Catalogo Cucina Metal Arredo www.europrint.it - 13U1333 metal arredo s.n.c. Via Marco Polo, 15 31020 San Fior (TV) - Italia Tel. +39 0438 430198 Fax +39 0438 38731 www.metalarredo.it [email protected] Catalogo Cucina Metal Arredo Catalogo Cucina Forte dell’esperienza di più di vent’anni nel settore dell’illuminazione e dell’arredo-bagno, Metal Arredo non poteva che dedicare una spazio particolare anche all’illuminazione della cucina….. Ecco quindi svilupparsi all’interno della nostra vasta gamma, una serie di prodotti specifici per l’illuminazione di pensili , basi , mensole e piani lavoro che per le loro caratteristiche tecniche, il ricercato design , il gioco di luci e colori, creano un connubio prefetto tra funzionalità ed eleganza , tra praticità ed innovazione. Il tutto correlato dall’introduzione del Led che per la particolare tipologia di luce o effetto luminoso riesce a soddisfare le esigenze di un ambiente vivo valorizzandone anche i contenuti. Due to its considerable over-20-year experience in lighting and bathroom furnishing , Metalarredo couldn’t help dealing also in kitchen lighting products. As a consequence, it developed a huge range of products specifically designed to illuminate kitchen cabinets, bases, shelves and work surfaces: this products create a perfect union between elegance and functionality and between innovation and convenience due to their technical features, to their refined design and to their light and colour effects.Furthermore, thank to its lighting design and effects, the newly developed LED light technology meet perfectly the demands of the living environment and bring out its contents. ... e la nostra innata sensibilità all’evoluzione della tecnica e del design ci proietta continuamente alla ricerca di nuove particolari soluzioni. …and our natural sensibility for design and technique let us search for more and more new lighting solutions. Tutti i prodotti realizzati sono conformi ai Requisiti RoHS, Direttiva 2003/95/CE, in particolare a quanto previsto nell’allegato a al DPR 10 Settembre 1982, n° 904, Punto 41 lettere a) b) così come modificato da DM 17/04/2003 The whole production complies with RoHS Requirements, Directive 2003/95/CE and in poarticular with attachment 1 of DPR dated 10th September 1982, n. 904 comma 41 letters a) b) as modified with DM 17/04/2003 1 2 Indice faretti4 spotlights Index lampade per pensile 18 cabinet lamps plafoniere23 ceilings mensole32 shelves Kit38 kit trasformatori 45 transformers accessori52 accessoires dati tecnici 54 technical details 3 Faretti Spotlights 4 5 50 50 1.5 4.5 ø85 85 8 mm 80 mm 57/60 mm F101 F101 5 mm 100 110 120 ,3 ø75 ø75 6 UV 110M FIII 100 0,3 0,5F 0,3 0,3 III STOP 10 mm 25,5 mm Faretto ad incasso orientabile per lampada dicroica. Struttura in metallo di forma quadrata adatta per il fissaggio su contro soffitti Lunghezza filo standard 200mm Foro per fissaggio: 80 mm. Su richiesta: Lunghezza filo da 300 a 2000mm Installazione di terminali faston: Cilindro, AMP, 6.3 XM UV 100 120 110 100 F F IIIX 0,5M F 0,3 STOP 75 mm UV 120 MSTOP Colore/Colour Cod. Oro/Gold F101.00 Cromo/Chrome F101.01 Nero/Black F101.02 Bianco/White F101.03 Alluminio/Aluminium F101.09 Nikel satinato/Satin F101.19 78 mm 85 mm 15 mm Dichroic lamp fixture turnable embedded spotlight. Metallic square structure fit for counter ceiling installation Standard cable length 200mm Fixing hole: 80 mm. On request: cable length from 300 to 2000mm Terminals faston installation: Cylindrical, AMP, 6.3 UV UV 110 0,5 STOP STOP III 100 120 0,3 0,5 12V G5.3 MAX 50W 120 110 100 120 F 110 110 UV120 100 M0,5 STOP F110 M 0,5 0,3 III Variante/Variants Versione disponibile con lampada dicroica a 230V 230V dichroic lamp version available 80 mm 10 mm 57/60 mm 85 mm F109 Faretto ad incasso orientabile per lampada dicroica. Struttura in metallo di forma rotonda adatta per il fissaggio su contro soffitti Lunghezza filo standard 200mm Foro per fissaggio: 80 mm. Su richiesta: Lunghezza filo da 300 a 2000mm Installazione di terminali faston: Cilindro, AMP, 6.3 X X F X XF X X 110 F F 100UV UV 100 100 120M M M 0,5 III 0,5III III III 0,3 0,3 STOP STOP X X120 M Colore/Colour Cod. Oro/Gold F109.00 Cromo/Chrome F109.01 Nero/Black F109.02 Bianco/White F109.03 Alluminio/Aluminium F109.09 Nikel satinato/Satin F109.19 Dichroic lamp fixture turnable embedded spotlight. Metallic round structure fir for counter ceiling installation Standard cable length 200mm Fixing hole: 80 mm. If you required: cable length from 300 to 2000mm Terminals faston installation: Cylindrical, AMP, 6.3 FUV110 0,5 STOP III 100 120 12V G5.3 MAX 50W XX 110 M 0,5 120 100F III 110 XX M Variante/Variants Versione disponibile con lampada dicroica a 230V 230V dichroic lamp version available XX 100 F III ø54 14 12.5 5 ø54 ø54 12.5 5 111 370 134 393 F132 Mascherina in alluminio con faretto ad incasso per lampada bispina. Scatolino in termoplastica, vetro temperato (trasparente o satinato) Lunghezza filo standard 200mm Con interruttore ON/OFF Fissaggio con viti, asola per incasso 60x95 Su richiesta: lunghezza filo da 300 a 2000mm. Installazione di terminali faston: Cilindro, AMP, 6.3. F133 Aluminium mask with two-pin lamp embedded spotlight. Box in thermoplastic material , with tempered glass (sandblasted or transparent) Standard cable length 200mm With on/off switch Fixing with screws, embedded button hole 60x95 On request: cable length from 300 to 2000mm. Terminals faston installation: Cylindrical, AMP, 6.3. 110 110 100 100 100 0 120 120 100 UV 110 UV0,3F 120 MF M FM F0,3 F III M F 110 0,3 0,3FIII 100 0,3 0,5 STOP III F III 1100,3 0,5 STOP Colore/Colour Cod. Alluminio/Aluminium F132.09 14 UV UV UVUV UV M STOP 0,5 STOP STOP0,3 STOP STOP III 12V G4 MAX 20W Mascherina in alluminio con 2 faretti ad incasso per lampada bispina. Scatolino in termoplastica, vetro temperato (trasparente o satinato) Lunghezza filo standard 200mm Con interruttore ON/OFF Fissaggio con viti, asola per incasso 60x315 mm. Su richiesta: lunghezza filo da 300 a 2000mm. Installazione di terminali faston: Cilindro, AMP, 6.3. Aluminium mask with 2 two-pin lamp fixture embedded spotlight. Box in thermoplastic material , with tempered glass (sandblasted or transparent) Standard cable length 200mm With on/off switch Fixing with screws, embedded button hole 60x315 mm. On request: cable length from 300 to 2000mm. Terminals faston installation: Cylindrical, AMP, 6.3. X X110 XF X110 X X X X 110 F 100UV 120 110 100 120 110 110 100 100 120 120 110 100 100 F UV120 120 100 120 M M M FMIII M UV 100 M 0,5 0,5110 0,3 0,5 0,50,5 STOP IIIFF III M IIIFIII III0,3 0,5III 0,3 0,3 0,5 F 120 STOP STOP Colore/Colour Cod. Alluminio/Aluminium F133.09 XX M 0,3 UV FUV0,5 STOP STOP III 120 UV STOP 110 0,50,5 120 X X120 120 110 X 100 M 0,5 12V G4 MAX 2x20W 7 ø56 ø54 15 2 ø68 mm 57/60 mm F140 ø70 75 mm 10 mm 78 mm 85 mm 25,5 mm Faretto ad incasso per lampada bispina. Scatolino in termoplastica, vetro temperato (trasparente o satinato). Lunghezza filo standard 200mm. Foro per fissaggio: 57/60 mm. Su richiesta: lunghezza filo da 300 a 2000mm. Installazione di terminali faston: Cilindro, AMP, 6.3. Colore/Colour Cod. Oro/Gold F140.00 Cromo/Chrome F140.01 Nero/Black F140.02 Bianco/White F140.03 Alluminio/Aluminium F140.09 Nikel satinato/Satin F140.19 80 mm Two-pin lamp embedded spotlight. Box in thermoplastic material, with tempered glass (sandblasted or transparent). Standard cable length 200mm. Fixing hole: 57/60 mm. On request: cable length from 300 to 2000mm. Terminals faston installation: Cylindrical, AMP, 6.3. UV UV UVUV UV UV M STOP 0,5 STOP0,3 STOP STOP STOP STOP III 12V G4 MAX 20W 57/60 mm 10 mm 85 mm F142 15 mm 110 110 100 100 100 0 120 120 100 UV 110 UV 120 MF M FM F0,3 F III M F 110 0,3 0,3FIII 100 0,3 0,5 STOP 0,3F III F III 1100,3 0,5 STOP 8 13 4 Faretto ad incasso per lampada bispina. Scatolino in termoplastica, vetro temperato (trasparente o satinato). Lunghezza filo standard 200mm. Foro per fissaggio: 57/60 mm. Su richiesta: lunghezza filo da 300 a 2000mm. Installazione di terminali faston: Cilindro, AMP, 6.3. Two-pin lamp embedded spotlight. Box in thermoplastic material, with tempered glass (sandblasted or transparent). Standard cable length 200mm. Fixing hole: 57/60 mm. On request: cable length from 300 to 2000mm. Terminals faston installation: Cylindrical, AMP, 6.3. X X110 XF X110 XX 120 110 110 100 100 120 120 110 100 100 120 110 100 FXIIIX 110 UV120 UV 120 100 120 F 100 M M M UV M 100 FMIII M 0,5 0,5110 0,5 M IIIFIII 0,50,5 STOP 0,3 IIIFF 0,5III 0,3 0,3 0,5 F 120 III0,3 STOP STOP Colore/Colour Cod. Oro/Gold F142.00 Cromo/Chrome F142.01 Nero/Black F142.02 Bianco/White F142.03 Alluminio/Aluminium F142.09 Nikel satinato/Satin F142.19 XX M 0,3 UV FUV0,5 STOP STOP III 12V G4 MAX 20W 120 UV STOP 110 0,50,5 120 110 120 X X120 X 100 M 0,5 ø54 20 2 65 mm 100 110 10 mm 57/60 mm 85 mm F156 Faretto ad incasso quadrato per lampada bispina. Scatolino in metallo, vetro temperato (sabbiato o trasparente). Lunghezza filo standard 200mm. Foro per fissaggio: 57/60 mm. Su richiesta: lunghezza filo da 300 a 2000mm. Installazione di terminali faston: cilindro, AMP, 6.3. X 110 100 120 F XIII M 0,5M F 0,3 UV0,3 FIII 100 0,3 STOP M Colore/Colour Cod. Cromo/Chrome F156.01 Alluminio/Aluminium F156.09 Nikel satinato/Satin F156.19 Square fixture for two-pin lamps embedded spotlight. Box in metallic material, with tempered glass (sandblasted or transparent). Standard cable length 200mm. Fixing hole: 57/60 mm. On request: cable length from 300 to 2000mm. Terminals faston installation: Cylindrical, AMP, 6.3. UV UV 0,5 STOP STOP III 120 110 0,50,5 120 120 100 110 M110 XX 100 100 III FX X MM F III III XX F XX F 12V G4 MAX 20W 9 Lampade per pensile Cabinet lamps 10 11 100 110 120 190 148 22.5 61.5 13 50 53 315 305 A3105 A3141 Faretto orientabile per lampada dicroica adatto per il montaggio sopra pensile Struttura in metallo Lunghezza filo standard 200mm Su richiesta: Lunghezza filo da 300 a 2000mm Installazione di terminali faston: Cilindro, AMP, 6.3 XM 100 120 110 100 F F IIIX 0,5M F 0,3 UV 110M FIII 100 0,5 0,3 0,3 0,3F III STOP UV MSTOP Colore/Colour Cod. Oro/GoldA3105.00 Cromo/ChromeA3105.01 Alluminio/AluminiumA3105.09 Nikel satinato/SatinA3105.19 12 30 Dichroic lamp fixture turnable spotlight fit for over-cabinet installation Metallic structure Standard cable length 200mm On request: cable length from 300 to 2000mm Terminals faston installation: Cylindrical, AMP, 6.3 UV UV 0,5 STOP STOP III 120 0,3 0,5 12V G5.3 MAX 50W 120 UV120 110 100 120 F 110 110 100 F110 M 0,50,5 STOP 0,3 Faretto orientabile per lampada dicroica adatto per il montaggio sopra pensile Struttura in metallo Lunghezza filo standard 200mm Su richiesta: Lunghezza filo da 300 a 2000mm Installazione di terminali faston: Cilindro, AMP, 6.3 X X F X XF X X 110 F F 100UV UV 100 100 120M M M 0,5 III 0,5III III III 0,3 0,3 STOP STOP X X120 M Colore/Colour Cod. Oro/GoldA3141.00 Cromo/ChromeA3141.01 Nikel satinato/SatinA3141.19 Dichroic lamp fixture turnable spotlight fit for over-cabinet installation Metallic structure Standard cable length 200mm On request: cable length from 300 to 2000mm Terminals faston installation: Cylindrical, AMP, 6.3 FUV110 0,5 STOP III 100 120 12V G5.3 MAX 50W 110 M 0,5 120 100 III 110 XX M XX 100 F III 100 110 120 ø10 75 57 90 30 100 216 60 200 A325 A336 Faretto per lampada bispina adatto per il montaggio sopra pensile Struttura in alluminio con faretto con scatolino in termoplastica , vetro temperato ( trasparente o satinato) Lunghezza filo standard 200mm Su richiesta: Lunghezza filo da 300 a 2000mm Installazione di terminali faston: Cilindro, AMP, 6.3 XM 100 120 110 100 F F F IIIX 0,5M F 0,3 UV 110M FIII 100 0,3 0,3 0,3 0,3F III STOP UV MSTOP Colore/Colour Cod. Alluminio/AluminiumA325.09 Two-pin lamps fixture spotlight fit for over-cabinet installation Aluminium structure, with box in thermoplastic material and tempered glass ( sandblasted or transparent ) Standard cable length 200mm On request: cable length from 300 to 2000mm Terminals faston installation: Cylindrical, AMP, 6.3 UV UV UV 0,5 STOP STOP STOP III 120 0,3 0,5 12V G4 MAX 20W 120 UV120 110 120 120 110 0,50,5 0,5 STOP100 Faretto per lampada dicroica adatto per il montaggio all’interno dei pensile Struttura in metallo Lunghezza filo standard 200mm Foro per fissaggio: 10 mm. Su richiesta: Lunghezza filo da 300 a 2000mm Installazione di terminali faston: Cilindro, AMP, 6.3 100 110 110 M F 110 X X F X X X 110 F F 100UV 100 100 100 F 120 M M FMXIII M 0,3 0,5III IIIIII 0,3 III 0,3 STOP XX M Colore/Colour Cod. Cromo/ChromeA336.01 Alluminio/AluminiumA336.09 Nikel satinato/SatinA336.19 Dichroic lamp fixture spotlight fit for installation inside cabinets Metallic structure Standard cable length 200mm Fixing hole: 10 mm. On request: cable length from 300 to 2000mm Terminals faston installation: Cylindrical, AMP, 6.3 UV FUV0,5 STOP STOP III 120 110 0,50,5 120 120 100 110 110 XX M XX 100 100 F III 12V G4 MAX 35W 13 Plafoniere Ceiling 14 15 20 70 L L596/597 L532/533 Plafoniera sottopensile con lampada fluorescente T5 Ø 16mm con interruttore ON/OFF Struttura in materiale termoplastico, completa di ballast elettronico ad accensione istantanea con cavo di alimentazione dotati di spina Europa e adatta per il collegamento di più lampade in serie 0,5 16 Ceiling fixture with fluorescent lamps T5 Ø 16mm with ON/OFF switch . Structure in thermoplastic material, complete with electronic ballast with instantaneous lighting and power cable with Euro plug and suitable for the connection of more series lamps Potenza Temp. col. K Lunghezza mm Colore plafoniera Tensione V Codice UV UV UV 120 120 110 120 110 100 X UVCeiling colour 1200,5 110 110 100 K FF F 100XM MIII Temp. Fcol. Tension V Code M 110100 M mm 0,3 0,5 0,5 100 0,3 0,5 III 0,3 Lengh STOP STOP 0,3 III STOP STOP 120 Power F 8 13 6400 6400 340 555 Bianca/White Bianca/White 230/250L596.03 230/250L597.03 8 13 6400 6400 340 555 Nera/Black Nera/Black 230/250L596.02 230/250L597.02 8 13 6400 6400 340 555 Alluminio/Aluminium230/250 Alluminio/Aluminium230/250 L532.09 L533.09 MFIII 0,3III 0,3 UV STOP Fluorescent tube 16mm T5 G5 UV STOP 0,5 120 0,5 110 120 42.5 L 22 SISTEMA DI INSTALLAZIONE Il sistema di installazione a scorrimento della lampada Fast permette un’estrema facilità di montaggio. Adatta per tutti i piccoli spazi, sia a soffitto che a parete, per installare la lampada Fast basta solo fissare con due viti le due staffe di ancoraggio (presenti nell’imballo) e fissare la lampada a pressione. INSTALLATION SYSTEM The sliding installation system of the lamp Fast allows an extreme easy mounting system. This lamp is suitable for all small spaces, whether on ceiling or on wall; to install the lamp Fast it is sufficient to fix the two anchor brackets with the two screws already included in the package and insert the lamp by pressing it. VANTAGGI PER L’UTILIZZO La lampada Fast e molto versatile: dispone infatti di un cablaggio di alimentazione completo di spinotto che ne semplifica il collegamento e di prolunghe e accessori che semplificano e velocizzano al massimo i collegamento fra più lampade in serie risolvendo così qualsiasi problema di installazione. USEFULNESS The lamp Fast is versatile: indeed, it includes an alimentation cable complete of plug which simplify the connecting and extensions and accessories that simplify the connection between more lamps in direct succession, solving in this way all installation problem. Lampada con tubo fluorescente di piccole dimensioni , completa di diffusore trasparente che permette la protezione del tubo ed espande in modo omogeneo tutta la luminosità prodotta. Adatta per l’installazione su mobili e su superfici normalmente infiammabili, può essere incassata in piccoli spazi. Lamp with small size fluorescent tube with transparent diffuser included: this one allows the tube protection, and enables the homogeneous enlargement of all the luminosity.. Suitable for furniture installation and inflammable surface, it can be easily embedded also in small spaces. 22 P5300 Plafoniera Mod.Fast con lampada fluorescente T5 Ø 16mm con interruttore ON/OFF Struttura in materiale termoplastico, completa di ballast elettronico ad accensione istantanea con cavo di alimentazione dotati di spina Europa e adatta per il collegamento di più lampade in serie 0,5 Ceiling fixture Mod.Fast with fluorescent lamps T5 Ø 16mm with ON/OFF switch . Structure in thermoplastic material, complete with electronic ballast with instantaneous lighting and power cable with Euro plug and suitable for the consecutive connection of more lamps in direct succession Potenza Temp. col. K Lunghezza mm Colore plafoniera Tensione V Codice UV UV UV 120 120 110 120 110 100 X UVCeiling colour 120 110 110 100 K FF F 100XM MIII Temp. Fcol. Tension V 0,5 Code M 110100 M mm 0,3 0,5 0,5 100 0,3 0,5 III 0,3 Lengh STOP STOP 0,3 III STOP STOP 120 Power F 6 8 13 21 28 6400 6400 6400 6400 6400 270 345 570 910 1210 Bianca/White Bianca/White Bianca/White Bianca/White Bianca/White 230/250P5300.06 230/250P5300.08 230/250P5300.13 230/250P5300.21 230/250P5300.28 8 13 21 6400 6400 6400 345 570 910 Bianca/White120 P5340.089 Bianca/White120 P5340.12 Bianca/White 120P5340.21 MFIII 0,3III 0,3 UV STOP UV STOP 0,5 120 0,5 110 120 Fluorescent tube 16mm T5 G5 17 42.5 L 22.5 VANTAGGI PER L’UTILIZZO La lampada Klip e molto versatile: Il sistema di installazione diretto con viti permette un’estrema facilità di montaggio, e dispone inoltre di un cablaggio di alimentazione completo di spinotto che ne semplifica il collegamento e di prolunghe e accessori che semplificano e velocizzano al massimo i collegamenti fra più lampade in serie risolvendo così qualsiasi problema di installazione. USEFULNESS The lamp Klip is versatile: it includes in fact an alimentation cable complete of plug which simplify the connecting with extensions and accessories that simplify the connection between more lamps in foster way and solving all installation problem. Furthermore, the direct installation system with screws makes the mounting process extremely easy. Lampada di forma rettangolare di innovativo design, con tubo fluorescente di piccole dimensioni, completa di diffusore trasparente che permette la protezione del tubo ed espande in modo omogeneo tutta la luminosità prodotta. Adatta per l’installazione su mobili e su superfici normalmente infiammabili, può essere incassata in piccoli spazi. Newly designed rectangular lamp with transparent diffuser included: this one allows the tube protection and enables the homogeneons enlargement of all the luminosity. Suitable for furniture installation and inflammable surface, it can be easily embedded also in small spaces. P5302 Plafoniera Mod.Klip con lampada fluorescente T5 Ø 16mm con interruttore ON/OFF Struttura in materiale termoplastico, completa di ballast elettronico ad accensione istantanea con cavo di alimentazione dotati di spina Europa e adatta per il collegamento di più lampade in serie 0,5 18 Ceiling fixture Mod.Klip with fluorescent lamps T5 Ø 16mm with ON/OFF switch. Structure in thermoplastic material, complete with electronic ballast with instantaneous lighting and power cable with Euro plug and suitable for consecutive connection of more lamps in direct succession. Potenza Temp. col. K Lunghezza mm Colore plafoniera Tensione V Codice UV UV UV 120 120 110 120 110 100 X UVCeiling colour 120 110 110 100 K FF F 100XM MIII Temp. Fcol. Tension V 0,5 Code M 110100 M mm 0,3 0,5 0,5 100 0,3 0,5 III 0,3 Lengh STOP STOP 0,3 III STOP STOP 120 Power F 6 8 13 21 28 6400 6400 6400 6400 6400 270 310 535 870 1180 Bianca/White Bianca/White Bianca/White Bianca/White Bianca/White 230/250P5302.06 230/250P5302.08 230/250P5302.13 230/250P5302.21 230/250P5302.28 8 13 21 6400 6400 6400 310 535 870 Bianca/White120 P5342.08 Bianca/White120 P5342.12 Bianca/White 120P5342.21 MFIII 0,3III 0,3 UV STOP Fluorescent tube 16mm T5 G5 UV STOP 0,5 120 0,5 110 120 Mensole Shelves 19 34 28 L x 15 x L P54 Fondo illuminato per pensili cucina con telaio in alluminio e pannelli a richiesta in metacrilato o vetro temperato. Questo innovativo sistema di illuminazione permette di dare luce all’interno del pensile e sul piano di lavoro. 120 110 0,5 0,5 20 120 110 120 110 100 X 100 MF 100XM M 110100 III III MFIII Fondo adatto per pensili con ante standard con pomoli Aluminium frame lighting bottom with metalcrylate or glass panels (on request) fit for kitchen cabinet installation; this new lighting system allows illumination both inside the cabinet and on the work surface. 0,3III 0,3 UV STOP UV STOP 0,5 Potenza Lunghezza mm Temp. col. K Power Lengh mm Colore plafoniera Ceiling colour 8 8 13 21 Alluminio/Aluminium230/250 Alluminio/Aluminium230/250 Alluminio/Aluminium230/250 Alluminio/Aluminium230/250 413 563 863 1163 6400 6400 6400 6400 120 0,5 110 120 Tensione V Codice Tension V Code P5409.4130 P5409.5630 P5409.8630 P5409.11630 X110 100 XXX XF X100 M F XX F M III Suitable for cabinets with standard doorswhich have knobs. III F Fluorescent tube 16mm T5 G5 28.0 34.0 L L 15.0 15.0 x 15.0 L P54 Fondo illuminato per pensili cucina con telaio in alluminio e pannelli a richiesta in metacrilato o vetro temperato. Questo innovativo sistema di illuminazione permette di dare luce all’interno del pensile e sul piano di lavoro. 120 110 0,5 0,5 120 110 120 110 100 X 100 MF 100XM M 110100 III III MFIII Fondo adatto per pensili con ante senza pomoli Aluminium frame lighting bottom with metalcrylate or glass panels (on request) fit for kitchen cabinet installation; this new lighting system allows illumination both inside the cabinet and on the work surface. 0,3III 0,3 UV STOP UV STOP 0,5 Potenza Lunghezza mm Temp. col. K Power Lengh mm Colore plafoniera Ceiling colour 8 8 13 21 Alluminio/Aluminium230/250 Alluminio/Aluminium230/250 Alluminio/Aluminium230/250 Alluminio/Aluminium230/250 413 563 863 1163 6400 6400 6400 6400 Tensione V Tension V 120 0,5 110 120 Codice Code P5409.4130 P5409.5630 P5409.8630 P5409.11630 X110 100 XXX XF X100 M F XX F M III Suitable for cabinets with doors without knobs. III F Fluorescent tube 16mm T5 G5 21 34 34 L 150 150 L P54 Mensola illuminata con telaio in alluminio H34 e pannelli a richiesta in metacrilato o vetro temperato. Con questo sistema innovativo di illuminazione abbiamo la possibilità di realizzare delle mensole che creano la sensazione di luce innovativa e che completa il design dei mobili. Disponibile con fissaggio diretto con viti e tasselli vedi scheda tecnica pag 94 Completa di interruttore on/off e disponibile con rivestimento in carta o tranciato a richiesta. 0,5 120 F 110 F100 0,3FF M 0,3 III UV STOP Illuminated shelf with aluminium structure H34 and, on request, methacrylate or tempered glass panels. With this innovative illumination system there is the possibility to have the sensation of a new light in the shelves and to complete the design of the furniture. Available with direct fixing through screws and dowels as you can see in the technical sheet page 94 Complete with on/off switching system, with paper or wood-sheet coating 0,3 0,3 UV STOP UV UV 1200,5 0,5 STOP STOP Fluorescent tube 16mm T5 G5 22 120 110 0,5 0,5 Potenza Temp. col. K Dimensioni mm Colore Power Temp. col. K Dimension mm Colour lung.larg. spess. Pannelli Panels Codice Code 8 8 13 21 6400 6400 6400 6400 450 600 900 1200 150 150 150 150 34 34 34 34 alluminio alluminio alluminio alluminio metacrilato metacrilato metacrilato metacrilato P5409.4515 P5409.6015 P5409.9015 P5409.12020 8 8 13 21 6400 6400 6400 6400 450 600 900 1200 150 150 150 150 34 34 34 34 alluminio alluminio alluminio alluminio vetro vetro vetro vetro P5409.4515V P5409.6015V P5409.9015V P5409.12015V 120 110 120 110 100 X 100 MF 100XM M 110100 III III MFIII 0,3III 0,3 UV STOP UV STOP 0,5 120 0,5 110 120 X X11 XX 50 50 L 200 200 L P64 0,5 120 F Mensola illuminata con telaio in alluminio H50 e pannelli a richiesta in metacrilato o vetro temperato. Con questo sistema innovativo di illuminazione abbiamo la possibilità di realizzare delle mensole che creano la sensazione di luce innovativa e che completa il design dei mobili. Disponibile con il fissaggio diretto con viti o tasselli o con attaccaglia a muro che mi permette varie regolazioni vedi scheda tecnica pag 94. Completa di interruttore on/off e disponibile con rivestimento in carta o tranciato a richiesta. 110 F100 0,3FF M 0,3 III UV STOP Illuminated shelf with aluminium structure H50 and, on request, methacrylate or tempered glass panels. With this innovative illumination system there is the possibility to have the sensation of a new light in the shelves and to complete the design of the furniture. Available with direct fixing through screws and dowels or through a coupler-bar on wall which allows maximum flexibility during the assembly as you can see in the technical sheet page 94. Complete with on/off switching system, with paper or wood-sheet coating. 0,3 0,3 UV STOP UV UV 1200,5 0,5 STOP STOP 120 110 0,5 0,5 Potenza Temp. col. K Dimensioni mm Colore Power Temp. col. K Dimension mm Colour lung.larg. spess. Pannelli Panels Codice Code 8 8 13 21 6400 6400 6400 6400 450 600 900 1200 200 200 200 200 50 50 50 50 alluminio alluminio alluminio alluminio metacrilato metacrilato metacrilato metacrilato P6409.4520 P6409.6020 P6409.9020 P6409.12020 8 8 13 21 6400 6400 6400 6400 450 600 900 1200 200 200 200 200 50 50 50 50 alluminio alluminio alluminio alluminio vetro vetro vetro vetro P6409.4520V P6409.6020V P6409.9020V P6409.12020V 120 110 120 110 100 X 100 MF 100XM M 110100 III III MFIII 0,3III 0,3 UV STOP UV STOP 0,5 120 0,5 110 120 Fluorescent tube 16mm T5 G5 23 X X11 XX Kit Kit 24 25 Trasformatori Transformers 26 UV MPTOP 20 18 18 123 31 95 30 40 86 123 T600E T602 Trasformatore elettronico. Tensione di alimentazione 220/240 50Hz. Tensione di uscita 11.5V 65%. 0,5 0,5 III STOP UV 120 120 0,5 0,5 0,3 Electronic transformer. Alimentation voltage 220/240V 50Hz. Outlet power 11.6V 65%. Trasformatore elettronico. Tensione di alimentazione 230/250 50/60Hz. Tensione di uscita 11.5V 65%. EQUIV UV 110 100 M F0,3FMIII UV110 Ta65°C UV UV 120 110 120F 110 100 110 F100 100 XUV X UV 0,3 M100 F120 M STOP 0,3 0,3 III 100 0,3 0,3 0,5 0,5STOP 120F M 110 0,5 III IIIFIII MSTOP0,3 STOP STOP STOP SELV Codice Code EQUIV XX X 120 100 110 100 FX100F M X XIII X X M UV 120UV 110 120 110 100 120 110120 100 100 100 XX F FIII FM 110 0,5 UV 110120 M M F 0,5 0,5 0,5 120 0,5F0,5M 0,3M III110 III III STOP STOP SELV III STOP Tensione V Potenza W Protezione Dimensioni (BxHxL1) Peso Kg Tension V Power W Protection Dimension (BxHxL1) Weight Kg T600E.60 230 V 70 OVP-INP 30 x 18 x 12,3 0.093 T600E.100 230 V 105 OVP-INP 30 x 18 x 12,3 0.093 Electronic transformer. Alimentation voltage 230/250V 50/60Hz. Outlet power 11.5V 65%. Codice Code T602.60 F 0,3 IIITa45°C III XX 0,5 120UV F STOP Tensione V Potenza W Protezione Dimensioni (BxHxL1xL2) Peso Kg Tension V Power W Protection Dimension (BxHxL1xL2) Weight Kg 230 V 60 OVP-INP 31 x 20 x 86 0.090 27 110 118 21 21 20 107 31 130 20 32 32 31 124 95 107 130 T603 T606 Trasformatore elettronico. Tensione di alimentazione 220/240V 50Hz. Tensione di uscita 11.6V 65%. MP 0,5 0,5 STOP III STOP UV UV 120 120 0,5 0,3 EQUIV 110 100 M 110 F100 120 110 110 100 120120F 110 100 UV 0,3 M F0,3FM F120 III 100 F 0,5F0,5STOP 0,3 0,5 III IIIM SELV Codice Code T603.60 28 Electronic transformer. Alimentation voltage 220/240V 50Hz. Outlet power 11.6V 65%. UV110 Ta50°C UV MSTOP STOP 0,3 0,3 0,3 III III 100 STOP UV Trasformatore elettronico. Tensione di alimentazione 220/240V 50Hz. Tensione di uscita 11.6V 65%. UV XUV X M 0,3 0,5 STOP STOP EQUIV XX X 120 100 110 100 F 100F M X XIII X M UV 120UV 110 120 110 100 120 110120 100 100 100 XX F FXX 110 0,5 UV 110120 M M F 0,5 0,5 0,5 120 0,5F0,5M 0,3M III110 III III III M STOP STOP SELV III STOP Tensione V Potenza W Protezione Dimensioni (BxHxL1xL2) Peso Kg Tension V Power W Protection Dimension (BxHxL1xL2) Weight Kg 230 V 60 OVP-INP 31 x 21 x 95 0.070 Electronic transformer. Alimentation voltage 220/240V 50Hz. Outlet power 11.6V 65%. Codice Code T606.60 F 0,3 IIIFTa50°C III XX 0,5 120UV F Tensione V Potenza W Protezione Dimensioni (BxHxL1xL2) Peso Kg Tension V Power W Protection Dimension (BxHxL1xL2) Weight Kg 230 V 60 OVP-INP 32 x 20 x 118 0.070 STOP 110 100 0,3F 8 10 510 10 15 30 32 37.5 12.5 24 34 30 39 P3510 P1250 Impianto interruttore con profilo per montaggio esterno per l’installazione su mensola o all’interno del mobile Interruttore unipolare a pulsante, normalmente chiuso Max 0.25A 250V M III F UV STOP 0,3 F UV 0,50,3 F STOP Unipolar switch system with profile for external assemblage, for installation on the shelf or inside the furniture. Unipolar switch with push-button, normally closed Max 0.25A 250 V 120 0,3 110 UV 100 UV STOP 0,50,3STOP 120 XX F120 M 110 0,5 UV III 0,5100 STOP P1252 Interruttore unipolare fine corsa Max 2(1)A 250V T 85°C Interruttore unipolare fine corsa ad incasso Max 0.25(0.1)A 250V Unipolar end running switch Max 2(1)A 250V T 85°C Unipolar end running embedded switch Max 0.25(0.1)A 250V 120110 X X 110100F120100 M 110 F M M 0,5 III III 100 III M0,3 III F UV STOP XX F 0,50,3 120 XX 110 Colore/Colour Cod. Bianco/White P3510.03 Alluminio/Aluminium P3510.09 29 30 SCHEDA TECNICA - MENSOLE CON BARRA DI AGGANCIO RAPIDO SCHEDA TECNICA - MENSOLE CON FISSAGGIO DIRETTO TECHNICAL SHEET - BRACKETSWITH QUICK COUPLER-BAR TECHNICAL SHEET - BRACKETSWITH DIRECT FIXING In questo tipo di sistema svolge una funzione fondamentale la barra di aggancio, dotata di fori che ne permettono la massima flessibilità in fase di montaggio. In this type of system the coupler-bar endowed with holes, represents a foundamental function because permits the maximum flexibility during the assembly. Questo tipo di applicazione permette di fissare la mensola direttamente alla parete con grande praticità e velocità di montaggio. This fixing system permits to fix the bracket directly on wall with praticality and speed assembly. Versione disponibile solo nello spessore di 50 mm. Version available only with thickness 50 mm. Versione disponibile negli spessori da 34 e 50 mm. Version available with thicknesses 34 and 50 mm. SCHEDA TECNICA - APPLICAZIONE FONDO ILLUMINATO SU PENSILE TECHNICAL SHEET - BOTTOM WALL APPLICATION ON FURNITURE Queste immagini evidenziano con molta chiarezza come i piani illuminati siano stati progettati per svolgere la funzione di ripiano o fondo pensile, garantendo una innovativa situazione luminosa per tutti gli spazi nella cucina moderna. These images underline how the illuminated plains are designed to develop the function of shelf or bottom wall units guaranting an innovative situation lighting for all areas in the modern kitchen. I piani e le mensole sono anche caratterizzati dalla semplicità con la quale si può accedere a qualsiasi particolare elettrico. Usando infatti le ventose in dotazione si solleva il pannello superiore e si può effettuare per esempio la sostituzione del tubo fluorescente. The plains and the brackets are characterized by the simplicity with you can touch every electronic particular. Using, in fact, the cupping-glass you can lift the superior panel and proceed, for example, with the replacement of the fluorescent tube. 31 INFORMAZIONI TECNICHE TECHNICAL INFORMATIONS ESEMPI DI CODIFICAZIONE CODIFICATION’S EXAMPLE FARETTI ALOGENI / HALOGEN SPOTS Codice Articolo Article Code Colore Colour Tipo Vetro Glass Type Tipo Cavo Cable Type Imballo Packing Variante Vayring 7140 00(ottone) (brass) T(temperato) (tempered) 31 (filo 20cm) (cable 20cm) Y(imballo industriale) (industrial packing) K(molla ad elica) (spiral spring) Esempio / Example = F140.00T31YK Faretto alogeno ottone con vetro temperato satinato con filo da 20cm senza faston con molla ad elica, imballo industriale Brass halogen spots with tempered satin glass with 20cm cable without faston with spiral spring, industrial packing LAMPADE/ LAMPS ACCESSORI, ECC./ ACCESSORIES, ECC. Codice Articolo Article Code Colore Colour Tipo Vetro Glass Type A300 01(cromo) 50 (chrome) Variante Vayring Codice Articolo Article Code Colore Colour S (imballo singolo) (single packing) AC700 03(bianco) (white) Esempio / Example = A300.0150S Confezione applique singola cromo con vetro V50 acidato Box with single applique in chrome version with acid-engraved glass V50 Esempio / Example = AC700.03 Porta salviette estraibile bianco Extendible tower-rail in white colour Faretto da incasso T600.100 Trasformatore elettronico da 100W Electronic transformer from 100W COLORI STANDARD STANDARD COLOURS 00 Ottone in tinta Brass in colour 01 Cromo Chrome 02 Nero Black 03 Bianco White 07 Nikel Nikel 08 Brunito invecchiato Burnished 09 Alluminio Aluminium 11 Cromo Opaco Opaque Chrome 18 Brunito Lucido Polished Burnished 19 Nikel Spazzolato Satin Nikel 21 Argento Antico Old Silver 22 Cromo Spazzolato Burshed Chrome A richiesta: altri colori al di fuori dello standard On request: other different colours from the standard 32 INFORMAZIONI TECNICHE TECHNICAL INFORMATIONS SIMBOLI LAMPADE LAMP’S SYMBOLS Classe 0 Apparecchio con isolamento delle parti in tensione necessario ad assicurare la protezione contro la scossa elettrica ma privo di doppio isolamento rinforzato e dispositivi per la messa a terra. Class 0 Equipment with insulation of the tighting parts necessary to guarantee protection against shock but without reinforced double insulation and earthing devices. Classe 1 Apparecchio con isolamento fondamentale delle parti in tensione, ma anche con una sicurezza supplementare costituita dal collegamento delle parti conducibili ad un conduttore di protezione a terra) facente dell’impianto fisso. XX 120 (messa110 100 parteM 0,5 Class 1 Equipment with fundamental insulation of the tighting parts butIII also with a supplementary security based on the connection of the conductors part with access to a protection conductor (earthing) belonging to the fixed plant. Classe 2 Apparecchio di dispositivo a terra. UV di isolamento rinforzato e doppio 120 isolamento, 110 privo 100 M per la messa 0,5 0,3 III Class 2 ReinforcedSTOP and double insulation equipment without earting device. UV STOP 0,3 F M 100 XX 20 10 III Classe 3 Apparecchio con isolamento previsto per alimentazione a bassissima X tensione di F sicurezza e nel quale non si producano tensioni superiori alla stessa. X Class 3 Insulation equipment for a very low security tension feeding in which it is not possible to produce tensions superior to the same one. F Apparecchio idoneo per applicazioni su superfici normalmente infiammabili. Equipment fit for installation on normally inflammable surface. F Apparecchio idoneo al montaggio in/su superfici normalmente infiammabili quanto un materiale termicamente isolante può coprire l’apparecchio. UV 120 110 100 M 0,5flammable 0,3 suitable for mounting III cover the luminary. STOP Luminaries in/on normally surfaces when thermally material may 100 M 110 100 F UV STOP M III 0,3 La distanza minima tra l’apparecchio 120 e l’oggetto 110 illuminato 100 deve essereM almeno 0,3 m. UV 0,5 III 0,3m. STOP The minimum distance between the appliance and the illuminated object be at east 0,5 e l’oggetto illuminato deve essere almeno 0,5 m. 120 La distanza 110 minima 100 tra l’apparecchio M III The minimum distance between the appliance and the illuminated object be at east 0,5m. Lampadine alogena 110 a bassa 100pressione Minterna. 0,5 Low 120 pressare halogen bulbs. UV STOP UV STOP 0,3 M XF X XX Apparecchio idoneo per applicazioni in e su mobili. III Equipment fit for installation in and on forniture. XX F XX XX F XX Il vetro della lampada UV-STOP protegge dai raggi UV -Osservanza dei più restrittivi limiti per la protezione contro i raggi UV (Erythem, NIOSH) -Riduzione dell’effetto di scolorimento. 110 100 M 0,5 of the120 III The glass bulb UV-STOP protects from UV ray -Observance of the most restrictive limits for the protection against the UV ray (Erythem, NIOSH) -Reduction of the discolouring effect. XX XX F III Lampada destinata solo per uso interno. The lamp is destined only for an internal use. III F F XX F F SIMBOLI TRASFORMATORI TRANSFORMER’S SYMBOLS TrasformatoreXdiXsicurezzaFresistente al corto-circuito (secondo la norma EN 61046, questo simbolo si può applicare unicamente ai trasformatori elettronici indipendenti). Short-circuit resistant safety transformers (in accordance with EN 61046 standards, this symbol can only be applied to independent electronic transformers). Trasformatore indipendente, per installazioni “a vista” senza altro rivestimento di protezione e senza essere incorporato in apparecchi di illuminazione o simili. X X alcun F Independent transformer that can be installed “in sight” without additional protective cover and without having to be incorporated within the lighting or equipment. III Trasformatore diF sicurezza resistente al corto-circuito “per costruzione” (protezione già incorporata nel trasformatore). XX Short-circuit insulation transformer by means of already built-in protection. TS Fusibile incorporato nel trasformatore non ripristinabile. Built-in fuse, irreversibile action. TI Protezione termica contro i sovra carichi ed i corto-circuiti. La protezione è autoripristinante dopo l’eliminazione della causa dell’intervento. Thermal protection, protecting against overload and short-circuit. After intervention of this protection the normal operation is self-restoring. INP Protezione contro i sovra carichi o i corto-circuiti sulla linea d’uscita e contro sovra temperature all’interno del trasformatore. Il trasformatore memorizza l’intervento della protezione; elimina la causa esterna, occorre togliere e ridare tensione di rete perchè il trasformatore riprenda il normale funzionamento. Protection against overload and short-circuit on output. To return to normal operation, after the cause of malfunction has been removed, switch off and then switch on again the transformer. IRP Protezione contro i sovra carichi e corto-circuiti sulla linea d’uscita. Al ripristino delle normali condizioni di carico il trasformatore riprende automaticamente il normale funzionamento. Protection against overload and short-circuit on output. When normal conditiones are re-established the transformer operation automatically restart. ITP Protezione temporanea contro sovra caricho e corto-circuito in d’uscita (20sec). Se dopo aver installato il trasformatore, le lampade ad esso collegate non si illuminano alla prima accensione, spegnere e riverificare le connessioni. Temporary protection against overload and short-circuit on output (20sec). When the lamps does not light, switch the transformer off an verify again the connections. OVP Protezione contro le extra tensioni di rete. Protection against mains surges and spikes. TRP Protezione termica, contro sovra temperature all’interno del trasformatore provocate sia dall’ambiente esterno che da malfunzionamento del trasformatore. Al ripristino delle normali condizioni termiche il trasformatore riprende automaticamente il normale funzionamento. Thermal protection against internal overheating caused by external hot ambient or by malfunction of the transformer itself. When normal conditions are re-established the transformer operation automatically restart. 33 INFORMAZIONI TECNICHE TECHNICAL INFORMATIONS PROTEZIONE CONTRO LA PENETRAZIONE DI CORPI SOLIDI PROTECTION AGAINST PENETRATION OF SOLID OBJECTS Apparecchio ordinario non protetto Ordinary no-protect appliance IP0X Apparecchio protetto contro penetrazione di sonda superiore a Ø 50mm Protected appliance against solid objects over Ø 50mm IP1X Apparecchio protetto contro penetrazione di sonda superiore a Ø 12mm Protected appliance against solid objects over Ø 12mm IP2X Apparecchio protetto contro penetrazione di sonda di Ø 2.5mm Protected appliance against solid objects of Ø 2.5mm IP3X Apparecchio protetto contro penetrazione di sonda di Ø 1mm Protected appliance against solid objects of Ø 1mm IP4X Apparecchio protetto contro penetrazione della polvere Dust-protected appliance IP5X Apparecchio stagno alla polvere Dust-tight appliance IP6X PROTEZIONE CONTRO LA PENETRAZIONE DI CORPI LIQUIDI PROTECTION AGAINST PENETRATION OF WATER 34 Apparecchio ordinario non protetto Ordinary no-protect appliance IPX0 Apparecchio protetto contro lo stillicidio Drip-proof IPX1 Apparecchio protetto contro la caduta di gocce d’acqua con involucro inclinato Max 15° Protected against dripping water when titled up to 15° IPX2 Apparecchio protetto contro la pioggia Rain-proof IPX3 Apparecchio protetto contro gli spruzzi Splash-proof IPX4 Apparecchio protetto contro i getti d’acqua Jet-proof IPX5 Apparecchio protetto contro le ondate Heavy seas-proof IPX6 Apparecchio stagno all’immersione Waterlight (immersile) IPX7 Apparecchio stagno alla sommersione Pressare-waterlight (submersible) IPX8 _ _m INFORMAZIONI TECNICHE TECHNICAL INFORMATIONS SIMBOLI DEI MARCHI DI SICUREZZA SYMBOL OF SECURITY MARKS B S IMQ Italia Italy UTE Francia France BSI Gran Bretagna Great Britain VDE Germania Germany GSTUV Germania Germany K SETI Finlandia Finland DEMKO Danimarca Denmark NEMKO Norvegia Norway SEMKO Svezia Sweden ÖVE Italia Italy R CEBEC KEMA Olanda Netherlands CEBEC Belgio Belgium SEV Svizzera Switzerlad MEEI Ungheria Hungary F 0,3 CE Europa Europe 35 INFORMAZIONI TECNICHE TECHNICAL INFORMATIONS DATI TECNICI LAMPADE LAMPS TECHNICAL FEAUTERS DESCRIZIONE DESCRIPTION Lampada bispina alogena Halogen two-pin lamp Lampada bispina alogena Halogen two-pin lamp Lampada dicroica alogena Halogen dichroic lamp Lampada dicroica alogena Halogen dichroic lamp Lampada dicroica alogena Halogen dichroic lamp Lampada bispina alogena Halogen two-pin lamp Lampada lineare alogena Halogen linear lamp DISEGNO DRAWING CODICE CODE POTENZA W POWER W TENSIONE V VOLTAGE V ATTACCO CONNECTION L1100.10 L1100.20 L1100.35 L1105.10 L1105.20 10 20 35 10 Osram 20 Osram 12 12 12 12 12 G4 G4 G4 G4 G4 L1101.35 L1101.50 35 50 12 12 GY6,35 GY6,35 l=44 d=12 l=44 d=12 L1110.20 L1110.35 20 35 12 12 GU4 GU4 l=42 d=35,3 l=42 d=35,3 L1110.20L L1110.35L L1110.50L L1112.20L L1112.35L L1112.50L 20 35 50 20 Osram 35 Osram 50 Osram 12 12 12 12 12 12 GU5,3 GU5,3 GU5,3 GU5,3 GU5,3 GU5,3 L1111.50 L1111.50OS 50 50 Osram 230 230 GU10 GU10 25 40 25 40 40 Osram Osram Osram Osram Osram 230 230 230 230 110 G9 Smerigliata G9 Smerigliata G9 G9 G9 L1115.60 L1115.100 L1120.100 60 100 100 230 230 230 R7s R7s R7s l=74,9 d=12 l=74,9 d=12 l=114,2 d=12 L1130.25 25 Osram 230 E14 Chiara l=57 d=26 L1125.25 L1125.40 L1140.25 L1140.40 L1140.40USA DIMENSIONI mm DIMENSIONS mm l=44 l=44 l=44 l=44 l=44 l=45 l=45 l=45 l=45 l=45 l=45 d=12 d=12 d=12 d=12 d=12 d=51 d=51 d=51 d=51 d=51 d=51 l=53 d=50,7 l=53 d=50,7 l=51 l=51 l=51 l=51 l=51 d=14 d=14 d=14 d=14 d=14 Lampada incandescente Incandescent lamp 36 INFORMAZIONI TECNICHE TECHNICAL INFORMATIONS DATI TECNICI LAMPADE LAMPS TECHNICAL FEAUTERS DESCRIZIONE DESCRIPTION Lampada incandescente Incandescent lamp DISEGNO DRAWING CODICE CODE POTENZA W POWER W TENSIONE V VOLTAGE V ATTACCO CONNECTION DIMENSIONI mm DIMENSIONS mm L1131.25 L1131.40 25 40 230 230 E14 Smerigliata E14 Smerigliata l=80 d=45 l=80 d=45 L1132.30 30 Osram 230 E14 Smerigliata l=67,5 d=39 L1145.7 L1145.9 L1145.11 7 9 11 230 230 230 G23 G23 G23 l=237 d=27 l=237 d=27 l=237 d=27 L1148.18 L1148.26 18 26 230 230 G24-d3 G24-d3 l=172 d=27 l=172 d=27 L1178.8 L1178.11 L1178.13 8 11 13 230 230 230 W 4.3 W 4.3 W 4.3 l=218,5 d=7 l=421,6 d=7 l=523,0 d=7 L1180.6 L1180.8 L1180.13 L1180.21 L1180.28 6 8 13 21 28 230 230 230 230 230 G5 G5 G5 G5 G5 l=212 d=16 l=288 d=16 l=517 d=16 l=849 d=16 l=1149 d=16 L1160.7 7 230 GX53 l=75,2 d=24,5 L1128.35 L1128.50 35 50 230 230 G53 G53 l=61 d=111 l=61 d=111 Lampada incandescente Incandescent lamp Lampada fluorescenscente Fluorescent lamp Lampada fluorescenscente Fluorescent lamp Lampada fluorescenscente Fluorescent lamp Lampada fluorescenscente Fluorescent lamp Lampada fluorescenscente Fluorescent lamp Lampada alogena Halogen lamp 37 CONDIZIONI DI VENDITA TERMS OF SALES PREMESSE PREMISES Le forniture comprendono solo quanto espressamente specificato nella nostra conferma d’ordine e sono regolate dalle presenti condizioni generali salvo deroghe risultanti da esplicito accordo scritto. I nostri temini di consegna sono puramente indicativi e non si accordano risarcimenti di danni in caso di ritardata spedizione della merce. La spedizione della merce viene effettuata a carico della nostra ditta per fatture superiori ai e 1.000,00. Supplies include only what is expressly specified in our order confirmation and are regulated by the actual general terms with the exception of what was expressly agreed in writing. Our terms of delivery are purely indicative and no damages will be paid in the case of delay in the forwarding of the goods. The forwarding of goods will be charged to our company for invoices totalling an amount of more than e 1.000,00. PREZZI PRICES L’offerta fatta dalla nostra Ditta ha validità di 30 giorni. I prezzi indicati nel contratto vengono calcolati in base ai costi dei materiali e della manodopera pertanto potranno essere variati in caso di variazioni dei prezzi delle materie prime, salari o di qualsiasi elemento di costo. The offer made by our company is valid for a period of 30 days. The prices as indicated in the agreement are based on the costs of material and labour, and therefore may be subject to variations in raw material prices, wages and any other element of expenses. MODALITA’ DI PAGAMENTO TERMS OF PAYMENT Salvo diversa e contraria pattuizione il pagamento della fornitura deve essere effettuato entro i termini e le modalità stabilite tramite RB o RD definite con i nostri agenti. I pagamenti dovranno essere eseguiti senza sconti, ribassi e/o arrotondamenti, in caso contrario ci riserviamo l’addebito delle spese e degli interessi moratori. Except any other different and opposite term the payment of the supply shall be made within the terms and the conditions as set, by cash order or direct remittance, as defined with our agents. Payment will be made without any discount, rebate, rounding; otherwise we will reserve the right to charge any expenses and interests incurred. RISERVA DI PROPRIETA’ CONDITIONAL SALE La nostra Ditta conserva la proprietà sui materiali forniti fino al totale pagamento della fattura. Our company reserves all rights of property on the materials supplied until full payment of the invoice is made. SPEDIZIONE DELLA MERCE La merce viaggia per conto e rischio del committente anche se venduta franco destino. Trascorsi 8 giorni dal ricevimento della merce non si accettano reclami. I reclami sulla qualità e quantità della merce devono essere fatti mediante lettera raccomandata e devono pervenire alla società entro il predetto termine sotto pena di decadenza. GARANZIA La nostra garanzia si limita al solo cambio della merce senza alcun indennizzo. SONO ESCLUSE DA GARANZIE: La normale usura ed il naturale deterioramento dei materiali. Le rotture accidentali dovute ad uso non corretto ad incuria e trasporto. Danni provocati da errato utilizzo dei nostri prodotti. CONTROVERSIE Qualunque controversia sarà regolata dal Foro competente di Treviso. I contratti per materiali forniti all’estero, sono regolati dalla vigente legislazione italiana. Con l’accettazione della merce s’intendono tacitamente accettate le nostre condizioni di vendita. 38 SHIPMENT OF GOODS The goods travel at buyer’s risk even if sold free destination. After 8 days as of receipt of the goods no claims will be accepted. Claims on quality and quantity of the goods will have to be sent by registered mail and should reach the company’s premises before the above expiry date, otherwise they will not be accepted. WARRANTY Our warranty is limited to the substitution of goods alone and without any compensation for damages. NOT INCLUDED IN THE WARRANTY: normal wear and tear of material, breakage due to incorrect use, lack of care and transport damages. CONTROVERSY Any controversy arising are governed by the competent jurisdiction, The Court of Treviso. Contracts for materials supplied abroad are subject to the Italian Law. With the acceptance of the goods it is understood that all our sales terms are deemed as automatically accepted. Catalogo Cucina Metal Arredo www.europrint.it - 13U1333 metal arredo s.n.c. Via Marco Polo, 15 31020 San Fior (TV) - Italia Tel. +39 0438 430198 Fax +39 0438 38731 www.metalarredo.it [email protected] Catalogo Cucina Metal Arredo