelli crosscut e a cupola, limitatori di efflusso, tubi per fluidi, e accessori. ATTENZIONE: Le guarnizioni installate nella pistola a spruzzo sono compatibili con la maggior parte dei rivestimenti. Se la vernice utilizzata danneggia la guarnizione, contattare il rappresentante locale Nordson per i pezzi di ricambio. 5. Materiali di rivestimento Le pistole a spruzzo sono compatibili con un'ampia gamma di materiali di rivestimento compreso Manuale 8‐13 a base di solvente metallizzate alto solido multicomponente 447 784C Edizione 10/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Descrizione 2‐3 6. Teoria dell'operatività Le seguenti informazioni spiegano il funzionamento della pistola a spruzzo Kinetix elettrostatica manuale ad alta pressione ad aria compressa airless Carica elettrostatica Vedere Figura 2‐2. L'alimentatore elettrico Kinetix per pistola manuale fornisce corrente cc a bassa tensione tramite un cavo di alimentazione a bassa tensione (8) a un moltiplicatore (3), che si trova nella prolunga (4) della pistola a spruzzo. Il moltiplicatore successivamente genera alta tensione per creare un campo elettrostatico. Questo campo elettrostatico produce una scarica a effetto corona intorno all'elettrodo della pistola (1). Il LED indicatore di tensione (5) si illumina quando i sistemi elettrostatici sono accesi. Mediante l'interruttore kV acceso/spento (6) è possibile spegnere il sistema elettrostatico in corrispondenza della pistola per ridurre gli effetti della gabbia di Faraday. Le resistenze all'interno del moltiplicatore limitano l'uscita di corrente a livelli di sicurezza. La corrente ad alta tensione (93 kV) passa attraverso l'elettrodo della pistola per caricare elettrostaticamente il materiale di rivestimento. Man mano che il materiale di rivestimento viene spruzzato, questo aderisce al pezzo collegato a terra che deve essere rivestito. Portata fluido Vedere Figura 2‐2. Il fluido entra nella pistola a spruzzo attraverso un tubo di rifornimento fluido (10) nella prolunga (4) e scorre fino all'estremità fluido (2). La valvola a sfera (14) si apre quando il grilletto viene tirato e controlla il flusso del fluido attraverso l'estremità fluido. La cartuccia di riempimento (13) impedisce al fluido di rifluire nell'impugnatura della pistola a spruzzo. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 447 784C Edizione 10/00 Manuale 8‐13 2‐4 Descrizione Portata fluido (segue) 15 4 3 1 5 2 6 14 13 7 12 8 11 10 Portata elettrostatica Portata fluido 9 Portata aria 0813002A Fig. 2‐2 1. 2. 3. 4. 5. Funzionamento e componenti pistola a spruzzo Elettrodo Estremità Moltiplicatore Prolunga LED indicatore di tensione Manuale 8‐13 6. 7. 8. 9. 10. Interruttore kV acceso/spento Impugnatura Cavo alimentatore bassa tensione Entrata aria di nebulizzazione Tubo alimentatore fluido 447 784C Edizione 10/00 11. 12. 13. 14. 15. Blocco grilletto Grilletto Cartuccia Valvola a sfera Canale aria di nebulizzazione 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Descrizione Portata aria 2‐5 Vedere Figura 2‐2. L'aria di nebulizzazione entra attraverso un ingresso (9) nell'impugnatura della pistola a spruzzo. L'attivazione del grilletto apre la valvola dell'aria e produce un flusso omogeneo di aria di nebulizzazione. Questa aria aziona un interuttore portata aria nell'alimentatore elettrico a bassa tensione, che accende il sistema elettrostatico. L'aria di nebulizzazione prosegue attraverso la pistola nel canale dell'aria (15) quando la pistola a spruzzo viene azionata. L'aria di nebulizzazione consente la nebulizzazione e la conformazione del materiale di rivestimento man mano che questo'ultimo fuoriesce dall'ugello. La pistola comprende un blocco del grilletto (11) per impedire l'azionamento accidentale della pistola e possibili lesioni dovute ad iniezione. Le pistole ad aria compressa airless possono essere equipaggiate con una varietà di limitatori di efflussi e di ugelli. I limitatori sono dispositivi di prenebulizzazione che normalmente non riducono la portata, ma favoriscono la nebulizzazione e tendono a ridurre l'ampiezza dello spruzzo. Se viene usato un limitatore di efflusso, la guarnizione dell'ugello deve essere tolta e sostituita con un limitatore. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 447 784C Edizione 10/00 Manuale 8‐13 2‐6 Descrizione Manuale 8‐13 447 784C Edizione 10/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sezione 3 Installazione 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 447 784C Edizione 10/00 Manuale 8‐13 3‐0 Installazione Manuale 8‐13 447 784C Edizione 10/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Installazione 3‐1 Sezione 3 Installazione ATTENZIONE: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale e in tutti gli altri manuali utilizzati. 1. Introduzione ATTENZIONE: Non stringere eccessivamente le parti. In caso contrario, l'apparecchiatura può essere danneggiata. NOTA: Gli ugelli, i limitatori di efflusso e le guarnizioni non vengono fornite con la pistola. Devono essere ordinate separatamente in base alla propria applicazione. Sono necessari una guarnizione o un limitatore. Contattare il vostro rappresentante Nordson Corporation se vi serve una consulenza per la scelta degli ugelli e dei limitatori di efflusso più adatti. 2. Preparazione Prima dell'installazione, assicurarsi di disporre dell'ugello e del limitatore o della guarnizione Nordson adatti alla vostra applicazione. assicurarsi di disporre di tubi fluido ad alta pressione che abbiano una lunghezza e un diametro interno corretto e siano costituiti da materiali adeguato. ATTENZIONE: Pericolo di incendio e/o scossa elettrica se la pistola a spruzzo ed i componenti del sistema non hanno una corretta messa a terra. assicurarsi che il sistema abbia un'adeguata messa a terra. NOTA: I pezzi privi di un'adeguata messa a terra perderanno l'attrazione elettrostatica quando vengono rivestiti. togliere la pistola a spruzzo, le spazzole, e l'attrezzo multifunzione dal contenitore di spedizione. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 447 784C Edizione 10/00 Manuale 8‐13 3‐2 Installazione ATTENZIONE: Installare un dispositivo di regolazione della pressione omologato e regolarlo a 103 bar (1500psi) nella linea del fluido che va alla pistola. Il tubo di alimentazione fluido deve avere essere adatto per una pressione di esercizio minima pari a 103 bar (1500psi). La mancata osservanza di questa avvertenza può danneggiare l'attrezzatura o provocare lesioni fisiche. 3. Sistema tipico ad aria compressa airless Vedere Figura 3‐1 per un esempio dei componenti di un sistema tipico. Alcuni dei componenti mostrati sono opzionali. Assicurarsi che il vostro sistema contenga valvole di arresto con autoregolazione per il rifornimento fluidi. 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 6 7 8 16 14 11 15 13 12 0813003A Fig. 3‐1 1. 2. 3. 4. 5. 6. Sistema tipico ad aria compressa airless Pistola a spruzzo Filtro fluido Riscaldatore (a richiesta) Pompa Lubrificatore aria Regolatore aria Manuale 8‐13 7. 8. 9. 10. 11. Filtro dell'aria Valvola di arresto automatica Linea rifornimento fluido Asta di scarico Valvola di scarico 447 784C Edizione 10/00 12. 13. 14. 15. Griglia sifone Entrata aria Alimentazione di corrente Cavo di alimentazione bassa tensione 16. Uscita aria 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Installazione 3‐3 4. Collegamenti tubi flessibili aria e fluidi Gli attacchi della pistola a spruzzo sono compatibili con i tubi flessibili standard Nordson per fluidi. Vedere Figura 3‐1 per i collegamenti dei tubi. Tubo flessibile dell'aria I tubi flessibili che forniscono l'aria alla pistola a spruzzo non dovrebbero essere più lunghi di 7,62 m (25 piedi). 1. Pulire il raccordo dell'aria con uno straccio pulito e asciutto. 2. Collegare il tubo flessibile dell'aria di atomizzazione tra l'attacco del tubo NPSM da 1/4 poll. nell'impugnatura della pistola a spruzzo e l'uscita del rifornimento aria. Tubo flessibile del fluido ATTENZIONE: Il tubo flessibile del fluido deve essere dotato di messa a terra e non deve presentare alcuna interruzione fra i raccordi. Senza la messa a terra si può creare all'interno della pistola una carica statica tale da provocare scariche elettriche o scintille in grado di ferire l'operatore o innescare un incendio. Le regolari procedure di manutenzione devono prevedere test di resistenza fra i raccordi del tubo flessibile. Scelta del tubo flessibile del fluido Più lungo è il tubo flessibile, minore è il prelievo di corrente. La caduta di pressione attraverso il tubo flessibile aumenta con la lunghezza, il che potrebbe pregiudicare l'aria di portata nel vostro sistema. Consultare la Tabella 3‐1. Un livello di prelievo corrente attraverso il tubo flessibile per fluido pari a 20 μΑ o meno dovrebbero fornire una carica adeguata per il materiale di rivestimento. Maggiori prelievi di corrente potrebbero essere accettabili, se sono accettabili i livelli di efficienza trasferimento. NOTA: Il tubo flessibile Isocore è completamente isolato, ma ha un diametro interno di 0,250‐poll. e deve avere una notevole lunghezza per minimizzare il prelievo di corrente. Contattare il vostro rappresentante Nordson Corporation per ulteriori informazioni. Tab. 3‐1 Esempio di un prelievo di corrente di 20 μΑ 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Resistività del rivestimento Tubo flessibile Isocore (0,250‐in. ID) 0,05 MΩ 16,5 piedi 0,01 MΩ 3,5 piedi 447 784C Edizione 10/00 Manuale 8‐13 3‐4 Installazione Scelta del tubo flessibile per fluido (segue) Resistività del rivestimento (Mega-Ohm) 0 5 10 15 20 25 0 0.05 0.1 0.15 0.2 0.25 0.3 0.35 0.4 0.45 0.5 0.55 Lunghezza di .093 DI Lunghezza di .170 DI Lunghezza di .250 DI Lunghezza del tubo flessibile per pistola Kinetix necessaria per mantenere il prelievo di corrente a 20 micro‐Amp o meno 0.6 Vedere Figura 3‐2 per il tracciato di un prelievo di corrente di 20 μΑ . Lunghezza dei tubi (piedi) 0811022A Fig. 3‐2 Lunghezza del tubo flessibile necessaria per mantenere il prelievo di corrente a 20 μΑ o meno Manuale 8‐13 447 784C Edizione 10/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Installazione 3‐5 0.55 0.5 Resistività del rivestimento (Mega-Ohm) 0 5 10 15 20 25 0 0.05 0.1 0.15 0.2 0.25 0.3 0.35 0.4 0.45 Lunghezza del tubo flessibile per pistola Kinetix necessaria per mantenere il prelievo di corrente a 10 micro‐Amp o meno Lunghezza di .093 DI Lunghezza di .170 DI Lunghezza di .250 DI 0.6 Vedere Figura 3‐3 per il tracciato di un prelievo di corrente di 10 μΑ se pensate che la ET o il rivestimento siano compromessi. Lunghezza dei tubi (piedi) 0811021A Fig. 3‐3 Lunghezza del tubo flessibile necessaria per mantenere il prelievo di corrente a 10 μΑ o meno 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 447 784C Edizione 10/00 Manuale 8‐13 3‐6 Installazione Collegamento del tubo flessibile del fluido 1. Pulire i raccordi del tubo flessibile del fluido con un panno pulito e asciutto. 2. Collegare il tubo(i) flessibili del fluido tra l'uscita sistema di consegna fluido e la lina del fluido sulla prolunga della pistola a spruzzo. NOTA: Il tubo flessibile standard funzionerà bene per la maggior parte dei materiali di rivestimento. L'efficacia del sistema elettrostatico potrebbe diminuire quando la resistività del rivestimento scende al di sotto dei 25 megohms/cm. Il tubo flessibile per fluidi da 25 piedi opzionale migliorerà l'efficacia del sistema elettrostatico tramite l'isolamento della colonna fluido. 