Programmatore Change-over per sistemi hot melt con fusto serie BM 20/BM 200 Manuale P/N 458 469 C − Italian − NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY NOTA Questo manuale riguarda i prodotti con i seguenti P/N: 785 729 B Numero dell’articolo per l’ordinazione P/N = Numero da indicare all’ordinazione per articoli Nordson Nota Pubblicazione della Nordson. Tutti i diritti riservati. Copyright 2000. La riproduzione o la traduzione in un’altra lingua di questo documento in qualsiasi forma, intera o parziale è vietata senza espressa autorizzazione scritta della Nordson. La Nordson si riserva il diritto di effettuare modifiche senza espressa comunicazione. Marchi registrati AccuJet, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Blue Box, CF, CanWorks, Century, Clean Coat, CleanSleeve, CleanSpray, Compumelt, Control Coat, Cross-Cut, Cyclo-Kinetic, Dispensejet, DispenseMate, Durafiber, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Econo-Coat, EPREG, ETI, Excel 2000, Flex-O-Coat, FlexiCoat, Flexi-Spray, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Helix, Horizon, Hose Mole, Hot Shot, Hot Stitch, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, JR, KB30, Little Squirt, Magnastatic, MEG, Meltex, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist-Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, OmniScan, Opticoat, Package of Values, Pattern View, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream, PRX, RBX, Rhino, S. design stylized, Saturn, SC5, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Slautterback, Smart-Coat, Spray Squirt, Spraymelt, Super Squirt, Sure Coat, System Sentry, Tela-Therm, Trends, Tribomatic, UniScan, UpTime, Veritec, Versa-Coat, Versa-Screen, Versa-Spray, Watermark, When you expect more. sono marchi registrati − ® − della Nordson Corporation. ATS, Aerocharge, Auto-Flo, AutoScan, BetterBook, Chameleon, CanNeck, Check Mate, COLORMAX, Control Weave, Controlled Fiberization, CPX, E-Nordson, EasyClean, Eclipse, Equi=Bead, Fillmaster, Gluie, Ink-Dot, Iso-Flex, Kinetix, Maxima, MicroFin, Minimeter, Multifil, OptiMix, PluraMix, Primarc, Prism, Process Sentry, PurTech, Pulse Spray, Seal Sentry, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, Spectral, Spectrum, Sure Brand, Swirl Coat, Vista, Walcom, 2 Rings (Design) sono marchi di fabbrica − − della Nordson Corporation. I termini ed i marchi di fabbrica contenuti in questa documentazione possono essere marchi, il cui uso da parte di terzi per i propri scopi, può ledere i diritti del proprietario. COV_IT_458469C Change-Over Edizione 08/01 2001 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sommario I Sommario Sezione A 1 Sicurezza Manuale separato Sezione 2 Descrizione 1. Impiego conforme alla destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Impiego non conforme alla destinazione − esempi − . . . . . . . . . 2-1 Compatibilità elettromagnetica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Campo d’impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 2. Pericoli residui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 3. Su questo manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 4. Illustrazioni e componenti del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Programmatore Change-over . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Sistema Change-over . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 5. Funzionamento e struttura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Sistema Change-over . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Protezione avviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Programmatore Change-over . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Interfacce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 XS2.1 (BM1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 XS2.2 (BM2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 XS2 Extern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Spie e comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Pulsante rotante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Spia luminosa SYSTEM READY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Spia luminosa ACTIVE UNIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Spia luminosa DRUM EMPTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Spia luminosa FAULT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Distributore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 6. Targhetta di identificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 2001 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Change-Over Edizione 08/01 P/N 458469C II Sommario Sezione 3 Installazione 1. Togliere l’imballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 2. Trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 3. Smontaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 4. Immagazzinaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 5. Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 6. Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 7. Collegamenti elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Posa dei cavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Alimentazione di tensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Interfacce XS2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Montare il sistema Change-over . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Sezione 4 Funzionamento 1. Accensione/spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 2. Fase di avviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 3. Attivazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 4. Protezione avviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 5. Riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Sezione 5 Diagnostica 1. Tabelle di diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Sezione 6 Dati tecnici 1. Dati tecnici generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 2. Dati elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 3. Interfaccia XS2 Extern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 4. Condizioni ambientali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 P/N 458469C Change-Over Edizione 08/01 2001 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sezione 1 Sicurezza Osservare le istruzioni di sicurezza allegate separatamente e le istruzioni di sicurezza specifiche contenute in tutta questa documentazione. 2001 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Change-Over Edizione 08/01 P/N 458469C 1-0 Sicurezza P/N 458469C Change-Over Edizione 08/01 2001 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sezione 2 Descrizione 2001 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Change-Over Edizione 08/01 P/N 458469C 2-0 Descrizione P/N 458469C Change-Over Edizione 08/01 2001 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Descrizione 2-1 Sezione 2 Descrizione 1. Impiego conforme alla destinazione Il programmatore Change-over − qui di seguito chiamato anche apparecchio − va impiegato solo per il comando di due sistemi hot melt con fusto delle serie BM 20/BM 200 − qui di seguito chiamato anche sistema. In caso di dubbio consultare Nordson. Qualsiasi altro impiego viene considerato non conforme alla destinazione e Nordson declina ogni responsabilità per danni a persone o ad attrezzature che potrebbero derivarne. L’impiego conforme alla destinazione comprende anche l’osservanza delle istruzioni di sicurezza Nordson. Nordson raccomanda di raccogliere informazioni precise sui materiali che si intendono impiegare. Impiego non conforme alla destinazione − esempi − Il programmatore Change-over non va impiegato nelle seguenti condizioni: Se non è in condizioni perfette Con la porta del vano elettrico aperta In un ambiente nel quale potrebbero verificarsi esplosioni Se non vengono rispettati i valori indicati in Dati tecnici. 2001 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Change-Over Edizione 08/01 P/N 458469C 2-2 Descrizione Compatibilità elettromagnetica Campo d’impiego Il programmatore Change-over è destinato solo all’impiego in campo industriale. Installazione Alle interfacce XS2 vanno collegati solo cavi schermati. La schermatura deve essere collegata a massa secondo la CEM. 2. Pericoli residui Nordson non è a conoscenza di pericoli residui. 