DRAGON Elettropompa ad ingranaggi per sistemi automatici di lubrificazione ARIES TECHNOLOGY s.r.l. Automatic Lubrication System ELETTROPOMPA per sistemi di lubrificazione ad Olio o a Grasso NLGI 000 La serie di pompe Dragon è particolarmente indicata, per la sua compattezza e versatilità, su impianti di lubrificazione per presse, macchine utensili, riduttori, guide, catene, etc La pompa che asserve il circuito di lubrificazione è ad ingranaggi e ne esistono due versioni: la prima con portata di 350 cm³/min, la seconda con 500 cm³/min, valori considerati a 1.500 giri/min. Questo tipo di pompa può essere adattata alle più svariate esigenze del cliente grazie ad un’ampia gamma di motori elettrici e di serbatoi disponibili. ARIES TECHNOLOGY s.r.l. Esistono tre diverse versioni di base: • Per impianti di lubrificazione con iniettori e per impianti a circolazione con pressioni di lavoro <20 bar (290 psi) – sistema 01. • Con valvola di rilascio incorporata, per impianti di lubrificazione dotati di dosatori “ a risposta diretta” con pressioni di lavoro <50 bar (735 psi) – sistema 33V • Per impianti di lubrificazione progressivi e per impianti a circolazione controllati da dosatori progressivi con pressioni di lavoro < 70 bar (1015 psi) – sistema 26 • Pressione massima: • a servizio intermittente è di 70 bar con motore trifase; con motore monofase 40 bar, temperatura di lavoro + 5 ºC ÷ +40 ºC; tempo di lavoro max 5 minuti, pausa con rapporto 1:1. • a servizio continuo è di 30 bar sia con motore monofase che trifase; temperatura di lavoro +5 ºC ÷ +40 ºC. Le pressioni sono in funzione del tipo di lubrificante, del voltaggio e fasatura del motore. Il sistema deve essere utilizzato unicamente con olio lubrificante minerale avente una viscosità da 15 a 1000 cSt (alla temperatura di utilizzo); è possibile utilizzare anche grasso NLGI 000 con sonda capacitiva. Le centraline “Dragon” possono essere dotate sia di un Controllore Elettronico Integrato (VIP Controller, con la possibilità di trasmettere i programmi a raggi infrarossi), sia di una versione manuale collegabile ad una apparecchiatura elettronica separata. COME ORDINARE CARATTERISTICHE TECNICHE Codice Descrizione 3901xxx 3902xxx 3903xxx 3904xxx Pompe per linea singola (bassa pressione) Pompe per linea 33V (con rilascio) Pompe per sistema progressivo Serial 26 Pompe per linea 33V (con accessori inclusi) 3291022 3042098 20564 20566 3085230 1639076 1639077 Pressostato regolabile 20 ÷ 50 bar Cappuccio gomma per presso stato Manometro, scala 0 ÷ 100 bar Manometro, scala 0 ÷ 16 bar Raccordo a “T” Apparecchiatura VIP (24 V C.A./C.C.) Apparecchiatura VIP (110/220 V C.A.) Capacità Serbatoio 3 Litri in materiale plastico trasparente antiolio 3 Litri in alluminio con livello visivo 6 Litri in materiale plastico trasparente antiolio 6 Litri in lamiera verniciata con livello visivo Lubrificanti compatibili Oli minerali 15 - 1000 cSt Grasso fluido NLGI 000 Temperatura conservazione -20 ÷ +65 °C Tensioni di alimentazione 110 / 220 V CA 50 Hz monofase 220 ÷ 440 V CA 50/60 Hz trifase Potenza assorbita 90 W ACCESSORI Temperatura di utilizzo Contatto di minimo livello max 220 V 3A NA / NC + 5 ºC ÷ + 60 ºC Umidità di esercizio 90% max umidità relativa Protezione elettrica IP 55 Livello di pressione sonora continuo < 70 dB (A) Segnali d’uscita ARIES TECHNOLOGY s.r.l. Web site: http://www.dropsa.com E-mail: [email protected] WK 13/03 C2000PI ITALY Dropsa SpA t.(+39) 02-250791 f.(+39) 02-25079767 U.S.A. Dropsa Corporation t.(+1) 586-566-1540 f.(+1) 586-566-1541 BRAZIL Dropsa t.(+55) 011-563-10007 f.(+55) 011-563-19408 AUSTRALIA Dropsa Australia Ltd. t.(+61) 02-9938-6644 f.(+61) 02-9938-6611 SPAIN Polydrop, S.A. t.(+34) 93-260-22-50 f.(+34) 93-260-22-51 U.K. Dropsa (UK) Ltd t.(+44) 01784-431177 f.(+44) 01784-438598 GERMANY Dropsa Gmbh t.(+49) 0211-394-011 f.(+49) 0211-394-013 FRANCE Dropsa Ame t.(+33) 01-3993-0033 f.(+33) 01-3986-2636 POMPA SERIE DRAGONE ARIES TECHNOLOGY s.r.l. Manuale d’uso e manutenzione Garanzia CONTENUTI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. http://www.dropsa.com INTRODUZIONE DESCRIZIONE GENERALE IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA CARATTERISTICHE TECNICHE COMPONENTI MACCHINA DISIMBALLO E INSTALLAZIONE ISTRUZIONI PER L’USO PROBLEMI E SOLUZIONI PROCEDURE DI MANUTENZIONE SMALTIMENTO INFORMAZIONE D’ORDINE DIMENSIONI MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO PRECAUZIONI D’USO CONTROINDICAZIONI D’USO GARANZIA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ DISTRIBUTORI Manuale redatto in conformità alla Direttiva CE 2006/42 C2000II– WK 17/11 1. INTRODUZIONE Il presente manuale d’uso e manutenzione è riferito alla pompa Dragone. E’ utile conservare il manuale, in modo da non poterlo danneggiare facilmente nel tempo e di renderlo sempre disponibile al personale che intende consultarlo. E’ possibile richiedere altre copie del presente manuale, aggiornamenti o chiarimenti, rivolgendosi direttamente all’Ufficio Tecnico Commerciale della Dropsa. Il costruttore si riserva la facoltà di aggiornare il prodotto e/o manuale d’uso e manutenzione, senza impegno di rivedere le versioni precedenti. E’ comunque possibile richiedere all’Ufficio Tecnico Commerciale l’ultima versione disponibile, oppure consultando il nostro sito web http://www.dropsa.com. L’utilizzo dell’apparecchiatura, oggetto del presente manuale, deve essere affidato a personale qualificato con conoscenze di base meccaniche, idrauliche ed elettriche. E’ responsabilità dell’installatore utilizzare tubazioni idonee all’impianto; l’utilizzo di tubazioni inadatte può generare problemi alla pompa, danni alle persone e causare inquinamento. L’allentamento delle connessioni può causare seri problemi di sicurezza, effettuare controlli prima e dopo l’installazione, e se necessario, serrarle. Non superare mai il valore massimo della pressione di funzionamento consentito dalla pompa e dai componenti ad essa collegati. Prima di qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia, scollegare l’alimentazione elettrica e scaricare la pressione all’interno dell’ impianto. Non sottoporre ad urti violenti la pompa, i tubi e le parti in pressione; tubi o raccordi danneggiati sono pericolosi, provvedere alla loro sostituzione. Controllare periodicamente la tenuta di tutte le parti soggette a pressione. E’ necessario che il personale faccia uso dei dispositivi di protezione, degli indumenti e degli attrezzi necessari in relazione al luogo e all’impiego della pompa sia durante il lavoro, sia durante le operazioni di manutenzione. E’ necessario effettuare il controllo dell’integrità della pompa e degli accessori eventualmente montati subito dopo aver ricevuto la stessa. In caso di reclamo contattare immediatamente l’ufficio commerciale della Dropsa SpA. La Dropsa SpA declina ogni responsabilità per danni a persone o cose, in caso di non osservanza di quanto previsto dal presente manuale. Eventuali modifiche alle parti componenti il sistema o diversa destinazione d’uso dello stesso o di sue parti senza autorizzazione scritta da parte di Dropsa SpA, sollevano la stessa da ogni responsabilità per danni a persone e/o cose e la liberano dal vincolo della garanzia. 2. DESCRIZIONE GENERALE La serie di pompe Dragone è particolarmente indicata per la sua compattezza e versatilità su impianti di lubrificazione di presse, macchine utensili, riduttori, guide, catene, etc. Esistono tre diverse versioni base: Per impianti di lubrificazione con iniettori e per impianti a circolazione con pressioni di lavoro < 20 bar (290 psi) – sistema 01 Con valvola di rilascio incorporata, per impianti di lubrificazione dotati di dosatori “a risposta diretta” con pressioni di lavoro < 50 bar (735 psi) - sistema 33V Per impianti di lubrificazione progressivi e per impianti a circolazione controllati da dosatori progressivi con pressioni di lavoro < 70 bar (1015 psi) – sistema 26 Pressione massima: a servizio intermittente è di 70 bar con motore trifase; con motore monofase 40 bar, temperatura di lavoro + 5 C + 40 C; tempo di lavoro max 5 minuti, pausa con rapporto 1:1. a servizio continuo è di 30 bar sia con motore monofase che trifase; temperatura di lavoro + 5 C + 40 C. Le pressioni sono in funzione del tipo di lubrificante, del voltaggio e fasatura del motore. Il sistema deve essere utilizzato unicamente con olio lubrificante minerale avente una viscosità da 15 1000 cSt (alla temperatura di utilizzo); e’ possibile utilizzare anche grasso NLGI 00 con sonda capacitiva, chiedendo il codice al nostro Ufficio Commerciale; nel caso in cui si dovesse utilizzare un prodotto diverso è necessario chiedere l’idoneità per l’utilizzo alla Dropsa S.p.A. La pompa è costituita da una serie di componenti, da un telaio e da un serbatoio, con la possibilità di installare una serie di accessori. 2 ARIES TECHNOLOGY s.r.l. 3. IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA Sulla parte frontale del serbatoio della pompa è posta un’etichetta gialla su cui è riportato il codice del prodotto e le sue caratteristiche base. 4. CARATTERISTICHE TECNICHE Pompa Dragone CARATTERISTICHE Alimentazione elettrica: Potenza assorbita Segnali di uscita Temperatura di utilizzo Umidità di esercizio Grado di protezione Lubrificanti ammessi Temperatura di conservazione Livello di pressione sonora continuo 220 Vac 50 Hz monofase 220 440 Vac 50 - 60 Hz trifase Circa 90 W Contatto di minimo livello: max 220V 3A NO/NC + 5 + 60 C 90 % umidità rel. IP 55 olio lubrificante minerale 15-1000 cSt -20 +65 °C < 70 dB(A) 4.1 Sistema idraulico L’unico collegamento da effettuare è quello dalla pompa al punto da lubrificare o alle valvole dosatrici. 4.2 Sistema elettrico Prima di qualsiasi operazione verificare il tipo di alimentazione necessaria alla macchina rilevabile dalla targhetta posta sul serbatoio. Tutti i componenti elettrici devono essere collegati a terra. Questo vale sia per i componenti elettrici, sia per i dispositivi di controllo. A tale scopo assicuratevi che il filo di terra sia collegato correttamente. Per ragioni di sicurezza il conduttore di terra dovrà essere circa 100 mm più lungo dei conduttori di fase. In caso di distacco accidentale del cavo, il terminale di terra dovrà essere l’ultimo a staccarsi. Onde prevenire pericoli di folgorazione dovuti a contatti diretti o indiretti con le parti in tensione è necessario che la linea di alimentazione elettrica sia adeguatamente protetta da apposito interruttore magnetotermico differenziale con soglia di intervento di 0,03 Ampere e tempo di intervento max di 1 secondo. Il potere di interruzione dell’interruttore deve essere = 10 kA e la corrente nominale In = 4 A. NOTA: Al termine di tutti i collegamenti assicurarsi che tubi e cavi siano protetti da eventuali urti e opportunamente fissati. 3 ARIES TECHNOLOGY s.r.l. 5. COMPONENTI MACCHINA 5.1 Pompa ad ingranaggi Pompa che asserve il circuito di lubrificazione. Esistono due versioni: la prima con portata di 350 cm3/min, la seconda con 500 cm3/min, valori considerati a 1.500 RPM 5.2 Motore elettrico Motore standard, trifase a 4 poli multitensione oppure monofase, come specificato: Motore trifase con i seguenti voltaggi: 220/380 V, 240/415 V e 255/440 V, frequenza 50 - 60 Hz e potenza 90 w, Motore monofase: 220 V, 50 Hz e 90w - a richiesta 110 V 50/60 Hz Grandezza 56 grado di protezione IP 55 isolamento classe F servizio continuo S1 Motori a 24 V dc. e motori con tensioni e/o frequenze particolari sono disponibili a richiesta. 5.3 Serbatoio Sono disponibili quattro versioni. 3 litri in materiale plastico trasparente antiolio 3 litri in alluminio con livello visivo 6 litri in materiale plastico antiolio 6 litri in lamiera verniciata con livello visivo 5.4 Indicatore di livello a magnete permanente Le variazioni di livello del lubrificante spostano il galleggiante nel quale è inserito un magnete permanente che aziona un contatto elettrico posto all’interno dello stelo e di guida del galleggiante. Galleggiante reversibile con contatto normalmente chiuso sul minimo livello. Potenza massima commutabile 50 W 50 VA. Corrente massima 3A. Tensione massima 220 ac – 150 V dc. Su richiesta è disponibile l’indicatore di minimo livello e riserva del lubrificante cod. 1655571. 5.5 Indicatore di livello a sensore induttivo Per olio e grasso leggero esclusivamente per serbatoio da 3 lt. Voltaggio minimo 30 V ac e voltaggio massimo 250 V ac; corrente di picco: min. 15 mA, max. 300 mA 5.6 Filtro in aspirazione Grado di filtraggio 260 micron (solo olio) 5.7 Corpo valvola All’interno del corpo valvola è alloggiato il by-pass per la regolazione della pressione, facilmente tarabile dall’esterno tramite un cacciavite. All’interno del by-pass negli impianti 04-06-33 è posta una valvola di rilascio. 4 ARIES TECHNOLOGY s.r.l. 6. DISIMBALLO E INSTALLAZIONE 6.1 Disimballo Una volta identificato il luogo adatto per l’installazione, aprire l’imballo ed estrarre la pompa. Controllare che non abbia subito danni durante il trasporto e l’immagazzinamento. Il materiale d’imballo non richiede speciali precauzioni di smaltimento, non essendo in alcun modo pericoloso o inquinante. Per lo smaltimento, fare riferimento ai regolamenti locali. 6.2 Installazione Non sono previste operazioni di montaggio della pompa. Per il montaggio a parete è necessario prevedere spazi adeguati (come da schema di installazione) per evitare posture anomale o possibilità di urti; sono previsti quattro fori di fissaggio sulla piastra, con caratteristiche diverse a seconda delle versioni. Successivamente è necessario collegare idraulicamente la pompa alla macchina, effettuare il riempimento del serbatoio ed effettuare il collegamento al quadro di comando. Durante la fase di smontaggio provvedere allo svuotamento del serbatoio. Scollegare la parte elettrica e quella idraulica. 7. ISTRUZIONI PER L’USO 7.1 Avvio della pompa Prima di procedere all’utilizzo della pompa Dragone, è necessario compiere alcuni controlli preliminari: Controllare l’integrità del cavo di alimentazione e l’unità prima dell’impiego. In caso di danni al cavo di alimentazione o all’unità, non mettere in funzione! Sostituire il cavo di alimentazione danneggiato con uno nuovo. L’ unità può essere aperta e riparata unicamente da personale specializzato. Onde prevenire pericoli di folgorazione dovuti a contatti diretti o indiretti con le parti in tensione è necessario che la linea di alimentazione elettrica sia adeguatamente protetta da apposito interruttore magnetotermico differenziale con soglia di intervento di 0,03 Ampere e tempo di intervento max di 1 secondo. Il potere di interruzione dell’interruttore deve essere = 10 kA e la corrente nominale In = 4 A. Il collegamento del pressostato ove previsto, montato direttamente sul serbatoio deve essere effettuato a 24 V ac/dc o contatto pulito. E’ vietato utilizzare la pompa sommersa in fluidi o in ambiente particolarmente aggressivo o esplosivo/infiammabile se non preventivamente predisposta a tale scopo dal fornitore. Per il corretto fissaggio verificare le dimensioni degli interassi vedi capitolo 12. Usate guanti e occhiali di sicurezza come previsto nella scheda di sicurezza dell’olio di lubrificazione NON utilizzare lubrificanti aggressivi nei confronti di guarnizioni NBR, in caso di dubbio consultare l’ufficio tecnico di Dropsa SpA che fornirà una scheda di dettaglio sugli oli consigliati. Non ignorate i pericoli per la salute e osservate le norme igieniche. Verificare l’integrità della pompa. Effettuare il riempimento del serbatoio con lubrificante idoneo (prestando attenzione a non superare il massimo livello visivo). Verificare che la pompa sia alla temperatura di esercizio e le tubazioni prive di bolle d’aria. Controllate che il collegamento elettrico sia eseguito correttamente (CEI 64/8, IEC 364). Verificare l’allacciamento al quadro di comando del livello ed eventualmente del pressostato. A pompa avviata, verificare il senso di rotazione del motore elettrico: se lo stesso girasse al contrario, ricollegarsi come indicato sullo schema elettrico allegato al motore. Lo stato di minimo livello viene fornito, se non specificato diversamente dal cliente, con contatto chiuso per minimo livello. In caso l’utilizzatore necessitasse di un contatto normalmente aperto è necessario (aprire il serbatoio) invertire il senso di lavoro del galleggiante. L’unico parametro modificabile è quello della pressione, per modificare il valore impostato è necessario ruotare in senso orario (aumento) o antiorario (diminuzione) la vite di regolazione della valvola di by-pass posta sulla piastra di fissaggio. 5 ARIES TECHNOLOGY s.r.l. 8. PROBLEMI E SOLUZIONI Qui di seguito è riportata una tabella diagnostica in cui sono evidenziate le principali anomalie, le probabili cause e le possibili soluzioni. Se, anche dopo aver consultato la tabella diagnostica, non si è riusciti a risolvere il problema, non procedere alla ricerca del guasto smontando parti della macchina, ma contattare l’Ufficio Tecnico della Dropsa e segnalare le anomalie che si sono riscontrate, con una descrizione dettagliata. INCONVENIENTI La pompa non eroga olio La pompa non eroga olio alla pressione prescritta TABELLA DIAGNOSTICA PROBABILI CAUSE Aspira aria perché il serbatoio è vuoto Il filtro di aspirazione è sporco od intasato I raccordi interni sono allentati o rotti l motore gira nel senso contrario Pompa deteriorata Valvola di regolazione della pressione starata (per cui l'olio torna immediatamente nel serbatoio). Valvola di rilascio danneggiata Errata taratura della valvola di regolazione Presenza di sporcizia nella valvola by-pass Mancato rilascio della pressione in linea Svuotamento della linea primaria dell'’impianto durante il tempo di pausa Valvola di regolazione con funzionamento irregolare Raccordi allentati in uscita dalla pompa o sull'impianto Valvola di non ritorno o di rilascio sporca Mancata effettuazione del Pressione di taratura del ciclo di lubrificazione pressostato di controllo ciclo non raggiunta a causa di: Tubazione della linea rotta o raccordi allentati Taratura del pressostato superiore a quella della pompa INTERVENTI Ripristinare il livello nel serbatoio e spurgare l'aria dell'impianto Lavare il filtro con petrolio e soffiare con aria compressa Chiudere accuratamente tutti i raccordi assicurandosi che non vi siano perdite sostituire i tubi rotti. Collegare correttamente il motore, invertendo il senso di rotazione Sostituire pompa Avvitare la vite di regolazione fino a che non esce olio dalla mandata Sostituire la valvola by-pass Collegare all'uscita della pompa un tubo lungo circa 30 cm con applicato un manometro all'estremità libera. Regolare la valvola agendo sulla vite e leggendo sul manometro il corrispondente valore di pressione Togliere l'anello elastico di tenuta del by-pass, estrarre i componenti e lavarli con petrolio. Prima di rimontare i componenti controllare lo stato di usura degli anelli O ring. Se necessario sostituire tutto il gruppo Smontare e pulire la valvola by-pass, eventualmente sostituire valvola Serrare i raccordi Smontare e pulire la valvola by-pass, eventualmente sostituire valvola Sostituire la tubazione - serrare a fondo i raccordi Tarare correttamente il pressostato Vedi tabella diagnostica ARIES TECHNOLOGY s.r.l. La pompa non eroga olio alla pressione prescritta La pompa non eroga olio Vedi tabella diagnostica 6 9. PROCEDURE DI MANUTENZIONE ARIES TECHNOLOGY s.r.l. La pompa è stata progettata e costruita in modo da richiedere la minima manutenzione. Per semplificare la manutenzione, si consiglia il montaggio della stessa in una posizione facilmente raggiungibile. Controllare periodicamente i giunti delle tubazioni per rilevare eventuali perdite. Inoltre, mantenere sempre pulita la pompa, per poter rilevare prontamente eventuali perdite o difetti. All’occorrenza sostituire il filtro di carico olio cod.: 3130180. Procedere con la manutenzione programmata, come segue: VERIFICA lo stato di lubrificazione Pulizia del filtro di caricamento e di aspirazione Pulire il serbatoio sul fondo se presenta depositi CICLI DI LAVORO 1000 2000 4000 La macchina non richiede attrezzatura speciale per nessuna attività di controllo e/o manutenzione. Si raccomanda di utilizzare attrezzi e protezioni personali idonei all’uso (guanti) in rif. al D. Lgs. 626/94, ed in buone condizioni (DPR 547/55) onde evitare danni a persone o parti della macchina. ATTENZIONE: Assicurarsi che l’alimentazione elettrica, idraulica siano scollegate prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione. In caso di dubbi e/o problematiche non risolvibili non procedere alla ricerca smontando parti della macchina ma contattare l’Ufficio Tecnico di DROPSA S.p.A. 10. SMALTIMENTO Durante la manutenzione della macchina, o in caso di demolizione delle stesse, non disperdere parti inquinanti nell’ambiente. Fare riferimento ai regolamenti locali per un loro corretto smaltimento. All’atto della demolizione della macchina è necessario distruggere la targhetta di identificazione ed ogni altro documento. 11. INFORMAZIONE D’ORDINE 11.1 Versioni Standard MOTORE TRIFASE MULTITENSIONE MOTORE PORTATA 350 500 PORTATA 350 MONOFASE 500 SERBATOIO 3 trasp. 6 nylon 3 trasp. 6 nylon SERBATOIO 3 trasp. 6 nylon 3 trasp. 6 nylon SISTEMA 01 3901050 3901052 3901054 3901056 SISTEMA 01 3901070 3901072 3901074 3901076 SISTEMA 33V 3902050 3902052 3902054 3902056 SISTEMA 33V 3902070 3902072 3902074 3902076 SISTEMA 26 3903050 3903052 3903054 3903056 SISTEMA 26 3903070 3903072 3903074 3903076 11.2 Accessori CODICE 20566 Manometro (0 25 bar) 20564 Manometro (0 100 bar) 3291028 Pressostato (basse pressioni) 3291022 Pressostato (alte pressioni) 1639077 Pannello di controllo (monofase) 1639087 Pannello di controllo (trifase) 3085230 Terminale orientabile DESCRIZIONE Possono essere montate due versioni a seconda del sistema di lubrificazione: linea 01 per utilizzi con pressioni basse, linea 04-06-26 per quelle più alte. Possono essere montate due versioni a seconda del sistema di lubrificazione: 10 20 bar per utilizzi con pressioni basse, 20 50 bar per quelle più alte. È possibile inoltre fornire come accessorio della pompa un pannello di controllo denominato “VIP” che permette il controllo dei vari parametri di funzionamento: pressostato (01,04,06), controllo ciclo (26), min. livello, impostazione tempo di lavoro e di pausa. È necessario prevederlo quando vengono installati manometro e pressostato 7 12. DIMENSIONI Serbatoio da 3 Litri in materiale plastico mm inches A 337,5 13.28 B 187 7.36 C 177,8x101,5 7.0x3.96 D 240 9.45 E 160,5 7.00 Serbatoio da 3 Litri in alluminio mm inches A 330 12.99 B 179 7.05 C 177,8x101,5 7.0x3.96 D 240 9.45 E 152,5 6.0 ARIES TECHNOLOGY s.r.l. Serbatoio da 6 Litri in materiale plastico mm inches A 430,5 16.9 B 280 11 C 177,8x101,5 7.0x3.96 D 240 9.45 E 253,5 9.9 Serbatoio da 6 Litri in acciaio mm inches A 421 16.5 B 205 8.0 C 305 12.0 D 327 12.8 E 243,5 9.5 8 13. MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO Il trasporto e l’immagazzinamento vengono effettuati con una confezione in cartone. Non esistono particolari accorgimenti da rispettare tranne il verso indicato sulla confezione stessa. La movimentazione manuale deve essere effettuata da almeno due persone. ! ! ARIES TECHNOLOGY s.r.l. Sollevate l’attrezzatura tenendo conto del verso riportato sulla confezione in cartone I componenti la macchina possono sopportare temperature, durante l’immagazzinamento, da -20 a + 50 °C; è però necessario, onde evitare danni, che la messa in marcia avvenga quando la macchina abbia raggiunto una temperatura di - 5 °C. 14. PRECAUZIONI D’USO ATTENZIONE: E’ necessario leggere con cura le avvertenze circa i rischi che comporta l’uso di una pompa per lubrificanti. L’utente deve conoscerne il funzionamento attraverso il Manuale d’Uso e Manutenzione. Corrente elettrica Non si deve effettuare alcun intervento sulla macchina prima di averla scollegata dall’alimentazione elettrica ed essersi accertati che nessuno possa ricollegarla durante l’intervento. Tutte le apparecchiature installate (elettriche ed elettroniche), serbatoi e strutture di base, devono essere collegate alla linea di terra. Infiammabilità Il lubrificante generalmente impiegato nei circuiti di lubrificazione non è un fluido normalmente infiammabile. E’ comunque indispensabile adottare tutti gli accorgimenti possibili per evitare che esso venga a contatto con parti molto calde o fiamme libere. Pressione Prima di ogni intervento controllare l’assenza di pressioni residue in ogni ramo del circuito lubrificante, che potrebbero causare spruzzi d’olio in caso di smontaggio di raccordi o di componenti. Rumore L’apparecchiatura non emette eccessivo rumore non superando il valore di 70 dB (A) 15. INDICAZIONI D’USO La verifica di conformità ai requisiti essenziali di sicurezza e alle disposizioni previste nella direttiva macchine sono state effettuate attraverso la compilazione di liste di controllo già predisposte e contenute nel file tecnico. Le liste utilizzate sono state di due tipi: Valutazione del rischio (UNI EN ISO 14121-1). Conformità ai requisiti essenziali di sicurezza (Dir. Macchine –CE 06/42). Di seguito si riportano i pericoli non completamente eliminati, ma ritenuti accettabili: Elettrocuzione: si può verificare soltanto in caso di grave imperizia da parte dell’utilizzatore. Utilizzo di lubrificante non idoneo: di seguito sono elencati i tipi di fluidi non compatibili con il corretto funzionamento della pompa. * Contatto con fluidi dannosi. Fluidi Lubrificanti con additivi abrasivi Lubrificanti con additivi siliconici Benzina – solventi – liquidi infiammabili Prodotti corrosivi Acqua Sostanze alimentari Pericoli Elevato consumo delle parti contaminate Grippaggio della pompa Incendio – esplosione – danni alle guarnizioni Corrosione della pompa – danni alle persone Ossidazione della pompa Contaminazione delle stesse * Per informazioni più dettagliate in merito alla compatibilità del prodotto con fluidi particolari rivolgersi all’Ufficio Tecnico della Dropsa S.p.A. 9 16. GARANZIA Per tutti i prodotti Dropsa è prevista una garanzia, per un periodo massimo 12 mesi dalla data della consegna, per difetti costruttivi e di materiale. La garanzia è estesa come di seguito riportato: Completa installazione del sistema da parte della Dropsa: 24 mesi Altri componenti: 12 mesi dalla data dell'installazione; se l'installazione viene effettuata 6 mesi o più oltre la data di consegna, la garanzia coprirà un massimo di 18 mesi dalla data della consegna. In caso di malfunzionamento dell'apparecchiatura/e è necessario notificare alla Dropsa con precisione: il difetto riscontrato il codice prodotto il numero/i di collaudo (se presente/i espresso /i come: xxxxxx-xxxxxx) la data di consegna la data di installazione le condizioni di utilizzo del prodotto/i in argomento Una volta ricevute queste informazioni sarà nostra discrezione decidere se fornire assistenza tecnica oppure un numero di autorizzazione reso (RMA) con precise istruzioni per ritornarci l'apparecchiatura/e. Al ricevimento dell'apparecchiatura e sulla base di analisi accurate la Dropsa si riserva il diritto di scegliere se riparare o sostituire tale prodotto. Se la garanzia per quest'ultimo risulta essere ancora in corso di validità provvederemo alla sua riparazione o sostituzione a nostre spese. Nel caso in cui il prodotto reso non risulti essere difettoso, sarà discrezione della Dropsa decidere se addebitare a carico del cliente i costi sostenuti (logistici, di controllo etc.) La presente garanzia è da intendersi annullata nel caso in cui il prodotto riporti danneggiamenti e lesioni derivanti da uso improprio, negligenza, normale usura, corrosione chimica, installazione non conforme alle istruzioni espressamente indicate ed utilizzo contrario alle raccomandazioni del costruttore. Eventuali modifiche, manomissioni e alterazioni dell'apparecchiatura o di sue parti effettuate senza autorizzazione scritta da parte di Dropsa S.p.A., sollevano la stessa da ogni responsabilità e la liberano dal vincolo della garanzia Le parti soggette a normale usura e quelle deperibili non sono coperte dalla garanzia E' da considerarsi escluso dalla garanzia tutto quanto non sia stato espressamente indicato ed anche danni, lesioni o costi derivanti da difetti del prodotto stesso Le condizioni di validità della garanzia Dropsa si intendono implicitamente accettate dal momento dell'acquisto dell'apparecchiatura. Eventuali modifiche o deroghe alla presente garanzia sono da considerarsi valide solo previa autorizzazione scritta da parte di Dropsa S.p.A. 10 ARIES TECHNOLOGY s.r.l. 17. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Dropsa Spa Via Benedetto Croce, 1 20090 Vimodrone (MI) Italy Tel.: Fax Sales: E-mail: Web site: (+39) 02. 250.79.1 (+39) 02. 250.79.767 [email protected] http://www.dropsa.com DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ/DECLARATION OF COMPLIANCE WITH STANDARDS/ DECLARATION DE CONFORMITE/ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DES STANDARDS /DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD/ DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE La società Dropsa S.p.A., con sede legale in Milano, Via Besana,5/ Dropsa S.p.A., registered office in Milan, Via Besana,5 / Dropsa S.p.A. au Siège Social à Milan, Via Besana,5/ Dropsa S.p.A., Sitz in Milano, Via Besana 5/ La sociedad Dropsa S.p.a., con sede legal en Milán, Via Besana,5/ A Dropsa S.p.A, com sede em Milão, via Besana, nº 5 DICHIARA /CERTIFIES / CERTIFIE/ ZERTIFIZIERT, DASS/ DECLARA/ CERTIFICA: che la macchina denominata/that the machine named / que la machine dénommée/ Die Maschine mit der Bezeichnung/ que la máquina denominada/ que o equipamento denominado DRAGONE è conforme alle condizioni previste dalle Direttive CEE /has been constructed in conformity with the Directives Of The Council Of The European Community on the standardization of the legislations of member states/ a été construite en conformité avec les Directives Du Conseil Des Communautes Europeennes/ Entsprechend den Richtlinien des Rates Der Europäischen Union, für die Standarisierung der Legislative der Mitgliederstaaten, konstruiert wurde/ cumple con las condiciones establecidas por las directivas comunitarias/ foi construído em conformidade com as diretivas do Conselho das Comunidades Europeias: 2006/42 Direttiva macchine /Machinery Directive / 2006/42 Directive machines / Maschinenrichtlinien/ Maquinaria 2006/42/CEE /Directiva 2006/42 Máquinas; 2006/95 bassa tensione/ Electrical Safety: Low Voltage Directive/2006/95 Sécurité électrique: Directive Basse Tension/Elektrische Sicherheit: Niedrigspannungsrichtlinien/Seguridad eléctrica 2006/95: Directiva de baja tensión/Segurança Elétrica 2006/95: Directiva de Baixa Tensão Vimodrone (MI), April 2011 Technical Director: Maurizio Greco ………………………… Legal representative Milena Gavazzi ………………………… ARIES TECHNOLOGY s.r.l. 11