5. Cavo di alimentazione bassa tensione ATTENZIONE: Effettuare la messa a terra di tutta l'attrezzatura elettrica. L'attrezzatura conduttiva priva di messa a terra può immagazzinare una carica statica tale da innescare un incendio o causare un'esplosione in presenza di scintille. Indossare calzature con suole conduttive, come il cuoio, o usare piattine di messa a terra per mantenere il collegamento a terra quando si utilizza l'attrezzatura elettrostatica. NOTA: Consultare il manuale Alimentatore elettrico Kinetix pistola manuale per ulteriori informazioni. Vedere Figura 3‐4. Collegare l'estremità grossa e rotonda del cavo (3) alla fine del cavo di alimentazione bassa tensione (4) alla presa USCITA CORRENTE (2) sul retro dell'alimentatore elettrico per pistola manuale Kinetix (1). Manuale 8‐13 447 784C Edizione 10/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Installazione 3‐7 1 2 3 4 0813004A Fig. 3‐4 Installazione del cavo alimentazione bassa tensione 1. Alimentazione corrente 2. Presa USCITA CORRENTE 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 3. Estremità grossa e rotonda del cavo 447 784C Edizione 10/00 4. Cavo di alimentazione bassa tensione Manuale 8‐13 3‐8 Installazione 6. Fissaggio dei tubi flessibili e dei cavi Attenersi alle seguenti direttive quando fissate i tubi flessibili ed i cavi. Cavo di alimentazione bassa tensione Proteggere i terminali del cavo alimentazione bassa tensione in modo da impedire che agenti contaminanti, olii, particelle o solventi finiscano nell'alimentatore elettrico Kinetix per pistola manuale. Non legare il cavo agli elementi della macchina in zone in cui il cavo deve muoversi o tendersi. Non piegare il cavo per un raggio inferiore a 15,24 cm (6 poll.) nei punti in cui deve rimanere fisso, e per un raggio inferiore a 20,3 cm (8 poll.) nei punti di flessione. Non permettere che sul cavo si formino abrasioni intorno a spigoli vivi quali gli angoli della cabina. Non calpestare il cavo né passarci sopra con oggetti pesanti. Non usare tiranti per cavi. Affastellare il cavo di alimentazione bassa tensione con i tubi flessibili per aria e fluido. Tubi flessibili per aria e fluidi Affastellare insieme i tubi flessibili per aria e fluido con del velcro, con un tubo a spirale, o simili dispositivi. Se fissate i tubi flessibili ad un oggetto fisso in un punto qualsiasi del sistema di rifornimento fluidi, assicuratevi che i tubi possano flettersi senza deformarsi. Se lo desiderate, coprire la pistola aspruzzo, i tubi flessibili, e le altre attrezzature nell'area di spruzzo con un involucro conduttivo di messa a terra per mantenerli puliti. Manuale 8‐13 447 784C Edizione 10/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Installazione 7. Installazione dell'ugello e del limitatore di efflusso 3‐9 Vedere Figura 3‐5. Osservare questa procedura per installare l'ugello e/o il limitatore di efflusso sulla pistola a spruzzo: ATTENZIONE: Prima di installare un ugello e/o un limitatore di efflusso, spegnere l'alimentatore elettrico. Mettere a terra l'elettrodo della pistola a spruzzo per rimuovere l'eventuale carica residua. La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare lesioni fisiche. ATTENZIONE: Prima di installare o di sostituire le estremità fluido e i tappi aria dell'ugello e/o del limitatore di efflusso, assicurarsi che il grilletto sia bloccato, spegnere il sistema di rifornimento fluido e scaricare la pressione del fluido nel sistema. La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare lesioni. NOTA: I limitatori di efflusso sono dispositivi che favoriscono la nebulizzazione dei fluidi. Normalmente non riducono la portata fluido ma tendono a ridurre l'ampiezza dello spruzzo. 1. Spegnere l'alimentazione della corrente. Mettere a terra l'elettrodo della pistola a spruzzo per rimuovere qualsiasi carica residua. 2. Puntare la pistola a spruzzo in un bidone o nel contenitore dei rifiuti ed azionare la pistola a spruzzo per scaricare la pressione residua ed inserire il blocco del grilletto per evitare l'attivazione accidentale dell'attrezzatura. 3. Svitare l'anello di fermo (6). Togliere il gruppo dell'anello di fermo e del tappo aria (5). 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 447 784C Edizione 10/00 Manuale 8‐13 3‐10 Installazione 7. Installazione dell'ugello e del limitatore di efflusso (segue) 1 2 3 4 5 6 7 0813005A Fig. 3‐5 Installazione dell'estremità fluido e del tappo 1. Estremità 2. Rondella di fermo in PTFE 3. Guarnizione o guarnizione con limitatore di efflusso 4. Ugello 5. Tappo aria 6. Anello di fermo 7. Elettrodo 4. Assicurarsi che la guarnizione (3) sia inserita nell'ugello (4). NOTA: Se usate un limitatore di efflusso (3), il limitatore sarà già installato nella guarnizione. Assicurarsi che il limitatore sia installato nell'ugello con la superficie piana verso l'ugello. 5. Installare la rondella di fermo in PTFE (2) dietro la guarnizione per mantenerla al suo posto. Il terminale dell'estremità fluido (1) può essere usato per posizionare la guarnizione e la rondella. 6. Allineare l'elettrodo (7) con la fessura nell'ugello (4) e con l'aletta ed il foro nel tappo aria (5) ed inserire l'ugello nel tappo. 7. Inserire l'elettrodo attraverso l'ugello e il tappo aria. 8. Avvitare il tappo aria nell'anello di fermo (6) finchè si arresta nella scanalatura in basso all'anello. Assicurarsi che il tappo aria ruoti liberamente nell'anello di fermo. 9. Avvitare il gruppo dell'anello di fermo (6) e del tappo aria (5) sulla prolunga. Mantenere il tappo nella posizione desiderata e stringere bene l'anello di fermo. NOTA: Il tappo aria si avvita nell'anello di fermo e si ferma in una scanalatura nell'anello che gli permette di ruotare liberamente. Non stringere eccessivamente il tappo. Manuale 8‐13 447 784C Edizione 10/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sezione 4 Funzionamento 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 447 784C Edizione 10/00 Manuale 8‐13 4‐0 Funzionamento Manuale 8‐13 447 784C Edizione 10/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Funzionamento 4‐1 Sezione 4 Funzionamento ATTENZIONE: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale e in tutti gli altri manuali utilizzati. 1. Introduzione ATTENZIONE: Non superare la pressione massima fluido consentita di 103 bar (1500 psi). La mancata osservanza di questa precauzione può provocare lesioni fisiche anche letali. ATTENZIONE: I fluidi ad alta pressione sono molto pericolosi. Non puntare la pistola a spruzzo verso voi stessi o altre persone. Non mettere in funzione il sistema di erogazione del fluido se uno dei componenti perde. La mancata osservanza di questa avvertenza può causare lesioni fisiche. Consultare Fluidi ad alta pressione nella sezione Sicurezza per ulteriori informazioni. ATTENZIONE: Mentre usate le pistole manuali a spruzzo, assicuratevi di avere la messa a terra. Indossare guanti elettricamente conduttivi o una piattina di messa a terra collegata con l'impugnatura della pistola o ad un'altra effettiva messa a terra. Non indossare o portare oggetti metallici quali gioielli o attrezzi. ATTENZIONE: Le pistole sono dotate di blocco del grilletto. Inserire il blocco del grilletto per prevenire l'accensione accidentale della pistola e possibili lesioni dovute a iniezione. La mancata osservanza di questa avvertenza può provocare lesioni. NOTA: Leggere per intero questa sezione prima di compiere qualsiasi procedura. Questa sezione comprende le procedure di avviamento, funzionamento, e spegnimento della vostra pistola a spruzzo. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 447 784C Edizione 10/00 Manuale 8‐13 4‐2 Funzionamento 2. Preparazione Prima di mettere in funzione la pistola a spruzzo, assicurarsi che l'estremità fluido, l'ugello, la guarnizione o una guarnizione con il limitatore di efflusso siano ben fissate e che il tappo aria sia installato correttamente e trattenuto bene dall'anello di fermo. tutti i collegamenti fluido siano sicuri e senza perdite. Il tubo flessibile per fluido abbia la messa a terra. i componenti di erogazione fluido siano installati correttamente. Tutti i componenti del sistema conduttivo ed i contenitori di materiale infiammabile siano ben collegati ad un'effettiva messa a terra. la postazione dell'operatore e l'area di spruzzo sia pulita e sgombra. NOTA: Quando viene avviato per la prima volta un nuovo sistema a spruzzo, pulire il sistema di erogazione fluido, il tubo flessibile e la pistola a spruzzo con un solvente compatibile con il materiale di rivestimento in uso. Togliere il tappo aria dalla pistola a spruzzo prima di far scorrere il solvente attraverso la pistola a spruzzo. L'operazione di lavaggio elimina gli agenti contaminanti dal sistema. 3. Avviamento giornaliero ATTENZIONE: Non utilizzare la pistola a spruzzo se il blocco del grilletto è usurato o danneggiato. La mancata osservanza di questa avvertenza può provocare lesioni. Osservare questa procedura per completare l'avviamento giornaliero della pistola a spruzzo Kinetix elettrostatica manuale ad aria compressa airless. 1. Aprire la valvola di arresto dell'aria. Regolare la pressione aria a 15 psi. Questa pressione della fornitura d'aria è necessaria per far scattare l'interruttore portata aria. NOTA: Se il livello kV è irregolare, controllare che l'alimentatore corrente sia acceso. Se l'indicatore di tensione kV è intermittente o spento, aumentare la pressione aria. 2. Bloccare il grilletto della pistola ed accendere l'alimentatore di corrente. Consultare il manuale Alimentatore elettrico Kinetix pistola manuale per ulteriori informazioni 3. Pressurizzare il sistema con il fluido. Per l'avviamento e il funzionamento vedere il manuale d'istruzioni della pompa. Non superare i 103 bar (1500 psi). 4. Accendere il/i riscaldatore/i del fluido, se installati. Per l'avviamento e il funzionamento vedere il manuale del riscaldatore. Non superare gli 82 C (180 F). 5. Accendere l'aspiratore della cabina di verniciatura. 6. Verificare che nel sistema di erogazione del fluido non vi siano perdite. Manuale 8‐13 447 784C Edizione 10/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Funzionamento 4‐3 ATTENZIONE: Le alte pressioni sono estremamente pericolose. Disattivare la pistola a spruzzo ogniqualvolta si interrompe lo spruzzo. Non puntare la pistola a spruzzo verso voi stessi o altre persone. Non mettere in funzione il sistema di erogazione del fluido se uno dei componenti perde. La mancata osservanza di questa avvertenza può causare lesioni fisiche. Consultare Fluidi ad alta pressione nella sezione Sicurezza per ulteriori informazioni. 7. Girare la valvola di nebulizzazione aria in senso antiorario fino a che sia completamente aperta. 8. Puntare la pistola in un bidone, sbloccare il grilletto e premerlo per iniziare a spruzzare. NOTA: L'avviamento della pistola dovrebbe produrre uno spruzzo nebulizzato ed avviare il moltiplicatore. L'indicatore rosso dell'alimentatore di corrente dovrebbe illuminarsi sul coperchio posteriore della pistola. Regolare la pressione fluido per ottenere la nebulizzazione desiderata e la rosa di spruzzo. Consultare Regolazioni della rosa di spruzzo e della nebulizzazione. 