3. Su questo manuale Questo manuale è valido solo in combinazione con la restante documentazione del manuale (cartella blu). Nel caso di modelli speciali del sistema questo manuale viene eventualmente integrato da specificazioni per il cliente e/o supplementi o da una descrizione del sistema. I numeri di riferimento riportati sulle figure non corrispondono ai numeri di riferimento riportati sui disegni tecnici e sulle liste dei pezzi di ricambio. Le figure illustrano solo i componenti principali del sistema. Tutti gli altri componenti e i dettagli si trovano sui disegni tecnici allegati (vedi Liste pezzi). 4. Illustrazioni e componenti del sistema P/N 458469C Le figure seguenti illustrano in linea di massima solo i componenti del sistema rilevanti ai fini del comando, installazione e manutenzione, e descritti in questa sezione o nelle sezioni seguenti di questo manuale o di manuali separati. Change-Over Edizione 08/01 2001 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Descrizione 2-3 Programmatore Change-over 1 2 3 8 7 6 4 5 002696 Fig. 2-1 1 Spia luminosa verde Sistema pronto (SYSTEM READY) 2 Pulsante rotante con posizione neutra 2001 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 3 Interfaccia XS2.2 Sistema hot melt con fusto BM2 4 XS2.1 cablato fisso Sistema hot melt con fusto BM1 5 Interfaccia XS2 Esterno Change-Over Edizione 08/01 6 Spia luminosa rossa Errore (FAULT) 7 Spia luminosa gialla Fusto vuoto (DRUM EMPTY) 8 Spia luminosa bianca Sistema attivato (ACTIVE UNIT) P/N 458469C 2-4 Descrizione Sistema Change-over 1 2 3 4 5 6 7 11 10 9 8 002697 Fig. 2-2 1 Sistema hot melt con fusto* BM2 (aree riscaldate 1 e 2) 2 Cavo interfaccia XS2.2 3 Cavo interfaccia XS2.1 4 Prese di collegamento tubi per le aree riscaldate 7 − 12 (vedi nota) 5 Programmatore Change-over 6 Sistema hot melt con fusto* BM1 (aree riscaldate 1 e 2) 7 Tubo riscaldato* Distributore (XS10 area riscaldata 3) 8 Testa di applicazione* (XS13, area riscaldata 10) 9 Tubo riscaldato* Testa di applicazione (XS13, area riscaldata 9) 10 Distributore (XS12, area riscaldata 7) 11 Tubo riscaldato* Distributore (XS10, area riscaldata 3) Nota: Per l’esercizio delle aree riscaldate 7 − 12 è necessario che uno dei sistemi hot melt con fusto sia dotato di canali della temperatura addizionali e di prese di collegamento tubo XS12 e XS13. A queste ultime vanno collegate le aree riscaldate 7 − 12. Nota: Per i componenti contrassegnati con * sono disponibili manuali specifici. P/N 458469C Change-Over Edizione 08/01 2001 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Descrizione 2-5 5. Funzionamento e struttura Il funzionamento dei singoli componenti del sistema viene descritta nella documentazione separata (vedi Elenco documentazione). Sistema Change-over Con il programmatore Change-over si possono collegare due sistemi hot melt con fusto delle serie BM 20/BM 200 a formare un sistema Change-over. Il sistema Change-over consente un funzionamento ininterrotto, in quanto un sistema è sempre attivo (con alimentazione di materiale), mentre l’altro si trova in attesa (sistema acceso, ma aree riscaldate per piastra riscaldante, riscaldamento pompa e tubo non ancora accesi). Quando un fusto arriva ad un certo livello di materiale (fusto quasi vuoto), vengono automaticamente accese le aree riscaldate per la piastra riscaldante, il riscaldamento pompa ed il tubo dell’altro sistema. Quando il fusto del primo sistema è vuoto, viene automaticamente avviata la pompa del secondo sistema hot melt con fusto. A questo punto si può sostituire il fusto vuoto del primo sistema hot melt, mentre l’altro sistema già alimenta materiale. Dopo la sostituzione del fusto vuoto le aree riscaldate per la piastra riscaldante, il riscaldamento pompa ed il tubo del primo sistema hot melt vengono automaticamente spenti. Le aree riscaldate distributore, tubo riscaldato testa di applicazione e testa di applicazione vengono costantemente riscaldate da un sistema hot melt con fusto e non vengono spente oppure vengono riscaldate dall’altro sistema hot melt con fusto. Protezione avviamento 2001 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati I sistemi hot melt con fusto sono provvisti di una protezione avviamento per le pompe. La