XXXIX 2012 Mercoledì - Mittwoch 14.3 2012 Ore 20.30 Uhr Pavillon des Fleurs Omaggio alla Giornata della Donna Hommage an den Weltfrauentag Daphne Duo violoncello - pianoforte / Klavier Serata Novecento Il duo violoncello-pianoforte dalla Russia all’Argentina Das Duo für Violoncello und Klavier von Russland bis Argentinien DMITRIJ ŠOSTAKOVIČ (1906-1975) Sonata in re minore op. 40 Sonate d-Moll op. 40 (Allegro non troppo - Allegro - Largo - Allegro) CLAUDE DEBUSSY (1862-1918) Sonata in re minore Sonate d-Moll (Prologue: Lent, sostenuto e molto risoluto - Sérénade: Modérément animé - Final: Animé, léger et nerveux) ASTOR PIAZZOLLA (1921-1992) Le grand Tango Mercoledì - Mittwoch 28.3 2012 Ore 20.30 Uhr Teatro Puccini - Stadttheater MONTEVERDI BRASS ENSEMBLE ottoni e percussioni del Conservatorio di Bolzano Blechbläser und Percussionsinstrumente des Konservatoriums Bozen MARCO PIEROBON direzione e tromba / Leitung und Trompete From Bach to Broadway Musiche di / Werke von Johann Sebastian Bach - Edward Elgar - Maurice Ravel Steven Verhelst - Chris Hazell Programma da definire Das Programm muss noch festgelegt werden In collaborazione con In Zusammenarbeit mit Venerdì - Freitag 13.4 2012 Ore 20.30 Uhr Teatro Puccini - Stadttheater CONTAKT ensemble di percussioni / Schlagzeugensemble Manfred Gampenrieder Philipp Höller Georg Malfertheiner Dominik Palla Millennium Bug JAMES TENNEY (1934–2006) da / aus Three Pieces for Drum Quartett Wake for Charles Ives MINORU MIKI (1930-2011) Marimba Spiritual JOSé FERNÁNDEZ TORRES “TOMATITO” (1958) A Mi Niño José (Arrangiamento di / Bearbeitung von Georg Malfertheiner) NORBERT RABANSER (1970) The Next Step NEBOJSA JOVAN ZIVKOVIC (1948) Trio per Uno (I-Meccanico - II-Contemplativo - III-Molto Energico) Lunedì - Montag 16.4 2012 Ore 20.30 Uhr Chiesa di Santo Spirito - Heilig-Geist Kirche ANTONELLA LORENGO STEPHAN KOFLER FABIO RIGALI organo / Orgel ENSEMBLE MERANBAROQUE I concerti per organo dalle cantate di J. S. Bach Die Konzerte für Orgel aus den Kantaten von J. S. Bach JOHANN SEBASTIAN BACH (1685-1750) Concerto per organo e archi Konzert für Orgel und Streicher (Sinfonia BWV 169 - Siciliano BWV 1053 - Allegro BWV 49) Trio super: Herr Jesus Christ dich zu uns wend BWV 655 Concerto per organo e archi in re minore BWV 1052 Konzert für Orgel und Streicher d-Moll BWV 1052 (Allegro - Adagio - Allegro BWV 188) An Wasserflüssen Babylon BWV 653 Concerto per organo e archi in re minore Bwv 1059 Konzert für Orgel und Streicher d-Moll BWV 1059 (Sinfonia - Adagio - Presto BWV 35) Martedì - Dienstag 15.5 2012 Ore 20.30 Uhr Chiesa di Santo Spirito - Heilig-Geist Kirche ARTSEMBLE Joanna Klisowska soprano / Sopran Pietro Prosser tiorba / Theorbe Giuliano Eccher viola da gamba Orfeo e l’Angelo MARTIN MARAIS (1656-1728) Prèlude Fantasie HENRY PURCELL (1659-1695) Music for a While THOMAS MACE (1612-1706) Voluntary HENRY PURCELL (1659-1695) If Music Be the Food of Love On the Brow of Richmond Hill MARTIN MARAIS (1656-1728) La Polonaise Rondeau HENRY PURCELL (1659-1695) Sweeter Than Roses The Cares of Lovers MARTIN MARAIS (1656-1728) La Muzette La Sautillante HENRY PURCELL (1659-1695) The Fatal Hour Comes on Apace I Attempt from a Love Sickness to Fly Domenica - Sonntag 20.5 2012 Ore 20.30 Uhr Duomo di San Nicolò - Pfarrkirche St. Nikolaus JEAN-CLAUDE ZEHNDER organo / Orgel Clavierübung III I parte / 1. Teil JOHANN SEBASTIAN BACH (1685-1750) Praeludium pro organo pleno BWV 542 Kyrie, Gott Vater in Ewigkeit BWV 669 Christe, aller Welt Trost BWV 670 Kyrie, Gott heiliger Geist BWV 671 Kyrie, Gott Vater in Ewigkeit BWV 672 Christe, aller Welt Trost BWV 673 Kyrie, Gott heiliger Geist BWV 674 Allein Gott in der Höh sei Ehr BWV 675 Allein Gott in der Höh sei Ehr BWV 676 Fughetta super: Allein Gott in der Höh sei Ehr BWV 677 Dies sind die heiligen zehn Gebot BWV 678 Fughetta super: Dies sind die heiligen zehn Gebot BWV 679 Wir glauben all an einen Gott BWV 680 Fughetta super: Wir glauben all an einen Gott BWV 681 Vater unser im Himmelreich BWV 682 Vater unser im Himmelreich BWV 683 Martedì - Dienstag 22.5 2012 Ore 20.30 Uhr Duomo di San Nicolò - Pfarrkirche St. Nikolaus JEAN-CLAUDE ZEHNDER organo / Orgel Clavierübung III II parte / 2. Teil JOHANN SEBASTIAN BACH (1685-1750) Christ, unser Herr, zum Jordan kam BWV 684 Christ, unser Herr, zum Jordan kam BWV 685 Aus tiefer Not schrei ich zu dir BWV 686 Aus tiefer Not schrei ich zu dir BWV 687 Jesus Christus, unser Heiland, der von uns den Zorn Gottes wandt BWV 688 Fuga super: Jesus Christus unser Heiland BWV 689 Duetto I BWV 802 Duetto II BWV 803 Duetto III BWV 804 Duetto IV BWV 805 Fuga pro organo pleno BWV 552 Martedì - Dienstag 29.5 2012 Ore 20.30 Uhr Teatro Puccini - Stadttheater FABIO ROSSATO fisarmonica / Akkordeon MATTIA MARTORANO violino / Violine MANUEL RANDI chitarra / Gitarre La fisarmonica nel gipsy jazz “In questa serata, interamente dedicata alla musica gypsy jazz o manouche, è estremamente significativa la scelta degli strumenti che compongono il trio. Infatti il violino è legato in maniera indissolubile al nome di Stephan Grappelli, la chitarra a Django Reinhardt, la fisarmonica, che si inserisce nel genere grazie alla fusione con il musette francese (ricordiamo che il gypsy jazz è il risultato finale della contaminazione fra lo swing degli anni ‘30, il musette francese e la musica tzigana), a Gus Viseur, Jo Privat e ultimamente al più famoso Richard Galliano. Questi nomi hanno nobilitato e portato ai massimi livelli musicali il genere da noi proposto.” Fabio Rossato Das Akkordeon in der Gipsy-Jazzmusik „An diesem Abend, der ausschließlich des Genres des Gypsy-Jazz, das auch „Jazz-Manouche“ genannt wird, gewidmet wird, ist die Zusammensetzung der Instrumente des Trios von ausschlaggebender Bedeutung. Die Violine ist nämlich unauflöslich mit dem Namen Stephan Grappelli verbunden, die Gitarre mit demjenigen von Django Reinhardt, und das Akkordeon, das sich dank der mit der französischen Musette vorhandenen Verbindung in dieses Genre einflicht, mit den Musikern Gus Viseur, Jo Privat und dem in letzter Zeit berühmtesten Richard Galliano. In diesem Zusammenhang erinnern wir daran, dass der Gypsy-Jazz das Endergebnis einer Vermischung des Swing der 30er Jahre, der französischen Musette sowie der Tzigana-Musik ist. Die oben genannten Musiker des Genres, das wir vorschlagen, haben diese Musik geadelt und auf ein höchstes musikalisches Niveau gebracht. Fabio Rossato Con il sostegno di / Mit der Unterstützung von TargaGrande 20-07-2007 15:31 Pagina 1 UFFICIO DEI PROMOTORI FINANZIARI Artisti - Künstler Il DAPHNE DUO si è costituito a Milano nel 2009 per volontà di due giovani musiciste già affermate nel panorama artistico nazionale ed internazionale. Il Duo si è esibito per il Conservatorio di Milano, il Teatro Nuovo di Verona, la Filarmonica di Bacau, il Museo Enescu di Bucarest e per diverse associazioni, tra cui Pianofriends, Officina della Musica, Società dei Concerti di Brescia, Società Umanitaria di Milano, riscuotendo sempre unanimi consensi di critica e di pubblico. Si è perfezionato tra l’altro con Pier Narciso Masi all’Accademia Musicale di Firenze e con Clemens Hagen al Mozarteum di Salisburgo. Attualmente si sta perfezionando con Claus-Christian Schuster al Conservatorio di Vienna. Nel 2010 è stato invitato a partecipare alla trasmissione “Il pianista” di Radio Classica, eseguendo in diretta radiofonica la Sonata op. 69 di Ludwig van Beethoven e l’Adagio e Allegro op. 70 di Robert Schumann. Nello stesso anno si è esibito nell’ambito della tournèe dei Cameristi della Scala a Shanghai e ha ottenuto diversi riconoscimenti in concorsi internazionali di musica da camera: il Primo Premio e il Premio Rovere d’Oro al “Rovere d’Oro” (San Bartolomeo al Mare), il Primo Premio al “Luigi Nono”(Venaria Reale), il Secondo Premio al “Guido Papini” (Camaiore) e il Terzo Premio, con secondo non assegnato, al Concorso “Hyperion” (Ciampino). Das DAPHNE DUO wurde 2009 in Mailand von zwei jungen Musikerinnen gegründet, die künstlerisch sowohl auf nationaler als auch auf internationaler Ebene bereits anerkannt waren. Das Duo trat für das Mailänder Konservatorium, das Teatro Nuovo in Verona, die Filarmonica von Bacau, das Museo Enescu in Bukarest sowie für verschiedene andere Vereinigungen auf, darunter Pianofriends, Officina della Musica, Società dei Concerti di Brescia und für die Società Umanitaria di Milano, wobei es sowohl bei den Kritikern als auch beim Publikum stets großen Anklang fand. Es bildete sich unter anderem bei Pier Narciso Masi an der Accademia Musicale in Florenz und bei Clemens Hagen am Mozarteum in Salzburg weiter. Derzeit perfektioniert es sich mit Claus-Christian Schuster am Konservatorium in Wien. 2010 wurde es zur Sendung „Il pianista“ von Radio Classica eingeladen, wo es die Sonate op. 69 von Ludwig van Beethoven und das Adagio und Allegro op. 70 von Robert Schumann live spielte. Im selben Jahr ist das Duo im Rahmen einer Tournee der „Cameristi della Scala“ in Shanghai aufgetreten und hat verschiedene Auszeichnungen bei internationalen Kammermusikwettbewerben erhalten: Den ersten Preis und den Preis Rovere d’Oro beim „Rovere d’Oro“-Wettbewerb (San Bartolomeo al Mare), den Ersten Preis beim „Luigi Nono“-Wettbewerb (Venaria Reale), den Zweiten Preis beim „Guido Papini“–Wettbewerb (Camaiore) sowie den Dritten Preis beim Wettbewerb „Hyperion“ (Ciampino). Primo Premio nei concorsi internazionali di Passau (Germania), Imperia ed Aqui Terme, MARCO PIEROBON è stato per quasi dieci anni Prima Tromba delle Orchestre del Maggio Musicale Fiorentino (1999-2002 con Zubin Mehta) e dell’Accademia di Santa Cecilia (2003-2008 con Antonio Pappano), e ha collaborato nello stesso ruolo con la Chicago Symphony Orchestra (Daniel Barenboim) e l’Orchestra Filarmonica della Scala. Si è esibito come solista con numerose orchestre italiane e straniere, tra cui Orchestra del Maggio Musicale Fiorentino, English Chamber Orchestra, Wiener Kammerkonzert, China Youth Orchestra, I Virtuosi del Teatro alla Scala, Max-PlankPhilarmonie München. Sempre in veste di solista si è esibito in Giappone, Cina, Europa e USA con direttori illustri, quali Mehta, Karabtchevsky, Siebens, Heider, Neuhold, Gothoni. Ha tenuto masterclass in Italia, USA, Cina, Canada, Inghilterra, Grecia, Germania ed Austria. Ha pubblicato il CD “Solo” per Accademia2008 con l’Orchestra di Fiati delle Marche diretta da Michele Mangani, e un DVD didattico sugli ottoni. Ha registrato per Sony ed Emi con l’Orchestra dell’Accademia di Santa Cecilia sotto la direzione di Antonio Pappano. Con il Quintetto di ottoni GomalanBrass si è esibito in Europa, Asia ed America, ed ha all’attivo quattro produzioni discografiche ed un DVD per Summit Records e Naxos. Dal 2007 è titolare della cattedra di Tromba presso i conservatori di Bolzano e Reggio Emilia. Als Gewinner der internationalen Wettbewerbe von Passau (Deutschland), Imperia und Aqui Terme, hat MARCO PIEROBON fast zehn Jahre lang als Erster Trompeter der Orchester des Maggio Musicale Fiorentino (1999-2002 mit Zubin Mehta) sowie der Accademia di Santa Cecilia (2003-2008 mit Antonio Pappano) gespielt, und hat in derselben Rolle mit dem Chicago Symphony Orchestra (Daniel Barenboim) sowie dem Orchestra Filarmonica della Scala zusammengearbeitet. Er ist als Solist mit zahlreichen italienischen und ausländischen Orchestern aufgetreten, darunter dem Orchester des Maggio Musicale Fiorentino, dem English Chamber Orchestra, dem Wiener Kammerkonzert, dem China Youth Orchestra, den Virtuosi del Teatro alla Scala sowie der Max-PlankPhilarmonie München. In seiner Rolle als Solist hat er in Japan, China, Europa und in den USA mit berühmten Dirigenten wie Mehta, Karabtchevsky, Siebens, Heider, Neuhold, Gothoni gespielt. Er hat Meisterklassen in Italien, den USA, China, Kanada, Griechenland, Deutschland und Österreich abgehalten. Er hat für Accademia2008 unter der Leitung des Dirigenten Michele Mangani mit dem Orchestra di Fiati delle Marche die CD „Solo“ sowie eine didaktische DVD für Blechbläserinstrumente aufgenommen. Dazu kommen Aufnahmen mit dem Orchestra dell’Accademia di Santa Cecilia unter der Leitung von Antonio Pappano für Sony und Emi. Mit dem Blechbläserquintett GomalanBrass ist er in Europa, Asien und Amerika aufgetreten, wobei er auf vier Plattenaufnahmen sowie eine DVD für Summit Records und Naxos verweisen kann. Seit 2007 ist er Dozent für Trompete an den Konservatorien von Bozen und Reggio Emilia. Il MONTEVERDI BRASS ENSEMBLE, nato nel 2009 all’interno del Conservatorio di Bolzano e costituito dai docenti e dagli allievi delle classi di ottoni e percussioni, ha già al proprio attivo una nutrita serie di concerti e collaborazioni con importanti associazioni del territorio altoatesino. Diversi professionisti affermati provenienti da tutto il Nord Italia e dall’Austria hanno entusiasticamente partecipato agli eventi fin qui programmati. Tra questi il trombonista Lito Fontana, solista di fama internazionale, il batterista free-lance Mario Punzi, il trombonista jazz Gigi Grata, il trombettista jazz Paolino Trettel, Emanuele Breda, trombonista basso dell’Arena di Verona, Nilo Caracristi, Primo Corno del Teatro Verdi di Trieste e Andrea Cesari, Primo Corno dell’Orchestra Haydn di Bolzano. Il gruppo è nato per volontà di Marco Pierobon e Giancarlo Parodi, docenti di ottoni del Conservatorio, con l’idea di concretizzare gli studi condotti nelle varie classi e di non perdere una notevole tradizione storica. I gruppi di ottoni del Conservatorio sono infatti stati in passato e sono tutt’oggi un vanto per l’Istituzione bolzanina, a testimonianza di un ottimo livello didattico raggiunto. Das MONTEVERDI BRASS ENSEMBLE, das im Jahre 2009 von Mitgliedern des Bozner Konservatoriums gegründet wurde, und aus Dozenten und Schülern von Blechbläserund Schlaginstrumentklassen besteht, kann bereits eine ansehnliche Reihe von Konzerten und Zusammenarbeiten mit wichtigen Vereinigungen Südtirols auf ihrem Konto verbuchen. Verschiedene anerkannte Berufsmusiker aus ganz Norditalien und Österreich haben an den bisher geplanten Events mit Begeisterung teilgenommen. Unter diesen befinden sich der Trompeter Lito Fontana, ein Solist von internationalem Rang, der Freelance-Schlagzeuger Mario Punzi, der Jazztrombonist Gigi Grata, der Jazztrompeter Paolino Trettel, der Basstrompeter der Arena von Verona Emanuele Breda, der Erste Hornist des Teatro Verdi aus Triest Nilo Caracristi sowie Andrea Cesari, Erster Hornist des Haydn Orchesters Bozen. Die Gruppe ist auf Initiative von Marco Pierobon und Giancarlo Parodi entstanden, beide Dozenten für Blechbläserinstrumente am Konservatorium, welche den in den Klassen durchgeführten Unterricht gern in die Praxis umsetzten. Die Blechbläsergruppen des Konservatoriums sind sowohl in der Vergangenheit als auch heutzutage der Stolz dieser Bozner Einrichtung, die ein ausgezeichnetes didaktisches Niveau bezeugen. L’ensemble di percussioni sudtirolese CONTAKT è stato fondato nel 2007 da Manfred Gampenrieder, Philipp Höller, Georg Malfertheiner e Christian Miglioranza. Dalla sua costituzione l’Ensemble si prefigge di presentare e di diffondere l’ampia letteratura classica e contemporanea legata alle percussioni. Dal 2007 conTakt ha partecipato a tutte le rassegne del Festival Transart a Bolzano, tenuto concerti per il Festival Klangspuren a Schwaz, per le Settimane Musicali Gustav Mahler a Dobbiaco, e, insieme all’Ensemble Gherdeina, per il Festival di Musica Sacra. A gennaio del 2010 l’Ensemble si è esibito con la danzatrice Anastasia Kostner, presentando al numeroso pubblico uno spettacolo unico basato sulla simbiosi tra danza, musica, coreografia e luci. Nello stesso anno seguono vari concerti, numerose prime esecuzioni assolute e italiane, e la rinnovata partecipazione al Festival bolzanino Transart, che ottiene ottime critiche dalla stampa locale. Nel 2011 l’Ensemble si è esibito a Modena per l’associazione Amici della Musica, in Val Badia per il Festival Badiamusica e a Bolzano per il Festival di Musica Contemporanea. Das Südtiroler Schlagzeugensemble CONTAKT wurde 2007 von Manfred Gampenrieder, Philipp Höller, Georg Malfertheiner und Christian Miglioranza gegründet. Hauptanliegen des Quartetts ist die Verbreitung eines möglichst breiten Spektrums der Schlagzeugliteratur sowohl aus dem klassischen als auch aus dem zeitgenössischen Repertoire. Seit 2007 ist das Ensemble alljährlich beim Festival Transart in Bozen zu Gast, es folgten Auftritte beim Festival Klangspuren in Schwaz, der Eröffnungszeremonie des 40. Ski-Weltcups in Gröden, eine Tournee mit dem Ensemble Gherdëina im Rahmen des Festivals für Geistliche Musik sowie die Einladung bei den Gustav Mahler Musikwochen in Toblach. Außerdem gastierte das Ensemble beim Festival valgardenaMUSIKA, beim Festival Zeitgenössischer Musik Bozen sowie beim Festival „Amici della Musica“ in Modena. Weitere Höhepunkte waren der Auftritt mit der Tänzerin Anastasia Kostner in St. Ulrich sowie seit zwei Jahren die erfolgreichen Auftritte „wir sind schlagzeug“ in verschiedenen Schulen des Landes. ANTONELLA LORENGO si diploma con il massimo dei voti in Organo e Composizione organistica con E. Podavini e successivamente in Clavicembalo. Frequenta poi corsi di perfezionamento tenuti da M. Chapuis, K. Ostrowski, M. Radulescu, E. Lebrun, F. di Lernia, P. Crivellaro, L. F. Tagliavini, A. Conti, G. Murray, R. Alessandrini. Tra i diversi concerti come solista e continuista (Antiqua-Festival internazionale di musica antica di Bolzano, Festival di Musica Sacra di Trento e Bolzano, Associazione Musicale Meranese, Settimane Musicali di Brunico, rassegna organistica della Chiesa Valdese di Firenze, Il Suono e la Parola, rassegna organistica Suoni del passato, Festival Max Reger, Orchestra Haydn di Trento e Bolzano, Gustav Mahler Jugend Orchester), esegue in prima assoluta il Concerto per organo e orchestra d’archi del compositore E. Serafini. Attualmente si perfeziona in organo e clavicembalo con C. Astronio e insegna all’Istituto Musicale “A. Vivaldi” di Bolzano. ANTONELLA LORENGO erwarb ihr Orgeldiplom mit der höchsten Punktezahl am Bozner Konservatorium mit E. Podavini und danach ihr Cembalodiplom. Anschließend hat sie an verschiedenen Meisterkursen mit M. Chapuis, K. Ostrowski, M. Radulescu, E. Lebrun, F. di Lernia, P. Crivellaro, L. F. Tagliavini, A. Conti, G. Murray, R. Alessandrini teil- genommen. Sie hat als Solistin und als Mitglied verschiedener Ensembles für Festivals und Musikinstitutionen konzertiert, unter anderem Antiqua-Internationales Festival Alter Musik in Bozen, Festival der Geistlichen Musik von Trient und Bozen, Meraner Musikverein, Orgelreihe der Waldenser Kirche in Florenz, Il Suono e la Parola, Orgelreihe „Suoni del passato“, Max-Reger-Festival, Haydn-Orchester von Trient und Bozen, Gustav Mahler Jugend Orchester). Sie hat die Welturaufführung von dem Konzert für Orgel und Streicher von E. Serafini gespielt. Derzeit perfektioniert sie ihre Orgelund Cembalostudien mit C. Astronio und unterrichtet beim Bozner Institut für Musikerziehung „A. Vivaldi“. STEPHAN KOFLER si è perfezionato, dopo gli studi al Conservatorio di Innsbruck, con T. Koopman (musica barocca), X. Darasse, M. Chapuis, H. Vogel, L. F. Tagliavini, A. Mitterhofer, Ch. Stembridge, B. Matter e S. Vartolo. Ha tenuto concerti in Italia, Europa, Messico ed Argentina. Laureato all’Università “Cá Foscari” di Venezia, ha tenuto seminari e conferenze in Italia e all’estero sulla prassi barocca, sull’opera di Vivaldi e sull’opera organistica di Buxtehude, Pachelbel e Muffat. Quest’ultima è diventata anche oggetto di un cd per l’etichetta “perpetuum mobile”. Ha registrato per diverse emittenti radiotelevisive (Radiotre, Rai, ORF, SRG, TV Azteca, Radio Nacional de Mexico). Inoltre è direttore artistico del Max Reger Festival e del Festival Organistico Internazionale di Merano. STEPHAN KOFLER studierte am Konservatorium von Innsbruck und an der Universität „Cá Foscari“ in Venedig. Danach verfeinerte er seine Studien unter anderem bei T. Koopman (Barockmusik), X. Darasse, M. Chapuis, H. Vogel, L. F. Tagliavini, A. Mitterhofer, Ch. Stembridge, B. Matter und S. Vartolo. Er trat in Italien und in verschiedenen europäischen Ländern (Österreich, Deutschland, Schweiz, Holland, England) sowie in Mexiko und Argentinien auf. Außerdem hat er Seminare über das Orgelwerk von Reger, Buxtehude, Pachelbel und Muffat in Italien und Zentralamerika abgehalten. Mit der Musik dieser Komponisten hat er eine CD für das Label „perpetuum mobile“ eingespielt. Er hat Rundfunk- und Fernsehaufnahmen für Radiotre, Rai, ORF, SRG, TV Azteca und Radio Nacional de Mexico durchgeführt. Außerdem ist Kofler künstlerischer Leiter verschiedener Orgelreihen (Max-Reger-Festival Meran und Internationales Orgelfestival Meran). FABIO RIGALI, organista di Gargazzone, nasce a Merano nel 1984 e comincia i propri studi musicali al Conservatorio di Bolzano. Frequenta fin da giovane Masterclasses sul repertorio antico con C. Astronio (di cui è tuttora allievo), J. D. Christie, H. Vogel, L. F. Tagliavini e M. Bouvard. Nel 2007 si laurea in Filosofia presso l’Università di Bologna e due anni più tardi consegue il Diploma in Organo. È stato premiato ai Concorsi organistici di Mattarello (TN) e di Fano Adriano (TE). FABIO RIGALI, Organist aus Gargazon, wurde 1984 in Meran geboren. Erster Unterricht am Bozner Konservatorium. Schon sehr jung hat er Meisterklassen für alte Musik mit C. Astronio (dessen Schüler noch immer ist), J. D. Christie, H. Vogel, L. F. Tagliavini und M. Bouvard besucht. 2007 erhielt er das Doktorat in Philosophie in Bologna und zwei Jahre später das Orgeldiplom. Preisträger bei den Orgelwettbewerben von Mattarello (Trentino) und Fano Adriano (Abruzzen). L’ENSEMBLE MERANBAROQUE è stato fondato nel 2003 da Stephan Kofler e Gianni Maraldi ed è costituito da musicisti di ampia esperienza internazionale nel campo della musica barocca, avendo collaborato con famosi ensemble, come Il Giardino Armonico, Accademia Bizantina, Concerto Italiano, Ensemble Matheus, Europa Galante, e suonato nei più famosi teatri e sale da concerto del mondo (Carnegie Hall, New York - Musikvereinssaal, Wien Ojii Hall, Tokio - Teatro del Rosario, Buenos Aires). Suonano con strumenti antichi originali o copie di strumenti barocchi. Das ENSEMBLE MERANBAROQUE wurde 2003 von Stephan Kofler und Gianni Maraldi gegründet und besteht aus Musikern, die internationale Erfahrung in den berühmtesten Barockensembles gesammelt haben (Il Giardino Armonico, Accademia Bizantina, Concerto Italiano, Europa Galante, Ensemble Matheus) und in bekannten Konzertsälen der Welt aufgetreten sind: Carnegie Hall, New York - Teatro Rosario, Buenos Aires - Ojii Hall, Tokio - Musikvereinsaal, Wien. Das Ensemble spielt mit alter Aufführungspraxis auf Originalinstrumenten oder Kopien alter Instrumente. JOANNA KISLOWSKA ha studiato all’Accademia di Musica di Wrocław (Polonia) e dopo alla Musikhochschule Trossingen (Musica Antica). Svolge un’intensa attività artistica sia come solista sia in varie formazioni, tra cui Accademia della Arcadia, Artsemble, Bozen Baroque Ensemble (C. Astronio), Il Canto di Orfeo (G. Capuano), Collegium 1704 (V. Luks), Divina Armonia (L. Ghielmi), Immortal Bach Ensemble (M. Schuldt-Jensen), Orchestra Barocca della Mitteleuropa (R. Vettori), Ricreation d’Arcadia, Stuttgarter Vocal Ensemble (M. Creed). Ha cantato per vari festival in Europa come Rheingau Musik Festival, Settimane Barocche, Wratislavia Cantans, Maj z Muzyką Dawną, Musica e Poesia a San Maurizio, Festival di Brežice, Musica Elettronica Nuova, Festival dei Giovani Organisti e Cantanti e in produzioni della Rai italiana. Ha inciso l’Oratorium Musicum “Der Mensch ein Gottesmörder”, sotto la direzione di C. Astronio per Amadeus nell’ottobre del 2007, e Mottetti di F. A. Bonporti con l’ensemble giapponese Ricreation d’Arcadia (1 cd per ORF - Radio Nazionale Austriaca). Inoltre insegna presso il Centro Didattico Musica Teatro Danza di Rovereto (TN). JOANNA KISLOWSKA hat an der Musikakademie von Wrocław in Polen und dann an der Musikhochschule Trossingen (Alte Musik) studiert. Sowohl als Solistin als auch in verschiedenen Musikgruppen, darunter der Accademia della Arcadia, Artsemble, Bozen Baroque Ensemble (C. Astronio), Il Canto di Orfeo (G. Capuano), Collegium 1704 (V. Luks), Divina Armonia (L. Ghielmi), Immortal Bach Ensemble (M. Schuldt-Jensen), Orchestra Barocca della Mitteleuropa (R. Vettori), Ricreation d’Arcadia und dem Stuttgarter Vocal Ensemble (M. Creed), übt sie eine intensive künstlerische Tätigkeit aus. Sie hat bei zahlreichen Festivals wie dem Rheingau Musik Festival, Settimane Barocche, Wratislavia Cantans, Maj z Muzyką Dawną, Musica e Poesia a San Maurizio, Festival di Brežice, Musica Elettronica Nuova, Festival dei Giovani Organisti e Cantanti sowie für Produktionen der Rai (öffentlich-rechtlicher Rundfunk) gesungen. Im Oktober 2007 hat sie unter der Leitung von C. Astronio für Amadeus das Oratorium „Der Mensch ein Gottesmörder“ aufgenommen sowie, zusammen mit dem japanischen Ensemble Ricreation d’Arcadia, eine CD für den ORF, die öffentlich-rechtliche Rundfunksendeanstalt Österreichs. Außerdem unterrichtet sie am Centro Didattico Musica Teatro Danza in Rovereto (Trentino). PIETRO PROSSER, diplomatosi in Chitarra presso il Conservatorio di Riva del Garda, ha studiato liuto presso la Civica Scuola di Musica di Milano con P. Beier e il Conservatorio di Parma con A. Damiani, diplomandosi con questi presso il Conservatorio Santa Cecilia di Roma. Come continuista e solista si è esibito assieme a numerose formazioni italiane - Ensemble Zefiro, Accademia Bizantina, Academia Montis Regalis, L’Arte dell’Arco, Venice Baroque Orchestra, Accademia de li Musici, Orchestra Harmonices Mundi, I Solisti Veneti - e straniere - Capella Savaria (Ungheria), Piccolo Concerto (Vienna), Collegium 1704 (Praga), Divino Sospiro (Lisbona), Ensemble Affinità (Vienna) – partecipando a concerti e spettacoli in Italia, in tutta Europa, in Giappone, Sudamerica e Turchia. Ha inciso tra l’altro per Chandos, Stradivarius, Bongiovanni, Sarx, Dynamics, per Rai3 e ORF. Si è laureato nel 1996 in Musicologia con una tesi storico-bibliografica su mandora e calichon. Dal 2005 è invitato all’International Lute Meeting di Atene, esibendosi a fianco dei maggiori oudisti di cultura araba. PIETRO PROSSER hat sein Diplom für Gitarre am Konservatorium von Riva del Garda erworben. Danach studierte er Laute mit P. Beier an der Civica Scuola di Musica in Mailand sowie mit A. Damiani am Konservatorium von Parma und erwarb mit diesem am Konservatorium Santa Cecilia in Rom das Diplom. Als Begleiter und Solist ist er sowohl mit zahlreichen italienischen Musikgruppen aufgetreten – Ensemble Zefiro, Accademia Bizantina, Academia Montis Regalis, L’Arte dell’Arco, Venice Baroque Orchestra, Accademia de li Musici, Orchestra Harmonices Mundi und I Solisti Veneti – als auch mit ausländischen Gruppen: Capella Savaria (Ungarn), Piccolo Concerto (Wien), Collegium 1704 (Prag), Divino Sospiro (Lissabon) und dem Ensemble Affinità (Wien). Dabei hat er an Konzerten und Aufführungen in Italien, ganz Europa, in Japan, Südamerika und der Türkei teilgenommen. Er hat unter anderem Aufnahmen für Chandos, Stradivarius, Bongiovanni, Sarx und Dynamics sowie für Rai3 und den ORF gemacht. 1996 wurde ihm für eine Arbeit über Mandora und Calichon das Doktorat verliehen. Seit dem Jahr 2005 wird er zum International Lute Meeting in Athen eingeladen, wo er zusammen mit den bekanntesten Oudisten (Spielern einer orientalischen Kurzhalslaute) der arabischen Kultur auftritt. GIULIANO ECCHER ha studiato Chitarra classica con W. Salin e A. Amato, diplomandosi presso il Conservatorio di Verona. Si è diplomato in Viola da gamba preso lo stesso Conservatorio con A. Rasi, dopo aver seguito corsi con N. Schaap, P. Pandolfo, C. Denti e aver frequentato stage come borsista presso l’Accademia Chigiana, la Scuola di Musica di Fiesole e la Sommerakademie di Innsbruck (docenti K. Booke, J. Savall, W. Kuijken). Ha suonato sotto la direzione di specialisti come F. Bruggen, A. Marcon, B. Kuijken, P. Nèmeth, P. Neumann, G. Garrido, C. Astronio e A. Curtis. Ha partecipato a incisioni per Fonè, Bongiovanni, Kikko Music, Stradivarius, Agorà, Pierre Verany e a trasmissioni in diretta per Rai3, France3 e NGD Osaka. Insegna Chitarra presso l’Istituto Musicale “A. Vivaldi” di Bolzano. GIULIANO ECCHER hat mit W. Salin und A. Amato Klassische Gitarre studiert und sein Diplom am Konservatorium von Verona erworben. Sein Diplom für Viola da Gamba hat er mit A. Rasi am selben Konservatorium erhalten, nachdem er Kurse bei N. Schaap, P. Pandolfo und C. Denti besucht hat, und als Gewinner von Stipendien Studienaufenthalte an der Accademia Chigiana, der Scuola di Musica di Fiesole sowie der Sommerakademie von Innsbruck (mit den Dozenten K. Booke, J. Savall und W. Kuijken) absolviert hat. Er hat unter der Leitung von Spezialisten wie F. Bruggen, A. Marcon, B. Kuijken, P. Nèmeth, P. Neumann, G. Garrido, C. Astronio und A. Curtis gespielt. Er hat an Aufnahmen für Fonè, Bongiovanni, Kikko Music, Stradivarius, Agorà und Pierre Verany teilgenommen, sowie an Liverundfunksendungen für Rai3, France3 und NGD Osaka teilgenommen. Er unterrichtet Gitarre am Musikinstitut „A. Vivaldi“ in Bozen. JEAN-CLAUDE ZEHNDER ha insegnato organo dal 1972 al 2006 presso la Schola Cantorum Basiliensis (Istituto Superiore per la Musica Antica presso l’Accademia di Musica di Basilea), presso cui si sono diplomati numerosi musicisti ormai famosi. È organista del Duomo di Arlesheim dove suona sullo splendido strumento costruito da Johann Andreas Silbermann nel 1761. Ha al suo attivo numerose pubblicazioni sull’evoluzione stilistica di Johann Sebastian Bach e sulla ricerca interpretativa. Docente presso numerose Accademie organistiche (Lipsia, Norden, MarchenaSiviglia, Arlesheim, Bordeaux), oltre ad aver inciso diversi CD, svolge attività di concertista e di giurato in numerosi concorsi internazionali. A Jean-Claude Zehnder è stato conferito il Dottorato h. c. dall’Università di Dortmund. JEAN-CLAUDE ZEHNDER unterrichtete 1972 bis 2006 die Orgelklasse der Schola Cantorum Basiliensis (Hochschule für alte Musik an der Musik-Akademie der Stadt Basel), aus der zahlreiche, mittlerweile bekannte Musiker hervorgingen. Als Organist am Dom zu Arlesheim spielt er die prächtige Johann-Andreas-Silbermann-Orgel von 1761. Zahlreiche Publikationen mit Schwerpunkten bei der Stilentwicklung Johann Sebastian Bachs und bei der Interpretationsforschung. Dozent an vielen Orgelakademien (Leipzig, Norden, Marchena-Sevilla, Arlesheim, Bordeaux). Juror bei internationalen Wettbewerben, Konzerttätigkeit und CD’s. Jean-Claude Zehnder erhielt den Doktor h. c. der Universität Dortmund. Diplomato in Fisarmonica classica con il massimo dei voti e la lode al Conservatorio di Pesaro, FABIO ROSSATO è oggi una delle figure più originali ed eclettiche del fisarmonicismo internazionale. Vince a soli dodici anni, nel 1982, il Primo Premio assoluto al Gran Premio Internazionale Città di Stradella, mentre l’anno successivo vince il prestigioso Grand Prix International de Wittelsheim. È primo assoluto al Concorso Mondiale CMA di Parigi nel 1988 e a Stoccarda nel 1991. Un rapido susseguirsi di tournèes lo hanno portato ad esibirsi come solista non solo in Italia ma anche in Francia, Canada, Germania, Svizzera, Austria e Inghilterra. All’attiività concertistica affianca quella di docente di Fisarmonica presso il Conservatorio di Riva del Garda. Nach dem Erwerb summa con laude des Diploms am Konservatorium von Pesaro, ist FABIO ROSSATO heute eine der originellsten und eklektischsten Figuren der internationalen Akkordeonspieler. Bereits im Alter von zwölf Jahren gewann er den Ersten Preis beim Internationalen Wettbewerb Città di Stradella, während ihm im darauf folgenden Jahr der namhafte Grand Prix International de Wittelsheim zugesprochen wurde. Er gewann 1988 den ersten absoluten Preis beim Wettbewerb CMA in Paris sowie im Jahre 1991 denjenigen von Stuttgart. Eine rasche Abfolge von Tourneen hatte zur Folge, dass er als Solist nicht nur in Italien, sondern auch in Frankreich, Kanada, Deutschland, in der Schweiz, Österreich sowie in England aufgetreten ist. Neben seiner Konzerttätigkeit ist er am Konservatorium von Riva del Garda als Dozent für Akkordeon tätig. Primo Premio al Concorso Internazionale Città di Stresa ‘94, sezione giovani, MATTIA MARTORANO consegue a 19 anni il diploma di Violino con S. Tchakerian, diplomandosi in seguito brillantemente in Musica Jazz con P. Birro. Consegue inoltre il Diploma Accademico di II livello con il massimo dei voti e la lode, specializzandosi nell’ambito del violinismo jazz anche con D. Lockwood e J. Renard presso il CMDL di Parigi. Ha collaborato, nel campo della musica classica, con le orchestre Pietro D’Abano, Delle Venezie, del Teatro Olimpico e altre, esibendosi in Italia e all’estero anche come prima parte e solista. Già violinista nelle orchestre di café-concert del Gran Caffé Quadri in Piazza San Marco a Venezia, conta oggi produzioni soprattutto nel jazz, partecipando a festival e rassegne su tutto il territorio nazionale e collaborando con nomi di assoluta rilevanza del jazz italiano. Cura personalmente affermati progetti artistici come Alma Swing, Hot Bow, Blue Naif e altri. Der Gewinner des Internationalen Wettbewerbes Città di Stresa ‘94 (Jugendliche), MATTIA MARTORANO, erwarb im Alter von 19 Jahren mit S. Tchakerian das Diplom für Violine, worauf er in brillanter Weise mit P. Birro auch das Jazzdiplom erhielt. Er bekam außerdem summa cum laude das Akademische Diplom Zweiten Grades und spezialisierte er sich auf dem Gebiet des Jazz-Violinismus mit D. Lockwood und J. Renard am CMDL in Paris. Auf dem Gebiet der klassischen Musik hat er mit den Orchestern Pietro D’Abano, Delle Venezie, des Teatro Olimpico und anderen zusammengearbeitet, wobei er in Italien und im Ausland sowohl als Erster Geiger als auch als Solist aufgetreten ist. Er war Kaffeekonzertgeiger des Gran Caffé Quadri auf dem Markusplatz in Venedig und spielt heute vor allem Jazzproduktionen ein, wobei er bei Festivals und Aufführungen in ganz Italien auftritt und dabei mit den besten Jazzmusikern Italiens auftritt. Er betreut persönlich anerkannte künstlerische Projekte wie Alma Swing, Hot Bow, Blue Naif und weitere. MANUEL RANDI è docente presso il Cesfor di Bolzano dal 2000. Dopo aver studiato clarinetto presso il Conservatorio della stessa città, ha proseguito privatamente lo studio della chitarra, approfondendo differenti stili: dal classico al flamenco, dal rock al jazz. Svolge da anni un’intensa attività artistica live in differenti ambiti. Dal rock in diverse formazioni locali (Westbound, No Choice, Soul Picnic) al flamenco (a Bolzano con Arsa Y Toma, Jose Salgero, in Germania con la compagnia di ballo La Picarona, La Maruja e con numerosi chitarristi come P. Wirth e G. Brüderl). In ambito jazz vanno segnalate le collaborazioni con la formazione Hot Quintet, in duo con F. Rossato, con il bolzanino M. Facchin e con M. Delladio. In ambito teatrale collabora dal 2000 con l’orchestra della VBB-Vereinigte Bühnen Bozen di Bolzano e partecipa in qualità di solista a numerosi spettacoli portati in scena dalle compagnie. MANUEL RANDI ist seit dem Jahr 2000 Dozent am Cesfor in Bozen. Nachdem er am Konservatorium derselben Stadt Klarinette studiert hat, hat er privat das Studium der Gitarre fortgesetzt, wobei er verschiedene Stilrichtungen vertieft hat: Von der Klassik bis zum Flamenco, vom Rock bis zum Jazz. Er führt seit Jahren auf verschiedenen Gebieten eine intensive künstlerische Tätigkeit durch. Vom Rock in diversen lokalen Formationen (Westbound, No Choice, Soul Picnic) bis hin zum Flamenco (in Bozen mit Arsa Y Toma und Jose Salgero, in Deutschland mit der Tanzkompanie La Picarona, La Maruja und mit zahlreichen Gitarristen wie P. Wirth und G. Brüderl). Im Bereich des Jazz muss man auf die Zusammenarbeit mit der Gruppe Hot Quintet, im Duo mit F. Rossato, hinweisen, genauso wie auf die Zusammenarbeit mit dem Bozner M. Facchin sowie M. Delladio. Auf dem Gebiet des Theaters arbeitet er seit dem Jahr 2000 mit den VBB-Vereinigte Bühnen Bozen in Bozen zusammen und nimmt als Solist an vielen Aufführungen teil, die von den Kompanien in zahlreichen Vorführungen auf der Bühne gezeigt werden. Il concerto inaugurale rientra anche nell’ambito delle iniziative organizzate a marzo da diverse associazioni in occasione della Giornata della Donna e coordinate dal Comune di Merano. Das Eröffnungskonzert gehört ebenfalls in den Bereich der Initiativen, die im März seitens verschiedener Vereinigungen zum Weltfrauentag abgehalten und von der Gemeinde Meran koordiniert werden. I concerti del 20 e 22 maggio, organizzati in collaborazione con l’Associazione “Max Reger” e la Comunità Evangelica di Merano, rientrano anche nell’ambito delle rassegne “J. S. Bach-L’opera omnia per organo” e “Maggio organistico meranese”. Die Konzerte am 20. und 22. Mai werden in Zusammenarbeit mit dem Verein „Max Reger“ sowie der Evangelischen Gemeinde Meran organisiert und finden auch im Rahmen der Konzertreihen „J. S. Bach - Das Orgelwerk“ und „Orgelmai Meran“ statt. Concerto del 16 aprile e introduzioni storico-musicali a cura di Konzert am 16. April und musikhistorische Einführungen von Stephan Kofler In collaborazione con In Zusammenarbeit mit Con il sostegno di Mit der Unterstützung von Regione Autonoma Trentino-Alto Adige/Südtirol Autonome Region Trentino-Südtirol Imbiancatura - Alphatone Stucchi Veneziani Ziviani Giorgio 39012 Merano Via Verdi 13 Impianti elettrici - TV - Allarmi Elektro Anlagen - TV - Alarmanlagen Associazione Musicale Meranese / Meraner Musikverein Via Cavour-Str. 1 - 39012 Merano Tel. e fax 0473 448826 www.assmusicalemeranese.it [email protected] Ingresso gratuito Eintritt frei