9. Usare un contatore kV Nordson per leggere la massima uscita kV di alimentazione corrente. Fare uso di questa informazione e dei valori indicati in Controlli del Sistema Elettrostatico come linea guida per la diagnostica del sistema elettrostatico NOTA: Consultare Controlli sistema elettrostatico nella sezione Manutenzione per ulteriori informazioni. 4. Regolazioni della rosa di spruzzo e della nebulizzazione L'ottenimento di una rosa di spruzzo corretta, di una nebulizzazione efficace del materiale di rivestimento e di un'efficienza nel trasferimento adeguata per la vostra applicazione è il risultato della combinazione tra l'esperienza dell'operatore e la sperimentazione. Per ottenere i migliori risultati, seguire la seguente procedura: Procedere come indicato di seguito per regolare la nebulizzazione della vernice. 1. Regolare la pressione dell'aria di nebulizzazione. Impostare la pressione più bassa possibile. 2. Puntare la pistola a spruzzo in un bidone ed azionare la pistola a spruzzo. 3. Aumentare o diminuire la pressione aria di nebulizzazione e la pressione fluido per ottenere la nebulizzazione desiderata. Se queste regolazioni non migliorano la nebulizzazione, installare un limitatore di efflusso. Se nonostante ciò non si ottiene un miglioramento, sostituire gli ugelli, il limitatore di efflusso o modificare la viscosità della vernice. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 447 784C Edizione 10/00 Manuale 8‐13 4‐4 Funzionamento 5. Spegnimento ATTENZIONE: Spegnere il sistema di erogazione del fluido e scaricare la pressione prima di smontare gli ugelli o i limitatori di efflusso. La mancata osservanza di questa avvertenza può causare lesioni fisiche. Attenersi a queste informazioni per spegnere la vostra pistola a spruzzo per brevi o lunghe interruzioni. A breve termine A lungo termine Per interrompere brevemente la verniciatura non sono necessarie specifiche procedure di spegnimento. Disattivare l'aria grilletto e pulire il tappo e l'estremità fluido con un panno pulito imbevuto di un solvente compatibile. ATTENZIONE: Spegnere l'alimentatore di corrente. Mettere a terra l'elettrodo della pistola a spruzzo per rimuovere qualsiasi carica residua. La macata osservanza di questa avvertenza può provocare lesioni fisiche. ATTENZIONE: Prima di montare o sostituire gli ugelli o i limitatori di efflusso, spegnere il sistema di erogazione del fluido e scaricare la pressione. La mancata osservanza di questa avvertenza può causare lesioni fisiche. Per spegnimenti a lungo termine, 1. Spegnere l'alimentatore di corrente. 2. Spegnere il sistema di erogazione fluido 3. Scaricare la pressione del fluido e dall'aria. 4. Azionare la pistola a spruzzo in un bidone. 5. Asportare l'ugello e il limitatore di efflusso o la guarnizione. 6. Lavare il sistema di erogazione fluido, il tubo (i) flessibile per fluido, e la pistola a spruzzo con un solvente compatibile. Vedere la sezione Manutenzione per le procedure di lavaggio e pulizia consigliate. Vernici multicomponenti Vedere le informazioni relative alla scadenza della vernice per stabilire le corrette procedure di spegnimento. NOTA: Lasciare il materiale di rivestimento nella pistola a spruzzo per un periodo di tempo superiore alla data di scadenza indicata sul recipiente può otturare la pistola a spruzzo e rendere necessario lo smontaggio e la sostituzione dei maggiori componenti della pistola a spruzzo. Manuale 8‐13 447 784C Edizione 10/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sezione 5 Manutenzione 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 447 784C Edizione 10/00 Manuale 8‐13 5‐0 Manutenzione Manuale 8‐13 447 784C Edizione 10/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Manutenzione 5‐1 Sezione 5 Manutenzione ATTENZIONE: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale e in tutti gli altri manuali utilizzati. 1. Introduzione 2. Giornalmente La pistola a spruzzo richiede una minima manutenzione di routine al di là della pulizia. Per ottenere i migliori risultati, mantenere la pistola più pulita possibile. ATTENZIONE: Spegnere il sistema e scaricare tutte le pressioni aria e fluido prima di compiere queste procedure. La mancata osservanza di questa avvertenza può causare lesioni. Eseguire quanto segue alla fine di ogni turno di lavoro: 1. Spegnere il sistema di erogazione fluido e scaricare tutte le pressioni aria e fluido. 2. Dirigere la pistola verso la cabina o un bidone con messa a terra ed azionarla per scaricare la pressione residua. Bloccare il grilletto. 3. Spegnere l'alimentatore di corrente e mettere a terra l'elettrodo della pistola per scaricare la carica residua. 4. Pulire l'ugello e il limitatore di efflusso, se sono stati usati. a. Smontare l'anello di fermo e il tappo. b. Togliere l'ugello e la guarnizione o il limitatore di efflusso se è stato usato. Immergere l'ugello e il limitatore di efflusso in un solvente compatibile per sciogliere la vernice seccata. Se necessario, utilizzare un apparecchio per pulizia a ultrasuoni c. Pulire l'ugello e il limitatore di efflusso con una spazzola per ugelli. d. Esaminare gli orifizi dell'ugello e del limitatore di efflusso con una lente di ingrandimento. Se gli orifizi sono ostruiti, usare una sonda per pulirli. Inserire la sonda nella direzione opposta rispetto a quella del flusso. Durante la pulizia degli orifizi non eseguire movimenti a zig zag o torsione. e. Soffiare negli orifizi con una pistola ad aria compressa omologata OSHA, in direzione opposta a quella del flusso. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 447 784C Edizione 10/00 Manuale 8‐13 5‐2 Manutenzione 2. Giornalmente (segue) 5. Pulire l'estremità fluido e la prolunga con una spazzola a setole morbide ed un solvente compatibile. ATTENZIONE: Usare un solvente non conduttivo compatibile con il vostro materiale di rivestimento. La pulizia con solventi conduttivi può provocare tracce carbonizzate e perdita di kV. 6. Pulire frequentemente la prolunga della pistola a spruzzo con un panno pulito imbevuto di solvente. Non immergere la pistola a spruzzo nel solvente. 7. Asciugare l'estremità fluido, il tappo e la pistola a spruzzo con aria a bassa pressione erogata da una pistola ad aria compressa omologata OSHA. 3. Periodicamente Le seguenti procedure di manutenzione dovrebbero essere compiute periodicamente sulla pistola a spruzzo. La frequenza di queste procedure può variare a seconda dell'applicazione e del materiale di rivestimento usato. Lavare il sistema 1. Scaricare la pressione del fluido del sistema ed assicurarsi che la pistola a spruzzo non possa essere attivata. 2. Spegnere l'alimentatore elettrico e mettere a terra l'elettrodo della pistola a spruzzo per rimuovere qualsiasi carica residua. 3. Puntare la pistola a spruzzo in un bidone con messa a terra. Azionare la pistola a spruzzo per spurgare la pistola a spruzzo e il tubo(i) flessibile. 4. Bloccare il grilletto. 5. Asportare l'anello di fermo, il tappo, l'ugello, e la guarnizione o il limitatore di efflusso, se viene usato. Attenersi ai passaggi 1-3 di Sostituzione dell'ugello, del limitatore di efflusso e dell'estremità fluido nella Sezione Riparazioni. 6. Azionare il sistema di erogazione del solvente e impostarlo sulla pressione minima. 7. Sbloccare il grilletto ed azionare la pistola in un bidone adeguatamente messo a terra. Far scorrere il solvente finchè non esce pulito. 8. Spegnere l'erogazione di solvente e scaricare la pressione. Staccare il tubo (i) flessibile per il fluido. Manuale 8‐13 447 784C Edizione 10/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Manutenzione Pulizia dei componenti della pistola a spruzzo 5‐3 ATTENZIONE: Non pulire il moltiplicatore o i cavi elettrici con il solvente. NOTA: Azionare la pistola a spruzzo per rimuovere dalla sua sede la valvola a sfera prima di togliere l'estremità fluido. Facendo ciò si evita di danneggiare la valvola a sfera e la sua sede. 1. Asportare l'estremità fluido. Attenersi ai passaggi 1-3 di Sostituzione dell'ugello, del limitatore di efflusso e dell'estremità fluido nella Sezione Riparazioni. 2. Togliere il tubo flessibile dell'aria. 3. Puntare in basso la pistola a spruzzo e pulire la parte frontale della pistola con una spazzola a setole morbide imbevuta con un solvente compatibile. ATTENZIONE: Usare un solvente non conduttivo compatibile con il vostro materiale di rivestimento. La pulizia effettuata con solventi conduttivi può provocare tracce carbonizzate e perdita di kV. 4. Bagnare un panno morbido con un solvente compatibile. Puntare in basso la pistola a spruzzo e pulirne l'esterno. 5. Pulire l'estremità fluido, l'anello di fermo e il tappo con una spazzola morbida e un solvente compatibile. Asporta gli O‐ring e l'anello di sostegno ed immergere l'estremità fluido nel solvente se necessario. ATTENZIONE: Usare unicamente una spazzola Nordson per pulire l'estremità fluido ed il tappo. L'uso di attrezzi metallici li danneggerebbe, provocando rose di spruzzo difettose. ATTENZIONE: Se l'O‐ring standard dell'estremità fluido non è compatibile con il solvente, deve essere tolto prima di pulire l'estremità fluido. Se l'O‐ring appare gonfio o danneggiato a causa dell'aggressione del solvente, sostituirlo con uno nuovo o contattare il vostro rappresentante della Nordson Corporation per un'adatta sostituzione. 6. Installare l'anello di fermo, il tappo, l'ugello, il limitatore di efflusso, e l'estremità fluido. Assicurarsi che la valvola a sfera sia retratta prima di installare l'estremità fluido 7. Installare il tubo flessibile aria grilletto ed il tubo(i) flessibile(i) per il fluido. Per una pulizia più completa, smontare la pistola a spruzzo e pulire ogni sua parte. Una volta smontate, la prolunga e l'impugnatura possono essere immerse nel solventee e sfregate energicamente. Togliere tutte le guarnizioni prima di immergere qualsiasi parte nel solvente. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 447 784C Edizione 10/00 Manuale 8‐13 5‐4 Manutenzione 4. Controlli sistema elettrostatico Usare un Analizzatore Nordson E/S o un contatore kV per effettuare controlli sul sistema elettrostatico, ed un contatore megaohmetro per controllare i valori di resistenza sulla pistola. Questi controlli danno la certezza che l'operatore, la pistola elettrostatica a spruzzo, l'alimentatore di corrente elettrostatica, e tutto il materiale conduttivo all'interno dell'area di spruzzo sono collegati con un'effettiva messa a terra. Un'adeguata messa a terra è essenziale per un funzionamento efficiente e per prevenire un sovraccarico e la conseguente scarica di una carica elettrostatica che potrebbe infiammare il materiale combustibile all'interno dell'area di spruzzo. I controlli vengono anche effettuati per assicurarsi che l'attrezzatura elettrostatica abbia e mantenga i valori di resistenza appropriati. I valori di resistenza appropriati sono importanti per mantenere l'attrezzatura entro le uscite di corrente predefinite. I valori di resistenza possono variare oltre un certo periodo di tempo a causa di svariate condizioni; ad esempio, si potrebbe verificare un accumulo di sostanza residua nell'area di spruzzo ed il degrado dei componenti elettrici che sono stati esposti ad alte tensioni. Manuale 8‐13 447 784C Edizione 10/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sezione 6 Diagnostica 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 447 784C Edizione 10/00 Manuale 8‐13 6‐0 Diagnostica Manuale 8‐13 447 784C Edizione 10/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Diagnostica 6‐1 Sezione 6 Diagnostica ATTENZIONE: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale e in tutti gli altri manuali utilizzati. ATTENZIONE: Prima di effettuare qualsiasi procedura di diagnostica, spegnere l'alimentazione elettrica. Mettere a terra l'elettrodo della pistola a spruzzo per rimuovere qualsiasi carica residua. La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe provocare lesioni fisiche. 