ESIT98-07
Unità ester
Unit
esterna
na
Unità inter
Unit
interna
na
R2T
R1T
M
R1T
M
R3T
Manuale di servizio
Split-inverter
RX25GV1NB, RX35GV1NB
FTX25GV1NB, FTX35GV1NB
R2T
ESIT98–07
Indice
1
1
Introduzione
1.1 Informazioni su questo manuale
v
Parte 1
Schema del sistema 1-1
3
1
Schema generale
1.1 Contenuto del capitolo
1-3
1.2 Caratteristiche tecniche
1-4
1.3 Caratteristiche elettriche
1-7
1.4 Disegno dimensionale
1-8
2
Disposizione delle tubazioni
2.1 Contenuto del capitolo
1-9
2.2 Schema operativo del circuito di refrigerazione
3
4
5
1-10
Disposizione dei collegamenti
3.1 Contenuto del capitolo
1-13
3.2 Disposizione quadro elettrico
1-14
3.3 Schemi elettrici
1-15
3.4 Disposizione scheda principale per le unità interne FTX25GV1NB e
FTX35GV1NB
1-17
3.5 Disposizione scheda principale per le unità esterne RX25GV1NB e
RX35GV1NB
1-20
Indice
i
ESIT98–07
1
Parte 2
Descrizione operativa 2-1
1
1.1 Contenuto del capitolo
2-3
1.2 Funzioni dei termistori
2-4
1.3 Modalità di funzionamento
2-7
1.4 Principio della frequenza
2-8
1.5 Compressore del deflettore
2-11
1.6 Motore CC a riluttanza
2-12
1.7 Controllo di sbrinamento
2-14
1.8 Modalità funzionamento forzato
2-15
1.9 Deflettori ad ampio raggio, diffusori, deflettori verticali e oscillazione automatica
1.10 Portata di fase
2-17
1.11 Controllo della velocità del ventilatore per le unità interne
2-19
1.12 Controllo della velocità del ventilatore per le unità esterne
2-20
1.13 Funzioni generali
2-21
1.14 Controllo frequenza
2-23
1.15 Controllo valvola d’espansione
2-24
1.16 Altro controllo
2-26
3
4
5
Funzionamento generale
2-16
Parte 3
Diagnosi delle anomalie 3-1
1
Diagnosi delle anomalie
1.1 Contenuto del capitolo
3-3
1.2 Visione d’insieme dei casi generali
1.3 Sicurezze
3-6
2
3-4
Visione d’insieme dei problemi generali
2.1 Contenuto del capitolo
3-9
2.2 L’unità non funzione (la spia di funzionamento è spenta)
3-10
2.3 Scarso effetto raffreddante o riscaldante
3-12
2.4 Arresto del funzionamento attraverso l’interruttore
3-13
2.5 Rumore e vibrazioni di funzionamento anormali
3-15
2.6 Altri problemi
3-17
2.7 Guasto della valvola a quattro vie
3-18
ii
Indice
ESIT98–07
3
Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità interne
3.1 Contenuto del capitolo
3-23
3.2 Scheda interna guasta
3-24
3.3 Protezione contro il congelamento o controllo dell’alta pressione
3.4 Anomalia del motore del ventilatore
3-28
3.5 Anomalia del termistore
3-30
3.6 Guasto di alimentazione o della scheda interna
3-31
3.7 Errore di trasmissione segnale
3-33
4
3-26
Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne
4.1 Contenuto del capitolo
3-35
4.2 Rilevamento quantità insufficiente di gas
3-36
4.3 Tensione bassa o sovratensione del circuito principale
3-38
4.4 OL attivato
3-40
4.5 Temperatura del tubo di scarico Anomalia
3-42
4.6 Errore di avvio del compressore
3-43
4.7 Aumento di temperatura dell’aletta d’irradiazione
3-45
4.8 Errore del trasformatore di corrente
3-47
4.9 Errore della corrente in uscita
3-49
4.10 Errore di sovracorrente in entrata
3-51
4.11 Aumento di temperatura del quadro elettrico
3-53
4.12 Scheda esterna guasta
3-55
4.13 Anomalia del termistore
3-56
4.14 Guasto sulla scheda esterna e sul circuito di trasmissione-ricezione
5
1
3
4
3-57
5
Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie
5.1 Contenuto del capitolo
3-59
5.2 Controllo delle unità interne
3-60
5.3 Controllo delle unità esterne
3-62
5.4 Riparazione per le unità esterne
3-69
5.5 Riparazione per le unità esterne
3-82
Indice
iii
ESIT98–07
1
Parte 4
Messa in funzione e prova di funzionamento 4-1
1
Verifiche prima della prova di funzionamento
1.1 Contenuto del capitolo
4-3
1.2 Verifiche per la prova di funzionamento
1.3 Impostazione del telecomando
4-5
3
2
4-4
Prova di funzionamento e Dati operativi
2.1 Contenuto del capitolo
4-7
2.2 Dati operativi generali
4-8
2.3 Limiti di funzionamento
4-9
2.4 Prova di funzionamento dal telecomando
4
4-10
Parte 5
Manutenzione 5-1
5
1
Manutenzione
1.1 Contenuto del capitolo
5-3
1.2 Manutenzione per le unità interne
1.3 Manutenzione per le unità esterne
1.4 Manutenzione generale
5-6
5-4
5-5
Appendice
Disegni A-1
iv
Indice
ESIT98–07
Introduzione
1
Introduzione
1.1
Informazioni su questo manuale
Split-inverter
I Condizionatori Split-inverter contengono un’unità esterna RX25GV1NB che controlla un’unità interna
FTX25GV1NB o un’unità esterna RX35GV1NB che controlla un’unità interna FTX35GV1NB. Essi
sono progettati per applicazioni di raffreddamento o riscaldamento.
3
Prima di avviare l’unità per la prima volta, verificare che sia stata installata correttamente. Consultare
il manuale d’installazione e “Verifiche prima della prova di funzionamento” a pagina 4-3.
Sul retro del manuale sono disponibili i seguenti strumenti:
Uso del manuale
Icone d’uso
■
un elenco di disegni. Vedere Appendice Disegni.
■
un indice. Vedere Indice.
4
Questo manuale di servizio fornisce tute le informazioni necessarie per effettuare le attività di
riparazione e manutenzione necessarie per il Condizionatori Split-inverter. Esso è destinato a tecnici
qualificati, dai quali deve essere esclusivamente usato.
Il suo compito non è quello di sostituire il know-how tecnico acquistato durante l’addestramento e
l’esperienza.
Si utilizzano le icone per attirare l’attenzione del lettore su informazioni specifiche. Il significato d’ogni
icona è descritto nella seguente tabella:
Icona
Tipo
d’informazioni
Nota
Descrizione
Una “nota” fornisce le informazioni che non sono indispensabili per
il lettore, ma che risultano comunque valide, come ad esempio
suggerimenti e trucchi.
Attenzione
L’icona “attenzione” viene usata quando vi è il pericolo che il
lettore, a causa di manipolazioni non corrette possa provocare
danni all’apparecchiatura, perdere dati, ottenere risultati non
prevedibili o il riavvio di (parte di) una procedura.
Avvertenza
L’icona “avvertenza” viene usata quando esiste il rischio d’infortuni.
Riferimento
Un “riferimento” guida il lettore in altre posizioni del raccoglitore o di
questo manuale che contengano ulteriori informazioni su un
argomento specifico.
v
5
Introduzione
1
Uso dei simboli
ESIT98–07
Per chiarire la sezione relativa alla ricerca guasti, verranno usati i seguenti simboli:
Simbolo
3
4
5
vi
Descrizione
5
il LED è spento
0
il LED è acceso
9
LED lampeggiante
✽
Varia secondo i casi.
_
Non usato per la ricerca guasti.
ESIT98–07
1
Parte 1
Schema del sistema
Introduzione
Questa sezione descrive tutti gli elementi di rilievo in un’installazione del Condizionatori Split-inverter.
Una volta descritti in breve tutti gli elementi dell’installazione e compresa l’impostazione della stessa,
la parte successiva del fascicolo fornisce una descrizione funzionale di tutti gli elementi.
Contenuto della
sezione
Questa sezione contiene i seguenti capitoli:
Argomento
Vedere pag...
1 – Schema generale
pagina 1-3
2 – Disposizione delle tubazioni
pagina 1-9
3 – Disposizione dei collegamenti
pagina 1-13
3
3
4
5
Parte 1 – Schema del sistema
1–1
ESIT98–07
1
3
4
5
1–2
Parte 1 – Schema del sistema
ESIT98–07
Schema generale
Componente 1
1
1
Schema generale
1.1
Contenuto del capitolo
Introduzione
Visione d’insieme
Questo capitolo contiene il disegno dimensionale e lo schema d’installazione delle unità interne
FTX25GV1NB, FTX35GV1NB, e delle unità esterne RX25GV1NB, RX35GV1NB.
3
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
Argomento
Vedere pag.
1.2 – Caratteristiche tecniche
pagina 1-4
1.3 – Caratteristiche elettriche
pagina 1-7
1.4 – Disegno dimensionale
pagina 1-8
4
5
Parte 1 – Schema del sistema
1–3
Schema generale
1
1.2
ESIT98–07
Caratteristiche tecniche
Combinazione
La seguente tabella contiene le caratteristiche tecniche delle unità totali:
Unità interne
FTX25GV1NB
FTX35GV1NB
Unità esterne
RX25GV1NB
RX35GV1NB
capacità di
raffreddamento
min./nominale/max.
0,9/2,6/3,1 kW
0,9/3,5/3,6 kW
capacità di
riscaldamento
min./nominale/max.
0,9/3,6/4,6 kW
0,9/4,2/5,1 kW
deumidificazione
3
1,4 l/h
-
2,3 l/h
-
4,0 A
4.9 A
6,4 A
6,2 A
potenza assorbita
865 W
1.075 W
1.410 W
1.420 W
fattore di potenza
94,0 %
95,4 %
95,8 %
96,8 %
3,01
3,35
2,48
3,04
corrente assorbita
raffreddamento/
riscaldamento
COP
4
connessione tubazioni
liquido
ø 6,4 mm
ø 6,4 mm
gas
ø 9,5 mm
ø 12,7 mm
drenaggio
ø 18,0 mm
ø 18,0 mm
lunghezza massima delle tubazioni int./est.
5
25 m
(carica ulteriore di 20 g/m per lunghezza delle tubazioni
maggiore di 10 m)
lunghezza minima delle tubazioni int./est.
2,5 m
dislivello d’installazione massimo
15 m
isolamento termico
nr. di collegamenti elettrici
sulla linea del liquido e sulla linea del gas
3 per l’alimentazione, 4 per la comunicazione int./est.
Capacità di
raffreddamento
La capacità di raffreddamento dipende dalla temperatura interna di 27 ˚CBS, 19 ˚CBH e dalla
temperatura esterna di 35 ˚CBS, 24 ˚CBH. Lunghezza della tubazione di riferimento equivalente pari
a 7,5 m.
Capacità di
riscaldamento
La capacità di riscaldamento dipende dalla temperatura interna di 20 ˚CBS e dalla temperatura
esterna di 7 ˚CBS, 6 ˚CBH. Lunghezza della tubazione di riferimento equivalente pari a 7,5 m.
1–4
Parte 1 – Schema del sistema
ESIT98–07
Unità interne
Schema generale
1
La seguente tabella contiene le caratteristiche tecniche delle unità interne:
Caratteristiche
FTX25GV1NB
colore pannello frontale
portata d’aria
ventilatore
raffreddamento/
riscaldamento
FTX35GV1NB
bianco mandorla
H
7,5 m³/min
8,4 m³/min
7,9 m³/min
8,4 m³/min
M
6,4 m³/min
7,1 m³/min
6,8 m³/min
7,1 m³/min
L
5,3 m³/min
5,9 m³/min
5,7 m³/min
5,9 m³/min
tipo
ventilatore a flusso incrociato
potenza del motore
13 W
velocità
13 W
5 fasi e automatico
controllo direzione aria
a destra, a sinistra, orizzontale e verso il basso
filtro depuratore d’aria
estraibile a pressione/lavabile/anti-muffa
corrente assorbita
raffreddamento/
riscaldamento
0,16 A
potenza assorbita
raffreddamento/
riscaldamento
35 W
fattore di potenza
raffreddamento/
riscaldamento
95,1 %
controllo della temperatura
250 x 750 x 180 mm³
peso
Parte 1 – Schema del sistema
4
controllo a microprocessore
dimensioni (AxLxP)
livello di pressione
sonora (max./min.)
3
5
7 kg
raffreddamento/
riscaldamento
38/30 dBA
38/30 dBA
39/31 dBA
39/31 dBA
1–5
Schema generale
1
Unità esterne
ESIT98–07
La seguente tabella contiene le caratteristiche tecniche delle sezioni esterne:
Caratteristiche
RX25GV1NB
colore copertura
compressore
bianco avorio
tipo
modello con movimentazione ermeticamente sigillato
modello
1YC23ZXD
potenza del
motore
olio refrigerante
750 W
modello
refrigerante
0,35 l
R-22
0,9 kg
0,9 kg
portata d’aria
raffreddamento/
riscaldamento
ventilatore
tipo
elica
potenza del
motore
22 W
4
24,5/14,5 m³/min 21/12,5 m³/min 24,5/14,5 m³/min 21/12,5 m³/min
corrente assorbita
raffreddamento/
riscaldamento
3,84 A
4,74 A
6,24 A
6,04 A
potenza assorbita
raffreddamento/
riscaldamento
830 W
1,040 W
1,375 W
1,385 W
fattore di potenza
raffreddamento/
riscaldamento
94,0 %
95,4 %
95,8 %
96,8 %
corrente di spunto
raffreddamento/
riscaldamento
4,9 A
dimensioni (AxLxP)
livello di pressione
sonora
6,4 A
550 x 695 x 245 mm³
peso
1–6
0,35 l
modello
carica
5
1.000 W
SUNISO 4GS-DI
carica
3
RX35GV1NB
36 kg
raffreddamento/
riscaldamento
45 dBA
36 kg
46 dBA
46 dBA
47 dBA
Parte 1 – Schema del sistema
ESIT98–07
1.3
Schema generale
Caratteristiche elettriche
Combinazione
1
La seguente tabella illustra le caratteristiche elettriche delle combinazioni interna-esterna:
Unità interna
FTX25GV1NB
FTX35GV1NB
Unità esterna
RX25GV1NB
RX35GV1NB
frequenza
50 Hz
tensione
230 V
tensione di alimentazione
campo di tensione
207-253 V
corrente minima nel circuito (MCA)
11,5 A
corrente massima nel fusibile
(MFA)
compressore
assorbimento di marcia (RLA)
3,16 A
motore del ventilatore esterno potenza motore ventilatore
(OFM)
assorbimento totale (FLA)
motore del ventilatore interno
(IFM)
Nota
3
12 A
5,96 A
22 W
0,28 A
potenza motore ventilatore
13 W
assorbimento totale (FLA)
0,16 A
4
Il seguente elenco mostra alcuni degli elementi nella tabella riportata sopra:
5
■
L’assorbimento di marcia dipende dalle seguenti condizioni:
temperatura interna: 27 ˚CBS / 19 ˚CBH
temperature esterna: 35 (˚CBS).
■
Il massimo sbilanciamento di tensione (MFA) ammesso fra le fasi è del 2 %.
■
I cavi devono essere dimensionati usando il valore massimo della corrente minima nel circuito
(MCA) e della sovracorrente totale (TOCA).
■
Invece di un fusibile è preferibile usare un interruttore.
■
Campo di tensione:
Gli apparecchi sono adatti per funzionare su reti alimentate con una tensione che non sia maggiore
o minore ai valori indicati.
Parte 1 – Schema del sistema
1–7
Schema generale
1
1.4
ESIT98–07
Disegno dimensionale
Disegni
I seguenti disegni indicano i seguenti elementi importanti:
Unità interna,
FTX25GV1NB,
FTX35GV1NB
■
dimensioni
■
spazio per manutenzione
■
spazio di funzionamento
La figura sotto mostra l’aspetto esteriore dell’unità interna FTX25GV1NB e FTX35GV1NB:
flusso aria
3
spazio di
funzionamento minimo
le frecce mostrano la direzione delle tubazioni
30 MIN
740
60
50 MIN
spazio per
manutenzione
minimo
50 MIN
spazio per
manutenzione
minimo
182
750
4
180
250
etichetta d’identificazione
morsettiera
3D007309A
termistore temperatura ambiente
5
La figura sotto mostra l’aspetto esteriore dell’unità esterna RX25GV1NB e RX35GV1NB:
50
spazio di funzionamento
50
150
295
279
209
100
420
150
Unità esterna
RX25GV1NB,
RX35GV1NB
50
72
10
245
50
100
695
113
300
470
DAIKIN
550
Modello
A
RX25GV1B
ø 9,5
RX35GV1B
ø 12,7
23
84 64
(collegamento
svasatura ø 6,4)
115
120
1–8
27
(collegamento svasatura ø A)
Parte 1 – Schema del sistema
ESIT98–07
Disposizione delle tubazioni
Componente 1
1
2
Disposizione delle tubazioni
2.1
Contenuto del capitolo
Introduzione
Questo capitolo spiega le diverse parti del circuito interno di refrigerazione.
Visione d’insieme
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
3
Argomento
Vedere pag.
2.2 – Schema operativo del circuito di refrigerazione
pagina 1-10
4
5
Parte 1 – Schema del sistema
1–9
Disposizione delle tubazioni
1
2.2
ESIT98–07
Schema operativo del circuito di refrigerazione
Schema operativo
dell’unità interna
La figura sotto mostra il diagramma operativo del circuito refrigerante delle unità interne FTX25GV1NB
e FTX35GV1NB:
2
1
3
M
3
4
4
tubazione liquido
3
tubo gas
5
Parti principali del
circuito refrigerante
I numeri contenuti nella seguente tabella si riferiscono ai numeri sul precedente schema delle
tubazioni.
Nr.
Nr. componente
Funzione
1
Motore del
ventilatore
Il motore del ventilatore è a controllo di sequenza a 5 fasi.
È disponibile il controllo automatico.
2
Scambiatore
di calore
Lo scambiatore di calore è del tipo ad alette a più deflettori. Si usano
tubi Hi-X ed alette Waffle Louvre rivestite.
3
Collegamenti
delle tubazioni
da eseguire in
cantiere
Il tubo di rame delle tubazioni in posizione dipende del modello
dell’unità interna.
Tubo di rame
tubazione
liquido
Tubo di rame
tubo gas
FTX25GV1NB
6,4 mm
9,5 mm
FTX35GV1NB
6,4 mm
12,7 mm
Modelli
4
1–10
Silenziatore
Il silenziatore si utilizza per assorbire il rumore del refrigerante e viene
installato in FTX35GV1NB e FTX25GV1ND.
Parte 1 – Schema del sistema
ESIT98–07
Schema operativo
dell’unità esterna
Disposizione delle tubazioni
La figura sotto mostra il diagramma operativo del circuito refrigerante delle unità esterne RX25GV1NB
e RX35GV1NB:
1
2
R2T
9
R1T
M
3
A
5
4
8
6
Parti principali del
circuito refrigerante
9,5
12,7
4
6,4 mm
A
7
8
R3T
1
RX25GV1NB
RX35GV1NB
raffreddamento
riscaldamento
5
I numeri contenuti nella seguente tabella si riferiscono ai numeri sul precedente schema delle
tubazioni.
Nr.
Nr. componente
Funzione
1
Compressore
Il compressore è un modello con movimentazione ermeticamente
sigillato verticale con funzionamento a inverter.
2
Scambiatore di calore
Lo scambiatore di calore è del tipo ad alette a più deflettori.
Si usano tubi Hi-X ed alette Waffle Louvre rivestite.
3
Motore del ventilatore
Motore a due velocità.
4
Valvola a quattro vie
La valvola a quattro vie è attivata durante il raffreddamento e
lo sbrinamento.
5
Filtro
Il filtro serve a raccogliere le impurità, che potrebbero penetrare
nel sistema durante l’installazione, e ad evitare l’intasamento dei
capillari e di altre parti meccaniche delicate dell’unità.
6
Silenziatore
Il silenziatore assorbe il rumore del refrigerante dal compressore.
7
Accumulatore
L’accumulatore serve a separare il gas dal liquido per proteggere
il compressore dal pompaggio del liquido.
8
Valvola d’arresto sulla
linea gas
Le valvole d’arresto sulla linea gas sono utilizzate come valvole di
arresto in caso di pump-down. Le valvole d’arresto sulla linea gas
sono dotate di connettori per misurare la pressione.
9
Valvola d’espansione
motorizzata
L’apertura della valvola d’espansione è controllata
elettronicamente per permettere un buon funzionamento.
Parte 1 – Schema del sistema
3
1–11
Disposizione delle tubazioni
ESIT98–07
1
3
4
5
1–12
Parte 1 – Schema del sistema
ESIT98–07
Disposizione dei collegamenti
Componente 1
1
3
Disposizione dei collegamenti
3.1
Contenuto del capitolo
Introduzione
Questo capitolo illustra il quadro elettrico e gli schemi elettrici.
Visione d’insieme
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
3
Argomento
Vedere pag.
3.2 – Disposizione quadro elettrico
pagina 1-14
3.3 – Schemi elettrici
pagina 1-15
3.4 – Disposizione scheda principale per le unità interne FTX25GV1NB e
FTX35GV1NB
pagina 1-17
3.5 – Disposizione scheda principale per le unità esterne RX25GV1NB e
RX35GV1NB
pagina 1-20
4
5
Parte 1 – Schema del sistema
1–13
Disposizione dei collegamenti
1
3.2
ESIT98–07
Disposizione quadro elettrico
Posizione
Il seguente disegno mostra i componenti principali del quadro elettrico:
SSR1
C1R
C2R
3
Scheda 2
4
TRM1
5
PCB 1
Funzionalità
1–14
La tabella seguente descrive gli elementi nel disegno riportato sopra:
Articolo
Descrizione
C1R, C2R
condensatori. Vedere “Controllo della tensione del condensatore” a pagina 3-63
PCB 1
scheda a circuiti stampati 1. Vedere “Scheda principale 1” a pagina 1-20.
PCB 2
scheda a circuiti stampati 2. Vedere “Scheda principale 2” a pagina 1-21.
TRM1
Modulo transistore. Vedere “Controllo del transistor d’alimentazione” a pagina
3-63,“Controllo della corrente in uscita dal transistor d’alimentazione” a pagina 3-64 e
“Controllo della tensione in uscita dal transistor d’alimentazione” a pagina 3-65.
SSR1
Interruttore a stato solido. Vedere “controllo SSR1” a pagina 3-68.
