Catalogo Cucina Metal Arredo
www.europrint.it - 13U1333
metal arredo s.n.c.
Via Marco Polo, 15
31020 San Fior (TV) - Italia
Tel. +39 0438 430198
Fax +39 0438 38731
www.metalarredo.it
[email protected]
Catalogo Cucina Metal Arredo
Catalogo Cucina
Forte dell’esperienza di più di
vent’anni nel settore dell’illuminazione
e dell’arredo-bagno, Metal Arredo
non poteva che dedicare una spazio
particolare anche all’illuminazione
della cucina….. Ecco quindi
svilupparsi all’interno della nostra
vasta gamma, una serie di prodotti
specifici per l’illuminazione di pensili
, basi , mensole e piani lavoro che
per le loro caratteristiche tecniche,
il ricercato design , il gioco di luci e
colori, creano un connubio prefetto
tra funzionalità ed eleganza , tra
praticità ed innovazione. Il tutto
correlato dall’introduzione del Led che
per la particolare tipologia di luce o
effetto luminoso riesce a soddisfare
le esigenze di un ambiente vivo
valorizzandone anche i contenuti.
Due to its considerable over-20-year
experience in lighting and bathroom
furnishing , Metalarredo couldn’t help
dealing also in kitchen lighting
products. As a consequence, it
developed a huge range of products
specifically designed to illuminate
kitchen cabinets, bases, shelves and
work surfaces: this products create a
perfect union between elegance and
functionality and between innovation
and convenience due to their
technical features, to their refined
design and to their light and colour
effects.Furthermore, thank to its
lighting design and effects, the newly
developed LED light technology meet
perfectly the demands of the living
environment and bring out its
contents.
... e la nostra innata sensibilità
all’evoluzione della tecnica e del
design ci proietta continuamente alla
ricerca di nuove particolari soluzioni.
…and our natural sensibility for
design and technique let us search
for more and more new lighting
solutions.
Tutti i prodotti realizzati sono conformi ai Requisiti RoHS, Direttiva
2003/95/CE, in particolare a quanto
previsto nell’allegato a al DPR 10
Settembre 1982, n° 904, Punto 41
lettere a) b) così come modificato da
DM 17/04/2003
The whole production complies
with RoHS Requirements, Directive
2003/95/CE and in poarticular with
attachment 1 of DPR dated 10th
September 1982, n. 904 comma
41 letters a) b) as modified with DM
17/04/2003
1
2
Indice
faretti4
spotlights
Index
lampade per pensile
18
cabinet lamps
plafoniere23
ceilings
mensole32
shelves
Kit38
kit
trasformatori 45
transformers
accessori52
accessoires
dati tecnici
54
technical details
3
Faretti
Spotlights
4
5
50
50
1.5
4.5
ø85
85
8 mm
80 mm
57/60 mm
F101
F101
5 mm
100
110
120
,3
ø75
ø75
6
UV
110M
FIII 100
0,3
0,5F
0,3
0,3
III
STOP
10 mm
25,5 mm
Faretto ad incasso orientabile
per lampada dicroica.
Struttura in metallo di forma quadrata
adatta per il fissaggio su contro soffitti
Lunghezza filo standard 200mm
Foro per fissaggio: 80 mm.
Su richiesta:
Lunghezza filo da 300 a 2000mm
Installazione di terminali faston:
Cilindro, AMP, 6.3
XM
UV
100 120
110
100
F
F
IIIX
0,5M F
0,3
STOP
75 mm
UV
120
MSTOP
Colore/Colour
Cod.
Oro/Gold
F101.00
Cromo/Chrome
F101.01
Nero/Black
F101.02
Bianco/White
F101.03
Alluminio/Aluminium F101.09
Nikel satinato/Satin F101.19
78 mm 85 mm
15 mm
Dichroic lamp fixture turnable embedded
spotlight.
Metallic square structure fit for counter
ceiling installation
Standard cable length 200mm
Fixing hole: 80 mm.
On request: cable length from 300 to
2000mm
Terminals faston installation:
Cylindrical, AMP, 6.3
UV
UV
110
0,5
STOP
STOP
III
100
120
0,3 0,5
12V G5.3
MAX 50W
120
110
100
120 F 110
110
UV120
100
M0,5 STOP
F110
M
0,5
0,3
III
Variante/Variants
Versione disponibile
con lampada dicroica
a 230V
230V dichroic lamp
version available
80 mm
10 mm
57/60 mm
85 mm
F109
Faretto ad incasso orientabile per
lampada dicroica.
Struttura in metallo di forma rotonda
adatta per il fissaggio su contro soffitti
Lunghezza filo standard 200mm
Foro per fissaggio: 80 mm.
Su richiesta:
Lunghezza filo da 300 a 2000mm
Installazione di terminali faston:
Cilindro, AMP, 6.3
X
X F
X
XF
X X 110 F F 100UV
UV
100
100
120M
M
M
0,5
III
0,5III
III III 0,3
0,3
STOP
STOP
X X120
M
Colore/Colour
Cod.
Oro/Gold
F109.00
Cromo/Chrome
F109.01
Nero/Black
F109.02
Bianco/White
F109.03
Alluminio/Aluminium F109.09
Nikel satinato/Satin F109.19
Dichroic lamp fixture turnable embedded
spotlight.
Metallic round structure fir for counter
ceiling installation
Standard cable length 200mm
Fixing hole: 80 mm.
If you required:
cable length from 300 to 2000mm
Terminals faston installation:
Cylindrical, AMP, 6.3
FUV110
0,5
STOP
III
100
120
12V G5.3
MAX 50W
XX
110
M
0,5
120
100F
III
110
XX
M
Variante/Variants
Versione disponibile
con lampada dicroica
a 230V
230V dichroic lamp
version available
XX
100
F
III
ø54
14
12.5
5
ø54
ø54
12.5
5
111
370
134
393
F132
Mascherina in alluminio con faretto
ad incasso per lampada bispina.
Scatolino in termoplastica, vetro
temperato (trasparente o satinato)
Lunghezza filo standard 200mm
Con interruttore ON/OFF
Fissaggio con viti, asola per incasso
60x95
Su richiesta:
lunghezza filo da 300 a 2000mm.
Installazione di terminali faston:
Cilindro, AMP, 6.3.
F133
Aluminium mask with two-pin lamp
embedded spotlight.
Box in thermoplastic material ,
with tempered glass (sandblasted
or transparent)
Standard cable length 200mm
With on/off switch
Fixing with screws, embedded button
hole 60x95
On request:
cable length from 300 to 2000mm.
Terminals faston installation:
Cylindrical, AMP, 6.3.
110
110
100 100
100
0 120
120
100
UV 110
UV0,3F
120
MF
M
FM
F0,3
F III
M
F 110
0,3
0,3FIII 100
0,3
0,5 STOP
III F
III 1100,3
0,5
STOP
Colore/Colour
Cod.
Alluminio/Aluminium F132.09
14
UV UV
UVUV UV
M
STOP
0,5
STOP
STOP0,3 STOP
STOP
III
12V G4
MAX 20W
Mascherina in alluminio con 2 faretti
ad incasso per lampada bispina.
Scatolino in termoplastica, vetro
temperato (trasparente o satinato)
Lunghezza filo standard 200mm
Con interruttore ON/OFF
Fissaggio con viti, asola per incasso
60x315 mm.
Su richiesta:
lunghezza filo da 300 a 2000mm.
Installazione di terminali faston:
Cilindro, AMP, 6.3.
Aluminium mask with 2 two-pin lamp
fixture embedded spotlight.
Box in thermoplastic material ,
with tempered glass (sandblasted
or transparent)
Standard cable length 200mm
With on/off switch
Fixing with screws, embedded button
hole 60x315 mm.
On request:
cable length from 300 to 2000mm.
Terminals faston installation:
Cylindrical, AMP, 6.3.
X X110
XF
X110
X
X
X X 110 F 100UV
120
110
100
120
110
110
100
100
120 120
110
100
100
F
UV120
120
100
120
M
M
M
FMIII
M
UV
100
M
0,5
0,5110
0,3
0,5
0,50,5 STOP
IIIFF
III M IIIFIII III0,3
0,5III
0,3
0,3
0,5 F 120
STOP
STOP
Colore/Colour
Cod.
Alluminio/Aluminium F133.09
XX
M
0,3
UV
FUV0,5
STOP
STOP
III
120
UV
STOP
110
0,50,5
120 X X120
120
110
X
100
M
0,5
12V G4
MAX 2x20W
7
ø56
ø54
15
2
ø68
mm
57/60 mm
F140
ø70
75 mm
10 mm
78 mm 85 mm
25,5 mm
Faretto ad incasso per lampada bispina.
Scatolino in termoplastica, vetro
temperato (trasparente o satinato).
Lunghezza filo standard 200mm.
Foro per fissaggio: 57/60 mm.
Su richiesta:
lunghezza filo da 300 a 2000mm.
Installazione di terminali faston:
Cilindro, AMP, 6.3.
Colore/Colour
Cod.
Oro/Gold
F140.00
Cromo/Chrome
F140.01
Nero/Black
F140.02
Bianco/White
F140.03
Alluminio/Aluminium F140.09
Nikel satinato/Satin F140.19
80 mm
Two-pin lamp embedded spotlight.
Box in thermoplastic material, with tempered
glass (sandblasted or transparent).
Standard cable length 200mm.
Fixing hole: 57/60 mm.
On request:
cable length from 300 to 2000mm.
Terminals faston installation:
Cylindrical, AMP, 6.3.
UV UV
UVUV UV
UV
M
STOP
0,5
STOP0,3 STOP
STOP
STOP
STOP
III
12V G4
MAX 20W
57/60 mm
10 mm
85 mm
F142
15 mm
110
110
100 100
100
0 120
120
100
UV 110
UV
120
MF
M
FM
F0,3
F III
M
F 110
0,3
0,3FIII 100
0,3
0,5 STOP
0,3F
III F
III 1100,3
0,5
STOP
8
13
4
Faretto ad incasso per lampada bispina.
Scatolino in termoplastica, vetro temperato (trasparente o satinato).
Lunghezza filo standard 200mm.
Foro per fissaggio: 57/60 mm.
Su richiesta:
lunghezza filo da 300 a 2000mm.
Installazione di terminali faston:
Cilindro, AMP, 6.3.
Two-pin lamp embedded spotlight.
Box in thermoplastic material, with tempered glass (sandblasted or transparent).
Standard cable length 200mm.
Fixing hole: 57/60 mm.
On request:
cable length from 300 to 2000mm.
Terminals faston installation:
Cylindrical, AMP, 6.3.
X X110
XF
X110
XX
120
110
110
100
100
120 120
110
100
100
120
110
100
FXIIIX 110
UV120
UV
120
100
120
F 100
M
M
M
UV
M
100
FMIII
M
0,5
0,5110
0,5
M IIIFIII
0,50,5 STOP
0,3
IIIFF
0,5III
0,3
0,3
0,5 F 120
III0,3
STOP
STOP
Colore/Colour
Cod.
Oro/Gold
F142.00
Cromo/Chrome
F142.01
Nero/Black
F142.02
Bianco/White
F142.03
Alluminio/Aluminium F142.09
Nikel satinato/Satin F142.19
XX
M
0,3
UV
FUV0,5
STOP
STOP
III
12V G4
MAX 20W
120
UV
STOP
110
0,50,5
120
110
120 X X120
X
100
M
0,5
ø54
20
2
65
mm
100
110
10 mm
57/60 mm
85 mm
F156
Faretto ad incasso quadrato
per lampada bispina.
Scatolino in metallo, vetro
temperato (sabbiato o trasparente).
Lunghezza filo standard 200mm.
Foro per fissaggio: 57/60 mm.
Su richiesta:
lunghezza filo da 300 a 2000mm.
Installazione di terminali faston:
cilindro, AMP, 6.3.
X 110
100 120
F XIII
M
0,5M F
0,3
UV0,3
FIII 100
0,3
STOP
M
Colore/Colour
Cod.
Cromo/Chrome
F156.01
Alluminio/Aluminium F156.09
Nikel satinato/Satin F156.19
Square fixture for two-pin lamps
embedded spotlight.
Box in metallic material, with tempered
glass (sandblasted or transparent).
Standard cable length 200mm.
Fixing hole: 57/60 mm.
On request:
cable length from 300 to 2000mm.
Terminals faston installation:
Cylindrical, AMP, 6.3.
UV UV
0,5
STOP
STOP
III
120
110
0,50,5
120
120
100
110
M110
XX
100
100
III
FX X
MM
F
III III
XX
F
XX
F
12V G4
MAX 20W
9
Lampade per pensile
Cabinet lamps
10
11
100
110
120
190
148
22.5
61.5
13
50
53
315
305
A3105
A3141
Faretto orientabile per lampada dicroica
adatto per il montaggio sopra pensile
Struttura in metallo
Lunghezza filo standard 200mm
Su richiesta:
Lunghezza filo da 300 a 2000mm
Installazione di terminali faston:
Cilindro, AMP, 6.3
XM
100 120
110
100
F
F
IIIX
0,5M F
0,3
UV
110M
FIII 100
0,5
0,3
0,3
0,3F
III
STOP
UV
MSTOP
Colore/Colour
Cod.
Oro/GoldA3105.00
Cromo/ChromeA3105.01
Alluminio/AluminiumA3105.09
Nikel satinato/SatinA3105.19
12
30
Dichroic lamp fixture turnable spotlight fit
for over-cabinet installation
Metallic structure
Standard cable length 200mm
On request:
cable length from 300 to 2000mm
Terminals faston installation:
Cylindrical, AMP, 6.3
UV UV
0,5
STOP
STOP
III
120
0,3 0,5
12V G5.3
MAX 50W
120 UV120
110
100
120 F 110
110
100
F110
M
0,50,5 STOP
0,3
Faretto orientabile per lampada dicroica
adatto per il montaggio sopra pensile
Struttura in metallo
Lunghezza filo standard 200mm
Su richiesta:
Lunghezza filo da 300 a 2000mm
Installazione di terminali faston:
Cilindro, AMP, 6.3
X
X F
X
XF
X X 110 F F 100UV
UV
100
100
120M
M
M
0,5
III
0,5III
III III 0,3
0,3
STOP
STOP
X X120
M
Colore/Colour
Cod.
Oro/GoldA3141.00
Cromo/ChromeA3141.01
Nikel satinato/SatinA3141.19
Dichroic lamp fixture turnable spotlight fit
for over-cabinet installation
Metallic structure
Standard cable length 200mm
On request:
cable length from 300 to 2000mm
Terminals faston installation:
Cylindrical, AMP, 6.3
FUV110
0,5
STOP
III
100
120
12V G5.3
MAX 50W
110
M
0,5
120
100
III
110
XX
M
XX
100
F
III
100
110
120
ø10
75
57
90
30
100
216
60
200
A325
A336
Faretto per lampada bispina adatto per
il montaggio sopra pensile
Struttura in alluminio con faretto con
scatolino in termoplastica ,
vetro temperato ( trasparente o satinato)
Lunghezza filo standard 200mm
Su richiesta:
Lunghezza filo da 300 a 2000mm
Installazione di terminali faston:
Cilindro, AMP, 6.3
XM
100 120
110
100
F
F
F
IIIX
0,5M F
0,3
UV
110M
FIII 100
0,3
0,3
0,3
0,3F
III
STOP
UV
MSTOP
Colore/Colour
Cod.
Alluminio/AluminiumA325.09
Two-pin lamps fixture spotlight fit for
over-cabinet installation
Aluminium structure, with box in thermoplastic material and tempered glass (
sandblasted or transparent )
Standard cable length 200mm
On request:
cable length from 300 to 2000mm
Terminals faston installation:
Cylindrical, AMP, 6.3
UV UV
UV
0,5
STOP
STOP
STOP
III
120
0,3 0,5
12V G4
MAX 20W
120 UV120
110
120
120
110
0,50,5
0,5 STOP100
Faretto per lampada dicroica adatto per
il montaggio all’interno dei pensile
Struttura in metallo
Lunghezza filo standard 200mm
Foro per fissaggio: 10 mm.
Su richiesta:
Lunghezza filo da 300 a 2000mm
Installazione di terminali faston:
Cilindro, AMP, 6.3
100
110
110
M
F 110
X
X F
X
X X 110 F F 100UV
100
100
100
F
120
M
M
FMXIII
M
0,3
0,5III
IIIIII
0,3
III 0,3
STOP
XX
M
Colore/Colour
Cod.
Cromo/ChromeA336.01
Alluminio/AluminiumA336.09
Nikel satinato/SatinA336.19
Dichroic lamp fixture spotlight fit for
installation inside cabinets
Metallic structure
Standard cable length 200mm
Fixing hole: 10 mm.
On request:
cable length from 300 to 2000mm
Terminals faston installation:
Cylindrical, AMP, 6.3
UV
FUV0,5
STOP
STOP
III
120
110
0,50,5
120
120
100
110
110
XX
M
XX
100
100
F
III
12V G4
MAX 35W
13
Plafoniere
Ceiling
14
15
20
70
L
L596/597 L532/533
Plafoniera sottopensile con lampada
fluorescente T5 Ø 16mm
con interruttore ON/OFF
Struttura in materiale termoplastico,
completa di ballast elettronico
ad accensione istantanea con cavo
di alimentazione dotati di spina Europa
e adatta per il collegamento di più
lampade in serie
0,5
16
Ceiling fixture with fluorescent lamps T5
Ø 16mm with ON/OFF switch .
Structure in thermoplastic material,
complete with electronic ballast with
instantaneous lighting and power cable
with Euro plug and suitable for the
connection of more series lamps
Potenza Temp. col. K Lunghezza mm Colore plafoniera
Tensione V Codice
UV
UV UV
120
120
110 120 110
100
X
UVCeiling colour
1200,5
110
110
100 K FF
F 100XM
MIII
Temp. Fcol.
Tension
V Code
M 110100
M mm 0,3
0,5 0,5 100
0,3
0,5
III
0,3 Lengh
STOP
STOP
0,3
III STOP
STOP
120
Power
F
8
13
6400
6400
340
555
Bianca/White
Bianca/White
230/250L596.03
230/250L597.03
8
13
6400
6400
340
555
Nera/Black
Nera/Black
230/250L596.02
230/250L597.02
8
13
6400
6400
340
555
Alluminio/Aluminium230/250
Alluminio/Aluminium230/250
L532.09
L533.09
MFIII
0,3III
0,3
UV
STOP
Fluorescent tube
16mm
T5 G5
UV
STOP
0,5
120
0,5
110
120
42.5
L
22
SISTEMA DI INSTALLAZIONE
Il sistema di installazione a scorrimento
della lampada Fast permette un’estrema
facilità di montaggio. Adatta per tutti i
piccoli spazi, sia a soffitto che a parete,
per installare la lampada Fast basta solo
fissare con due viti le due staffe di
ancoraggio (presenti nell’imballo)
e fissare la lampada a pressione.
INSTALLATION SYSTEM
The sliding installation system of the
lamp Fast allows an extreme easy
mounting system. This lamp is suitable
for all small spaces, whether on ceiling or
on wall; to install the lamp Fast it is
sufficient to fix the two anchor brackets
with the two screws already included
in the package and insert the lamp by
pressing it.
VANTAGGI PER L’UTILIZZO
La lampada Fast e molto versatile: dispone
infatti di un cablaggio di alimentazione
completo di spinotto che ne semplifica il
collegamento e di prolunghe e accessori
che semplificano e velocizzano al massimo
i collegamento fra più lampade in serie
risolvendo così qualsiasi problema
di installazione.
USEFULNESS
The lamp Fast is versatile: indeed, it
includes an alimentation cable complete
of plug which simplify the connecting
and extensions and accessories that
simplify the connection between more
lamps in direct succession, solving in this
way all installation problem.
Lampada con tubo fluorescente di
piccole dimensioni , completa di diffusore
trasparente che permette la protezione
del tubo ed espande in modo omogeneo
tutta la luminosità prodotta.
Adatta per l’installazione su mobili e su
superfici normalmente infiammabili, può
essere incassata in piccoli spazi.
Lamp with small size fluorescent tube
with transparent diffuser included: this
one allows the tube protection, and
enables the homogeneous enlargement
of all the luminosity..
Suitable for furniture installation and
inflammable surface, it can be easily
embedded also in small spaces.
22
P5300
Plafoniera Mod.Fast con lampada
fluorescente T5 Ø 16mm
con interruttore ON/OFF
Struttura in materiale termoplastico,
completa di ballast elettronico
ad accensione istantanea con cavo
di alimentazione dotati di spina Europa e
adatta per il collegamento di più lampade
in serie
0,5
Ceiling fixture Mod.Fast with fluorescent
lamps T5 Ø 16mm with ON/OFF switch .
Structure in thermoplastic material,
complete with electronic ballast with
instantaneous lighting and power cable
with Euro plug and suitable for the
consecutive connection of more lamps in
direct succession
Potenza Temp. col. K Lunghezza mm Colore plafoniera Tensione V Codice
UV
UV UV
120
120
110 120 110
100
X
UVCeiling colour
120
110
110
100 K FF
F 100XM
MIII
Temp. Fcol.
Tension
V 0,5 Code
M 110100
M mm 0,3
0,5 0,5 100
0,3
0,5
III
0,3 Lengh
STOP
STOP
0,3
III STOP
STOP
120
Power
F
6
8
13
21
28
6400
6400
6400
6400
6400
270
345
570
910
1210
Bianca/White
Bianca/White
Bianca/White
Bianca/White
Bianca/White
230/250P5300.06
230/250P5300.08
230/250P5300.13
230/250P5300.21
230/250P5300.28
8
13
21
6400
6400
6400
345
570
910
Bianca/White120
P5340.089
Bianca/White120
P5340.12
Bianca/White
120P5340.21
MFIII
0,3III
0,3
UV
STOP
UV
STOP
0,5
120
0,5
110
120
Fluorescent tube
16mm
T5 G5
17
42.5
L
22.5
VANTAGGI PER L’UTILIZZO
La lampada Klip e molto versatile:
Il sistema di installazione diretto con viti
permette un’estrema facilità di montaggio,
e dispone inoltre di un cablaggio
di alimentazione completo di spinotto
che ne semplifica il collegamento e di
prolunghe e accessori che semplificano
e velocizzano al massimo i collegamenti
fra più lampade in serie risolvendo così
qualsiasi problema di installazione.
USEFULNESS
The lamp Klip is versatile: it includes
in fact an alimentation cable complete of
plug which simplify the connecting with
extensions and accessories that simplify
the connection between more lamps
in foster way and solving all installation
problem. Furthermore, the direct
installation system with screws makes
the mounting process extremely easy.
Lampada di forma rettangolare di
innovativo design, con tubo fluorescente
di piccole dimensioni, completa di
diffusore trasparente che permette la
protezione del tubo ed espande in modo
omogeneo tutta la luminosità prodotta.
Adatta per l’installazione su mobili
e su superfici normalmente infiammabili,
può essere incassata in piccoli spazi.
Newly designed rectangular lamp with
transparent diffuser included: this one
allows the tube protection and enables
the homogeneons enlargement of
all the luminosity. Suitable for furniture
installation and inflammable surface,
it can be easily embedded also in small
spaces.
P5302
Plafoniera Mod.Klip con lampada
fluorescente T5 Ø 16mm con
interruttore ON/OFF
Struttura in materiale termoplastico,
completa di ballast elettronico ad
accensione istantanea con cavo
di alimentazione dotati di spina Europa
e adatta per il collegamento di più
lampade in serie
0,5
18
Ceiling fixture Mod.Klip with fluorescent
lamps T5 Ø 16mm with ON/OFF switch.
Structure in thermoplastic material,
complete with electronic ballast with
instantaneous lighting and power cable
with Euro plug and suitable for
consecutive connection of more lamps
in direct succession.
Potenza Temp. col. K Lunghezza mm Colore plafoniera Tensione V Codice
UV
UV UV
120
120
110 120 110
100
X
UVCeiling colour
120
110
110
100 K FF
F 100XM
MIII
Temp. Fcol.
Tension
V 0,5 Code
M 110100
M mm 0,3
0,5 0,5 100
0,3
0,5
III
0,3 Lengh
STOP
STOP
0,3
III STOP
STOP
120
Power
F
6
8
13
21
28
6400
6400
6400
6400
6400
270
310
535
870
1180
Bianca/White
Bianca/White
Bianca/White
Bianca/White
Bianca/White
230/250P5302.06
230/250P5302.08
230/250P5302.13
230/250P5302.21
230/250P5302.28
8
13
21
6400
6400
6400
310
535
870
Bianca/White120
P5342.08
Bianca/White120
P5342.12
Bianca/White
120P5342.21
MFIII
0,3III
0,3
UV
STOP
Fluorescent tube
16mm
T5 G5
UV
STOP
0,5
120
0,5
110
120
Mensole
Shelves
19
34
28
L
x
15
x
L
P54
Fondo illuminato per pensili cucina con
telaio in alluminio e pannelli a richiesta
in metacrilato o vetro temperato. Questo
innovativo sistema di illuminazione
permette di dare luce all’interno
del pensile e sul piano di lavoro.
120
110
0,5
0,5
20
120
110 120 110
100
X
100
MF 100XM
M 110100
III
III
MFIII
Fondo adatto per pensili con ante
standard con pomoli
Aluminium frame lighting bottom with
metalcrylate or glass panels (on request)
fit for kitchen cabinet installation; this
new lighting system allows illumination
both inside the cabinet and on the work
surface.
0,3III
0,3
UV
STOP
UV
STOP
0,5
Potenza Lunghezza mm Temp. col. K
Power Lengh mm
Colore plafoniera
Ceiling colour
8
8
13
21
Alluminio/Aluminium230/250
Alluminio/Aluminium230/250
Alluminio/Aluminium230/250
Alluminio/Aluminium230/250
413
563
863
1163
6400
6400
6400
6400
120
0,5
110
120
Tensione V Codice
Tension V Code
P5409.4130
P5409.5630
P5409.8630
P5409.11630
X110
100
XXX
XF
X100
M
F
XX
F M III
Suitable for cabinets with standard
doorswhich have knobs.
III F
Fluorescent tube
16mm
T5 G5
28.0
34.0
L
L
15.0
15.0
x
15.0
L
P54
Fondo illuminato per pensili cucina con
telaio in alluminio e pannelli a richiesta
in metacrilato o vetro temperato. Questo
innovativo sistema di illuminazione
permette di dare luce all’interno del
pensile e sul piano di lavoro.
120
110
0,5
0,5
120
110 120 110
100
X
100
MF 100XM
M 110100
III
III
MFIII
Fondo adatto per pensili con ante
senza pomoli
Aluminium frame lighting bottom with
metalcrylate or glass panels (on request)
fit for kitchen cabinet installation; this
new lighting system allows illumination
both inside the cabinet and on the work
surface.
0,3III
0,3
UV
STOP
UV
STOP
0,5
Potenza Lunghezza mm Temp. col. K
Power Lengh mm
Colore plafoniera
Ceiling colour
8
8
13
21
Alluminio/Aluminium230/250
Alluminio/Aluminium230/250
Alluminio/Aluminium230/250
Alluminio/Aluminium230/250
413
563
863
1163
6400
6400
6400
6400
Tensione V
Tension V
120
0,5
110
120
Codice
Code
P5409.4130
P5409.5630
P5409.8630
P5409.11630
X110
100
XXX
XF
X100
M
F
XX
F M III
Suitable for cabinets with doors
without knobs.
III F
Fluorescent tube
16mm
T5 G5
21
34
34
L
150
150
L
P54
Mensola illuminata con telaio in alluminio H34 e pannelli a richiesta in
metacrilato o vetro temperato.
Con questo sistema innovativo
di illuminazione abbiamo la possibilità
di realizzare delle mensole che creano
la sensazione di luce innovativa e che
completa il design dei mobili.
Disponibile con fissaggio diretto con viti
e tasselli vedi scheda tecnica pag 94
Completa di interruttore on/off
e disponibile con rivestimento in carta
o tranciato a richiesta.
0,5
120
F
110
F100 0,3FF M
0,3
III
UV
STOP
Illuminated shelf with aluminium
structure H34 and, on request, methacrylate or tempered glass panels.
With this innovative illumination system
there is the possibility to have the
sensation of a new light in the shelves
and to complete the design
of the furniture.
Available with direct fixing through
screws and dowels as you can see
in the technical sheet page 94
Complete with on/off switching system,
with paper or wood-sheet coating
0,3
0,3
UV
STOP
UV UV
1200,5
0,5
STOP
STOP
Fluorescent tube
16mm
T5 G5
22
120
110
0,5
0,5
Potenza Temp. col. K Dimensioni mm
Colore
Power Temp. col. K Dimension mm
Colour
lung.larg. spess.
Pannelli
Panels
Codice
Code
8
8
13
21
6400
6400
6400
6400
450
600
900
1200
150
150
150
150
34
34
34
34
alluminio
alluminio
alluminio
alluminio
metacrilato
metacrilato
metacrilato
metacrilato
P5409.4515
P5409.6015
P5409.9015
P5409.12020
8
8
13
21
6400
6400
6400
6400
450
600
900
1200
150
150
150
150
34
34
34
34
alluminio
alluminio
alluminio
alluminio
vetro
vetro
vetro
vetro
P5409.4515V
P5409.6015V
P5409.9015V
P5409.12015V
120
110 120 110
100
X
100
MF 100XM
M 110100
III
III
MFIII
0,3III
0,3
UV
STOP
UV
STOP
0,5
120
0,5
110
120
X X11
XX
50
50
L
200
200
L
P64
0,5
120
F
Mensola illuminata con telaio in alluminio H50 e pannelli a richiesta in metacrilato o vetro temperato. Con questo
sistema innovativo di illuminazione
abbiamo la possibilità di realizzare
delle mensole che creano la sensazione di luce innovativa e che completa il
design dei mobili.
Disponibile con il fissaggio diretto con
viti o tasselli o con attaccaglia a muro
che mi permette varie regolazioni vedi
scheda tecnica pag 94. Completa di
interruttore on/off e disponibile con
rivestimento in carta o tranciato a
richiesta.
110
F100 0,3FF M
0,3
III
UV
STOP
Illuminated shelf with aluminium structure
H50 and, on request, methacrylate
or tempered glass panels. With this
innovative illumination system there is
the possibility to have the sensation of a
new light in the shelves and to complete
the design of the furniture. Available with
direct fixing through screws and dowels
or through a coupler-bar on wall which
allows
maximum flexibility during the assembly
as you can see in the technical sheet page
94. Complete with on/off switching system,
with paper or wood-sheet coating.
0,3
0,3
UV
STOP
UV UV
1200,5
0,5
STOP
STOP
120
110
0,5
0,5
Potenza Temp. col. K Dimensioni mm
Colore
Power Temp. col. K Dimension mm
Colour
lung.larg. spess.
Pannelli
Panels
Codice
Code
8
8
13
21
6400
6400
6400
6400
450
600
900
1200
200
200
200
200
50
50
50
50
alluminio
alluminio
alluminio
alluminio
metacrilato
metacrilato
metacrilato
metacrilato
P6409.4520
P6409.6020
P6409.9020
P6409.12020
8
8
13
21
6400
6400
6400
6400
450
600
900
1200
200
200
200
200
50
50
50
50
alluminio
alluminio
alluminio
alluminio
vetro
vetro
vetro
vetro
P6409.4520V
P6409.6020V
P6409.9020V
P6409.12020V
120
110 120 110
100
X
100
MF 100XM
M 110100
III
III
MFIII
0,3III
0,3
UV
STOP
UV
STOP
0,5
120
0,5
110
120
Fluorescent tube
16mm
T5 G5
23
X X11
XX
Kit
Kit
24
25
Trasformatori
Transformers
26
UV
MPTOP
20
18
18
123
31
95
30
40
86
123
T600E
T602
Trasformatore elettronico.
Tensione di alimentazione 220/240
50Hz.
Tensione di uscita 11.5V 65%.
0,5
0,5
III
STOP
UV
120
120
0,5
0,5
0,3
Electronic transformer.
Alimentation voltage 220/240V 50Hz.
Outlet power 11.6V 65%.
Trasformatore elettronico.
Tensione di alimentazione 230/250
50/60Hz.
Tensione di uscita 11.5V 65%.
EQUIV
UV
110
100
M F0,3FMIII
UV110 Ta65°C
UV
UV
120
110
120F 110
100
110 F100
100
XUV
X
UV
0,3
M100
F120
M
STOP
0,3
0,3 III 100
0,3 0,3 0,5
0,5STOP 120F M 110
0,5
III
IIIFIII MSTOP0,3
STOP
STOP
STOP
SELV
Codice
Code
EQUIV
XX
X
120 100
110
100
FX100F M
X
XIII
X
X
M
UV
120UV
110
120
110
100
120
110120 100
100
100
XX
F
FIII
FM
110
0,5 UV 110120
M
M
F
0,5
0,5
0,5 120
0,5F0,5M
0,3M
III110
III
III
STOP
STOP
SELV
III
STOP
Tensione V Potenza W Protezione Dimensioni (BxHxL1) Peso Kg
Tension V Power W Protection Dimension (BxHxL1) Weight Kg
T600E.60
230 V
70
OVP-INP
30 x 18 x 12,3
0.093
T600E.100
230 V
105
OVP-INP
30 x 18 x 12,3
0.093
Electronic transformer.
Alimentation voltage 230/250V
50/60Hz.
Outlet power 11.5V 65%.
Codice
Code
T602.60
F 0,3
IIITa45°C
III
XX
0,5
120UV
F
STOP
Tensione V Potenza W Protezione Dimensioni (BxHxL1xL2) Peso Kg
Tension V Power W Protection Dimension (BxHxL1xL2) Weight Kg
230 V
60
OVP-INP
31 x 20 x 86 0.090
27
110
118
21
21
20
107
31
130
20
32
32
31
124
95
107
130
T603
T606
Trasformatore elettronico.
Tensione di alimentazione 220/240V
50Hz.
Tensione di uscita 11.6V 65%.
MP
0,5
0,5
STOP
III
STOP
UV
UV
120
120
0,5
0,3
EQUIV
110
100
M 110
F100
120
110
110
100
120120F
110
100
UV
0,3
M
F0,3FM
F120
III 100
F
0,5F0,5STOP
0,3
0,5
III
IIIM
SELV
Codice
Code
T603.60
28
Electronic transformer.
Alimentation voltage 220/240V 50Hz.
Outlet power 11.6V 65%.
UV110 Ta50°C
UV
MSTOP
STOP
0,3
0,3
0,3
III III 100
STOP
UV
Trasformatore elettronico.
Tensione di alimentazione 220/240V
50Hz.
Tensione di uscita 11.6V 65%.
UV
XUV
X
M
0,3 0,5
STOP
STOP
EQUIV
XX
X
120 100
110
100
F 100F M
X
XIII
X
M
UV
120UV
110
120
110
100
120
110120 100
100
100
XX
F
FXX
110
0,5 UV 110120
M
M
F
0,5
0,5
0,5 120
0,5F0,5M
0,3M
III110
III
III
III M
STOP
STOP
SELV
III
STOP
Tensione V Potenza W Protezione Dimensioni (BxHxL1xL2) Peso Kg
Tension V Power W Protection Dimension (BxHxL1xL2) Weight Kg
230 V
60
OVP-INP
31 x 21 x 95
0.070
Electronic transformer.
Alimentation voltage 220/240V 50Hz.
Outlet power 11.6V 65%.
Codice
Code
T606.60
F 0,3
IIIFTa50°C
III
XX
0,5
120UV
F
Tensione V Potenza W Protezione Dimensioni (BxHxL1xL2) Peso Kg
Tension V Power W Protection Dimension (BxHxL1xL2) Weight Kg
230 V
60
OVP-INP
32 x 20 x 118
0.070
STOP
110
100 0,3F
8
10
510
10
15
30
32
37.5 12.5
24
34
30
39
P3510
P1250
Impianto interruttore con profilo
per montaggio esterno
per l’installazione su mensola
o all’interno del mobile
Interruttore unipolare a pulsante,
normalmente chiuso Max 0.25A 250V
M
III
F
UV
STOP
0,3
F
UV
0,50,3
F
STOP
Unipolar switch system with profile
for external assemblage, for installation
on the shelf or inside the furniture.
Unipolar switch with push-button,
normally closed Max 0.25A 250 V
120
0,3
110 UV
100
UV
STOP
0,50,3STOP 120
XX
F120
M
110
0,5 UV III
0,5100
STOP
P1252
Interruttore unipolare fine corsa
Max 2(1)A 250V T 85°C
Interruttore unipolare fine corsa
ad incasso
Max 0.25(0.1)A 250V
Unipolar end running switch
Max 2(1)A 250V T 85°C
Unipolar end running embedded switch
Max 0.25(0.1)A 250V
120110
X X 110100F120100 M 110
F M
M
0,5
III
III 100 III
M0,3
III
F
UV
STOP
XX
F
0,50,3
120 XX 110
Colore/Colour
Cod.
Bianco/White
P3510.03
Alluminio/Aluminium P3510.09
29
30
SCHEDA TECNICA - MENSOLE
CON BARRA DI AGGANCIO RAPIDO
SCHEDA TECNICA - MENSOLE
CON FISSAGGIO DIRETTO
TECHNICAL SHEET - BRACKETSWITH QUICK
COUPLER-BAR
TECHNICAL SHEET - BRACKETSWITH DIRECT
FIXING
In questo tipo di sistema svolge una
funzione fondamentale la barra
di aggancio, dotata di fori che ne
permettono la massima flessibilità in
fase di montaggio.
In this type of system the coupler-bar
endowed with holes, represents a
foundamental function because
permits the maximum flexibility
during the assembly.
Questo tipo di applicazione permette
di fissare la mensola direttamente alla
parete con grande praticità e velocità
di montaggio.
This fixing system permits to
fix the bracket directly on wall
with praticality and speed
assembly.
Versione disponibile solo nello
spessore di 50 mm.
Version available only with thickness
50 mm.
Versione disponibile negli spessori da
34 e 50 mm.
Version available with thicknesses 34
and 50 mm.
SCHEDA TECNICA - APPLICAZIONE FONDO ILLUMINATO SU PENSILE
TECHNICAL SHEET - BOTTOM WALL APPLICATION ON FURNITURE
Queste immagini evidenziano con
molta chiarezza come i piani illuminati siano stati progettati per svolgere
la funzione di ripiano o fondo pensile,
garantendo una innovativa situazione
luminosa per tutti gli spazi nella cucina moderna.
These images underline how the
illuminated plains are designed to
develop the function of shelf or bottom wall units guaranting an innovative situation lighting for all areas in
the modern kitchen.
I piani e le mensole sono anche
caratterizzati dalla semplicità con la
quale si può accedere a qualsiasi
particolare elettrico.
Usando infatti le ventose in dotazione
si solleva il pannello superiore e si
può effettuare per esempio la sostituzione del tubo fluorescente.
The plains and the brackets are characterized by the simplicity with you
can touch every electronic particular.
Using, in fact, the cupping-glass you
can lift the superior panel and proceed, for example, with the replacement of the fluorescent tube.
31
INFORMAZIONI TECNICHE
TECHNICAL INFORMATIONS
ESEMPI DI CODIFICAZIONE
CODIFICATION’S EXAMPLE
FARETTI ALOGENI / HALOGEN SPOTS
Codice Articolo
Article Code
Colore
Colour
Tipo Vetro
Glass Type
Tipo Cavo
Cable Type
Imballo
Packing
Variante
Vayring
7140
00(ottone)
(brass)
T(temperato)
(tempered)
31 (filo 20cm)
(cable 20cm)
Y(imballo industriale)
(industrial packing)
K(molla ad elica)
(spiral spring)
Esempio / Example = F140.00T31YK Faretto alogeno ottone con vetro temperato satinato con filo da 20cm senza faston con molla ad elica, imballo industriale
Brass halogen spots with tempered satin glass with 20cm cable without faston with spiral spring, industrial packing
LAMPADE/ LAMPS
ACCESSORI, ECC./ ACCESSORIES, ECC.
Codice Articolo
Article Code
Colore
Colour
Tipo Vetro
Glass Type
A300
01(cromo)
50
(chrome)
Variante
Vayring
Codice Articolo
Article Code
Colore
Colour
S (imballo singolo)
(single packing)
AC700
03(bianco)
(white)
Esempio / Example = A300.0150S Confezione applique singola cromo con vetro V50 acidato
Box with single applique in chrome version with acid-engraved glass V50
Esempio / Example = AC700.03 Porta salviette estraibile bianco
Extendible tower-rail in white colour
Faretto da incasso
T600.100 Trasformatore elettronico da 100W
Electronic transformer from 100W
COLORI STANDARD
STANDARD COLOURS
00
Ottone in tinta
Brass in colour
01
Cromo
Chrome
02
Nero
Black
03
Bianco
White
07
Nikel
Nikel
08
Brunito invecchiato
Burnished
09
Alluminio
Aluminium
11
Cromo Opaco
Opaque Chrome
18
Brunito Lucido
Polished Burnished
19
Nikel Spazzolato
Satin Nikel
21
Argento Antico
Old Silver
22
Cromo Spazzolato
Burshed Chrome
A richiesta: altri colori al di fuori dello standard
On request: other different colours from the standard
32
INFORMAZIONI TECNICHE
TECHNICAL INFORMATIONS
SIMBOLI LAMPADE
LAMP’S SYMBOLS
Classe 0 Apparecchio con isolamento delle parti in tensione necessario ad assicurare la protezione contro la scossa elettrica ma privo di doppio isolamento rinforzato e
dispositivi per la messa a terra.
Class 0 Equipment with insulation of the tighting parts necessary to guarantee protection against shock but without reinforced double insulation and earthing devices.
Classe 1 Apparecchio con isolamento fondamentale delle parti in tensione, ma anche con una sicurezza supplementare costituita dal collegamento delle parti conducibili
ad un conduttore di protezione
a terra) facente
dell’impianto fisso.
XX
120 (messa110
100 parteM
0,5
Class 1 Equipment with fundamental insulation of the tighting parts butIII
also with a supplementary security based on the connection of the conductors part with access to
a protection conductor (earthing) belonging to the fixed plant.
Classe 2 Apparecchio
di dispositivo
a terra.
UV di isolamento rinforzato e doppio
120 isolamento,
110 privo
100
M per la messa
0,5
0,3
III
Class 2 ReinforcedSTOP
and double insulation equipment without earting device.
UV
STOP
0,3
F
M
100
XX
20
10
III
Classe 3 Apparecchio con isolamento previsto per alimentazione a bassissima X
tensione
di F
sicurezza e nel quale non si producano tensioni superiori alla stessa.
X
Class 3 Insulation equipment for a very low security tension feeding in which it is not possible to produce tensions superior to the same one.
F
Apparecchio idoneo per applicazioni su superfici normalmente infiammabili.
Equipment fit for installation on normally inflammable surface.
F
Apparecchio idoneo al montaggio
in/su superfici normalmente
infiammabili
quanto un materiale termicamente isolante può coprire l’apparecchio.
UV
120
110
100
M
0,5flammable
0,3 suitable for mounting
III cover the luminary.
STOP
Luminaries
in/on normally
surfaces when thermally material may
100
M
110
100
F
UV
STOP
M
III
0,3
La distanza
minima tra l’apparecchio 120
e l’oggetto 110
illuminato 100
deve essereM
almeno 0,3 m.
UV
0,5
III 0,3m.
STOP
The minimum
distance between the appliance and the illuminated object be at east
0,5
e l’oggetto illuminato deve essere almeno 0,5 m.
120 La distanza
110 minima
100 tra l’apparecchio
M
III
The minimum distance between the appliance
and the illuminated object be at east 0,5m.
Lampadine alogena
110 a bassa
100pressione
Minterna.
0,5 Low 120
pressare halogen bulbs.
UV
STOP
UV
STOP
0,3
M
XF
X
XX
Apparecchio idoneo per applicazioni in e su mobili.
III
Equipment fit for installation in and on forniture.
XX
F
XX
XX
F
XX
Il vetro della lampada UV-STOP protegge dai raggi UV
-Osservanza dei più restrittivi limiti per la protezione contro i raggi UV (Erythem, NIOSH)
-Riduzione dell’effetto
di scolorimento.
110
100
M
0,5 of the120
III
The glass
bulb UV-STOP protects from UV ray
-Observance of the most restrictive limits for the protection against the UV ray (Erythem, NIOSH)
-Reduction of the discolouring effect.
XX
XX
F
III
Lampada destinata solo per uso interno.
The lamp is destined only for an internal use.
III
F
F
XX
F
F
SIMBOLI TRASFORMATORI
TRANSFORMER’S SYMBOLS
TrasformatoreXdiXsicurezzaFresistente al corto-circuito (secondo la norma EN 61046, questo simbolo si può applicare unicamente ai trasformatori elettronici indipendenti).
Short-circuit resistant safety transformers (in accordance with EN 61046 standards, this symbol can only be applied to independent electronic transformers).
Trasformatore indipendente, per installazioni “a vista” senza
altro rivestimento di protezione e senza essere incorporato in apparecchi di illuminazione o simili.
X X alcun F
Independent transformer that can be installed “in sight” without additional protective cover and without having to be incorporated within the lighting or equipment.
III
Trasformatore
diF
sicurezza resistente al corto-circuito “per costruzione” (protezione già incorporata nel trasformatore).
XX
Short-circuit insulation transformer by means of already built-in protection.
TS
Fusibile incorporato nel trasformatore non ripristinabile.
Built-in fuse, irreversibile action.
TI
Protezione termica contro i sovra carichi ed i corto-circuiti. La protezione è autoripristinante dopo l’eliminazione della causa dell’intervento.
Thermal protection, protecting against overload and short-circuit. After intervention of this protection the normal operation is self-restoring.
INP
Protezione contro i sovra carichi o i corto-circuiti sulla linea d’uscita e contro sovra temperature all’interno del trasformatore. Il trasformatore memorizza l’intervento della
protezione; elimina la causa esterna, occorre togliere e ridare tensione di rete perchè il trasformatore riprenda il normale funzionamento.
Protection against overload and short-circuit on output. To return to normal operation, after the cause of malfunction has been removed, switch off and then switch on
again the transformer.
IRP
Protezione contro i sovra carichi e corto-circuiti sulla linea d’uscita. Al ripristino delle normali condizioni di carico il trasformatore riprende automaticamente il normale funzionamento.
Protection against overload and short-circuit on output. When normal conditiones are re-established the transformer operation automatically restart.
ITP
Protezione temporanea contro sovra caricho e corto-circuito in d’uscita (20sec).
Se dopo aver installato il trasformatore, le lampade ad esso collegate non si illuminano alla prima accensione, spegnere e riverificare le connessioni.
Temporary protection against overload and short-circuit on output (20sec).
When the lamps does not light, switch the transformer off an verify again the connections.
OVP
Protezione contro le extra tensioni di rete.
Protection against mains surges and spikes.
TRP
Protezione termica, contro sovra temperature all’interno del trasformatore provocate sia dall’ambiente esterno che da malfunzionamento del trasformatore. Al ripristino
delle normali condizioni termiche il trasformatore riprende automaticamente il normale funzionamento.
Thermal protection against internal overheating caused by external hot ambient or by malfunction of the transformer itself. When normal conditions are re-established the
transformer operation automatically restart.
33
INFORMAZIONI TECNICHE
TECHNICAL INFORMATIONS
PROTEZIONE CONTRO LA PENETRAZIONE DI CORPI SOLIDI
PROTECTION AGAINST PENETRATION OF SOLID OBJECTS
Apparecchio ordinario non protetto
Ordinary no-protect appliance
IP0X
Apparecchio protetto contro penetrazione di sonda superiore a Ø 50mm
Protected appliance against solid objects over Ø 50mm
IP1X
Apparecchio protetto contro penetrazione di sonda superiore a Ø 12mm
Protected appliance against solid objects over Ø 12mm
IP2X
Apparecchio protetto contro penetrazione di sonda di Ø 2.5mm
Protected appliance against solid objects of Ø 2.5mm
IP3X
Apparecchio protetto contro penetrazione di sonda di Ø 1mm
Protected appliance against solid objects of Ø 1mm
IP4X
Apparecchio protetto contro penetrazione della polvere
Dust-protected appliance
IP5X
Apparecchio stagno alla polvere
Dust-tight appliance
IP6X
PROTEZIONE CONTRO LA PENETRAZIONE DI CORPI LIQUIDI
PROTECTION AGAINST PENETRATION OF WATER
34
Apparecchio ordinario non protetto
Ordinary no-protect appliance
IPX0
Apparecchio protetto contro lo stillicidio
Drip-proof
IPX1
Apparecchio protetto contro la caduta di gocce d’acqua con involucro inclinato Max 15°
Protected against dripping water when titled up to 15°
IPX2
Apparecchio protetto contro la pioggia
Rain-proof
IPX3
Apparecchio protetto contro gli spruzzi
Splash-proof
IPX4
Apparecchio protetto contro i getti d’acqua
Jet-proof
IPX5
Apparecchio protetto contro le ondate
Heavy seas-proof
IPX6
Apparecchio stagno all’immersione
Waterlight (immersile)
IPX7
Apparecchio stagno alla sommersione
Pressare-waterlight (submersible)
IPX8
_ _m
INFORMAZIONI TECNICHE
TECHNICAL INFORMATIONS
SIMBOLI DEI MARCHI DI SICUREZZA
SYMBOL OF SECURITY MARKS
B S
IMQ
Italia
Italy
UTE
Francia
France
BSI
Gran Bretagna
Great Britain
VDE
Germania
Germany
GSTUV
Germania
Germany
K
SETI
Finlandia
Finland
DEMKO
Danimarca
Denmark
NEMKO
Norvegia
Norway
SEMKO
Svezia
Sweden
ÖVE
Italia
Italy
R
CEBEC
KEMA
Olanda
Netherlands
CEBEC
Belgio
Belgium
SEV
Svizzera
Switzerlad
MEEI
Ungheria
Hungary
F
0,3
CE
Europa
Europe
35
INFORMAZIONI TECNICHE
TECHNICAL INFORMATIONS
DATI TECNICI LAMPADE
LAMPS TECHNICAL FEAUTERS
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
Lampada bispina
alogena
Halogen two-pin
lamp
Lampada bispina
alogena
Halogen two-pin
lamp
Lampada dicroica
alogena
Halogen dichroic
lamp
Lampada dicroica
alogena
Halogen dichroic
lamp
Lampada dicroica
alogena
Halogen dichroic
lamp
Lampada bispina
alogena
Halogen two-pin
lamp
Lampada lineare
alogena
Halogen linear
lamp
DISEGNO
DRAWING
CODICE
CODE
POTENZA W
POWER W
TENSIONE V
VOLTAGE V
ATTACCO
CONNECTION
L1100.10
L1100.20
L1100.35
L1105.10
L1105.20
10
20
35
10 Osram
20 Osram
12
12
12
12
12
G4
G4
G4
G4
G4
L1101.35
L1101.50
35
50
12
12
GY6,35
GY6,35
l=44 d=12
l=44 d=12
L1110.20
L1110.35
20
35
12
12
GU4
GU4
l=42 d=35,3
l=42 d=35,3
L1110.20L
L1110.35L
L1110.50L
L1112.20L
L1112.35L
L1112.50L
20
35
50
20 Osram
35 Osram
50 Osram
12
12
12
12
12
12
GU5,3
GU5,3
GU5,3
GU5,3
GU5,3
GU5,3
L1111.50
L1111.50OS
50
50 Osram
230
230
GU10
GU10
25
40
25
40
40
Osram
Osram
Osram
Osram
Osram
230
230
230
230
110
G9 Smerigliata
G9 Smerigliata
G9
G9
G9
L1115.60
L1115.100
L1120.100
60
100
100
230
230
230
R7s
R7s
R7s
l=74,9 d=12
l=74,9 d=12
l=114,2 d=12
L1130.25
25 Osram
230
E14 Chiara
l=57 d=26
L1125.25
L1125.40
L1140.25
L1140.40
L1140.40USA
DIMENSIONI mm
DIMENSIONS mm
l=44
l=44
l=44
l=44
l=44
l=45
l=45
l=45
l=45
l=45
l=45
d=12
d=12
d=12
d=12
d=12
d=51
d=51
d=51
d=51
d=51
d=51
l=53 d=50,7
l=53 d=50,7
l=51
l=51
l=51
l=51
l=51
d=14
d=14
d=14
d=14
d=14
Lampada
incandescente
Incandescent
lamp
36
INFORMAZIONI TECNICHE
TECHNICAL INFORMATIONS
DATI TECNICI LAMPADE
LAMPS TECHNICAL FEAUTERS
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
Lampada
incandescente
Incandescent
lamp
DISEGNO
DRAWING
CODICE
CODE
POTENZA W
POWER W
TENSIONE V
VOLTAGE V
ATTACCO
CONNECTION
DIMENSIONI mm
DIMENSIONS mm
L1131.25
L1131.40
25
40
230
230
E14 Smerigliata
E14 Smerigliata
l=80 d=45
l=80 d=45
L1132.30
30 Osram
230
E14 Smerigliata
l=67,5 d=39
L1145.7
L1145.9
L1145.11
7
9
11
230
230
230
G23
G23
G23
l=237 d=27
l=237 d=27
l=237 d=27
L1148.18
L1148.26
18
26
230
230
G24-d3
G24-d3
l=172 d=27
l=172 d=27
L1178.8
L1178.11
L1178.13
8
11
13
230
230
230
W 4.3
W 4.3
W 4.3
l=218,5 d=7
l=421,6 d=7
l=523,0 d=7
L1180.6
L1180.8
L1180.13
L1180.21
L1180.28
6
8
13
21
28
230
230
230
230
230
G5
G5
G5
G5
G5
l=212 d=16
l=288 d=16
l=517 d=16
l=849 d=16
l=1149 d=16
L1160.7
7
230
GX53
l=75,2 d=24,5
L1128.35
L1128.50
35
50
230
230
G53
G53
l=61 d=111
l=61 d=111
Lampada
incandescente
Incandescent
lamp
Lampada
fluorescenscente
Fluorescent
lamp
Lampada
fluorescenscente
Fluorescent
lamp
Lampada
fluorescenscente
Fluorescent
lamp
Lampada
fluorescenscente
Fluorescent
lamp
Lampada
fluorescenscente
Fluorescent
lamp
Lampada
alogena
Halogen
lamp
37
CONDIZIONI DI VENDITA
TERMS OF SALES
PREMESSE
PREMISES
Le forniture comprendono solo quanto espressamente specificato nella nostra conferma
d’ordine e sono regolate dalle presenti condizioni generali salvo deroghe risultanti da esplicito accordo scritto. I nostri temini di consegna sono puramente indicativi e non si accordano
risarcimenti di danni in caso di ritardata spedizione della merce. La spedizione della merce
viene effettuata a carico della nostra ditta per fatture superiori ai e 1.000,00.
Supplies include only what is expressly specified in our order confirmation and are regulated
by the actual general terms with the exception of what was expressly agreed in writing. Our
terms of delivery are purely indicative and no damages will be paid in the case of delay in
the forwarding of the goods. The forwarding of goods will be charged to our company for
invoices totalling an amount of more than e 1.000,00.
PREZZI
PRICES
L’offerta fatta dalla nostra Ditta ha validità di 30 giorni. I prezzi indicati nel contratto vengono
calcolati in base ai costi dei materiali e della manodopera pertanto potranno essere variati in
caso di variazioni dei prezzi delle materie prime, salari o di qualsiasi elemento di costo.
The offer made by our company is valid for a period of 30 days. The prices as indicated in
the agreement are based on the costs of material and labour, and therefore may be subject
to variations in raw material prices, wages and any other element of expenses.
MODALITA’ DI PAGAMENTO
TERMS OF PAYMENT
Salvo diversa e contraria pattuizione il pagamento della fornitura deve essere effettuato entro
i termini e le modalità stabilite tramite RB o RD definite con i nostri agenti. I pagamenti
dovranno essere eseguiti senza sconti, ribassi e/o arrotondamenti, in caso contrario ci riserviamo l’addebito delle spese e degli interessi moratori.
Except any other different and opposite term the payment of the supply shall be made within
the terms and the conditions as set, by cash order or direct remittance, as defined with our
agents. Payment will be made without any discount, rebate, rounding; otherwise we will
reserve the right to charge any expenses and interests incurred.
RISERVA DI PROPRIETA’
CONDITIONAL SALE
La nostra Ditta conserva la proprietà sui materiali forniti fino al totale pagamento della fattura.
Our company reserves all rights of property on the materials supplied until full payment of
the invoice is made.
SPEDIZIONE DELLA MERCE
La merce viaggia per conto e rischio del committente anche se venduta franco destino.
Trascorsi 8 giorni dal ricevimento della merce non si accettano reclami. I reclami sulla
qualità e quantità della merce devono essere fatti mediante lettera raccomandata e devono
pervenire alla società entro il predetto termine sotto pena di decadenza.
GARANZIA
La nostra garanzia si limita al solo cambio della merce senza alcun indennizzo.
SONO ESCLUSE DA GARANZIE: La normale usura ed il naturale deterioramento dei materiali. Le rotture accidentali dovute ad uso non corretto ad incuria e trasporto.
Danni provocati da errato utilizzo dei nostri prodotti.
CONTROVERSIE
Qualunque controversia sarà regolata dal Foro competente di Treviso.
I contratti per materiali forniti all’estero, sono regolati dalla vigente legislazione italiana.
Con l’accettazione della merce s’intendono tacitamente accettate le nostre condizioni di vendita.
38
SHIPMENT OF GOODS
The goods travel at buyer’s risk even if sold free destination.
After 8 days as of receipt of the goods no claims will be accepted. Claims on quality and
quantity of the goods will have to be sent by registered mail and should reach the company’s
premises before the above expiry date, otherwise they will not be accepted.
WARRANTY
Our warranty is limited to the substitution of goods alone and without any compensation for
damages.
NOT INCLUDED IN THE WARRANTY: normal wear and tear of material, breakage due to
incorrect use, lack of care and transport damages.
CONTROVERSY
Any controversy arising are governed by the competent jurisdiction, The Court of Treviso.
Contracts for materials supplied abroad are subject to the Italian Law.
With the acceptance of the goods it is understood that all our sales terms are deemed as
automatically accepted.
Catalogo Cucina Metal Arredo
www.europrint.it - 13U1333
metal arredo s.n.c.
Via Marco Polo, 15
31020 San Fior (TV) - Italia
Tel. +39 0438 430198
Fax +39 0438 38731
www.metalarredo.it
[email protected]
Catalogo Cucina Metal Arredo