1. Introduzione Questa sezione contiene le procedure di diagnostica per i problemi più frequenti della pistola a spruzzo e per la rosa di spruzzo, i difetti del film continuo, e il sistema elettrostatico. Se non è possibile risolvere i problemi mediante l'uso delle informazioni fornite qui di seguito, chiedete aiuto al vostro rappresentante della Nordson Corporation. Guasti più frequenti No. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Problema Pagina 1. Spruzzi dalla pistola 6‐2 2. Il fluido filtra intorno all'ugello o all'anello di fermo 6‐2 3. Fuoriuscita di aria dalla parte frontale della pistola a spruzzo senza attivazione del grilletto 6‐3 4. Fuoriuscita di fluido dalla parte posteriore della prolunga 6‐3 5. Rosa di spruzzo non condizionata dalle regolazioni aria 6‐3 6. Flusso insufficiente o difettoso 6‐3 7. Spruzzo grossolano 6‐4 8. Spruzzo eccessivo 6‐4 9. Riflusso eccessivo 6‐4 10. Spruzzo asciutto 6‐4 447 784C Edizione 10/00 Manuale 8‐13 6‐2 Diagnostica Difetti nella rosa di spruzzo o nel film continuo No. Problema Pagina 1. Spruzzo irregolare 6‐5 2. Rosa irregolare 6‐5 3. Code di spruzzo 6‐5 Problemi elettrostatici Problema No. 2. Guasti più frequenti Pagina 1. Perdita nel rivestimento, scarsa efficienza del trasferimento 6‐5 2. Nessuna uscita kV dalla pistola 6‐6 Quando un problema presenta cause multiple, queste vengono elencate in ordine di importanza. NOTA: Spegnere l'alimentatore elettrico della pistola e mettere a terra l'elettrodo della pistola prima di compiere qualsiasi procedura di diagnostica. Tab. 6‐1 Diagnostica dei problemi più frequenti della pistola a spruzzo 1. 2. Problema Possibile causa Spruzzi dalla pistola Estremità della valvola a sfera o sede sporca o usurata Pulire o sostituire la valvola a sfera o e l'estremità del fluido. Bolle d'aria nel fluido Spurgare l'aria dal sistema di erogazione fluido. Controllare se ci sono perdite nel sistema di erogazione fluido o un'agitazione eccessiva del serbatoio fluido. Pressione del fluido troppo bassa Aumentare la pressione del fluido. Guarnizione del limitatore di efflusso usurata o danneggiata Sostituire l'ugello o la guarnizione del limitatore di efflusso. Il fluido filtra intorno all'ugello o all'anello di fermo Azione correttiva Continua alla pagina seguente Manuale 8‐13 447 784C Edizione 10/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Diagnostica 6‐3 Table 6‐1 Diagnostica dei problemi più frequenti della pistola a spruzzo (segue) Problema 3. 4. 5. 6. Fuoriuscita di aria dalla parte frontale della pistola a spruzzo senza attivazione del grilletto Fuoriuscita fluido dalla parte posteriore della prolunga Rosa di spruzzo non condizionata dalle regolazioni aria Flusso insufficiente o difettoso Possibile causa Azione correttiva Corpo estraneo sulla valvola dell'aria o valvola dell'aria usurata Togliere e pulire la valvola dell'aria e le sue guarnizioni. Sostituire la valvola dell'aria e le sue guarnizioni se necessario Guarnizioni aria O‐ring o altre guarnizioni aria usurate o danneggiate Sostituire le guarnizioni aria O‐ring, la valvola dell'aria o le altre guarnizioni. O‐ring della cartuccia riempimento usurato o danneggiato Sostituire l'O‐ring e l'anello di riserva. Cartuccia riempimento usurata o danneggiata Sostituire la cartuccia riempimento (la cartuccia riempimento non può essere riparata). L'aria non arriva alla pistola Erogare aria alla pistola. Controllare se esiste un blocco nella linea di spruzzo aria. Controllare il regolatore aria. Fori ostruiti nel tappo aria Pulire il tappo aria. Malfunzionamento del sistema di erogazione del fluido Controllare il sistema di erogazione fluido (aria e fluido). Blocco nella pistola, nel tubo del fluido o nel sistema del fluido Lavare il sistema. Se necessario, riparare o sostituire o componenti ostruiti o danneggiati. Bassa pressione del fluido Se nei limiti della pressione fluido della pistola a spruzzo, aumentare lentamente la pressione fluido. NOTA: La pistola a spruzzo è regolata per una pressione massima fluido di 103 bar (1500 psi). Fluido troppo viscoso Diminuire la viscosità aggiiungendo solvente o aumentando la temperatura del fluido. Continua alla pagina seguente 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 447 784C Edizione 10/00 Manuale 8‐13 6‐4 Diagnostica Problema 7. Spruzzo grossolano Possibile causa Azione correttiva Pressione dell'aria di nebulizzazione troppo bassa rispetto alla portata fluido Diminuire la portata fluido o aumentare la pressione aria. Viscosità del fluido troppo alta Diminuire la viscosità aggiungendo solvente o aumentando la temperatura del fluido. Il solvente evapora troppo rapidamente Utilizzare un solvente ad evaporazione più lenta. Contattare il fornitore. Ugello, limitatore di efflusso o estremità fluido danneggiati Pulire ed ispezionare l'ugello, il limitatore di efflusso e l'estremità fluido. Sostituirli se danneggiati. L'alimentatore elettrico è spento Accendere l'alimentatore elettrico. Consultare il manuale Alimentatore elettrico Kinetix pistola manuale. 8. Spruzzo eccessivo Pressione dell'aria di nebulizzazione troppo elevata Ridurre la pressione dell'aria di nebulizzazione. 9. Riflusso eccessivo Pressioni aria e fluido troppo alte Ridurre le pressioni. Pistola tenuta troppo lontana dalla superficie Avvicinare la pistola alla superficie da verniciare. Pressione dell'aria di nebulizzazione troppo elevata Regolare la pressione dell'aria di nebulizzazione Portata fluido troppo bassa per la pressione aria di nebulizzazione. Aumentare la portata flluido o diminuire la pressione aria. Controllare se il tappo aria e l'estremità fluido sono appropriati. 10. Spruzzo asciutto La figura 6‐1 illustra i più comuni difetti della rosa di spruzzo e del film continuo. 3. Difetti della rosa di spruzzo Consultare le procedure di diagnostica nella Tabella 6‐2 per questi ed altri frequenti difetti del film continuo. 1 2 3 0813006A Fig. 6‐1 Difetti frequenti della rosa di spruzzo 1. Spruzzo irregolare Manuale 8‐13 2. Rosa irregolare 447 784C Edizione 10/00 3. Code di spruzzo 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Diagnostica 4. Diagnostica rosa di spruzzo/film continuo 6‐5 La tabella 6‐2 descrive le procedure generali di diagnostica per risolvere i difetti più frequenti della rosa di spruzzo e del film continuo. Tab. 6‐2 Diagnostica generale rosa di spruzzo e film continuo 1. 2. 3. Problema Possibile causa Azione correttiva Spruzzo irregolare (1) Presenza di aria nella linea del fluido Controllare se ci sono perdite di aria nel sistema. Pressione del fluido troppo bassa Aumentare la pressione fluido. Orifizio dell'ugello o fessura aria parzialmente ostruiti Togliere e pulire l'ugello. Ugello consumato o danneggiato Sostituire l'ugello. Pressione del fluido troppo bassa Aumentare la pressione fluido. Pressione dell'aria di nebulizzazione troppo bassa Aumentare la pressione aria di nebulizzazione. Rosa irregolare (2) Code di spruzzo (3) 5. Diagnostica elettrostatica Usare la Tabella 6‐3 per aiutarvi a diagnosticare qualunque problema elettrostatico che possiate avere con la vostra pistola a spruzzo. Tab. 6‐3 Diagnostica dei problemi elettrostatici Problema 1. Perdita nel rivestimento, scarsa efficienza del trasferimento Possibile causa Azione correttiva Bassa tensione elettrostatica Aumentare la tensione. Guasto della resistenza o dell'alimentatore elettrico Controllare il gruppo moltiplicatore/ resistenza dell'estremità con un megaohmetro da 277-340 megohm a 500 volt. Se la lettura è fuori campo, controllare separatamente la resistenza dell'estremità. La resistenza dell'estremità dovrebbe fornire una misurazione di 33,3-36,8 megohm. Consultare Controllo continuità moltiplicatore e resistenza. Pezzi con messa a terra insufficiente Controllare se vi sono depositi di vernice sulla catena del trasportatore, sui rulli e sui supporti pendenti dei pezzi. La resistenza tra i pezzi e la messa a terra deve essere uguale o inferiore a 1 megohm. Si consigliano 500ohm o meno per ottenere i migliori risultati. Continua alla pagina seguente 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 447 784C Edizione 10/00 Manuale 8‐13 6‐6 Diagnostica 5. Diagnostica elettrostatica (segue) Problema 2. Nessuna uscita kV dalla pistola Manuale 8‐13 Possibile causa Azione correttiva Interruttore kV di accensione/spegnimento in posizione spenta Controllare la posizione dell'interruttore kV di accensione/spegnimento. E' necessario che l'interruttore sia sulla posizione di accensione. Cavo pistola danneggiato Controllare la continuità dei conduttori del cavo, da spinotto a spinotto. Sostituire il cavo se si rilevano circuiti aperti o cortocircuiti. Consultare Controllo continuità cavo pistola. Malfunzionamento del moltiplicatore tensione Controllare la continuità e la resistenza del gruppo moltiplicatore/resistenza con un megaohmetro da 277-340 megohm a 500 volt. Non devono essere presenti bruciature o archi su alcuna parte della pistola. Consultare Controllo continuità moltiplicatore e resistenza. Resistenza estremità guasta Controllare la resistenza con un megaohmetro da 33,3-36,8 megohm a 500 volt. Malfunzionamento dell'alimentatore elettrico Kinetix per pistola manuale Controllare se è presente una cc da 21 V tra gli spinotti 2 e 3 (terminale del cavo pistola). Consultare Controllo continuità cavo pistola. 447 784C Edizione 10/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 6‐7 Diagnostica 6. Controllo continuità moltiplicatore e resistenza Vedere Figura 6‐2. Seguire questa procedura per effettuare un controllo della continuità del moltiplicatore e della resistenza. Il moltiplicatore dovrebbe fornire una misurazione di 277-340 megohm a 500 watt. 1. Collegare una sonda sul megaohmetro ad uno dei tre spinotti (1) sul terminale del moltiplicatore. 2. Collegare la sonda di messa a terra (terminale comune) del megaohmetro alla molla di contatto (2). NOTA: I diodi richiedono un'adeguata polarità per la lettura. Se la misurazione del moltiplicatore non è corretta, sostituire il moltiplicatore. Consultare Sostituzione del moltiplicatore nella sezione Riparazione. 2 1 0813007A Fig. 6‐2 Controllo continuità moltiplicatore e resistenza 1. Spinotti 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 2. Molla di contatto 447 784C Edizione 10/00 Manuale 8‐13 6‐8 Diagnostica 7. Controllo continuità cavo pistola Vedere Figura 6‐3. Mediante l'uso di un ohmetro, controllare la continuità tra i collegamenti elencati nella Tabella 6‐4 per effettuare un controllo della continuità cavo pistola. NOTA: Se la continuità non viene riscontrata assicurarsi che l'interruttore kV di accensione/spegnimento sia sulla posizione di accensione. Consultare la Tabella 6‐4. 1. Applicare una sonda sull'ohmetro per il connettore alimentatore elettrico. 