Parte 1 – Schema del sistema
Parte 1 – Schema del sistema
H2P
H1P
t˚
R2T
t˚
R1T
S26
S32
S27
S24
S31
H3P
LED
S25
C70: terra
FU: fusibile
H1P-H3P: lampada spia
M1F: motore del ventilatore
M1S: motore deflettore
PCB1-PCB4: scheda a circuiti stampati
ricevitore
SW7
PCB4
LED
LED
PCB3
M
S6
S21 HA
SW8
SW2
PCB1
S1
S36
NERO
M
C70
FU
3.15A
M1F
interno
R1T-R2T: termistore
S1-S37: connettore
SW2: interruttore d’indirizzo
SW7: pulsante di funzionamento
SW8: pulsante spegnimento spia di pulizia filtri
X1M: morsettiera
M1S
S7
S37
PCB2
H3
H2
H1
NERO
VERDE/
GIALLO
ROSSO
BIANCO
3
2
1
X1M
cablaggio in cantiere
3
2
1
esterno
Schema elettrico
FTX25GV1NB,
FTX35GV1NB
BIANCO
3.3
ROSSO
FTX25, 35GV1NB
ESIT98–07
Disposizione dei collegamenti
Schemi elettrici
1
Il seguente schema mostra i collegamenti ed i componenti elettrici delle unità interne FTX25GV1NB
e FTX35GV1NB:
3
4
5
1–15
F1U
50Hz
esterno
cablaggio in cantiere
1
5
8
C82
PCB2
M
3
L
MR
C89
L
N
3
M1F
1
H
MR
GRN/YLW
BLK
S91
S93
S94
RED
BLK
GRN/YLW
WHT
YLW
ORG
BLU
BRN
3
1
3
1
4
1
Z1C
N
L
S
S92
HS1
HS2
V1
1
V2
SA1
Y1E
S20
M
6
1
BLK
Y1R
BLK
BRN
BLU
V3
3.15A
FU
CT1
MRM10
S80
3
Q1L
2
Z2C
S40
TAB1
1
MRC/W
TRM1: modulo transistore
V1, V2, V3: varistore
X1M: morsettiera
Y1E: batteria valvola solenoide elettronica
Y1R: batteria valvola solenoide di inversione
Z1C-Z3C: nucleo di ferrite
3
1
HC11
HC10
E1
E2
ROSSO
NERO
VERDE/GIALLO
BIANCO
GIALLO
ARANCIONE
BLU
MARRONE
BLK
BLK
WHT
RED
BLK
YLW
BLK
GRN/YLW
GRN/YLW
BLK
RED
WHT
MRH, MRL, MRM10, MRM20: relè magnetico
N: neutro
PCB1, PCB2: scheda a circuiti stampati
Q1L: protezione di sovraccarico
Q5E: rivelatore dispersioni a terra
R1T-R3T: termistore
S20-S94: connettore
SA1: stabilizzatore
SSR1: interruttore a stato solido
TAB1, TAB2: connettore
S70
C82, C89, C1R, C2R: condensatore
CT1: trasformatore di corrente
DB1, DB3: diodo
F1U: fusibile (non di fornitura
DAIKIN)
FU: fusibile
L: fase
L1R: reattore
M1C: motore del compressore
M1F: motore del ventilatore
MRC/W: interruttore a stato solido
1
AC 230V
alimentazione
N
Q5E
RED
L
WHT
2
ORG
3
BLK
2
YLW
interno
WHT
PCB1
ORG
RED
RED
1
BLK
X1M
BLK
1
1
TAB2
t
R2T
t
RED
DB3
DB1
6
_
+
_
+
R3T
(condensatore)
t
S90
HC7
RED
(esterno) (scarica)
R1T
BLK
MRM20
WHT
BLK
L1R
RED
+
BLU
C1R
BLU
1–16
1
U
_
U
V
U
V
W
N
W
W
M1C
V
TRM1
+
BLU
HC8
WHT
C2R
RED
5
YLW
4
N
+
HC12
Z3C
S30
SSR1
4
BRN
3
Schema elettrico
RX25GV1NB,
RX35GV1NB
BLU
1
RX25, 35GV1NB
Disposizione dei collegamenti
ESIT98–07
Il seguente schema mostra i collegamenti ed i componenti elettrici delle unità esterne RX25GV1NB
e RX35GV1NB:
Parte 1 – Schema del sistema
WHT
WHT
ESIT98–07
3.4
Disposizione dei collegamenti
Disposizione scheda principale per le unità interne FTX25GV1NB e FTX35GV1NB
Scheda principale1
1
Il disegno sotto mostra la scheda 1 delle unità interne FTX25GV1NB e FTX35GV1NB:
SW2
S21
S32
S7
LED A
LED B
3
S26
S6
SW8
S24
4
S37
Simbolo
Descrizione
S6
connettore per motore deflettore (deflettore orizzontale
inferiore) M1S
S7
connettore per controllo della velocità del ventilatore M1F
S21
connettore per il comando centralizzato fino a 5 locali KRC72
S24
connettore di comunicazione tra le schede 1 e 3
S26
connettore di comunicazione tra le schede 1 e 4
S32
connettore per termistore scambiatore di calore interno R2T
S37
connettore di comunicazione tra le schede 1 e 2
SW2
interruttore d’indirizzo
SW8
interruttore di ripristino per il filtro dell’aria
LED A
indicazione di guasto
LED B
indicazione di guasto
5
Per ulteriori informazioni riguardanti la scheda, vedere “Schema elettrico FTX25GV1NB,
FTX35GV1NB” a pagina 1-15.
Parte 1 – Schema del sistema
1–17
Disposizione dei collegamenti
1
Scheda principale 2
ESIT98–07
Il disegno sotto mostra la scheda 2 delle unità interne FTX25GV1NB e FTX35GV1NB:
S36
S1
3
4
Simbolo
Descrizione
S1
connettore per il motore del ventilatore M1F
S36
connettore di comunicazione tra le schede 2 e 1
Per ulteriori informazioni riguardanti la scheda, vedere “Schema elettrico FTX25GV1NB,
FTX35GV1NB” a pagina 1-15.
5
Scheda principale 3
Il disegno sotto mostra la scheda 3 delle unità interne FTX25GV1NB e FTX35GV1NB:
LED 3
LED 4
LED 5
S25
Simbolo
Descrizione
S25
connettore di comunicazione tra le schede 3 e 1
LED 3
indicazione ACCESO/SPENTO (H1P su cablaggio)
LED 4
indicazione orologio (H2P su cablaggio)
LED 5
indicazione filtro (H3P su cablaggio)
Per ulteriori informazioni riguardanti la scheda, vedere “Schema elettrico FTX25GV1NB,
FTX35GV1NB” a pagina 1-15.
Posta
1–18
Parte 1 – Schema del sistema
ESIT98–07
Scheda principale 4
Disposizione dei collegamenti
1
Il disegno sotto mostra la scheda 4 delle unità interne FTX25GV1NB e FTX35GV1NB:
SW7 S31
WLU
S27
Simbolo
Descrizione
S27
connettore di comunicazione tra le schede 4 e 1
S31
connettore per termistore temperatura ambiente interna R1T
SW7
interruttore di emergenza
WLU
Ricevitore
3
4
Per ulteriori informazioni riguardanti la scheda, vedere “Schema elettrico FTX25GV1NB,
FTX35GV1NB” a pagina 1-15.
5
Parte 1 – Schema del sistema
1–19
Disposizione dei collegamenti
1
3.5
ESIT98–07
Disposizione scheda principale per le unità esterne RX25GV1NB e RX35GV1NB
Scheda principale 1
Il disegno sotto mostra la scheda 1 delle unità esterne RX25GV1NB e RX35GV1NB:
S30
S40
S80
S20
3
S2
S92
SW2
SW1
LED A
LED 1
4
LED 2
LED 3
LED 4
S90
5
S1
S50
Simbolo
Descrizione
S1
uso in fabbrica
S2
uso in fabbrica
S20
connettore per valvola di espansione di locale Y1E
S30 (mobile)
connettore per motore del compressore M1C
S40
connettore per protezione di sovraccarico Q1L
S50
taglio del filo per tubazione lunga
S80
connettore per valvola a 4 vie Y1R
S90
connettore per termistore temperatura ambiente esterna R1T (1-2)
connettore per termistore scambiatore di calore esterno R2T (3-4)
connettore per termistore del tubo di scarico R3T (5-6)
S92
connettore di comunicazione tra le schede 1 e 2
SW1
pulsante di funzionamento forzato (ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE)
SW2
connettore di funzionamento forzato (raffreddamento/riscaldamento)
LED A
LED 1
indicazione di guasto
LED 2
LED 3
LED 4
Per ulteriori informazioni riguardanti la scheda, vedere “Schema elettrico RX25GV1NB, RX35GV1NB”
a pagina 1-16.
1–20
Parte 1 – Schema del sistema
ESIT98–07
Scheda principale 2
Disposizione dei collegamenti
1
Il disegno sotto mostra la scheda 2 delle unità esterne RX25GV1NB e RX35GV1NB:
S70
S93
S94
3
S91
Simbolo
Descrizione
S70
connettore per il motore del ventilatore M1F
S91
connettore di comunicazione tra le schede 2 e 1
S93
connettore di comunicazione tra le schede 2 e 1
S94
connettore di comunicazione tra le schede 2 e 1
4
Per ulteriori informazioni riguardanti la scheda, vedere “Schema elettrico RX25GV1NB, RX35GV1NB”
a pagina 1-16.
Parte 1 – Schema del sistema
1–21
5
Disposizione dei collegamenti
ESIT98–07
1
3
4
5
1–22
Parte 1 – Schema del sistema
ESIT98–07
4
Parte 2
Descrizione operativa
Introduzione
Questa sezione tratta più in dettaglio le funzioni ed i comandi dell’unità. Queste informazioni
costituiscono le informazioni di base per la ricerca guasti.
Contenuto della
sezione
Questa sezione contiene i seguenti capitoli:
2
3
Argomento
Vedere pag...
1 – Funzionamento generale
pagina 2-3
4
5
Parte 2 – Descrizione operativa
2–1
ESIT98–07
1
2
3
4
5
2–2
Parte 2 – Descrizione operativa
ESIT98–07
Funzionamento generale
Componente 2
1
1
Funzionamento generale
2
1.1
Contenuto del capitolo
Introduzione
Visione d’insieme
Questo capitolo descrive in dettaglio le funzioni di controllo del sistema. La comprensione di tali
funzioni è fondamentale durante la diagnosi di una disfunzione, che è legata al controllo operativo.
3
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
Argomento
Vedere pag.
1.2 – Funzioni dei termistori
pagina 2-4
1.3 – Modalità di funzionamento
pagina 2-7
1.4 – Principio della frequenza
pagina 2-8
1.5 – Compressore del deflettore
pagina 2-11
1.6 – Motore CC a riluttanza
pagina 2-12
1.7 – Controllo di sbrinamento
pagina 2-14
1.8 – Modalità funzionamento forzato
pagina 2-15
1.9 – Deflettori ad ampio raggio, diffusori, deflettori verticali e oscillazione
automatica
pagina 2-16
1.10 – Portata di fase
pagina 2-17
1.11 – Controllo della velocità del ventilatore per le unità interne
pagina 2-19
1.12 – Controllo della velocità del ventilatore per le unità esterne
pagina 2-20
1.13 – Funzioni generali
pagina 2-21
1.14 – Controllo frequenza
pagina 2-23
1.15 – Controllo valvola d’espansione
pagina 2-24
1.16 – Altro controllo
pagina 2-26
Parte 2 – Descrizione operativa
2–3
4
5
Funzionamento generale
1
1.2
Funzioni dei termistori
Posizione dei
termistori
2
ESIT98–07
I termistori sul seguente disegno sono usati per controllare il sistema. Tale controllo assicura un
raffreddamento adeguato e previene i problemi del sistema.
Unità interna
Unità esterna
R2T
3
R1T
M
R1T
R2T
M
4
R3T
raffreddamento
riscaldamento
5
Controllo frequenza
La seguente tabella mostra i termistori che controllano la frequenza:
Controlli
Termistore
quadro
elettrico
Termistore
tubo di
scarico
Termistore
scambiatore
di calore
esterno
Termistore
temperatura
ambiente
esterno
Termistore
temperatura
ambiente
interno
Termistore
scambiatore
di calore
interno
Simbolo
R4T
R3T
R2T
R1T
R1T
R2T
Controllo
temperatura di
scarico. Vedere
a pagina 2-23.
_
0
_
_
_
_
Protezione contro il
congelamento.
Vedere a
pagina 2-23.
_
_
_
_
0
_
Taglio picchi.
Vedere a
pagina 2-23.
_
_
_
_
0
_
Controllo
temperatura quadro
elettrico. Vedere a
pagina 2-26.
0
_
_
_
_
_
2–4
Parte 2 – Descrizione operativa
ESIT98–07
Controlli
Funzionamento generale
Termistore
quadro
elettrico
Termistore
tubo di
scarico
_
Termistore
scambiatore
di calore
esterno
0
Termistore
temperatura
ambiente
esterno
_
Termistore
temperatura
ambiente
interno
_
Termistore
scambiatore
di calore
interno
Massimo controllo
di frequenza in
funzione della
temperatura
ambiente esterna.
Vedere a
pagina 2-23.
_
Sbrinamento.
Vedere a
pagina 2-14.
_
_
0
0
_
0
Limite superiore di
pressione
in modalità di
riscaldamento.
Vedere a
pagina 2-23.
_
_
0
_
_
0
1
_
2
3
4
con 0: funzioni disponibili e _ : nessuna funzione disponibile.
5
Parte 2 – Descrizione operativa
2–5
Funzionamento generale
1
Controllo valvola
d’espansione
La seguente tabella mostra i termistori che controllano la valvola d’espansione:
Simbolo
Funzionamento
di sbrinamento
Controllo tubo di
scarico scollegato
Alta
temperatura
di scarico
Controllo
retroazione
Termistore temperatura ambiente
esterna
R1T
0
_
_
0
Termistore scambiatore di calore
esterno
R2T
0
0 (raffreddamento)
_
_
Termistore del tubo di scarico
R3T
_
0
0
0
Termistore quadro elettrico
R4T
_
_
_
_
Termistore temperatura ambiente
interna
R1T
_
_
_
_
Termistore scambiatore di calore
interno
R2T
_
0 (riscaldamento)
_
0
Termistori
2
3
ESIT98–07
4
con 0: funzioni disponibili e _ : nessuna funzione disponibile.
5
2–6
Parte 2 – Descrizione operativa
ESIT98–07
1.3
Funzionamento generale
Modalità di funzionamento
Modalità
Visione d’insieme
1
Due sono le modalità di funzionamento:
■
modalità funzionamento normale
■
modalità funzionamento forzato
La seguente tabella mostra le diverse modalità di funzionamento dei Condizionatori Split-inverter:
Modalità
Articolo
Modalità funzionamento
normale
Raffreddamento
Deumidificazione
2
3
Riscaldamento
Sbrinamento (automatico)
Modalità arresto
Modalità di funzionamento
forzato
■
Preriscaldamento. Vedere “Preriscaldamento” a pagina 2-21.
■
A riposo
4
Raffreddamento forzato
Riscaldamento forzato
L’unità esterna conserva la modalità operativa quando il termostato si spegne.
Parte 2 – Descrizione operativa
5
2–7
Funzionamento generale
Principio della frequenza
Principali parametri
di controllo
2
Ulteriori parametri
di controllo
3
Principio di
conversione
4
5
Disegno
dell’inverter
Il compressore è controllato dalla frequenza durante il funzionamento normale. La frequenza
desiderata viene impostata dai seguenti 2 parametri provenienti dall’unità interna in funzione:
■
la condizione di carico dell’unità interna in funzione
■
la differenza tra la temperatura del locale e la temperatura impostata
Nei seguenti casi la frequenza desiderata viene adattata sulla base di parametri aggiuntivi:
■
limiti di frequenza
■
impostazioni iniziali
■
raffreddamento/riscaldamento forzato.
Per regolare la capacità, è necessario un controllo di frequenza. L’inverter consente ciò per variare la
velocità di rotazione del compressore. La seguente tabella spiega il principio di conversione:
Fase
Descrizione
1
L’alimentazione monofase CA viene convertita in CC.
2
L’alimentazione monofase CC viene convertita in una tensione CC trifase con una
frequenza variabile.
■
Con l’aumentare della frequenza, aumenta la velocità di rotazione del compressore
e quindi anche la circolazione del refrigerante. Ciò comporta un maggiore scambio
di calore per unità.
■
Con il diminuire della frequenza, diminuisce la velocità di rotazione del compressore
e quindi anche la circolazione del refrigerante. Ciò comporta un minore scambio
di calore per unità.
Il seguente disegno fornisce una visione schematica del principio di conversione:
Velocità di circolazione del refrigerante (alta)
max. freq.=108 Hz
Quantità di calore
scambiato (ridotta)
velocità alta
Aliment
azione
in CC
Quantità di calore
scambiato (notevole)
Alimentazi
one in CA
1
1.4
ESIT98–07
Quantità di calore
scambiato (notevole)
alta f
bassa f
Quantità di calore
scambiato (ridotta)
min. freq.=15 Hz (raffredd.) bassa velocità
16 Hz (riscald.)
freq=cte 50 Hz freq=variabile
capacità=
variabile
60 Hz
Velocità di circolazione del refrigerante (bassa)
2–8
Parte 2 – Descrizione operativa
ESIT98–07
Caratteristiche
dell’inverter
Funzionamento generale
L’inverter presenta le seguenti caratteristiche:
■
La capacità di regolazione può essere modificata in base alle variazioni della temperatura esterna
e del carico di raffreddamento/riscaldamento.
■
Riscaldamento e raffreddamento rapido
La velocità di rotazione del compressore aumenta quando viene avviato il riscaldamento
(o raffreddamento). Ciò consente una rapida impostazione della temperatura
1
2
Temperatura di
uscita dell’aria
45˚C
inverter
3
pompa di calore normale
Avvio
Limiti di frequenza
120
300
secondi
■
L’elevata capacità viene raggiunta persino a temperature estremamente basse e viene mantenuta
anche quando la temperatura esterna corrisponde a 0 ˚C.
■
Climatizzazione ottimale
Viene eseguita una regolazione dettagliata per garantire una temperatura fissa dell’ambiente.
È possibile climatizzare con una piccola variazione della temperatura dell’ambiente.
■
Raffreddamento e riscaldamento con risparmio energetico
Una volta raggiunta la temperatura desiderata, il funzionamento a risparmio energetico consente
di mantenere la temperatura dell’ambiente ad una potenza bassa.
La seguente tabella mostra le funzioni che definiscono la frequenza minima e massima:
Limiti di
frequenza
Limitata durante l’attivazione delle seguenti funzioni
Basso
■
compensazione di funzionamento della valvola a 4 vie.
Vedere pagina 2-26.
■
protezione contro blocco del compressore.
■
Controllo inverter in CC.
■
controllo di temperatura dell’aletta alta. Vedere pagina 2-23.
■
controllo temperatura tubo di scarico. Vedere pagina 2-23.
■
controllo bassa temperatura esterna. Vedere pagina 2-23.
■
limite superiore di pressione. Vedere pagina 2-23.
■
taglio picchi. Vedere pagina 2-23.
■
protezione contro il congelamento. Vedere pagina 2-23.
■
controllo di sbrinamento Vedere pagina 2-14.
Alto
Impostazione
iniziale
60
La frequenza iniziale viene impostata automaticamente nei seguenti casi:
■
avvio del compressore (eccettuato lo sbrinamento)
■
avvio del compressore dopo il ripristino dello sbrinamento
■
passaggio dal raffreddamento al riscaldamento sulla base della temperatura ambiente esterna
e della temperatura del tubo di scarico.
Parte 2 – Descrizione operativa
2–9
4
5
Funzionamento generale
1
Raffreddamento/
riscaldamento
forzato
ESIT98–07
Per ulteriori informazioni, si veda “Modalità forzata” a pagina 2-15.
2
3
4
5
2–10
Parte 2 – Descrizione operativa
ESIT98–07
1.5
Compressore del deflettore
Caratteristiche
Disegno
Funzionamento generale
1
Il seguente elenco mostra le caratteristiche del compressore del deflettore:
■
Il rullo e la lama sono integrati per impedire l’attrito. Ciò impedisce perdite del refrigerante ed offre
efficienza elevata. Il processo di aspirazione e compressione viene eseguito con un’oscillazione
del rullo.
■
Il compressore del deflettore ha 1 pistone.
■
La struttura innovativa è adatta all’uso del refrigerante HFC con la lubrificazione efficace delle
superfici scorrevoli. Per i compressori rotativi, l’adattamento agli HFC richiede modifiche maggiori.
■
Il compressore utilizza un motore CC.
2
3
Il seguente disegno mostra il compressore del deflettore:
Deflettore
4
5
Parte 2 – Descrizione operativa
2–11
Funzionamento generale
1
1.6
ESIT98–07
Motore CC a riluttanza
Definizione
Una misura dell’opposizione presentata al flusso magnetico in un circuito magnetico, analoga alla
resistenza in un circuito elettrico. È uguale alla forza magnetomotrice diviso il flusso magnetico. Nota
anche come riluttanza magnetica.
2
N
Magnete
Concentrazione ferro
S
Il ferro è attirato verso il magnete.
3
Introduzione
Il motore CC a riluttanza usa un magnete al neodimio (= un magnete con una forza magnetica
maggiore del magnete a ferrite) che produce una coppia magnetica e una coppia a riluttanza (= una
forza di rotazione creata dalla variazione nell’attrazione tra ferro e magnete). La forza risultante
genera una notevole rotazione. Il motore è efficace soprattutto nel risparmio energetico nel campo
della bassa frequenza.
Rendimento
del motore
Il seguente disegno illustra la differenza di rendimento tra il motore CC a riluttanza, il motore CC e
il motore AC:
4
Motore CC a riluttanza
Rendimento del motore (%)
5
90
80
Motore CC convenzionale
70
60
Motore CA
50
0
2–12
30
60
90
120
Velocità di rotazione (giri/sec)
Parte 2 – Descrizione operativa
ESIT98–07
Struttura del rotore
Funzionamento generale
I seguenti disegni illustrano la differenza di struttura tra il motore CC convenzionale e il motore CC
a riluttanza:
Motore CC convenzionale
Magnete con superficie di ferrite
N
Motore CC a riluttanza
Magnete al neodimio incorporato
2
S
S
S
1
N
N
N
S
S
N
N
N
S
3
S
S
N
Concentrazione ferro
Neodimio
Coppia magnetica
Coppia magnetica elevata
+
Coppia di riluttanza
4
Principio
Funzionamento
Le linee magnetiche prodotte dagli elettromagneti passano facilmente attraverso il ferro ma non
attraverso l’aria o il magnete. Quando i magneti sono incorporati nel rotore di un motore, le linee
magnetiche di forza sul polo sud del magnete sono tangenti. Le linee magnetiche curve producono
una forza per rafforzare. Questo crea una seconda forza di rotazione che un motore convenzionale
non genera. Poiché tale forza viene generata dalla differenza di resistenza tra le linee magnetiche,
essa viene detta coppia di riluttanza.
Il seguente disegno illustra il principio di funzionamento:
N
Linea di forza magnetica
Concentrazione ferro
S
Forza di rotazione
Parte 2 – Descrizione operativa
2–13
5
Funzionamento generale
1
1.7
ESIT98–07
Controllo di sbrinamento
Principio
Il controllo di sbrinamento viene eseguito invertendo il ciclo da riscaldamento a raffreddamento.
Condizioni di avvio
Il controllo di sbrinamento è impostato dalle seguenti condizioni:
2
■
durante il riscaldamento
■
6 minuti dopo l’avvio del compressore.
■
quando è applicabile la condizione 1 o 2 della seguente tabella:
3
Condizione
Descrizione
1
■
40 minuti di funzionamento continuato
■
quasi 90 minuti di funzionamento continuato
■
condizione 1, 2 o 3 della seguente tabella
■
90 minuti di funzionamento continuato
■
condizione 1, 4 o 5 della seguente tabella
2
4
Condizioni
La seguente tabella mostra le diverse condizioni su cui si basa il controllo di sbrinamento:
5
Condizioni
Descrizione
1
Tscambiatore di calore esterno < -15 ˚C
2
■
Tambiente esterno < 5 ˚C
■
Tscambiatore di calore esterno < (-5 + Tambiente esterno x 0,4)
■
verificare se Tscambiatore di calore interno diminuisce 6 volte ogni 10 secondi
■
Tambiente esterno ≥ 5 ˚C
■
Tscambiatore di calore esterno < -3 ˚C
■
verificare se Tscambiatore di calore interno diminuisce 6 volte ogni 10 secondi
■
Tambiente esterno< 5 ˚C per 60 secondi
■
Tscambiatore di calore esterno < (-5 + Tambiente esterno x 0,4) per 60 secondi
■
Tambiente esterno≥ 5 ˚C per 60 secondi
■
Tscambiatore di calore esterno < -3 ˚C per 60 secondi
3
4
5
Condizioni
d’arresto
2–14
Il controllo di sbrinamento viene reimpostato dalle seguenti condizioni:
■
Tscambiatore di calore > 4 ˚C se Tambiente esterno < 19 ˚C
■
Tscambiatore di calore > 18 ˚C se Tambiente esterno < -3 ˚C
■
Tscambiatore di calore > -1 ˚C x (Tambiente esterno + 15) se -3 ˚C < Tambiente esterno < 19 ˚C.
Parte 2 – Descrizione operativa
ESIT98–07
1.8
Funzionamento generale
Modalità funzionamento forzato
Modalità forzata
1
La seguente tabella spiega le diverse modalità di funzionamento forzato, raffreddamento forzato e
riscaldamento forzato:
Articolo
Condizioni
Raffreddamento forzato
■
non in modalità standby da 3 minuti
■
non in modalità standby da 3 minuti
■
modalità di funzionamento normale
■
modalità di funzionamento normale
■
unità esterna disattivata
■
unità esterna disattivata
■
nessun guasto nell’unità esterna
■
nessun guasto nell’unità esterna
■
modalità forzata: Modalità
raffreddamento
■
modalità forzata: modalità di
riscaldamento.
Premere il pulsante SW2 di modalità
funzionamento forzato per avviare
quanto segue
Avvio
Regolazione
Ripristino
Riscaldamento forzato
Premere il pulsante SW2 di modalità
funzionamento forzato per avviare
quanto segue
■
frequenza di comando: 66 Hz
■
frequenza di comando: 66 Hz
■
apertura valvola di espansione:
dipende dalla capacità del locale
operativo
■
apertura valvola di espansione:
dipende dalla capacità del locale
operativo
■
timer: 60 minuti
■
timer: 60 minuti
■
velocità ventilatore: H
■
velocità ventilatore: H
■
deflettore: mantenimento dell’ultima
impostazione
■
deflettore: mantenimento dell’ultima
impostazione
■
regolazione interna: inviare la
modalità forzata all’unità.
