DRAGON
Elettropompa ad ingranaggi
per sistemi automatici di
lubrificazione
ARIES TECHNOLOGY s.r.l.
Automatic Lubrication System
ELETTROPOMPA per sistemi di lubrificazione ad Olio o
a Grasso NLGI 000
La serie di pompe Dragon è particolarmente indicata, per la sua compattezza e versatilità, su impianti di
lubrificazione per presse, macchine utensili, riduttori, guide, catene, etc
La pompa che asserve il circuito di lubrificazione è ad ingranaggi e ne esistono due versioni: la prima con
portata di 350 cm³/min, la seconda con 500 cm³/min, valori considerati a 1.500 giri/min.
Questo tipo di pompa può essere adattata alle più svariate esigenze del cliente grazie ad un’ampia gamma di
motori elettrici e di serbatoi disponibili.
ARIES TECHNOLOGY s.r.l.
Esistono tre diverse versioni di base:
•
Per impianti di lubrificazione con iniettori e per impianti a circolazione con pressioni di lavoro <20 bar
(290 psi) – sistema 01.
•
Con valvola di rilascio incorporata, per impianti di lubrificazione dotati di dosatori “ a risposta diretta”
con pressioni di lavoro <50 bar (735 psi) – sistema 33V
•
Per impianti di lubrificazione progressivi e per impianti a circolazione controllati da dosatori progressivi
con pressioni di lavoro < 70 bar (1015 psi) – sistema 26
•
Pressione massima:
•
a servizio intermittente è di 70 bar con motore trifase; con motore monofase 40 bar, temperatura di
lavoro + 5 ºC ÷ +40 ºC; tempo di lavoro max 5 minuti, pausa con rapporto 1:1.
•
a servizio continuo è di 30 bar sia con motore monofase che trifase; temperatura di lavoro +5 ºC ÷
+40 ºC.
Le pressioni sono in funzione del tipo di lubrificante, del voltaggio e fasatura del motore.
Il sistema deve essere utilizzato unicamente con olio lubrificante minerale avente una viscosità da 15 a 1000
cSt (alla temperatura di utilizzo); è possibile utilizzare anche grasso NLGI 000 con sonda capacitiva.
Le centraline “Dragon” possono essere dotate sia di un Controllore Elettronico Integrato (VIP Controller, con
la possibilità di trasmettere i programmi a raggi infrarossi), sia di una versione manuale collegabile ad una
apparecchiatura elettronica separata.
COME ORDINARE
CARATTERISTICHE TECNICHE
Codice Descrizione
3901xxx
3902xxx
3903xxx
3904xxx
Pompe per linea singola (bassa pressione)
Pompe per linea 33V (con rilascio)
Pompe per sistema progressivo Serial 26
Pompe per linea 33V (con accessori inclusi)
3291022
3042098
20564
20566
3085230
1639076
1639077
Pressostato regolabile 20 ÷ 50 bar
Cappuccio gomma per presso stato
Manometro, scala 0 ÷ 100 bar
Manometro, scala 0 ÷ 16 bar
Raccordo a “T”
Apparecchiatura VIP (24 V C.A./C.C.)
Apparecchiatura VIP (110/220 V C.A.)
Capacità Serbatoio
3 Litri in materiale plastico
trasparente antiolio
3 Litri in alluminio con livello
visivo
6 Litri in materiale plastico
trasparente antiolio
6 Litri in lamiera verniciata
con livello visivo
Lubrificanti compatibili
Oli minerali 15 - 1000 cSt
Grasso fluido NLGI 000
Temperatura conservazione
-20 ÷ +65 °C
Tensioni di alimentazione
110 / 220 V CA 50 Hz
monofase
220 ÷ 440 V CA 50/60 Hz
trifase
Potenza assorbita
90 W
ACCESSORI
Temperatura di utilizzo
Contatto di minimo livello
max 220 V 3A NA / NC
+ 5 ºC ÷ + 60 ºC
Umidità di esercizio
90% max umidità relativa
Protezione elettrica
IP 55
Livello di pressione sonora
continuo
< 70 dB (A)
Segnali d’uscita
ARIES TECHNOLOGY s.r.l.
Web site:
http://www.dropsa.com
E-mail:
[email protected]
WK 13/03
C2000PI
ITALY
Dropsa SpA
t.(+39) 02-250791
f.(+39) 02-25079767
U.S.A.
Dropsa Corporation
t.(+1) 586-566-1540
f.(+1) 586-566-1541
BRAZIL
Dropsa
t.(+55) 011-563-10007
f.(+55) 011-563-19408
AUSTRALIA
Dropsa Australia Ltd.
t.(+61) 02-9938-6644
f.(+61) 02-9938-6611
SPAIN
Polydrop, S.A.
t.(+34) 93-260-22-50
f.(+34) 93-260-22-51
U.K.
Dropsa (UK) Ltd
t.(+44) 01784-431177
f.(+44) 01784-438598
GERMANY
Dropsa Gmbh
t.(+49) 0211-394-011
f.(+49) 0211-394-013
FRANCE
Dropsa Ame
t.(+33) 01-3993-0033
f.(+33) 01-3986-2636
POMPA SERIE
DRAGONE
ARIES TECHNOLOGY s.r.l.
Manuale d’uso
e manutenzione
Garanzia
CONTENUTI
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
http://www.dropsa.com
INTRODUZIONE
DESCRIZIONE GENERALE
IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA
CARATTERISTICHE TECNICHE
COMPONENTI MACCHINA
DISIMBALLO E INSTALLAZIONE
ISTRUZIONI PER L’USO
PROBLEMI E SOLUZIONI
PROCEDURE DI MANUTENZIONE
SMALTIMENTO
INFORMAZIONE D’ORDINE
DIMENSIONI
MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO
PRECAUZIONI D’USO
CONTROINDICAZIONI D’USO
GARANZIA
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
DISTRIBUTORI
Manuale redatto in conformità alla Direttiva
CE 2006/42
C2000II– WK 17/11
1. INTRODUZIONE
Il presente manuale d’uso e manutenzione è riferito alla pompa Dragone.
E’ utile conservare il manuale, in modo da non poterlo danneggiare facilmente nel tempo e di renderlo sempre
disponibile al personale che intende consultarlo.
E’ possibile richiedere altre copie del presente manuale, aggiornamenti o chiarimenti, rivolgendosi direttamente
all’Ufficio Tecnico Commerciale della Dropsa.
Il costruttore si riserva la facoltà di aggiornare il prodotto e/o manuale d’uso e manutenzione, senza impegno di rivedere
le versioni precedenti. E’ comunque possibile richiedere all’Ufficio Tecnico Commerciale l’ultima versione disponibile,
oppure consultando il nostro sito web http://www.dropsa.com.
L’utilizzo dell’apparecchiatura, oggetto del presente manuale, deve essere affidato a personale qualificato con
conoscenze di base meccaniche, idrauliche ed elettriche.
E’ responsabilità dell’installatore utilizzare tubazioni idonee all’impianto; l’utilizzo di tubazioni inadatte può generare
problemi alla pompa, danni alle persone e causare inquinamento.
L’allentamento delle connessioni può causare seri problemi di sicurezza, effettuare controlli prima e dopo l’installazione,
e se necessario, serrarle.
Non superare mai il valore massimo della pressione di funzionamento consentito dalla pompa e dai componenti ad essa
collegati.
Prima di qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia, scollegare l’alimentazione elettrica e scaricare la pressione
all’interno dell’ impianto.
Non sottoporre ad urti violenti la pompa, i tubi e le parti in pressione; tubi o raccordi danneggiati sono pericolosi,
provvedere alla loro sostituzione.
Controllare periodicamente la tenuta di tutte le parti soggette a pressione.
E’ necessario che il personale faccia uso dei dispositivi di protezione, degli indumenti e degli attrezzi necessari in relazione
al luogo e all’impiego della pompa sia durante il lavoro, sia durante le operazioni di manutenzione.
E’ necessario effettuare il controllo dell’integrità della pompa e degli accessori eventualmente montati subito dopo aver
ricevuto la stessa. In caso di reclamo contattare immediatamente l’ufficio commerciale della Dropsa SpA.
La Dropsa SpA declina ogni responsabilità per danni a persone o cose, in caso di non osservanza di quanto previsto dal
presente manuale.
Eventuali modifiche alle parti componenti il sistema o diversa destinazione d’uso dello stesso o di sue parti senza
autorizzazione scritta da parte di Dropsa SpA, sollevano la stessa da ogni responsabilità per danni a persone e/o cose e la
liberano dal vincolo della garanzia.
2. DESCRIZIONE GENERALE
La serie di pompe Dragone è particolarmente indicata per la sua compattezza e versatilità su impianti di lubrificazione di
presse, macchine utensili, riduttori, guide, catene, etc.
Esistono tre diverse versioni base:
Per impianti di lubrificazione con iniettori e per impianti a circolazione con pressioni di lavoro < 20 bar (290 psi) –
sistema 01
Con valvola di rilascio incorporata, per impianti di lubrificazione dotati di dosatori “a risposta diretta” con pressioni
di lavoro < 50 bar (735 psi) - sistema 33V
Per impianti di lubrificazione progressivi e per impianti a circolazione controllati da dosatori progressivi con
pressioni di lavoro < 70 bar (1015 psi) – sistema 26
Pressione massima:
a servizio intermittente è di 70 bar con motore trifase; con motore monofase 40 bar, temperatura di lavoro + 5 C
+ 40 C; tempo di lavoro max 5 minuti, pausa con rapporto 1:1.
a servizio continuo è di 30 bar sia con motore monofase che trifase; temperatura di lavoro + 5 C + 40 C.
Le pressioni sono in funzione del tipo di lubrificante, del voltaggio e fasatura del motore.
Il sistema deve essere utilizzato unicamente con olio lubrificante minerale avente una viscosità da 15 1000 cSt (alla
temperatura di utilizzo); e’ possibile utilizzare anche grasso NLGI 00 con sonda capacitiva, chiedendo il codice al nostro
Ufficio Commerciale; nel caso in cui si dovesse utilizzare un prodotto diverso è necessario chiedere l’idoneità per l’utilizzo
alla Dropsa S.p.A.
La pompa è costituita da una serie di componenti, da un telaio e da un serbatoio, con la possibilità di installare una serie
di accessori.
2
ARIES TECHNOLOGY s.r.l.
3. IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA
Sulla parte frontale del serbatoio della pompa è posta un’etichetta gialla su cui è riportato il codice del prodotto e le sue
caratteristiche base.
4. CARATTERISTICHE TECNICHE
Pompa Dragone
CARATTERISTICHE
Alimentazione elettrica:
Potenza assorbita
Segnali di uscita
Temperatura di utilizzo
Umidità di esercizio
Grado di protezione
Lubrificanti ammessi
Temperatura di conservazione
Livello di pressione sonora continuo
220 Vac 50 Hz monofase
220 440 Vac 50 - 60 Hz trifase
Circa 90 W
Contatto di minimo livello: max 220V 3A NO/NC
+ 5 + 60 C
90 % umidità rel.
IP 55
olio lubrificante minerale 15-1000 cSt
-20 +65 °C
< 70 dB(A)
4.1 Sistema idraulico
L’unico collegamento da effettuare è quello dalla pompa al punto da lubrificare o alle valvole dosatrici.
4.2 Sistema elettrico
Prima di qualsiasi operazione verificare il tipo di alimentazione necessaria alla macchina rilevabile dalla targhetta posta
sul serbatoio.
Tutti i componenti elettrici devono essere collegati a terra. Questo vale sia per i componenti elettrici, sia per i dispositivi
di controllo. A tale scopo assicuratevi che il filo di terra sia collegato correttamente. Per ragioni di sicurezza il conduttore
di terra dovrà essere circa 100 mm più lungo dei conduttori di fase. In caso di distacco accidentale del cavo, il terminale di
terra dovrà essere l’ultimo a staccarsi.
Onde prevenire pericoli di folgorazione dovuti a contatti diretti o indiretti con le parti in tensione è necessario che la linea
di alimentazione elettrica sia adeguatamente protetta da apposito interruttore magnetotermico differenziale con soglia
di intervento di 0,03 Ampere e tempo di intervento max di 1 secondo.
Il potere di interruzione dell’interruttore deve essere = 10 kA e la corrente nominale In = 4 A.
NOTA: Al termine di tutti i collegamenti assicurarsi che tubi e cavi siano protetti da eventuali urti e
opportunamente fissati.
3
ARIES TECHNOLOGY s.r.l.
5. COMPONENTI MACCHINA
5.1 Pompa ad ingranaggi
Pompa che asserve il circuito di lubrificazione. Esistono due versioni: la prima con portata di 350 cm3/min, la seconda con
500 cm3/min, valori considerati a 1.500 RPM
5.2 Motore elettrico
Motore standard, trifase a 4 poli multitensione oppure monofase, come specificato:
Motore trifase con i seguenti voltaggi: 220/380 V, 240/415 V e 255/440 V, frequenza 50 - 60 Hz e potenza 90 w,
Motore monofase: 220 V, 50 Hz e 90w - a richiesta 110 V 50/60 Hz
Grandezza 56
grado di protezione IP 55
isolamento classe F
servizio continuo S1
Motori a 24 V dc. e motori con tensioni e/o frequenze particolari sono disponibili a richiesta.
5.3 Serbatoio
Sono disponibili quattro versioni.
3 litri in materiale plastico trasparente antiolio
3 litri in alluminio con livello visivo
6 litri in materiale plastico antiolio
6 litri in lamiera verniciata con livello visivo
5.4 Indicatore di livello a magnete permanente
Le variazioni di livello del lubrificante spostano il galleggiante nel quale è inserito un magnete permanente che aziona un
contatto elettrico posto all’interno dello stelo e di guida del galleggiante.
Galleggiante reversibile con contatto normalmente chiuso sul minimo livello.
Potenza massima commutabile 50 W 50 VA.
Corrente massima 3A.
Tensione massima 220 ac – 150 V dc.
Su richiesta è disponibile l’indicatore di minimo livello e riserva del lubrificante cod. 1655571.
5.5 Indicatore di livello a sensore induttivo
Per olio e grasso leggero esclusivamente per serbatoio da 3 lt.
Voltaggio minimo 30 V ac e voltaggio massimo 250 V ac; corrente di picco: min. 15 mA, max. 300 mA
5.6 Filtro in aspirazione
Grado di filtraggio 260 micron (solo olio)
5.7 Corpo valvola
All’interno del corpo valvola è alloggiato il by-pass per la regolazione della pressione, facilmente tarabile dall’esterno
tramite un cacciavite. All’interno del by-pass negli impianti 04-06-33 è posta una valvola di rilascio.
4
ARIES TECHNOLOGY s.r.l.
6. DISIMBALLO E INSTALLAZIONE
6.1 Disimballo
Una volta identificato il luogo adatto per l’installazione, aprire l’imballo ed estrarre la pompa. Controllare che non abbia
subito danni durante il trasporto e l’immagazzinamento. Il materiale d’imballo non richiede speciali precauzioni di
smaltimento, non essendo in alcun modo pericoloso o inquinante. Per lo smaltimento, fare riferimento ai regolamenti
locali.
6.2 Installazione
Non sono previste operazioni di montaggio della pompa.
Per il montaggio a parete è necessario prevedere spazi adeguati (come da schema di installazione) per evitare posture
anomale o possibilità di urti; sono previsti quattro fori di fissaggio sulla piastra, con caratteristiche diverse a seconda delle
versioni.
Successivamente è necessario collegare idraulicamente la pompa alla macchina, effettuare il riempimento del serbatoio
ed effettuare il collegamento al quadro di comando.
Durante la fase di smontaggio provvedere allo svuotamento del serbatoio.
Scollegare la parte elettrica e quella idraulica.
7. ISTRUZIONI PER L’USO
7.1 Avvio della pompa
Prima di procedere all’utilizzo della pompa Dragone, è necessario compiere alcuni controlli preliminari:
Controllare l’integrità del cavo di alimentazione e l’unità prima dell’impiego.
In caso di danni al cavo di alimentazione o all’unità, non mettere in funzione!
Sostituire il cavo di alimentazione danneggiato con uno nuovo.
L’ unità può essere aperta e riparata unicamente da personale specializzato.
Onde prevenire pericoli di folgorazione dovuti a contatti diretti o indiretti con le parti in tensione è necessario che
la linea di alimentazione elettrica sia adeguatamente protetta da apposito interruttore magnetotermico
differenziale con soglia di intervento di 0,03 Ampere e tempo di intervento max di 1 secondo.
Il potere di interruzione dell’interruttore deve essere = 10 kA e la corrente nominale In = 4 A.
Il collegamento del pressostato ove previsto, montato direttamente sul serbatoio deve essere effettuato a 24 V
ac/dc o contatto pulito.
E’ vietato utilizzare la pompa sommersa in fluidi o in ambiente particolarmente aggressivo o
esplosivo/infiammabile se non preventivamente predisposta a tale scopo dal fornitore.
Per il corretto fissaggio verificare le dimensioni degli interassi vedi capitolo 12.
Usate guanti e occhiali di sicurezza come previsto nella scheda di sicurezza dell’olio di lubrificazione
NON utilizzare lubrificanti aggressivi nei confronti di guarnizioni NBR, in caso di dubbio consultare l’ufficio tecnico
di Dropsa SpA che fornirà una scheda di dettaglio sugli oli consigliati.
Non ignorate i pericoli per la salute e osservate le norme igieniche.
Verificare l’integrità della pompa.
Effettuare il riempimento del serbatoio con lubrificante idoneo (prestando attenzione a non superare il massimo
livello visivo).
Verificare che la pompa sia alla temperatura di esercizio e le tubazioni prive di bolle d’aria.
Controllate che il collegamento elettrico sia eseguito correttamente (CEI 64/8, IEC 364).
Verificare l’allacciamento al quadro di comando del livello ed eventualmente del pressostato.
A pompa avviata, verificare il senso di rotazione del motore elettrico: se lo stesso girasse al contrario, ricollegarsi
come indicato sullo schema elettrico allegato al motore.
Lo stato di minimo livello viene fornito, se non specificato diversamente dal cliente, con contatto chiuso per minimo
livello. In caso l’utilizzatore necessitasse di un contatto normalmente aperto è necessario (aprire il serbatoio) invertire il
senso di lavoro del galleggiante.
L’unico parametro modificabile è quello della pressione, per modificare il valore impostato è necessario ruotare in senso
orario (aumento) o antiorario (diminuzione) la vite di regolazione della valvola di by-pass posta sulla piastra di fissaggio.
5
ARIES TECHNOLOGY s.r.l.
8. PROBLEMI E SOLUZIONI
Qui di seguito è riportata una tabella diagnostica in cui sono evidenziate le principali anomalie, le probabili cause e le
possibili soluzioni.
Se, anche dopo aver consultato la tabella diagnostica, non si è riusciti a risolvere il problema, non procedere alla ricerca
del guasto smontando parti della macchina, ma contattare l’Ufficio Tecnico della Dropsa e segnalare le anomalie che si
sono riscontrate, con una descrizione dettagliata.
INCONVENIENTI
La pompa non eroga olio
La pompa non eroga olio
alla pressione prescritta
TABELLA DIAGNOSTICA
PROBABILI CAUSE
Aspira aria perché il serbatoio
è vuoto
Il filtro di aspirazione è sporco
od intasato
I raccordi interni sono
allentati o rotti
l motore gira nel senso
contrario
Pompa deteriorata
Valvola di regolazione della
pressione starata (per cui
l'olio torna immediatamente
nel serbatoio).
Valvola di rilascio
danneggiata
Errata taratura della valvola
di regolazione
Presenza di sporcizia nella
valvola by-pass
Mancato rilascio della
pressione in linea
Svuotamento della linea
primaria dell'’impianto
durante il tempo di pausa
Valvola di regolazione con
funzionamento irregolare
Raccordi allentati in uscita
dalla pompa o sull'impianto
Valvola di non ritorno o di
rilascio sporca
Mancata effettuazione del Pressione di taratura del
ciclo di lubrificazione
pressostato di controllo ciclo non
raggiunta a causa di:
Tubazione della linea rotta o
raccordi allentati
Taratura del pressostato
superiore a quella della
pompa
INTERVENTI
Ripristinare il livello nel serbatoio e
spurgare l'aria dell'impianto
Lavare il filtro con petrolio e soffiare
con aria compressa
Chiudere accuratamente tutti i
raccordi assicurandosi che non vi siano
perdite sostituire i tubi rotti.
Collegare correttamente il motore,
invertendo il senso di rotazione
Sostituire pompa
Avvitare la vite di regolazione fino a
che non esce olio dalla mandata
Sostituire la valvola by-pass
Collegare all'uscita della pompa un
tubo lungo circa 30 cm con applicato
un manometro all'estremità libera.
Regolare la valvola agendo sulla vite e
leggendo sul manometro il
corrispondente valore di pressione
Togliere l'anello elastico di tenuta del
by-pass, estrarre i componenti e lavarli
con petrolio. Prima di rimontare i
componenti controllare lo stato di
usura degli anelli O ring. Se necessario
sostituire tutto il gruppo
Smontare e pulire la valvola by-pass,
eventualmente sostituire valvola
Serrare i raccordi
Smontare e pulire la valvola by-pass,
eventualmente sostituire valvola
Sostituire la tubazione - serrare a
fondo i raccordi
Tarare correttamente il pressostato
Vedi tabella diagnostica
ARIES TECHNOLOGY s.r.l.
La pompa non eroga olio alla
pressione prescritta
La pompa non eroga olio
Vedi tabella diagnostica
6
9. PROCEDURE DI MANUTENZIONE
ARIES TECHNOLOGY s.r.l.
La pompa è stata progettata e costruita in modo da richiedere la minima manutenzione.
Per semplificare la manutenzione, si consiglia il montaggio della stessa in una posizione facilmente raggiungibile.
Controllare periodicamente i giunti delle tubazioni per rilevare eventuali perdite. Inoltre, mantenere sempre pulita la
pompa, per poter rilevare prontamente eventuali perdite o difetti.
All’occorrenza sostituire il filtro di carico olio cod.: 3130180.
Procedere con la manutenzione programmata, come segue:
VERIFICA
lo stato di lubrificazione
Pulizia del filtro di caricamento e di aspirazione
Pulire il serbatoio sul fondo se presenta depositi
CICLI DI LAVORO
1000
2000
4000
La macchina non richiede attrezzatura speciale per nessuna attività di controllo e/o manutenzione. Si raccomanda di
utilizzare attrezzi e protezioni personali idonei all’uso (guanti) in rif. al D. Lgs. 626/94, ed in buone condizioni (DPR
547/55) onde evitare danni a persone o parti della macchina.
ATTENZIONE: Assicurarsi che l’alimentazione elettrica, idraulica siano scollegate prima di effettuare
qualsiasi intervento di manutenzione.
In caso di dubbi e/o problematiche non risolvibili non procedere alla ricerca smontando parti della macchina ma
contattare l’Ufficio Tecnico di DROPSA S.p.A.
10. SMALTIMENTO
Durante la manutenzione della macchina, o in caso di demolizione delle stesse, non disperdere parti inquinanti
nell’ambiente. Fare riferimento ai regolamenti locali per un loro corretto smaltimento. All’atto della demolizione della
macchina è necessario distruggere la targhetta di identificazione ed ogni altro documento.
11. INFORMAZIONE D’ORDINE
11.1 Versioni Standard
MOTORE
TRIFASE
MULTITENSIONE
MOTORE
PORTATA
350
500
PORTATA
350
MONOFASE
500
SERBATOIO
3 trasp.
6 nylon
3 trasp.
6 nylon
SERBATOIO
3 trasp.
6 nylon
3 trasp.
6 nylon
SISTEMA 01
3901050
3901052
3901054
3901056
SISTEMA 01
3901070
3901072
3901074
3901076
SISTEMA 33V
3902050
3902052
3902054
3902056
SISTEMA 33V
3902070
3902072
3902074
3902076
SISTEMA 26
3903050
3903052
3903054
3903056
SISTEMA 26
3903070
3903072
3903074
3903076
11.2 Accessori
CODICE
20566
Manometro (0 25 bar)
20564
Manometro (0 100 bar)
3291028
Pressostato (basse pressioni)
3291022
Pressostato (alte pressioni)
1639077
Pannello di controllo (monofase)
1639087
Pannello di controllo (trifase)
3085230
Terminale orientabile
DESCRIZIONE
Possono essere montate due versioni a seconda del
sistema di lubrificazione: linea 01 per utilizzi con pressioni
basse, linea 04-06-26 per quelle più alte.
Possono essere montate due versioni a seconda del
sistema di lubrificazione: 10
20 bar per utilizzi con
pressioni basse, 20 50 bar per quelle più alte.
È possibile inoltre fornire come accessorio della pompa
un pannello di controllo denominato “VIP” che permette
il controllo dei vari parametri di funzionamento:
pressostato (01,04,06), controllo ciclo (26), min. livello,
impostazione tempo di lavoro e di pausa.
È necessario prevederlo quando vengono installati
manometro e pressostato
7
12. DIMENSIONI
Serbatoio da 3 Litri in materiale plastico
mm
inches
A
337,5
13.28
B
187
7.36
C
177,8x101,5
7.0x3.96
D
240
9.45
E
160,5
7.00
Serbatoio da 3 Litri in alluminio
mm
inches
A
330
12.99
B
179
7.05
C
177,8x101,5
7.0x3.96
D
240
9.45
E
152,5
6.0
ARIES TECHNOLOGY s.r.l.
Serbatoio da 6 Litri in materiale plastico
mm
inches
A
430,5
16.9
B
280
11
C
177,8x101,5
7.0x3.96
D
240
9.45
E
253,5
9.9
Serbatoio da 6 Litri in acciaio
mm
inches
A
421
16.5
B
205
8.0
C
305
12.0
D
327
12.8
E
243,5
9.5
8
13. MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO
Il trasporto e l’immagazzinamento vengono effettuati con una confezione in cartone.
Non esistono particolari accorgimenti da rispettare tranne il verso indicato sulla confezione stessa.
La movimentazione manuale deve essere effettuata da almeno due persone.
!
!
ARIES TECHNOLOGY s.r.l.
Sollevate l’attrezzatura tenendo conto del verso riportato sulla confezione in cartone
I componenti la macchina possono sopportare temperature, durante l’immagazzinamento, da
-20 a + 50 °C; è però necessario, onde evitare danni, che la messa in marcia avvenga quando la
macchina abbia raggiunto una temperatura di - 5 °C.
14. PRECAUZIONI D’USO
ATTENZIONE: E’ necessario leggere con cura le avvertenze circa i rischi che comporta l’uso di una pompa per
lubrificanti. L’utente deve conoscerne il funzionamento attraverso il Manuale d’Uso e Manutenzione.
Corrente elettrica
Non si deve effettuare alcun intervento sulla macchina prima di averla scollegata dall’alimentazione elettrica ed essersi
accertati che nessuno possa ricollegarla durante l’intervento. Tutte le apparecchiature installate (elettriche ed
elettroniche), serbatoi e strutture di base, devono essere collegate alla linea di terra.
Infiammabilità
Il lubrificante generalmente impiegato nei circuiti di lubrificazione non è un fluido normalmente infiammabile. E’
comunque indispensabile adottare tutti gli accorgimenti possibili per evitare che esso venga a contatto con parti molto
calde o fiamme libere.
Pressione
Prima di ogni intervento controllare l’assenza di pressioni residue in ogni ramo del circuito lubrificante, che potrebbero
causare spruzzi d’olio in caso di smontaggio di raccordi o di componenti.
Rumore
L’apparecchiatura non emette eccessivo rumore non superando il valore di 70 dB (A)
15. INDICAZIONI D’USO
La verifica di conformità ai requisiti essenziali di sicurezza e alle disposizioni previste nella direttiva macchine sono state
effettuate attraverso la compilazione di liste di controllo già predisposte e contenute nel file tecnico.
Le liste utilizzate sono state di due tipi:
Valutazione del rischio (UNI EN ISO 14121-1).
Conformità ai requisiti essenziali di sicurezza (Dir. Macchine –CE 06/42).
Di seguito si riportano i pericoli non completamente eliminati, ma ritenuti accettabili:
Elettrocuzione: si può verificare soltanto in caso di grave imperizia da parte dell’utilizzatore.
Utilizzo di lubrificante non idoneo: di seguito sono elencati i tipi di fluidi non compatibili con il corretto funzionamento
della pompa. *
Contatto con fluidi dannosi.
Fluidi
Lubrificanti con additivi abrasivi
Lubrificanti con additivi siliconici
Benzina – solventi – liquidi infiammabili
Prodotti corrosivi
Acqua
Sostanze alimentari
Pericoli
Elevato consumo delle parti contaminate
Grippaggio della pompa
Incendio – esplosione – danni alle guarnizioni
Corrosione della pompa – danni alle persone
Ossidazione della pompa
Contaminazione delle stesse
* Per informazioni più dettagliate in merito alla compatibilità del prodotto con fluidi particolari rivolgersi all’Ufficio
Tecnico della Dropsa S.p.A.
9
16. GARANZIA
Per tutti i prodotti Dropsa è prevista una garanzia, per un periodo massimo 12 mesi dalla data della consegna, per difetti
costruttivi e di materiale.
La garanzia è estesa come di seguito riportato:
Completa installazione del sistema da parte della Dropsa: 24 mesi
Altri componenti: 12 mesi dalla data dell'installazione; se l'installazione viene effettuata 6 mesi o più oltre la data di
consegna, la garanzia coprirà un massimo di 18 mesi dalla data della consegna.
In caso di malfunzionamento dell'apparecchiatura/e è necessario notificare alla Dropsa con precisione:






il difetto riscontrato
il codice prodotto
il numero/i di collaudo (se presente/i espresso /i come: xxxxxx-xxxxxx)
la data di consegna
la data di installazione
le condizioni di utilizzo del prodotto/i in argomento
Una volta ricevute queste informazioni sarà nostra discrezione decidere se fornire assistenza tecnica oppure un numero
di autorizzazione reso (RMA) con precise istruzioni per ritornarci l'apparecchiatura/e.
Al ricevimento dell'apparecchiatura e sulla base di analisi accurate la Dropsa si riserva il diritto di scegliere se riparare o
sostituire tale prodotto. Se la garanzia per quest'ultimo risulta essere ancora in corso di validità provvederemo alla sua
riparazione o sostituzione a nostre spese.
Nel caso in cui il prodotto reso non risulti essere difettoso, sarà discrezione della Dropsa decidere se addebitare a carico
del cliente i costi sostenuti (logistici, di controllo etc.)
La presente garanzia è da intendersi annullata nel caso in cui il prodotto riporti danneggiamenti e lesioni derivanti da uso
improprio, negligenza, normale usura, corrosione chimica, installazione non conforme alle istruzioni espressamente
indicate ed utilizzo contrario alle raccomandazioni del costruttore. Eventuali modifiche, manomissioni e alterazioni
dell'apparecchiatura o di sue parti effettuate senza autorizzazione scritta da parte di Dropsa S.p.A., sollevano la stessa da
ogni responsabilità e la liberano dal vincolo della garanzia
Le parti soggette a normale usura e quelle deperibili non sono coperte dalla garanzia
E' da considerarsi escluso dalla garanzia tutto quanto non sia stato espressamente indicato ed anche danni, lesioni o
costi derivanti da difetti del prodotto stesso
Le condizioni di validità della garanzia Dropsa si intendono implicitamente accettate dal momento dell'acquisto
dell'apparecchiatura. Eventuali modifiche o deroghe alla presente garanzia sono da considerarsi valide solo previa
autorizzazione scritta da parte di Dropsa S.p.A.
10
ARIES TECHNOLOGY s.r.l.
17. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Dropsa Spa
Via Benedetto Croce, 1
20090 Vimodrone (MI)
Italy
Tel.:
Fax Sales:
E-mail:
Web site:
(+39) 02. 250.79.1
(+39) 02. 250.79.767
[email protected]
http://www.dropsa.com
DICHIARAZIONE
DI CONFORMITÁ/DECLARATION OF COMPLIANCE WITH STANDARDS/
DECLARATION DE CONFORMITE/ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DES STANDARDS /DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD/ DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
La società Dropsa S.p.A., con sede legale in Milano, Via Besana,5/ Dropsa S.p.A., registered office in Milan,
Via Besana,5 / Dropsa S.p.A. au Siège Social à Milan, Via Besana,5/ Dropsa S.p.A., Sitz in Milano, Via
Besana 5/ La sociedad Dropsa S.p.a., con sede legal en Milán, Via Besana,5/ A Dropsa S.p.A, com sede em
Milão, via Besana, nº 5
DICHIARA /CERTIFIES / CERTIFIE/ ZERTIFIZIERT, DASS/ DECLARA/ CERTIFICA:
che la macchina denominata/that the machine named / que la machine dénommée/ Die Maschine mit
der Bezeichnung/ que la máquina denominada/ que o equipamento denominado
DRAGONE
è conforme alle condizioni previste dalle Direttive CEE /has been constructed in conformity with the
Directives Of The Council Of The European Community on the standardization of the legislations of
member states/ a été construite en conformité avec les Directives Du Conseil Des Communautes
Europeennes/ Entsprechend den Richtlinien des Rates Der Europäischen Union, für die Standarisierung
der Legislative der Mitgliederstaaten, konstruiert wurde/ cumple con las condiciones establecidas por las
directivas comunitarias/ foi construído em conformidade com as diretivas do Conselho das Comunidades
Europeias:
2006/42 Direttiva macchine /Machinery Directive / 2006/42 Directive machines / Maschinenrichtlinien/
Maquinaria 2006/42/CEE /Directiva 2006/42 Máquinas;
2006/95 bassa tensione/ Electrical Safety: Low Voltage Directive/2006/95 Sécurité électrique: Directive
Basse Tension/Elektrische Sicherheit: Niedrigspannungsrichtlinien/Seguridad eléctrica 2006/95:
Directiva de baja tensión/Segurança Elétrica 2006/95: Directiva de Baixa Tensão
Vimodrone (MI), April 2011
Technical Director:
Maurizio Greco
…………………………
Legal representative
Milena Gavazzi
…………………………
ARIES TECHNOLOGY s.r.l.
11