2. Applicare un'altra sonda sul ohmetro per il connettore pistola elencato vicino al connettore alimentatore elettrico nella Tabella 6‐4. Tab. 6‐4 Controllo continuità cavo pistola 5 Connettore alimentatore elettrico Connettore pistola Posizione 1 ⎯ Aperto 2 3 Chiuso 3 1 Chiuso 4 2 Chiuso 5 ⎯ Aperto 6 Staffa Chiuso 1 2 6 2 4 1 3 3 0813008A Fig. 6‐3 Controllo continuità cavo pistola Manuale 8‐13 447 784C Edizione 10/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sezione 7 Riparazione 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 447 784C Edizione 10/00 Manuale 8‐13 7‐0 Riparazione Manuale 8‐13 447 784C Edizione 10/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Riparazione 7‐1 Sezione 7 Riparazione ATTENZIONE: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale e in tutti gli altri manuali utilizzati. 1. Introduzione ATTENZIONE: Prima di effettuare qualsiasi procedura di riparazione, spegnere l'alimentazione elettrica. Mettere a terra l'elettrodo della pistola a spruzzo per rimuovere qualsiasi carica residua. La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe provocare lesioni fisiche. ATTENZIONE: Spegnere il sistema e scaricare tutte le pressioni aria e fluido prima di compiere le seguenti procedure. La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe provocare lesioni. ATTENZIONE: Utilizzare solo pezzi di ricambio originali Nordson per riparare la pistola. L'osservanza non corretta delle istruzioni di riparazione, l'uso di parti non omologate o l'effettuazione di modifiche non autorizzate può provocare lesioni fisiche o morte e/o la perdita delle omologazioni da parte di enti quali Factory Mutual Research Corporation (FM) o Canadian Standards Association (CSA). ATTENZIONE: Non stringere eccessivamente le parti filettate. Stringere tutti gli accessori fino all'arresto o alla coppia specifica. Poiché la pistola a spruzzo prevede guarnizioni O‐ring, un'ulteriore avvitamento non produce alcun beneficio e potrebbe danneggiare le filettature in plastica. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 447 784C Edizione 10/00 Manuale 8‐13 7‐2 Riparazione 2. Preparazione Prima di qualsiasi riparazione, eseguire le seguenti operazioni: Spegnere l'alimentatore elettrico e mettere a terra l'elettrodo della pistola a spruzzo per rimuovere qualsiasi carica residua Lavare il sistema di erogazione fluido, i tubi flessibili e la pistola a spruzzo. Interrompere l'erogazione fluido. Scaricare le pressioni del sistema fluido. Puntare la pistola a spruzzo nella cabina o in un bidone con messa a terra ed attivarla per scaricare qualsiasi pressione residua. Scollegare i tubi flessibili per fluido dalla pistola a spruzzo. Appoggiare la pistola su una superficie pulita, asciutta e piana. Attrezzi necessari Prima di iniziare le riparazioni descritte in questa sezione, controllare se si dispone dei seguenti attrezzi: Vedere Figura 7‐1 per l'attrezzo multiuso fornito con la vostra pistola Chiave esagonale da 5/32‐poll. per rimuovere la prolunga Piccolo cacciavite a punta piatta Cacciavite testa Phillips Kit di riparazione e pezzi di ricambio. NOTA: Consultare Ricambi per kit di riparazione e pezzi di ricambio. Manuale 8‐13 447 784C Edizione 10/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Riparazione 7‐3 1 2 3 4 0813009A Fig. 7‐1 Attrezzo multiuso 1. Cacciavite 2. Attrezzo cartuccia riempimento 3. Sostituzione dell'ugello, del limitatore di efflusso e dell'estremità fluido 3. Attrezzo estremità fluido 4. Attrezzo tubo flessibile Osservare questa procedura per sostituire l'ugello, il limitatore di efflusso e l'estremità fluido. Questa procedura di riparazione richiede un minimo smontaggio della pistola a spruzzo. 1. Vedere Figura 7‐2. Svitare il gruppo anello di fermo (6) e tappo aria (5) dalla prolunga. 2. Togliere l'ugello (4), la rondella elastica di fermo in PTFE (2) e la guarnizione (3), o il limitatore di efflusso, se viene usato, e l'elettrodo (7). Fare attenzione a non perdere la guarnizione. Pulire l'ugello ed il limitatore di efflusso come descritto nella sezione Manutenzione. 3. Tirare indietro completamente il grilletto per retrarre la valvola a sfera (10). Posizionare la chiave esagonale dell'attrezzo multiuso sopra la chiave esagonale dell'estremità fluido (1) e svitarla dalla prolunga. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 447 784C Edizione 10/00 Manuale 8‐13 7‐4 Riparazione 3. Sostituzione dell'ugello, del limitatore di efflusso e dell'estremità fluido (segue) 4. Assicurarsi che l'O‐ring (8) e l'anello conduttivo di riserva (9) siano installati sulla nuova estremità fluido, con l'O‐ring verso la parte posteriore dell'estremità fluido. Lubrificare l'O‐ring con grasso per O‐ring. ATTENZIONE: Non stringere eccessivamente le parti filettate. In caso contrario, l'apparecchiatura può essere danneggiata. 5. Tirare indietro completamente il grilletto per retrarre la valvola a sfera. Avvitare la nuova estremità del fluido sulla prolunga. Stringere bene l'estremità del fluido. 6. Installare l'ugello, l'elettrodo, la rondella elastica di fermo in PTFE e la guarnizione e poi avvitare il gruppo anello di fermo e tappo sulla prolunga e stringerlo bene manualmente. 1 2 10 3 9 4 8 5 6 7 0813010A Fig. 7‐2 Riparazioni generiche 1. Estremità 2. Rondella elastica di fermo in PTFE 3. Guarnizione o guarnizione con limitatore di efflusso 4. Ugello Manuale 8‐13 5. Tappo aria 6. Anello di fermo 7. Elettrodo 447 784C Edizione 10/00 8. Anello conduttivo di riserva 9. O‐ring 10. Estremità valvola a sfera 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Riparazione 4. Sostituzione blocco del grilletto 7‐5 Vedere Figura 7‐3. ATTENZIONE: Non utilizzare la pistola a spruzzo se il blocco del grilletto è usurato o danneggiato. La mancata osservanza di questa avvertenza può causare lesioni fisiche. 1. Togliere il perno (1) dal blocco del grilletto (2) e dall'impugnatura (3) con un piccolo perno. 2. Tenere in posizione il nuovo blocco del grilletto e inserire un nuovo perno nei fori del blocco e dell'impugnatura. Il perno deve essere a livello con le superfici del blocco del grilletto. 2 1 3 0813011A Fig. 7‐3 Sostituzione blocco grilletto 1. Perno 2. Blocco grilletto 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 447 784C Edizione 10/00 3. Impugnatura Manuale 8‐13 7‐6 Riparazione 5. Sostituzione del raccordo di ingresso dell'aria Vedere Figura 7‐4. Rimozione coperchio posteriore 1. Togliere la manopola della valvola di regolazione aria di nebulizzazioane (3) allentando la vite di arresto (2). 2. Rimuovere le due viti a testa Phillips (5) dalla staffa (8) alla base dell'impugnatura. 3. Rimuovere le tre viti (1) sul coperchio posteriore (4) della pistola. 4. Togliere lentamente il coperchio posteriore dall'impugnatura della pistola in modo da non scollegare il connettore del cavo (9) dal piccolo connettore (10) o tirare i fili dell'interruttore kV di accensione/spegnimento. Rimozione e sostituzione del raccordo di ingresso dell'aria 1. Svitare il raccordo di ingresso dell'aria (6) dalla base dell'impugnatura. 2. Togliere il vecchio O‐ring (7) dal raccordo di ingresso dell'aria e sostituirlo con uno nuovo. Lubrificare l'O‐ring con grasso per O‐ring. 3. Avvitare il terminale del raccordo di ingresso dell'aria alla base dell'impugnatura. Stringere manualmente il raccordo. Sostituzione del coperchio posteriore 1. Installare la staffa (8) sopra l'attacco esagonale del raccordo. Stringere o allentare leggermente il raccordo di ingresso dell'aria (6) per allineare l'attacco esagonale della staffa. 2. Fissare la staffa all'impugnatura usando le due viti a testa Phillips (5). 3. Sostituire il coperchio posteriore della pistola usando le tre viti (1). Fate attenzione a non schiacciare i fili mentre avvitate il coperchio posteriore. 4. Fissare la manopola della valvola di regolazione aria di nebulizzazione (3) sul coperchio posteriore stringendo la vite di arresto (2). Manuale 8‐13 447 784C Edizione 10/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Riparazione 7‐7 1 10 2 3 9 1 4 8 5 5 7 6 0813012A Fig. 7‐4 Sostituzione del raccordo di ingresso dell'aria 1. Vite 2. Vite di fermo 3. Manopola valvola di regolazione aria di nebulizzazione 4. Coperchio posteriore 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 5. Vite 6. Raccordo d'ingresso aria 7. O‐ring 447 784C Edizione 10/00 8. Staffa 9. Connettore cavo 10. Piccolo connettore Manuale 8‐13 7‐8 Riparazione 6. Ispezione della valvola a sfera e della cartuccia di riempimento Osservare questa procedura per sostituire la valvola a sfera e la cartuccia di riempimento. ATTENZIONE: Se la cartuccia di riempimento perde, è importante pulire a fondo il foro della cartuccia di riempimento nella prolunga con un solvente compatibile non conduttivo per asportare ogni residuo di materiale di rivestimento. La mancata esecuzione di quanto sopra può causare una perdita di kV. ATTENZIONE: Non stringere eccessivamente le parti filettate. In caso contrario, l'apparecchiatura può essere danneggiata. NOTA: La valvola a sfera non è un componente della cartuccia di riempimento. Di conseguenza deve essere sostituita separatamente. Le uniche parti sostituibili della cartuccia di riempimento sono l'O‐ring esterno e l'anello di riserva. Se la sostituzione degli O‐ring non arresta la perdita, è necessario sostituire la cartuccia di riempimento. Preparazione Osservare questa procedura per smontare la pistola a spruzzo. 1. Spegnere l'alimentatore elettrico e mettere a terra l'elettrodo della pistola per rimuovere ogni carica residua. Consultare il manuale Alimentatore elettrico Kinetix pistola manuale. 2. Spegnere il sistema di erogazione del fluido e dell'aria. 3. Scaricare le pressioni aria e fluido. Smontaggio Osservare questa procedura per smontare la pistola a spruzzo in modo da poter esaminare la valvola a sfera e la cartuccia di riempimento. 1. Seguire i passaggi 1-3 di Sostituzione dell'ugello, del limitatore di efflusso, e dell'estremità fluido. 2. Vedere Figura 7‐5. Allentare il dado a collare del tubo flessibile del fluido (10) che collega il tubo flessibile del fuido alla staffa (9) e togliere il tubo flessibile del fluido dalla staffa. 3. Asportare i due perni a vite (7) e il grilletto (8). Manuale 8‐13 447 784C Edizione 10/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Riparazione 7‐9 4. Usando una chiave da 5/32‐poll., togliere le quattro viti testa a tubo (1) per rimuovere la prolunga (2) dall'impugnatura (6). Non perdere i due O‐ring (5) o l'O‐ring del moltiplicatore (3) installati sull'impugnatura. NOTA: Trattenere la prolunga mentre viene rimossa dall'impugnatura. La molla della cartuccia di riempimento spingerà via la prolunga dall'impugnatura. 5. Far scivolar via con attenzione la prolunga dal moltiplicatore (4). Non perdere la molla della cartuccia di riempimento (11). 1 2 3 4 5 6 12 11 5 10 9 7 8 7 0813013A Fig. 7‐5 1. 2. 3. 4. Smontaggio della pistola a spruzzo Vite testa a tubo Prolunga O‐ring moltiplicatore Moltiplicatore 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 5. 6. 7. 8. O‐ring Impugnatura Perno a vite Grilletto 447 784C Edizione 10/00 9. 10. 11. 12. Staffa Dado a collare tubo flessibile fluido Molla cartuccia di riempimento Estrattore Manuale 8‐13 7‐10 Riparazione Vedere Figura 7‐6. Rimozione dell'estremità valvola a sfera e cartuccia di riempimento 1. Svitare l'estrattore (1) dall'albero di trazione (4) usando le spianature per trattenerlo. 