■
regolazione interna: inviare la
modalità forzata all’unità.
Premere il pulsante di funzionamento
forzato nuovamente, o dopo 60 minuti.
3
4
Premere il pulsante di funzionamento
forzato nuovamente, o dopo 60 minuti.
Le funzioni di protezione scavalcano la modalità forzata.
Parte 2 – Descrizione operativa
2
2–15
5
Funzionamento generale
1
2
3
4
1.9
ESIT98–07
Deflettori ad ampio raggio, diffusori, deflettori verticali e oscillazione automatica
Deflettore ad ampio
raggio
I deflettori ad ampio raggio inviano un notevole volume d’aria calda verso il basso. Consentono inoltre
un controllo ottimale in modalità di raffreddamento, riscaldamento e deumidificazione.
Diffusore
Il diffusore consente all’aria che fuoriesce dall’unità interna di raggiungere tutte le superfici quando si
è in modalità di raffreddamento.
Modalità di
riscaldamento
Durante la modalità di riscaldamento, il deflettore ad ampio raggio dirige l’aria calda verso il basso. Il
diffusore invece spinge l’aria calda sopra il pavimento per diffonderla in tutto l’ambiente.
Modalità di
raffreddamento
Durante la modalità di raffreddamento, il diffusore entra nell’unità interna. Ciò consente una
distribuzione dell’aria fredda in tutto l’ambiente.
Deflettori verticali
I deflettori verticali in resina sintetica elastica forniscono un notevole flusso d’aria che garantisce
un’adeguata distribuzione dell’aria.
Oscillazione
automatica
La seguente tabella spiega il processo di oscillazione automatica per il riscaldamento e
il raffreddamento:
Articolo
Descrizione
riscaldamento
Il deflettore oscilla verso l’alto
e il basso come illustrato nel
disegno.
raffreddamento
Il deflettore oscilla verso l’alto
e il basso come illustrato nel
disegno.
5
2–16
Disegno
Parte 2 – Descrizione operativa
ESIT98–07
1.10
Portata
Funzionamento generale
Portata di fase
1
Il processo di riscaldamento inizia con l’invio di aria calda verso il basso. Quando le pareti e il
pavimento sono caldi a sufficienza, l’angolo e il volume del flusso d’aria cambiano secondo le
impostazioni.
Vedere il manuale di funzionamento.
Fasi
2
La seguente tabella illustra la portata a 3 fasi:
Fase
Descrizione
1
Deflettore superiore in posizione verso il basso. Deflettore inferiore
fisso a 90 ˚.
2
Procedimento
3
4
Quando lo scambiatore di calore raggiunge una temperatura pari
a 34 ˚C o superiore, il deflettore si muove per mandare aria verso il
basso. Vedere (a) nel disegno seguente.
5
3
Esempio
Quando la temperatura del locale raggiunge una temperatura pari
a 15 ˚C o superiore, il deflettore si sposta dell’angolo impostato.
Vedere (b) nel disegno seguente.
Il seguente esempio illustra la differenza tra un avvio a deflettore spento e un avvio a deflettore acceso
per la modalità di riscaldamento.
Articolo
avvio con
deflettore
spento
Procedimento
Attivazione oscillazione deflettore Disattivazione oscillazione
Posizione di oscillazione di limite superiore
(aperto del tutto) (20 ˚)
Valore in
memoria
Valore iniziale o
Posizione di oscillazione di limite inferiore
Valore in
memoria
(b)
Flusso d’aria diretto verso il basso (80o)
Flusso d’aria diretto verso la parete
posteriore (90 ˚)
Valore in
memoria
Termostato spento
(a)
Apertura
termostato
Chiuso
Funzionamento ON
Parte 2 – Descrizione operativa
2–17
Funzionamento generale
ESIT98–07
Articolo
1
avvio con
deflettore
acceso
Procedimento
Posizione di oscillazione
di limite superiore
(aperto del tutto) (20 ˚)
Disattivazione
oscillazione deflettore
Termostato spento
(inizio sbrinamento)
Valore in
memoria
Posizione di oscillazione
di limite inferiore
Flusso d’aria diretto verso
la parete posteriore (90 ˚)
2
Chiuso
Attivazione oscillazione
deflettore
3
Funzionamento
ARRESTO
■
I movimenti del deflettore piccolo e grande non sono collegati. Si muovono con un ritardo di alcuni
secondi.
■
Quando l’unità non è in funzione, il diffusore e i deflettori coprono la bocca di mandata.
4
5
2–18
Parte 2 – Descrizione operativa
ESIT98–07
1.11
Funzionamento generale
Controllo della velocità del ventilatore per le unità interne
Modalità di
controllo
1
La velocità del flusso dell’aria può essere controllata automaticamente a seconda delle differenze tra
la temperatura impostata e la temperatura dell’ambiente. Questa operazione viene eseguita durante
il controllo di sequenza fasi e il controllo del circuito integrato Hall.
Per ulteriori informazioni sul circuito integrato Hall, si veda “Controllo del circuito integrato Hall (A6)”
a pagina 3-60.
Sequenza fasi
2
Il controllo di sequenza fasi e il controllo della velocità del ventilatore contiene 8 fasi: LLL, LL, L, ML,
M, HM, H e HH.
Fase
Raffreddamento
Riscaldamento
LLL
Modalità di
deumidificazione
3
510 - 780 giri/min.
LL
L
ML
4
M
MH
H
HH
= All’interno di questo intervallo la velocità del flusso dell’aria è controllata automaticamente
quando il pulsante di regolazione del flusso dell’aria è impostato su Automatico.
= Vedere il controllo della velocità del flusso dell’aria.
Controllo
automatico del
flusso dell’aria per
il riscaldamento
Il seguente disegno spiega il principio di controllo della velocità del ventilatore per il riscaldamento:
Impostazione della
temperatura del
termostato
Controllo di fase
-0,5˚C
-0,5
L
-1,5˚C
-1,5
ML
M
-1
-1˚C
Differenza di temperatura tra temperatura
-2
-2˚C ambiente e temperatura impostata
velocità del
ventilatore
Quando non vi è alcun funzionamento e viene attivata la funzione notte, la fase è bassa. Vedere
“Funzione notte” a pagina 2-21.
Controllo
automatico del
flusso dell’aria per
il raffreddamento
Il seguente disegno spiega il principio di controllo della velocità del ventilatore per il raffreddamento:
velocità del ventilatore
M
+2˚C Differenza di temperatura tra temperatura
+2
ML
ambiente e temperatura impostata
+1
+1˚C
L
+1,5˚C
+1,5
+0,5˚C
+0,5
Impostazione della
temperatura del
termostato
Parte 2 – Descrizione operativa
Controllo di fase
2–19
5
Funzionamento generale
1
1.12
ESIT98–07
Controllo della velocità del ventilatore per le unità esterne
Controllo
Il seguente disegno spiega il controllo della velocità del ventilatore:
ATTIVO
Per temperatura ambiente
compresa tra 0-18 C˚.
2
DISATTIVATO
3
Ritardo di
disattivazione del
ventilatore
Quando il compressore viene disattivato e Tambiente esterno > 20 ˚C, il ventilatore esterno resta in
esecuzione alla stessa velocità per 30 secondi.
Modalità di velocità
del ventilatore
La seguente tabella illustra il controllo del ventilatore in modalità di funzionamento normale e forzato:
4
5
Temperatura scambiatore di calore
esterno
34 ˚C
28 ˚C
Velocità del
ventilatore
Tipologia
Controllo del
ventilatore in
modalità di
raffreddamento
Controllo del
ventilatore in
modalità di
riscaldamento
2–20
Normale
(raffreddamento/riscaldamento)
H/L
Forzato
H
La seguente tabella illustra le fasi del ventilatore in modalità di raffreddamento:
Tambiente esterno
Frequenza
> 0 Hz e ≤ 44 Hz
> 44 Hz e ≤ 84 Hz
Frequenza > 84 Hz
> 37 ˚C
H
H
H
> 18 ˚C e ≤ 37 ˚C
L
H
H
> 0 ˚C e ≤ 18 ˚C
L
L
H
< 0 ˚C
ARRESTO
ARRESTO
ARRESTO
La seguente tabella illustra le fasi del ventilatore in modalità di riscaldamento:
Tambiente esterno
Frequenza
≤ 44 Hz
> 44 Hz
≤ 5 ˚C
H
H
> 5 ˚C
L
H
Parte 2 – Descrizione operativa
ESIT98–07
1.13
Funzionamento generale
Funzioni generali
Preriscaldamento
1
Quando l’apparecchio viene arrestato e testerno < 10 ˚C, il compressore viene fatto riscaldare facendo
passare una corrente monofase attraverso il motore del compressore in modo da accelerare
l’avviamento. La potenza assorbita è di 30-40 W.
Temperatura
esterna
12˚C
2
controllo di
riscaldamento per
il compressore
10˚C
OFF
ON
OFF
3
Funzione di
avviamento a caldo
Durante lo sbrinamento o quando il termostato è in modalità di riscaldamento, si misura la temperatura
dello scambiatore di calore interno per evitare l’arresto brusco.
Modalità di
deumidificazione
La modalità di deumidificazione rimuove l’umidità mantenendo costante la temperatura dell’ambiente.
In questa modalità la temperatura e il ventilatore non possono essere regolati.
Punto ON
0,5˚C
4
Punto di commutazione
della frequenza.
Punto OFF
55
Hz
Bassa
frequenza
Arresto
Bassa
frequenza
Controllo compressore
Bassa
frequenza
5 min.
5 min.
Arresto
5
A riposo
Frequenza
ultra - bassa
Arresto
Frequenza
ultra - bassa
Frequenza
ultra - bassa
Frequenza
ultra - bassa
55 Hz
Ventilatore unità interna
Arresto
Arresto
Flusso aria basso
Funzione notte
La funzione notte viene attivata impostando il timer per lo spegnimento. Abbassa la velocità del
ventilatore per ridurre al minimo il rumore.
Articolo Descrizione
Disegno
raffred- La temperatura
damento impostata resta
invariata per un’ora,
quindi diminuisce
leggermente per il
funzionamento
economico.
A
0,5˚C
Funzionamento con
timer
Parte 2 – Descrizione operativa
30 min.
1 ora
0,5˚C
variazione di
temperatura
0,5˚C
impostazione della
temperatura pari a +1 ˚C
impostazione della
temperatura pari a +0,5 ˚C
B
Impostazione della
temperatura
la macchina si ferma
alle ore impostate
A variazione di temperatura pari a +0,5 ˚C
B L’impostazione della temperatura
A
Quando la temperatura esterna è minore di 27 ˚C e la
temperatura del locale è pari a quella impostata.
B
Quando la temperatura esterna è pari a 27 ˚C o superiore.
2–21
Funzionamento generale
Articolo Descrizione
1
riscalda- La temperatura
mento
impostata resta
invariata per un’ora,
quindi diminuisce
leggermente per
il funzionamento
economico.
2
ESIT98–07
Disegno
Impostazione
del termostato
Funzionamento con timer
Circuito notte attivo
2˚C
1 ora dopo
3
4
5
2–22
Parte 2 – Descrizione operativa
ESIT98–07
Funzionamento generale
Componente 2
1.14
Controllo frequenza
Funzioni controllate
a frequenza
La seguente tabella mostra le diverse funzioni che vengono controllate abbassando od aumentando la frequenza.
Funzione
Sensore
Termistore
Controllo di temperatura dell’aletta alta
Perché?
Come?
Impostazione
Ripristino
Disfunzione
termistore quadro elettrico (R4T)
Per proteggere il quadro elettrico da temperatura
elevata.
Impostando un limite superiore
di frequenza.
T aletta > 82 ˚C
T aletta > 75 ˚C
-
Controllo temperatura di scarico
temperatura di sc arico
termistore (R3T)
Per proteggere il compressore.
Impostando un limite superiore
di frequenza.
T tubo di scarico> 115 ˚C
T tubo di scarico< 107 ˚C
T tubo di scarico> 124 ˚C
ARRESTO UNITA
Controllo bassa temperatura esterna
termistore ambiente esterno (R1T)
Per evitare la condensa nella modalità
di raffreddamento.
Impostando un limite superiore
di frequenza.
T ambiente esterno < 25 ˚C
T ambiente esterno > 33 ˚C
-
Impostando un limite superiore
di frequenza.
■
modalità di riscaldamento
■
arresto del compressore
■
Testerno > 16 ˚C
■
ritardo del timer (70 s) superato
■
Tscambiatore di calore interno
> 22 ˚C
■
compressore attivo
■
durante il raffreddamento
■
0 ˚C < T scambiatore di calore
interno < 13 ˚C
■
durante il riscaldamento
■
50 ˚C < T scambiatore
di calore interno < 67 ˚C
Questo controllo non viene eseguito
quando l’unità è in modalità di raffreddamento
forzato o in modalità di prova.
Limite superiore di pressione
in modalità di riscaldamento
Protezione contro il congelamento
Taglio picchi
Parte 2 – Descrizione operativa
■
temperatura esterna
termistore (R1T)
■
termistore scambiatore
di calore interno (R2T)
Per controllare la pressione.
scambiatore di calore interno
termistore (R2T)
Per evitare il congelamento dell’unità interna
in modalità di raffreddamento.
Impostando un limite superiore
di frequenza.
scambiatore di calore interno
termistore (R2T)
Per evitare una temperatura eccezionalmente alta
dello scambiatore di calore interno in modalità
di riscaldamento.
Impostando un limite superiore
di frequenza.
-
Tscambiatore di calore interno > 13 ˚C
per 2 secondi
Tscambiatore di calore interno < 0 ˚C
(risultato: arresto del compressore)
Tscambiatore di calore interno < 50 ˚C
per 2 secondi
Tscambiatore di calore interno > 67 ˚C
(risultato: arresto del compressore)
2 –23
ESIT98–07
1.15
Funzionamento generale
Controllo valvola d’espansione
Controllo
Il controllo valvola d’espansione si utilizza per mantenere una temperatura del tubo di scarico costante e per assicurare una pressione equalizzata nel sistema. La valvola di espansione viene impostate dalla frequenza e dalla temperatura ambiente esterna.
Inizializzazione
La valvola d’espansione viene inizializzata all’accensione dell’alimentazione. L’inizializzazione implica:
Limiti
■
la chiusura della valvola d’espansione tramite 650 impulsi (apertura attuale = 0).
■
Dopo la chiusura completa della valvola d’espansione, si ha la riapertura tramite 150 impulsi per il funzionamento normale.
La seguente tabella mostra i limiti d’apertura della valvola d’espansione
Situazione locale
Sequenza
Limite minimo
Limite massimo
modalità di deumidificazione
95 impulsi
450 impulsi
modalità di raffreddamento/riscaldamento
72 impulsi
450 impulsi
Il seguente diagramma di flusso rappresenta in maniera semplificata il controllo della valvola d’espansione:
l’alimentazione
è accesa
inizializzazione
compressore
attivo
controllo
apertura
arresto del
compressore
controllo retroazione
controllo equalizzazione pressione
controllo temperatura
tubo di scarico
Controllo apertura
La seguente tabella mostra la funzioni del controllo apertura:
Funzione
Controllo valvola di espansione
durante temperatura alta del
tubo di scarico
Controllo termistore di
scarico scollegato
Sensore
Termistore
Perché?
Come?
Impostazione
Ripristino
termistore del tubo di scarico (R3T)
Per proteggere il compressore.
Aprendo la valvola di espansione per 10 impulsi
ogni 30 secondi.
T tubo di scarico > 112 ˚C
T tubo di scarico < 107 ˚C
Perché?
Come?
Impostazione
Ripristino
Per rilevare lo scollegamento del termistore
sul tubo di scarico.
Controllando la differenza tra la temperatura del
tubo di scarico e la temperatura della batteria.
T tubo di scarico < Testerno durante il raffreddamento
T tubo di scarico > T batteria
La seguente tabella mostra la funzioni del controllo termistore di scarico scollegato:
Funzione
Controllo tubo di scarico
scollegato
Sensore
Termistore
■
termistore del tubo di scarico
(R3T)
■
termistore scambiatore di
calore esterno (R2T)
■
Parte 2 – Descrizione operativa
termistore scambiatore di
calore interno (R1T)
T tubo di scarico > Testerno durante il riscaldamento
Questo controllo viene
eseguito 5 volte prima
di segnalare il guasto.
2 –24
ESIT98–07
Controllo retroazione
Funzionamento generale
La seguente tabella mostra la funzioni del controllo retroazione:
Funzione
Sensore
Termistore
controllo retroazione
■
termistore del tubo di scarico
(R3T)
■
scambiatore di calore esterno
(R1T)
■
termistore scambiatore di
calore interno (R2T)
controllo temperatura di scarico
Parte 2 – Descrizione operativa
termistore del tubo di scarico (R3T)
Perché?
Come?
Impostazione
Ripristino
Per calcolare una temperatura di scarico
ottimale.
Controllando la temperatura ambiente esterna e la
temperatura dello scambiatore di calore interno
per calcolare una temperatura di scarico ottimale.
-
-
Per proteggere il compressore.
Riducendo la frequenza.
■
all’avvio del compressore: T tubo di scarico> 115 ˚C
■
all’arresto del compressore: T tubo di scarico> 124 ˚C
T tubo di scarico < 107 ˚C
2 –25
ESIT98–07
1.16
Funzionamento generale
Altro controllo
Altre funzioni
di controllo
La seguente tabella mostra le funzioni ulteriori, che non vengono controllate tramite la frequenza o la valvola d’espansione.
Funzione
valvola a quattro vie
funzionamento
Sensore
Termistore
Perché?
Come?
Impostazione
-
Per raffreddare e sbrinare.
Attivando la batteria della valvola a quattro
vie.
■
avvio del raffreddamento
■
arresto del compressore
■
avvio dello sbrinamento
■
avvio del riscaldamento
■
raffreddamento forzato
controllo temperatura dell’aletta
termistore quadro elettrico (R4T)
Per proteggere il sistema
di conversione.
Spegnendo il compressore e accendendo
il ventilatore esterno in modalità
di riscaldamento.
Taletta > 87 ˚C
controllo quadro elettrico
termistore quadro elettrico (R4T)
Per proteggere il sistema
di conversione.
Commutando il ventilatore esterno in
modalità di riscaldamento.
■
compressore spento
■
Taletta > 78 ˚C
■
riscaldatore carter spento
Parte 2 – Descrizione operativa
Ripristino
Disfunzione
-
Taletta < 72 ˚C
(ARRESTO VENTILATORE)
-
Taletta > 78 ˚C
(ARRESTO VENTILATORE)
Taletta > 80 ˚C
2 –26
ESIT98–07
4
Parte 3
Diagnosi delle anomalie
Introduzione
L’obiettivo di questo capitolo è quello di spiegare i codici guasto sul telecomando, e come effettuare la ricerca e la riparazione
dei guasti.
Contenuto della sezione
Questa sezione contiene i seguenti capitoli:
Argomento
Vedere pag...
1 – Diagnosi delle anomalie
pagina 3-3
2 – Visione d’insieme dei problemi generali
pagina 3-9
3 – Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità interne
pagina 3-23
4 – Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne
pagina 3-35
5 – Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie
pagina 3-59
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
3–1
3
4
5
ESIT98–07
1
3
4
5
3–2
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
ESIT98–07
Diagnosi delle anomalie
Componente 3
1
1
Diagnosi delle anomalie
1.1
Contenuto del capitolo
Introduzione
In caso di problemi, è necessario controllare tutti i guasti possibili. Questo capitolo dà un’idea generale di dove cercare
eventuali guasti o cause.
Non tutte le procedure di riparazione sono descritte. Alcune procedure sono state considerate procedure usuali.
Visione d’insieme
3
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
Argomento
Vedere pag...
1.2 – Visione d’insieme dei casi generali
pagina 3-4
1.3 – Sicurezze
pagina 3-6
4
5
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
3–3
Diagnosi delle anomalie
1
1.2
ESIT98–07
Visione d’insieme dei casi generali
Nessun avvio del
funzionamento diretto
Il funzionamento non si avvia direttamente quando:
■
viene premuto il pulsante ON/OFF dopo l’arresto del funzionamento.
■
viene selezionata di nuovo la modalità.
Ciò serve a proteggere il condizionatore. Attendere circa 3 minuti.
3
Assenza di aria calda
diretta
Dopo aver avviato il funzionamento in riscaldamento, l’aria calda non fuoriesce direttamente.
Attendere da 1 a 4 minuti perché la climatizzazione è nella fase di riscaldamento per evitare l’arresto brusco.
Rumori
La seguente tabella spiega i diversi tipi di rumori:
4
Rumori
Descrizione
rumore di scorrimento
Il gas refrigerante scorre nel condizionatore.
sibilo
Il flusso del refrigerante si arresta o cambia all’interno dell’unità.
suono di scatto
L’unità interna si ritira o si espande leggermente a causa delle variazioni
di temperatura.
Il funzionamento in
riscaldamento si arresta
all’improvviso
Il funzionamento in riscaldamento si può arrestare all’improvviso e produrre un rumore di scorrimento, perché il sistema
esegue lo sbrinamento. Attendere circa da 3 a 8 minuti.
Acqua o vapore
fuoriesce dall’unità
esterna
La seguente tabella spiega perché è possibile che dall’unità esterna fuoriesca acqua o vapore:
5
Caso
Descrizione
modalità di riscaldamento
Il ghiaccio sull’unità esterna cambia stato e diventa acqua
o vapore quando il condizionatore è in modalità di
deumidificazione.
modalità di raffreddamento o deumidificazione
L’umidità nell’aria si condensa in acqua sulla superficie fredda
delle tubazioni della sezione esterna, e inizia a gocciolare.
È possibile eliminare il problema isolando le valvole di servizio e la
connessione delle tubazioni.
Dall’unità esterna
fuoriesce della
nebbiolina
Questo succede quando l’aria nel locale viene raffreddata dal flusso d’aria fredda, diventando nebbiolina, durante
il funzionamento in raffreddamento.
Dall’unità interna
fuoriesce un odore
È possibile che fuoriesca un odore dall’unità interna quando gli odori del locale, quali possono essere quelli
dell’arredamento o delle sigarette, vengono assorbiti all’interno dell’unità e scaricati col flusso d’aria. Occorre:
■
Pulire l’olio
■
Cambiare il filtro
■
Controllare il drenaggio
Se il problema persiste, contattare il rivenditore.
3–4
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
ESIT98–07
Il ventilatore esterno
ruota quando non vi è
alcun funzionamento
Il funzionamento si
arresta improvvisamente (la spia di
funzionamento
lampeggia)
Diagnosi delle anomalie
1
La seguente tabella spiega perché è possibile che il ventilatore esterno ruoti:
Caso
Descrizione
Dopo l’arresto del funzionamento
Il ventilatore continua a ruotare per altri 30 secondi per raffreddare i
circuiti elettronici.
Mentre il condizionatore non è in funzione
Quando la temperatura esterna è pari a 49 ˚C, il ventilatore esterno
inizia a ruotare per proteggere il sistema.
Per la protezione del sistema, il condizionatore può smettere di funzionare su improvvise ed ampie fluttuazioni di tensione.
Il funzionamento riprende automaticamente entro circa 3 minuti.
3
4
5
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
3–5
Diagnosi delle anomalie
1
1.3
ESIT98–07
Sicurezze
Pulsante d’emergenza
Il pulsante d’emergenza sul pannello frontale dell’unità interna si può usare quando il telecomando non è disponibile, o ha
le batterie scariche. Premere il pulsante d’emergenza per avviare la modalità automatica (velocità del ventilatore automatica,
set point della temperatura pari a 22 ˚C e mantenimento dell’ultima posizione del deflettore) e premere di nuovo il pulsante
per l’arresto.
pulsante d’emergenza
3
4
Spia di funzionamento
Controllo manutenzione
La spia di funzionamento lampeggia quando vengono rilevati i seguenti errori:
■
Quando l’unità viene disattivata a causa dell’attivazione di un dispositivo di protezione, o del guasto di un termistore.
Vedere “Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità interne” a pagina 3-23 e “Visione d’insieme delle
indicazioni di guasto per le Unità esterne” a pagina 3-35.
■
Quando si verifica un’anomalia nella trasmissione del segnale tra l’unità interna e quella esterna.
Per trovare il codice guasto, procedere come segue:
Fase
Azione
1
Impostare la modalità diagnostica premendo
contemporaneamente il pulsante di su (1),
giù (2) e modalità (3).
5
Il display inizia a lampeggiare.
1
TEMP
TIME
DOWN
2
UP
OFF TIMER
ON TIMER CANCEL
FAN
3
MODE
2
Attivare il pulsante di temperatura del locale
premendo i pulsanti di su (1), e giù (2), finché il
telecomando inizia a fare bip (bip breve).
1
TEMP
TIME
DOWN
2
UP
OFF TIMER
3–6
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
ESIT98–07
Diagnosi delle anomalie
Fase
Azione
3
Impostare nuovamente la modalità diagnostica
premendo il pulsante di modalità (1).
Il display inizia a lampeggiare.
4
1
FAN
1
MODE
Attivare il pulsante di temperatura del locale
premendo i pulsanti di su (1) e giù (2) finché il
telecomando inizia a fare bip (bip lungo).
3
1
TEMP
TIME
DOWN
2
UP
OFF TIMER
4
5
Premere nuovamente il pulsante di modalità per
andare alla modalità di prova (30 minuti). Per
arrestare la modalità di prova direttamente,
premere il tasto ON/OFF.
FAN
1
MODE
5
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
3–7
Diagnosi delle anomalie
1
Indicazione di guasto
ESIT98–07
Per eseguire una diagnosi di guasto, procedere come segue:
Fase
Azione
1
Premere il pulsante di azzeramento timer (1)
per 5 secondi.
Il display inizia a lampeggiare.
TEMP
TIME
DOWN
UP
OFF TIMER
1
ON TIMER CANCEL
FAN
3
MODE
4
5
2
Premere il pulsante di azzeramento timer ripetutamente, finché non si avverte un segnale acustico continuo.
3
Vedere “Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità interne” a pagina 3-23 e “Visione d’insieme
delle indicazioni di guasto per le Unità esterne” a pagina 3-35 per analizzare il guasto.
Premere il pulsante di azzeramento timer per 5 secondi per cancellare la visualizzazione del codice.
La visualizzazione del codice si cancella anche quando il pulsante non viene premuto per 1 minuto.
3–8
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
ESIT98–07
Visione d’insieme dei problemi generali
Componente 3
1
2
Visione d’insieme dei problemi generali
2.1
Contenuto del capitolo
Introduzione
Questo capitolo illustra la sequenza di ricerca guasti dei problemi che possono sorgere senza l’indicazione del guasto.
Visione d’insieme
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
3
Argomento
Vedere pag...
2.2 – L’unità non funzione (la spia di funzionamento è spenta)
pagina 3-10
2.3 – Scarso effetto raffreddante o riscaldante
pagina 3-12
2.4 – Arresto del funzionamento attraverso l’interruttore
pagina 3-13
2.5 – Rumore e vibrazioni di funzionamento anormali
pagina 3-15
2.7 – Guasto della valvola a quattro vie
pagina 3-18
4
5
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
3–9
Visione d’insieme dei problemi generali
1
2.2
L’unità non funzione (la spia di funzionamento è spenta)
Possibili cause
3
ESIT98–07
Il seguente elenco mostra le possibili cause:
■
Il fusibile o l’interruttore si sono fusi.
■
L’interruttore generale non è acceso.
■
Tensione d’alimentazione errata. Vedere “Caratteristiche elettriche” a pagina 1-7.
■
Cavo di connessione errato.
■
Combinazione unità interna-esterna errata. Vedere “Caratteristiche tecniche” a pagina 1-4.
■
Batterie del telecomando scariche.
■
Impostazione errata dell’indirizzo. Vedere “Impostazione del telecomando” a pagina 4-5.
■
Attivazione di dispositivo di protezione (es. filtro aria sporco, ammanco di refrigerante, miscelazione dell’aria determinata
da sovraccarico). Vedere “Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità interne” a pagina 3-23 e “Visione
d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne” a pagina 3-35.
■
Il timer non è impostato correttamente.
4
5
3–10
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
ESIT98–07
Procedura
Visione d’insieme dei problemi generali
1
Il seguente diagramma di flusso mostra il processo di ricerca guasti:
Inizio
Controllare la tensione d'alimentazione.
Collegare la tensione d'alimentazione corretta.
Se necessario, sostituire il varistore V1 e
il fusibile FU dell'unità 1 interna.
No
È pari a 230 V CA?
Sì
La fluttuazione della tensione
d'alimentazione è entro circa il
10% della tensione nominale?
No
Contattare la società dell'energia elettrica.
3
Sì
No
L'unità funziona
ancora?
L'unità è in modalità standby e funzionerà
dopo 3 minuti.
4
Sì
No
Il cavo d'alimentazione è di 2,5 mm 2
ed è collegato correttamente?
Collegare il cavo corretto.
5
Sì
No
Le combinazioni di unità
interna-esterna sono corrette?
Collegare le unità corrispondenti.
Vedere 1-4.
Sì
Il segnale del telecomando
viene ricevuto dall'unità?
No
Controllare le batterie nel regolatore.
Sostituire, se necessario.
Sì
Il telecomando e l'unità interna
sono impostati su indirizzi
corrispondenti?
No
Impostare correttamente
gli indirizzi. Vedere 4-5.
Sì
La spia di funzionamento
lampeggia?
No
Vedere 3-6.
Sì
Vedere 3-17 e 3-29 per la diagnosi del codice
di errore sul telecomando o l'indicazione LED
su una delle unità.
Fine
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
3–11
Visione d’insieme dei problemi generali
1
2.3
Scarso effetto raffreddante o riscaldante
Possibili cause
3
ESIT98–07
Il seguente elenco mostra le possibili cause:
■
Impostazione errata della temperatura. Vedere “Prova di funzionamento e Dati operativi” a pagina 4-7.
■
Combinazione unità interna-esterna errata. Vedere “Caratteristiche tecniche” a pagina 1-4.
■
Filtri dell’aria otturati.
■
Capacità insufficiente.
■
Blocco dell’ingresso o dell’uscita dell’unità interna ed esterna.
■
Le finestre e le porte non sono chiuse. Cattiva ventilazione.
■
Verificare che il flusso e la direzione dell’aria siano impostati correttamente. Vedere “Disegno dimensionale” a
pagina 1-8.
■
Tubazioni del refrigerante troppo lunghe. La lunghezza massima delle tubazioni int./est. è pari a 25 m.
■
Carica errata.
Caricare un’ulteriore quantità di 20g/m di refrigerante per una tubazione che sia più lunga di 10 m. Quando la tubazione è
più lunga di 10 m, tagliare il ponticello S50 pagina 1-17.
4
Procedura
Il seguente diagramma di flusso mostra il processo di ricerca guasti:
Inizio
Controllare l'impostazione
della temperatura.
5
L'impostazione della
temperatura è corretta?
Vedere 4-7.
La combinazione unità
interna-esterna è corretta?
Vedere 1-4.
No
Spegnere il termostato.
No
Impostare la
temperatura corretta.
Collegare le unità corrispondenti.
Sì
No
I filtri dell'aria
sono puliti?
Pulire. Vedere 3-69.
Sì
La capacità dell'unità
è adeguata per il carico?
No
Sostituire o aggiungere un'unità.
Sì
I tubi del refrigerante
sono più lunghi di 25 m?
No
Controllare che non vi siano perdite di
refrigerante o sostituire il refrigerante.
Sì
Riposizionare l'unità per raggiungere
la lunghezza dei tubi corretta.
Fine
3–12
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
ESIT98–07
2.4
Visione d’insieme dei problemi generali
Arresto del funzionamento attraverso l’interruttore
Possibili cause
1
Il seguente elenco mostra le possibili cause:
■
Capacità insufficiente dell’interruttore principale. Vedere “Caratteristiche elettriche” a pagina 1-7.
■
La sezione del cavo di alimentazione è troppo piccola.
■
La fluttuazione di tensione di alimentazione è maggiore del ± 10 % della tensione di marcia (230 V).
■
La sezione del cavo di connessione è insufficiente (alimentazione unità interna).
■
Corto circuito dell’aria. Vedere “Disegno dimensionale” a pagina 1-8.
■
Sovraccarico di refrigerante.
3
4
5
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
3–13
Visione d’insieme dei problemi generali
1
Procedura
ESIT98–07
Il seguente diagramma di flusso mostra il processo di ricerca guasti:
Inizio
Controllare l'interruttore principale.
La capacità dell'interruttore
principale è pari a quella specificata?
Vedere 1-7.
No
Installare un interruttore principale
con la capacità corretta.
Sì
3
Il diametro del cavo d'alimentazione
è pari a 2,5 mm 2 ?
No
Installare il cavo corretto.
Sì
4
La fluttuazione della tensione
d'alimentazione è entro il 10%
della tensione nominale?
No
Contattare la società dell'energia elettrica.
Sì
5
Viene fornito lo spazio
di funzionamento?
Vedere 1-8.
No
Fornire lo spazio necessario.
Sì
Il diametro del cavo di
collegamento è pari a 1,5 mm 2?
No
Installare il cavo corretto.
Sì
La quantità di refrigerante
è corretta?
No
Asciugare l'unità con un aspirapolvere e
caricare la quantità corretta di refrigerante.
Sì
Contattare il rivenditore.
Fine
3–14
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
ESIT98–07
2.5
Visione d’insieme dei problemi generali
Rumore e vibrazioni di funzionamento anormali
Possibili cause
1
Il seguente elenco mostra le possibili cause:
■
Tubazioni troppo corti (< 2,5 m)
■
Il muro di montaggio è troppo sottile.
■
Isolamento inadeguato per impedire vibrazioni.
■
Deformazione della forma del prodotto.
■
Refrigerante insufficiente.
■
Corto circuito dell’aria. Vedere “Disegno dimensionale” a pagina 1-8.
3
4
5
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
3–15
Visione d’insieme dei problemi generali
1
Procedura
ESIT98–07
Il seguente diagramma di flusso mostra il processo di ricerca guasti:
Inizio
Ascoltare il suono dell'unità interna.
Il suono è generato
dalle vibrazioni dell'unità
contro la parete?
Sì
Correggere la condizione
d'installazione. Rafforzare la
parete. Riposizionare l'unità.
No
Sì
Il suono è generato dalle vibrazioni
della base di montaggio?
3
Aggiungere materiale
assorbente sulla base di
montaggio dell'unità interna.
No
I tubi non sono collegati
correttamente?
4
Sì
Aggiungere materiale assorbente
e fissare con chiusure.
No
Il ventilatore è a contatto
con altre parti?
Sì
Risolvere il problema.
No
5
Le tubazioni sono a contatto con
la copertura dell'unità esterna?
Sì
Risolvere manualmente il problema,
oppure installare dei pesi sulle
tubazioni, per evitare le vibrazioni.
No
Il suono prodotto dal
refrigerante passa attraverso
la valvola d'espansione
motorizzata?
Sì
Avvolgere stucco per legno
fonoassorbente.
No
La quantità di refrigerante
è corretta?
Sì
Contattare il rivenditore.
No
Asciugare l'unità con un aspirapolvere e
caricare la quantità corretta di refrigerante.
Fine
3–16
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
ESIT98–07
2.6
Visione d’insieme dei problemi generali
Altri problemi
Il funzionamento
si arresta improvvisamente (la spia di
funzionamento
lampeggia)
Funzionamento
anomalo
1
Il seguente elenco mostra le possibili cause:
■
Verificare che i filtri dell’aria siano puliti. Se non lo sono, pagina 3-69 “Pulire i filtri dell’aria”.
■
Verificare che le entrate e le uscite delle unità interne ed esterne non siano otturate.
■
Verificare che il telecomando non indichi un codice di guasto. Vedere “Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per
le Unità interne” a pagina 3-23 e “Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne” a pagina 3-35.
In presenza di onde radio od in caso di fulmini, il condizionatore può presentare anomalie di funzionamento. Per verificare,
procedere come segue:
3
Passo
Azione
1
Spegnere l’interrutttore.
2
Riaccenderlo.
3
Verificare il funzionamento provando ad usare il telecomando. Se non vi è ancora alcun funzionamento,
controllare il telecomando. Vedere “Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità interne” a
pagina 3-23 e “Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne” a pagina 3-35.
4
5
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
3–17
Visione d’insieme dei problemi generali
1
2.7
ESIT98–07
Guasto della valvola a quattro vie
Valvola a quattro vie
Il seguente disegno indica i componenti principali necessari per eseguire una buona ricerca guasti:
batteria
corpo spia
1
tubo capillare posteriore
spia sinistra
tubo di scarico dal
compressore
5
3
6
tubo capillare posteriore
spia destra
foro di spurgo
ago del
pistone
corpo del pistone
4
4
tubo verso la
batteria interna
3
2
tubo verso la
batteria esterna
compressore
tubo di aspirazione
al compressore
5
Raffreddamento
normale
Riscaldamento normale
3–18
La tabella seguente illustra il funzionamento normale della valvola a quattro vie in modalità di raffreddamento:
Tubo di
scarico
1
Tubo di
aspirazione
2
Tubo alla
batteria interna
3
Tubo verso
batteria
esterna
4
Retro spia sinistra
tubo capillare
5
Parte anteriore spia
destra tubo
capillare
6
Caldo
Freddo
Freddo come in
colonna 2
Caldo come in
colonna 1
Temperatura del
corpo della valvola
Temperatura del
corpo della valvola
La tabella seguente illustra il funzionamento normale della valvola a quattro vie in modalità di riscaldamento:
Tubo di
scarico
1
Tubo di
aspirazione
2
Tubo alla
batteria interna
3
Tubo verso
batteria
esterna
4
Retro spia sinistra
tubo capillare
5
Parte anteriore spia
destra tubo
capillare
6
Caldo
Freddo
Caldo come in
colonna 1
Freddo come in
colonna 2
Temperatura del
corpo della valvola
Temperatura del
corpo della valvola
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
ESIT98–07
La valvola non passerà
da raffreddamento
a riscaldamento
Visione d’insieme dei problemi generali
1
Il seguente elenco mostra le possibili cause:
■
Controllare il circuito elettrico. In assenza di tensione alla batteria, ripararla.
■
Controllare la batteria. Se è difettosa, ripararla.
■
Controllare la carica di refrigerante. Se la carica è bassa, ripararla e ricaricare il sistema. Se il differenziale di pressione
è troppo alto, ricontrollare il sistema.
■
Controllare e seguenti condizioni di funzionamento per trovare la causa della disfunzione. I numeri contenuti nelle
colonne si riferiscono ai numeri nel disegno alla pagina precedente:
1
2
3
4
5
6
Caldo
Temperatura del Caldo
Caldo
Freddo Freddo
corpo della
come in
come in
colonna 2 colonna 1 valvola
Descrizione
La valvola spia funziona correttamente.
C’è sporco accumulato in un foro
di spurgo. Per risolvere:
1
Disattivare il solenoide.
2
Aumentare la pressione di mandata.
3
Disattivare il solenoide per togliere lo
sporco.
4
In caso di problemi, rimuovere la
valvola e lavarla. Controllare in aria
prima di reinstallarla. In assenza
di movimento, sostituire la valvola,
aggiungere un nuovo filtro al tubo
di scarico e montare la valvola in
orizzontale.
La mandata della coppa del pistone
perde. Per risolvere:
Caldo
1
Arrestare il funzionamento.
2
Dopo l’equalizzazione della
pressione, riavviare con il solenoide
attivato.
3
Se la valvola scatta, riprovare con il
compressore acceso. In assenza
d’inversione, sostituire la valvola.
Freddo Freddo
Caldo
Temperatura del Temperatura del I tubi spia sono otturati. Per risolvere:
come in
come in
corpo della
corpo della
1 Aumentare la pressione di mandata.
colonna 2 colonna 1 valvola
valvola
2 Attiare il solenoide per togliere
lo sporco.
3
Caldo
Caldo
Freddo Freddo
Caldo
Caldo
come in
come in
colonna 2 colonna 1
Caldo
Freddo Freddo
Caldo
Temperatura del Caldo
come in
come in
corpo della
colonna 2 colonna 1 valvola
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
In assenza di scatto, sostituire
la valvola.
Entrambe le parti della spia sono ancora
aperte. Per risolvere:
1
Aumentare la pressione di mandata.
2
Attivare il solenoide per liberare la
porta parzialmente otturata.
3
In assenza di scatto, sostituire
la valvola.
Il compressore è difettoso.
3–19
3
4
5
Visione d’insieme dei problemi generali
1
La valvola comincia
a scattare ma non
completa l’inversione
ESIT98–07
Il seguente elenco mostra le possibili cause. I numeri nelle colonne si riferiscono ai numeri nel disegno: pagina 3-18:
1
2
3
4
5
6
Caldo
Caldo
Caldo
Caldo
Temperatura del Caldo
corpo della
valvola
3
Descrizione
Non vi è un differenziale di pressione
sufficiente all’avvio della corsa o flusso
sufficiente per mantenere il differenziale
di pressione. Per risolvere:
1
Verificare che la pressione di
funzionamento e la carica dell’unità
siano corrette.
2
Aumentare la pressione
di mandata.
3
In assenza di scatto, sostituire
la valvola.
Il corpo è danneggiato. Sostituire
la valvola.
Caldo
Caldo
Caldo
Caldo
Caldo
Caldo
4
5
Caldo
Caldo
3–20
Caldo
Caldo
Caldo
Caldo
Caldo
Caldo
Temperatura del Caldo
corpo della
valvola
Caldo
Caldo
Entrambe le parti della spia sono
ancora aperte. Per risolvere:
1
Aumentare la pressione
di mandata.
2
Attivare il solenoide per liberare la
porta parzialmente otturata.
3
In assenza di scatto, sostituire
la valvola.
Il corpo è danneggiato. Sostituire la
valvola.
La valvola si è arrestata a metà corsa. Il
volume di pompaggio del compressore
è insufficiente per mantenere
l’inversione. Per risolvere:
1
Aumentare la pressione
di mandata.
2
Attivare il solenoide.
3
In assenza di scatto, sostituire
la valvola.
Entrambe le parti della spia sono
ancora aperte. Per risolvere:
1
Aumentare la pressione
di mandata.
2
Attivare il solenoide per liberare
la porta parzialmente otturata.
3
In assenza di scatto, sostituire
la valvola.
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
ESIT98–07
La valvola non passerà
da riscaldamento
a raffreddamento
Visione d’insieme dei problemi generali
1
Il seguente elenco mostra le possibili cause. I numeri nelle colonne si riferiscono ai numeri nel disegno: pagina 3-18:
1
2
3
4
Caldo
Freddo Caldo come Freddo
in colonna 1 come in
colonna 1
5
6
Descrizione
Temperatura del Temperatura del Il differenziale di pressione è troppo
corpo della
corpo della
alto. Per risolvere:
valvola
valvola
1 Aumentare la pressione
di mandata. La valvola eseguirà
l’inversione durante il periodo di
equalizzazione della pressione.
2
Ricontrollare il sistema.
I tubi spia sono otturati. Per risolvere:
Caldo
Caldo
Freddo Caldo come Freddo
in colonna 1 come in
colonna 1
Freddo Caldo come Freddo
in colonna 1 come in
colonna 1
Caldo
Caldo
1
Aumentare la pressione
di mandata.
2
Attivare il solenoide per togliere
lo sporco.
3
In assenza di scatto, sostituire
la valvola.
Temperatura del C’è sporco accumulato in un foro
corpo della
di spurgo. Per risolvere:
valvola
1 Aumentare la pressione
di mandata.
2
Attivare il solenoide.
3
In caso di problemi, rimuovere la
valvola e lavarla. Controllare in
aria prima di reinstallarla. In
assenza di movimento, sostituire
la valvola, aggiungere un nuovo
filtro al tubo di scarico e montare
la valvola in orizzontale.
Temperatura del La mandata della coppa del pistone
corpo della
perde. Per risolvere:
valvola
1 Arrestare il funzionamento.
2
Dopo l’equalizzazione della
pressione, riavviare con il
solenoide disattivato.
3
Se la valvola scatta, riprovare
con il compressore acceso. In
assenza d’inversione, sostituire
la valvola.
Caldo
Freddo Caldo come Freddo
in colonna 1 come in
colonna 1
Caldo
Caldo
Caldo
Freddo Caldo come Freddo
in colonna 1 come in
colonna 1
Caldo
Temperatura del Il compressore è difettoso.
corpo della
valvola
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
La spia è difettosa, sostituire
la valvola.
3–21
3
4
5
Visione d’insieme dei problemi generali
1
Perdita in modalità
di riscaldamento
Il seguente elenco mostra le possibili cause. I numeri nelle colonne si riferiscono ai numeri nel disegno: pagina 3-18:
1
2
Caldo
Freddo Caldo come Freddo come Temperatura del Più caldo del Al termine dello scorrimento, l’ago del
in colonna 1 in colonna 1 corpo della
corpo della
pistone perde. Per risolvere:
valvola
valvola
1 Far funzionare la valvola alcune
volte.
Caldo
3
ESIT98–07
3
4
5
Freddo Caldo come Freddo come Più caldo del
in colonna 1 in colonna 1 corpo della
valvola
6
Descrizione
2
Ricontrollare.
3
In caso di perdita eccessiva,
sostituire la valvola.
Più caldo del L’ago del pistone e l’ago della spia
corpo della
perdono. Per risolvere:
valvola
1 Far funzionare la valvola alcune
volte.
2
Ricontrollare.
3
In caso di perdita eccessiva,
sostituire la valvola.
4
5
3–22
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
ESIT98–07
Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le unità interne
Componente 3
1
3
Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le unità interne
3.1
Contenuto del capitolo
Introduzione
Visione d’insieme
Durante la prima fase della sequenza di ricerca guasti, è importante interpretare l’indicazione di guasto sul display
del elecomando Ciò può aiutare a trovare la causa del problema sulle unità interne.
3
■
L’indicazione di guasto dell’unità interna ha la priorità sull’unità esterna.
■
Alcuni guasti non sono indicati direttamente sul telecomando perché devono essere generati diverse volte. Se si
desidera controllare subito, si può verificare l’indicazione LED sulla scheda interna.
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
Argomento
3.2 – Scheda interna guasta
Codice
di guasto
4
Vedere pag...
A1 o ✽
pagina 3-24
3.3 – Protezione contro il congelamento o controllo dell’alta pressione
A5
pagina 3-26
3.4 – Anomalia del motore del ventilatore
A6
pagina 3-28
3.5 – Anomalia del termistore
C4, C9
pagina 3-30
3.6 – Guasto di alimentazione o della scheda interna
✽ o U4
pagina 3-31
U4
pagina 3-33
3.7 – Errore di trasmissione segnale
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
3–23
5
Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le unità interne
1
3.2
Scheda interna guasta
Codice di guasto
A1 o ✽
Indicazione LED
La seguente tabella mostra le indicazioni LED dell’unità interna:
Condizione
3
4
5
ESIT98–07
LED A (verde)
LED B (verde)
Fare riferimento a…
normale
9
9
-
guasto 1
8
8
Metodo di errore 1 su questa page.
guasto 2
0
✽
Metodo di errore 2 su questa page.
guasto 3
9
0
Metodo di errore 3 sulla pagina seguente.
Metodo di errore 1
L’unità interna valuta il rilevamento incrociato pari a zero dell’alimentazione.
Generazione
dell’errore 1
L’errore viene generato quando non vi sia alcun rilevamento incrociato pari a zero per ± 10s.
Cause
Il seguente elenco mostra le possibili cause:
Procedura
■
Guasto sulla scheda 1 o 2 interna.
■
Connessione difettosa del connettore (S36/S37).
Il seguente diagramma di flusso mostra il processo di ricerca guasti:
Inizio
Controllare la connessione del connettore S36 e S37.
È collegato
correttamente?
No
Correggere il
collegamento.
Sì
Sostituire la scheda interna 1 e/o 2.
Fine
Metodo di errore 2
Il programma interno controlla il funzionamento del microcomputer per rilevare tale errore.
Generazione
dell’errore 2
L’errore viene generato quando il programma del microcomputer non funziona bene.
Cause
Il seguente elenco mostra le possibili cause:
3–24
■
Il programma del microcomputer è in condizione anomala a causa di un fattore esterno come rumori, cadute di tensione
momentanee, guasti di alimentazione temporanei, ecc.
■
Scheda interna 1 guasta.
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
ESIT98–07
Procedura
Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le unità interne
1
Il seguente diagramma di flusso mostra il processo di ricerca guasti:
Inizio
Spegnere e accendere
di nuovo l'alimentazione.
La stessa indicazione LED
viene visualizzata di nuovo?
No
Sostituire la scheda esterna 1.
Sì
Controllare la messa a terra.
3
No
La messa a terra
è corretta?
Eseguire la corretta
messa a terra.
Sì
La disfunzione può essere causata da un fattore esterno,
invece che da parti difettose.
Scoprire la causa e correggere la situazione.
4
Fine
Metodo di errore 3
Il sistema controlla il segnale di comunicazione tra l’unità interna e quella esterna.
Generazione
dell’errore 3
L’errore viene generato quando il circuito di trasmissione resta attivo.
Cause
Questo errore può essere dovuto a un guasto della scheda 1 di unità interna.
Procedimento
Sostituire la scheda per correggere il problema.
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
5
3–25
Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le unità interne
1
3.3
Protezione contro il congelamento o controllo dell’alta pressione
Codice di guasto
A5
Indicazione LED
La seguente tabella mostra le indicazioni LED dell’unità interna
Condizione
3
ESIT98–07
Errore
5
3–26
LED B (verde)
normale
9
9
guasto
9
9
La seguente tabella illustra le 2 possibilità:
4
Cause
LED A (verde)
Metodo errore
Generazione dell’errore
Durante il raffreddamento, la protezione contro il
congelamento si attiva secondo la temperatura rilevata dal
termistore sullo scambiatore di calore interno (R2T).
Durante il raffreddamento, l’errore viene generato
quando Tscambiatore di calore interno < 0 ˚C.
Durante il riscaldamento, il controllo dell’alta pressione si
attiva secondo la temperatura rilevata dal termistore sullo
scambiatore di calore interno (R2T).
Durante il riscaldamento, l’errore viene generato quando
Tscambiatore di calore interno > 67 ˚C.
Il seguente elenco mostra le possibili cause:
■
Arresto di funzionamento dovuto ad un filtro dell’aria otturato. Vedere “Pulire i filtri dell’aria” a pagina 3-69.
■
Arresto di funzionamento dovuto ad un accumulo di polvere sullo scambiatore di calore interno.
■
Arresto di funzionamento dovuto a passaggio d’aria insufficiente. Vedere “Disegno dimensionale” a pagina 1-8.
■
Errore di rilevamento dovuto ad un guasto sul termistore dello scambiatore di calore interno (R2T).
■
Errore di rilevamento dovuto a guasto sulla scheda 1 dell’unità interna.
■
Carica di refrigerante errata.
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
ESIT98–07
Procedura
Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le unità interne
1
Il seguente diagramma di flusso mostra il processo di ricerca guasti:
Inizio
Controllare lo spazio di funzionamento.
No
C'è sufficiente
passaggio d'aria?
Garantire il passaggio d'aria
sufficiente. Vedere 1-8.
Sì
Controllare il filtro dell'aria.
No
È pulito?
Pulire il filtro dell'aria.
Vedere 3-69.
3
Sì
Verificare che non vi sia accumulo di
polvere sullo scambiatore di calore interno.
No
È pulito?
Pulire lo scambiatore di calore.
4
Sì
Controllare il termistore scambiatore
di calore interno R2T.
È conforma alla tabella
caratteristica del termistore?
Vedere 3-61.
No
Sostituire il termistore.
5
Sì
No
La quantità di refrigerante
è corretta?
Ricaricare la quantità corretta.
Sì
Sostituire la scheda 1 interna.
Fine
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
3–27
Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le unità interne
1
3.4
Anomalia del motore del ventilatore
Codice di guasto
A6
Indicazione LED
La seguente tabella mostra le indicazioni LED dell’unità interna:
Condizione
3
4
ESIT98–07
LED A (verde)
LED B (verde)
normale
9
9
guasto
9
9
Metodo errore
Durante il funzionamento del motore del ventilatore, il circuito integrato di Hall rileva la velocità di rotazione.
Generazione dell’errore
Durante la massima velocità del motore del ventilatore, l’errore viene generato quando la velocità rilevata è minore del 50 %
della modalità totale di alimentazione.
Cause
Il seguente elenco mostra le possibili cause:
5
3–28
■
Arresto funzionale dovuto ad un cortocircuito nell’avvolgimento del motore del ventilatore.
■
Arresto funzionale dovuto ad una rottura di un filo nel motore del ventilatore.
■
Arresto funzionale dovuto ad una rottura dei cavi di alimentazione del motore del ventilatore.
■
Arresto funzionale dovuto ad un guasto del condensatore C70 nel motore del ventilatore
■
Errore di rilevamento dovuto a guasto sulla scheda 1 dell’unità interna.
■
Errore di rilevamento dovuto a guasto sulla scheda 2 dell’unità interna.
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
ESIT98–07
Procedura
Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le unità interne
1
Il seguente diagramma di flusso mostra il processo di ricerca guasti:
Inizio
Far funzionare il ventilatore interno.
Rimuovere il recipiente di drenaggio.
No
Il ventilatore ruota?
Ruotare a mano il ventilatore.
Sì
Controllare il circuito integrato Hall.
Vedere 3-60.
No
C'è un'uscita?
Sì
3
Sostituire il motore
del ventilatore o la
scheda 2 interna.
Controllare la tensione del motore del ventilatore tra il filo rosso
e quello nero di S1.
No
4
Sostituire la scheda
2 interna.
La tensione è pari a 130 V?
Sì
Sostituire il motore del ventilatore.
No
5
Sostituire il motore
del ventilatore.
Ruota regolarmente?
Sì
Controllare la tensione del motore del ventilatore (subito dopo
il riavvio, in posizione orizzontale e in modalità di raffreddamento).
La tensione è pari
a circa 190 V?
No
Sostituire la
scheda 2 interna.
Sì
Controllare il condensatore C70.
La sua resistenza
è aumentata?
No
Sostituire il
condensatore C70.
(Sostituire la
scheda 2).
Sì
Sostituire il motore del ventilatore.
Fine
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
3–29
Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le unità interne
1
3.5
Anomalia del termistore
Codice di guasto
C4, C9
Indicazione LED
La seguente tabella mostra le indicazioni LED dell’unità interna:
Condizione
3
4
5
ESIT98–07
LED A (verde)
LED B (verde)
normale
9
9
guasto
9
9
Metodo errore
La relazione tra le temperature rilevate dai termistori e la resistenza dei termistori si usa per determinare gli errori.
Generazione dell’errore
Durante il funzionamento del compressore, l’errore viene generato quando l’entrata del termistore è superiore a 4,96 V
od inferiore a 0,04 V.
Cause
Il seguente elenco mostra le possibili cause:
Procedura
■
Connessione difettosa del connettore.
■
Termistore guasto.
■
Scheda guasta.
Il seguente diagramma di flusso mostra il processo di ricerca guasti:
C4: Termistore scambiatore di calore interno (R2T).
C9 : Termistore temperatura ambiente interna (R1T).
Inizio
Controllare la connessione del connettore.
È collegato
correttamente?
No
Correggere il collegamento.
Sì
Controllare la resistenza del termistore.
Vedere 3-61.
No
È normale?
Sostituire la scheda alla
quale è collegato il termistore.
Sì
Sostituire il termistore.
(Sostituire la scheda).
Fine
3–30
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
ESIT98–07
3.6
Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le unità interne
Guasto di alimentazione o della scheda interna
1
Codice di guasto
✽ o U4
Indicazione LED
La seguente tabella mostra le indicazioni LED dell’unità interna:
Condizione
Errore
Cause
LED A (verde)
LED B (verde)
normale
9
9
guasto
8
✽
La seguente tabella illustra le 2 possibilità:
3
Metodo errore
Generazione dell’errore
Il programma interno controlla il funzionamento del
microcomputer per rilevare tale errore.
L’errore viene generato quando il programma
del microcomputer non funziona bene.
Durante la comunicazione tra unità interna ed esterna,
l’unità interna rileva i segnali provenienti da quella esterna.
Durante la comunicazione tra unità interna ed esterna,
l’errore viene generato quando l’unità interna riceve un
segnale di guasto dall’unità esterna.
4
Il seguente elenco mostra le possibili cause:
■
Display disattivato da un guasto d’alimentazione.
■
Guasto del circuito di trasmissione/ricezione nelle schede interne 1 e 2.
■
Il programma del microcomputer è in condizione anomala a causa di un fattore esterno come rumori, cadute di tensione
momentanee, guasti di alimentazione temporanei, ecc.
■
Guasto sulle schede 1 e 2 interne.
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
3–31
5
Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le unità interne
1
Procedura
ESIT98–07
Il seguente diagramma di flusso mostra il processo di ricerca guasti:
Inizio
Controllare LED B.
No
LED B è acceso o spento?
(non lampeggia)?
Sostituire la scheda 1 interna
e la scheda 2 interna.
Sì
Controllare la tensione d'alimentazione.
3
No
La tensione d'alimentazione è pari a
230 V CA con una fluttuazione del 10%?
Correggere la tensione d'alimentazione.
Sì
Controllare il varistore V1 della scheda interna 2.
4
No
È scolorito
o spezzato?
Sostituire il varistore V1.
Sì
Controllare il fusibile FU dell'unità interna 2.
5
No
C'è conduttività?
Sostituire il fusibile.
Sì
Spegnere e accendere di nuovo l'alimentazione.
No
La stessa indicazione LED
viene visualizzata di nuovo?
Controllare la messa a terra.
Sì
La messa a terra
è corretta?
Controllare il collegamento tra la scheda
interna 1 e la scheda interna 2.
No
Eseguire la corretta
messa a terra.
Sì
La disfunzione può essere causata da un fattore esterno,
invece che da parti difettose.
Scoprire la causa e correggere la situazione.
No
È collegato
correttamente?
Correggere la connessione del connettore.
Sì
Controllare la tensione di uscita della scheda
interna 2. Vedere 3-60.
È pari a circa 5 V ± 0,5 V?
No
Sostituire la scheda 2 interna.
Sì
Sostituire la scheda 1 interna.
Fine
3–32
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
ESIT98–07
3.7
Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le unità interne
Errore di trasmissione segnale
1
Codice di guasto
U4
Indicazione LED
La seguente tabella mostra le indicazioni LED dell’unità interna:
Condizione
LED A (verde)
LED B (verde)
normale
9
9
guasto
9
8
Metodo errore
I dati ricevuti dalla sezione esterna attraverso la trasmissione interno/esterno del segnale vengono controllati per rilevare
errori di trasmissione.
Generazione dell’errore
L’errore viene generato quando i dati inviati dall’unità esterna non possono essere ricevuti normalmente, o quando il
contenuto dei dati è anomalo.
Cause
Il seguente elenco mostra le possibili cause:
4
■
Scheda interna 1 guasta.
■
Scheda esterna 1 guasta.
■
Errore di trasmissione del segnale dall’unità interna a quella esterna, a causa di errori di cablaggio.
■
Errore di trasmissione del segnale dall’unità interna a quella esterna, a causa di forme d’onda dell’alimentazione
disturbate. Vedere “Controllo della forma d’onda dell’alimentazione” a pagina 3-62.
■
Errore di trasmissione del segnale dall’unità interna a quella esterna dovuto alla rottura di un cavo di collegamento tra
le unità interna ed esterna.
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
3
3–33
5
Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le unità interne
1
Procedura
ESIT98–07
Il seguente diagramma di flusso mostra il processo di ricerca guasti:
Inizio
Controllare i cavi di collegamento tra l'unità interna e quella esterna.
No
Sono collegati
correttamente?
Collegare correttamente i cavi.
Sì
Controllare la tensione dei cavi di collegamento tra l'unità interna e quella esterna.
(tra 1-2, 2-3)
3
No
La tensione è
diversa da 0 V?
Sostituire i cavi.
Sì
Controllare LED dell'unità esterna.
4
No
LED lampeggia?
Effettuare la ricerca guasti dell'unità esterna.
Vedere 3-35.
Sì
Controllare la forma d'onda dell'alimentazione.
Vedere 3-62.
5
No
Sostituire la scheda 1 e la scheda 2
dell'unità interna.
Ci sono disturbi?
Sì
Scoprire la causa del disturbo ed eliminarla.
Fine
3–34
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
ESIT98–07
Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne
Componente 3
1
4
Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne
4.1
Contenuto del capitolo
Introduzione
Visione d’insieme
Durante la prima fase della sequenza di ricerca guasti, è importante interpretare l’indicazione di guasto sul display
del telecomando Ciò può aiutare a trovare la causa del problema sulle unità esterne.
■
L’indicazione di guasto dell’unità interna ha la priorità. Vedere “Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le unità
interne” a pagina 3-23.
■
Alcuni guasti non sono indicati direttamente sul telecomando perché devono essere generati diverse volte. Se si
desidera controllare subito, si può verificare l’indicazione LED sulla scheda interna.
4
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
Argomento
Codice di
guasto
Arresto
dopo…
Vedere pag...
4.2 – Rilevamento quantità insufficiente di gas
U0
4 volte
pagina 3-36
4.3 – Tensione bassa o sovratensione del circuito principale
U2
16 volte
pagina 3-38
4.4 – OL attivato
E5
2 volte
pagina 3-40
4.5 – Temperatura del tubo di scarico Anomalia
F3
4 volte
pagina 3-42
4.6 – Errore di avvio del compressore
E6
16 volte
pagina 3-43
4.7 – Aumento di temperatura dell’aletta d’irradiazione
L4
4 volte
pagina 3-45
4.8 – Errore del trasformatore di corrente
H8
4 volte
pagina 3-47
4.9 – Errore della corrente in uscita
L5
16 volte
pagina 3-49
4.10 – Errore di sovracorrente in entrata
-
1 volta
pagina 3-51
4.11 – Aumento di temperatura del quadro elettrico
-
1 volta
pagina 3-53
4.12 – Scheda esterna guasta
✽
1 volta
pagina 3-55
4.13 – Anomalia del termistore
P4,J3,J6,H9
4 volte
pagina 3-56
✽
1 volta
pagina 3-57
4.14 – Guasto sulla scheda esterna e sul circuito di
trasmissione-ricezione
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
3
3–35
5
Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne
1
4.2
Rilevamento quantità insufficiente di gas
Codice di guasto
U0
Indicazione LED
La seguente tabella mostra le indicazioni LED dell’unità esterna:
Condizione
3
ESIT98–07
LED A (verde)
LED 1 (rosso)
LED 2 (rosso)
LED 3 (rosso)
LED 4 (rosso)
normale
9
8
8
8
8
guasto
9
8
8
0
0
Metodo errore
La quantità insufficiente di gas viene rilevata tramite la corrente in entrata controllata dal trasformatore di corrente ed
il controllo di frequenza.
Generazione dell’errore
L’errore viene generato durante il controllo della corrente in entrata quando:
I in entrata< [12/256 (A/Hz) x ffunzionamento-1,75] quando ffunzionamento > 74 Hz per un periodo di 14 secondi.
4
Il sistema si arresta quando l’errore è confermato 4 volte.
Il timer si ripristina automaticamente quando non ci sono altre anomalie per 60 minuti di tempo di funzionamento continuato
dopo la prima generazione dell’errore.
5
Cause
3–36
■
OL attivato E5
■
aumento di temperatura dell’aletta d’irradiazione L4
■
rilevamento quantità di gas insufficiente U0
■
errore di avvio del compressore E6
■
errore del trasformatore di corrente H8
■
anomalia sul termistore J3.
Il seguente elenco mostra le possibili cause:
■
gas insufficiente a causa di perdite di refrigerante.
■
calo della corrente in entrata a causa di compressione inadeguata del compressore.
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
ESIT98–07
Procedura
Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne
1
Il seguente diagramma di flusso mostra il processo di ricerca guasti:
Inizio
Controllare il termistore del tubo di scarico R3T.
Sì
Sì
L'unità è dotata di un
termistore del tubo
di scarico R3T?
È scollegato?
Correggere.
No
No
Controllare che non vi siano perdite di gas.
3
Sì
Ci sono tracce d'olio nei
giunti dei tubi di collegamento?
Correggere la svasatura
del tubo. Sostituire il
giunto di collegamento.
Sostituire il compressore.
No
Ci sono tracce d'olio
sui tubi nell'unità?
4
Sì
Sì
Le vibrazioni del compressore
sono eccessive?
No
No
Controllare il trasformatore di correnteCT1.
Vedere 3-62.
Controllare e correggere
lo schermo del transistor
d'alimentazione TRM1. Sostituire
la tubazione danneggiata.
Controllare e correggere il contatto
del tubo. Sostituirlo, se è danneggiato.
5
Sì
È anomalo?
Correggere.
No
Sostituire il refrigerante.
La quantità di gas è
di nuovo insufficiente?
Sì
Replace the compressor.
No
Il problema è risolto.
Fine
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
3–37
Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne
1
4.3
Tensione bassa o sovratensione del circuito principale
Codice di guasto
U2
Indicazione LED
La seguente tabella mostra le indicazioni LED dell’unità esterna:
Condizione
3
ESIT98–07
LED A (verde)
LED 1 (rosso)
LED 2 (rosso)
LED 3 (rosso)
LED 4 (rosso)
normale
9
8
8
8
8
guasto
9
0
8
8
0
Metodo errore
L’errore viene rilevato con una caduta di tensione momentanea, una rotazione del compressore irregolare dovuta a un
guasto di alimentazione, o con un circuito di rilevamento della sovratensione sulla scheda.
Generazione dell’errore
Il sistema si arresta quando l’errore è confermato 16 volte.
Il timer si ripristina automaticamente quando il compressore funziona normalmente per 8 secondi.
4
Cause
5
3–38
Il seguente elenco mostra le possibili cause:
■
Caduta di tensione momentanea.
■
Alimentazione assente a causa di un guasto al relè del circuito principale.
■
Guasto di alimentazione sulla scheda 1 esterna.
■
Schema del circuito rotto sulla scheda 1 esterna.
■
Disfunzione dei condensatori C1R e C2R.
■
Compressore guasto.
■
Disfunzione dell’interruttore a stato solido SSR1 sulla scheda 1 esterna. Vedere “controllo SSR1” a pagina 3-68.
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
ESIT98–07
Procedura
Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne
1
Il seguente diagramma di flusso mostra il processo di ricerca guasti:
Inizio
Spegnere e accendere di nuovo l'alimentazione
per riavviare l'apparecchiatura.
Sì
L'unità si arresta
dopo 2 minuti?
Controllare la tensione
d'alimentazione per un lungo
periodo di tempo a causa di una
caduta di tensione momentanea.
No
L'errore si verifica
16 volte per causare
l'arresto?
Sì
Le tensioni di uscita tra
U-V, V-W e W-U sono
bilanciate?
No
Controllare il relè di stato solido SSR1.
Vedere 3-68.
3
Controllare l'uscita del transistor
d'alimentazione. Vedere 3-65.
Sì
Sostituire
il compressore.
4
No
Controllare i cavi.
Sostituire la scheda esterna 1.
I pin sono
contrassegnati ~ cortocircuitati?
5
Sì
Sostituire la scheda esterna 1.
No
Sostituire il compressore.
Fine
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
3–39
Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne
1
4.4
OL attivato
Codice di guasto
E5
Indicazione LED
La seguente tabella mostra le indicazioni LED dell’unità esterna:
Condizione
3
ESIT98–07
LED A (verde)
LED 1 (rosso)
LED 2 (rosso)
LED 3 (rosso)
LED 4 (rosso)
normale
9
8
8
8
8
guasto
9
0
8
0
8
Metodo errore
La protezione interna del compressore viene rilevata tramite la condizione di apertura della protezione interna
del compressore.
Generazione dell’errore
L’errore viene generato quando l’attivazione della protezione interna viene inviata dal circuito interno di protezione
al microcomputer. Il contatto si apre a 120 ˚C ± 3 ˚C e si chiude a 95 ˚C ± 10 ˚C.
Il sistema si arresta quando l’attivazione della protezione interna viene rilevata 2 volte.
4
Il timer si ripristina automaticamente quando non ci sono altre anomalie per 60 minuti di tempo di funzionamento continuato
dopo la prima generazione dell’errore.
5
Cause
3–40
■
aumento di temperatura dell’aletta d’irradiazione L4
■
rilevamento quantità di gas insufficiente U0
■
errore di avvio del compressore E6.
Il seguente elenco mostra le possibili cause:
■
OL attivato a causa della quantità insufficiente di refrigerante.
■
Rilevamento di errore a causa di un guasto del contatto di sovraccarico.
■
OL attivato a causa del guasto della valvola a 4 vie. Vedere “Guasto della valvola a quattro vie” a pagina 3-18.
■
Rilevamento di errore dovuto a guasto del connettore S40.
■
Errore di rilevamento dovuto alla rottura di un cavo nello schermo per protezione Q1L interno.
■
Errore di rilevamento dovuto a guasto della scheda esterna 1.
■
Errore di rilevamento dovuto a pressione insufficiente nelle tubazioni.
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
ESIT98–07
Procedura
Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne
1
Il seguente diagramma di flusso mostra il processo di ricerca guasti:
Inizio
Controllare con un tester la
conducibilità al contatto di sovraccarico.
C'è conduttività?
No
Sostituire la protezione da
sovraccarico Q1L.
Sì
Controllare il connettore di sovraccarico S40.
3
No
È collegato correttamente?
Correggere il collegamento.
Sì
Controllare la conduttività dello
schermo per protezione da sovraccarico.
C'è conduttività?
4
No
Riparare lo schermo.
Sì
5
Cortocircuitare la protezione da
sovraccarico Q1L e accendere l'unità.
L'anomalia si verifica di nuovo?
No
Sostituire la scheda esterna 1.
Sì
Eseguire un controllo del refrigerante.
Vedere 3-66.
Fine
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
3–41
Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne
1
4.5
Temperatura del tubo di scarico Anomalia
Codice di guasto
F3
Indicazione LED
La seguente tabella mostra le indicazioni LED dell’unità esterna:
Condizione
3
ESIT98–07
LED A (verde)
LED 1 (rosso)
LED 2 (rosso)
LED 3 (rosso)
LED 4 (rosso)
normale
9
8
8
8
8
guasto
9
0
8
0
8
Metodo errore
L’errore viene rilevato attraverso il termistore del tubo di scarico R3T.
Generazione dell’errore
L’errore viene generato quando il termistore del tubo di scarico viene scollegato.
Il sistema si arresta quando l’errore viene generato 4 volte.
Il timer si ripristina automaticamente quando non ci sono altre anomalie per 60 minuti di tempo di funzionamento continuato
dopo la prima generazione dell’errore.
4
5
Cause
La causa può essere un termistore di scarico R3T scollegato.
Procedura
Il seguente diagramma di flusso mostra il processo di ricerca guasti:
3–42
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
ESIT98–07
4.6
Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne
Errore di avvio del compressore
1
Codice di guasto
E6
Indicazione LED
La seguente tabella mostra le indicazioni LED dell’unità esterna:
Condizione
LED A (verde)
LED 1 (rosso)
LED 2 (rosso)
LED 3 (rosso)
LED 4 (rosso)
normale
9
8
8
8
8
guasto
9
8
0
0
8
Metodo errore
Gli errori di avvio del compressore vengono rilevati mediante i dati di rotazione provenienti dagli avvolgimenti del motore
del compressore.
Generazione dell’errore
L’errore viene generato quando il compressore prova il riavvio 16 volte nell’arco di 60 minuti.
Cause
Il seguente elenco mostra le possibili cause:
■
Errore di avvio dovuto ad un cavo di giunzione scollegato del compressore.
■
Errore di avvio dovuto a guasto del compressore.
■
Errore di avvio dovuto a guasto della scheda esterna 1.
■
Errore di avvio dovuto alla valvola d’arresto chiusa.
■
Errore di avvio dovuto a guasto sulla valvola di espansione motorizzata.
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
3
4
5
3–43
Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne
1
Procedura
ESIT98–07
Il seguente diagramma di flusso mostra il processo di ricerca guasti:
Inizio
Controllare le valvole d'arresto.
No
Le valvole d'arresto
sono aperte?
Aprirli del tutto.
Sì
Controllare la tensione dei condensatori
C1R e C2R. Vedere 3-63.
3
No
Spegnere l'alimentazione per
controllare la conduzione del reattore L1R.
È normale?
Sì
No
C'è conduttività?
I collegamenti elettrici sono
diretti correttamente verso
il compressore e il circuito
di controllo?
4
Correggere.
Sì
Sì
No
Il cavo è collegato
correttamente?
Controllare il transistor d'alimentazione
TRM1. Vedere 3-63.
5
Sostituire il reattore L1R.
No
Correggere.
Sì
No
È normale?
Sostituire la scheda
esterna 1.
Sostituire le parti elettriche TRM1,
DB1, DB3, C1R, C2R e L1R.
Sì
Controllare l'uscita del transistor
d'alimentazione. Vedere 3-64.
No
Le uscite delle fasi U, V e W
sono bilanciate? (± 2%)
Controllare i cavi.
Sostituire la scheda esterna 1.
Sì
L'errore si verifica diverse
volte prima di causare l'arresto?
No
Controllare la valvola d'espansione motorizzata.
Sostituire la valvola.
Sì
Sostituire il compressore.
Fine
3–44
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
ESIT98–07
4.7
Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne
Aumento di temperatura dell’aletta d’irradiazione
1
Codice di guasto
L4
Indicazione LED
La seguente tabella mostra le indicazioni LED dell’unità esterna:
Condizione
LED A (verde)
LED 1 (rosso)
LED 2 (rosso)
LED 3 (rosso)
LED 4 (rosso)
normale
9
8
8
8
8
guasto
9
8
8
8
0
Metodo errore
Durante il funzionamento del compressore, l’aumento di temperatura dell’aletta d’irradiazione viene rilevato tramite la
temperatura del termistore del quadro elettrico d’irradiazione R4T.
Generazione dell’errore
Durante il funzionamento del compressore, l’errore viene generato quando Taletta d’irradiazione > 87 ˚C.
3
Il sistema si arresta quando l’errore è rilevato 4 volte.
Il timer si ripristina automaticamente quando non ci sono altre anomalie per 60 minuti di tempo di funzionamento continuato
dopo la prima generazione dell’errore:
Cause
■
aumento di temperatura dell’aletta d’irradiazione L4.
■
rilevamento quantità di gas insufficiente U0.
■
errore di avvio del compressore E6.
5
Il seguente elenco mostra le possibili cause:
■
Aumento di temperatura dell’aletta dovuto a guasto del ventilatore esterno.
■
Aumento di temperatura dell’aletta causa corto circuito.
■
Rilevamento dovuto a guasto sul termistore del quadro elettrico d’irradiazione (R4T).
■
Errore di rilevamento dovuto a connessione difettosa del connettore.
■
Errore di rilevamento dovuto a guasto della scheda esterna 1 o della scheda esterna 2.
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
4
3–45
Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne
1
Procedura
ESIT98–07
Il seguente diagramma di flusso mostra il processo di ricerca guasti:
Inizio
Spegnere e accendere di nuovo l'alimentazione
per riavviare l'apparecchiatura.
No
L'indicazione di errore viene
visualizzata di nuovo?
Sì
Controllare la temperatura del termistore
dell'aletta d'irradiazione.
3
La temperatura corrisponde
con il valore nella tabella?
Vedere 3-61.
4
No
Sostituire il termistore dell'aletta R4T.
Sì
No
La temperatura è maggiore di 87˚C
(temperatura di arresto
funzionamento)?
Controllare che il transistor d'alimentazione
TRM1 e l'aletta non siano allentati.
Se sono fissati saldamente, sostituire la
scheda 1 esterna o il transistor
d'alimentazione TRM1.
Sì
5
Controllare la rotazione del ventilatore esterno.
No
Ruota?
Le alette d'irradiazione
sono troppo sporche?
No
Sì
Controllare la tensione del ventilatore esterno.
Controllare la condizione
d'installazione.
Vedere 3-66.
Sì
Pulire le alette dello scambiatore di calore.
No
È pari a circa
190 V?
Sostituire la scheda esterna 2.
Sì
Controllare la conduttività del condensatore
del ventilatore C82.
No
La sua resistenza
è aumentata?
Sostituire la scheda esterna 2.
Sostituire il condensatore guasto C82.
Sì
Sostituire il motore del ventilatore.
Fine
3–46
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
ESIT98–07
4.8
Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne
Errore del trasformatore di corrente
1
Codice di guasto
H8
Indicazione LED
La seguente tabella mostra le indicazioni LED dell’unità esterna:
Condizione
LED A (verde)
LED 1 (rosso)
LED 2 (rosso)
LED 3 (rosso)
LED 4 (rosso)
normale
9
8
8
8
8
guasto
9
0
0
8
8
Metodo errore
Gli errori del trasformatore di corrente vengono rilevati tramite la frequenza di funzionamento del compressore e la corrente
in entrata di CT1.
Generazione dell’errore
L’errore viene generato quando la frequenza di funzionamento del compressore è superiore a 56 Hz e l’entrata del
trasformatore di corrente è inferiore a 0,08 V.
Il sistema si arresta quando l’errore del trasformatore di corrente viene generato 4 volte.
Cause
3
4
Il seguente elenco mostra le possibili cause:
■
Guasto del transistor di alimentazione TRM1.
■
Rottura di un filo o connessione difettosa del cablaggio interno.
■
Guasto del reattore L1R.
■
Scheda esterna 1 guasta.
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
5
3–47
Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne
1
Procedura
ESIT98–07
Il seguente diagramma di flusso mostra il processo di ricerca guasti:
Inizio
Spegnere e accendere di nuovo l'alimentazione.
Sì
L'anomalia si verifica
di nuovo?
Vedere 3-62.
No
Attivare l'unità.
3
Sì
La corrente è normale?
Vedere 3-62.
Sostituire la scheda esterna 1.
No
Controllare la tensione del condensatore
C1R e C2R. Vedere 3-63.
4
Sì
La tensione è pari
a 324 V CC?
Controllare la connessione del connettore.
No
5
Sì
Non è collegata
correttamente?
Spegnere l'alimentazione.
Correggere
No
Controllare la conduttività
del reattore L1R.
Controllare la conduttività
nell'avvolgimento del compressore.
Sì
È anomala?
Sostituire il
reattore L1R.
Sì
C'è conduttività?
No
Sostituire la scheda
esterna 1.
Accendere di nuovo l'alimentazione.
No
Sostituire il compressore.
Funziona
correttamente?
Sì
Sostituire la scheda esterna 1.
No
Controllare i raddrizzatori DB1 e DB3.
Vedere 3-67.
Sono normali?
Sì
Replace outdoor PCB 1.
No
Sostituire i raddrizzatori DB1 e DB2.
Fine
3–48
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
ESIT98–07
4.9
Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne
Errore della corrente in uscita
1
Codice di guasto
L5
Indicazione LED
La seguente tabella mostra le indicazioni LED dell’unità interna:
Condizione
LED A (verde)
LED 1 (rosso)
LED 2 (rosso)
LED 3 (rosso)
LED 4 (rosso)
normale
9
8
8
8
8
guasto
9
8
0
0
0
Metodo errore
La sovracorrente in uscita viene rilevata con la corrente che passa nel trasformatore di corrente CT1.
Generazione dell’errore
L’errore viene generato quando il circuito di rilevamento della sovracorrente in uscita invia un segnale di sovracorrente in
uscita al microcomputer.
3
Il sistema si arresta quando l’errore è confermato 16 volte.
4
Il timer si ripristina automaticamente quando il compressore funziona per 8 minuti senza tensione bassa, blocco
del ventilatore o sovracorrente in uscita.
Cause
Il seguente elenco mostra le possibili cause:
■
Sovracorrente dovuta ad un guasto del transistor di alimentazione TRM1.
■
Sovracorrente dovuta a cablaggio interno errato.
■
Sovracorrente dovuta ad errata tensione di alimentazione.
■
Sovracorrente dovuta a guasto della scheda esterna 1.
■
Sovracorrente dovuta alla valvola d’arresto chiusa.
■
Sovracorrente dovuta a guasto del compressore.
■
Sovracorrente dovuta a condizioni d’installazione errate.
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
5
3–49
Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne
1
Procedura
ESIT98–07
Il seguente diagramma di flusso mostra il processo di ricerca guasti:
Inizio
Controllare le valvole d'arresto.
Sì
Le valvole d'arresto
sono chiuse del tutto?
Aprirli.
No
Spegnere e accendere di nuovo l'alimentazione
per riavviare l'apparecchiatura.
3
Sì
L'errore è scomparso?
No
Controllare il transistor d'alimentazione TRM1.
Vedere 3-63.
4
Controllare per un lungo periodo di tempo
la tensione di alimentazione, le pressioni
di scarico/aspirazione, ecc.
Cause:
- caduta della tensione d'alimentazione
momentanea.
- carico eccessivo sul motore del compressore.
- cortocircuito nel circuito elettrico a causa di
un contatto difettoso.
Sì
È anomalo?
Sostituire la scheda esterna 1.
No
Controllare la tensione di uscita del
transistor d'alimentazione. Vedere 3-65.
5
Sì
Le uscite delle fasi U, V e W
non sono bilanciate?
(± 2%)
Sostituire la scheda esterna 1.
No
Controllare la tensione d'alimentazione.
È diversa da 230 V?
Sì
Correggere
l'alimentazione.
No
C'è trasmissione del compressore,
cortocircuito nelle fasi della batteria
o rottura dei cavi?
Sì
Sostituire il compressore.
No
Controllare la pressione
di scarico. Vedere 3-67.
Controllare la condizione
d'installazione. Vedere 3-66.
Fine
3–50
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
ESIT98–07
4.10
Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne
Errore di sovracorrente in entrata
1
Codice di guasto
-
Indicazione LED
La seguente tabella mostra le indicazioni LED dell’unità interna:
Condizione
LED A (verde)
LED 1 (rosso)
LED 2 (rosso)
LED 3 (rosso)
LED 4 (rosso)
normale
9
8
8
8
8
guasto
9
8
0
8
0
Metodo errore
Durante il funzionamento del compressore, la sovracorrente in entrata viene controllata usando la corrente in entrata rilevata
dal trasformatore di corrente CT1.
Generazione dell’errore
Durante il funzionamento del compressore, l’errore viene generato quando la corrente in entrata resta superiore a 17 A per
2,5 secondi.
Cause
Il seguente elenco mostra le possibili cause:
■
Sovracorrente dovuta a guasto del compressore.
■
Sovracorrente dovuta ad un guasto del transistor d’alimentazione TRM1.
■
Sovracorrente dovuta a guasto del condensatore elettrolitico C1R o C2R sul circuito dell’invertitore.
■
Sovracorrente dovuta a guasto della scheda esterna 1.
■
Sovracorrente dovuta a corto circuito.
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
3
4
5
3–51
Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne
1
Procedura
ESIT98–07
Il seguente diagramma di flusso mostra il processo di ricerca guasti:
Inizio
Riavviare l'apparecchiatura e misurare
la corrente in entrata.
No
Il valore misurato
è maggiore di 17 A?
Sostituire la scheda esterna 1.
Sì
Controllare il transistor d'alimentazione TRM1.
Vedere 3-63.
3
No
È normale?
Sostituire la scheda esterna 1.
Sì
Controllare la tensione in uscita del transistor
d'alimentazione. Vedere 3-65.
4
Le fasi U, V e W sono
in equilibrio?
(± 0,2%)
No
Sostituire la scheda esterna 1.
Sì
5
Controllare la resistenza di C1R e C2R.
La resistenza
aumenta?
No
Sostituirli.
Sì
Controllare la pressione di scarico.
Vedere 3-67.
Controllare la condizione d'installazione.
Vedere 3-66.
Fine
3–52
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
ESIT98–07
4.11
Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne
Aumento di temperatura del quadro elettrico
1
Codice di guasto
-
Indicazione LED
La seguente tabella mostra le indicazioni LED dell’unità interna:
Condizione
LED A (verde)
LED 1 (rosso)
LED 2 (rosso)
LED 3 (rosso)
LED 4 (rosso)
normale
9
8
8
8
8
guasto
9
0
0
8
0
Metodo errore
Durante il funzionamento del compressore, l’aumento di temperatura del quadro elettrico viene rilevato con il termistore
del quadro elettrico d’irradiazione R4T.
Generazione dell’errore
Durante il periodo di riposo del compressore, l’errore viene generato quando la temperatura del termistore sul quadro
elettrico d’irradiazione raggiunge 80 ˚C.
Cause
Il seguente elenco mostra le possibili cause:
■
Aumento di temperatura del quadro elettrico dovuto a guasto del ventilatore esterno.
■
Aumento di temperatura del quadro elettrico causa corto circuito.
■
Errore di rilevamento dovuto a guasto sul termistore del quadro elettrico d’irradiazione (R4T).
■
Errore di rilevamento dovuto a connessione difettosa del connettore.
■
Errore di rilevamento dovuto a guasto della scheda esterna 1.
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
3
4
5
3–53
Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne
1
Procedura
ESIT98–07
Il seguente diagramma di flusso mostra il processo di ricerca guasti:
Inizio
Spegnere e accendere
di nuovo l'alimentazione.
L'anomalia si
verifica di nuovo?
Sì
Controllare il termistore del quadro elettrico
d'irradiazione R4T. Vedere 3-61.
Il termistore del quadro elettrico
d'irradiazione R4T è anomalo?
3
Sì
Sostituire il termistore
dell'aletta R4T.
No
Sì
La temperatura dell'aletta è maggiore
di 80˚C (o della temperatura
del quadro elettrico)?
No
4
No
Controllare che il transistor d'alimentazione TRM1
e l'alettanon siano allentati.Se sono fissati
saldamente, sostituire la scheda esterna 1.
5
Controllare la rotazione del ventilatore esterno.
Sì
Ruota?
Controllare la condizione
d'installazione. Vedere 3-66.
No
Controllare la tensione del ventilatore esterno.
Sì
È diversa
da 230 V?
Sostituire la scheda esterna 2.
No
Controllare la conduttività del condensatore
del ventilatore C82.
Sì
C'è
conduttività?
Sostituire la scheda esterna 2.
(condensatore guasto)
No
Sostituire il motore del ventilatore.
Fine
3–54
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
ESIT98–07
4.12
Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne
Scheda esterna guasta
1
Codice di guasto
✽
Indicazione LED
La seguente tabella mostra le indicazioni LED dell’unità interna:
Condizione
LED A (verde)
LED 1 (rosso)
LED 2 (rosso)
LED 3 (rosso)
LED 4 (rosso)
normale
9
8
8
8
8
guasto
0
-
-
-
-
Metodo errore
Il programma interno controlla il funzionamento del microcomputer per rilevare tale errore.
Generazione dell’errore
L’errore viene generato quando il programma del microcomputer non funziona bene.
Cause
Il seguente elenco mostra le possibili cause:
Procedura
3
■
Il programma del microcomputer è in condizione anomala a causa di un fattore esterno come rumori, cadute di tensione
momentanee, guasti di alimentazione temporanei, ecc.
■
Scheda esterna 1 guasta.
4
Il seguente diagramma di flusso mostra il processo di ricerca guasti:
5
Inizio
Accendere di nuovo l'alimentazione.
L'indicazione LED è spenta?
No
Sostituire la scheda esterna 1.
Sì
Controllare la messa a terra.
La messa
a terra
è corretta?
No
Eseguire la corretta
messa a terra.
Sì
La disfunzione può essere causata da un fattore
esterno, invece che da parti difettose.
Scoprire la causa e correggere la situazione.
Fine
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
3–55
Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne
1
4.13
Anomalia del termistore
Codice di guasto
P4, J3, J6, H9
Indicazione LED
La seguente tabella mostra le indicazioni LED dell’unità interna:
Condizione
3
ESIT98–07
LED A (verde)
LED 1 (rosso)
LED 2 (rosso)
LED 3 (rosso)
LED 4 (rosso)
normale
9
8
8
8
8
guasto
9
0
0
8
8
Metodo errore
Per determinare gli errori dei termistori si usano le temperature rilevate dagli stessi.
Generazione dell’errore
L’errore viene generato quando l’entrata del termistore è superiore a 4,96 V od inferiore a 0,04 V.
Cause
Il seguente elenco mostra le possibili cause:
4
Procedura
5
■
Connessione difettosa del connettore.
■
Termistore guasto.
■
Scheda esterna 1 guasta.
Il seguente diagramma di flusso mostra il processo di ricerca guasti:
P4: Termistore quadro elettrico d’irradiazione (R4T)
J3 : Termistore del tubo di scarico (R3T)
J6 : Termistore scambiatore di calore esterno (R2T)
H9 : Termistore ambiente esterno (R1T)
Inizio
Controllare la connessione del connettore.
No
È collegato
correttamente?
Correggere il collegamento.
Sì
Controllare la resistenza del termistore.
Vedere 3-61.
No
È normale?
Sostituire il termistore.
Sì
Sostituire la scheda esterna 1.
Fine
3–56
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
ESIT98–07
4.14
Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne
Guasto sulla scheda esterna e sul circuito di trasmissione-ricezione
Codice di guasto
✽
Indicazione LED
La seguente tabella mostra le indicazioni LED dell’unità interna:
Condizione
Errore
Cause
LED A (verde)
1
LED 1 (rosso)
LED 2 (rosso)
LED 3 (rosso)
LED 4 (rosso)
normale
9
8
8
8
8
guasto
8
_
_
_
_
La seguente tabella illustra le 2 possibilità:
Metodo errore
Generazione dell’errore
Il programma interno controlla il funzionamento
del microcomputer per rilevare tale errore.
L’errore viene generato quando il programma
del microcomputer non funziona bene.
I dati ricevuti dall’unità esterna attraverso la trasmissione
del segnale interno-esterno vengono controllati dall’unità
interna per rilevare errori di questo tipo.
L’errore viene generato quando i dati trasmessi
dall’unità esterna non possono essere ricevuti
correttamente dall’unità interna.
3
4
Il seguente elenco mostra le possibili cause:
■
Display disattivato da un guasto d’alimentazione.
■
Guasto sul circuito di trasmissione-ricezione del segnale della scheda esterna 1.
■
Il programma del microcomputer è in condizione anomala a causa di un fattore esterno come rumori, cadute di tensione
momentanee, guasti di alimentazione temporanei, ecc.
■
Scheda esterna 1 guasta.
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
3–57
5
Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne
1
Procedura
ESIT98–07
Il seguente diagramma di flusso mostra il processo di ricerca guasti:
Inizio
Controllare la tensione d'alimentazione.
No
È pari a 230 V?
Correggere l'alimentazione.
Sì
Controllare fusibile FU della scheda 1 esterna.
No
C'è conduttività?
Sostituire il fusibile.
Sì
3
Controllare i varistori V1, V2 e V3 della scheda 1 esterna.
Sostituire i
varistori.
No
C'è conduttività?
Sì
Controllare l'alimentazione della scheda 1 esterna.
4
No
La tensione è pari a circa
5 V±0,5V?
Sostituire la scheda esterna 1.
Sì
Spegnere e accendere di nuovo l'alimentazione.
5
No
La stessa indicazione
LED viene visualizzata di nuovo?
Controllare la messa a terra.
La messa
a terra è
corretta?
Sì
Controllare la forma d'onda dell'alimentazione.
Vedere 3-62.
No
La disfunzione può essere
dovuta ad un fattore esterno,
invece che a parti difettose.
Individuare la causa del rumore,
ecc. Correggere la situazione.
Sì
Eseguire la corretta messa a terra.
No
È normale?
Individuare la causa del disturbo
della forma d'onda dell'alimentazione
e adottare le misure necessarie.
Sì
Spegnere l'alimentazione, rimuovere il cavo
2 dellamorsettiera. Accendere di nuovo l'alimentazione.
Il LED A
lampeggia più
di10 volte?
No
Sostituire la
scheda 1 esterna.
Sì
Controllare la connessione tra l'unità interna
e quella esterna.
È collegata correttamente?
No
Correggere.
Sì
Sostituire la scheda 2 interna.
Fine
3–58
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
ESIT98–07
Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie
Componente 3
1
5
Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie
5.1
Contenuto del capitolo
Introduzione
Questo capitolo spiega come controllare le unità per eseguire una buona ricerca guasti.
Visione d’insieme
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
3
Argomento
Vedere
pag...
5.2 – Controllo delle unità interne
pagina 3-60
5.3 – Controllo delle unità esterne
pagina 3-62
5.4 – Riparazione per le unità esterne
pagina 3-69
5.5 – Riparazione per le unità esterne
pagina 3-82
4
5
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
3–59
Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie
1
5.2
ESIT98–07
Controllo delle unità interne
Controllo del
circuito integrato
Hall (A6)
Controllare il circuito integrato Hall quando il codice di guasto A6 viene visualizzato sul display.
Per controllare il circuito integrato Hall, procedere come segue:
Fase
Azione
1
Verificare che il connettore interno S7 sulla scheda 1 interna sia collegato correttamente.
3
4
Grigio (alimentazione)
2
Porpora (segnali)
3
Blu (terra)
2
Verificare che l’alimentazione sia presente, e che l’unità non sia in funzione.
3
Misurare la tensione tra i pin 1 e 3 di S7.
4
Ruotare di un giro il ventilatore a mano e misurare gli impulsi generati tra i pin 2 e 3 di S7.
5
Eseguire il controllo facendo un confronto:
5
Controllo della
tensione in uscita
dalla scheda 2
interna (U4)
1
Se
allora
la tensione misurata tra i pin 1 e 3 non è pari a 5 V
sostituire la scheda 1 interna.
gli impulsi generati non sono pari a 3
sostituire il motore del
ventilatore.
la tensione misurata non è pari a 5 V e gli impulsi
generati non sono pari a 3
sostituire la scheda 1 interna.
Controllare la tensione in uscita dalla scheda 2 interna quando il codice di U4 viene visualizzato sul
display.
Per controllare la tensione in uscita dalla scheda 2 interna, procedere come segue:
Fase
Azione
1
Verificare che il connettore S36 sulla scheda 2 interna sia collegato correttamente.
2
Misurare la tensione tra i pin 4 e 6 e tra i pin 4 e 7.
7
5V
12V
6
5
Uscita del motore
del ventilatore
tensione pari a
tensione pari a
5V
4
3
Zero incrociato
2
Trasmissione (ricezione)
sezione interna - sezione
1
Trasmissione (in
trasmissione) sezione
In caso contrario, sostituire la scheda 2 interna.
3–60
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
ESIT98–07
Controllo
resistenza
termistore
(P4, J3, J6, H9)
Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie
Controllare la resistenza del termistore quando il codice di guasto P4, J3, J6, o H9 viene visualizzato
sul display.
1
Per controllare la resistenza dei termistori, procedere come segue:
Fase
Azione
1
Rimuovere i connettori dei termistori sulle schede.
Per ulteriori informazioni su questi sensori, si veda “Schemi elettrici” a pagina 1-15
e “Funzioni dei termistori” a pagina 2-4.
2
Leggere la temperatura.
3
Misurare la resistenza.
3
r
Teste
4
4
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
Controllare che i valori misurati corrispondano ai valori riportati nella seguente tabella.
Temperatura
Valore del resistore
˚C
kΩ
-20
211
-15
150
-10
116,5
-5
88
0
67,2
5
51,9
10
40
15
31,8
20
25
25
20
30
16
35
13
40
10,6
45
8,7
50
7.2
5
3–61
Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie
1
5.3
ESIT98–07
Controllo delle unità esterne
Controllo
trasformatore di
corrente
Controllare la corrente del trasformatore di corrente CT1 con l’oscilloscopio.
Corrente
Il condensatore
verrà scaricato
quando MRM1 è
25 A
5A
2 min.
Temp
3
Controllo della
forma d’onda
dell’alimentazione
4
La seguente tabella spiega come controllare la forma d’onda di alimentazione:
Fase
Azione
1
Misurare la forma d’onda dell’alimentazione tra i pin 1 e 3 di X1M.
2
Controllare che la forma d’onda di alimentazione sia una sinusoide:
3
Controllare si ci sono disturbi sulla forma d’onda vicino allo zero incrociato:
4
Regolare la tensione di alimentazione o contattare la società per l’energia elettrica.
5
3–62
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
ESIT98–07
Controllo del
transistor
d’alimentazione
Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie
1
Per controllare il transistor d’alimentazione TRM1, procedere come segue:
Prima del controllo, accertarsi che la tensione tra terminale positivo (+) e terminale negativo (-) del
transistor d’alimentazione sia pari a circa 0 V.
Fase
Azione
1
Disconnettere S30 dalla scheda 1 esterna.
2
Eseguire il controllo seguente con un tester:
Terminale negativo (-) del Terminale positivo (+) del
tester analogico
tester analogico
Terminale positivo (+) di
tester digitale
polo positivo (+) del
transistor d’alimentazione
U-V-W
polo negativo (-) del
transistor d’alimentazione
U-V-W
Controllo della
tensione del
condensatore
Terminale negativo (-) di
tester digitale
U-V-W
Normale
gamma
di
resistenza
kΩ a MΩ
Inaccettabile
gamma
di resistenza
cortocircuito
(0Ω) o aperto
polo negativo (-) del
transistor d’alimentazione
U-V-W
4
polo positivo (+) del
transistor d’alimentazione
Per controllare le tensioni dei condensatori C1R e C2R, procedere come segue:
Fase
Azione
1
Far funzionare l’unità per alcuni minuti.
2
Arrestarla con l’interruttore principale.
5
Quando l’unità viene arrestata con il telecomando, i condensatori si scaricano.
Questo provoca misurazioni inesatte.
3
Misurare la tensione tra terminale positivo (+) e terminale negativo (-) del transistor
d’alimentazione TRM1 con un multi-tester (modalità CC).
La tensione dei condensatori viene misurata tra i terminali positivo (+) e negativo
(-) del transistor d’alimentazione TRM1, mentre i terminali positivo (+) e negativo (-) dei
condensatori sono collegati ai terminali positivo (+) e negativo (-) del transistor.
4
Se la tensione è 130 V ±30 V in CC, i condensatori funzionano correttamente.
Durante il funzionamento, la tensione dei condensatori C1R e C2R è pari a 280 V.
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
3
3–63
Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie
1
Controllo della
corrente in uscita
dal transistor
d’alimentazione
ESIT98–07
Per controllare la corrente in uscita dal transistor d’alimentazione, procedere come segue:
Fase
Azione
1
Rimuovere i pannelli.
2
Per misurare la corrente, collegare uno strumento misuratore a morsetto al filo rosso (U),
giallo (V) o blu (W) dentro il compressore.
Evitare di cortocircuitare i terminali dei cavi rosso, giallo e blu.
Non toccare i terminali dei cavi rosso, giallo e blu quando sono alimentati.
3
4
3
Eseguire il raffreddamento forzato.
4
Quando la frequenza in uscita si è stabilizzata, misurare la corrente in uscita su ogni fase.
Se
allora
Le correnti in uscita di ogni fase sono bilanciate
la situazione è normale
una delle fasi è sbilanciata
sostituire la scheda esterna 1.
Se il compressore si ferma prima che la frequenza in uscita si stabilizzi, misurare la
tensione in uscita. Vedere “Controllo della tensione in uscita dal transistor
d’alimentazione” a pagina 3-65.
5
3–64
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
ESIT98–07
Controllo della
tensione in uscita
dal transistor
d’alimentazione
Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie
Per controllare la tensione in uscita dal transistor d’alimentazione TRM1, procedere come segue:
Fase
Azione
1
Rimuovere i pannelli.
2
Per misurare la tensione, collegare uno strumento per misurazioni multiple tra il filo rosso
(U) e blu (W) sul compressore.
1
Compressor
Rosso
Blu
Giallo
Strumento per
misurazioni multiple
Campo di tensione
3
Evitare di cortocircuitare i terminali dei cavi rosso, giallo e blu.
Non toccare i terminali dei cavi rosso, giallo e blu quando sono alimentati.
4
3
Eseguire il raffreddamento forzato.
4
Misurare la tensione tra l’avvio del funzionamento (quando ilo ventilatore inizia a ruotare)
e un arresto dovuto ad un guasto del trasformatore di corrente (dopo 15 secondi).
5
Ripristinare l’alimentazione.
6
Collegare lo strumento per misurazioni multiple tra le altre 2 combinazioni di cavi.
7
Eseguire di nuovo il raffreddamento forzato per misurare le altre combinazioni di fase.
8
Misurare di nuovo la tensione per altre combinazioni di fase.
9
Confrontare le tensioni U-V, U-W e V-W con la linea continua sottostante:
V
anormale
185 V
100 V
normale
anormale
inizio
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
15 secondi
t
Se
allora
Le tensioni sono simili alle tensioni sulla
linea continua soprastante
la scheda 1 di output è normale.
una delle tensioni non è simile alle tensioni
sulla linea continua soprastante
controllare il cavo tra il transistor
d’alimentazione ed il compressore. Se
è normale, sostituire la scheda 1
esterna.
3–65
5
Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie
1
Controllo sistema
refrigerante
ESIT98–07
Per controllare il sistema refrigerante, procedere come segue:
Inizio
Sì
Ci sono perdite nel sistema
di refrigerazione?
Correggere. Ricaricare il sistema.
No
Il termistore di scarica R3T
è scollegato dal supporto?
Sì
Collegare correttamente il termistore.
No
3
La temperatura della valvola
a quattro vie all'aspirazione
è irregolarmente alta?
Sì
Sostituire la valvola a quattro vie.
Vedere 3-18.
No
Sostituire il refrigerante.
4
5
Fine
Controllo delle
condizioni
d’installazione
Per controllare la condizione d’installazione, procedere come segue:
Inizio
Controllare la condizione d'installazione.
Viene lasciato lo spazio minimo per
tutti i passaggi d'aria intorno all'aspirazione
e alle aree di scarico? Vedere 1-8.
Sì
Cambiare la posizione della griglia
di scarico dell'aria o cambiare la
posizione d'installazione.
Sì
Cambiare la posizione della griglia
di scarico dell'aria o la posizione
d'installazione.
No
L'aria scaricata dalle altre
possibili unità esterne provoca
un aumento della temperatura
dell'aria aspirata?
No
Lo scambiatore di calore
è molto sporco?
Sì
Pulire lo scambiatore di calore.
Pulire con acqua a bassa pressione.
No
Il flusso dell'aria è ostruito da
ostacoli o da correnti che soffiano
in direzione contraria?
Sì
Cambiare la posizione o
la direzione d'installazione.
No
Controllare la temperatura ambiente esterno R1T.
Tale temperatura dev'essere minore di 43˚C.
Fine
3–66
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
ESIT98–07
1
Terminale negativo (-)
del tester analogico
Terminale positivo (+)
del tester analogico
Terminale positivo (+)
per tester digitale
Terminale negativo (-)
per tester digitale
Rosso
Normale
gamma
di resistenza
Giallo
Nero
Per controllare il raddrizzatore, procedere come segue:
Arancio
Controllo
raddrizzatore
Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie
Inaccettabile
gamma di
resistenza
kΩ a MΩ
0 oppure ∞
∞
0
∞
0
kΩ a MΩ
0 oppure ∞
4
Quando il componente è danneggiato, rimuovere il composto termico dal terminale. Prima di installare
un raddrizzatore nuovo, sostituire il composto con composto nuovo.
Controllo della
pressione di
scarico
Per controllare la pressione di scarico, procedere come segue:
Inizio
Controllare la pressione di scarico.
La pressione
di scarico è alta?
No
Sostituire il compressore.
Sì
Le valvole d'arresto
sono aperte?
No
Aprirli.
Sì
La tubazione di collegamento
è in forma normale?
No
Sostituire la tubazione installata in sede.
Sì
Lo scambiatore di calore e il
filtro dell'aria sono sporchi?
No
Sostituire il compressore.
Sì
Pulirli. Vedere 3-69.
Fine
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
3
3–67
5
Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie
1
controllo SSR1
ESIT98–07
Per controllare l’interruttore a stato solido SSR1, procedere come segue:
Prima del controllo, adottare le seguenti misure:
■
Accertarsi che l’alimentazione sia spenta.
■
Accertarsi che il carico elettrico venga scaricato da C1R e C2R.
SSR1
Attendere 15 minuti, quindi
controllare la conducibilità tra
3
4
5
3–68
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
ESIT98–07
5.4
Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie
Riparazione per le unità esterne
1
Filtro depuratore
aria
Il filtro depuratore d’aria (filtro elettrostatico) cattura particelle di polline e fumo di sigarette fino a 0,01
micron mediante cariche elettrostatiche. Viene inoltre montato un filtro deodorante al carbonio attivo
a forma di rete per assorbire e filtrare le particelle degli odori. Il filtro deve essere pulito quando la spia
di pulizia lampeggia. In ambienti polverosi si raccomanda di pulirli ogni 2 settimane.
Pulire i filtri dell’aria
Per pulire i filtri dell’aria, procedere come segue:
Fase
Azione
1
Arrestare il funzionamento e
spegnere l’interruttore.
Aprire la griglia frontale
sollevandola tramite le due
linguette sui due lati. Sollevare
finché si ode un clic.
2
3
3
Premere il pulsante di ripristino
della spia di pulizia.
4
Estrarre i filtri spingendoli un poco
verso l’alto e poi verso ilbasso.
5
Estrarre i filtri depuratori dell’aria
per pulirli con acqua od un
aspirapolvere. Se la polvere
rimane sui filtri, lavarli con un
detergente neutro diluito in acqua.
Quindi asciugarli al fresco.
6
Rimettere a posto i filtri depuratori
dell’aria.
Chiudere la griglia frontale nei 3
punti indicati dalle frecce.
7
Disegno
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
4
5
3–69
Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie
1
Sostituzione dei
filtri depuratori
dell’aria
ESIT98–07
Per sostituire i filtri depuratori dell’aria, procedere come segue:
Fase
Azione
1
Aprire la griglia frontale
sollevandola tramite le due
linguette sui due lati. Sollevare
finché si ode un clic.
2
Estrarre i filtri depuratori
dell’aria sganciando le quattro
staffe.
3
Staccare l’elemento filtro.
4
Attaccarne uno nuovo.
3
Disegno
4
5
In ambienti polverosi si
raccomanda di sostituire i filtri
ogni tre mesi.
Per ordinare un filtro
dell’aria con telaio (2 pezzi/1
set), fare riferimento al numero
KAF918A41 e per ordinare un
filtro dell’aria con telaio (4
pezzi/2 set), fare riferimento
al numero KAF918A42.
3–70
5
Attaccare i filtri depuratori
d’aria.
6
Rimettere a posto i filtri dell’aria.
7
Chiudere la griglia frontale nei 3
punti indicati dalle frecce.
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
ESIT98–07
Per aprire o
chiudere il
coperchio di
servizio
Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie
1
Per aprire o chiudere il coperchio di servizio, o per modificare le impostazioni nella sede
d’installazione, procedere come segue:
Fase
Azione
1
Rimuovere il coperchio di
servizio con un cacciavite.
Disegno
3
2
4
Aprire il coperchio di servizio.
5
3
Modificare le impostazioni:
■
Il timer promemoria è
impostato su OFF in
fabbrica.
■
L’indicazione del filtro può
essere ripristinata.
In ambienti polverosi,
pulire il filtro ogni due settimane
per risparmiare energia.
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
3–71
Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie
ESIT98–07
1
Rimozione della
scheda
Per asportare la scheda, procedere come segue:
Fase
Azione
1
Rimuovere la vite del coperchio
di servizio.
2
Allentare i tre fermi del quadro
elettrico.
3
Rimuovere il coperchio della
scatola.
4
Scollegare il connettore S6 della
scheda 1 interna.
Disegno
3
4
5
Non toccare i cavi di
alimentazione del connettore
mentre viene scollegato, ma
estrarre il terminale del
connettore.
PCB1
3–72
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
ESIT98–07
Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie
Fase
Azione
5
Rimuovere il connettore S7 sulla
scheda 1 interna e il connettore
S1 sulla scheda 2 interna.
Disegno
1
3
4
5
6
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
Tirare in avanti la scheda 1
interna per scollegare i connettori
residui.
3–73
Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie
1
3
Fase
Azione
7
Rimuovere la scheda 2 interna.
8
Rimuovere la lanterna e la
scheda 3 interna.
9
Sganciare il gancio della
lanterna, e aprire verso l’alto.
ESIT98–07
Disegno
4
5
3–74
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
ESIT98–07
Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie
Fase
Azione
10
Rimuovere la scheda 4 interna.
Disegno
1
Accertarsi di montare il
termistore temperatura ambiente
R1T nella direzione corretta.
3
4
5
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
3–75
Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie
1
Rimozione del
motore deflettore
ESIT98–07
Per asportare il motore del deflettore, procedere come segue:
Fase
Azione
1
Aprire il gruppo lanterna.
2
Rimuovere le 2 viti.
3
Rimuovere il gruppo della
scatola del deflettore.
Disegno
3
4
5
Le viti di montaggio per
la scatola del deflettore
differiscono in lunghezza dalle
viti del motore del deflettore.
3–76
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
ESIT98–07
Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie
Fase
Azione
4
Rimuovere il motore del
deflettore allentando le 2 viti.
Disegno
1
3
4
5
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
3–77
Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie
1
Rimozione del
quadro elettrico
ESIT98–07
Per asportare il quadro elettrico, procedere come segue:
Fase
Azione
1
Rimuovere il termistore
scambiatore di calore interno
R2T.
2
Scollegare S1, S7 e S6 del
quadro elettrico.
Disegno
3
4
Non toccare i cavi di
alimentazione del connettore
mentre viene scollegato, ma
estrarre il terminale
del connettore.
5
3
3–78
Rimuovere la vite posizionata in
fondo al quadro elettrico.
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
ESIT98–07
Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie
Fase
Azione
4
Sollevare leggermente il quadro
elettrico e sganciare il fermo
posizionato sulla parte inferiore.
Disegno
1
3
5
Sganciare il fermo sulla parte
superiore.
4
5
6
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
Tirare in avanti per rimuovere il
quadro elettrico.
3–79
Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie
1
Rimozione del
rotore e del motore
del ventilatore
ESIT98–07
Per asportare il rotore e il motore del ventilatore, procedere come segue:
Fase
Azione
1
Rimuovere il pannello laterale
destro.
2
Rimuovere le 3 viti.
3
Rimuovere dall’unità il rotore ed
il motore del ventilatore,
insieme.
4
Allentare la vite di arresto a
testa esagonale sul rotore del
ventilatore, per asportare il
motore.
Disegno
3
4
5
3–80
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
ESIT98–07
Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie
Fase
Azione
5
Premere il cuscinetto
dall’esterno con le dita per
rimuoverlo.
Disegno
1
3
4
5
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
3–81
Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie
1
5.5
ESIT98–07
Riparazione per le unità esterne
Rimozione del
ventilatore
elicoidale e del
motore
Per asportare il ventilatore elicoidale ed il motore, procedere come segue:
Fase
Azione
1
Rimuovere il coperchio a prova
di gocciolamento per le parti
elettriche.
Disegno
Non rompere il
coperchio.
3
4
2
Scollegare il connettore S70
della scheda 2.
Non toccare i cavi di
alimentazione del connettore
mentre viene scollegato, ma
estrarre il terminale del
connettore.
5
3–82
3
Rimuovere il cavo di
alimentazione del motore
attraverso l’apertura tra
il termistore temperatura
scambiatore di calore interno
R3T e le parti elettriche.
4
Rimuovere il dado per
asportare il ventilatore
elicoidale.
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
ESIT98–07
Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie
Fase
Azione
5
Rimuovere le 2 viti per
asportare il motore del
ventilatore.
6
Sganciare i fermi con cui sono
agganciati i cavi di
alimentazione del motore.
Disegno
1
3
4
Gancio
5
7
Rimuovere il motore.
Rimontare il motore con
la targhetta delle caratteristiche
verso l’alto.
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
3–83
Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie
1
Rimozione delle
parti elettriche
ESIT98–07
Per asportare le parti elettriche, procedere come segue:
Fase
Azione
1
Rimuovere le 3 viti per
asportare la bocca a
campana.
2
Sganciare il fermo sulla parte
superiore.
3
Scollegare il connettore S80
della scheda 1 esterna.
Disegno
3
4
5
TAB1
Non toccare i cavi di
alimentazione del connettore
mentre viene scollegato, ma
estrarre il terminale del
connettore.
S80
3–84
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
ESIT98–07
Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie
Fase
Azione
4
Rimuovere i cavi di
alimentazione dei morsetti
nella scatola elettrica.
Disegno
1
3
5
Rimuovere il termistore del
tubo di scarico R3T.
4
5
6
Scollegare il cavo di terra.
7
Scollegare i connettori.
Non toccare i cavi di
alimentazione del connettore
mentre viene scollegato, ma
estrarre il terminale del
connettore.
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
3–85
Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie
1
Fase
Azione
8
Rimuovere le viti che fissano
il quadro elettrico all’unità
esterna.
9
Sollevare la scatola elettrica.
ESIT98–07
Disegno
3
4
5
3–86
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
ESIT98–07
Rimozione del
reattore
Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie
1
Per asportare il reattore, procedere come segue:
Fase
Azione
1
Rimuovere le 2 viti di fissaggio.
Disegno
Separare
pannello
3
4
Coperchio del
reattore
2
5
Rilasciare i cavi di
alimentazione del reattore.
Morsetto
di cavo
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
3–87
Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie
1
Fase
Azione
3
Sollevare la piastra divisoria.
4
Rimuovere la vite per asportare
il coperchio del reattore.
5
Rimuovere la vite.
ESIT98–07
Disegno
3
4
5
Reattore
3–88
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
ESIT98–07
Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie
Fase
Azione
6
Far scorrere verso di sé il
reattore, per rimuoverlo.
Disegno
1
La piastra di base del
reattore è inserita nella parte
inferiore della fenditura del
telaio.
3
4
5
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
3–89
Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie
ESIT98–07
1
3
4
5
3–90
Parte 3 – Diagnosi delle anomalie
ESIT98–07
4
Parte 4
Messa in funzione e prova
di funzionamento
3
Introduzione
La messa in funzione e la prova di funzionamento sono pratiche ben note nella tecnologia di manutenzione. Questa sezione
offre un approccio sistematico alle verifiche della prova di funzionamento che garantisce un’installazione ed un
funzionamento ottimale dell’unità. Si raccomanda quindi di leggere attentamente i capitoli di questa sezione.
Contenuto della sezione
Questa sezione contiene i seguenti capitoli:
4
Argomento
Vedere pag...
1 – Verifiche prima della prova di funzionamento
pagina 4-3
2 – Prova di funzionamento e Dati operativi
pagina 4-7
Parte 4 – Messa in funzione e prova di funzionamento
5
4–1
ESIT98–07
1
3
4
5
4–2
Parte 4 – Messa in funzione e prova di funzionamento
ESIT98–07
Verifiche prima della prova di funzionamento
Componente 4
1
1
Verifiche prima della prova di funzionamento
1.1
Contenuto del capitolo
Introduzione
Questo capitolo spiega come controllare l’unità prima della prova di funzionamento, per garantirne il funzionamento ottimale.
Visione d’insieme
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
3
Argomento
Vedere pag.
1.2 – Verifiche per la prova di funzionamento
pagina 4-4
1.3 – Impostazione del telecomando
pagina 4-5
4
5
Parte 4 – Messa in funzione e prova di funzionamento
4–3
Verifiche prima della prova di funzionamento
1
1.2
ESIT98–07
Verifiche per la prova di funzionamento
Controllo
dell’installazione
Segue una lista di controllo:
■
L’unità esterna, l’unità interna e i cavi di collegamento si trovino ad almeno 1 metro di distanza da apparecchi
radiotelevisivi. Ciò serve a proteggere il condizionatore dalle interferenze.
■
Accertarsi che l’aria venga distribuita in tutto l’ambiente.
■
La parete sia in grado di reggere il peso dell’unità interna.
■
L’unità non sia esposta alla luce diretta.
■
Non vi siano ostruzioni all’ingresso e all’uscita dell’aria.
■
Il foro nella parete verso il lato esterno per il passaggio delle linee frigorifere, dei cavi elettrici e della linea di drenaggio
possa essere eseguito senza alcun impatto sulla struttura dell’edificio.
3
Verifiche prima della
prova di funzionamento
Segue una lista di controllo:
■
Misurare la tensione sul primario dell’interruttore di sicurezza, e verificare che sia pari a 230 V ± 10 %.
■
Controllare che le valvole d’arresto liquido e gas siano completamente aperte.
■
Evitare l’utilizzo di un’alimentazione condivisa da un’altra apparecchiatura.
4
Verifiche della prova
di funzionamento
5
4–4
Per eseguire la prova di funzionamento, controllare i seguenti punti:
Punti di controllo
Altrimenti…
L’unità è ben fissata ai sostegni?
-
Le bocche di presa e di mandata aria delle unità interne ed esterne
sono tutte libere da ostruzioni?
Scarso raffreddamento.
Scarso riscaldamento.
La condensa riesce a defluire regolarmente?
Si verificano perdite d’acqua.
Le tubazioni sono adeguatamente isolate termicamente?
Si verificano perdite d’acqua.
Si è provveduto a verificare che non ci siano perdite di gas dalle
connessioni?
Scarso raffreddamento.
Scarso riscaldamento.
La tensione di alimentazione è conforme alle specifiche sulla
targhetta d’identificazione?
Funzionamento scorretto.
Il cavo di terra è installato secondo le normative locali in vigore?
Eventuali dispersioni di corrente sono
pericolose.
Il cavo di terra è correttamente collegato a massa?
Danni ai cavi.
I cavi sono dimensionati come specificato?
Danni ai cavi.
L’unità riceve il segnale del telecomando?
L’unità non funziona.
Parte 4 – Messa in funzione e prova di funzionamento
ESIT98–07
1.3
Verifiche prima della prova di funzionamento
Impostazione del telecomando
Interruttore indirizzo
1
L’interruttore di indirizzo viene utilizzato quando una o due unità interne sono installate in uno stesso locale.
■
un’unità interna: interruttore d’indirizzo impostato su 1
■
due unità interne in un locale: interruttore d’indirizzo impostato su 2.
Accertarsi di impostare l’interruttore d’indirizzo sul PCB 1 dell’unità interna. Vedere “Scheda principale1” a pagina 1-17.
Disegno
Il seguente disegno mostra la posizione dell’interruttore d’indirizzo:
3
interruttore
d’indirizzo
4
5
Parte 4 – Messa in funzione e prova di funzionamento
4–5
Verifiche prima della prova di funzionamento
ESIT98–07
1
3
4
5
4–6
Parte 4 – Messa in funzione e prova di funzionamento
ESIT98–07
Prova di funzionamento e Dati operativi
Componente 4
1
2
Prova di funzionamento e Dati operativi
2.1
Contenuto del capitolo
Introduzione
I seguenti disegni e tabelle offrono una visione d’insieme delle misurazioni che si possono effettuare. Usarli come guida
durante la messa in funzione.
Per la posizione delle misurazioni, si fa riferimento allo schema delle tubazioni e a quello elettrico nella sezione 1.
Visione d’insieme
3
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
Argomento
Vedere pag...
2.2 – Dati operativi generali
pagina 4-8
2.3 – Limiti di funzionamento
pagina 4-9
4
5
Parte 4 – Messa in funzione e prova di funzionamento
4–7
Prova di funzionamento e Dati operativi
1
2.2
ESIT98–07
Dati operativi generali
Durante la modalità
di raffreddamento
Durante il raffreddamento, le condizioni operative devono essere le seguenti:
Voci
Modalità di funzionamento
Temperatura esterna
20 ˚C a 43 ˚C
Temperatura interna
21 ˚C a 32 ˚C
Umidità interna
3
Durante la modalità
di riscaldamento
Se l’unità opera oltre questi limiti:
■
Un dispositivo di sicurezza può arrestare
il funzionamento.
■
È possibile la presenza di condensa nella sezione
interna, con gocciolamento.
80 %
Durante il riscaldamento, le condizioni operative devono essere le seguenti:
Voci
Modalità di funzionamento
Temperatura esterna
-10 ˚C a 21 ˚C
Temperatura interna
valore massimo 27 ˚C
Se l’unità opera oltre questi limiti:
Un dispositivo di sicurezza può arrestare
il funzionamento.
4
Durante la modalità
di deumidificazione
Durante la deumidificazione, le condizioni operative devono essere le seguenti:
Voci
5
Modalità di funzionamento
Temperatura esterna
18 ˚C a 43 ˚C
Temperatura interna
18 ˚C a 32 ˚C
Umidità interna
Impostazioni
di temperatura
raccomandate
Periodo di spegnimento
4–8
80 %
Se l’unità opera oltre questi limiti:
■
Un dispositivo di sicurezza può arrestare
il funzionamento.
■
È possibile la presenza di condensa nella sezione
interna, con gocciolamento.
Le impostazioni di temperatura raccomandate sono:
■
Per il raffreddamento: una differenza massima di 7 ˚C rispetto alla temperatura esterna.
■
Per il riscaldamento: 20 ˚C - 24 ˚C.
Spegnere l’interruttore se il condizionatore non viene utilizzato per un lungo periodo.
Parte 4 – Messa in funzione e prova di funzionamento
ESIT98–07
2.3
Prova di funzionamento e Dati operativi
Limiti di funzionamento
Condizioni
Modalità di
raffreddamento
1
I seguenti grafici sono basati sulle seguenti condizioni:
■
una lunghezza equivalente delle tubazioni pari a 5 metri
■
un dislivello pari a 0 metri
■
una velocità elevata del flusso dell’aria.
Il seguente disegno mostra il campo di funzionamento nella modalità di raffreddamento.
50
3
43
Temperatura esterna
(˚CDB)
30
periodo di messa
a regime
funzionamento continuo
40
4
21
10
0
10
15
20
23
5
28 30
Temperatura interna
(˚CWB)
Modalità di
riscaldamento
Il seguente disegno mostra il campo di funzionamento nella modalità di riscaldamento:
20
15
10
fase di riscaldamento
7
5
funzionamento continuo
Temperatura esterna
(˚CWB)
0
-10
10
14
20
28
30
Temperatura interna
(˚CDB)
Parte 4 – Messa in funzione e prova di funzionamento
4–9
Prova di funzionamento e Dati operativi
1
2.4
ESIT98–07
Prova di funzionamento dal telecomando
Introduzione
È possibile provare il condizionatore con il telecomando indipendentemente dalla temperatura del locale e dall’impostazione
di temperatura (ovvero con il termostato dell’unità interna ponticellato).
Eseguire il funzionamento di prova mediante il manuale di funzionamento.
Procedura di prova
3
Per eseguire la prova, procedere come segue:
Fase
Azione
1
Premere il pulsante ON/OFF del telecomando per accendere il sistema.
2
■
Premere contemporaneamente i pulsanti di su (1), giù (2) e modalità (3).
■
Premere il pulsante di modalità per avviare la modalità di prova.
1
TEMP
TIME
4
DOWN
2
UP
OFF TIMER
ON TIMER CANCEL
FAN
3
MODE
5
3
Attendere la fine della modalità di prova (circa 60 minuti) e il passaggio automatico nella modalità
di funzionamento normale.
4
Premere il pulsante ON/OFF per uscire.
Se il sistema non viene utilizzato per un certo periodo, spegnere l’interruttore per evitare un inutile consumo di energia.
4–10
Parte 4 – Messa in funzione e prova di funzionamento
ESIT98–07
4
Parte 5
Manutenzione
Introduzione
La manutenzione preventiva deve essere impostata per il funzionamento alla capacità massima, onde evitare danni.
I seguenti capitoli spiegano come e quando eseguire la manutenzione dell’unità.
Contenuto della sezione
Questa sezione contiene i seguenti capitoli:
3
Argomento
Vedere pag...
1 Manutenzione
pagina 5-3
4
5
Parte 5 – Manutenzione
5–1
ESIT98–07
1
3
5
5–2
Parte 5 – Manutenzione
ESIT98–07
Manutenzione
Componente 5
1
Manutenzione
1.1
Contenuto del capitolo
Introduzione
5
Questo capitolo illustra alcune procedure base da applicare per la manutenzione delle unità interne.
Accertarsi che l’alimentazione sia spenta e spegnere l’interruttore.
Visione d’insieme
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
Argomento
Vedere pag...
1.2 – Manutenzione per le unità interne
pagina 5-4
1.3 – Manutenzione per le unità esterne
pagina 5-5
1.4 – Manutenzione generale
pagina 5-6
3
5
Parte 5 – Manutenzione
5–3
Manutenzione
1
1.2
Verifiche
ESIT98–07
Manutenzione per le unità interne
Per eseguire la manutenzione dell’unità interna, procedere come segue:
Articolo
Controllo
In caso contrario,...
Altrimenti…
Filtro aria
Verificare che il filtro dell’aria sia
pulito.
Pulire il filtro e asciugarlo con
un aspirapolvere.
Un filtro sporco produce
capacità scarsa.
Spegnere l’unità quando si
cambia il filtro.
3
Vedere “Pulire i filtri dell’aria”
a pagina 3-69.
Scambiatore
di calore
interno
Controllare se lo scambiatore
di calore è sporco.
Pulire con acqua a bassa
pressione ed un
aspirapolvere.
Uno scambiatore di calore
sporco produce capacità
scarsa.
Collegamento
elettrico
Controllare che tutti i collegamenti
elettrici siano serrati correttamente.
Serrarli.
Un collegamento lasco può
provocare scintille.
Rotore
ventilatore
Verificare che il rotore sia pulito.
Rimuovere il rotore e pulire
con acqua.
Un rotore sporco provoca
sbilanciamento.
Accertarsi di
asciugarlo.
5
5–4
Livello del
rumore
Verificare che non ci sia rumore
anomalo.
Per trovare la causa del
problema, vedere “Rumori” a
pagina 3-4.
Può causare un livello di
rumore maggiore.
Drenaggio
Verificare che il drenaggio non sia
bloccato.
Sbloccarlo.
Un drenaggio bloccato può
causare perdite
di acqua.
Pompa di
drenaggio
(se installata)
Verificare che il funzionamento della
pompa di drenaggio sia normale.
Ripararla.
Un guasto alla pompa di
drenaggio può causare
perdite di acqua.
Parte 5 – Manutenzione
ESIT98–07
1.3
Manutenzione
Manutenzione per le unità esterne
Verifiche
Parte 5 – Manutenzione
1
Per eseguire la manutenzione dell’unità interna, procedere come segue:
Articolo
Controllo
In caso contrario...
Altrimenti…
Scambiatore
di calore
esterno
Verificare che lo
scambiatore di calore sia
pulito.
Pulire con acqua a bassa
pressione e asciugare con un
aspirapolvere.
Uno scambiatore di calore sporco
produce capacità scarsa.
Collegamento
elettrico
Controllare che tutti
i collegamenti elettrici siano
serrati correttamente.
Serrarli.
Un collegamento lasco può
provocare scintille.
Elica
Verificare che l’elica sia
in equilibrio.
Cambiare l’elica.
Un elica sbilanciata provoca un
maggiore livello di rumore.
Carrozzeria
Verificare che la carrozzeria
sia integra.
Ridipingere i componenti
danneggiati.
I danni alla carrozzeria provocano
la formazione di ruggine
sull’unità.
Isolamento
Verificare che l’isolamento
sia in forma normale.
Ripararlo.
Un cattivo isolamento provoca
uno scadimento dell’aspetto
esteriore dell’installazione.
Livello del
rumore
Verificare che non ci sia
rumore anomalo.
Per trovare la causa del
problema, vedere “Rumori” a
pagina 3-4.
Può causare un livello di rumore
maggiore.
Drenaggio
(pompa
di calore)
Verificare che il foro
di drenaggio non sia
bloccato.
Rimuovere lo sporco.
Un drenaggio bloccato può
causare perdite di acqua.
Pompa di
drenaggio
(se installata)
Verificare che il
funzionamento della pompa
di drenaggio sia normale.
Ripararla.
3
5
Un guasto alla pompa di
drenaggio può causare perdite
di acqua.
5–5
Manutenzione
1
1.4
Controllo
ESIT98–07
Manutenzione generale
Per eseguire una corretta manutenzione, procedere come segue:
Articolo
Controllo
In caso contrario...
Altrimenti
Pressione, tensione,
corrente e
temperatura.
Confrontare con la
manutenzione precedente.
risolvere il problema.
Può provocare lo scarso
funzionamento dell’unità.
3
5
5–6
Parte 5 – Manutenzione
ESIT98–07
4
Appendice
Disegni
Introduzione
Per permettere una facile ricerca dei disegni inseriti in questo manuale, l’appendice B li elenca.
Tabella disegni
La seguente tabella mostra la pagina e la descrizione di tutti i disegni.
Appendice – Disegni
Richiami
Vedere pag...
Interruttore indirizzo
pagina 4-5
Controllo automatico del flusso dell’aria per il raffreddamento
pagina 2-19
Controllo automatico del flusso dell’aria per il riscaldamento
pagina 2-19
Oscillazione automatica (Modalità di raffreddamento)
pagina 2-16
Oscillazione automatica (Modalità di riscaldamento)
pagina 2-16
Pulire i filtri dell’aria
pagina 3-69
Modalità di raffreddamento
pagina 4-9
Controllo trasformatore di corrente
pagina 3-62
Modalità di deumidificazione
pagina 2-21
Pulsante d’emergenza
pagina 3-6
Schema operativo dell’unità interna
pagina 1-10
Schema operativo dell’unità esterna
pagina 1-11
Modalità di riscaldamento
pagina 4-9
Posizione dei termistori
pagina 2-4
Unità interna, FTX25GV1NB, FTX35GV1NB
pagina 1-8
Controllo della tensione in uscita dalla scheda 2 interna (U4)
pagina 3-60
Inverter
pagina 2-8
Scheda principale1 dell’unità interna
pagina 1-17
Scheda principale 2 dell’unità interna
pagina 1-18
Scheda principale 3 dell’unità interna
pagina 1-18
Scheda principale 4 dell’unità interna
pagina 1-19
Scheda principale 1 dell’unità esterna
pagina 1-20
Scheda principale 2 dell’unità esterna
pagina 1-21
3
4
5
A
4
Appendice–1
ESIT98–07
1
3
5
A
3
Appendice–2
Richiami
Vedere pag...
Rendimento del motore
pagina 2-12
Funzione notte
pagina 2-21
Per aprire o chiudere il coperchio di servizio
pagina 3-71
Unità esterna RX25GV1NB, RX35GV1NB
pagina 1-8
Controllo della forma d’onda dell’alimentazione
pagina 3-62
Controllo della tensione in uscita dal transistor d’alimentazione
pagina 3-65
Riscaldamento rapido/Raffreddamento rapido
pagina 2-9
Controllo raddrizzatore
pagina 3-67
Motore CC a riluttanza
pagina 2-12
Principio del motore CC a riluttanza
pagina 2-13
Rimozione del quadro elettrico
pagina 3-78
Rimozione delle parti elettriche
pagina 3-84
Rimozione del rotore e del motore del ventilatore
pagina 3-80
Rimozione del reattore
pagina 3-87
Rimozione del motore deflettore
pagina 3-76
Rimozione del ventilatore elicoidale e del motore
pagina 3-82
Sostituzione dei filtri depuratori dell’aria
pagina 3-70
Struttura del rotore
pagina 2-13
Controllo manutenzione
pagina 3-6
controllo SSR1
pagina 3-68
Portata di fase
pagina 2-17
Compressore del deflettore
pagina 2-11
avvio con deflettore spento
pagina 2-17
avvio con deflettore acceso
pagina 2-18
Disposizione quadro elettrico
pagina 1-14
Controllo resistenza termistore (P4, J3, J6, H9)
pagina 3-61
Preriscaldamento
pagina 2-21
Schema elettrico FTX25GV1NB, FTX35GV1NB
pagina 1-15
Schema elettrico RX25GV1NB, RX35GV1NB
pagina 1-16
Appendice – Disegni
ESIT98–07
Indice
1
L’indice è impostato su tre colonne. Nella prima colonna sono presenti i riferimenti alle voci
in generale. Nella seconda colonna vi sono riferimenti alle sezioni interne mentre nella terza
colonna vi sono i riferimenti alle sezioni esterne.
Indice generale
A
FTX25GV1NB
FTX35GV1NB
RX25GV1NB
RX35GV1NB
A1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-24
A5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-26
A6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-28
accumulatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-11
alimentazione
controllo forma d'onda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-62
guasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-31
alta pressione
controllo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-26
limite di riscaldamento. . . . . . . . . . . . k 2-5, 2-23
anomalia
del termistore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-30
anomalia del motore
del ventilatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-28
apertura del coperchio
di servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-71
apertura del coperchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-71
arresto
del funzionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-17
arresto del
funzionamento attraverso l'interruttore . . . k 3-13
assenza di aria calda diretta . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-4
aumento di temperatura dell’aletta d’irradiazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-45
3
4
5
C
C1R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-14
C2R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-14
C9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-30
caratteristiche
dell'inverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-9
elettriche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-7
tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-4
caratteristiche elettriche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-7
caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-4
chiusura del coperchio
di servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-71
chiusura del coperchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-71
circuito di refrigerazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-10
circuito di trasmissione-ricezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-57
circuito refrigerante
parti principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-10
parti principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-11
schema operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-10
Indice
i
ESIT98–07
1
Indice generale
FTX25GV1NB
FTX35GV1NB
RX25GV1NB
RX35GV1NB
codice di guasto
-.......................................................................... k
✽ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-24, 3-31
✽ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-55,
A1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-24
A5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-26
A6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-28
C9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-30
E5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k
E6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k
F3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k
H8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k
H9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k
J3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k
J6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k
L4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k
L5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k
P4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k
U0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k
U2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k
U4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-31, 3-33
collegamenti delle tubazioni da eseguire in cantiere . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-10
compressore
funzione di protezione . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-23
funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k
compressore del deflettore . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-11
condizioni di avvio
dello sbrinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-14
connettori
PCB 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-17
PCB 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-18
PCB 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-18
PCB 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-19
connettori scheda 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-18
connettori scheda 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-19
controlli ulteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-59
controllo
condizione d’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k
del circuito integrato Hall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-60
della corrente in uscita dal transistor d’alimentazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k
della forma d’onda dell’alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k
della tensione del condensatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k
della tensione in uscita dal transistor d’alimentazione
.................................. k
della tensione in uscita dalla scheda 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-60
di sbrinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-14
frequenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-4
pressione di scarico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k
raddrizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k
sistema refrigerante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k
SSR1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k
transistor d’alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k
trasformatore di corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k
trasformatore di corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k
unità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-62
valvola di espansione . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-6
controllo automatico del flusso dell'aria
per il raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-19
per il riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-19
controllo bassa temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k
controllo condizione d’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k
controllo del circuito integrato Hall. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-60
controllo del ventilatore
in modalità di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k
in modalità di riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k
controllo dell’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4-4
3
4
5
ii
3-51
3-57
3-40
3-43
3-42
3-47
3-56
3-56
3-56
3-45
3-49
3-56
3-36
3-38
1-11
3-66
3-64
3-62
3-63
3-65
3-67
3-67
3-66
3-68
3-63
3-62
3-62
2-23
3-66
2-20
2-20
Indice
ESIT98–07
Indice generale
FTX25GV1NB
FTX35GV1NB
1
RX25GV1NB
RX35GV1NB
controllo della tensione del condensatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
controllo della tensione in uscita dalla scheda 2 . k 3-60
controllo della velocità
del ventilatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-19
controllo distribuzione refrigerante . . . . . . . . . . . . k 2-6
controllo manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-6
controllo pressione di scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
controllo raddrizzatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
controllo resistenza
termistore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-61
controllo resistenza termistore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-61
controllo retroazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-25
controllo sistema refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
controllo SSR1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
controllo termistore di scarico scollegato . . . . . . k 2-24
controllo tubo di scarico scollegato . . . . . . . . . . . k 2-24
corrente
errore del trasformatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
errore in uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
trasformatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
k 3-63
k 3-67
k 3-67
k 3-66
k 3-68
3
k 3-47
k 3-49
k 3-47
4
D
dati operativi
generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4-8
modalità deumidificazione. . . . . . . . . . . . . . k 4-8
modalità di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . k 4-8
principale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4-7
riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4-8, 4-9
deflettore
ad ampio raggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-16
deflettore ad ampio raggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-16
deflettore verticale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-16
descrizione
operativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-1
diagnosi delle anomalie. . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-1, 3-3
diffusore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-16
dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-8
disegno
dell'inverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-8
disegno dimensionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-8
disegno dimensionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-8
disegno dimensionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-8
disposizione
dei collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-13
delle tubazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-9
quadro elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-14
disposizione delle tubazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-9
disposizione scheda principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-17
disposizione scheda principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-20
5
E
E5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
errore corrente in uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
errore di avvio
del compressore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
errore di rilevamento gas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
errore di trasmissione del segnale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-33
errore sovracorrente in entrata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indice
k 3-40
k 3-43
k 3-49
k 3-43
k 3-36
k 3-51
iii
ESIT98–07
1
Indice generale
FTX25GV1NB
FTX35GV1NB
F
RX25GV1NB
RX35GV1NB
F3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-42
filtro depuratore d'aria
principio di funzionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-69
filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-11
frequenza
controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-23
funzionamento
rumore e vibrazioni anormali . . . . . . . . . . . k 3-15
funzionamento anomalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-17
funzionamento d’emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-6
funzionamento generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-3
funzione di avviamento a caldo . . . . . . . . . . . . . . k 2-21
funzione notte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-21
funzioni
del termistore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-4
fuoriesce un odore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-4
fuoriuscita d'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-4
fuoriuscita di nebbiolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-4
fuoriuscita di vapore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-4
3
4
G
guasto d’alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
k 3-31
H
5
H8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-47
H9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-56
I
il funzionamento in riscaldamento si arresta . . . . . k 3-4
il funzionamento si arresta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-5
impostazione del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . k 4-5
impostazione iniziale
della frequenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-9
impostazioni di temperatura
raccomandate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4-8
impostazioni di temperatura raccomandate. . . . . . k 4-8
indicazione di guasto del LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-23
indicazione di guasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-8
indicazione di guasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-23
indicazione di guasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-35
interruttore d’indirizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4-5
J
J3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-56
J6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-56
L
l'unità non funziona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-10
L4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-45
L5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-49
limiti
di frequenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-9
iv
Indice
ESIT98–07
Indice generale
limiti di funzionamento
modalità di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . k 4-9
modalità di riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . k 4-9
raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4-9
FTX25GV1NB
FTX35GV1NB
1
RX25GV1NB
RX35GV1NB
M
manutenzione
corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 5-6
drenaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 5-5
temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 5-6
tensione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 5-6
manutenzione carrozzeria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 5-5
manutenzione dei collegamenti
elettrici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 5-4
elettrici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 5-5
manutenzione del
drenaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 5-4
manutenzione del drenaggio della pompa di calore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 5-5
manutenzione del filtro
depuratore d'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 5-4
manutenzione del livello
del rumore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 5-4
di rumore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 5-5
manutenzione del rotore
ventilatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 5-4
manutenzione della pompa
di drenaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 5-4
di drenaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 5-5
manutenzione dello scambiatore
di calore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 5-4
di calore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 5-5
manutenzione elica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 5-5
manutenzione generale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 5-3
manutenzione isolamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 5-5
manutenzione pressione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 5-6
manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 5-3
manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 5-4
messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4-1
misure di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-6
modalità deumidificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-21
modalità di funzionamento
forzato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-7, 2-15
normale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-7
principale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-7
modalità di funzionamento forzato . . . . . . . . . . . . k 2-7
modalità di funzionamento normale . . . . . . . . . . . k 2-7
modalità di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-7
modalità di raffreddamento
deflettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-16
modalità di riscaldamento
deflettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-16
modalità di velocità
del ventilatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-20
modalità forzato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-15
motore
a riluttanza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-12
del ventilatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-10
del ventilatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-11
motore CC a riluttanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-12
Indice
3
4
5
v
ESIT98–07
1
Indice generale
N
FTX25GV1NB
FTX35GV1NB
RX25GV1NB
RX35GV1NB
nessun avvio del funzionamento diretto . . . . . . . . k 3-4
O
OL attivato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-40
operativo
controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-3
oscillazione automatica
deflettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-16
oscillazione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-16
3
P
P3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-56
P4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-56
parametri
di frequenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-8
parametri di controllo aggiuntivi . . . . . . . . . . . . . . . k 2-8
PCB 1
connettori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-17
funzionalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-14
PCB 2
connettori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-18
controllo della tensione in uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-60
funzionalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-14
periodo di spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4-8
portata di fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-17
posizione
del termistore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-4
posizione dei termistori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-4
preriscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-21
principio
della frequenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-8
di conversione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-8
principio di funzionamento
del compressore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-11
del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-13
protezione contro il congelamento. . . . . . . . . . . . . k 2-4
protezione contro il congelamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-26
prova di funzionamento
dal telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4-10
principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4-7
verifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4-4
pulire il filtro
dell'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-69
pulire il filtro depuratore dell’aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-69
4
5
Q
quadro elettrico
aumento do temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-53
controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-26
termistore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-4
vi
Indice
ESIT98–07
Indice generale
R
FTX25GV1NB
FTX35GV1NB
1
RX25GV1NB
RX35GV1NB
R1T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-4
R1T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-4
R2T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-4
R2T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-4
R3T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-4
R4T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-4
raffreddamento forzato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-15
rendimento
del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-12
rilevamento quantità insufficiente di gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-36, 3-38
rimozione
elica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-82
motore del deflettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-76
motore del ventilatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-80
motore del ventilatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-82
parti elettriche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-84
quadro elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-78
quadro elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-78
reattore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-87
rotore del ventilatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-80
scheda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-72
rimozione del motore del deflettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-76
rimozione del reattore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-87
rimozione delle parti elettriche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-84
rimozione motore
del ventilatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-80
rimozione scheda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-72
riparazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-59
riparazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-69
riparazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-82
riscaldamento forzato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-15
ritardo di disattivazione
del ventilatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-20
rumore e vibrazioni di funzionamento anormali. . k 3-15
rumori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-4, 3-15
Indice
3
4
5
vii
ESIT98–07
1
Indice generale
S
FTX25GV1NB
FTX35GV1NB
RX25GV1NB
RX35GV1NB
sbrinamento
condizioni di funzionamento . . . . . . . . . . . k 2-14
controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-5
scambiatore di calore
funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-10
funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
scarso effetto raffreddante o riscaldante . . . . . . . k 3-12
scheda guasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-24, 3-31
scheda guasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
scheda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-17
scheda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
schema
di collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-16
di collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-15
operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-10
operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
schema delle tubazioni
circuito di refrigerazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-10
parti principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-10
parti principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
schema generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-3
schema operativo
del circuito di refrigerazione. . . . . . . . . . . . k 1-10
silenziatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-10
silenziatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
sostituzione del filtro
depuratore d'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-70
sostituzione del filtro depuratore dell’aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-70
sovratensione del circuito principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
spazio di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-8
spazio per manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-8
spia
di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-6
SSR1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-14
struttura della
valvola a quattro vie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
struttura rotore
motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-13
struttura rotore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-13
3
4
5
viii
k 1-11
k 3-57
k 1-20
k 1-16
k 1-11
k 1-11
k 1-11
k 3-38
k 3-18
Indice
ESIT98–07
Indice generale
T
FTX25GV1NB
FTX35GV1NB
1
RX25GV1NB
RX35GV1NB
taglio picchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-23
telecomando
impostazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4-5
prova di funzionamento. . . . . . . . . . . . . . . k 4-10
tensione
bassa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-38
tensione bassa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-38
termistore
anomalia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-56
quadro elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-4
scambiatore di calore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-4
scambiatore di calore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-4
temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-4
temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-4
tubo di scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-4
termistore temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-4
termistore temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-4
termistrore
scambiatore di calore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-4
transistor d’alimentazione
controllo della corrente in uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-64
controllo della tensione in uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-65
controllo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-63
TRM1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-14
tubazioni
collegamenti da eseguire in cantiere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-10
tubo di scarico
anomalia di temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-42
controllo scollegato . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-24
3
4
5
U
U0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-36, 3-38
U2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-38
U4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-31, 3-33
Indice
ix
ESIT98–07
1
Indice generale
V
FTX25GV1NB
FTX35GV1NB
RX25GV1NB
RX35GV1NB
valvola
d'arresto sulla linea gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-11
di espansione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-11
valvola a quattro vie
compensazione di funzionamento . . . . . . . k 2-26
funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-26
funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-11
guasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-18
valvola d'arresto sulla linea gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-11
valvola di
espansione motorizzata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-11
valvola di espansione
controllo apertura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-24
controllo principale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-24
controllo retroazione . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-25
inizializzazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-24
limiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-24
motorizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-11
sequenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-24
ventilatore
controllo della velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-20
manutenzione elica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 5-5
rimozione del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-82
rimozione elica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-82
rimozione rotore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-80
ruota quando non vi è alcun funzionamento k 3-5
verifica
dell’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4-4
manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 5-4
prima della prova di funzionamento. . . . . . . k 4-3
prova di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . k 4-4
unità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-60
verifiche per la prova di funzionamento . . . . . . . . . k 4-4
verifiche prima della prova di funzionamento k 4-3, 4-4
3
4
5
x
Indice
MANUALE DI SERVIZIO
La certificazione ISO14001 assicura che il sistema
possiede tutte le caratteristiche di gestione
ambientale tali da proteggere la salute umana e
l’ambiente dall’impatto potenziale delle nostre
attività, nonché dei nostri prodotti e servizi, allo
scopo di fornire un’assistenza diretta a mantenere e
migliorare la qualità dell’ambiente stesso.
Daikin Europe SA è stata omologata da LRQA per il
suo Sistema Gestione Qualità, conformemente agli
standard ISO9001.
ISO9001 fa riferimento all’assicurazione di qualità
relativa alla concezione, allo sviluppo e alla
fabbricazione , nonché ai servizi collegati al prodotto.
Stampato in Belgio / ESIT 98-07
Le unità Daikin sono conformi alle norme Europee
che garantiscono la sicurezza del prodotto.
DISTRIBUTORE UNICO PER L’ITALIA:
Le caratteristiche techniche sono suscettibile di cambiamento senza preavviso.
Zandvoordestraat 300
B-8400 Ostenda
Belgio