protezione avviamento assicura che l’alimentazione di materiale inizi solo quando tutte le aree riscaldate di un sistema hot melt con fusto hanno raggiunto la loro temperatura di lavoro. Se la protezione avviamento è attivata per un sistema hot melt con fusto o per tutto il sistema Change-over, le pompe non si accendono automaticamente. Vedi documentazione Sistema di controllo CS 20 per BM 20/BM 200. Change-Over Edizione 08/01 P/N 458469C 2-6 Descrizione Programmatore Change-over Il programmatore è adatto al montaggio a parete oppure al vano elettrico. Sul lato destro dell’alloggiamento ci sono due connettori d’interfaccia con assegnazione XS2 standard e un cavo d’interfaccia XS2 cablato fisso. Affinché il sistema Change-over funzioni tutti e due i sistemi hot melt con fusto devono essere accesi. Il programmatore Change-over viene alimentato da tensione tramite i sistemi hot melt. Interfacce Sull’alloggiamento ci sono due interfaccia XS2 e un cavo d’interfaccia XS2 cablato fisso. Il programmatore Change-over viene alimentato da tensione tramite le interfacce con i sistemi hot melt con fusto. Inoltre vengono trasmessi i dati di stato dei sistemi hot melt con fusto ed i segnali di comando. La terza interfaccia XS2 serve al collegamento con un’unità di controllo esterna del cliente. Vedi Installazione. XS2.1 (BM1) Interfaccia XS2 (4, fig. 2-1) cablato fisso ad un cavo per un sistema hot melt con fusto che porta il numero d’identificazione BM1. Questa interfaccia contiene ulteriori segnali speciali che servono esclusivamente alla funzione Change-over e non sono disponibili sull’interfaccia esterna XS2 del cliente. XS2.2 (BM2) Interfaccia XS2 (3, fig. 2-1) in una scatola HAN 24 per un sistema hot melt con fusto che riceve il numero di riferimento BM2. Vedi anche XS2 BM1. XS2 Extern Interfaccia esterno per il cliente (5, fig. 2-1) con segnali XS2 standard in una scatola HAN32. Questa interfaccia non contiene segnali speciali necessari alla funzione di Change-over. Serve come collegamento tra sistema e dispositivi esterni. P/N 458469C Change-Over Edizione 08/01 2001 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Descrizione 2-7 Spie e comandi Pulsante rotante Con questo pulsante (2, fig. 2-1) si può attivare uno dei sistemi e disattivare l’altro. Dopo una rotazione verso sinistra o verso destra fino all’arresto e dopo averlo lasciato andare, il pulsante torna in posizione neutra. La rotazione in senso orario attiva BM2; la rotazione in senso antiorario attiva BM1. Spia luminosa SYSTEM READY Luce continua verde, fintantoché i sistemi attivati e le aree riscaldate per il distributore, il tubo riscaldato testa di applicazione e la testa di applicazione sono pronti ad entrare in funzione (1, fig. 2-1). Spia luminosa ACTIVE UNIT 2 spie luminose (8, fig. 2-1), una per ciascun sistema. Luce continua bianca, quando il pulsante rotante (2, fig. 2-1) è stato attivato per il corrispondente sistema. Luce continua bianca, quando il fusto dell’altro sistema è vuoto e le aree riscaldate per il distributore, il tubo riscaldato testa di applicazione e la testa di applicazione sono pronte ad entrare in funzione. Lampeggia uniformemente quando la protezione avviamento per il sistema è attivata. Spia luminosa DRUM EMPTY 2 spie luminose (7, fig. 2-1), una per ciascun sistema. Luce continua gialla, fintantoché il fusto è vuoto. Spia luminosa FAULT 2 spie luminose (6, fig. 2-1), una per ciascun sistema. Luce continua rossa, fintantoché c’è un guasto generale. 2001 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Change-Over Edizione 08/01 P/N 458469C 2-8 Descrizione Il distributore riscaldato (10, fig. 2-2) serve a collegare i tubi riscaldati dei due sistemi hot melt con fusto. Il distributore è in alluminio, che garantisce una migliore conduzione del calore. Nel distributore c’è una valvola di chiusura a 2 sfere con molla e guida della molla. Tale valvola fa passare il materiale proveniente dal tubo riscaldato per un ingresso (3, fig. 2-3) e poi nel distributore e contemporaneamente chiude l’altro ingresso. Distributore In tal modo ci si assicura che il materiale non venga rimandato sotto pressione nel sistema che si trova in stato di attesa e che si abbiano strappi di materiale nel tubo riscaldato. 3 1 Alle uscite (1, fig. 2-3) del distributore si possono collegare tubi riscaldati testa di applicazione (9, fig. 2-2). La valvola di sfiato (2, fig. 2-3) si usa per ridurre la pressione e un disco antiscoppio sostituibile serve come protezione contro la sovrapressione. Il disco antiscoppio è tarato per 179 bar (1,79 MPa / 2599 psi) a 191C (375 F). Il distributore viene riscaldato da due resistenze a cartuccia sostituibili. La temperatura del distributore viene misurata da sensori. Il sistema di controllo di un sistema hot melt con fusto sorveglia il verificarsi di sovratemperatura o temperatura bassa. 3 2 002475 I sensori della temperatura e le resistenze a cartuccia sono collegati elettricamente tramite cavo alla presa di collegamento del tubo XS12 di un sistema. A tale scopo è necessario che questo sistema sia dotato di canali della temperatura addizionali. Fig. 2-3 P/N 458469C Change-Over Edizione 08/01 2001 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Descrizione 2-9 6. Targhetta di identificazione MXSY491L042A1197 Fig. 2-4 Dato Spiegazione Unità Code Denominazione dell’applicatore e codice di configurazione - P/N Numero dell’articolo (Part number) - Ser. Numero di serie - U Tensione di rete Volt I Protezione dell’apparecchio Ampère f Frequenza Hertz P Assorbimento di potenza Watt Pmax Assorbimento di potenza del sistema e degli accessori collegati Watt 2001 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Change-Over Edizione 08/01 P/N 458469C 2-10 Descrizione P/N 458469C Change-Over Edizione 08/01 2001 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sezione 3 Installazione 2001 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Change-Over Edizione 08/01 P/N 458469C 3-0 Installazione P/N 458469C Change-Over Edizione 08/01 2001 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Installazione 3-1 Sezione 3 Installazione ATTENZIONE: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale e in tutti gli altri manuali utilizzati. 1. Togliere l’imballaggio Togliere con attenzione l’imballaggio e controllare immediatamente che non ci siano danni dovuti al trasporto. Conservare il materiale d’imballaggio per ulteriori eventuali trasporti o smaltirlo ai sensi della normativa vigente. 2. Trasporto Se possibile usare l’imballaggio con cui l’apparecchio è stato consegnato ed imballare con cura. Proteggere con imballaggio adatto da danni, umidità e polvere. Evitare colpi e scosse. 3. Smontaggio 1. Spegnere i sistemi hot melt con fusto secondo le istruzioni. 2. Staccare tutti i collegamenti dal programmatore Change-over. 4. Immagazzinaggio Non immagazzinare l’apparecchio all’aperto! Proteggerlo da umidità, polvere e forti sbalzi di temperatura (formazione di condensa). 5. Smaltimento Se il prodotto Nordson non viene più utilizzato, provvedere a smaltirlo osservando la normativa vigente. 2001 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Change-Over Edizione 08/01 P/N 458469C 3-2 Installazione 6. Installazione Installare l’apparecchio solo in un ambiente adatto, che corrisponda al tipo di protezione indicato alla sezione Dati tecnici. Non installare l’apparecchio in un ambiente nel quale potrebbero verificarsi esplosioni! Proteggere da vibrazioni. Eliminare i dispositivi di sicurezza usati durante il trasporto (se presenti). Determinare il luogo d’installazione adatto. Assicurare spazio sufficiente per il comando dell’apparecchio e per il collegamento dei cavi interfaccia (per le dimensioni vedi Dati tecnici). P/N 458469C Change-Over Edizione 08/01 2001 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Installazione 3-3 7. Collegamenti elettrici Posa dei cavi Alimentazione di tensione 2001 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati ATTENZIONE: Vicino alle zone riscaldate del sistema posare solo cavi termoresistenti. Assicurarsi che i cavi non tocchino componenti rotanti e/o caldi del sistema. Non schiacciare i cavi e controllare regolarmente che non siano danneggiati. Sostituire immediatamente i cavi danneggiati! L’alimentazione di tensione dell’apparecchio avviene tramite le interfacce XS2 dei due sistemi hot melt con fusto. Change-Over Edizione 08/01 P/N 458469C 3-4 Installazione Le interfacce servono a collegare i sistemi hot melt con fusto ai dispositivi di comando esterni. Le funzioni controllate dal programmatore Change-over vengono descritte dettagliatamente nel manuale Sistema di controllo CS 20 per sistemi hot melt con fusto. Interfacce XS2 NOTA: I collegamenti sotto indicati potrebbero essere differenti nel caso di modelli speciali. Per la disposizione dei collegamenti rimandiamo allo schema elettrico. NOTA: Per ragioni di compatibilità elettromagnetica (CEM) si possono usare solamente cavi schermati. La schermatura va collegata a massa come fissato dalla normativa CEM. NOTA: Le cariche induttive (p. es. elettrovalvole) che vengono collegate al sistema devono essere dotate di un dispositivo di protezione (p. es. un diodo a ruota libera) che renda inattiva la tensione induttiva generata dalla disattivazione di una carica induttiva. NOTA: Per la messa in funzione diversi spinotti devono essere cavallottati con lo spinotto 1 (24 VDC). Vedi anche lo schema delle connessioni Interfaccia XS2 per BM 20/BM 200 (schema elettrico). Disposizione interfaccia XS2 Extern Spinotto Ingresso Uscita Funzione 1 - 24 VDC Tensione di commutazione interna per attivare gli ingressi 2, 3, 4, 5 e 7. La tensione di commutazione deve essere messa sul relativo ingresso. 2 24 VDC - Abilitazione apparecchio (protezione principale) 3 24 VDC - Abilitazione azionamenti 4 24 VDC - Accensione/spegnimento abbassamento temperatura 5 24 VDC - Abilitazione motore per applicazione 1 7 24 VDC - Abilitazione motore per applicazione 2 9 - - Link interno 10 - - Link interno 12 - - Link interno 17 24 VDC extern - Potenziale esterno per spinotti 18, 19, 20, 21, 24 e 26 24 VDC "10 % 18 - 24 VDC max. 2 A Messaggio pronto a funzionare 19 - 24 VDC max. 2 A Messaggio guasto generale 20 - 24 VDC max. 2 A Messaggio fusto quasi vuoto 21 - 24 VDC max. 2 A Messaggio fusto vuoto 22 Link interno 24 - 24 VDC max. 2 A Comando valvola testa di applicazione 1 26 - 24 VDC max. 2 A Comando valvola testa di applicazione 2 PE - - Schermatura NOTA: Gli spinotti non compresi nella lista non sono assegnati. P/N 458469C Change-Over Edizione 08/01 2001 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Installazione 3-5 Disposizione interfacce XS2: XS2.1 (BM1) e XS2.2 (BM2) Spinotto XS2.1 Spinotto XS2.2 Ingresso Uscita Funzione 1 1 24 VDC - Tensione di commutazione interna per attivare gli ingressi 2, 3, 4, 5 e 7. La tensione di commutazione deve essere messa sul relativo ingresso. 2 2 - 24 VDC Abilitazione apparecchio (protezione principale) 3 3 - 24 VDC Abilitazione azionamenti 4 4 - 24 VDC Accensione/spegnimento abbassamento temperatura 5 5 - 24 VDC Abilitazione motore per applicazione 1 7 6 - 24 VDC Abilitazione motore per applicazione 2 9 7 - 24 VDC Attivare il riscaldamento della piastra riscaldante, il riscaldamento pompa ed il tubo riscaldato distributore (aree riscaldate 1 − 6) 10 8 - 24 VDC Disattivare il riscaldamento della piastra riscaldante, il riscaldamento della pompa ed il tubo riscaldato distributore (aree riscaldate 1 − 6) 12 9 GND - GND interno 17 10 − 24 VDC Potenziale esterno per spinotti 18, 19, 20, 21, 24 e 26 24 VDC "10 % 18 11 24 VDC - Messaggio pronto a funzionare 19 12 24 VDC - Messaggio guasto generale 20 13 24 VDC - Messaggio fusto quasi vuoto 21 14 24 VDC - Messaggio fusto vuoto 22 15 24 VDC - Riscaldamento per distributore, tubo riscaldato testa di applicazione e testa di applicazione pronto a funzionare (aree riscaldate 7 − 12) 24 16 24 VDC - Comando valvola testa di applicazione 1 26 17 24 VDC - Comando valvola testa di applicazione 2 PE PE - - Schermatura NOTA: Gli spinotti non compresi nella lista non sono assegnati. 