2. Spingere l'albero di trazione in avanti e svitare il fermo della cartuccia di riempimento (2) con l'attrezzo multiuso. 3. Tirar fuori l'albero di trazione dalla parte posteriore della prolunga per togliere l'albero di trazione, la cartuccia di riempimento (5) e il distanziatore (3). Non piegare il filo di collegamento (7). 4. Rimuovere il distanziatore dall'albero di trazione. 5. Svitare l'albero di trazione dalla cartuccia di riempimento. 6. Pulire i fori fluido della prolunga con una spazzola rotonda con setole morbide ed un solvente compatibile non conduttivo. Per una pulizia completa, togliere i raccordi fluido dalla prolunga. 10 5 8 7 4 9 6 3 2 1 0813014A Fig. 7‐6 1. 2. 3. 4. Sostituzione valvola a sfera e cartuccia di riempimento Estrattore Fermo della cartuccia Distanziatore Albero di trazione Manuale 8‐13 5. Cartuccia 6. Raccordo estrattore 7. Filo di collegamento 447 784C Edizione 10/00 8. O‐ring 9. Anello di riserva 10. Valvola a sfera 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 7‐11 Riparazione 7. Vedere Figura 7‐7. Ispezionare il gruppo cartuccia di riempimento (3). Sostituire l'O‐ring (5) e l'anello di riserva (6) se risultano danneggiati. Se il gruppo cartuccia di riempimento è danneggiato, sostituirlo con uno nuovo. 8. Lubrificare l'O‐ring e l'anello di riserva della cartuccia con grasso per O‐ring. 9. Se la valvola a sfera (2) è danneggiata, sostituirla come segue: a. Tenere con una chiave il raccordo della valvola a sfera (4) e svitare la valvola a sfera. b. Applicare un adesivo asportabile, come ad esempio Loctite 242 Blue, sui filetti della nuova valvola a sfera. c. Avvitare la nuova valvola a sfera nel raccordo valvola a sfera. Stringere manualmente la valvola a sfera finchè risulta posizionata contro il raccordo. Togliere l'eccesso di adesivo. 1 2 4 5 6 7 3 0813015A Fig. 7‐7 1. 2. 3. 4. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Cartuccia di riempimento e valvola a sfera Prolunga Valvola a sfera Gruppo cartuccia di riempimento Raccordo valvola a sfera 447 784C Edizione 10/00 5. O‐ring 6. Anello di riserva 7. Raccordo estrattore Manuale 8‐13 7‐12 Riparazione Sostituzione valvola a sfera e cartuccia di riempimento Vedere Figura 7‐6. NOTA: Assicurarsi che tutto il materiale di rivestimento residuo sia stato asportato da tutte le parti prima dell'installazione. 1. Applicare un adesivo di fissaggio della filettatura, come Loctite 242 Blue, alle filettature del raccordo estrattore cartuccia di riempimento (6). 2. Avvitare l'albero di trazione (4) nella cartuccia di riempimento (5). NOTA: Applicare una consistente quantità di grasso dielettrico al raccordo estrattore e all'abero di trazione. 3. Inserire la cartuccia e l'albero di trazione (4) dalla parte posteriore della prolunga. NOTA: Applicare una consistente quantità di grasso dielettrico all'esterno del distanziatore. 4. Far scivolare il distanziatore (3) sopra l'albero di trazione e spingere giù nel foro del fluido. 5. Avvitare il fermo cartuccia (2) nella prolunga. 6. Spingere in avanti l'albero di trazione e stringere manualmente il fermo cartuccia con l'attrezzo multiuso. 7. Togliere l'eccesso di grasso dielettrico. 8. Applicare un adesivo asportabile di fissaggio filettature, come Loctite 242 Blue, alle filettature dell'albero di trazione (4). 9. Avvitare l'estrattore sull'albero di trazione. Montaggio Vedere Figura 7‐5. 1. Assicurarsi che l'alimentatore elettrico sia pulito e ben librificato con grasso dielettrico. Ingrassare 1/3 della parte frontale del moltiplicatore (4) e la sua molla di contatto se necessario. 2. Inserire la molla della cartuccia di riempimento (11) e il terminale dell'estrattore (12) nel foro grilletto dell'impugnatura ed accoppiare l'impugnatura (6) e la prolunga (2). Assicurare la prolunga all'impugnatura con le quattro viti con testa a tubo (1). Stringere le viti a 1,36-1,58 N•m (12-14 poll. libbra). Manuale 8‐13 447 784C Edizione 10/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Riparazione 7‐13 3. Inserire i perni a vite (7) attraverso i fori nel grilletto (8) e nell'inserto ingrassato dell'impugnatura. Verificare che le forcelle del grilletto si inseriscano nell'albero di trazione. Stringere le viti a 0,9-1,13 N•m (8-14 poll. libbra). NOTA: Tirare il grilletto e assicurarsi che prema il gambo della valvola aria nell'impugnatura e tiri la valvola a sfera nella pistola. 4. Installare l'anello di fermo, il tappo, l'ugello, il limitatore di efflusso e l'estremità fluido come descritto in Sostituzione dell'ugello, del limitatore di efflusso e dell'estremità fluido. 5. Fissare il tubo flessibile del fluido alla staffa (9) ed attivare il sistema di erogazione fluido. 6. Accendere l'alimentatore elettrico. Consultare il manuale Alimentatore elettrico Kinetix pistola manuale. 7. Riparazione della valvola regolazione aria di atomizzazione Osservare questa procedura per rimuovere e sostituire la valvola regolazione aria di atomizzazione dalla pistola a spruzzo. Rimozione del coperchio posteriore Vedere Figura 7‐8. 1. Rimuovere le viti (12) dalla staffa sulla base dell'impugnatura. 2. Allentare la vite di arresto (4) nella manopola della valvola di regolazione aria di nebulizzazione (5) con una chiave esagonale da 1/ ‐poll. Smontare la manopola dalla valvola. 16 3. Rimuovere ke tre viti con testa Phillips (3) sul coperchio posteriore (6). 4. Staccare lentamente il coperchio posteriore dall'impugnatura in modo da non scollegare il connettore del cavo (13) dal piccolo connettore (14) o tirare i fili dell'interruttore kV di accensione/spegnimento. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 447 784C Edizione 10/00 Manuale 8‐13 7‐14 Riparazione Riparazione della valvola di regolazione aria di nebulizzazione Vedere Figura 7‐8. 1. Installare la manopola della valvola di regolazione aria di nebulizzazione (5) sulla valvola di regolazione aria di nebulizzazione (2) e stringere la vite di arresto (4). Svitare la valvola dall'impugnatura. 2. Ispezionare la valvola di regolazione aria di nebulizzazione ed i suoi O‐ring (1). Sostituire qualsiasi parte danneggiata. 3. Lubrificare l'O‐ring con grasso per O‐ring. 4. Installare la valvola di regolazione aria d nebulizzazione nell'impugnatura. 5. Allentare la vite di arresto e rimuovere la manopola della valvola di regolazione aria di nebulizzazione dalla relativa valvola. Se non sono necessari ulteriori interventi di riparazione, applicare il coperchio posteriore. Installazione del coperchio posteriore Vedere Figura 7‐8. 1. Fissare il coperchio posteriore (6) con le viti con testa Phillips (3). Stringere la vite a 0,9-1,13 N•m (8-10 poll. libbra). NOTA: Fare attenzione a non schiacciare i cavi tra l'impugnatura e il coperchio posteriore mentre questa viene fissata. 2. Assicurare il coperchio posteriore alla staffa sulla base dell'impugnatura con le viti (12). 3. Installare la manopola della valvola di regolazione aria di nebulizzazione (5) sul coperchio posteriore e stringere la vite di arresto (4). Manuale 8‐13 447 784C Edizione 10/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Riparazione 7‐15 1 2 1 11 10 9 3 8 7 14 4 5 13 3 3 12 6 12 0813016A Fig. 7‐8 Riparazione delle valvole aria 1. O‐ring 2. Valvola di regolazione aria di nebulizzazione 3. Vite 4. Vite di fermo 5. Manopola valvola di regolazione aria di nebulizzazione 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 6. 7. 8. 9. 10. Coperchio posteriore Tappo valvola dell'aria O‐ring Molla Gambo valvola dell'aria 447 784C Edizione 10/00 11. 12. 13. 14. Guarnizione tazza a U Vite Connettore cavo Piccolo connettore Manuale 8‐13 7‐16 Riparazione 8. Riparazione della valvola dell'aria Osservare questa procedura per rimuovere e riparare la valvola dell'aria. Rimozione del coperchio posteriore Vedere Figura 7‐8. 1. Rimuovere le viti (12) dalla staffa sulla base dell'impugnatura. 2. Allentare la vite di arresto (4) della manopola della valvola di regolazione aria di nebulizzazione (5) con una chiave esagonale da 1/ ‐poll. Smontare la manopola dalla valvola. 16 3. Rimuovere le tre viti con testa Phillips (3) sul coperchio posteriore (6). 4. Staccare lentamente il coperchio posteriore dall'impugnatura in modo da non scollegare il connettore del cavo (13) dal piccolo connettore (14) o tirare i fili dell'interruttore kV di accensione/spegnimento. Riparazione della valvola dell'aria Vedere Figura 7‐8. 1. Smontare l'attacco della valvola dell'aria (7) con l'attrezzo multiuso. Ispezionare l'O‐ring (8). Sostituirlo se usurato o danneggiato. 2. Smontare la molla (9) dall'impugnatura. Fare attenzione a non perdere la molla. 3. Il gambo della valvola dell'aria (10) dovrebbe smontarsi insieme alla molla. In caso contrario, spingerlo fuori dall'impugnatura dalla parte del grilletto. Non usare alcun utensile e non forzare il gambo per non danneggiare la guarnizione della tazza a U (11) o il foro del gambo. 4. Controllare il gambo della valvola dell'aria. Sostituire il gambo della valvola se la sede elastomerica è usurata o danneggiata. NOTA: Se il gambo della valvola dell'aria non è danneggiato e se non fuoriesce aria dal foro del gambo quando si preme il grilletto, non è necessario sostituire la guarnizione della tazza a U. 5. Se necessario, togliere e sostituire la guarnizione della tazza a U (11): a. Estrarre la guarnizione della tazza a U dall'impugnatura con una piccola punta. b. Montare la nuova guarnizione della tazza a U nel gambo della valvola (10) con la parte a U rivolta verso l'esterno. Inserire delicatamente il gambo nel foro e la tazza a U nella cavità intorno al foro del gambo. c. Smontare il gambo della valvola. Usare la parte terminale smussata di un perno di riferimento con un diametro maggiore del diametro interno della guarnizione della tazza a U per premere la guarnizione nel foro. Assicurarsi che il perno non abbia angoli vivi. Manuale 8‐13 447 784C Edizione 10/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Riparazione 7‐17 6. Se necessario, inserire la molla (9) nel gambo della valvola. La molla deve essere a contatto con la valvola dell'aria altrimenti la pistola non funziona correttamente. 7. Inserire il gambo nella guarnizione della tazza a U e nel foro del gambo. 8. Spingere con le dita il gambo della valvola avanti e indietro. Tirare fuori dal foro la molla e il gambo della valvola dell'aria. Se insieme alla guarnizione della tazza a U fuoriesce anche il gambo della valvola, rimontarlo correttamente. 9. Lubrificare l'O‐ring del tappo della valvola dell'aria (8) e avvitare il tappo della valvola dell'aria(13) nell'impugnatura finchè è fissato. Installazione del coperchio posteriore Vedere Figura 7‐8. 1. Assicurare il coperchio posteriore (6) con le viti con testa Phillips (3). Stringere la vite a 0,9-1,13 N•m (8-10 poll. libbra). NOTA: Fate attenzione a non schiacciare i cavi tra l'impugnatura e il coperchio posteriore quando questa viene fissata. 2. Assicurare con le viti (12) il coperchio posteriore alla staffa sulla base dell'impugnatura. 3. Installare la manopola della valvola di regolazione aria di nebulizzazione (5) sul coperchio posteriore e stringere la vite di arresto (4). 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 447 784C Edizione 10/00 Manuale 8‐13 7‐18 Riparazione 9. Sostituzione del moltiplicatore Seguire questa procedura per sostituire il moltiplicatore nella pistola a spruzzo Kinetix alta pressione manuale elettrostatica airless. Rimozione del moltiplicatore Vedere Figura 7‐9. Osservare questa procedura per rimuovere il moltiplicatore. 1. Spegnere l'alimentatore elettrico. Consultare il manuale Alimentatore elettrico Kinetix pistola manuale. Mettere a terra l'elettrodo della pistola a spruzzo per rimuovere qualsiasi carica residua. 2. Spegnere il sistema di erogazione fluido. 3. Scaricare la pressione fluido. 4. Rimuovere le viti (11) dalla staffa (12) sulla base dell'impugnatura. 5. Allentare la vite di arresto (9) della manopola della valvola di regolazione aria di nebulizzazione (10) con una chiave esagonale da 1/ ‐poll. Smontare la manopola dalla valvola. 16 6. Rimuovere le tre viti con testa Phillips (8) sul coperchio posteriore (7). 7. Togliere lentamente il coperchio posteriore dall'impugnatura della pistola in modo da non scollegare il connettore del cavo (13) dal piccolo connettore (14) 8. Rimuovere la vite (15) che assicura la staffa del dissipatore di calore (5) all'impugnatura della pistola. ATTENZIONE: Non usare i fili per estrarre il moltiplicatore dalla pistola a spruzzo. 9. Manuale 8‐13 Estrarre il moltiplicatore (4) dall'impugnatura della pistola a spruzzo (1). 447 784C Edizione 10/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 7‐19 Riparazione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 15 14 13 8 10 12 11 11 0813017A Fig. 7‐9 1. 2. 3. 4. 5. Rimozione del moltiplicatore Impugnatura Molla di contatto Grasso dielettrico Moltiplicatore Staffa dissipatore di calore 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 6. 7. 8. 9. 10. Vite Coperchio posteriore Vite Vite di fermo Manopola valvola di regolazione nebulizzazioane aria 447 784C Edizione 10/00 11. 12. 13. 14. 15. Vite Staffa Connettore cavo Piccolo connettore Vite Manuale 8‐13 7‐20 Riparazione Preparazione del nuovo moltiplicatore Vedere Figura 7‐9. Osservare questa procedura per preparare il nuovo moltiplicatore. 1. Rimuovere i seguenti oggetti dal vecchio moltiplicatore: viti (6), staffa dissipatore di calore (5) 2. Installare tutti questi oggetti sul nuovo moltiplicatore. 3. Controllare la continuità del nuovo moltiplicatore. Consultare Controllo continuità moltiplicatore e resistenza nella sezione Diagnostica. 4. Assicurarsi che la molla di contatto (2) sia al suo posto. Installazione del nuovo moltiplicatore Vedere Figura 7‐9. 1. Applicare una consistente quantità di grasso dielettrico (3) su 1/3 della parte frontale del nuovo moltiplicatore (4) e alla sua molla di contatto (2). 2. Spingere il nuovo moltiplicatore attraverso l'impugnatura (1) e dentro la prolunga. 3. Attaccare con la vite (15) la staffa del dissipatore di calore (5) all'impugnatura della pistola. 4. Collegare il connettore del cavo (13) al piccolo connettore (14) sul moltiplicatore. 5. Fissare il coperchio posteriore (7) usando le viti con testa Phillips (8). Stringere la vite a 0,9-1,13 N•m (8-10 poll. libbra). NOTA: Fare attenzione a non schiacciare i cavi tra l'impugnatura e il coperchio posteriore mentre questa viene fissata. 6. Fissare il coperchio posteriore alla staffa sulla base dell'impugnatura usando le vitil (11). 7. Installare la manopola della valvola di regolazione aria di nebulizzazione (10) sul coperchio posteriore e stringere la vite di arresto (9). 8. Accendere l'alimentatore elettrico. Consultare il manuale Alimentatore elettrico Kinetix per pistola manuale. Manuale 8‐13 447 784C Edizione 10/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Riparazione 7‐21 10. Sostituzione del cavo di alimentazione bassa tensione Vedere Figura 7‐10. Rimozione del cavo 1. Spregnere l'alimentatore elettrico. Mettere a terra l'elettrodo della pistola per rimuovere qualsiasi carica residua. 2. Allentare il dado a collare del tubo flessibile del fluido (11) per scollegare il tubo flessibile del fluido dalla staffa (10). 3. Rimuovere le viti (8) dal fondo della staffa sulla base dell'impugnatura. 4. Allentare la vite di arresto (5) della manopola della valvola di regolazione aria di nebulizzazione (6) con una chiave esagonale da 1/ ‐poll.. Smontare la manopola dalla valvola. 16 5. Rimuovere le tre viti con testa Phillips (4) sul coperchio posteriore (7). 6. Rimuovere lentamente il coperchio posteriore dall'impugnatura e scollegare il connettore del cavo (12) dal piccolo connettore (13). 7. Rimuovere le viti (1) e le rondelle elastiche (2) che fissano l'interruttore di accensione/spegnimento (3). NOTA: Fare attenzione a non perdere le rondelle e a non piegare l'azionatore. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 447 784C Edizione 10/00 Manuale 8‐13 7‐22 Riparazione Rimozione del cavo (segue) 1 1 2 3 3 4 Interno del coperchio posteriore 13 5 12 11 6 4 7 10 8 8 9 0813018A Fig. 7‐10 Sostituzione del cavo di alimentazione bassa tensione 1. Vite 2. Rondella elastica 3. Interruttore accensione/spegnimento 4. Vite 5. Vite di fermo Manuale 8‐13 6. Manopola valvola regolazione aria di nebulizzazione 7. Coperchio posteriore 8. Vite 9. Cavo alimentatore bassa tensione 447 784C Edizione 10/00 10. 11. 12. 13. Staffa Dado a collare del tubo del fluido Connettore cavo Piccolo connettore 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Riparazione Sostituzione cavo 7‐23 Vedere Figura 7‐10. 1. Fissare l'interruttore di accensione/spegnimento (3) alla coperchio posteriore della pistola con le sue viti (1) e rondelle elastiche (2). NOTA: L'nterruttore di accensione/spegnimento deve essere posizionato come mostrato nella Figura 7‐10. I fili devono rimanere alla sinistra dell'interruttore e il supporto in metallo deve essere posizionato dietro l'interruttore in modo che il suo braccio si estenda lungo la parte inferiore dell'interruttore da destra. 2. Collegare il connettore del cavo (12) al piccolo connettore (13) sulla spiralina del moltiplicatore. 3. Fissare il coperchio posteriore (7) con le viti con testa Phillips (4). Stringere la vite a 0,9-1,13 N•m (8-10 poll. libbra). NOTA: Fare attenzione a non schiacciare i cavi tra l'impugnatura e il coperchio posteriore quando questa viene fissata. 4. Fissare il coperchio posteriore alla staffa sulla base dell'impugnatura con le viti (8). 5. Installare la manopola della valvola di regolazione aria di nebulizzazione (6) sul coperchio posteriore e stringere la vite di arresto (5). 6. Fissare il tubo flessibile del fluido all'interno della staffa (10) stringendo il dado a collare del tubo flessibile del fluido (11). 7. Accendere l'alimentatore elettrico. Consultare il manuale Alimentatore elettrico Kinetix pistola manuale. 11. Sostituzione tubo flessibile del fluido Vedere Figura 7‐11. Preparazione 1. Spegnere l'alimentatore elettrico. Consultare il manuale Alimentatore elettrico Kinetix pistola manuale. Spegnere il sistema di erogazione fluido. Seguire questi passaggi per rimuovere, ispezionare e sostituire il tubo flessibile del fluido dalla prolunga della pistola a spruzzo. 2. Scaricare la pressione fluido. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 447 784C Edizione 10/00 Manuale 8‐13 7‐24 Riparazione Sostituzione del tubo flessibile del liquido 1. Allentare il dado a collare (4) situato alla staffa del cavo (5) sulla base dell'impugnatura della pistola a spruzzo. 2. Sfilare il tubo flessibile dalla staffa del cavo. 3. Allentare il dado di fermo (3), posizionato sull'ingresso prolunga (1), e svitare completamente. 4. Estrarre il gruppo tubo flessibile dalla prolunga della pistola a spruzzo. 1 2 3 5 4 0813020A Fig. 7‐11 Sostituzione del tubo flessibile erogazione fluido 1. Ingresso prolunga 2. O‐ring 3. Dado di fermo Manuale 8‐13 447 784C Edizione 10/00 4. Dado a collare 5. Staffa 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Riparazione Preparazione del tubo flessibile per fluido 7‐25 1. Pulire i raccordi terminali del tubo flessibile. 2. Ispezionare l'O‐ring (2) sul raccordo terminale. Sostituirlo se necessario. 3. Lubrificare l'O‐ring con grasso per O‐ring. Installazione del tubo flessibile per fluido 1. Spingere il raccordo terminale nell'ingresso prolunga (1). 2. Avvitare il dado di fermo (3) nella prolunga. Non stringere eccessivamente. 3. Installare il tubo flessibile del fluido nella staffa del cavo (5) alla base dell'impugnatura della pistola a spruzzo. 4. Stringere il dado a collare (4) alla staffa del cavo per fissare il tubo flessibile. Montaggio 1. Avviare il sistema di erogazione fluido. Consultare il relativo manuale del sistema di erogazione fluido. 2. Accendere l'alimentatore elettrico. Consultare il manuale Alimentatore elettrico Kinetix pistola manuale. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 447 784C Edizione 10/00 Manuale 8‐13 7‐26 Riparazione Manuale 8‐13 447 784C Edizione 10/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sezione 8 Ricambi 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 447 784C Edizione 10/00 Manuale 8‐13 8‐0 Ricambi Manuale 8‐13 447 784C Edizione 10/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 8‐1 Ricambi Sezione 8 Ricambi 1. Introduzione Per ordinare i ricambi chiamare il rappresentante locale Nordson. Usare questo elenco di ricambi in cinque colonne, e la relativa illustrazione, per descrivere e individuare correttamente i ricambi Uso della lista dei ricambi illustrati I numeri della colonna del Pezzo corrispondono ai numeri che identificano i ricambi nelle illustrazioni che seguono ciascuna lista dei ricambi. Il codice NS (non sul disegno) indica che un pezzo della lista non appare nell'illustrazione. La lineetta (—) viene usata quando il numero del pezzo è applicabile a tutti i ricambi nell'illustrazione. Il numero nella colonna P/N è il numero del pezzo della Nordson Corporation. Una serie di lineette in questa colonna (‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐) indica che il pezzo non può essere ordinato separatamente. La colonna della Descrizione indica il nome del pezzo, le sue dimensioni ed altre caratteristiche considerate importanti. Il capoverso indica la relazione tra gruppi, sottogruppi e pezzi. P/N Pezzo Descrizione Quantità — 000 0000 Gruppo 1 1 000 000 Sottogruppo 2 2 000 000 Componente 1 Nota A Se si ordina un gruppo, i pezzi 1 e 2 saranno compresi. Se si ordina il pezzo 1, il pezzo 2 sarà compreso. Se si ordina il pezzo 2, si riceverà solo il pezzo 2. Il numero nella colonna della Quantità indica la quantità richiesta per unità, gruppo o sottogruppo. Il codice AR (a richiesta) è usato se il numero del pezzo è un componente da acquistare in certe quantità o se la quantità per gruppo dipende dalla versione o dal modello del prodotto. Le lettere nella colonna della Nota si riferiscono alle note alla fine di ciascuna lista. Le note contengono importanti informazioni sull'uso e l'ordinazione. Leggere tali note con particolare attenzione. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 447 784C Edizione 10/00 Manuale 8‐13 8‐2 Ricambi 2. Pistola a spruzzo Pezzo Vedere Figura 8‐1. P/N Descrizione Quantità Nota — 336 716 Pistola Kinetix elettrostatica manuale ad aria compressa airless, 50 piedi 1 — 336 726 Pistola Kinetix elettrostatica manuale ad aria compressa airless, 100 piedi 1 1 325 547 Anello di fermo 1 2 336 558 Tappo airless sistema elettrostatico 1 3 ‐‐‐‐‐‐ Estremità fluido alta pressione elettrostatica 1 A 4 336 569 Anello di ricambio conduttivo sistema elettrostatico 1 A 5 ‐‐‐‐‐‐ Anello conduttivo alta pressione 1 A 6 940 120 O‐ring hotpaint, 0.375 x 0.5 x 0.063 poll. 1 A 7 ‐‐‐‐‐‐ Prolunga elettrostatica lavorata 1 A 8 325 752 Vite con testa a tubo da 10‐24 x 0.625 poll., A286 4 9 940 231 O‐ring Viton da 1.063 x 1.188 x 0.063 poll. 1 A 10 ‐‐‐‐‐‐ Moltiplicatore da 93 kV Kinetix 1 A 11 336 375 Staffa dissipatore di calore manuale sistema elettrosta­ tico 1 12 981 522 Vite carter da #4‐40 x 0.125 poll. con fessura 2 13 982 763 Vite in acciaio carter da #8‐32 x 0.375 poll. 1 14 ‐‐‐‐‐‐ Gruppo valvola a sfera sistema elettrostatico WC 1 A 15 940 100 O‐ring hotpaint da 0.25 x 0.375 x 0.063 poll. 2 A 16 954 036 Anello di ricambio singolo da 0.25 x 0.375 poll. 1 A 17 ‐‐‐‐‐‐ Gruppo cartuccia di riempimento sistema elettrostico 1 A, B 18 336 380 Impugnatura lavorata Kinetix 1 19 336 638 Alberto con perno per cartuccia di riempimento Kinetix 1 20 ‐‐‐‐‐‐ Tubo flessibile Isocore manuale standard Kinetix per alta pressione da 0.25 poll. DI 1 21 325 748 Manicotto del fermo per cartuccia di riempimento 1 22 325 749 Fermo cartuccia di riempimento sistema elettrostatico 1 23 325 751 Albero di trazione grilletto sistema elettrostatico 1 24 325 537 Molla ritorno fluido ad alta pressione 1 25 ‐‐‐‐‐‐ Blocco Kinetix grilletto 1 NOTA C A A: Ricambio compreso in uno o più kit di servizio. Consultare Kit. B: Usare con adesivo di fissaggio filettatura, P/N 900 464. C: Tubo flessibile opzionale disponibile. Consultare Parti di ricambio. Manuale 8‐13 447 784C Edizione 10/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 8‐3 Ricambi Pezzo P/N Descrizione Quantità Nota 26 985 438 Perno da 0.094 x 0.438 poll. 1 27 246 526 Perno a vite per grilletto/impugnatura 2 28 336 365 Grilletto Kinetix 1 29 325 754 Vite carter da #8‐32 x 0.375 poll., A286 2 30 940 130 O‐ring hotpaint da 0.438 x 0.563 x 0.063 poll. 1 31 973 505 Accoppiamento in ottone da 1/4 x 1/4 poll. 1 32 336 462 Cavo Kinetix manuale, 50 piedi, 5 conduttori 1 32 336 466 Cavo Kinetix manuale, 100 piedi, 5 conduttori 1 33 132 336 Attuatore 1 34 983 113 Rondella elastica di sicurezza E, divisa, 2, in acciaio zincato zinc 2 35 981 915 Vite testa cilindrica da #2‐56 x 0.375 poll. 2 36 955 076 Guarnizione a molla da 0.125 x 0.250 x 0.0625 poll., in PTFE 1 A 37 ‐‐‐‐‐‐ Spina regolazione aria ad aria compressa airless sistema elettrostatico 1 D 38 940 110 O‐ring hotpaint da 0.313 x 0.438 x 0.063 poll. 5 A 39 336 376 Dissipatore di calore sistema elettrostatico 1 40 336 334 Valvola di regolazione aria sistema elettrostatico 1 41 325 760 Vite piatta da #8‐32 x 1.375 poll., #18‐8 in acciaio inossidabile 3 42 981 030 Vite a tubo da #6‐32 x 0.187 poll. 1 43 325 533 Manopola valvola di regolazione 1 44 336 377 Manopola interruttore accensione/spegnimento sistema elettrostatico 1 45 940 090 O‐ring Viton, 0.208 ID x 0.07 W, marrone 1 46 336 411 1 47 325 755 Rondella molla curva da 0.49 x 0.331 poll. 1 48 986 030 Anello esterno di fermo, 31 1 49 325 498 Spina valvola grilletto aria 1 50 940 140 O‐ring hotpaint da 0.5 x 0.625 x 0.063 poll. 1 51 325 499 Molla valvola aria 1 52 325 523 Gambo valvola dell'aria del gruppo grilletto 1 NOTA Coperchio formato sistema elettrostatico A A A A A: Il ricambio è compreso in uno o più kit di servizio. Consultare Kit. D: Usare con sigillante adesivo per tubi, P/N 900 481, se non è già applicato. Continua alla pagina seguente 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 447 784C Edizione 10/00 Manuale 8‐13 8‐4 Ricambi 2. Pistola a spruzzo (segue) Pezzo P/N Descrizione Quantità NS ‐‐‐‐‐‐ Grasso dielettrico AR NS 900 464 Adesivo di fissaggio per filettature AR NS 900 223 Lubrificante Parker per O‐ring, 4 once AR NS 901 905 Spazzola 1 NS 247 066 Spazzola 1 NS 336 642 Attrezzo multiuso 1 Nota A E NOTA A: Il ricambio è compreso in uno o più kit di servizio. Consultare Kit. E: Usare questo lubrificante su tutti gli O‐ring. AR: A richiesta NS: Non sul disegno Manuale 8‐13 447 784C Edizione 10/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 8‐5 Ricambi 1 2 7 5 8 3 4 6 9 10 14 15 16 19 11 17 18 38 12 15 21 38 13 22 23 40 38 37 24 38 39 36 20 25 41 26 42 35 34 27 52 51 50 33 28 49 48 47 43 45 44 46 29 32 30 31 0813019B Fig. 8‐1 Pistola a spruzzo Kinetix elettrostatica manuale ad aria compressa airless 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 447 784C Edizione 10/00 Manuale 8‐13 8‐6 Ricambi I numeri dei pezzi negli elenchi dei kit si riferiscono alla Figura 8‐1. 3. Kit Guarnizione fluido Pezzo P/N Descrizione Quantità Nota — 336 633 Kit per guarnizione fluido hotpaint 1 6 940 120 O‐ring hotpaint da 0.375 x 0.5 x 0.063 poll. 1 A 15 940 100 O‐ring hotpaint da 0.25 x 0.375 x 0.063 poll. 2 B, C 16 954 036 Anello di ricambio singolo da 0.25 x 0.375 poll. 1 A NOTA A: Usato sulle estremità fluido. B: Usato sul tubo flessibile del fluido. C: Usato sulla cartuccia di riempimento. Prolunga Pezzo P/N Descrizione Quantità — 336 643 Kit per prolunga Kinetix alta pressione 1 7 ‐‐‐‐‐‐ Prolunga lavorata sistema elettrostatico 1 Nota Estremità fluido Pezzo P/N Descrizione Quantità — 336 560 Estremità fluido Kinetix alta pressione 1 3 ‐‐‐‐‐‐ Estremità fluido Kinetix alta pressione 1 4 336 569 Anello conduttivo di ricambio 1 5 ‐‐‐‐‐‐ Anello conduttivo alta pressione 1 6 940 120 O‐ring hotpaint da 0.375 x 0.5 x 0.063 poll. 1 Manuale 8‐13 447 784C Edizione 10/00 Nota 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Ricambi 8‐7 Guarnizione aria Pezzo P/N Descrizione Quantità — 336 634 Kit per guarnizione aria hotpaint sistema elettrostatico 1 9 940 231 O‐ring Viton da 1.063 x 1.188 x 0.063 poll. 1 30 940 130 O‐ring hotpaint da 0.438 x 0.563 x 0.063 poll. 1 38 940 110 O‐ring hotpaint da 0.313 x 0.438 x 0.063 poll. 5 45 940 090 O‐ring Viton da 0.208 x 0.07 poll., marrone 1 50 940 140 O‐ring hotpaint da 0.5 x 0.625 x 0.063 poll. 1 Nota Valvola aria Pezzo P/N Descrizione Quantità — 325 657 Kit per valvola aria 1 36 955 076 Guarnizione molla da 0.125 x 0.250 x 0.0625 poll., in PTFE 1 51 325 499 Molla valvola aria 1 52 325 523 Gambo valvola aria per gruppo grilletto 1 Nota Cartuccia di riempimento Pezzo P/N Descrizione Quantità — 336 632 Kit per cartuccia di riempimento 1 15 940 100 O‐ring hotpaint da 0.25 x 0.375 x 0.063 poll. 1 16 954 036 Anello singolo di ricambio da 0.25 x 0.375 poll. 1 17 ‐‐‐‐‐‐ Gruppo cartuccia di riempimento sistema elettrostatico 1 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 447 784C Edizione 10/00 Nota Manuale 8‐13 8‐8 Ricambi Moltiplicatore Pezzo P/N Descrizione Quantità — 336 505 Kit per moltiplicatore 1 10 ‐‐‐‐‐‐ Moltiplicatore da 93 kV 1 NS ‐‐‐‐‐‐ Applicatore di grasso dielettrico 1 Nota NS: Non sul disegno Gruppo valvola a sfera Pezzo P/N Descrizione Quantità 14 336 636 Kit per gruppo valvola a sfera 1 NS 900 439 Adesivo per fissaggio filettature 1 Nota NS: Non sul disegno Manuale 8‐13 447 784C Edizione 10/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 8‐9 Ricambi Blocco elettrostatico grilletto Pezzo P/N Descrizione Quantità — 336 631 Kit per blocco elettrostatico grilletto 1 25 ‐‐‐‐‐‐ Blocco Kinetix grilletto 1 26 985 438 Perno da 0.094 x 0.438 poll. 1 Nota Guarnizione opzionale Kinetix per fluido P/N Descrizione Quantità 336 712 Kit guarnizione fluido speciale per pistolae Kinetix 1 336 618 O‐ring Zalak da 0.375 x 0.5 x 0.063 poll. 1 333 906 O‐ring Zalak da 0.25 x 0.375 x 0.063 poll. 1 336 569 Anello conduttivo di ricambio sistema elettrostatico 1 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 447 784C Edizione 10/00 Manuale 8‐13 8‐10 Ricambi La tabella seguente elenca le parti di ricambio raccomandate ed i tubi flessibili opzionali. 4. Parti di ricambio Descrizione P/N Quantità Nota 336 462 Cavo di alimentazione bassa tensione, 50 piedi 1 336 466 Cavo di alimentazione bassa tensione, 100 piedi 1 122 481 Guarnizione, NES, pacco da 10 1 336 675 Guarnizione, dispositivi di tenuta per limitatore di efflusso, pacco da 12 1 336 676 Guarnizione, dispositivi di tenuta per limitatore di efflusso, pacco da 100 1 336 642 Attrezzo multiuso 1 245 733 Grasso dielettrico, 12 c 1 336 339 Tubo flessibile manuale Kinetix alta pressione, da 0.25 poll. DI, 25 piedi AR A 336 337 Kit per tubo flessibile elettrostatico standard Kinetix alta pressione, lunghezza 1 piede AR A 336 733 Tubo aria con raccordi, 30 piedi AR A ‐‐‐‐‐‐ Raccordo con bava da 1/4 npsf x tubo 3/8 AR A ‐‐‐‐‐‐ Tubo aria da 3/8 DI AR A 336 735 Morsetto tubo flessibile AR A 336 737 Tubo aria con raccordi, 50 piedi AR A ‐‐‐‐‐‐ Raccordo con bava da 1/4 npsf x tubo 3/8 AR A ‐‐‐‐‐‐ Tubo aria da AR A 336 735 Morsetto tubo flessibile AR A 336 738 Tubo aria con raccordi, 100 piedi AR A ‐‐‐‐‐‐ Raccordo con bava da 1/4 npsf x tubo 3/8 AR A ‐‐‐‐‐‐ Tubo aria da 3/8 DI AR A 336 735 Morsetto tubo flessibile AR A 176 546 Tubo aria, 8 m AR A ‐‐‐‐‐‐ Raccordo con bava da 5/16 x 1/4 npsm AR A ‐‐‐‐‐‐ Tubo flessibile da 5/16, anima in PVC rivestimento TPU AR A 184 367 Morsetto del tubo flessibile AR A 336 384 Elettrodo alta pressione ES 3/ 8 DI 1 NOTA A: I tubi ed i raccordi sono opzionali e devono essere ordinati separatamente. Ordinare tutti i tubi per incrementi di 1 piede. AR: A richiesta Manuale 8‐13 447 784C Edizione 10/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sezione 9 Dati tecnici 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 447 784C Edizione 10/00 Manuale 8‐13 9‐0 Dati tecnici Manuale 8‐13 447 784C Edizione 10/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Dati tecnici 9‐1 Sezione 9 Dati tecnici 1. Dati tecnici Dimensioni Metrico (cm) Anglosassone (poll.) Altezza 22,28 8,77 Lunghezza 30,48 12,00 Ampiezza 5,58 2,20 NOTA: Le dimensioni della pistola a spruzzo comprendono i raccordi aria e fluido. 2. Pressioni di esercizio Metrico (gm) Anglosassone (once) Peso 837 29,5 Pressioni di esercizio Metrico Inglese Pressione massima ingresso aria 6,9 bar 100 psi Pressione massima ingresso fluido 103 bar 1500 psi 82 C 180 F Temperatura massima del fluido L'aria erogata non deve contenere particelle (5 micron max.) e olio. Utilizzare filtri dell'aria a coalescenza. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 447 784C Edizione 10/00 Manuale 8‐13 9‐2 Dati tecnici 3. Tubo flessibile dell'aria 4. Dimensione dei raccordi Tubo flessibile dell'aria Metrico Anglosassone Lunghezza 7,62 m 25 piedi DI disponibile 9,53 mm 3/ 8 poll. 7,94 mm 5/ 16 poll. Dimensioni dei raccordi standard per la pistola 1/ 4 Aria di nebulizzazione 1/ ‐20 2 Raccordo (i) del fluido: 5. Sistema elettrostatico pistola NPSM JIC, maschio Tensione massima: 93 kV Corrente massima in uscita: 122 microampère NOTA: Un prelievo di corrente superiore a 50 μA può compromettere la rosa di spruzzo, l'efficienza di trasferimento e la finitura. Se la conduttività del vostro materiale provoca un prelievo eccessivo di corrente, può essere necessario passare ad un tubo flessibile più lungo. Corrente massima in uscita: 122 microampère NOTA: Un prelievo di corrente superiore a 50 μA può compromettere la rosa di spruzzo, l'efficienza di trasferimento e la finitura. Se la conduttività del vostro materiale provoca un prelievo eccessivo di corrente, può essere necessario passare ad un tubo flessibile più lungo. Gamma di conduttività Manuale 8‐13 Resistività del materiale Lunghezza del tubo Maggiore di 25 megohms/cm Tubo flessibile standard Inferiore a 25 megohms/cm Tubo flessibile lungo 447 784C Edizione 10/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati