ESIT98-07 Unità ester Unit esterna na Unità inter Unit interna na R2T R1T M R1T M R3T Manuale di servizio Split-inverter RX25GV1NB, RX35GV1NB FTX25GV1NB, FTX35GV1NB R2T ESIT98–07 Indice 1 1 Introduzione 1.1 Informazioni su questo manuale v Parte 1 Schema del sistema 1-1 3 1 Schema generale 1.1 Contenuto del capitolo 1-3 1.2 Caratteristiche tecniche 1-4 1.3 Caratteristiche elettriche 1-7 1.4 Disegno dimensionale 1-8 2 Disposizione delle tubazioni 2.1 Contenuto del capitolo 1-9 2.2 Schema operativo del circuito di refrigerazione 3 4 5 1-10 Disposizione dei collegamenti 3.1 Contenuto del capitolo 1-13 3.2 Disposizione quadro elettrico 1-14 3.3 Schemi elettrici 1-15 3.4 Disposizione scheda principale per le unità interne FTX25GV1NB e FTX35GV1NB 1-17 3.5 Disposizione scheda principale per le unità esterne RX25GV1NB e RX35GV1NB 1-20 Indice i ESIT98–07 1 Parte 2 Descrizione operativa 2-1 1 1.1 Contenuto del capitolo 2-3 1.2 Funzioni dei termistori 2-4 1.3 Modalità di funzionamento 2-7 1.4 Principio della frequenza 2-8 1.5 Compressore del deflettore 2-11 1.6 Motore CC a riluttanza 2-12 1.7 Controllo di sbrinamento 2-14 1.8 Modalità funzionamento forzato 2-15 1.9 Deflettori ad ampio raggio, diffusori, deflettori verticali e oscillazione automatica 1.10 Portata di fase 2-17 1.11 Controllo della velocità del ventilatore per le unità interne 2-19 1.12 Controllo della velocità del ventilatore per le unità esterne 2-20 1.13 Funzioni generali 2-21 1.14 Controllo frequenza 2-23 1.15 Controllo valvola d’espansione 2-24 1.16 Altro controllo 2-26 3 4 5 Funzionamento generale 2-16 Parte 3 Diagnosi delle anomalie 3-1 1 Diagnosi delle anomalie 1.1 Contenuto del capitolo 3-3 1.2 Visione d’insieme dei casi generali 1.3 Sicurezze 3-6 2 3-4 Visione d’insieme dei problemi generali 2.1 Contenuto del capitolo 3-9 2.2 L’unità non funzione (la spia di funzionamento è spenta) 3-10 2.3 Scarso effetto raffreddante o riscaldante 3-12 2.4 Arresto del funzionamento attraverso l’interruttore 3-13 2.5 Rumore e vibrazioni di funzionamento anormali 3-15 2.6 Altri problemi 3-17 2.7 Guasto della valvola a quattro vie 3-18 ii Indice ESIT98–07 3 Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità interne 3.1 Contenuto del capitolo 3-23 3.2 Scheda interna guasta 3-24 3.3 Protezione contro il congelamento o controllo dell’alta pressione 3.4 Anomalia del motore del ventilatore 3-28 3.5 Anomalia del termistore 3-30 3.6 Guasto di alimentazione o della scheda interna 3-31 3.7 Errore di trasmissione segnale 3-33 4 3-26 Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne 4.1 Contenuto del capitolo 3-35 4.2 Rilevamento quantità insufficiente di gas 3-36 4.3 Tensione bassa o sovratensione del circuito principale 3-38 4.4 OL attivato 3-40 4.5 Temperatura del tubo di scarico Anomalia 3-42 4.6 Errore di avvio del compressore 3-43 4.7 Aumento di temperatura dell’aletta d’irradiazione 3-45 4.8 Errore del trasformatore di corrente 3-47 4.9 Errore della corrente in uscita 3-49 4.10 Errore di sovracorrente in entrata 3-51 4.11 Aumento di temperatura del quadro elettrico 3-53 4.12 Scheda esterna guasta 3-55 4.13 Anomalia del termistore 3-56 4.14 Guasto sulla scheda esterna e sul circuito di trasmissione-ricezione 5 1 3 4 3-57 5 Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie 5.1 Contenuto del capitolo 3-59 5.2 Controllo delle unità interne 3-60 5.3 Controllo delle unità esterne 3-62 5.4 Riparazione per le unità esterne 3-69 5.5 Riparazione per le unità esterne 3-82 Indice iii ESIT98–07 1 Parte 4 Messa in funzione e prova di funzionamento 4-1 1 Verifiche prima della prova di funzionamento 1.1 Contenuto del capitolo 4-3 1.2 Verifiche per la prova di funzionamento 1.3 Impostazione del telecomando 4-5 3 2 4-4 Prova di funzionamento e Dati operativi 2.1 Contenuto del capitolo 4-7 2.2 Dati operativi generali 4-8 2.3 Limiti di funzionamento 4-9 2.4 Prova di funzionamento dal telecomando 4 4-10 Parte 5 Manutenzione 5-1 5 1 Manutenzione 1.1 Contenuto del capitolo 5-3 1.2 Manutenzione per le unità interne 1.3 Manutenzione per le unità esterne 1.4 Manutenzione generale 5-6 5-4 5-5 Appendice Disegni A-1 iv Indice ESIT98–07 Introduzione 1 Introduzione 1.1 Informazioni su questo manuale Split-inverter I Condizionatori Split-inverter contengono un’unità esterna RX25GV1NB che controlla un’unità interna FTX25GV1NB o un’unità esterna RX35GV1NB che controlla un’unità interna FTX35GV1NB. Essi sono progettati per applicazioni di raffreddamento o riscaldamento. 3 Prima di avviare l’unità per la prima volta, verificare che sia stata installata correttamente. Consultare il manuale d’installazione e “Verifiche prima della prova di funzionamento” a pagina 4-3. Sul retro del manuale sono disponibili i seguenti strumenti: Uso del manuale Icone d’uso ■ un elenco di disegni. Vedere Appendice Disegni. ■ un indice. Vedere Indice. 4 Questo manuale di servizio fornisce tute le informazioni necessarie per effettuare le attività di riparazione e manutenzione necessarie per il Condizionatori Split-inverter. Esso è destinato a tecnici qualificati, dai quali deve essere esclusivamente usato. Il suo compito non è quello di sostituire il know-how tecnico acquistato durante l’addestramento e l’esperienza. Si utilizzano le icone per attirare l’attenzione del lettore su informazioni specifiche. Il significato d’ogni icona è descritto nella seguente tabella: Icona Tipo d’informazioni Nota Descrizione Una “nota” fornisce le informazioni che non sono indispensabili per il lettore, ma che risultano comunque valide, come ad esempio suggerimenti e trucchi. Attenzione L’icona “attenzione” viene usata quando vi è il pericolo che il lettore, a causa di manipolazioni non corrette possa provocare danni all’apparecchiatura, perdere dati, ottenere risultati non prevedibili o il riavvio di (parte di) una procedura. Avvertenza L’icona “avvertenza” viene usata quando esiste il rischio d’infortuni. Riferimento Un “riferimento” guida il lettore in altre posizioni del raccoglitore o di questo manuale che contengano ulteriori informazioni su un argomento specifico. v 5 Introduzione 1 Uso dei simboli ESIT98–07 Per chiarire la sezione relativa alla ricerca guasti, verranno usati i seguenti simboli: Simbolo 3 4 5 vi Descrizione 5 il LED è spento 0 il LED è acceso 9 LED lampeggiante ✽ Varia secondo i casi. _ Non usato per la ricerca guasti. ESIT98–07 1 Parte 1 Schema del sistema Introduzione Questa sezione descrive tutti gli elementi di rilievo in un’installazione del Condizionatori Split-inverter. Una volta descritti in breve tutti gli elementi dell’installazione e compresa l’impostazione della stessa, la parte successiva del fascicolo fornisce una descrizione funzionale di tutti gli elementi. Contenuto della sezione Questa sezione contiene i seguenti capitoli: Argomento Vedere pag... 1 – Schema generale pagina 1-3 2 – Disposizione delle tubazioni pagina 1-9 3 – Disposizione dei collegamenti pagina 1-13 3 3 4 5 Parte 1 – Schema del sistema 1–1 ESIT98–07 1 3 4 5 1–2 Parte 1 – Schema del sistema ESIT98–07 Schema generale Componente 1 1 1 Schema generale 1.1 Contenuto del capitolo Introduzione Visione d’insieme Questo capitolo contiene il disegno dimensionale e lo schema d’installazione delle unità interne FTX25GV1NB, FTX35GV1NB, e delle unità esterne RX25GV1NB, RX35GV1NB. 3 Questo capitolo tratta i seguenti argomenti: Argomento Vedere pag. 1.2 – Caratteristiche tecniche pagina 1-4 1.3 – Caratteristiche elettriche pagina 1-7 1.4 – Disegno dimensionale pagina 1-8 4 5 Parte 1 – Schema del sistema 1–3 Schema generale 1 1.2 ESIT98–07 Caratteristiche tecniche Combinazione La seguente tabella contiene le caratteristiche tecniche delle unità totali: Unità interne FTX25GV1NB FTX35GV1NB Unità esterne RX25GV1NB RX35GV1NB capacità di raffreddamento min./nominale/max. 0,9/2,6/3,1 kW 0,9/3,5/3,6 kW capacità di riscaldamento min./nominale/max. 0,9/3,6/4,6 kW 0,9/4,2/5,1 kW deumidificazione 3 1,4 l/h - 2,3 l/h - 4,0 A 4.9 A 6,4 A 6,2 A potenza assorbita 865 W 1.075 W 1.410 W 1.420 W fattore di potenza 94,0 % 95,4 % 95,8 % 96,8 % 3,01 3,35 2,48 3,04 corrente assorbita raffreddamento/ riscaldamento COP 4 connessione tubazioni liquido ø 6,4 mm ø 6,4 mm gas ø 9,5 mm ø 12,7 mm drenaggio ø 18,0 mm ø 18,0 mm lunghezza massima delle tubazioni int./est. 5 25 m (carica ulteriore di 20 g/m per lunghezza delle tubazioni maggiore di 10 m) lunghezza minima delle tubazioni int./est. 2,5 m dislivello d’installazione massimo 15 m isolamento termico nr. di collegamenti elettrici sulla linea del liquido e sulla linea del gas 3 per l’alimentazione, 4 per la comunicazione int./est. Capacità di raffreddamento La capacità di raffreddamento dipende dalla temperatura interna di 27 ˚CBS, 19 ˚CBH e dalla temperatura esterna di 35 ˚CBS, 24 ˚CBH. Lunghezza della tubazione di riferimento equivalente pari a 7,5 m. Capacità di riscaldamento La capacità di riscaldamento dipende dalla temperatura interna di 20 ˚CBS e dalla temperatura esterna di 7 ˚CBS, 6 ˚CBH. Lunghezza della tubazione di riferimento equivalente pari a 7,5 m. 1–4 Parte 1 – Schema del sistema ESIT98–07 Unità interne Schema generale 1 La seguente tabella contiene le caratteristiche tecniche delle unità interne: Caratteristiche FTX25GV1NB colore pannello frontale portata d’aria ventilatore raffreddamento/ riscaldamento FTX35GV1NB bianco mandorla H 7,5 m³/min 8,4 m³/min 7,9 m³/min 8,4 m³/min M 6,4 m³/min 7,1 m³/min 6,8 m³/min 7,1 m³/min L 5,3 m³/min 5,9 m³/min 5,7 m³/min 5,9 m³/min tipo ventilatore a flusso incrociato potenza del motore 13 W velocità 13 W 5 fasi e automatico controllo direzione aria a destra, a sinistra, orizzontale e verso il basso filtro depuratore d’aria estraibile a pressione/lavabile/anti-muffa corrente assorbita raffreddamento/ riscaldamento 0,16 A potenza assorbita raffreddamento/ riscaldamento 35 W fattore di potenza raffreddamento/ riscaldamento 95,1 % controllo della temperatura 250 x 750 x 180 mm³ peso Parte 1 – Schema del sistema 4 controllo a microprocessore dimensioni (AxLxP) livello di pressione sonora (max./min.) 3 5 7 kg raffreddamento/ riscaldamento 38/30 dBA 38/30 dBA 39/31 dBA 39/31 dBA 1–5 Schema generale 1 Unità esterne ESIT98–07 La seguente tabella contiene le caratteristiche tecniche delle sezioni esterne: Caratteristiche RX25GV1NB colore copertura compressore bianco avorio tipo modello con movimentazione ermeticamente sigillato modello 1YC23ZXD potenza del motore olio refrigerante 750 W modello refrigerante 0,35 l R-22 0,9 kg 0,9 kg portata d’aria raffreddamento/ riscaldamento ventilatore tipo elica potenza del motore 22 W 4 24,5/14,5 m³/min 21/12,5 m³/min 24,5/14,5 m³/min 21/12,5 m³/min corrente assorbita raffreddamento/ riscaldamento 3,84 A 4,74 A 6,24 A 6,04 A potenza assorbita raffreddamento/ riscaldamento 830 W 1,040 W 1,375 W 1,385 W fattore di potenza raffreddamento/ riscaldamento 94,0 % 95,4 % 95,8 % 96,8 % corrente di spunto raffreddamento/ riscaldamento 4,9 A dimensioni (AxLxP) livello di pressione sonora 6,4 A 550 x 695 x 245 mm³ peso 1–6 0,35 l modello carica 5 1.000 W SUNISO 4GS-DI carica 3 RX35GV1NB 36 kg raffreddamento/ riscaldamento 45 dBA 36 kg 46 dBA 46 dBA 47 dBA Parte 1 – Schema del sistema ESIT98–07 1.3 Schema generale Caratteristiche elettriche Combinazione 1 La seguente tabella illustra le caratteristiche elettriche delle combinazioni interna-esterna: Unità interna FTX25GV1NB FTX35GV1NB Unità esterna RX25GV1NB RX35GV1NB frequenza 50 Hz tensione 230 V tensione di alimentazione campo di tensione 207-253 V corrente minima nel circuito (MCA) 11,5 A corrente massima nel fusibile (MFA) compressore assorbimento di marcia (RLA) 3,16 A motore del ventilatore esterno potenza motore ventilatore (OFM) assorbimento totale (FLA) motore del ventilatore interno (IFM) Nota 3 12 A 5,96 A 22 W 0,28 A potenza motore ventilatore 13 W assorbimento totale (FLA) 0,16 A 4 Il seguente elenco mostra alcuni degli elementi nella tabella riportata sopra: 5 ■ L’assorbimento di marcia dipende dalle seguenti condizioni: temperatura interna: 27 ˚CBS / 19 ˚CBH temperature esterna: 35 (˚CBS). ■ Il massimo sbilanciamento di tensione (MFA) ammesso fra le fasi è del 2 %. ■ I cavi devono essere dimensionati usando il valore massimo della corrente minima nel circuito (MCA) e della sovracorrente totale (TOCA). ■ Invece di un fusibile è preferibile usare un interruttore. ■ Campo di tensione: Gli apparecchi sono adatti per funzionare su reti alimentate con una tensione che non sia maggiore o minore ai valori indicati. Parte 1 – Schema del sistema 1–7 Schema generale 1 1.4 ESIT98–07 Disegno dimensionale Disegni I seguenti disegni indicano i seguenti elementi importanti: Unità interna, FTX25GV1NB, FTX35GV1NB ■ dimensioni ■ spazio per manutenzione ■ spazio di funzionamento La figura sotto mostra l’aspetto esteriore dell’unità interna FTX25GV1NB e FTX35GV1NB: flusso aria 3 spazio di funzionamento minimo le frecce mostrano la direzione delle tubazioni 30 MIN 740 60 50 MIN spazio per manutenzione minimo 50 MIN spazio per manutenzione minimo 182 750 4 180 250 etichetta d’identificazione morsettiera 3D007309A termistore temperatura ambiente 5 La figura sotto mostra l’aspetto esteriore dell’unità esterna RX25GV1NB e RX35GV1NB: 50 spazio di funzionamento 50 150 295 279 209 100 420 150 Unità esterna RX25GV1NB, RX35GV1NB 50 72 10 245 50 100 695 113 300 470 DAIKIN 550 Modello A RX25GV1B ø 9,5 RX35GV1B ø 12,7 23 84 64 (collegamento svasatura ø 6,4) 115 120 1–8 27 (collegamento svasatura ø A) Parte 1 – Schema del sistema ESIT98–07 Disposizione delle tubazioni Componente 1 1 2 Disposizione delle tubazioni 2.1 Contenuto del capitolo Introduzione Questo capitolo spiega le diverse parti del circuito interno di refrigerazione. Visione d’insieme Questo capitolo tratta i seguenti argomenti: 3 Argomento Vedere pag. 2.2 – Schema operativo del circuito di refrigerazione pagina 1-10 4 5 Parte 1 – Schema del sistema 1–9 Disposizione delle tubazioni 1 2.2 ESIT98–07 Schema operativo del circuito di refrigerazione Schema operativo dell’unità interna La figura sotto mostra il diagramma operativo del circuito refrigerante delle unità interne FTX25GV1NB e FTX35GV1NB: 2 1 3 M 3 4 4 tubazione liquido 3 tubo gas 5 Parti principali del circuito refrigerante I numeri contenuti nella seguente tabella si riferiscono ai numeri sul precedente schema delle tubazioni. Nr. Nr. componente Funzione 1 Motore del ventilatore Il motore del ventilatore è a controllo di sequenza a 5 fasi. È disponibile il controllo automatico. 2 Scambiatore di calore Lo scambiatore di calore è del tipo ad alette a più deflettori. Si usano tubi Hi-X ed alette Waffle Louvre rivestite. 3 Collegamenti delle tubazioni da eseguire in cantiere Il tubo di rame delle tubazioni in posizione dipende del modello dell’unità interna. Tubo di rame tubazione liquido Tubo di rame tubo gas FTX25GV1NB 6,4 mm 9,5 mm FTX35GV1NB 6,4 mm 12,7 mm Modelli 4 1–10 Silenziatore Il silenziatore si utilizza per assorbire il rumore del refrigerante e viene installato in FTX35GV1NB e FTX25GV1ND. Parte 1 – Schema del sistema ESIT98–07 Schema operativo dell’unità esterna Disposizione delle tubazioni La figura sotto mostra il diagramma operativo del circuito refrigerante delle unità esterne RX25GV1NB e RX35GV1NB: 1 2 R2T 9 R1T M 3 A 5 4 8 6 Parti principali del circuito refrigerante 9,5 12,7 4 6,4 mm A 7 8 R3T 1 RX25GV1NB RX35GV1NB raffreddamento riscaldamento 5 I numeri contenuti nella seguente tabella si riferiscono ai numeri sul precedente schema delle tubazioni. Nr. Nr. componente Funzione 1 Compressore Il compressore è un modello con movimentazione ermeticamente sigillato verticale con funzionamento a inverter. 2 Scambiatore di calore Lo scambiatore di calore è del tipo ad alette a più deflettori. Si usano tubi Hi-X ed alette Waffle Louvre rivestite. 3 Motore del ventilatore Motore a due velocità. 4 Valvola a quattro vie La valvola a quattro vie è attivata durante il raffreddamento e lo sbrinamento. 5 Filtro Il filtro serve a raccogliere le impurità, che potrebbero penetrare nel sistema durante l’installazione, e ad evitare l’intasamento dei capillari e di altre parti meccaniche delicate dell’unità. 6 Silenziatore Il silenziatore assorbe il rumore del refrigerante dal compressore. 7 Accumulatore L’accumulatore serve a separare il gas dal liquido per proteggere il compressore dal pompaggio del liquido. 8 Valvola d’arresto sulla linea gas Le valvole d’arresto sulla linea gas sono utilizzate come valvole di arresto in caso di pump-down. Le valvole d’arresto sulla linea gas sono dotate di connettori per misurare la pressione. 9 Valvola d’espansione motorizzata L’apertura della valvola d’espansione è controllata elettronicamente per permettere un buon funzionamento. Parte 1 – Schema del sistema 3 1–11 Disposizione delle tubazioni ESIT98–07 1 3 4 5 1–12 Parte 1 – Schema del sistema ESIT98–07 Disposizione dei collegamenti Componente 1 1 3 Disposizione dei collegamenti 3.1 Contenuto del capitolo Introduzione Questo capitolo illustra il quadro elettrico e gli schemi elettrici. Visione d’insieme Questo capitolo tratta i seguenti argomenti: 3 Argomento Vedere pag. 3.2 – Disposizione quadro elettrico pagina 1-14 3.3 – Schemi elettrici pagina 1-15 3.4 – Disposizione scheda principale per le unità interne FTX25GV1NB e FTX35GV1NB pagina 1-17 3.5 – Disposizione scheda principale per le unità esterne RX25GV1NB e RX35GV1NB pagina 1-20 4 5 Parte 1 – Schema del sistema 1–13 Disposizione dei collegamenti 1 3.2 ESIT98–07 Disposizione quadro elettrico Posizione Il seguente disegno mostra i componenti principali del quadro elettrico: SSR1 C1R C2R 3 Scheda 2 4 TRM1 5 PCB 1 Funzionalità 1–14 La tabella seguente descrive gli elementi nel disegno riportato sopra: Articolo Descrizione C1R, C2R condensatori. Vedere “Controllo della tensione del condensatore” a pagina 3-63 PCB 1 scheda a circuiti stampati 1. Vedere “Scheda principale 1” a pagina 1-20. PCB 2 scheda a circuiti stampati 2. Vedere “Scheda principale 2” a pagina 1-21. TRM1 Modulo transistore. Vedere “Controllo del transistor d’alimentazione” a pagina 3-63,“Controllo della corrente in uscita dal transistor d’alimentazione” a pagina 3-64 e “Controllo della tensione in uscita dal transistor d’alimentazione” a pagina 3-65. SSR1 Interruttore a stato solido. Vedere “controllo SSR1” a pagina 3-68. Parte 1 – Schema del sistema Parte 1 – Schema del sistema H2P H1P t˚ R2T t˚ R1T S26 S32 S27 S24 S31 H3P LED S25 C70: terra FU: fusibile H1P-H3P: lampada spia M1F: motore del ventilatore M1S: motore deflettore PCB1-PCB4: scheda a circuiti stampati ricevitore SW7 PCB4 LED LED PCB3 M S6 S21 HA SW8 SW2 PCB1 S1 S36 NERO M C70 FU 3.15A M1F interno R1T-R2T: termistore S1-S37: connettore SW2: interruttore d’indirizzo SW7: pulsante di funzionamento SW8: pulsante spegnimento spia di pulizia filtri X1M: morsettiera M1S S7 S37 PCB2 H3 H2 H1 NERO VERDE/ GIALLO ROSSO BIANCO 3 2 1 X1M cablaggio in cantiere 3 2 1 esterno Schema elettrico FTX25GV1NB, FTX35GV1NB BIANCO 3.3 ROSSO FTX25, 35GV1NB ESIT98–07 Disposizione dei collegamenti Schemi elettrici 1 Il seguente schema mostra i collegamenti ed i componenti elettrici delle unità interne FTX25GV1NB e FTX35GV1NB: 3 4 5 1–15 F1U 50Hz esterno cablaggio in cantiere 1 5 8 C82 PCB2 M 3 L MR C89 L N 3 M1F 1 H MR GRN/YLW BLK S91 S93 S94 RED BLK GRN/YLW WHT YLW ORG BLU BRN 3 1 3 1 4 1 Z1C N L S S92 HS1 HS2 V1 1 V2 SA1 Y1E S20 M 6 1 BLK Y1R BLK BRN BLU V3 3.15A FU CT1 MRM10 S80 3 Q1L 2 Z2C S40 TAB1 1 MRC/W TRM1: modulo transistore V1, V2, V3: varistore X1M: morsettiera Y1E: batteria valvola solenoide elettronica Y1R: batteria valvola solenoide di inversione Z1C-Z3C: nucleo di ferrite 3 1 HC11 HC10 E1 E2 ROSSO NERO VERDE/GIALLO BIANCO GIALLO ARANCIONE BLU MARRONE BLK BLK WHT RED BLK YLW BLK GRN/YLW GRN/YLW BLK RED WHT MRH, MRL, MRM10, MRM20: relè magnetico N: neutro PCB1, PCB2: scheda a circuiti stampati Q1L: protezione di sovraccarico Q5E: rivelatore dispersioni a terra R1T-R3T: termistore S20-S94: connettore SA1: stabilizzatore SSR1: interruttore a stato solido TAB1, TAB2: connettore S70 C82, C89, C1R, C2R: condensatore CT1: trasformatore di corrente DB1, DB3: diodo F1U: fusibile (non di fornitura DAIKIN) FU: fusibile L: fase L1R: reattore M1C: motore del compressore M1F: motore del ventilatore MRC/W: interruttore a stato solido 1 AC 230V alimentazione N Q5E RED L WHT 2 ORG 3 BLK 2 YLW interno WHT PCB1 ORG RED RED 1 BLK X1M BLK 1 1 TAB2 t R2T t RED DB3 DB1 6 _ + _ + R3T (condensatore) t S90 HC7 RED (esterno) (scarica) R1T BLK MRM20 WHT BLK L1R RED + BLU C1R BLU 1–16 1 U _ U V U V W N W W M1C V TRM1 + BLU HC8 WHT C2R RED 5 YLW 4 N + HC12 Z3C S30 SSR1 4 BRN 3 Schema elettrico RX25GV1NB, RX35GV1NB BLU 1 RX25, 35GV1NB Disposizione dei collegamenti ESIT98–07 Il seguente schema mostra i collegamenti ed i componenti elettrici delle unità esterne RX25GV1NB e RX35GV1NB: Parte 1 – Schema del sistema WHT WHT ESIT98–07 3.4 Disposizione dei collegamenti Disposizione scheda principale per le unità interne FTX25GV1NB e FTX35GV1NB Scheda principale1 1 Il disegno sotto mostra la scheda 1 delle unità interne FTX25GV1NB e FTX35GV1NB: SW2 S21 S32 S7 LED A LED B 3 S26 S6 SW8 S24 4 S37 Simbolo Descrizione S6 connettore per motore deflettore (deflettore orizzontale inferiore) M1S S7 connettore per controllo della velocità del ventilatore M1F S21 connettore per il comando centralizzato fino a 5 locali KRC72 S24 connettore di comunicazione tra le schede 1 e 3 S26 connettore di comunicazione tra le schede 1 e 4 S32 connettore per termistore scambiatore di calore interno R2T S37 connettore di comunicazione tra le schede 1 e 2 SW2 interruttore d’indirizzo SW8 interruttore di ripristino per il filtro dell’aria LED A indicazione di guasto LED B indicazione di guasto 5 Per ulteriori informazioni riguardanti la scheda, vedere “Schema elettrico FTX25GV1NB, FTX35GV1NB” a pagina 1-15. Parte 1 – Schema del sistema 1–17 Disposizione dei collegamenti 1 Scheda principale 2 ESIT98–07 Il disegno sotto mostra la scheda 2 delle unità interne FTX25GV1NB e FTX35GV1NB: S36 S1 3 4 Simbolo Descrizione S1 connettore per il motore del ventilatore M1F S36 connettore di comunicazione tra le schede 2 e 1 Per ulteriori informazioni riguardanti la scheda, vedere “Schema elettrico FTX25GV1NB, FTX35GV1NB” a pagina 1-15. 5 Scheda principale 3 Il disegno sotto mostra la scheda 3 delle unità interne FTX25GV1NB e FTX35GV1NB: LED 3 LED 4 LED 5 S25 Simbolo Descrizione S25 connettore di comunicazione tra le schede 3 e 1 LED 3 indicazione ACCESO/SPENTO (H1P su cablaggio) LED 4 indicazione orologio (H2P su cablaggio) LED 5 indicazione filtro (H3P su cablaggio) Per ulteriori informazioni riguardanti la scheda, vedere “Schema elettrico FTX25GV1NB, FTX35GV1NB” a pagina 1-15. Posta 1–18 Parte 1 – Schema del sistema ESIT98–07 Scheda principale 4 Disposizione dei collegamenti 1 Il disegno sotto mostra la scheda 4 delle unità interne FTX25GV1NB e FTX35GV1NB: SW7 S31 WLU S27 Simbolo Descrizione S27 connettore di comunicazione tra le schede 4 e 1 S31 connettore per termistore temperatura ambiente interna R1T SW7 interruttore di emergenza WLU Ricevitore 3 4 Per ulteriori informazioni riguardanti la scheda, vedere “Schema elettrico FTX25GV1NB, FTX35GV1NB” a pagina 1-15. 5 Parte 1 – Schema del sistema 1–19 Disposizione dei collegamenti 1 3.5 ESIT98–07 Disposizione scheda principale per le unità esterne RX25GV1NB e RX35GV1NB Scheda principale 1 Il disegno sotto mostra la scheda 1 delle unità esterne RX25GV1NB e RX35GV1NB: S30 S40 S80 S20 3 S2 S92 SW2 SW1 LED A LED 1 4 LED 2 LED 3 LED 4 S90 5 S1 S50 Simbolo Descrizione S1 uso in fabbrica S2 uso in fabbrica S20 connettore per valvola di espansione di locale Y1E S30 (mobile) connettore per motore del compressore M1C S40 connettore per protezione di sovraccarico Q1L S50 taglio del filo per tubazione lunga S80 connettore per valvola a 4 vie Y1R S90 connettore per termistore temperatura ambiente esterna R1T (1-2) connettore per termistore scambiatore di calore esterno R2T (3-4) connettore per termistore del tubo di scarico R3T (5-6) S92 connettore di comunicazione tra le schede 1 e 2 SW1 pulsante di funzionamento forzato (ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE) SW2 connettore di funzionamento forzato (raffreddamento/riscaldamento) LED A LED 1 indicazione di guasto LED 2 LED 3 LED 4 Per ulteriori informazioni riguardanti la scheda, vedere “Schema elettrico RX25GV1NB, RX35GV1NB” a pagina 1-16. 1–20 Parte 1 – Schema del sistema ESIT98–07 Scheda principale 2 Disposizione dei collegamenti 1 Il disegno sotto mostra la scheda 2 delle unità esterne RX25GV1NB e RX35GV1NB: S70 S93 S94 3 S91 Simbolo Descrizione S70 connettore per il motore del ventilatore M1F S91 connettore di comunicazione tra le schede 2 e 1 S93 connettore di comunicazione tra le schede 2 e 1 S94 connettore di comunicazione tra le schede 2 e 1 4 Per ulteriori informazioni riguardanti la scheda, vedere “Schema elettrico RX25GV1NB, RX35GV1NB” a pagina 1-16. Parte 1 – Schema del sistema 1–21 5 Disposizione dei collegamenti ESIT98–07 1 3 4 5 1–22 Parte 1 – Schema del sistema ESIT98–07 4 Parte 2 Descrizione operativa Introduzione Questa sezione tratta più in dettaglio le funzioni ed i comandi dell’unità. Queste informazioni costituiscono le informazioni di base per la ricerca guasti. Contenuto della sezione Questa sezione contiene i seguenti capitoli: 2 3 Argomento Vedere pag... 1 – Funzionamento generale pagina 2-3 4 5 Parte 2 – Descrizione operativa 2–1 ESIT98–07 1 2 3 4 5 2–2 Parte 2 – Descrizione operativa ESIT98–07 Funzionamento generale Componente 2 1 1 Funzionamento generale 2 1.1 Contenuto del capitolo Introduzione Visione d’insieme Questo capitolo descrive in dettaglio le funzioni di controllo del sistema. La comprensione di tali funzioni è fondamentale durante la diagnosi di una disfunzione, che è legata al controllo operativo. 3 Questo capitolo tratta i seguenti argomenti: Argomento Vedere pag. 1.2 – Funzioni dei termistori pagina 2-4 1.3 – Modalità di funzionamento pagina 2-7 1.4 – Principio della frequenza pagina 2-8 1.5 – Compressore del deflettore pagina 2-11 1.6 – Motore CC a riluttanza pagina 2-12 1.7 – Controllo di sbrinamento pagina 2-14 1.8 – Modalità funzionamento forzato pagina 2-15 1.9 – Deflettori ad ampio raggio, diffusori, deflettori verticali e oscillazione automatica pagina 2-16 1.10 – Portata di fase pagina 2-17 1.11 – Controllo della velocità del ventilatore per le unità interne pagina 2-19 1.12 – Controllo della velocità del ventilatore per le unità esterne pagina 2-20 1.13 – Funzioni generali pagina 2-21 1.14 – Controllo frequenza pagina 2-23 1.15 – Controllo valvola d’espansione pagina 2-24 1.16 – Altro controllo pagina 2-26 Parte 2 – Descrizione operativa 2–3 4 5 Funzionamento generale 1 1.2 Funzioni dei termistori Posizione dei termistori 2 ESIT98–07 I termistori sul seguente disegno sono usati per controllare il sistema. Tale controllo assicura un raffreddamento adeguato e previene i problemi del sistema. Unità interna Unità esterna R2T 3 R1T M R1T R2T M 4 R3T raffreddamento riscaldamento 5 Controllo frequenza La seguente tabella mostra i termistori che controllano la frequenza: Controlli Termistore quadro elettrico Termistore tubo di scarico Termistore scambiatore di calore esterno Termistore temperatura ambiente esterno Termistore temperatura ambiente interno Termistore scambiatore di calore interno Simbolo R4T R3T R2T R1T R1T R2T Controllo temperatura di scarico. Vedere a pagina 2-23. _ 0 _ _ _ _ Protezione contro il congelamento. Vedere a pagina 2-23. _ _ _ _ 0 _ Taglio picchi. Vedere a pagina 2-23. _ _ _ _ 0 _ Controllo temperatura quadro elettrico. Vedere a pagina 2-26. 0 _ _ _ _ _ 2–4 Parte 2 – Descrizione operativa ESIT98–07 Controlli Funzionamento generale Termistore quadro elettrico Termistore tubo di scarico _ Termistore scambiatore di calore esterno 0 Termistore temperatura ambiente esterno _ Termistore temperatura ambiente interno _ Termistore scambiatore di calore interno Massimo controllo di frequenza in funzione della temperatura ambiente esterna. Vedere a pagina 2-23. _ Sbrinamento. Vedere a pagina 2-14. _ _ 0 0 _ 0 Limite superiore di pressione in modalità di riscaldamento. Vedere a pagina 2-23. _ _ 0 _ _ 0 1 _ 2 3 4 con 0: funzioni disponibili e _ : nessuna funzione disponibile. 5 Parte 2 – Descrizione operativa 2–5 Funzionamento generale 1 Controllo valvola d’espansione La seguente tabella mostra i termistori che controllano la valvola d’espansione: Simbolo Funzionamento di sbrinamento Controllo tubo di scarico scollegato Alta temperatura di scarico Controllo retroazione Termistore temperatura ambiente esterna R1T 0 _ _ 0 Termistore scambiatore di calore esterno R2T 0 0 (raffreddamento) _ _ Termistore del tubo di scarico R3T _ 0 0 0 Termistore quadro elettrico R4T _ _ _ _ Termistore temperatura ambiente interna R1T _ _ _ _ Termistore scambiatore di calore interno R2T _ 0 (riscaldamento) _ 0 Termistori 2 3 ESIT98–07 4 con 0: funzioni disponibili e _ : nessuna funzione disponibile. 5 2–6 Parte 2 – Descrizione operativa ESIT98–07 1.3 Funzionamento generale Modalità di funzionamento Modalità Visione d’insieme 1 Due sono le modalità di funzionamento: ■ modalità funzionamento normale ■ modalità funzionamento forzato La seguente tabella mostra le diverse modalità di funzionamento dei Condizionatori Split-inverter: Modalità Articolo Modalità funzionamento normale Raffreddamento Deumidificazione 2 3 Riscaldamento Sbrinamento (automatico) Modalità arresto Modalità di funzionamento forzato ■ Preriscaldamento. Vedere “Preriscaldamento” a pagina 2-21. ■ A riposo 4 Raffreddamento forzato Riscaldamento forzato L’unità esterna conserva la modalità operativa quando il termostato si spegne. Parte 2 – Descrizione operativa 5 2–7 Funzionamento generale Principio della frequenza Principali parametri di controllo 2 Ulteriori parametri di controllo 3 Principio di conversione 4 5 Disegno dell’inverter Il compressore è controllato dalla frequenza durante il funzionamento normale. La frequenza desiderata viene impostata dai seguenti 2 parametri provenienti dall’unità interna in funzione: ■ la condizione di carico dell’unità interna in funzione ■ la differenza tra la temperatura del locale e la temperatura impostata Nei seguenti casi la frequenza desiderata viene adattata sulla base di parametri aggiuntivi: ■ limiti di frequenza ■ impostazioni iniziali ■ raffreddamento/riscaldamento forzato. Per regolare la capacità, è necessario un controllo di frequenza. L’inverter consente ciò per variare la velocità di rotazione del compressore. La seguente tabella spiega il principio di conversione: Fase Descrizione 1 L’alimentazione monofase CA viene convertita in CC. 2 L’alimentazione monofase CC viene convertita in una tensione CC trifase con una frequenza variabile. ■ Con l’aumentare della frequenza, aumenta la velocità di rotazione del compressore e quindi anche la circolazione del refrigerante. Ciò comporta un maggiore scambio di calore per unità. ■ Con il diminuire della frequenza, diminuisce la velocità di rotazione del compressore e quindi anche la circolazione del refrigerante. Ciò comporta un minore scambio di calore per unità. Il seguente disegno fornisce una visione schematica del principio di conversione: Velocità di circolazione del refrigerante (alta) max. freq.=108 Hz Quantità di calore scambiato (ridotta) velocità alta Aliment azione in CC Quantità di calore scambiato (notevole) Alimentazi one in CA 1 1.4 ESIT98–07 Quantità di calore scambiato (notevole) alta f bassa f Quantità di calore scambiato (ridotta) min. freq.=15 Hz (raffredd.) bassa velocità 16 Hz (riscald.) freq=cte 50 Hz freq=variabile capacità= variabile 60 Hz Velocità di circolazione del refrigerante (bassa) 2–8 Parte 2 – Descrizione operativa ESIT98–07 Caratteristiche dell’inverter Funzionamento generale L’inverter presenta le seguenti caratteristiche: ■ La capacità di regolazione può essere modificata in base alle variazioni della temperatura esterna e del carico di raffreddamento/riscaldamento. ■ Riscaldamento e raffreddamento rapido La velocità di rotazione del compressore aumenta quando viene avviato il riscaldamento (o raffreddamento). Ciò consente una rapida impostazione della temperatura 1 2 Temperatura di uscita dell’aria 45˚C inverter 3 pompa di calore normale Avvio Limiti di frequenza 120 300 secondi ■ L’elevata capacità viene raggiunta persino a temperature estremamente basse e viene mantenuta anche quando la temperatura esterna corrisponde a 0 ˚C. ■ Climatizzazione ottimale Viene eseguita una regolazione dettagliata per garantire una temperatura fissa dell’ambiente. È possibile climatizzare con una piccola variazione della temperatura dell’ambiente. ■ Raffreddamento e riscaldamento con risparmio energetico Una volta raggiunta la temperatura desiderata, il funzionamento a risparmio energetico consente di mantenere la temperatura dell’ambiente ad una potenza bassa. La seguente tabella mostra le funzioni che definiscono la frequenza minima e massima: Limiti di frequenza Limitata durante l’attivazione delle seguenti funzioni Basso ■ compensazione di funzionamento della valvola a 4 vie. Vedere pagina 2-26. ■ protezione contro blocco del compressore. ■ Controllo inverter in CC. ■ controllo di temperatura dell’aletta alta. Vedere pagina 2-23. ■ controllo temperatura tubo di scarico. Vedere pagina 2-23. ■ controllo bassa temperatura esterna. Vedere pagina 2-23. ■ limite superiore di pressione. Vedere pagina 2-23. ■ taglio picchi. Vedere pagina 2-23. ■ protezione contro il congelamento. Vedere pagina 2-23. ■ controllo di sbrinamento Vedere pagina 2-14. Alto Impostazione iniziale 60 La frequenza iniziale viene impostata automaticamente nei seguenti casi: ■ avvio del compressore (eccettuato lo sbrinamento) ■ avvio del compressore dopo il ripristino dello sbrinamento ■ passaggio dal raffreddamento al riscaldamento sulla base della temperatura ambiente esterna e della temperatura del tubo di scarico. Parte 2 – Descrizione operativa 2–9 4 5 Funzionamento generale 1 Raffreddamento/ riscaldamento forzato ESIT98–07 Per ulteriori informazioni, si veda “Modalità forzata” a pagina 2-15. 2 3 4 5 2–10 Parte 2 – Descrizione operativa ESIT98–07 1.5 Compressore del deflettore Caratteristiche Disegno Funzionamento generale 1 Il seguente elenco mostra le caratteristiche del compressore del deflettore: ■ Il rullo e la lama sono integrati per impedire l’attrito. Ciò impedisce perdite del refrigerante ed offre efficienza elevata. Il processo di aspirazione e compressione viene eseguito con un’oscillazione del rullo. ■ Il compressore del deflettore ha 1 pistone. ■ La struttura innovativa è adatta all’uso del refrigerante HFC con la lubrificazione efficace delle superfici scorrevoli. Per i compressori rotativi, l’adattamento agli HFC richiede modifiche maggiori. ■ Il compressore utilizza un motore CC. 2 3 Il seguente disegno mostra il compressore del deflettore: Deflettore 4 5 Parte 2 – Descrizione operativa 2–11 Funzionamento generale 1 1.6 ESIT98–07 Motore CC a riluttanza Definizione Una misura dell’opposizione presentata al flusso magnetico in un circuito magnetico, analoga alla resistenza in un circuito elettrico. È uguale alla forza magnetomotrice diviso il flusso magnetico. Nota anche come riluttanza magnetica. 2 N Magnete Concentrazione ferro S Il ferro è attirato verso il magnete. 3 Introduzione Il motore CC a riluttanza usa un magnete al neodimio (= un magnete con una forza magnetica maggiore del magnete a ferrite) che produce una coppia magnetica e una coppia a riluttanza (= una forza di rotazione creata dalla variazione nell’attrazione tra ferro e magnete). La forza risultante genera una notevole rotazione. Il motore è efficace soprattutto nel risparmio energetico nel campo della bassa frequenza. Rendimento del motore Il seguente disegno illustra la differenza di rendimento tra il motore CC a riluttanza, il motore CC e il motore AC: 4 Motore CC a riluttanza Rendimento del motore (%) 5 90 80 Motore CC convenzionale 70 60 Motore CA 50 0 2–12 30 60 90 120 Velocità di rotazione (giri/sec) Parte 2 – Descrizione operativa ESIT98–07 Struttura del rotore Funzionamento generale I seguenti disegni illustrano la differenza di struttura tra il motore CC convenzionale e il motore CC a riluttanza: Motore CC convenzionale Magnete con superficie di ferrite N Motore CC a riluttanza Magnete al neodimio incorporato 2 S S S 1 N N N S S N N N S 3 S S N Concentrazione ferro Neodimio Coppia magnetica Coppia magnetica elevata + Coppia di riluttanza 4 Principio Funzionamento Le linee magnetiche prodotte dagli elettromagneti passano facilmente attraverso il ferro ma non attraverso l’aria o il magnete. Quando i magneti sono incorporati nel rotore di un motore, le linee magnetiche di forza sul polo sud del magnete sono tangenti. Le linee magnetiche curve producono una forza per rafforzare. Questo crea una seconda forza di rotazione che un motore convenzionale non genera. Poiché tale forza viene generata dalla differenza di resistenza tra le linee magnetiche, essa viene detta coppia di riluttanza. Il seguente disegno illustra il principio di funzionamento: N Linea di forza magnetica Concentrazione ferro S Forza di rotazione Parte 2 – Descrizione operativa 2–13 5 Funzionamento generale 1 1.7 ESIT98–07 Controllo di sbrinamento Principio Il controllo di sbrinamento viene eseguito invertendo il ciclo da riscaldamento a raffreddamento. Condizioni di avvio Il controllo di sbrinamento è impostato dalle seguenti condizioni: 2 ■ durante il riscaldamento ■ 6 minuti dopo l’avvio del compressore. ■ quando è applicabile la condizione 1 o 2 della seguente tabella: 3 Condizione Descrizione 1 ■ 40 minuti di funzionamento continuato ■ quasi 90 minuti di funzionamento continuato ■ condizione 1, 2 o 3 della seguente tabella ■ 90 minuti di funzionamento continuato ■ condizione 1, 4 o 5 della seguente tabella 2 4 Condizioni La seguente tabella mostra le diverse condizioni su cui si basa il controllo di sbrinamento: 5 Condizioni Descrizione 1 Tscambiatore di calore esterno < -15 ˚C 2 ■ Tambiente esterno < 5 ˚C ■ Tscambiatore di calore esterno < (-5 + Tambiente esterno x 0,4) ■ verificare se Tscambiatore di calore interno diminuisce 6 volte ogni 10 secondi ■ Tambiente esterno ≥ 5 ˚C ■ Tscambiatore di calore esterno < -3 ˚C ■ verificare se Tscambiatore di calore interno diminuisce 6 volte ogni 10 secondi ■ Tambiente esterno< 5 ˚C per 60 secondi ■ Tscambiatore di calore esterno < (-5 + Tambiente esterno x 0,4) per 60 secondi ■ Tambiente esterno≥ 5 ˚C per 60 secondi ■ Tscambiatore di calore esterno < -3 ˚C per 60 secondi 3 4 5 Condizioni d’arresto 2–14 Il controllo di sbrinamento viene reimpostato dalle seguenti condizioni: ■ Tscambiatore di calore > 4 ˚C se Tambiente esterno < 19 ˚C ■ Tscambiatore di calore > 18 ˚C se Tambiente esterno < -3 ˚C ■ Tscambiatore di calore > -1 ˚C x (Tambiente esterno + 15) se -3 ˚C < Tambiente esterno < 19 ˚C. Parte 2 – Descrizione operativa ESIT98–07 1.8 Funzionamento generale Modalità funzionamento forzato Modalità forzata 1 La seguente tabella spiega le diverse modalità di funzionamento forzato, raffreddamento forzato e riscaldamento forzato: Articolo Condizioni Raffreddamento forzato ■ non in modalità standby da 3 minuti ■ non in modalità standby da 3 minuti ■ modalità di funzionamento normale ■ modalità di funzionamento normale ■ unità esterna disattivata ■ unità esterna disattivata ■ nessun guasto nell’unità esterna ■ nessun guasto nell’unità esterna ■ modalità forzata: Modalità raffreddamento ■ modalità forzata: modalità di riscaldamento. Premere il pulsante SW2 di modalità funzionamento forzato per avviare quanto segue Avvio Regolazione Ripristino Riscaldamento forzato Premere il pulsante SW2 di modalità funzionamento forzato per avviare quanto segue ■ frequenza di comando: 66 Hz ■ frequenza di comando: 66 Hz ■ apertura valvola di espansione: dipende dalla capacità del locale operativo ■ apertura valvola di espansione: dipende dalla capacità del locale operativo ■ timer: 60 minuti ■ timer: 60 minuti ■ velocità ventilatore: H ■ velocità ventilatore: H ■ deflettore: mantenimento dell’ultima impostazione ■ deflettore: mantenimento dell’ultima impostazione ■ regolazione interna: inviare la modalità forzata all’unità. ■ regolazione interna: inviare la modalità forzata all’unità. Premere il pulsante di funzionamento forzato nuovamente, o dopo 60 minuti. 3 4 Premere il pulsante di funzionamento forzato nuovamente, o dopo 60 minuti. Le funzioni di protezione scavalcano la modalità forzata. Parte 2 – Descrizione operativa 2 2–15 5 Funzionamento generale 1 2 3 4 1.9 ESIT98–07 Deflettori ad ampio raggio, diffusori, deflettori verticali e oscillazione automatica Deflettore ad ampio raggio I deflettori ad ampio raggio inviano un notevole volume d’aria calda verso il basso. Consentono inoltre un controllo ottimale in modalità di raffreddamento, riscaldamento e deumidificazione. Diffusore Il diffusore consente all’aria che fuoriesce dall’unità interna di raggiungere tutte le superfici quando si è in modalità di raffreddamento. Modalità di riscaldamento Durante la modalità di riscaldamento, il deflettore ad ampio raggio dirige l’aria calda verso il basso. Il diffusore invece spinge l’aria calda sopra il pavimento per diffonderla in tutto l’ambiente. Modalità di raffreddamento Durante la modalità di raffreddamento, il diffusore entra nell’unità interna. Ciò consente una distribuzione dell’aria fredda in tutto l’ambiente. Deflettori verticali I deflettori verticali in resina sintetica elastica forniscono un notevole flusso d’aria che garantisce un’adeguata distribuzione dell’aria. Oscillazione automatica La seguente tabella spiega il processo di oscillazione automatica per il riscaldamento e il raffreddamento: Articolo Descrizione riscaldamento Il deflettore oscilla verso l’alto e il basso come illustrato nel disegno. raffreddamento Il deflettore oscilla verso l’alto e il basso come illustrato nel disegno. 5 2–16 Disegno Parte 2 – Descrizione operativa ESIT98–07 1.10 Portata Funzionamento generale Portata di fase 1 Il processo di riscaldamento inizia con l’invio di aria calda verso il basso. Quando le pareti e il pavimento sono caldi a sufficienza, l’angolo e il volume del flusso d’aria cambiano secondo le impostazioni. Vedere il manuale di funzionamento. Fasi 2 La seguente tabella illustra la portata a 3 fasi: Fase Descrizione 1 Deflettore superiore in posizione verso il basso. Deflettore inferiore fisso a 90 ˚. 2 Procedimento 3 4 Quando lo scambiatore di calore raggiunge una temperatura pari a 34 ˚C o superiore, il deflettore si muove per mandare aria verso il basso. Vedere (a) nel disegno seguente. 5 3 Esempio Quando la temperatura del locale raggiunge una temperatura pari a 15 ˚C o superiore, il deflettore si sposta dell’angolo impostato. Vedere (b) nel disegno seguente. Il seguente esempio illustra la differenza tra un avvio a deflettore spento e un avvio a deflettore acceso per la modalità di riscaldamento. Articolo avvio con deflettore spento Procedimento Attivazione oscillazione deflettore Disattivazione oscillazione Posizione di oscillazione di limite superiore (aperto del tutto) (20 ˚) Valore in memoria Valore iniziale o Posizione di oscillazione di limite inferiore Valore in memoria (b) Flusso d’aria diretto verso il basso (80o) Flusso d’aria diretto verso la parete posteriore (90 ˚) Valore in memoria Termostato spento (a) Apertura termostato Chiuso Funzionamento ON Parte 2 – Descrizione operativa 2–17 Funzionamento generale ESIT98–07 Articolo 1 avvio con deflettore acceso Procedimento Posizione di oscillazione di limite superiore (aperto del tutto) (20 ˚) Disattivazione oscillazione deflettore Termostato spento (inizio sbrinamento) Valore in memoria Posizione di oscillazione di limite inferiore Flusso d’aria diretto verso la parete posteriore (90 ˚) 2 Chiuso Attivazione oscillazione deflettore 3 Funzionamento ARRESTO ■ I movimenti del deflettore piccolo e grande non sono collegati. Si muovono con un ritardo di alcuni secondi. ■ Quando l’unità non è in funzione, il diffusore e i deflettori coprono la bocca di mandata. 4 5 2–18 Parte 2 – Descrizione operativa ESIT98–07 1.11 Funzionamento generale Controllo della velocità del ventilatore per le unità interne Modalità di controllo 1 La velocità del flusso dell’aria può essere controllata automaticamente a seconda delle differenze tra la temperatura impostata e la temperatura dell’ambiente. Questa operazione viene eseguita durante il controllo di sequenza fasi e il controllo del circuito integrato Hall. Per ulteriori informazioni sul circuito integrato Hall, si veda “Controllo del circuito integrato Hall (A6)” a pagina 3-60. Sequenza fasi 2 Il controllo di sequenza fasi e il controllo della velocità del ventilatore contiene 8 fasi: LLL, LL, L, ML, M, HM, H e HH. Fase Raffreddamento Riscaldamento LLL Modalità di deumidificazione 3 510 - 780 giri/min. LL L ML 4 M MH H HH = All’interno di questo intervallo la velocità del flusso dell’aria è controllata automaticamente quando il pulsante di regolazione del flusso dell’aria è impostato su Automatico. = Vedere il controllo della velocità del flusso dell’aria. Controllo automatico del flusso dell’aria per il riscaldamento Il seguente disegno spiega il principio di controllo della velocità del ventilatore per il riscaldamento: Impostazione della temperatura del termostato Controllo di fase -0,5˚C -0,5 L -1,5˚C -1,5 ML M -1 -1˚C Differenza di temperatura tra temperatura -2 -2˚C ambiente e temperatura impostata velocità del ventilatore Quando non vi è alcun funzionamento e viene attivata la funzione notte, la fase è bassa. Vedere “Funzione notte” a pagina 2-21. Controllo automatico del flusso dell’aria per il raffreddamento Il seguente disegno spiega il principio di controllo della velocità del ventilatore per il raffreddamento: velocità del ventilatore M +2˚C Differenza di temperatura tra temperatura +2 ML ambiente e temperatura impostata +1 +1˚C L +1,5˚C +1,5 +0,5˚C +0,5 Impostazione della temperatura del termostato Parte 2 – Descrizione operativa Controllo di fase 2–19 5 Funzionamento generale 1 1.12 ESIT98–07 Controllo della velocità del ventilatore per le unità esterne Controllo Il seguente disegno spiega il controllo della velocità del ventilatore: ATTIVO Per temperatura ambiente compresa tra 0-18 C˚. 2 DISATTIVATO 3 Ritardo di disattivazione del ventilatore Quando il compressore viene disattivato e Tambiente esterno > 20 ˚C, il ventilatore esterno resta in esecuzione alla stessa velocità per 30 secondi. Modalità di velocità del ventilatore La seguente tabella illustra il controllo del ventilatore in modalità di funzionamento normale e forzato: 4 5 Temperatura scambiatore di calore esterno 34 ˚C 28 ˚C Velocità del ventilatore Tipologia Controllo del ventilatore in modalità di raffreddamento Controllo del ventilatore in modalità di riscaldamento 2–20 Normale (raffreddamento/riscaldamento) H/L Forzato H La seguente tabella illustra le fasi del ventilatore in modalità di raffreddamento: Tambiente esterno Frequenza > 0 Hz e ≤ 44 Hz > 44 Hz e ≤ 84 Hz Frequenza > 84 Hz > 37 ˚C H H H > 18 ˚C e ≤ 37 ˚C L H H > 0 ˚C e ≤ 18 ˚C L L H < 0 ˚C ARRESTO ARRESTO ARRESTO La seguente tabella illustra le fasi del ventilatore in modalità di riscaldamento: Tambiente esterno Frequenza ≤ 44 Hz > 44 Hz ≤ 5 ˚C H H > 5 ˚C L H Parte 2 – Descrizione operativa ESIT98–07 1.13 Funzionamento generale Funzioni generali Preriscaldamento 1 Quando l’apparecchio viene arrestato e testerno < 10 ˚C, il compressore viene fatto riscaldare facendo passare una corrente monofase attraverso il motore del compressore in modo da accelerare l’avviamento. La potenza assorbita è di 30-40 W. Temperatura esterna 12˚C 2 controllo di riscaldamento per il compressore 10˚C OFF ON OFF 3 Funzione di avviamento a caldo Durante lo sbrinamento o quando il termostato è in modalità di riscaldamento, si misura la temperatura dello scambiatore di calore interno per evitare l’arresto brusco. Modalità di deumidificazione La modalità di deumidificazione rimuove l’umidità mantenendo costante la temperatura dell’ambiente. In questa modalità la temperatura e il ventilatore non possono essere regolati. Punto ON 0,5˚C 4 Punto di commutazione della frequenza. Punto OFF 55 Hz Bassa frequenza Arresto Bassa frequenza Controllo compressore Bassa frequenza 5 min. 5 min. Arresto 5 A riposo Frequenza ultra - bassa Arresto Frequenza ultra - bassa Frequenza ultra - bassa Frequenza ultra - bassa 55 Hz Ventilatore unità interna Arresto Arresto Flusso aria basso Funzione notte La funzione notte viene attivata impostando il timer per lo spegnimento. Abbassa la velocità del ventilatore per ridurre al minimo il rumore. Articolo Descrizione Disegno raffred- La temperatura damento impostata resta invariata per un’ora, quindi diminuisce leggermente per il funzionamento economico. A 0,5˚C Funzionamento con timer Parte 2 – Descrizione operativa 30 min. 1 ora 0,5˚C variazione di temperatura 0,5˚C impostazione della temperatura pari a +1 ˚C impostazione della temperatura pari a +0,5 ˚C B Impostazione della temperatura la macchina si ferma alle ore impostate A variazione di temperatura pari a +0,5 ˚C B L’impostazione della temperatura A Quando la temperatura esterna è minore di 27 ˚C e la temperatura del locale è pari a quella impostata. B Quando la temperatura esterna è pari a 27 ˚C o superiore. 2–21 Funzionamento generale Articolo Descrizione 1 riscalda- La temperatura mento impostata resta invariata per un’ora, quindi diminuisce leggermente per il funzionamento economico. 2 ESIT98–07 Disegno Impostazione del termostato Funzionamento con timer Circuito notte attivo 2˚C 1 ora dopo 3 4 5 2–22 Parte 2 – Descrizione operativa ESIT98–07 Funzionamento generale Componente 2 1.14 Controllo frequenza Funzioni controllate a frequenza La seguente tabella mostra le diverse funzioni che vengono controllate abbassando od aumentando la frequenza. Funzione Sensore Termistore Controllo di temperatura dell’aletta alta Perché? Come? Impostazione Ripristino Disfunzione termistore quadro elettrico (R4T) Per proteggere il quadro elettrico da temperatura elevata. Impostando un limite superiore di frequenza. T aletta > 82 ˚C T aletta > 75 ˚C - Controllo temperatura di scarico temperatura di sc arico termistore (R3T) Per proteggere il compressore. Impostando un limite superiore di frequenza. T tubo di scarico> 115 ˚C T tubo di scarico< 107 ˚C T tubo di scarico> 124 ˚C ARRESTO UNITA Controllo bassa temperatura esterna termistore ambiente esterno (R1T) Per evitare la condensa nella modalità di raffreddamento. Impostando un limite superiore di frequenza. T ambiente esterno < 25 ˚C T ambiente esterno > 33 ˚C - Impostando un limite superiore di frequenza. ■ modalità di riscaldamento ■ arresto del compressore ■ Testerno > 16 ˚C ■ ritardo del timer (70 s) superato ■ Tscambiatore di calore interno > 22 ˚C ■ compressore attivo ■ durante il raffreddamento ■ 0 ˚C < T scambiatore di calore interno < 13 ˚C ■ durante il riscaldamento ■ 50 ˚C < T scambiatore di calore interno < 67 ˚C Questo controllo non viene eseguito quando l’unità è in modalità di raffreddamento forzato o in modalità di prova. Limite superiore di pressione in modalità di riscaldamento Protezione contro il congelamento Taglio picchi Parte 2 – Descrizione operativa ■ temperatura esterna termistore (R1T) ■ termistore scambiatore di calore interno (R2T) Per controllare la pressione. scambiatore di calore interno termistore (R2T) Per evitare il congelamento dell’unità interna in modalità di raffreddamento. Impostando un limite superiore di frequenza. scambiatore di calore interno termistore (R2T) Per evitare una temperatura eccezionalmente alta dello scambiatore di calore interno in modalità di riscaldamento. Impostando un limite superiore di frequenza. - Tscambiatore di calore interno > 13 ˚C per 2 secondi Tscambiatore di calore interno < 0 ˚C (risultato: arresto del compressore) Tscambiatore di calore interno < 50 ˚C per 2 secondi Tscambiatore di calore interno > 67 ˚C (risultato: arresto del compressore) 2 –23 ESIT98–07 1.15 Funzionamento generale Controllo valvola d’espansione Controllo Il controllo valvola d’espansione si utilizza per mantenere una temperatura del tubo di scarico costante e per assicurare una pressione equalizzata nel sistema. La valvola di espansione viene impostate dalla frequenza e dalla temperatura ambiente esterna. Inizializzazione La valvola d’espansione viene inizializzata all’accensione dell’alimentazione. L’inizializzazione implica: Limiti ■ la chiusura della valvola d’espansione tramite 650 impulsi (apertura attuale = 0). ■ Dopo la chiusura completa della valvola d’espansione, si ha la riapertura tramite 150 impulsi per il funzionamento normale. La seguente tabella mostra i limiti d’apertura della valvola d’espansione Situazione locale Sequenza Limite minimo Limite massimo modalità di deumidificazione 95 impulsi 450 impulsi modalità di raffreddamento/riscaldamento 72 impulsi 450 impulsi Il seguente diagramma di flusso rappresenta in maniera semplificata il controllo della valvola d’espansione: l’alimentazione è accesa inizializzazione compressore attivo controllo apertura arresto del compressore controllo retroazione controllo equalizzazione pressione controllo temperatura tubo di scarico Controllo apertura La seguente tabella mostra la funzioni del controllo apertura: Funzione Controllo valvola di espansione durante temperatura alta del tubo di scarico Controllo termistore di scarico scollegato Sensore Termistore Perché? Come? Impostazione Ripristino termistore del tubo di scarico (R3T) Per proteggere il compressore. Aprendo la valvola di espansione per 10 impulsi ogni 30 secondi. T tubo di scarico > 112 ˚C T tubo di scarico < 107 ˚C Perché? Come? Impostazione Ripristino Per rilevare lo scollegamento del termistore sul tubo di scarico. Controllando la differenza tra la temperatura del tubo di scarico e la temperatura della batteria. T tubo di scarico < Testerno durante il raffreddamento T tubo di scarico > T batteria La seguente tabella mostra la funzioni del controllo termistore di scarico scollegato: Funzione Controllo tubo di scarico scollegato Sensore Termistore ■ termistore del tubo di scarico (R3T) ■ termistore scambiatore di calore esterno (R2T) ■ Parte 2 – Descrizione operativa termistore scambiatore di calore interno (R1T) T tubo di scarico > Testerno durante il riscaldamento Questo controllo viene eseguito 5 volte prima di segnalare il guasto. 2 –24 ESIT98–07 Controllo retroazione Funzionamento generale La seguente tabella mostra la funzioni del controllo retroazione: Funzione Sensore Termistore controllo retroazione ■ termistore del tubo di scarico (R3T) ■ scambiatore di calore esterno (R1T) ■ termistore scambiatore di calore interno (R2T) controllo temperatura di scarico Parte 2 – Descrizione operativa termistore del tubo di scarico (R3T) Perché? Come? Impostazione Ripristino Per calcolare una temperatura di scarico ottimale. Controllando la temperatura ambiente esterna e la temperatura dello scambiatore di calore interno per calcolare una temperatura di scarico ottimale. - - Per proteggere il compressore. Riducendo la frequenza. ■ all’avvio del compressore: T tubo di scarico> 115 ˚C ■ all’arresto del compressore: T tubo di scarico> 124 ˚C T tubo di scarico < 107 ˚C 2 –25 ESIT98–07 1.16 Funzionamento generale Altro controllo Altre funzioni di controllo La seguente tabella mostra le funzioni ulteriori, che non vengono controllate tramite la frequenza o la valvola d’espansione. Funzione valvola a quattro vie funzionamento Sensore Termistore Perché? Come? Impostazione - Per raffreddare e sbrinare. Attivando la batteria della valvola a quattro vie. ■ avvio del raffreddamento ■ arresto del compressore ■ avvio dello sbrinamento ■ avvio del riscaldamento ■ raffreddamento forzato controllo temperatura dell’aletta termistore quadro elettrico (R4T) Per proteggere il sistema di conversione. Spegnendo il compressore e accendendo il ventilatore esterno in modalità di riscaldamento. Taletta > 87 ˚C controllo quadro elettrico termistore quadro elettrico (R4T) Per proteggere il sistema di conversione. Commutando il ventilatore esterno in modalità di riscaldamento. ■ compressore spento ■ Taletta > 78 ˚C ■ riscaldatore carter spento Parte 2 – Descrizione operativa Ripristino Disfunzione - Taletta < 72 ˚C (ARRESTO VENTILATORE) - Taletta > 78 ˚C (ARRESTO VENTILATORE) Taletta > 80 ˚C 2 –26 ESIT98–07 4 Parte 3 Diagnosi delle anomalie Introduzione L’obiettivo di questo capitolo è quello di spiegare i codici guasto sul telecomando, e come effettuare la ricerca e la riparazione dei guasti. Contenuto della sezione Questa sezione contiene i seguenti capitoli: Argomento Vedere pag... 1 – Diagnosi delle anomalie pagina 3-3 2 – Visione d’insieme dei problemi generali pagina 3-9 3 – Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità interne pagina 3-23 4 – Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne pagina 3-35 5 – Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie pagina 3-59 Parte 3 – Diagnosi delle anomalie 3–1 3 4 5 ESIT98–07 1 3 4 5 3–2 Parte 3 – Diagnosi delle anomalie ESIT98–07 Diagnosi delle anomalie Componente 3 1 1 Diagnosi delle anomalie 1.1 Contenuto del capitolo Introduzione In caso di problemi, è necessario controllare tutti i guasti possibili. Questo capitolo dà un’idea generale di dove cercare eventuali guasti o cause. Non tutte le procedure di riparazione sono descritte. Alcune procedure sono state considerate procedure usuali. Visione d’insieme 3 Questo capitolo tratta i seguenti argomenti: Argomento Vedere pag... 1.2 – Visione d’insieme dei casi generali pagina 3-4 1.3 – Sicurezze pagina 3-6 4 5 Parte 3 – Diagnosi delle anomalie 3–3 Diagnosi delle anomalie 1 1.2 ESIT98–07 Visione d’insieme dei casi generali Nessun avvio del funzionamento diretto Il funzionamento non si avvia direttamente quando: ■ viene premuto il pulsante ON/OFF dopo l’arresto del funzionamento. ■ viene selezionata di nuovo la modalità. Ciò serve a proteggere il condizionatore. Attendere circa 3 minuti. 3 Assenza di aria calda diretta Dopo aver avviato il funzionamento in riscaldamento, l’aria calda non fuoriesce direttamente. Attendere da 1 a 4 minuti perché la climatizzazione è nella fase di riscaldamento per evitare l’arresto brusco. Rumori La seguente tabella spiega i diversi tipi di rumori: 4 Rumori Descrizione rumore di scorrimento Il gas refrigerante scorre nel condizionatore. sibilo Il flusso del refrigerante si arresta o cambia all’interno dell’unità. suono di scatto L’unità interna si ritira o si espande leggermente a causa delle variazioni di temperatura. Il funzionamento in riscaldamento si arresta all’improvviso Il funzionamento in riscaldamento si può arrestare all’improvviso e produrre un rumore di scorrimento, perché il sistema esegue lo sbrinamento. Attendere circa da 3 a 8 minuti. Acqua o vapore fuoriesce dall’unità esterna La seguente tabella spiega perché è possibile che dall’unità esterna fuoriesca acqua o vapore: 5 Caso Descrizione modalità di riscaldamento Il ghiaccio sull’unità esterna cambia stato e diventa acqua o vapore quando il condizionatore è in modalità di deumidificazione. modalità di raffreddamento o deumidificazione L’umidità nell’aria si condensa in acqua sulla superficie fredda delle tubazioni della sezione esterna, e inizia a gocciolare. È possibile eliminare il problema isolando le valvole di servizio e la connessione delle tubazioni. Dall’unità esterna fuoriesce della nebbiolina Questo succede quando l’aria nel locale viene raffreddata dal flusso d’aria fredda, diventando nebbiolina, durante il funzionamento in raffreddamento. Dall’unità interna fuoriesce un odore È possibile che fuoriesca un odore dall’unità interna quando gli odori del locale, quali possono essere quelli dell’arredamento o delle sigarette, vengono assorbiti all’interno dell’unità e scaricati col flusso d’aria. Occorre: ■ Pulire l’olio ■ Cambiare il filtro ■ Controllare il drenaggio Se il problema persiste, contattare il rivenditore. 3–4 Parte 3 – Diagnosi delle anomalie ESIT98–07 Il ventilatore esterno ruota quando non vi è alcun funzionamento Il funzionamento si arresta improvvisamente (la spia di funzionamento lampeggia) Diagnosi delle anomalie 1 La seguente tabella spiega perché è possibile che il ventilatore esterno ruoti: Caso Descrizione Dopo l’arresto del funzionamento Il ventilatore continua a ruotare per altri 30 secondi per raffreddare i circuiti elettronici. Mentre il condizionatore non è in funzione Quando la temperatura esterna è pari a 49 ˚C, il ventilatore esterno inizia a ruotare per proteggere il sistema. Per la protezione del sistema, il condizionatore può smettere di funzionare su improvvise ed ampie fluttuazioni di tensione. Il funzionamento riprende automaticamente entro circa 3 minuti. 3 4 5 Parte 3 – Diagnosi delle anomalie 3–5 Diagnosi delle anomalie 1 1.3 ESIT98–07 Sicurezze Pulsante d’emergenza Il pulsante d’emergenza sul pannello frontale dell’unità interna si può usare quando il telecomando non è disponibile, o ha le batterie scariche. Premere il pulsante d’emergenza per avviare la modalità automatica (velocità del ventilatore automatica, set point della temperatura pari a 22 ˚C e mantenimento dell’ultima posizione del deflettore) e premere di nuovo il pulsante per l’arresto. pulsante d’emergenza 3 4 Spia di funzionamento Controllo manutenzione La spia di funzionamento lampeggia quando vengono rilevati i seguenti errori: ■ Quando l’unità viene disattivata a causa dell’attivazione di un dispositivo di protezione, o del guasto di un termistore. Vedere “Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità interne” a pagina 3-23 e “Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne” a pagina 3-35. ■ Quando si verifica un’anomalia nella trasmissione del segnale tra l’unità interna e quella esterna. Per trovare il codice guasto, procedere come segue: Fase Azione 1 Impostare la modalità diagnostica premendo contemporaneamente il pulsante di su (1), giù (2) e modalità (3). 5 Il display inizia a lampeggiare. 1 TEMP TIME DOWN 2 UP OFF TIMER ON TIMER CANCEL FAN 3 MODE 2 Attivare il pulsante di temperatura del locale premendo i pulsanti di su (1), e giù (2), finché il telecomando inizia a fare bip (bip breve). 1 TEMP TIME DOWN 2 UP OFF TIMER 3–6 Parte 3 – Diagnosi delle anomalie ESIT98–07 Diagnosi delle anomalie Fase Azione 3 Impostare nuovamente la modalità diagnostica premendo il pulsante di modalità (1). Il display inizia a lampeggiare. 4 1 FAN 1 MODE Attivare il pulsante di temperatura del locale premendo i pulsanti di su (1) e giù (2) finché il telecomando inizia a fare bip (bip lungo). 3 1 TEMP TIME DOWN 2 UP OFF TIMER 4 5 Premere nuovamente il pulsante di modalità per andare alla modalità di prova (30 minuti). Per arrestare la modalità di prova direttamente, premere il tasto ON/OFF. FAN 1 MODE 5 Parte 3 – Diagnosi delle anomalie 3–7 Diagnosi delle anomalie 1 Indicazione di guasto ESIT98–07 Per eseguire una diagnosi di guasto, procedere come segue: Fase Azione 1 Premere il pulsante di azzeramento timer (1) per 5 secondi. Il display inizia a lampeggiare. TEMP TIME DOWN UP OFF TIMER 1 ON TIMER CANCEL FAN 3 MODE 4 5 2 Premere il pulsante di azzeramento timer ripetutamente, finché non si avverte un segnale acustico continuo. 3 Vedere “Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità interne” a pagina 3-23 e “Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne” a pagina 3-35 per analizzare il guasto. Premere il pulsante di azzeramento timer per 5 secondi per cancellare la visualizzazione del codice. La visualizzazione del codice si cancella anche quando il pulsante non viene premuto per 1 minuto. 3–8 Parte 3 – Diagnosi delle anomalie ESIT98–07 Visione d’insieme dei problemi generali Componente 3 1 2 Visione d’insieme dei problemi generali 2.1 Contenuto del capitolo Introduzione Questo capitolo illustra la sequenza di ricerca guasti dei problemi che possono sorgere senza l’indicazione del guasto. Visione d’insieme Questo capitolo tratta i seguenti argomenti: 3 Argomento Vedere pag... 2.2 – L’unità non funzione (la spia di funzionamento è spenta) pagina 3-10 2.3 – Scarso effetto raffreddante o riscaldante pagina 3-12 2.4 – Arresto del funzionamento attraverso l’interruttore pagina 3-13 2.5 – Rumore e vibrazioni di funzionamento anormali pagina 3-15 2.7 – Guasto della valvola a quattro vie pagina 3-18 4 5 Parte 3 – Diagnosi delle anomalie 3–9 Visione d’insieme dei problemi generali 1 2.2 L’unità non funzione (la spia di funzionamento è spenta) Possibili cause 3 ESIT98–07 Il seguente elenco mostra le possibili cause: ■ Il fusibile o l’interruttore si sono fusi. ■ L’interruttore generale non è acceso. ■ Tensione d’alimentazione errata. Vedere “Caratteristiche elettriche” a pagina 1-7. ■ Cavo di connessione errato. ■ Combinazione unità interna-esterna errata. Vedere “Caratteristiche tecniche” a pagina 1-4. ■ Batterie del telecomando scariche. ■ Impostazione errata dell’indirizzo. Vedere “Impostazione del telecomando” a pagina 4-5. ■ Attivazione di dispositivo di protezione (es. filtro aria sporco, ammanco di refrigerante, miscelazione dell’aria determinata da sovraccarico). Vedere “Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità interne” a pagina 3-23 e “Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne” a pagina 3-35. ■ Il timer non è impostato correttamente. 4 5 3–10 Parte 3 – Diagnosi delle anomalie ESIT98–07 Procedura Visione d’insieme dei problemi generali 1 Il seguente diagramma di flusso mostra il processo di ricerca guasti: Inizio Controllare la tensione d'alimentazione. Collegare la tensione d'alimentazione corretta. Se necessario, sostituire il varistore V1 e il fusibile FU dell'unità 1 interna. No È pari a 230 V CA? Sì La fluttuazione della tensione d'alimentazione è entro circa il 10% della tensione nominale? No Contattare la società dell'energia elettrica. 3 Sì No L'unità funziona ancora? L'unità è in modalità standby e funzionerà dopo 3 minuti. 4 Sì No Il cavo d'alimentazione è di 2,5 mm 2 ed è collegato correttamente? Collegare il cavo corretto. 5 Sì No Le combinazioni di unità interna-esterna sono corrette? Collegare le unità corrispondenti. Vedere 1-4. Sì Il segnale del telecomando viene ricevuto dall'unità? No Controllare le batterie nel regolatore. Sostituire, se necessario. Sì Il telecomando e l'unità interna sono impostati su indirizzi corrispondenti? No Impostare correttamente gli indirizzi. Vedere 4-5. Sì La spia di funzionamento lampeggia? No Vedere 3-6. Sì Vedere 3-17 e 3-29 per la diagnosi del codice di errore sul telecomando o l'indicazione LED su una delle unità. Fine Parte 3 – Diagnosi delle anomalie 3–11 Visione d’insieme dei problemi generali 1 2.3 Scarso effetto raffreddante o riscaldante Possibili cause 3 ESIT98–07 Il seguente elenco mostra le possibili cause: ■ Impostazione errata della temperatura. Vedere “Prova di funzionamento e Dati operativi” a pagina 4-7. ■ Combinazione unità interna-esterna errata. Vedere “Caratteristiche tecniche” a pagina 1-4. ■ Filtri dell’aria otturati. ■ Capacità insufficiente. ■ Blocco dell’ingresso o dell’uscita dell’unità interna ed esterna. ■ Le finestre e le porte non sono chiuse. Cattiva ventilazione. ■ Verificare che il flusso e la direzione dell’aria siano impostati correttamente. Vedere “Disegno dimensionale” a pagina 1-8. ■ Tubazioni del refrigerante troppo lunghe. La lunghezza massima delle tubazioni int./est. è pari a 25 m. ■ Carica errata. Caricare un’ulteriore quantità di 20g/m di refrigerante per una tubazione che sia più lunga di 10 m. Quando la tubazione è più lunga di 10 m, tagliare il ponticello S50 pagina 1-17. 4 Procedura Il seguente diagramma di flusso mostra il processo di ricerca guasti: Inizio Controllare l'impostazione della temperatura. 5 L'impostazione della temperatura è corretta? Vedere 4-7. La combinazione unità interna-esterna è corretta? Vedere 1-4. No Spegnere il termostato. No Impostare la temperatura corretta. Collegare le unità corrispondenti. Sì No I filtri dell'aria sono puliti? Pulire. Vedere 3-69. Sì La capacità dell'unità è adeguata per il carico? No Sostituire o aggiungere un'unità. Sì I tubi del refrigerante sono più lunghi di 25 m? No Controllare che non vi siano perdite di refrigerante o sostituire il refrigerante. Sì Riposizionare l'unità per raggiungere la lunghezza dei tubi corretta. Fine 3–12 Parte 3 – Diagnosi delle anomalie ESIT98–07 2.4 Visione d’insieme dei problemi generali Arresto del funzionamento attraverso l’interruttore Possibili cause 1 Il seguente elenco mostra le possibili cause: ■ Capacità insufficiente dell’interruttore principale. Vedere “Caratteristiche elettriche” a pagina 1-7. ■ La sezione del cavo di alimentazione è troppo piccola. ■ La fluttuazione di tensione di alimentazione è maggiore del ± 10 % della tensione di marcia (230 V). ■ La sezione del cavo di connessione è insufficiente (alimentazione unità interna). ■ Corto circuito dell’aria. Vedere “Disegno dimensionale” a pagina 1-8. ■ Sovraccarico di refrigerante. 3 4 5 Parte 3 – Diagnosi delle anomalie 3–13 Visione d’insieme dei problemi generali 1 Procedura ESIT98–07 Il seguente diagramma di flusso mostra il processo di ricerca guasti: Inizio Controllare l'interruttore principale. La capacità dell'interruttore principale è pari a quella specificata? Vedere 1-7. No Installare un interruttore principale con la capacità corretta. Sì 3 Il diametro del cavo d'alimentazione è pari a 2,5 mm 2 ? No Installare il cavo corretto. Sì 4 La fluttuazione della tensione d'alimentazione è entro il 10% della tensione nominale? No Contattare la società dell'energia elettrica. Sì 5 Viene fornito lo spazio di funzionamento? Vedere 1-8. No Fornire lo spazio necessario. Sì Il diametro del cavo di collegamento è pari a 1,5 mm 2? No Installare il cavo corretto. Sì La quantità di refrigerante è corretta? No Asciugare l'unità con un aspirapolvere e caricare la quantità corretta di refrigerante. Sì Contattare il rivenditore. Fine 3–14 Parte 3 – Diagnosi delle anomalie ESIT98–07 2.5 Visione d’insieme dei problemi generali Rumore e vibrazioni di funzionamento anormali Possibili cause 1 Il seguente elenco mostra le possibili cause: ■ Tubazioni troppo corti (< 2,5 m) ■ Il muro di montaggio è troppo sottile. ■ Isolamento inadeguato per impedire vibrazioni. ■ Deformazione della forma del prodotto. ■ Refrigerante insufficiente. ■ Corto circuito dell’aria. Vedere “Disegno dimensionale” a pagina 1-8. 3 4 5 Parte 3 – Diagnosi delle anomalie 3–15 Visione d’insieme dei problemi generali 1 Procedura ESIT98–07 Il seguente diagramma di flusso mostra il processo di ricerca guasti: Inizio Ascoltare il suono dell'unità interna. Il suono è generato dalle vibrazioni dell'unità contro la parete? Sì Correggere la condizione d'installazione. Rafforzare la parete. Riposizionare l'unità. No Sì Il suono è generato dalle vibrazioni della base di montaggio? 3 Aggiungere materiale assorbente sulla base di montaggio dell'unità interna. No I tubi non sono collegati correttamente? 4 Sì Aggiungere materiale assorbente e fissare con chiusure. No Il ventilatore è a contatto con altre parti? Sì Risolvere il problema. No 5 Le tubazioni sono a contatto con la copertura dell'unità esterna? Sì Risolvere manualmente il problema, oppure installare dei pesi sulle tubazioni, per evitare le vibrazioni. No Il suono prodotto dal refrigerante passa attraverso la valvola d'espansione motorizzata? Sì Avvolgere stucco per legno fonoassorbente. No La quantità di refrigerante è corretta? Sì Contattare il rivenditore. No Asciugare l'unità con un aspirapolvere e caricare la quantità corretta di refrigerante. Fine 3–16 Parte 3 – Diagnosi delle anomalie ESIT98–07 2.6 Visione d’insieme dei problemi generali Altri problemi Il funzionamento si arresta improvvisamente (la spia di funzionamento lampeggia) Funzionamento anomalo 1 Il seguente elenco mostra le possibili cause: ■ Verificare che i filtri dell’aria siano puliti. Se non lo sono, pagina 3-69 “Pulire i filtri dell’aria”. ■ Verificare che le entrate e le uscite delle unità interne ed esterne non siano otturate. ■ Verificare che il telecomando non indichi un codice di guasto. Vedere “Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità interne” a pagina 3-23 e “Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne” a pagina 3-35. In presenza di onde radio od in caso di fulmini, il condizionatore può presentare anomalie di funzionamento. Per verificare, procedere come segue: 3 Passo Azione 1 Spegnere l’interrutttore. 2 Riaccenderlo. 3 Verificare il funzionamento provando ad usare il telecomando. Se non vi è ancora alcun funzionamento, controllare il telecomando. Vedere “Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità interne” a pagina 3-23 e “Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne” a pagina 3-35. 4 5 Parte 3 – Diagnosi delle anomalie 3–17 Visione d’insieme dei problemi generali 1 2.7 ESIT98–07 Guasto della valvola a quattro vie Valvola a quattro vie Il seguente disegno indica i componenti principali necessari per eseguire una buona ricerca guasti: batteria corpo spia 1 tubo capillare posteriore spia sinistra tubo di scarico dal compressore 5 3 6 tubo capillare posteriore spia destra foro di spurgo ago del pistone corpo del pistone 4 4 tubo verso la batteria interna 3 2 tubo verso la batteria esterna compressore tubo di aspirazione al compressore 5 Raffreddamento normale Riscaldamento normale 3–18 La tabella seguente illustra il funzionamento normale della valvola a quattro vie in modalità di raffreddamento: Tubo di scarico 1 Tubo di aspirazione 2 Tubo alla batteria interna 3 Tubo verso batteria esterna 4 Retro spia sinistra tubo capillare 5 Parte anteriore spia destra tubo capillare 6 Caldo Freddo Freddo come in colonna 2 Caldo come in colonna 1 Temperatura del corpo della valvola Temperatura del corpo della valvola La tabella seguente illustra il funzionamento normale della valvola a quattro vie in modalità di riscaldamento: Tubo di scarico 1 Tubo di aspirazione 2 Tubo alla batteria interna 3 Tubo verso batteria esterna 4 Retro spia sinistra tubo capillare 5 Parte anteriore spia destra tubo capillare 6 Caldo Freddo Caldo come in colonna 1 Freddo come in colonna 2 Temperatura del corpo della valvola Temperatura del corpo della valvola Parte 3 – Diagnosi delle anomalie ESIT98–07 La valvola non passerà da raffreddamento a riscaldamento Visione d’insieme dei problemi generali 1 Il seguente elenco mostra le possibili cause: ■ Controllare il circuito elettrico. In assenza di tensione alla batteria, ripararla. ■ Controllare la batteria. Se è difettosa, ripararla. ■ Controllare la carica di refrigerante. Se la carica è bassa, ripararla e ricaricare il sistema. Se il differenziale di pressione è troppo alto, ricontrollare il sistema. ■ Controllare e seguenti condizioni di funzionamento per trovare la causa della disfunzione. I numeri contenuti nelle colonne si riferiscono ai numeri nel disegno alla pagina precedente: 1 2 3 4 5 6 Caldo Temperatura del Caldo Caldo Freddo Freddo corpo della come in come in colonna 2 colonna 1 valvola Descrizione La valvola spia funziona correttamente. C’è sporco accumulato in un foro di spurgo. Per risolvere: 1 Disattivare il solenoide. 2 Aumentare la pressione di mandata. 3 Disattivare il solenoide per togliere lo sporco. 4 In caso di problemi, rimuovere la valvola e lavarla. Controllare in aria prima di reinstallarla. In assenza di movimento, sostituire la valvola, aggiungere un nuovo filtro al tubo di scarico e montare la valvola in orizzontale. La mandata della coppa del pistone perde. Per risolvere: Caldo 1 Arrestare il funzionamento. 2 Dopo l’equalizzazione della pressione, riavviare con il solenoide attivato. 3 Se la valvola scatta, riprovare con il compressore acceso. In assenza d’inversione, sostituire la valvola. Freddo Freddo Caldo Temperatura del Temperatura del I tubi spia sono otturati. Per risolvere: come in come in corpo della corpo della 1 Aumentare la pressione di mandata. colonna 2 colonna 1 valvola valvola 2 Attiare il solenoide per togliere lo sporco. 3 Caldo Caldo Freddo Freddo Caldo Caldo come in come in colonna 2 colonna 1 Caldo Freddo Freddo Caldo Temperatura del Caldo come in come in corpo della colonna 2 colonna 1 valvola Parte 3 – Diagnosi delle anomalie In assenza di scatto, sostituire la valvola. Entrambe le parti della spia sono ancora aperte. Per risolvere: 1 Aumentare la pressione di mandata. 2 Attivare il solenoide per liberare la porta parzialmente otturata. 3 In assenza di scatto, sostituire la valvola. Il compressore è difettoso. 3–19 3 4 5 Visione d’insieme dei problemi generali 1 La valvola comincia a scattare ma non completa l’inversione ESIT98–07 Il seguente elenco mostra le possibili cause. I numeri nelle colonne si riferiscono ai numeri nel disegno: pagina 3-18: 1 2 3 4 5 6 Caldo Caldo Caldo Caldo Temperatura del Caldo corpo della valvola 3 Descrizione Non vi è un differenziale di pressione sufficiente all’avvio della corsa o flusso sufficiente per mantenere il differenziale di pressione. Per risolvere: 1 Verificare che la pressione di funzionamento e la carica dell’unità siano corrette. 2 Aumentare la pressione di mandata. 3 In assenza di scatto, sostituire la valvola. Il corpo è danneggiato. Sostituire la valvola. Caldo Caldo Caldo Caldo Caldo Caldo 4 5 Caldo Caldo 3–20 Caldo Caldo Caldo Caldo Caldo Caldo Temperatura del Caldo corpo della valvola Caldo Caldo Entrambe le parti della spia sono ancora aperte. Per risolvere: 1 Aumentare la pressione di mandata. 2 Attivare il solenoide per liberare la porta parzialmente otturata. 3 In assenza di scatto, sostituire la valvola. Il corpo è danneggiato. Sostituire la valvola. La valvola si è arrestata a metà corsa. Il volume di pompaggio del compressore è insufficiente per mantenere l’inversione. Per risolvere: 1 Aumentare la pressione di mandata. 2 Attivare il solenoide. 3 In assenza di scatto, sostituire la valvola. Entrambe le parti della spia sono ancora aperte. Per risolvere: 1 Aumentare la pressione di mandata. 2 Attivare il solenoide per liberare la porta parzialmente otturata. 3 In assenza di scatto, sostituire la valvola. Parte 3 – Diagnosi delle anomalie ESIT98–07 La valvola non passerà da riscaldamento a raffreddamento Visione d’insieme dei problemi generali 1 Il seguente elenco mostra le possibili cause. I numeri nelle colonne si riferiscono ai numeri nel disegno: pagina 3-18: 1 2 3 4 Caldo Freddo Caldo come Freddo in colonna 1 come in colonna 1 5 6 Descrizione Temperatura del Temperatura del Il differenziale di pressione è troppo corpo della corpo della alto. Per risolvere: valvola valvola 1 Aumentare la pressione di mandata. La valvola eseguirà l’inversione durante il periodo di equalizzazione della pressione. 2 Ricontrollare il sistema. I tubi spia sono otturati. Per risolvere: Caldo Caldo Freddo Caldo come Freddo in colonna 1 come in colonna 1 Freddo Caldo come Freddo in colonna 1 come in colonna 1 Caldo Caldo 1 Aumentare la pressione di mandata. 2 Attivare il solenoide per togliere lo sporco. 3 In assenza di scatto, sostituire la valvola. Temperatura del C’è sporco accumulato in un foro corpo della di spurgo. Per risolvere: valvola 1 Aumentare la pressione di mandata. 2 Attivare il solenoide. 3 In caso di problemi, rimuovere la valvola e lavarla. Controllare in aria prima di reinstallarla. In assenza di movimento, sostituire la valvola, aggiungere un nuovo filtro al tubo di scarico e montare la valvola in orizzontale. Temperatura del La mandata della coppa del pistone corpo della perde. Per risolvere: valvola 1 Arrestare il funzionamento. 2 Dopo l’equalizzazione della pressione, riavviare con il solenoide disattivato. 3 Se la valvola scatta, riprovare con il compressore acceso. In assenza d’inversione, sostituire la valvola. Caldo Freddo Caldo come Freddo in colonna 1 come in colonna 1 Caldo Caldo Caldo Freddo Caldo come Freddo in colonna 1 come in colonna 1 Caldo Temperatura del Il compressore è difettoso. corpo della valvola Parte 3 – Diagnosi delle anomalie La spia è difettosa, sostituire la valvola. 3–21 3 4 5 Visione d’insieme dei problemi generali 1 Perdita in modalità di riscaldamento Il seguente elenco mostra le possibili cause. I numeri nelle colonne si riferiscono ai numeri nel disegno: pagina 3-18: 1 2 Caldo Freddo Caldo come Freddo come Temperatura del Più caldo del Al termine dello scorrimento, l’ago del in colonna 1 in colonna 1 corpo della corpo della pistone perde. Per risolvere: valvola valvola 1 Far funzionare la valvola alcune volte. Caldo 3 ESIT98–07 3 4 5 Freddo Caldo come Freddo come Più caldo del in colonna 1 in colonna 1 corpo della valvola 6 Descrizione 2 Ricontrollare. 3 In caso di perdita eccessiva, sostituire la valvola. Più caldo del L’ago del pistone e l’ago della spia corpo della perdono. Per risolvere: valvola 1 Far funzionare la valvola alcune volte. 2 Ricontrollare. 3 In caso di perdita eccessiva, sostituire la valvola. 4 5 3–22 Parte 3 – Diagnosi delle anomalie ESIT98–07 Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le unità interne Componente 3 1 3 Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le unità interne 3.1 Contenuto del capitolo Introduzione Visione d’insieme Durante la prima fase della sequenza di ricerca guasti, è importante interpretare l’indicazione di guasto sul display del elecomando Ciò può aiutare a trovare la causa del problema sulle unità interne. 3 ■ L’indicazione di guasto dell’unità interna ha la priorità sull’unità esterna. ■ Alcuni guasti non sono indicati direttamente sul telecomando perché devono essere generati diverse volte. Se si desidera controllare subito, si può verificare l’indicazione LED sulla scheda interna. Questo capitolo tratta i seguenti argomenti: Argomento 3.2 – Scheda interna guasta Codice di guasto 4 Vedere pag... A1 o ✽ pagina 3-24 3.3 – Protezione contro il congelamento o controllo dell’alta pressione A5 pagina 3-26 3.4 – Anomalia del motore del ventilatore A6 pagina 3-28 3.5 – Anomalia del termistore C4, C9 pagina 3-30 3.6 – Guasto di alimentazione o della scheda interna ✽ o U4 pagina 3-31 U4 pagina 3-33 3.7 – Errore di trasmissione segnale Parte 3 – Diagnosi delle anomalie 3–23 5 Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le unità interne 1 3.2 Scheda interna guasta Codice di guasto A1 o ✽ Indicazione LED La seguente tabella mostra le indicazioni LED dell’unità interna: Condizione 3 4 5 ESIT98–07 LED A (verde) LED B (verde) Fare riferimento a… normale 9 9 - guasto 1 8 8 Metodo di errore 1 su questa page. guasto 2 0 ✽ Metodo di errore 2 su questa page. guasto 3 9 0 Metodo di errore 3 sulla pagina seguente. Metodo di errore 1 L’unità interna valuta il rilevamento incrociato pari a zero dell’alimentazione. Generazione dell’errore 1 L’errore viene generato quando non vi sia alcun rilevamento incrociato pari a zero per ± 10s. Cause Il seguente elenco mostra le possibili cause: Procedura ■ Guasto sulla scheda 1 o 2 interna. ■ Connessione difettosa del connettore (S36/S37). Il seguente diagramma di flusso mostra il processo di ricerca guasti: Inizio Controllare la connessione del connettore S36 e S37. È collegato correttamente? No Correggere il collegamento. Sì Sostituire la scheda interna 1 e/o 2. Fine Metodo di errore 2 Il programma interno controlla il funzionamento del microcomputer per rilevare tale errore. Generazione dell’errore 2 L’errore viene generato quando il programma del microcomputer non funziona bene. Cause Il seguente elenco mostra le possibili cause: 3–24 ■ Il programma del microcomputer è in condizione anomala a causa di un fattore esterno come rumori, cadute di tensione momentanee, guasti di alimentazione temporanei, ecc. ■ Scheda interna 1 guasta. Parte 3 – Diagnosi delle anomalie ESIT98–07 Procedura Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le unità interne 1 Il seguente diagramma di flusso mostra il processo di ricerca guasti: Inizio Spegnere e accendere di nuovo l'alimentazione. La stessa indicazione LED viene visualizzata di nuovo? No Sostituire la scheda esterna 1. Sì Controllare la messa a terra. 3 No La messa a terra è corretta? Eseguire la corretta messa a terra. Sì La disfunzione può essere causata da un fattore esterno, invece che da parti difettose. Scoprire la causa e correggere la situazione. 4 Fine Metodo di errore 3 Il sistema controlla il segnale di comunicazione tra l’unità interna e quella esterna. Generazione dell’errore 3 L’errore viene generato quando il circuito di trasmissione resta attivo. Cause Questo errore può essere dovuto a un guasto della scheda 1 di unità interna. Procedimento Sostituire la scheda per correggere il problema. Parte 3 – Diagnosi delle anomalie 5 3–25 Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le unità interne 1 3.3 Protezione contro il congelamento o controllo dell’alta pressione Codice di guasto A5 Indicazione LED La seguente tabella mostra le indicazioni LED dell’unità interna Condizione 3 ESIT98–07 Errore 5 3–26 LED B (verde) normale 9 9 guasto 9 9 La seguente tabella illustra le 2 possibilità: 4 Cause LED A (verde) Metodo errore Generazione dell’errore Durante il raffreddamento, la protezione contro il congelamento si attiva secondo la temperatura rilevata dal termistore sullo scambiatore di calore interno (R2T). Durante il raffreddamento, l’errore viene generato quando Tscambiatore di calore interno < 0 ˚C. Durante il riscaldamento, il controllo dell’alta pressione si attiva secondo la temperatura rilevata dal termistore sullo scambiatore di calore interno (R2T). Durante il riscaldamento, l’errore viene generato quando Tscambiatore di calore interno > 67 ˚C. Il seguente elenco mostra le possibili cause: ■ Arresto di funzionamento dovuto ad un filtro dell’aria otturato. Vedere “Pulire i filtri dell’aria” a pagina 3-69. ■ Arresto di funzionamento dovuto ad un accumulo di polvere sullo scambiatore di calore interno. ■ Arresto di funzionamento dovuto a passaggio d’aria insufficiente. Vedere “Disegno dimensionale” a pagina 1-8. ■ Errore di rilevamento dovuto ad un guasto sul termistore dello scambiatore di calore interno (R2T). ■ Errore di rilevamento dovuto a guasto sulla scheda 1 dell’unità interna. ■ Carica di refrigerante errata. Parte 3 – Diagnosi delle anomalie ESIT98–07 Procedura Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le unità interne 1 Il seguente diagramma di flusso mostra il processo di ricerca guasti: Inizio Controllare lo spazio di funzionamento. No C'è sufficiente passaggio d'aria? Garantire il passaggio d'aria sufficiente. Vedere 1-8. Sì Controllare il filtro dell'aria. No È pulito? Pulire il filtro dell'aria. Vedere 3-69. 3 Sì Verificare che non vi sia accumulo di polvere sullo scambiatore di calore interno. No È pulito? Pulire lo scambiatore di calore. 4 Sì Controllare il termistore scambiatore di calore interno R2T. È conforma alla tabella caratteristica del termistore? Vedere 3-61. No Sostituire il termistore. 5 Sì No La quantità di refrigerante è corretta? Ricaricare la quantità corretta. Sì Sostituire la scheda 1 interna. Fine Parte 3 – Diagnosi delle anomalie 3–27 Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le unità interne 1 3.4 Anomalia del motore del ventilatore Codice di guasto A6 Indicazione LED La seguente tabella mostra le indicazioni LED dell’unità interna: Condizione 3 4 ESIT98–07 LED A (verde) LED B (verde) normale 9 9 guasto 9 9 Metodo errore Durante il funzionamento del motore del ventilatore, il circuito integrato di Hall rileva la velocità di rotazione. Generazione dell’errore Durante la massima velocità del motore del ventilatore, l’errore viene generato quando la velocità rilevata è minore del 50 % della modalità totale di alimentazione. Cause Il seguente elenco mostra le possibili cause: 5 3–28 ■ Arresto funzionale dovuto ad un cortocircuito nell’avvolgimento del motore del ventilatore. ■ Arresto funzionale dovuto ad una rottura di un filo nel motore del ventilatore. ■ Arresto funzionale dovuto ad una rottura dei cavi di alimentazione del motore del ventilatore. ■ Arresto funzionale dovuto ad un guasto del condensatore C70 nel motore del ventilatore ■ Errore di rilevamento dovuto a guasto sulla scheda 1 dell’unità interna. ■ Errore di rilevamento dovuto a guasto sulla scheda 2 dell’unità interna. Parte 3 – Diagnosi delle anomalie ESIT98–07 Procedura Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le unità interne 1 Il seguente diagramma di flusso mostra il processo di ricerca guasti: Inizio Far funzionare il ventilatore interno. Rimuovere il recipiente di drenaggio. No Il ventilatore ruota? Ruotare a mano il ventilatore. Sì Controllare il circuito integrato Hall. Vedere 3-60. No C'è un'uscita? Sì 3 Sostituire il motore del ventilatore o la scheda 2 interna. Controllare la tensione del motore del ventilatore tra il filo rosso e quello nero di S1. No 4 Sostituire la scheda 2 interna. La tensione è pari a 130 V? Sì Sostituire il motore del ventilatore. No 5 Sostituire il motore del ventilatore. Ruota regolarmente? Sì Controllare la tensione del motore del ventilatore (subito dopo il riavvio, in posizione orizzontale e in modalità di raffreddamento). La tensione è pari a circa 190 V? No Sostituire la scheda 2 interna. Sì Controllare il condensatore C70. La sua resistenza è aumentata? No Sostituire il condensatore C70. (Sostituire la scheda 2). Sì Sostituire il motore del ventilatore. Fine Parte 3 – Diagnosi delle anomalie 3–29 Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le unità interne 1 3.5 Anomalia del termistore Codice di guasto C4, C9 Indicazione LED La seguente tabella mostra le indicazioni LED dell’unità interna: Condizione 3 4 5 ESIT98–07 LED A (verde) LED B (verde) normale 9 9 guasto 9 9 Metodo errore La relazione tra le temperature rilevate dai termistori e la resistenza dei termistori si usa per determinare gli errori. Generazione dell’errore Durante il funzionamento del compressore, l’errore viene generato quando l’entrata del termistore è superiore a 4,96 V od inferiore a 0,04 V. Cause Il seguente elenco mostra le possibili cause: Procedura ■ Connessione difettosa del connettore. ■ Termistore guasto. ■ Scheda guasta. Il seguente diagramma di flusso mostra il processo di ricerca guasti: C4: Termistore scambiatore di calore interno (R2T). C9 : Termistore temperatura ambiente interna (R1T). Inizio Controllare la connessione del connettore. È collegato correttamente? No Correggere il collegamento. Sì Controllare la resistenza del termistore. Vedere 3-61. No È normale? Sostituire la scheda alla quale è collegato il termistore. Sì Sostituire il termistore. (Sostituire la scheda). Fine 3–30 Parte 3 – Diagnosi delle anomalie ESIT98–07 3.6 Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le unità interne Guasto di alimentazione o della scheda interna 1 Codice di guasto ✽ o U4 Indicazione LED La seguente tabella mostra le indicazioni LED dell’unità interna: Condizione Errore Cause LED A (verde) LED B (verde) normale 9 9 guasto 8 ✽ La seguente tabella illustra le 2 possibilità: 3 Metodo errore Generazione dell’errore Il programma interno controlla il funzionamento del microcomputer per rilevare tale errore. L’errore viene generato quando il programma del microcomputer non funziona bene. Durante la comunicazione tra unità interna ed esterna, l’unità interna rileva i segnali provenienti da quella esterna. Durante la comunicazione tra unità interna ed esterna, l’errore viene generato quando l’unità interna riceve un segnale di guasto dall’unità esterna. 4 Il seguente elenco mostra le possibili cause: ■ Display disattivato da un guasto d’alimentazione. ■ Guasto del circuito di trasmissione/ricezione nelle schede interne 1 e 2. ■ Il programma del microcomputer è in condizione anomala a causa di un fattore esterno come rumori, cadute di tensione momentanee, guasti di alimentazione temporanei, ecc. ■ Guasto sulle schede 1 e 2 interne. Parte 3 – Diagnosi delle anomalie 3–31 5 Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le unità interne 1 Procedura ESIT98–07 Il seguente diagramma di flusso mostra il processo di ricerca guasti: Inizio Controllare LED B. No LED B è acceso o spento? (non lampeggia)? Sostituire la scheda 1 interna e la scheda 2 interna. Sì Controllare la tensione d'alimentazione. 3 No La tensione d'alimentazione è pari a 230 V CA con una fluttuazione del 10%? Correggere la tensione d'alimentazione. Sì Controllare il varistore V1 della scheda interna 2. 4 No È scolorito o spezzato? Sostituire il varistore V1. Sì Controllare il fusibile FU dell'unità interna 2. 5 No C'è conduttività? Sostituire il fusibile. Sì Spegnere e accendere di nuovo l'alimentazione. No La stessa indicazione LED viene visualizzata di nuovo? Controllare la messa a terra. Sì La messa a terra è corretta? Controllare il collegamento tra la scheda interna 1 e la scheda interna 2. No Eseguire la corretta messa a terra. Sì La disfunzione può essere causata da un fattore esterno, invece che da parti difettose. Scoprire la causa e correggere la situazione. No È collegato correttamente? Correggere la connessione del connettore. Sì Controllare la tensione di uscita della scheda interna 2. Vedere 3-60. È pari a circa 5 V ± 0,5 V? No Sostituire la scheda 2 interna. Sì Sostituire la scheda 1 interna. Fine 3–32 Parte 3 – Diagnosi delle anomalie ESIT98–07 3.7 Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le unità interne Errore di trasmissione segnale 1 Codice di guasto U4 Indicazione LED La seguente tabella mostra le indicazioni LED dell’unità interna: Condizione LED A (verde) LED B (verde) normale 9 9 guasto 9 8 Metodo errore I dati ricevuti dalla sezione esterna attraverso la trasmissione interno/esterno del segnale vengono controllati per rilevare errori di trasmissione. Generazione dell’errore L’errore viene generato quando i dati inviati dall’unità esterna non possono essere ricevuti normalmente, o quando il contenuto dei dati è anomalo. Cause Il seguente elenco mostra le possibili cause: 4 ■ Scheda interna 1 guasta. ■ Scheda esterna 1 guasta. ■ Errore di trasmissione del segnale dall’unità interna a quella esterna, a causa di errori di cablaggio. ■ Errore di trasmissione del segnale dall’unità interna a quella esterna, a causa di forme d’onda dell’alimentazione disturbate. Vedere “Controllo della forma d’onda dell’alimentazione” a pagina 3-62. ■ Errore di trasmissione del segnale dall’unità interna a quella esterna dovuto alla rottura di un cavo di collegamento tra le unità interna ed esterna. Parte 3 – Diagnosi delle anomalie 3 3–33 5 Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le unità interne 1 Procedura ESIT98–07 Il seguente diagramma di flusso mostra il processo di ricerca guasti: Inizio Controllare i cavi di collegamento tra l'unità interna e quella esterna. No Sono collegati correttamente? Collegare correttamente i cavi. Sì Controllare la tensione dei cavi di collegamento tra l'unità interna e quella esterna. (tra 1-2, 2-3) 3 No La tensione è diversa da 0 V? Sostituire i cavi. Sì Controllare LED dell'unità esterna. 4 No LED lampeggia? Effettuare la ricerca guasti dell'unità esterna. Vedere 3-35. Sì Controllare la forma d'onda dell'alimentazione. Vedere 3-62. 5 No Sostituire la scheda 1 e la scheda 2 dell'unità interna. Ci sono disturbi? Sì Scoprire la causa del disturbo ed eliminarla. Fine 3–34 Parte 3 – Diagnosi delle anomalie ESIT98–07 Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne Componente 3 1 4 Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne 4.1 Contenuto del capitolo Introduzione Visione d’insieme Durante la prima fase della sequenza di ricerca guasti, è importante interpretare l’indicazione di guasto sul display del telecomando Ciò può aiutare a trovare la causa del problema sulle unità esterne. ■ L’indicazione di guasto dell’unità interna ha la priorità. Vedere “Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le unità interne” a pagina 3-23. ■ Alcuni guasti non sono indicati direttamente sul telecomando perché devono essere generati diverse volte. Se si desidera controllare subito, si può verificare l’indicazione LED sulla scheda interna. 4 Questo capitolo tratta i seguenti argomenti: Argomento Codice di guasto Arresto dopo… Vedere pag... 4.2 – Rilevamento quantità insufficiente di gas U0 4 volte pagina 3-36 4.3 – Tensione bassa o sovratensione del circuito principale U2 16 volte pagina 3-38 4.4 – OL attivato E5 2 volte pagina 3-40 4.5 – Temperatura del tubo di scarico Anomalia F3 4 volte pagina 3-42 4.6 – Errore di avvio del compressore E6 16 volte pagina 3-43 4.7 – Aumento di temperatura dell’aletta d’irradiazione L4 4 volte pagina 3-45 4.8 – Errore del trasformatore di corrente H8 4 volte pagina 3-47 4.9 – Errore della corrente in uscita L5 16 volte pagina 3-49 4.10 – Errore di sovracorrente in entrata - 1 volta pagina 3-51 4.11 – Aumento di temperatura del quadro elettrico - 1 volta pagina 3-53 4.12 – Scheda esterna guasta ✽ 1 volta pagina 3-55 4.13 – Anomalia del termistore P4,J3,J6,H9 4 volte pagina 3-56 ✽ 1 volta pagina 3-57 4.14 – Guasto sulla scheda esterna e sul circuito di trasmissione-ricezione Parte 3 – Diagnosi delle anomalie 3 3–35 5 Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne 1 4.2 Rilevamento quantità insufficiente di gas Codice di guasto U0 Indicazione LED La seguente tabella mostra le indicazioni LED dell’unità esterna: Condizione 3 ESIT98–07 LED A (verde) LED 1 (rosso) LED 2 (rosso) LED 3 (rosso) LED 4 (rosso) normale 9 8 8 8 8 guasto 9 8 8 0 0 Metodo errore La quantità insufficiente di gas viene rilevata tramite la corrente in entrata controllata dal trasformatore di corrente ed il controllo di frequenza. Generazione dell’errore L’errore viene generato durante il controllo della corrente in entrata quando: I in entrata< [12/256 (A/Hz) x ffunzionamento-1,75] quando ffunzionamento > 74 Hz per un periodo di 14 secondi. 4 Il sistema si arresta quando l’errore è confermato 4 volte. Il timer si ripristina automaticamente quando non ci sono altre anomalie per 60 minuti di tempo di funzionamento continuato dopo la prima generazione dell’errore. 5 Cause 3–36 ■ OL attivato E5 ■ aumento di temperatura dell’aletta d’irradiazione L4 ■ rilevamento quantità di gas insufficiente U0 ■ errore di avvio del compressore E6 ■ errore del trasformatore di corrente H8 ■ anomalia sul termistore J3. Il seguente elenco mostra le possibili cause: ■ gas insufficiente a causa di perdite di refrigerante. ■ calo della corrente in entrata a causa di compressione inadeguata del compressore. Parte 3 – Diagnosi delle anomalie ESIT98–07 Procedura Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne 1 Il seguente diagramma di flusso mostra il processo di ricerca guasti: Inizio Controllare il termistore del tubo di scarico R3T. Sì Sì L'unità è dotata di un termistore del tubo di scarico R3T? È scollegato? Correggere. No No Controllare che non vi siano perdite di gas. 3 Sì Ci sono tracce d'olio nei giunti dei tubi di collegamento? Correggere la svasatura del tubo. Sostituire il giunto di collegamento. Sostituire il compressore. No Ci sono tracce d'olio sui tubi nell'unità? 4 Sì Sì Le vibrazioni del compressore sono eccessive? No No Controllare il trasformatore di correnteCT1. Vedere 3-62. Controllare e correggere lo schermo del transistor d'alimentazione TRM1. Sostituire la tubazione danneggiata. Controllare e correggere il contatto del tubo. Sostituirlo, se è danneggiato. 5 Sì È anomalo? Correggere. No Sostituire il refrigerante. La quantità di gas è di nuovo insufficiente? Sì Replace the compressor. No Il problema è risolto. Fine Parte 3 – Diagnosi delle anomalie 3–37 Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne 1 4.3 Tensione bassa o sovratensione del circuito principale Codice di guasto U2 Indicazione LED La seguente tabella mostra le indicazioni LED dell’unità esterna: Condizione 3 ESIT98–07 LED A (verde) LED 1 (rosso) LED 2 (rosso) LED 3 (rosso) LED 4 (rosso) normale 9 8 8 8 8 guasto 9 0 8 8 0 Metodo errore L’errore viene rilevato con una caduta di tensione momentanea, una rotazione del compressore irregolare dovuta a un guasto di alimentazione, o con un circuito di rilevamento della sovratensione sulla scheda. Generazione dell’errore Il sistema si arresta quando l’errore è confermato 16 volte. Il timer si ripristina automaticamente quando il compressore funziona normalmente per 8 secondi. 4 Cause 5 3–38 Il seguente elenco mostra le possibili cause: ■ Caduta di tensione momentanea. ■ Alimentazione assente a causa di un guasto al relè del circuito principale. ■ Guasto di alimentazione sulla scheda 1 esterna. ■ Schema del circuito rotto sulla scheda 1 esterna. ■ Disfunzione dei condensatori C1R e C2R. ■ Compressore guasto. ■ Disfunzione dell’interruttore a stato solido SSR1 sulla scheda 1 esterna. Vedere “controllo SSR1” a pagina 3-68. Parte 3 – Diagnosi delle anomalie ESIT98–07 Procedura Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne 1 Il seguente diagramma di flusso mostra il processo di ricerca guasti: Inizio Spegnere e accendere di nuovo l'alimentazione per riavviare l'apparecchiatura. Sì L'unità si arresta dopo 2 minuti? Controllare la tensione d'alimentazione per un lungo periodo di tempo a causa di una caduta di tensione momentanea. No L'errore si verifica 16 volte per causare l'arresto? Sì Le tensioni di uscita tra U-V, V-W e W-U sono bilanciate? No Controllare il relè di stato solido SSR1. Vedere 3-68. 3 Controllare l'uscita del transistor d'alimentazione. Vedere 3-65. Sì Sostituire il compressore. 4 No Controllare i cavi. Sostituire la scheda esterna 1. I pin sono contrassegnati ~ cortocircuitati? 5 Sì Sostituire la scheda esterna 1. No Sostituire il compressore. Fine Parte 3 – Diagnosi delle anomalie 3–39 Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne 1 4.4 OL attivato Codice di guasto E5 Indicazione LED La seguente tabella mostra le indicazioni LED dell’unità esterna: Condizione 3 ESIT98–07 LED A (verde) LED 1 (rosso) LED 2 (rosso) LED 3 (rosso) LED 4 (rosso) normale 9 8 8 8 8 guasto 9 0 8 0 8 Metodo errore La protezione interna del compressore viene rilevata tramite la condizione di apertura della protezione interna del compressore. Generazione dell’errore L’errore viene generato quando l’attivazione della protezione interna viene inviata dal circuito interno di protezione al microcomputer. Il contatto si apre a 120 ˚C ± 3 ˚C e si chiude a 95 ˚C ± 10 ˚C. Il sistema si arresta quando l’attivazione della protezione interna viene rilevata 2 volte. 4 Il timer si ripristina automaticamente quando non ci sono altre anomalie per 60 minuti di tempo di funzionamento continuato dopo la prima generazione dell’errore. 5 Cause 3–40 ■ aumento di temperatura dell’aletta d’irradiazione L4 ■ rilevamento quantità di gas insufficiente U0 ■ errore di avvio del compressore E6. Il seguente elenco mostra le possibili cause: ■ OL attivato a causa della quantità insufficiente di refrigerante. ■ Rilevamento di errore a causa di un guasto del contatto di sovraccarico. ■ OL attivato a causa del guasto della valvola a 4 vie. Vedere “Guasto della valvola a quattro vie” a pagina 3-18. ■ Rilevamento di errore dovuto a guasto del connettore S40. ■ Errore di rilevamento dovuto alla rottura di un cavo nello schermo per protezione Q1L interno. ■ Errore di rilevamento dovuto a guasto della scheda esterna 1. ■ Errore di rilevamento dovuto a pressione insufficiente nelle tubazioni. Parte 3 – Diagnosi delle anomalie ESIT98–07 Procedura Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne 1 Il seguente diagramma di flusso mostra il processo di ricerca guasti: Inizio Controllare con un tester la conducibilità al contatto di sovraccarico. C'è conduttività? No Sostituire la protezione da sovraccarico Q1L. Sì Controllare il connettore di sovraccarico S40. 3 No È collegato correttamente? Correggere il collegamento. Sì Controllare la conduttività dello schermo per protezione da sovraccarico. C'è conduttività? 4 No Riparare lo schermo. Sì 5 Cortocircuitare la protezione da sovraccarico Q1L e accendere l'unità. L'anomalia si verifica di nuovo? No Sostituire la scheda esterna 1. Sì Eseguire un controllo del refrigerante. Vedere 3-66. Fine Parte 3 – Diagnosi delle anomalie 3–41 Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne 1 4.5 Temperatura del tubo di scarico Anomalia Codice di guasto F3 Indicazione LED La seguente tabella mostra le indicazioni LED dell’unità esterna: Condizione 3 ESIT98–07 LED A (verde) LED 1 (rosso) LED 2 (rosso) LED 3 (rosso) LED 4 (rosso) normale 9 8 8 8 8 guasto 9 0 8 0 8 Metodo errore L’errore viene rilevato attraverso il termistore del tubo di scarico R3T. Generazione dell’errore L’errore viene generato quando il termistore del tubo di scarico viene scollegato. Il sistema si arresta quando l’errore viene generato 4 volte. Il timer si ripristina automaticamente quando non ci sono altre anomalie per 60 minuti di tempo di funzionamento continuato dopo la prima generazione dell’errore. 4 5 Cause La causa può essere un termistore di scarico R3T scollegato. Procedura Il seguente diagramma di flusso mostra il processo di ricerca guasti: 3–42 Parte 3 – Diagnosi delle anomalie ESIT98–07 4.6 Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne Errore di avvio del compressore 1 Codice di guasto E6 Indicazione LED La seguente tabella mostra le indicazioni LED dell’unità esterna: Condizione LED A (verde) LED 1 (rosso) LED 2 (rosso) LED 3 (rosso) LED 4 (rosso) normale 9 8 8 8 8 guasto 9 8 0 0 8 Metodo errore Gli errori di avvio del compressore vengono rilevati mediante i dati di rotazione provenienti dagli avvolgimenti del motore del compressore. Generazione dell’errore L’errore viene generato quando il compressore prova il riavvio 16 volte nell’arco di 60 minuti. Cause Il seguente elenco mostra le possibili cause: ■ Errore di avvio dovuto ad un cavo di giunzione scollegato del compressore. ■ Errore di avvio dovuto a guasto del compressore. ■ Errore di avvio dovuto a guasto della scheda esterna 1. ■ Errore di avvio dovuto alla valvola d’arresto chiusa. ■ Errore di avvio dovuto a guasto sulla valvola di espansione motorizzata. Parte 3 – Diagnosi delle anomalie 3 4 5 3–43 Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne 1 Procedura ESIT98–07 Il seguente diagramma di flusso mostra il processo di ricerca guasti: Inizio Controllare le valvole d'arresto. No Le valvole d'arresto sono aperte? Aprirli del tutto. Sì Controllare la tensione dei condensatori C1R e C2R. Vedere 3-63. 3 No Spegnere l'alimentazione per controllare la conduzione del reattore L1R. È normale? Sì No C'è conduttività? I collegamenti elettrici sono diretti correttamente verso il compressore e il circuito di controllo? 4 Correggere. Sì Sì No Il cavo è collegato correttamente? Controllare il transistor d'alimentazione TRM1. Vedere 3-63. 5 Sostituire il reattore L1R. No Correggere. Sì No È normale? Sostituire la scheda esterna 1. Sostituire le parti elettriche TRM1, DB1, DB3, C1R, C2R e L1R. Sì Controllare l'uscita del transistor d'alimentazione. Vedere 3-64. No Le uscite delle fasi U, V e W sono bilanciate? (± 2%) Controllare i cavi. Sostituire la scheda esterna 1. Sì L'errore si verifica diverse volte prima di causare l'arresto? No Controllare la valvola d'espansione motorizzata. Sostituire la valvola. Sì Sostituire il compressore. Fine 3–44 Parte 3 – Diagnosi delle anomalie ESIT98–07 4.7 Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne Aumento di temperatura dell’aletta d’irradiazione 1 Codice di guasto L4 Indicazione LED La seguente tabella mostra le indicazioni LED dell’unità esterna: Condizione LED A (verde) LED 1 (rosso) LED 2 (rosso) LED 3 (rosso) LED 4 (rosso) normale 9 8 8 8 8 guasto 9 8 8 8 0 Metodo errore Durante il funzionamento del compressore, l’aumento di temperatura dell’aletta d’irradiazione viene rilevato tramite la temperatura del termistore del quadro elettrico d’irradiazione R4T. Generazione dell’errore Durante il funzionamento del compressore, l’errore viene generato quando Taletta d’irradiazione > 87 ˚C. 3 Il sistema si arresta quando l’errore è rilevato 4 volte. Il timer si ripristina automaticamente quando non ci sono altre anomalie per 60 minuti di tempo di funzionamento continuato dopo la prima generazione dell’errore: Cause ■ aumento di temperatura dell’aletta d’irradiazione L4. ■ rilevamento quantità di gas insufficiente U0. ■ errore di avvio del compressore E6. 5 Il seguente elenco mostra le possibili cause: ■ Aumento di temperatura dell’aletta dovuto a guasto del ventilatore esterno. ■ Aumento di temperatura dell’aletta causa corto circuito. ■ Rilevamento dovuto a guasto sul termistore del quadro elettrico d’irradiazione (R4T). ■ Errore di rilevamento dovuto a connessione difettosa del connettore. ■ Errore di rilevamento dovuto a guasto della scheda esterna 1 o della scheda esterna 2. Parte 3 – Diagnosi delle anomalie 4 3–45 Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne 1 Procedura ESIT98–07 Il seguente diagramma di flusso mostra il processo di ricerca guasti: Inizio Spegnere e accendere di nuovo l'alimentazione per riavviare l'apparecchiatura. No L'indicazione di errore viene visualizzata di nuovo? Sì Controllare la temperatura del termistore dell'aletta d'irradiazione. 3 La temperatura corrisponde con il valore nella tabella? Vedere 3-61. 4 No Sostituire il termistore dell'aletta R4T. Sì No La temperatura è maggiore di 87˚C (temperatura di arresto funzionamento)? Controllare che il transistor d'alimentazione TRM1 e l'aletta non siano allentati. Se sono fissati saldamente, sostituire la scheda 1 esterna o il transistor d'alimentazione TRM1. Sì 5 Controllare la rotazione del ventilatore esterno. No Ruota? Le alette d'irradiazione sono troppo sporche? No Sì Controllare la tensione del ventilatore esterno. Controllare la condizione d'installazione. Vedere 3-66. Sì Pulire le alette dello scambiatore di calore. No È pari a circa 190 V? Sostituire la scheda esterna 2. Sì Controllare la conduttività del condensatore del ventilatore C82. No La sua resistenza è aumentata? Sostituire la scheda esterna 2. Sostituire il condensatore guasto C82. Sì Sostituire il motore del ventilatore. Fine 3–46 Parte 3 – Diagnosi delle anomalie ESIT98–07 4.8 Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne Errore del trasformatore di corrente 1 Codice di guasto H8 Indicazione LED La seguente tabella mostra le indicazioni LED dell’unità esterna: Condizione LED A (verde) LED 1 (rosso) LED 2 (rosso) LED 3 (rosso) LED 4 (rosso) normale 9 8 8 8 8 guasto 9 0 0 8 8 Metodo errore Gli errori del trasformatore di corrente vengono rilevati tramite la frequenza di funzionamento del compressore e la corrente in entrata di CT1. Generazione dell’errore L’errore viene generato quando la frequenza di funzionamento del compressore è superiore a 56 Hz e l’entrata del trasformatore di corrente è inferiore a 0,08 V. Il sistema si arresta quando l’errore del trasformatore di corrente viene generato 4 volte. Cause 3 4 Il seguente elenco mostra le possibili cause: ■ Guasto del transistor di alimentazione TRM1. ■ Rottura di un filo o connessione difettosa del cablaggio interno. ■ Guasto del reattore L1R. ■ Scheda esterna 1 guasta. Parte 3 – Diagnosi delle anomalie 5 3–47 Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne 1 Procedura ESIT98–07 Il seguente diagramma di flusso mostra il processo di ricerca guasti: Inizio Spegnere e accendere di nuovo l'alimentazione. Sì L'anomalia si verifica di nuovo? Vedere 3-62. No Attivare l'unità. 3 Sì La corrente è normale? Vedere 3-62. Sostituire la scheda esterna 1. No Controllare la tensione del condensatore C1R e C2R. Vedere 3-63. 4 Sì La tensione è pari a 324 V CC? Controllare la connessione del connettore. No 5 Sì Non è collegata correttamente? Spegnere l'alimentazione. Correggere No Controllare la conduttività del reattore L1R. Controllare la conduttività nell'avvolgimento del compressore. Sì È anomala? Sostituire il reattore L1R. Sì C'è conduttività? No Sostituire la scheda esterna 1. Accendere di nuovo l'alimentazione. No Sostituire il compressore. Funziona correttamente? Sì Sostituire la scheda esterna 1. No Controllare i raddrizzatori DB1 e DB3. Vedere 3-67. Sono normali? Sì Replace outdoor PCB 1. No Sostituire i raddrizzatori DB1 e DB2. Fine 3–48 Parte 3 – Diagnosi delle anomalie ESIT98–07 4.9 Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne Errore della corrente in uscita 1 Codice di guasto L5 Indicazione LED La seguente tabella mostra le indicazioni LED dell’unità interna: Condizione LED A (verde) LED 1 (rosso) LED 2 (rosso) LED 3 (rosso) LED 4 (rosso) normale 9 8 8 8 8 guasto 9 8 0 0 0 Metodo errore La sovracorrente in uscita viene rilevata con la corrente che passa nel trasformatore di corrente CT1. Generazione dell’errore L’errore viene generato quando il circuito di rilevamento della sovracorrente in uscita invia un segnale di sovracorrente in uscita al microcomputer. 3 Il sistema si arresta quando l’errore è confermato 16 volte. 4 Il timer si ripristina automaticamente quando il compressore funziona per 8 minuti senza tensione bassa, blocco del ventilatore o sovracorrente in uscita. Cause Il seguente elenco mostra le possibili cause: ■ Sovracorrente dovuta ad un guasto del transistor di alimentazione TRM1. ■ Sovracorrente dovuta a cablaggio interno errato. ■ Sovracorrente dovuta ad errata tensione di alimentazione. ■ Sovracorrente dovuta a guasto della scheda esterna 1. ■ Sovracorrente dovuta alla valvola d’arresto chiusa. ■ Sovracorrente dovuta a guasto del compressore. ■ Sovracorrente dovuta a condizioni d’installazione errate. Parte 3 – Diagnosi delle anomalie 5 3–49 Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne 1 Procedura ESIT98–07 Il seguente diagramma di flusso mostra il processo di ricerca guasti: Inizio Controllare le valvole d'arresto. Sì Le valvole d'arresto sono chiuse del tutto? Aprirli. No Spegnere e accendere di nuovo l'alimentazione per riavviare l'apparecchiatura. 3 Sì L'errore è scomparso? No Controllare il transistor d'alimentazione TRM1. Vedere 3-63. 4 Controllare per un lungo periodo di tempo la tensione di alimentazione, le pressioni di scarico/aspirazione, ecc. Cause: - caduta della tensione d'alimentazione momentanea. - carico eccessivo sul motore del compressore. - cortocircuito nel circuito elettrico a causa di un contatto difettoso. Sì È anomalo? Sostituire la scheda esterna 1. No Controllare la tensione di uscita del transistor d'alimentazione. Vedere 3-65. 5 Sì Le uscite delle fasi U, V e W non sono bilanciate? (± 2%) Sostituire la scheda esterna 1. No Controllare la tensione d'alimentazione. È diversa da 230 V? Sì Correggere l'alimentazione. No C'è trasmissione del compressore, cortocircuito nelle fasi della batteria o rottura dei cavi? Sì Sostituire il compressore. No Controllare la pressione di scarico. Vedere 3-67. Controllare la condizione d'installazione. Vedere 3-66. Fine 3–50 Parte 3 – Diagnosi delle anomalie ESIT98–07 4.10 Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne Errore di sovracorrente in entrata 1 Codice di guasto - Indicazione LED La seguente tabella mostra le indicazioni LED dell’unità interna: Condizione LED A (verde) LED 1 (rosso) LED 2 (rosso) LED 3 (rosso) LED 4 (rosso) normale 9 8 8 8 8 guasto 9 8 0 8 0 Metodo errore Durante il funzionamento del compressore, la sovracorrente in entrata viene controllata usando la corrente in entrata rilevata dal trasformatore di corrente CT1. Generazione dell’errore Durante il funzionamento del compressore, l’errore viene generato quando la corrente in entrata resta superiore a 17 A per 2,5 secondi. Cause Il seguente elenco mostra le possibili cause: ■ Sovracorrente dovuta a guasto del compressore. ■ Sovracorrente dovuta ad un guasto del transistor d’alimentazione TRM1. ■ Sovracorrente dovuta a guasto del condensatore elettrolitico C1R o C2R sul circuito dell’invertitore. ■ Sovracorrente dovuta a guasto della scheda esterna 1. ■ Sovracorrente dovuta a corto circuito. Parte 3 – Diagnosi delle anomalie 3 4 5 3–51 Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne 1 Procedura ESIT98–07 Il seguente diagramma di flusso mostra il processo di ricerca guasti: Inizio Riavviare l'apparecchiatura e misurare la corrente in entrata. No Il valore misurato è maggiore di 17 A? Sostituire la scheda esterna 1. Sì Controllare il transistor d'alimentazione TRM1. Vedere 3-63. 3 No È normale? Sostituire la scheda esterna 1. Sì Controllare la tensione in uscita del transistor d'alimentazione. Vedere 3-65. 4 Le fasi U, V e W sono in equilibrio? (± 0,2%) No Sostituire la scheda esterna 1. Sì 5 Controllare la resistenza di C1R e C2R. La resistenza aumenta? No Sostituirli. Sì Controllare la pressione di scarico. Vedere 3-67. Controllare la condizione d'installazione. Vedere 3-66. Fine 3–52 Parte 3 – Diagnosi delle anomalie ESIT98–07 4.11 Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne Aumento di temperatura del quadro elettrico 1 Codice di guasto - Indicazione LED La seguente tabella mostra le indicazioni LED dell’unità interna: Condizione LED A (verde) LED 1 (rosso) LED 2 (rosso) LED 3 (rosso) LED 4 (rosso) normale 9 8 8 8 8 guasto 9 0 0 8 0 Metodo errore Durante il funzionamento del compressore, l’aumento di temperatura del quadro elettrico viene rilevato con il termistore del quadro elettrico d’irradiazione R4T. Generazione dell’errore Durante il periodo di riposo del compressore, l’errore viene generato quando la temperatura del termistore sul quadro elettrico d’irradiazione raggiunge 80 ˚C. Cause Il seguente elenco mostra le possibili cause: ■ Aumento di temperatura del quadro elettrico dovuto a guasto del ventilatore esterno. ■ Aumento di temperatura del quadro elettrico causa corto circuito. ■ Errore di rilevamento dovuto a guasto sul termistore del quadro elettrico d’irradiazione (R4T). ■ Errore di rilevamento dovuto a connessione difettosa del connettore. ■ Errore di rilevamento dovuto a guasto della scheda esterna 1. Parte 3 – Diagnosi delle anomalie 3 4 5 3–53 Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne 1 Procedura ESIT98–07 Il seguente diagramma di flusso mostra il processo di ricerca guasti: Inizio Spegnere e accendere di nuovo l'alimentazione. L'anomalia si verifica di nuovo? Sì Controllare il termistore del quadro elettrico d'irradiazione R4T. Vedere 3-61. Il termistore del quadro elettrico d'irradiazione R4T è anomalo? 3 Sì Sostituire il termistore dell'aletta R4T. No Sì La temperatura dell'aletta è maggiore di 80˚C (o della temperatura del quadro elettrico)? No 4 No Controllare che il transistor d'alimentazione TRM1 e l'alettanon siano allentati.Se sono fissati saldamente, sostituire la scheda esterna 1. 5 Controllare la rotazione del ventilatore esterno. Sì Ruota? Controllare la condizione d'installazione. Vedere 3-66. No Controllare la tensione del ventilatore esterno. Sì È diversa da 230 V? Sostituire la scheda esterna 2. No Controllare la conduttività del condensatore del ventilatore C82. Sì C'è conduttività? Sostituire la scheda esterna 2. (condensatore guasto) No Sostituire il motore del ventilatore. Fine 3–54 Parte 3 – Diagnosi delle anomalie ESIT98–07 4.12 Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne Scheda esterna guasta 1 Codice di guasto ✽ Indicazione LED La seguente tabella mostra le indicazioni LED dell’unità interna: Condizione LED A (verde) LED 1 (rosso) LED 2 (rosso) LED 3 (rosso) LED 4 (rosso) normale 9 8 8 8 8 guasto 0 - - - - Metodo errore Il programma interno controlla il funzionamento del microcomputer per rilevare tale errore. Generazione dell’errore L’errore viene generato quando il programma del microcomputer non funziona bene. Cause Il seguente elenco mostra le possibili cause: Procedura 3 ■ Il programma del microcomputer è in condizione anomala a causa di un fattore esterno come rumori, cadute di tensione momentanee, guasti di alimentazione temporanei, ecc. ■ Scheda esterna 1 guasta. 4 Il seguente diagramma di flusso mostra il processo di ricerca guasti: 5 Inizio Accendere di nuovo l'alimentazione. L'indicazione LED è spenta? No Sostituire la scheda esterna 1. Sì Controllare la messa a terra. La messa a terra è corretta? No Eseguire la corretta messa a terra. Sì La disfunzione può essere causata da un fattore esterno, invece che da parti difettose. Scoprire la causa e correggere la situazione. Fine Parte 3 – Diagnosi delle anomalie 3–55 Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne 1 4.13 Anomalia del termistore Codice di guasto P4, J3, J6, H9 Indicazione LED La seguente tabella mostra le indicazioni LED dell’unità interna: Condizione 3 ESIT98–07 LED A (verde) LED 1 (rosso) LED 2 (rosso) LED 3 (rosso) LED 4 (rosso) normale 9 8 8 8 8 guasto 9 0 0 8 8 Metodo errore Per determinare gli errori dei termistori si usano le temperature rilevate dagli stessi. Generazione dell’errore L’errore viene generato quando l’entrata del termistore è superiore a 4,96 V od inferiore a 0,04 V. Cause Il seguente elenco mostra le possibili cause: 4 Procedura 5 ■ Connessione difettosa del connettore. ■ Termistore guasto. ■ Scheda esterna 1 guasta. Il seguente diagramma di flusso mostra il processo di ricerca guasti: P4: Termistore quadro elettrico d’irradiazione (R4T) J3 : Termistore del tubo di scarico (R3T) J6 : Termistore scambiatore di calore esterno (R2T) H9 : Termistore ambiente esterno (R1T) Inizio Controllare la connessione del connettore. No È collegato correttamente? Correggere il collegamento. Sì Controllare la resistenza del termistore. Vedere 3-61. No È normale? Sostituire il termistore. Sì Sostituire la scheda esterna 1. Fine 3–56 Parte 3 – Diagnosi delle anomalie ESIT98–07 4.14 Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne Guasto sulla scheda esterna e sul circuito di trasmissione-ricezione Codice di guasto ✽ Indicazione LED La seguente tabella mostra le indicazioni LED dell’unità interna: Condizione Errore Cause LED A (verde) 1 LED 1 (rosso) LED 2 (rosso) LED 3 (rosso) LED 4 (rosso) normale 9 8 8 8 8 guasto 8 _ _ _ _ La seguente tabella illustra le 2 possibilità: Metodo errore Generazione dell’errore Il programma interno controlla il funzionamento del microcomputer per rilevare tale errore. L’errore viene generato quando il programma del microcomputer non funziona bene. I dati ricevuti dall’unità esterna attraverso la trasmissione del segnale interno-esterno vengono controllati dall’unità interna per rilevare errori di questo tipo. L’errore viene generato quando i dati trasmessi dall’unità esterna non possono essere ricevuti correttamente dall’unità interna. 3 4 Il seguente elenco mostra le possibili cause: ■ Display disattivato da un guasto d’alimentazione. ■ Guasto sul circuito di trasmissione-ricezione del segnale della scheda esterna 1. ■ Il programma del microcomputer è in condizione anomala a causa di un fattore esterno come rumori, cadute di tensione momentanee, guasti di alimentazione temporanei, ecc. ■ Scheda esterna 1 guasta. Parte 3 – Diagnosi delle anomalie 3–57 5 Visione d’insieme delle indicazioni di guasto per le Unità esterne 1 Procedura ESIT98–07 Il seguente diagramma di flusso mostra il processo di ricerca guasti: Inizio Controllare la tensione d'alimentazione. No È pari a 230 V? Correggere l'alimentazione. Sì Controllare fusibile FU della scheda 1 esterna. No C'è conduttività? Sostituire il fusibile. Sì 3 Controllare i varistori V1, V2 e V3 della scheda 1 esterna. Sostituire i varistori. No C'è conduttività? Sì Controllare l'alimentazione della scheda 1 esterna. 4 No La tensione è pari a circa 5 V±0,5V? Sostituire la scheda esterna 1. Sì Spegnere e accendere di nuovo l'alimentazione. 5 No La stessa indicazione LED viene visualizzata di nuovo? Controllare la messa a terra. La messa a terra è corretta? Sì Controllare la forma d'onda dell'alimentazione. Vedere 3-62. No La disfunzione può essere dovuta ad un fattore esterno, invece che a parti difettose. Individuare la causa del rumore, ecc. Correggere la situazione. Sì Eseguire la corretta messa a terra. No È normale? Individuare la causa del disturbo della forma d'onda dell'alimentazione e adottare le misure necessarie. Sì Spegnere l'alimentazione, rimuovere il cavo 2 dellamorsettiera. Accendere di nuovo l'alimentazione. Il LED A lampeggia più di10 volte? No Sostituire la scheda 1 esterna. Sì Controllare la connessione tra l'unità interna e quella esterna. È collegata correttamente? No Correggere. Sì Sostituire la scheda 2 interna. Fine 3–58 Parte 3 – Diagnosi delle anomalie ESIT98–07 Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie Componente 3 1 5 Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie 5.1 Contenuto del capitolo Introduzione Questo capitolo spiega come controllare le unità per eseguire una buona ricerca guasti. Visione d’insieme Questo capitolo tratta i seguenti argomenti: 3 Argomento Vedere pag... 5.2 – Controllo delle unità interne pagina 3-60 5.3 – Controllo delle unità esterne pagina 3-62 5.4 – Riparazione per le unità esterne pagina 3-69 5.5 – Riparazione per le unità esterne pagina 3-82 4 5 Parte 3 – Diagnosi delle anomalie 3–59 Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie 1 5.2 ESIT98–07 Controllo delle unità interne Controllo del circuito integrato Hall (A6) Controllare il circuito integrato Hall quando il codice di guasto A6 viene visualizzato sul display. Per controllare il circuito integrato Hall, procedere come segue: Fase Azione 1 Verificare che il connettore interno S7 sulla scheda 1 interna sia collegato correttamente. 3 4 Grigio (alimentazione) 2 Porpora (segnali) 3 Blu (terra) 2 Verificare che l’alimentazione sia presente, e che l’unità non sia in funzione. 3 Misurare la tensione tra i pin 1 e 3 di S7. 4 Ruotare di un giro il ventilatore a mano e misurare gli impulsi generati tra i pin 2 e 3 di S7. 5 Eseguire il controllo facendo un confronto: 5 Controllo della tensione in uscita dalla scheda 2 interna (U4) 1 Se allora la tensione misurata tra i pin 1 e 3 non è pari a 5 V sostituire la scheda 1 interna. gli impulsi generati non sono pari a 3 sostituire il motore del ventilatore. la tensione misurata non è pari a 5 V e gli impulsi generati non sono pari a 3 sostituire la scheda 1 interna. Controllare la tensione in uscita dalla scheda 2 interna quando il codice di U4 viene visualizzato sul display. Per controllare la tensione in uscita dalla scheda 2 interna, procedere come segue: Fase Azione 1 Verificare che il connettore S36 sulla scheda 2 interna sia collegato correttamente. 2 Misurare la tensione tra i pin 4 e 6 e tra i pin 4 e 7. 7 5V 12V 6 5 Uscita del motore del ventilatore tensione pari a tensione pari a 5V 4 3 Zero incrociato 2 Trasmissione (ricezione) sezione interna - sezione 1 Trasmissione (in trasmissione) sezione In caso contrario, sostituire la scheda 2 interna. 3–60 Parte 3 – Diagnosi delle anomalie ESIT98–07 Controllo resistenza termistore (P4, J3, J6, H9) Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie Controllare la resistenza del termistore quando il codice di guasto P4, J3, J6, o H9 viene visualizzato sul display. 1 Per controllare la resistenza dei termistori, procedere come segue: Fase Azione 1 Rimuovere i connettori dei termistori sulle schede. Per ulteriori informazioni su questi sensori, si veda “Schemi elettrici” a pagina 1-15 e “Funzioni dei termistori” a pagina 2-4. 2 Leggere la temperatura. 3 Misurare la resistenza. 3 r Teste 4 4 Parte 3 – Diagnosi delle anomalie Controllare che i valori misurati corrispondano ai valori riportati nella seguente tabella. Temperatura Valore del resistore ˚C kΩ -20 211 -15 150 -10 116,5 -5 88 0 67,2 5 51,9 10 40 15 31,8 20 25 25 20 30 16 35 13 40 10,6 45 8,7 50 7.2 5 3–61 Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie 1 5.3 ESIT98–07 Controllo delle unità esterne Controllo trasformatore di corrente Controllare la corrente del trasformatore di corrente CT1 con l’oscilloscopio. Corrente Il condensatore verrà scaricato quando MRM1 è 25 A 5A 2 min. Temp 3 Controllo della forma d’onda dell’alimentazione 4 La seguente tabella spiega come controllare la forma d’onda di alimentazione: Fase Azione 1 Misurare la forma d’onda dell’alimentazione tra i pin 1 e 3 di X1M. 2 Controllare che la forma d’onda di alimentazione sia una sinusoide: 3 Controllare si ci sono disturbi sulla forma d’onda vicino allo zero incrociato: 4 Regolare la tensione di alimentazione o contattare la società per l’energia elettrica. 5 3–62 Parte 3 – Diagnosi delle anomalie ESIT98–07 Controllo del transistor d’alimentazione Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie 1 Per controllare il transistor d’alimentazione TRM1, procedere come segue: Prima del controllo, accertarsi che la tensione tra terminale positivo (+) e terminale negativo (-) del transistor d’alimentazione sia pari a circa 0 V. Fase Azione 1 Disconnettere S30 dalla scheda 1 esterna. 2 Eseguire il controllo seguente con un tester: Terminale negativo (-) del Terminale positivo (+) del tester analogico tester analogico Terminale positivo (+) di tester digitale polo positivo (+) del transistor d’alimentazione U-V-W polo negativo (-) del transistor d’alimentazione U-V-W Controllo della tensione del condensatore Terminale negativo (-) di tester digitale U-V-W Normale gamma di resistenza kΩ a MΩ Inaccettabile gamma di resistenza cortocircuito (0Ω) o aperto polo negativo (-) del transistor d’alimentazione U-V-W 4 polo positivo (+) del transistor d’alimentazione Per controllare le tensioni dei condensatori C1R e C2R, procedere come segue: Fase Azione 1 Far funzionare l’unità per alcuni minuti. 2 Arrestarla con l’interruttore principale. 5 Quando l’unità viene arrestata con il telecomando, i condensatori si scaricano. Questo provoca misurazioni inesatte. 3 Misurare la tensione tra terminale positivo (+) e terminale negativo (-) del transistor d’alimentazione TRM1 con un multi-tester (modalità CC). La tensione dei condensatori viene misurata tra i terminali positivo (+) e negativo (-) del transistor d’alimentazione TRM1, mentre i terminali positivo (+) e negativo (-) dei condensatori sono collegati ai terminali positivo (+) e negativo (-) del transistor. 4 Se la tensione è 130 V ±30 V in CC, i condensatori funzionano correttamente. Durante il funzionamento, la tensione dei condensatori C1R e C2R è pari a 280 V. Parte 3 – Diagnosi delle anomalie 3 3–63 Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie 1 Controllo della corrente in uscita dal transistor d’alimentazione ESIT98–07 Per controllare la corrente in uscita dal transistor d’alimentazione, procedere come segue: Fase Azione 1 Rimuovere i pannelli. 2 Per misurare la corrente, collegare uno strumento misuratore a morsetto al filo rosso (U), giallo (V) o blu (W) dentro il compressore. Evitare di cortocircuitare i terminali dei cavi rosso, giallo e blu. Non toccare i terminali dei cavi rosso, giallo e blu quando sono alimentati. 3 4 3 Eseguire il raffreddamento forzato. 4 Quando la frequenza in uscita si è stabilizzata, misurare la corrente in uscita su ogni fase. Se allora Le correnti in uscita di ogni fase sono bilanciate la situazione è normale una delle fasi è sbilanciata sostituire la scheda esterna 1. Se il compressore si ferma prima che la frequenza in uscita si stabilizzi, misurare la tensione in uscita. Vedere “Controllo della tensione in uscita dal transistor d’alimentazione” a pagina 3-65. 5 3–64 Parte 3 – Diagnosi delle anomalie ESIT98–07 Controllo della tensione in uscita dal transistor d’alimentazione Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie Per controllare la tensione in uscita dal transistor d’alimentazione TRM1, procedere come segue: Fase Azione 1 Rimuovere i pannelli. 2 Per misurare la tensione, collegare uno strumento per misurazioni multiple tra il filo rosso (U) e blu (W) sul compressore. 1 Compressor Rosso Blu Giallo Strumento per misurazioni multiple Campo di tensione 3 Evitare di cortocircuitare i terminali dei cavi rosso, giallo e blu. Non toccare i terminali dei cavi rosso, giallo e blu quando sono alimentati. 4 3 Eseguire il raffreddamento forzato. 4 Misurare la tensione tra l’avvio del funzionamento (quando ilo ventilatore inizia a ruotare) e un arresto dovuto ad un guasto del trasformatore di corrente (dopo 15 secondi). 5 Ripristinare l’alimentazione. 6 Collegare lo strumento per misurazioni multiple tra le altre 2 combinazioni di cavi. 7 Eseguire di nuovo il raffreddamento forzato per misurare le altre combinazioni di fase. 8 Misurare di nuovo la tensione per altre combinazioni di fase. 9 Confrontare le tensioni U-V, U-W e V-W con la linea continua sottostante: V anormale 185 V 100 V normale anormale inizio Parte 3 – Diagnosi delle anomalie 15 secondi t Se allora Le tensioni sono simili alle tensioni sulla linea continua soprastante la scheda 1 di output è normale. una delle tensioni non è simile alle tensioni sulla linea continua soprastante controllare il cavo tra il transistor d’alimentazione ed il compressore. Se è normale, sostituire la scheda 1 esterna. 3–65 5 Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie 1 Controllo sistema refrigerante ESIT98–07 Per controllare il sistema refrigerante, procedere come segue: Inizio Sì Ci sono perdite nel sistema di refrigerazione? Correggere. Ricaricare il sistema. No Il termistore di scarica R3T è scollegato dal supporto? Sì Collegare correttamente il termistore. No 3 La temperatura della valvola a quattro vie all'aspirazione è irregolarmente alta? Sì Sostituire la valvola a quattro vie. Vedere 3-18. No Sostituire il refrigerante. 4 5 Fine Controllo delle condizioni d’installazione Per controllare la condizione d’installazione, procedere come segue: Inizio Controllare la condizione d'installazione. Viene lasciato lo spazio minimo per tutti i passaggi d'aria intorno all'aspirazione e alle aree di scarico? Vedere 1-8. Sì Cambiare la posizione della griglia di scarico dell'aria o cambiare la posizione d'installazione. Sì Cambiare la posizione della griglia di scarico dell'aria o la posizione d'installazione. No L'aria scaricata dalle altre possibili unità esterne provoca un aumento della temperatura dell'aria aspirata? No Lo scambiatore di calore è molto sporco? Sì Pulire lo scambiatore di calore. Pulire con acqua a bassa pressione. No Il flusso dell'aria è ostruito da ostacoli o da correnti che soffiano in direzione contraria? Sì Cambiare la posizione o la direzione d'installazione. No Controllare la temperatura ambiente esterno R1T. Tale temperatura dev'essere minore di 43˚C. Fine 3–66 Parte 3 – Diagnosi delle anomalie ESIT98–07 1 Terminale negativo (-) del tester analogico Terminale positivo (+) del tester analogico Terminale positivo (+) per tester digitale Terminale negativo (-) per tester digitale Rosso Normale gamma di resistenza Giallo Nero Per controllare il raddrizzatore, procedere come segue: Arancio Controllo raddrizzatore Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie Inaccettabile gamma di resistenza kΩ a MΩ 0 oppure ∞ ∞ 0 ∞ 0 kΩ a MΩ 0 oppure ∞ 4 Quando il componente è danneggiato, rimuovere il composto termico dal terminale. Prima di installare un raddrizzatore nuovo, sostituire il composto con composto nuovo. Controllo della pressione di scarico Per controllare la pressione di scarico, procedere come segue: Inizio Controllare la pressione di scarico. La pressione di scarico è alta? No Sostituire il compressore. Sì Le valvole d'arresto sono aperte? No Aprirli. Sì La tubazione di collegamento è in forma normale? No Sostituire la tubazione installata in sede. Sì Lo scambiatore di calore e il filtro dell'aria sono sporchi? No Sostituire il compressore. Sì Pulirli. Vedere 3-69. Fine Parte 3 – Diagnosi delle anomalie 3 3–67 5 Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie 1 controllo SSR1 ESIT98–07 Per controllare l’interruttore a stato solido SSR1, procedere come segue: Prima del controllo, adottare le seguenti misure: ■ Accertarsi che l’alimentazione sia spenta. ■ Accertarsi che il carico elettrico venga scaricato da C1R e C2R. SSR1 Attendere 15 minuti, quindi controllare la conducibilità tra 3 4 5 3–68 Parte 3 – Diagnosi delle anomalie ESIT98–07 5.4 Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie Riparazione per le unità esterne 1 Filtro depuratore aria Il filtro depuratore d’aria (filtro elettrostatico) cattura particelle di polline e fumo di sigarette fino a 0,01 micron mediante cariche elettrostatiche. Viene inoltre montato un filtro deodorante al carbonio attivo a forma di rete per assorbire e filtrare le particelle degli odori. Il filtro deve essere pulito quando la spia di pulizia lampeggia. In ambienti polverosi si raccomanda di pulirli ogni 2 settimane. Pulire i filtri dell’aria Per pulire i filtri dell’aria, procedere come segue: Fase Azione 1 Arrestare il funzionamento e spegnere l’interruttore. Aprire la griglia frontale sollevandola tramite le due linguette sui due lati. Sollevare finché si ode un clic. 2 3 3 Premere il pulsante di ripristino della spia di pulizia. 4 Estrarre i filtri spingendoli un poco verso l’alto e poi verso ilbasso. 5 Estrarre i filtri depuratori dell’aria per pulirli con acqua od un aspirapolvere. Se la polvere rimane sui filtri, lavarli con un detergente neutro diluito in acqua. Quindi asciugarli al fresco. 6 Rimettere a posto i filtri depuratori dell’aria. Chiudere la griglia frontale nei 3 punti indicati dalle frecce. 7 Disegno Parte 3 – Diagnosi delle anomalie 4 5 3–69 Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie 1 Sostituzione dei filtri depuratori dell’aria ESIT98–07 Per sostituire i filtri depuratori dell’aria, procedere come segue: Fase Azione 1 Aprire la griglia frontale sollevandola tramite le due linguette sui due lati. Sollevare finché si ode un clic. 2 Estrarre i filtri depuratori dell’aria sganciando le quattro staffe. 3 Staccare l’elemento filtro. 4 Attaccarne uno nuovo. 3 Disegno 4 5 In ambienti polverosi si raccomanda di sostituire i filtri ogni tre mesi. Per ordinare un filtro dell’aria con telaio (2 pezzi/1 set), fare riferimento al numero KAF918A41 e per ordinare un filtro dell’aria con telaio (4 pezzi/2 set), fare riferimento al numero KAF918A42. 3–70 5 Attaccare i filtri depuratori d’aria. 6 Rimettere a posto i filtri dell’aria. 7 Chiudere la griglia frontale nei 3 punti indicati dalle frecce. Parte 3 – Diagnosi delle anomalie ESIT98–07 Per aprire o chiudere il coperchio di servizio Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie 1 Per aprire o chiudere il coperchio di servizio, o per modificare le impostazioni nella sede d’installazione, procedere come segue: Fase Azione 1 Rimuovere il coperchio di servizio con un cacciavite. Disegno 3 2 4 Aprire il coperchio di servizio. 5 3 Modificare le impostazioni: ■ Il timer promemoria è impostato su OFF in fabbrica. ■ L’indicazione del filtro può essere ripristinata. In ambienti polverosi, pulire il filtro ogni due settimane per risparmiare energia. Parte 3 – Diagnosi delle anomalie 3–71 Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie ESIT98–07 1 Rimozione della scheda Per asportare la scheda, procedere come segue: Fase Azione 1 Rimuovere la vite del coperchio di servizio. 2 Allentare i tre fermi del quadro elettrico. 3 Rimuovere il coperchio della scatola. 4 Scollegare il connettore S6 della scheda 1 interna. Disegno 3 4 5 Non toccare i cavi di alimentazione del connettore mentre viene scollegato, ma estrarre il terminale del connettore. PCB1 3–72 Parte 3 – Diagnosi delle anomalie ESIT98–07 Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie Fase Azione 5 Rimuovere il connettore S7 sulla scheda 1 interna e il connettore S1 sulla scheda 2 interna. Disegno 1 3 4 5 6 Parte 3 – Diagnosi delle anomalie Tirare in avanti la scheda 1 interna per scollegare i connettori residui. 3–73 Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie 1 3 Fase Azione 7 Rimuovere la scheda 2 interna. 8 Rimuovere la lanterna e la scheda 3 interna. 9 Sganciare il gancio della lanterna, e aprire verso l’alto. ESIT98–07 Disegno 4 5 3–74 Parte 3 – Diagnosi delle anomalie ESIT98–07 Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie Fase Azione 10 Rimuovere la scheda 4 interna. Disegno 1 Accertarsi di montare il termistore temperatura ambiente R1T nella direzione corretta. 3 4 5 Parte 3 – Diagnosi delle anomalie 3–75 Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie 1 Rimozione del motore deflettore ESIT98–07 Per asportare il motore del deflettore, procedere come segue: Fase Azione 1 Aprire il gruppo lanterna. 2 Rimuovere le 2 viti. 3 Rimuovere il gruppo della scatola del deflettore. Disegno 3 4 5 Le viti di montaggio per la scatola del deflettore differiscono in lunghezza dalle viti del motore del deflettore. 3–76 Parte 3 – Diagnosi delle anomalie ESIT98–07 Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie Fase Azione 4 Rimuovere il motore del deflettore allentando le 2 viti. Disegno 1 3 4 5 Parte 3 – Diagnosi delle anomalie 3–77 Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie 1 Rimozione del quadro elettrico ESIT98–07 Per asportare il quadro elettrico, procedere come segue: Fase Azione 1 Rimuovere il termistore scambiatore di calore interno R2T. 2 Scollegare S1, S7 e S6 del quadro elettrico. Disegno 3 4 Non toccare i cavi di alimentazione del connettore mentre viene scollegato, ma estrarre il terminale del connettore. 5 3 3–78 Rimuovere la vite posizionata in fondo al quadro elettrico. Parte 3 – Diagnosi delle anomalie ESIT98–07 Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie Fase Azione 4 Sollevare leggermente il quadro elettrico e sganciare il fermo posizionato sulla parte inferiore. Disegno 1 3 5 Sganciare il fermo sulla parte superiore. 4 5 6 Parte 3 – Diagnosi delle anomalie Tirare in avanti per rimuovere il quadro elettrico. 3–79 Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie 1 Rimozione del rotore e del motore del ventilatore ESIT98–07 Per asportare il rotore e il motore del ventilatore, procedere come segue: Fase Azione 1 Rimuovere il pannello laterale destro. 2 Rimuovere le 3 viti. 3 Rimuovere dall’unità il rotore ed il motore del ventilatore, insieme. 4 Allentare la vite di arresto a testa esagonale sul rotore del ventilatore, per asportare il motore. Disegno 3 4 5 3–80 Parte 3 – Diagnosi delle anomalie ESIT98–07 Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie Fase Azione 5 Premere il cuscinetto dall’esterno con le dita per rimuoverlo. Disegno 1 3 4 5 Parte 3 – Diagnosi delle anomalie 3–81 Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie 1 5.5 ESIT98–07 Riparazione per le unità esterne Rimozione del ventilatore elicoidale e del motore Per asportare il ventilatore elicoidale ed il motore, procedere come segue: Fase Azione 1 Rimuovere il coperchio a prova di gocciolamento per le parti elettriche. Disegno Non rompere il coperchio. 3 4 2 Scollegare il connettore S70 della scheda 2. Non toccare i cavi di alimentazione del connettore mentre viene scollegato, ma estrarre il terminale del connettore. 5 3–82 3 Rimuovere il cavo di alimentazione del motore attraverso l’apertura tra il termistore temperatura scambiatore di calore interno R3T e le parti elettriche. 4 Rimuovere il dado per asportare il ventilatore elicoidale. Parte 3 – Diagnosi delle anomalie ESIT98–07 Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie Fase Azione 5 Rimuovere le 2 viti per asportare il motore del ventilatore. 6 Sganciare i fermi con cui sono agganciati i cavi di alimentazione del motore. Disegno 1 3 4 Gancio 5 7 Rimuovere il motore. Rimontare il motore con la targhetta delle caratteristiche verso l’alto. Parte 3 – Diagnosi delle anomalie 3–83 Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie 1 Rimozione delle parti elettriche ESIT98–07 Per asportare le parti elettriche, procedere come segue: Fase Azione 1 Rimuovere le 3 viti per asportare la bocca a campana. 2 Sganciare il fermo sulla parte superiore. 3 Scollegare il connettore S80 della scheda 1 esterna. Disegno 3 4 5 TAB1 Non toccare i cavi di alimentazione del connettore mentre viene scollegato, ma estrarre il terminale del connettore. S80 3–84 Parte 3 – Diagnosi delle anomalie ESIT98–07 Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie Fase Azione 4 Rimuovere i cavi di alimentazione dei morsetti nella scatola elettrica. Disegno 1 3 5 Rimuovere il termistore del tubo di scarico R3T. 4 5 6 Scollegare il cavo di terra. 7 Scollegare i connettori. Non toccare i cavi di alimentazione del connettore mentre viene scollegato, ma estrarre il terminale del connettore. Parte 3 – Diagnosi delle anomalie 3–85 Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie 1 Fase Azione 8 Rimuovere le viti che fissano il quadro elettrico all’unità esterna. 9 Sollevare la scatola elettrica. ESIT98–07 Disegno 3 4 5 3–86 Parte 3 – Diagnosi delle anomalie ESIT98–07 Rimozione del reattore Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie 1 Per asportare il reattore, procedere come segue: Fase Azione 1 Rimuovere le 2 viti di fissaggio. Disegno Separare pannello 3 4 Coperchio del reattore 2 5 Rilasciare i cavi di alimentazione del reattore. Morsetto di cavo Parte 3 – Diagnosi delle anomalie 3–87 Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie 1 Fase Azione 3 Sollevare la piastra divisoria. 4 Rimuovere la vite per asportare il coperchio del reattore. 5 Rimuovere la vite. ESIT98–07 Disegno 3 4 5 Reattore 3–88 Parte 3 – Diagnosi delle anomalie ESIT98–07 Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie Fase Azione 6 Far scorrere verso di sé il reattore, per rimuoverlo. Disegno 1 La piastra di base del reattore è inserita nella parte inferiore della fenditura del telaio. 3 4 5 Parte 3 – Diagnosi delle anomalie 3–89 Controlli ulteriori e riparazione per la diagnosi delle anomalie ESIT98–07 1 3 4 5 3–90 Parte 3 – Diagnosi delle anomalie ESIT98–07 4 Parte 4 Messa in funzione e prova di funzionamento 3 Introduzione La messa in funzione e la prova di funzionamento sono pratiche ben note nella tecnologia di manutenzione. Questa sezione offre un approccio sistematico alle verifiche della prova di funzionamento che garantisce un’installazione ed un funzionamento ottimale dell’unità. Si raccomanda quindi di leggere attentamente i capitoli di questa sezione. Contenuto della sezione Questa sezione contiene i seguenti capitoli: 4 Argomento Vedere pag... 1 – Verifiche prima della prova di funzionamento pagina 4-3 2 – Prova di funzionamento e Dati operativi pagina 4-7 Parte 4 – Messa in funzione e prova di funzionamento 5 4–1 ESIT98–07 1 3 4 5 4–2 Parte 4 – Messa in funzione e prova di funzionamento ESIT98–07 Verifiche prima della prova di funzionamento Componente 4 1 1 Verifiche prima della prova di funzionamento 1.1 Contenuto del capitolo Introduzione Questo capitolo spiega come controllare l’unità prima della prova di funzionamento, per garantirne il funzionamento ottimale. Visione d’insieme Questo capitolo tratta i seguenti argomenti: 3 Argomento Vedere pag. 1.2 – Verifiche per la prova di funzionamento pagina 4-4 1.3 – Impostazione del telecomando pagina 4-5 4 5 Parte 4 – Messa in funzione e prova di funzionamento 4–3 Verifiche prima della prova di funzionamento 1 1.2 ESIT98–07 Verifiche per la prova di funzionamento Controllo dell’installazione Segue una lista di controllo: ■ L’unità esterna, l’unità interna e i cavi di collegamento si trovino ad almeno 1 metro di distanza da apparecchi radiotelevisivi. Ciò serve a proteggere il condizionatore dalle interferenze. ■ Accertarsi che l’aria venga distribuita in tutto l’ambiente. ■ La parete sia in grado di reggere il peso dell’unità interna. ■ L’unità non sia esposta alla luce diretta. ■ Non vi siano ostruzioni all’ingresso e all’uscita dell’aria. ■ Il foro nella parete verso il lato esterno per il passaggio delle linee frigorifere, dei cavi elettrici e della linea di drenaggio possa essere eseguito senza alcun impatto sulla struttura dell’edificio. 3 Verifiche prima della prova di funzionamento Segue una lista di controllo: ■ Misurare la tensione sul primario dell’interruttore di sicurezza, e verificare che sia pari a 230 V ± 10 %. ■ Controllare che le valvole d’arresto liquido e gas siano completamente aperte. ■ Evitare l’utilizzo di un’alimentazione condivisa da un’altra apparecchiatura. 4 Verifiche della prova di funzionamento 5 4–4 Per eseguire la prova di funzionamento, controllare i seguenti punti: Punti di controllo Altrimenti… L’unità è ben fissata ai sostegni? - Le bocche di presa e di mandata aria delle unità interne ed esterne sono tutte libere da ostruzioni? Scarso raffreddamento. Scarso riscaldamento. La condensa riesce a defluire regolarmente? Si verificano perdite d’acqua. Le tubazioni sono adeguatamente isolate termicamente? Si verificano perdite d’acqua. Si è provveduto a verificare che non ci siano perdite di gas dalle connessioni? Scarso raffreddamento. Scarso riscaldamento. La tensione di alimentazione è conforme alle specifiche sulla targhetta d’identificazione? Funzionamento scorretto. Il cavo di terra è installato secondo le normative locali in vigore? Eventuali dispersioni di corrente sono pericolose. Il cavo di terra è correttamente collegato a massa? Danni ai cavi. I cavi sono dimensionati come specificato? Danni ai cavi. L’unità riceve il segnale del telecomando? L’unità non funziona. Parte 4 – Messa in funzione e prova di funzionamento ESIT98–07 1.3 Verifiche prima della prova di funzionamento Impostazione del telecomando Interruttore indirizzo 1 L’interruttore di indirizzo viene utilizzato quando una o due unità interne sono installate in uno stesso locale. ■ un’unità interna: interruttore d’indirizzo impostato su 1 ■ due unità interne in un locale: interruttore d’indirizzo impostato su 2. Accertarsi di impostare l’interruttore d’indirizzo sul PCB 1 dell’unità interna. Vedere “Scheda principale1” a pagina 1-17. Disegno Il seguente disegno mostra la posizione dell’interruttore d’indirizzo: 3 interruttore d’indirizzo 4 5 Parte 4 – Messa in funzione e prova di funzionamento 4–5 Verifiche prima della prova di funzionamento ESIT98–07 1 3 4 5 4–6 Parte 4 – Messa in funzione e prova di funzionamento ESIT98–07 Prova di funzionamento e Dati operativi Componente 4 1 2 Prova di funzionamento e Dati operativi 2.1 Contenuto del capitolo Introduzione I seguenti disegni e tabelle offrono una visione d’insieme delle misurazioni che si possono effettuare. Usarli come guida durante la messa in funzione. Per la posizione delle misurazioni, si fa riferimento allo schema delle tubazioni e a quello elettrico nella sezione 1. Visione d’insieme 3 Questo capitolo tratta i seguenti argomenti: Argomento Vedere pag... 2.2 – Dati operativi generali pagina 4-8 2.3 – Limiti di funzionamento pagina 4-9 4 5 Parte 4 – Messa in funzione e prova di funzionamento 4–7 Prova di funzionamento e Dati operativi 1 2.2 ESIT98–07 Dati operativi generali Durante la modalità di raffreddamento Durante il raffreddamento, le condizioni operative devono essere le seguenti: Voci Modalità di funzionamento Temperatura esterna 20 ˚C a 43 ˚C Temperatura interna 21 ˚C a 32 ˚C Umidità interna 3 Durante la modalità di riscaldamento Se l’unità opera oltre questi limiti: ■ Un dispositivo di sicurezza può arrestare il funzionamento. ■ È possibile la presenza di condensa nella sezione interna, con gocciolamento. 80 % Durante il riscaldamento, le condizioni operative devono essere le seguenti: Voci Modalità di funzionamento Temperatura esterna -10 ˚C a 21 ˚C Temperatura interna valore massimo 27 ˚C Se l’unità opera oltre questi limiti: Un dispositivo di sicurezza può arrestare il funzionamento. 4 Durante la modalità di deumidificazione Durante la deumidificazione, le condizioni operative devono essere le seguenti: Voci 5 Modalità di funzionamento Temperatura esterna 18 ˚C a 43 ˚C Temperatura interna 18 ˚C a 32 ˚C Umidità interna Impostazioni di temperatura raccomandate Periodo di spegnimento 4–8 80 % Se l’unità opera oltre questi limiti: ■ Un dispositivo di sicurezza può arrestare il funzionamento. ■ È possibile la presenza di condensa nella sezione interna, con gocciolamento. Le impostazioni di temperatura raccomandate sono: ■ Per il raffreddamento: una differenza massima di 7 ˚C rispetto alla temperatura esterna. ■ Per il riscaldamento: 20 ˚C - 24 ˚C. Spegnere l’interruttore se il condizionatore non viene utilizzato per un lungo periodo. Parte 4 – Messa in funzione e prova di funzionamento ESIT98–07 2.3 Prova di funzionamento e Dati operativi Limiti di funzionamento Condizioni Modalità di raffreddamento 1 I seguenti grafici sono basati sulle seguenti condizioni: ■ una lunghezza equivalente delle tubazioni pari a 5 metri ■ un dislivello pari a 0 metri ■ una velocità elevata del flusso dell’aria. Il seguente disegno mostra il campo di funzionamento nella modalità di raffreddamento. 50 3 43 Temperatura esterna (˚CDB) 30 periodo di messa a regime funzionamento continuo 40 4 21 10 0 10 15 20 23 5 28 30 Temperatura interna (˚CWB) Modalità di riscaldamento Il seguente disegno mostra il campo di funzionamento nella modalità di riscaldamento: 20 15 10 fase di riscaldamento 7 5 funzionamento continuo Temperatura esterna (˚CWB) 0 -10 10 14 20 28 30 Temperatura interna (˚CDB) Parte 4 – Messa in funzione e prova di funzionamento 4–9 Prova di funzionamento e Dati operativi 1 2.4 ESIT98–07 Prova di funzionamento dal telecomando Introduzione È possibile provare il condizionatore con il telecomando indipendentemente dalla temperatura del locale e dall’impostazione di temperatura (ovvero con il termostato dell’unità interna ponticellato). Eseguire il funzionamento di prova mediante il manuale di funzionamento. Procedura di prova 3 Per eseguire la prova, procedere come segue: Fase Azione 1 Premere il pulsante ON/OFF del telecomando per accendere il sistema. 2 ■ Premere contemporaneamente i pulsanti di su (1), giù (2) e modalità (3). ■ Premere il pulsante di modalità per avviare la modalità di prova. 1 TEMP TIME 4 DOWN 2 UP OFF TIMER ON TIMER CANCEL FAN 3 MODE 5 3 Attendere la fine della modalità di prova (circa 60 minuti) e il passaggio automatico nella modalità di funzionamento normale. 4 Premere il pulsante ON/OFF per uscire. Se il sistema non viene utilizzato per un certo periodo, spegnere l’interruttore per evitare un inutile consumo di energia. 4–10 Parte 4 – Messa in funzione e prova di funzionamento ESIT98–07 4 Parte 5 Manutenzione Introduzione La manutenzione preventiva deve essere impostata per il funzionamento alla capacità massima, onde evitare danni. I seguenti capitoli spiegano come e quando eseguire la manutenzione dell’unità. Contenuto della sezione Questa sezione contiene i seguenti capitoli: 3 Argomento Vedere pag... 1 Manutenzione pagina 5-3 4 5 Parte 5 – Manutenzione 5–1 ESIT98–07 1 3 5 5–2 Parte 5 – Manutenzione ESIT98–07 Manutenzione Componente 5 1 Manutenzione 1.1 Contenuto del capitolo Introduzione 5 Questo capitolo illustra alcune procedure base da applicare per la manutenzione delle unità interne. Accertarsi che l’alimentazione sia spenta e spegnere l’interruttore. Visione d’insieme Questo capitolo tratta i seguenti argomenti: Argomento Vedere pag... 1.2 – Manutenzione per le unità interne pagina 5-4 1.3 – Manutenzione per le unità esterne pagina 5-5 1.4 – Manutenzione generale pagina 5-6 3 5 Parte 5 – Manutenzione 5–3 Manutenzione 1 1.2 Verifiche ESIT98–07 Manutenzione per le unità interne Per eseguire la manutenzione dell’unità interna, procedere come segue: Articolo Controllo In caso contrario,... Altrimenti… Filtro aria Verificare che il filtro dell’aria sia pulito. Pulire il filtro e asciugarlo con un aspirapolvere. Un filtro sporco produce capacità scarsa. Spegnere l’unità quando si cambia il filtro. 3 Vedere “Pulire i filtri dell’aria” a pagina 3-69. Scambiatore di calore interno Controllare se lo scambiatore di calore è sporco. Pulire con acqua a bassa pressione ed un aspirapolvere. Uno scambiatore di calore sporco produce capacità scarsa. Collegamento elettrico Controllare che tutti i collegamenti elettrici siano serrati correttamente. Serrarli. Un collegamento lasco può provocare scintille. Rotore ventilatore Verificare che il rotore sia pulito. Rimuovere il rotore e pulire con acqua. Un rotore sporco provoca sbilanciamento. Accertarsi di asciugarlo. 5 5–4 Livello del rumore Verificare che non ci sia rumore anomalo. Per trovare la causa del problema, vedere “Rumori” a pagina 3-4. Può causare un livello di rumore maggiore. Drenaggio Verificare che il drenaggio non sia bloccato. Sbloccarlo. Un drenaggio bloccato può causare perdite di acqua. Pompa di drenaggio (se installata) Verificare che il funzionamento della pompa di drenaggio sia normale. Ripararla. Un guasto alla pompa di drenaggio può causare perdite di acqua. Parte 5 – Manutenzione ESIT98–07 1.3 Manutenzione Manutenzione per le unità esterne Verifiche Parte 5 – Manutenzione 1 Per eseguire la manutenzione dell’unità interna, procedere come segue: Articolo Controllo In caso contrario... Altrimenti… Scambiatore di calore esterno Verificare che lo scambiatore di calore sia pulito. Pulire con acqua a bassa pressione e asciugare con un aspirapolvere. Uno scambiatore di calore sporco produce capacità scarsa. Collegamento elettrico Controllare che tutti i collegamenti elettrici siano serrati correttamente. Serrarli. Un collegamento lasco può provocare scintille. Elica Verificare che l’elica sia in equilibrio. Cambiare l’elica. Un elica sbilanciata provoca un maggiore livello di rumore. Carrozzeria Verificare che la carrozzeria sia integra. Ridipingere i componenti danneggiati. I danni alla carrozzeria provocano la formazione di ruggine sull’unità. Isolamento Verificare che l’isolamento sia in forma normale. Ripararlo. Un cattivo isolamento provoca uno scadimento dell’aspetto esteriore dell’installazione. Livello del rumore Verificare che non ci sia rumore anomalo. Per trovare la causa del problema, vedere “Rumori” a pagina 3-4. Può causare un livello di rumore maggiore. Drenaggio (pompa di calore) Verificare che il foro di drenaggio non sia bloccato. Rimuovere lo sporco. Un drenaggio bloccato può causare perdite di acqua. Pompa di drenaggio (se installata) Verificare che il funzionamento della pompa di drenaggio sia normale. Ripararla. 3 5 Un guasto alla pompa di drenaggio può causare perdite di acqua. 5–5 Manutenzione 1 1.4 Controllo ESIT98–07 Manutenzione generale Per eseguire una corretta manutenzione, procedere come segue: Articolo Controllo In caso contrario... Altrimenti Pressione, tensione, corrente e temperatura. Confrontare con la manutenzione precedente. risolvere il problema. Può provocare lo scarso funzionamento dell’unità. 3 5 5–6 Parte 5 – Manutenzione ESIT98–07 4 Appendice Disegni Introduzione Per permettere una facile ricerca dei disegni inseriti in questo manuale, l’appendice B li elenca. Tabella disegni La seguente tabella mostra la pagina e la descrizione di tutti i disegni. Appendice – Disegni Richiami Vedere pag... Interruttore indirizzo pagina 4-5 Controllo automatico del flusso dell’aria per il raffreddamento pagina 2-19 Controllo automatico del flusso dell’aria per il riscaldamento pagina 2-19 Oscillazione automatica (Modalità di raffreddamento) pagina 2-16 Oscillazione automatica (Modalità di riscaldamento) pagina 2-16 Pulire i filtri dell’aria pagina 3-69 Modalità di raffreddamento pagina 4-9 Controllo trasformatore di corrente pagina 3-62 Modalità di deumidificazione pagina 2-21 Pulsante d’emergenza pagina 3-6 Schema operativo dell’unità interna pagina 1-10 Schema operativo dell’unità esterna pagina 1-11 Modalità di riscaldamento pagina 4-9 Posizione dei termistori pagina 2-4 Unità interna, FTX25GV1NB, FTX35GV1NB pagina 1-8 Controllo della tensione in uscita dalla scheda 2 interna (U4) pagina 3-60 Inverter pagina 2-8 Scheda principale1 dell’unità interna pagina 1-17 Scheda principale 2 dell’unità interna pagina 1-18 Scheda principale 3 dell’unità interna pagina 1-18 Scheda principale 4 dell’unità interna pagina 1-19 Scheda principale 1 dell’unità esterna pagina 1-20 Scheda principale 2 dell’unità esterna pagina 1-21 3 4 5 A 4 Appendice–1 ESIT98–07 1 3 5 A 3 Appendice–2 Richiami Vedere pag... Rendimento del motore pagina 2-12 Funzione notte pagina 2-21 Per aprire o chiudere il coperchio di servizio pagina 3-71 Unità esterna RX25GV1NB, RX35GV1NB pagina 1-8 Controllo della forma d’onda dell’alimentazione pagina 3-62 Controllo della tensione in uscita dal transistor d’alimentazione pagina 3-65 Riscaldamento rapido/Raffreddamento rapido pagina 2-9 Controllo raddrizzatore pagina 3-67 Motore CC a riluttanza pagina 2-12 Principio del motore CC a riluttanza pagina 2-13 Rimozione del quadro elettrico pagina 3-78 Rimozione delle parti elettriche pagina 3-84 Rimozione del rotore e del motore del ventilatore pagina 3-80 Rimozione del reattore pagina 3-87 Rimozione del motore deflettore pagina 3-76 Rimozione del ventilatore elicoidale e del motore pagina 3-82 Sostituzione dei filtri depuratori dell’aria pagina 3-70 Struttura del rotore pagina 2-13 Controllo manutenzione pagina 3-6 controllo SSR1 pagina 3-68 Portata di fase pagina 2-17 Compressore del deflettore pagina 2-11 avvio con deflettore spento pagina 2-17 avvio con deflettore acceso pagina 2-18 Disposizione quadro elettrico pagina 1-14 Controllo resistenza termistore (P4, J3, J6, H9) pagina 3-61 Preriscaldamento pagina 2-21 Schema elettrico FTX25GV1NB, FTX35GV1NB pagina 1-15 Schema elettrico RX25GV1NB, RX35GV1NB pagina 1-16 Appendice – Disegni ESIT98–07 Indice 1 L’indice è impostato su tre colonne. Nella prima colonna sono presenti i riferimenti alle voci in generale. Nella seconda colonna vi sono riferimenti alle sezioni interne mentre nella terza colonna vi sono i riferimenti alle sezioni esterne. Indice generale A FTX25GV1NB FTX35GV1NB RX25GV1NB RX35GV1NB A1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-24 A5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-26 A6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-28 accumulatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-11 alimentazione controllo forma d'onda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-62 guasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-31 alta pressione controllo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-26 limite di riscaldamento. . . . . . . . . . . . k 2-5, 2-23 anomalia del termistore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-30 anomalia del motore del ventilatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-28 apertura del coperchio di servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-71 apertura del coperchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-71 arresto del funzionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-17 arresto del funzionamento attraverso l'interruttore . . . k 3-13 assenza di aria calda diretta . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-4 aumento di temperatura dell’aletta d’irradiazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-45 3 4 5 C C1R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-14 C2R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-14 C9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-30 caratteristiche dell'inverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-9 elettriche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-7 tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-4 caratteristiche elettriche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-7 caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-4 chiusura del coperchio di servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-71 chiusura del coperchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-71 circuito di refrigerazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-10 circuito di trasmissione-ricezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-57 circuito refrigerante parti principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-10 parti principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-11 schema operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-10 Indice i ESIT98–07 1 Indice generale FTX25GV1NB FTX35GV1NB RX25GV1NB RX35GV1NB codice di guasto -.......................................................................... k ✽ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-24, 3-31 ✽ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-55, A1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-24 A5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-26 A6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-28 C9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-30 E5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k E6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k F3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k H8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k H9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k J3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k J6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k L4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k L5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k P4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k U0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k U2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k U4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-31, 3-33 collegamenti delle tubazioni da eseguire in cantiere . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-10 compressore funzione di protezione . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-23 funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k compressore del deflettore . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-11 condizioni di avvio dello sbrinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-14 connettori PCB 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-17 PCB 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-18 PCB 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-18 PCB 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-19 connettori scheda 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-18 connettori scheda 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-19 controlli ulteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-59 controllo condizione d’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k del circuito integrato Hall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-60 della corrente in uscita dal transistor d’alimentazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k della forma d’onda dell’alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k della tensione del condensatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k della tensione in uscita dal transistor d’alimentazione .................................. k della tensione in uscita dalla scheda 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-60 di sbrinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-14 frequenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-4 pressione di scarico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k raddrizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k sistema refrigerante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k SSR1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k transistor d’alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k trasformatore di corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k trasformatore di corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k unità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-62 valvola di espansione . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-6 controllo automatico del flusso dell'aria per il raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-19 per il riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-19 controllo bassa temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k controllo condizione d’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k controllo del circuito integrato Hall. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-60 controllo del ventilatore in modalità di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k in modalità di riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k controllo dell’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4-4 3 4 5 ii 3-51 3-57 3-40 3-43 3-42 3-47 3-56 3-56 3-56 3-45 3-49 3-56 3-36 3-38 1-11 3-66 3-64 3-62 3-63 3-65 3-67 3-67 3-66 3-68 3-63 3-62 3-62 2-23 3-66 2-20 2-20 Indice ESIT98–07 Indice generale FTX25GV1NB FTX35GV1NB 1 RX25GV1NB RX35GV1NB controllo della tensione del condensatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . controllo della tensione in uscita dalla scheda 2 . k 3-60 controllo della velocità del ventilatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-19 controllo distribuzione refrigerante . . . . . . . . . . . . k 2-6 controllo manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-6 controllo pressione di scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . controllo raddrizzatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . controllo resistenza termistore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-61 controllo resistenza termistore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-61 controllo retroazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-25 controllo sistema refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . controllo SSR1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . controllo termistore di scarico scollegato . . . . . . k 2-24 controllo tubo di scarico scollegato . . . . . . . . . . . k 2-24 corrente errore del trasformatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . errore in uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . trasformatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-63 k 3-67 k 3-67 k 3-66 k 3-68 3 k 3-47 k 3-49 k 3-47 4 D dati operativi generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4-8 modalità deumidificazione. . . . . . . . . . . . . . k 4-8 modalità di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . k 4-8 principale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4-7 riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4-8, 4-9 deflettore ad ampio raggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-16 deflettore ad ampio raggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-16 deflettore verticale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-16 descrizione operativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-1 diagnosi delle anomalie. . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-1, 3-3 diffusore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-16 dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-8 disegno dell'inverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-8 disegno dimensionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-8 disegno dimensionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-8 disegno dimensionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-8 disposizione dei collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-13 delle tubazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-9 quadro elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-14 disposizione delle tubazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-9 disposizione scheda principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-17 disposizione scheda principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-20 5 E E5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . errore corrente in uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . errore di avvio del compressore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . errore di rilevamento gas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . errore di trasmissione del segnale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-33 errore sovracorrente in entrata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indice k 3-40 k 3-43 k 3-49 k 3-43 k 3-36 k 3-51 iii ESIT98–07 1 Indice generale FTX25GV1NB FTX35GV1NB F RX25GV1NB RX35GV1NB F3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-42 filtro depuratore d'aria principio di funzionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-69 filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-11 frequenza controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-23 funzionamento rumore e vibrazioni anormali . . . . . . . . . . . k 3-15 funzionamento anomalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-17 funzionamento d’emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-6 funzionamento generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-3 funzione di avviamento a caldo . . . . . . . . . . . . . . k 2-21 funzione notte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-21 funzioni del termistore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-4 fuoriesce un odore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-4 fuoriuscita d'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-4 fuoriuscita di nebbiolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-4 fuoriuscita di vapore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-4 3 4 G guasto d’alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-31 H 5 H8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-47 H9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-56 I il funzionamento in riscaldamento si arresta . . . . . k 3-4 il funzionamento si arresta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-5 impostazione del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . k 4-5 impostazione iniziale della frequenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-9 impostazioni di temperatura raccomandate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4-8 impostazioni di temperatura raccomandate. . . . . . k 4-8 indicazione di guasto del LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-23 indicazione di guasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-8 indicazione di guasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-23 indicazione di guasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-35 interruttore d’indirizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4-5 J J3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-56 J6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-56 L l'unità non funziona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-10 L4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-45 L5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-49 limiti di frequenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-9 iv Indice ESIT98–07 Indice generale limiti di funzionamento modalità di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . k 4-9 modalità di riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . k 4-9 raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4-9 FTX25GV1NB FTX35GV1NB 1 RX25GV1NB RX35GV1NB M manutenzione corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 5-6 drenaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 5-5 temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 5-6 tensione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 5-6 manutenzione carrozzeria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 5-5 manutenzione dei collegamenti elettrici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 5-4 elettrici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 5-5 manutenzione del drenaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 5-4 manutenzione del drenaggio della pompa di calore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 5-5 manutenzione del filtro depuratore d'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 5-4 manutenzione del livello del rumore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 5-4 di rumore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 5-5 manutenzione del rotore ventilatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 5-4 manutenzione della pompa di drenaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 5-4 di drenaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 5-5 manutenzione dello scambiatore di calore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 5-4 di calore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 5-5 manutenzione elica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 5-5 manutenzione generale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 5-3 manutenzione isolamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 5-5 manutenzione pressione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 5-6 manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 5-3 manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 5-4 messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4-1 misure di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-6 modalità deumidificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-21 modalità di funzionamento forzato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-7, 2-15 normale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-7 principale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-7 modalità di funzionamento forzato . . . . . . . . . . . . k 2-7 modalità di funzionamento normale . . . . . . . . . . . k 2-7 modalità di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-7 modalità di raffreddamento deflettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-16 modalità di riscaldamento deflettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-16 modalità di velocità del ventilatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-20 modalità forzato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-15 motore a riluttanza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-12 del ventilatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-10 del ventilatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-11 motore CC a riluttanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-12 Indice 3 4 5 v ESIT98–07 1 Indice generale N FTX25GV1NB FTX35GV1NB RX25GV1NB RX35GV1NB nessun avvio del funzionamento diretto . . . . . . . . k 3-4 O OL attivato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-40 operativo controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-3 oscillazione automatica deflettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-16 oscillazione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-16 3 P P3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-56 P4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-56 parametri di frequenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-8 parametri di controllo aggiuntivi . . . . . . . . . . . . . . . k 2-8 PCB 1 connettori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-17 funzionalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-14 PCB 2 connettori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-18 controllo della tensione in uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-60 funzionalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-14 periodo di spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4-8 portata di fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-17 posizione del termistore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-4 posizione dei termistori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-4 preriscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-21 principio della frequenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-8 di conversione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-8 principio di funzionamento del compressore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-11 del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-13 protezione contro il congelamento. . . . . . . . . . . . . k 2-4 protezione contro il congelamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-26 prova di funzionamento dal telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4-10 principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4-7 verifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4-4 pulire il filtro dell'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-69 pulire il filtro depuratore dell’aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-69 4 5 Q quadro elettrico aumento do temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-53 controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-26 termistore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-4 vi Indice ESIT98–07 Indice generale R FTX25GV1NB FTX35GV1NB 1 RX25GV1NB RX35GV1NB R1T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-4 R1T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-4 R2T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-4 R2T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-4 R3T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-4 R4T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-4 raffreddamento forzato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-15 rendimento del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-12 rilevamento quantità insufficiente di gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-36, 3-38 rimozione elica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-82 motore del deflettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-76 motore del ventilatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-80 motore del ventilatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-82 parti elettriche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-84 quadro elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-78 quadro elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-78 reattore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-87 rotore del ventilatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-80 scheda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-72 rimozione del motore del deflettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-76 rimozione del reattore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-87 rimozione delle parti elettriche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-84 rimozione motore del ventilatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-80 rimozione scheda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-72 riparazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-59 riparazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-69 riparazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-82 riscaldamento forzato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-15 ritardo di disattivazione del ventilatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-20 rumore e vibrazioni di funzionamento anormali. . k 3-15 rumori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-4, 3-15 Indice 3 4 5 vii ESIT98–07 1 Indice generale S FTX25GV1NB FTX35GV1NB RX25GV1NB RX35GV1NB sbrinamento condizioni di funzionamento . . . . . . . . . . . k 2-14 controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-5 scambiatore di calore funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-10 funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . scarso effetto raffreddante o riscaldante . . . . . . . k 3-12 scheda guasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-24, 3-31 scheda guasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . scheda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-17 scheda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . schema di collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-16 di collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-15 operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-10 operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . schema delle tubazioni circuito di refrigerazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-10 parti principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-10 parti principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . schema generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-3 schema operativo del circuito di refrigerazione. . . . . . . . . . . . k 1-10 silenziatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-10 silenziatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sostituzione del filtro depuratore d'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-70 sostituzione del filtro depuratore dell’aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-70 sovratensione del circuito principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . spazio di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-8 spazio per manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-8 spia di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-6 SSR1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-14 struttura della valvola a quattro vie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . struttura rotore motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-13 struttura rotore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-13 3 4 5 viii k 1-11 k 3-57 k 1-20 k 1-16 k 1-11 k 1-11 k 1-11 k 3-38 k 3-18 Indice ESIT98–07 Indice generale T FTX25GV1NB FTX35GV1NB 1 RX25GV1NB RX35GV1NB taglio picchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-23 telecomando impostazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4-5 prova di funzionamento. . . . . . . . . . . . . . . k 4-10 tensione bassa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-38 tensione bassa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-38 termistore anomalia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-56 quadro elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-4 scambiatore di calore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-4 scambiatore di calore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-4 temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-4 temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-4 tubo di scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-4 termistore temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-4 termistore temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-4 termistrore scambiatore di calore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-4 transistor d’alimentazione controllo della corrente in uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-64 controllo della tensione in uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-65 controllo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-63 TRM1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-14 tubazioni collegamenti da eseguire in cantiere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-10 tubo di scarico anomalia di temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-42 controllo scollegato . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-24 3 4 5 U U0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-36, 3-38 U2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-38 U4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-31, 3-33 Indice ix ESIT98–07 1 Indice generale V FTX25GV1NB FTX35GV1NB RX25GV1NB RX35GV1NB valvola d'arresto sulla linea gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-11 di espansione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-11 valvola a quattro vie compensazione di funzionamento . . . . . . . k 2-26 funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-26 funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-11 guasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-18 valvola d'arresto sulla linea gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-11 valvola di espansione motorizzata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-11 valvola di espansione controllo apertura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-24 controllo principale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-24 controllo retroazione . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-25 inizializzazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-24 limiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-24 motorizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1-11 sequenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-24 ventilatore controllo della velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2-20 manutenzione elica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 5-5 rimozione del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-82 rimozione elica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-82 rimozione rotore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-80 ruota quando non vi è alcun funzionamento k 3-5 verifica dell’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4-4 manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 5-4 prima della prova di funzionamento. . . . . . . k 4-3 prova di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . k 4-4 unità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3-60 verifiche per la prova di funzionamento . . . . . . . . . k 4-4 verifiche prima della prova di funzionamento k 4-3, 4-4 3 4 5 x Indice MANUALE DI SERVIZIO La certificazione ISO14001 assicura che il sistema possiede tutte le caratteristiche di gestione ambientale tali da proteggere la salute umana e l’ambiente dall’impatto potenziale delle nostre attività, nonché dei nostri prodotti e servizi, allo scopo di fornire un’assistenza diretta a mantenere e migliorare la qualità dell’ambiente stesso. Daikin Europe SA è stata omologata da LRQA per il suo Sistema Gestione Qualità, conformemente agli standard ISO9001. ISO9001 fa riferimento all’assicurazione di qualità relativa alla concezione, allo sviluppo e alla fabbricazione , nonché ai servizi collegati al prodotto. Stampato in Belgio / ESIT 98-07 Le unità Daikin sono conformi alle norme Europee che garantiscono la sicurezza del prodotto. DISTRIBUTORE UNICO PER L’ITALIA: Le caratteristiche techniche sono suscettibile di cambiamento senza preavviso. Zandvoordestraat 300 B-8400 Ostenda Belgio