2001 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Change-Over Edizione 08/01 P/N 458469C 3-6 Installazione Montare il sistema Change-over Collegare il programmatore Change-over ai sistemi hot melt con fusto BM1 e BM2 con i cavi interfaccia forniti. Se necessario collegare l’interfaccia XS2 Extern (5, fig. 3-1) al dispositivo di controllo del cliente; altrimenti inserire il connettore accoppiato a XS2 con i segnali cavallottati alla fabbrica. Per l’installazione e la messa in funzione dei sistemi hot melt con fusto vedi manuale Sistemi hot melt con fusto. NOTA: I tubi riscaldati (8 e 12, fig. 3-1) che vanno dai sistemi hot melt con fusto BM1 e BM2 al distributore vanno collegati al connettore XS10 del relativo sistema. Il distributore (11, fig. 3-1), il tubo riscaldato per la testa di applicazione (10, fig. 3-1) e la testa di applicazione (9, fig. 3-1) vanno collegati ai connettori XS12 e XS13. P/N 458469C Change-Over Edizione 08/01 2001 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Installazione 1 2 3 4 5 6 3-7 7 8 12 11 10 9 002698 Fig. 3-1 1 Sistema hot melt con fusto BM2* (aree riscaldate 1 e 2) 2 Cavo interfaccia XS2.2 3 Cavo interfaccia XS2.1 4 Prese di collegamento tubi per le aree riscaldate 7 − 12 (vedi nota) 5 Interfaccia XS2 extern 6 Programmatore Change-over 7 Sistema hot melt con fusto BM1* (aree riscaldate 1 e 2) 8 Tubo riscaldato* Distributore (XS10, area riscaldata 3) 9 Testa di applicazione* (XS13, area riscaldata 10) 10 Tubo riscaldato* Testa di applicazione (XS13, area riscaldata 9) 11 Distributore (XS12, area riscaldata 7) 12 Tubo riscaldato* Distributore (XS10, area riscaldata 3) Nota: Per l’esercizio delle aree riscaldate 7 − 12 è necessario che uno dei sistemi hot melt con fusto sia dotato di canali della temperatura addizionali e di prese di collegamento tubo XS12 e XS13. A queste ultime vanno collegate le aree riscaldate 7 − 12. Nota: Per i componenti contrassegnati con * sono disponibili manuali specifici. 2001 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Change-Over Edizione 08/01 P/N 458469C 3-8 Installazione P/N 458469C Change-Over Edizione 08/01 2001 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sezione 4 Funzionamento 2001 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Change-Over Edizione 08/01 P/N 458469C 4-0 Funzionamento P/N 458469C Change-Over Edizione 08/01 2001 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Funzionamento 4-1 Sezione 4 Funzionamento ATTENZIONE: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale e in tutti gli altri manuali utilizzati. NOTA: Mettere in funzione il sistema solo dopo che l’operatore ha letto questo manuale ed i manuali dei sistemi hot melt con fusto e degli altri componenti e dopo che si è familiarizzato con il funzionamento del sistema. 1. Accensione/spegnimento ATTENZIONE: Osservare il manuale d’istruzioni dei sistemi hot melt con fusto! Prima di azionare l’abbassamento manuale della piastra con due pulsanti assicurarsi che nessuno venga messo in pericolo con l’abbassamento della piastra riscaldante. Non manipolare o muoversi vicino al fusto! In caso di mancata osservanza c’è il pericolo di scottature, di schiacciamento o di amputazione di parti del corpo. Accensione Il programmatore Change-over non ha un proprio pulsante di accensione/spegnimento. Quando si accendono i due sistemi hot melt con fusto (interruttore principale in posizione ON) il programmatore Change-over viene alimentato da tensione ed acceso. Spegnimento L’intero sistema Change-over non è più pronto e capace di funzionare se anche solo uno dei sistemi hot melt con fusto è spento o uno dei cavi interfaccia XS2 è staccato. 2001 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Change-Over Edizione 08/01 P/N 458469C 4-2 Funzionamento 2. Fase di avviamento Accendere tutti e due i sistemi hot melt con fusto ed attivare l’abilitazione motore sui quadri di controllo BM. Dopo l’accensione del sistema Change-over viene automaticamente attivato il sistema hot melt con fusto BM1 (cioè vengono riscaldate le aree riscaldate per la piastra, il riscaldamento pompa e il tubo riscaldato distributore), mentre il BM2 viene disattivato (cioè le aree riscaldate per la piastra, il riscaldamento pompa e il tubo riscaldato distributore vengono spenti). Se il sistema hot melt con fusto BM1 appena attivato segnala fusto quasi vuoto o fusto vuoto, viene automaticamente attivato l’altro sistema hot melt con fusto BM2. NOTA: Dopo il riscaldamento iniziale il sistema hot melt con fusto attivato si trova nella protezione avviamento. 3. Attivazione Con il pulsante rotante (2, fig. 2-1) si può attivare un sistema hot melt con fusto durante il funzionamento e contemporaneamente disattivarne un altro. Girare il pulsante rotante fino all’arresto corrispondente e poi lasciarlo andare. Se il sistema hot melt con fusto appena attivato segnala fusto quasi vuoto o fusto vuoto, viene automaticamente riattivato l’altro sistema hot melt con fusto. NOTA: Dopo il riscaldamento iniziale il sistema hot melt con fusto attivato si trova nella protezione avviamento. 4. Protezione avviamento Il riconoscimento della protezione avviamento e l’accensione dei motori avviene premendo nuovamente il pulsante rotante (2, fig. 2-1) o con fronte di salita all’interfaccia XS2 Extern, segnale abilitazione azionamenti. Vedi anche Funzionamento e struttura alla sezione Descrizione. 5. Riscaldamento Il sistema Change-over non può avere un riscaldamento sequenziale. Per disattivare il riscaldamento sequenziale vedi manuale Sistema di controllo CS 20 per BM 20/BM 200. P/N 458469C Change-Over Edizione 08/01 2001 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sezione 5 Diagnostica 2001 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Change-Over Edizione 08/01 P/N 458469C 5-0 Diagnostica P/N 458469C Change-Over Edizione 08/01 2001 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 5-1 Diagnostica Sezione 5 Diagnostica ATTENZIONE: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale e in tutti gli altri manuali utilizzati. ATTENZIONE: Potrebbe essere necessario effettuare le operazioni di diagnostica con l’apparecchio collegato alla tensione di rete. In tal caso osservare tutte le istruzioni di sicurezza relative a lavori su componenti sotto tensione (componenti attivi). La mancata osservanza può provocare scosse elettriche. 1. Tabelle di diagnostica Possibile causa L’apparecchio non ha funzioni elettriche 2001 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Le tabelle di diagnostica servono come orientamento per il personale qualificato; tuttavia non possono sostituire una diagnostica mirata eseguita con l’ausilio p. es. schemi di cablaggio elettrici e strumenti di misurazione. Inoltre non tengono conto di tutti i possibili problemi, ma solamente di quelli che si verificano più di frequente. Possibile guasto / Diagnostica Azione correttiva L’interruttore principale di uno o di entrambi i sistemi hot melt con fusto è su OFF Mettere l’interruttore principale su ON I fusibili del sistema hot melt con fusto o del programmatore Change-over sono difettosi Controllare i fusibili nel vano elettrico Non c’è tensione di rete nel sistema hot melt con fusto Controllare se c’è tensione di rete ai terminali di collegamento a rete nel vano elettrico Uno o entrambi i cavi dell’interfaccia XS2 non sono inseriti Inserire correttamente i cavi dell’interfaccia XS2 Uno o entrambi i cavi dell’interfaccia XS2 sono danneggiati Sostituire i cavi dell’interfaccia XS2 con cavi nuovi Change-Over Edizione 08/01 Vedi P/N 458469C 5-2 Diagnostica P/N 458469C Change-Over Edizione 08/01 2001 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sezione 6 Dati tecnici 2001 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Change-Over Edizione 08/01 P/N 458469C 6-0 Dati tecnici P/N 458469C Change-Over Edizione 08/01 2001 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Dati tecnici 6-1 Sezione 6 Dati tecnici 1. Dati tecnici generali Dimensioni 380 x 300 x 210, ad una porta largh. x alt. x prof. [mm] Peso Ca. 9 kg 2. Dati elettrici Tensione di rete 24 VDC (dei sistemi hot melt con fusto) Potenza dissipata a 24 VDC Max. 30 W 3. Interfaccia XS2 Extern Resistente al corto circuito Sì Rivestimento PE Sì Ingressi digitali Separazione di potenziale per il comando del sistema hot melt con fusto Corrente d’ingresso allo stato “1”: 7 mA con 24 VDC Uscite digitali Separazione di potenziale per il comando del sistema hot melt con fusto Tensione nominale 24 VDC Corrente in uscita: Max. 1 A 4. Condizioni ambientali Temperatura ambientale d’esercizio da 0 a +55 C Tipo di protezione IP54 2001 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Change-Over Edizione 08/01 P/N 458469C 6-2 Dati tecnici P/N 458469C Change-Over Edizione 08/01 2001 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati