MANUALE D’USO E MANUTENZIONE. GRUPPO ELETTROGENO JET-Ex 28,5 V CC. IID (DIESEL) SPECIAL iJOTICE This manual in I'talian language is the result of a translation of the original HBT manual in English language, However, for any controversy concerning an improper use and/or maintenance of the unit, only the original English version will be taken in consideration as a reference. Quest0 manuale in lingua Italiana e' il risultato di una traduzione de1 manuale originale Hobart in lingua Inglese. Tuttavia, in case di controversie riguardanti un incorretto uso e/o manutenzione della macchina, fara' testo solamente la versione originale in lingua Inglese. ?,\ : I /-‘,’ ,.-._ )! -3 : HOBART POWER BROTHERS SYSTEMS COMPANY DIVISION TROY, OHIO 45373 U.S.A. PHONE 513-339-6011, TWX: 810-456-2907 ‘& I I MANUALE D'USO E MANUTENZIONE ILLUSTRATO GRUPPO GENERATORE JET EX II D Specifiche serie No 5961 28,5 v c.c., 21,4 KW, 750 A Motore Diesel Perkins mod. 6-354.4 HOBART BROTHERS COMPANY POWER SYSTEM DIVISION TROY, OHIO 45373 U.S.A. OM-2002 OM-2002 INDICE OGGETTO CAPITOLO/SEZIONE PAGINA DESCRIZIONE/FUNZIONAMENTO 1-o 1 Descrizione l-1 1 1. Generalita 1 2. Caratteristiche speciali 1 3. Disposizione di massima delle attrezzature 1 4. Identificazione 1 5. Cofano 2 di copertura 6. Motore, Generatore e controlli 2 A. Generalit& 2 B. Motore 5 (1) Generalits 5 (2) Ventola di raffreddamento a (3) Dispositivi di protezione motore 8 C.'Generatore 9 D. Scatola di controllo 9 (1) Generalith 9 (2) Lute pannello 10 (3) Strumenti di controllo 10 (4) Interruttori 12 (5) Reostati di controllo 13 (6) Pannello cernierato 13 E. Pannello di montaggio interno 13 (1) Resistenze 13 (2) Modulo di sovratensione 14 (3) Shunt amperometro 14 Indice pag. 1 OM-2002 INDICE (continua) CAPITOLO/SEZIONE OGGETTO l-l (4) Rele di sovraccarico PAGINA 14 (5) Teleruttore -di carico 16 (6) Regolatore di tensione 16 F. Pannello di controllo motore 16 (1) Lute pannello 16 (2) Interruttori e pulsanti 18 (3) Fusibile ia (4) Acceleratore 18 (5) Morsetti di uscita ia (6) Strumenti di controllo motore 19 (7) Avvia.tore motore in climi freddi 21 G. Eliminazione RF1 (Interferenze Radio Frequenze) 21 7. Carrel10 (optional) 21 a, Uscita tensione 14 V c.c. (optional) 22 Preparazione dll'uso, stockaggio e spedizione l-2 1. Preparazione all'uso A. Generalita B. Controlli C. Installazione cavi di uscita (1) Caratteristiche de1 cave (2) Connessione de1 cave 2. Preparazione allo stockaggio 3. Preparazione per la spedizione Funzionamento 1. Generalit& .Indice wg. 2 l-3 1 CM-2802 INDICE (continua) CAPITOLO/SEZIONE OGGETTO PAGINA 2. Funzionamento de1 Generatore A. Ispezione pre-avviamento B. Avviamento de1 motore C. Procedure avviamento motore in clima freddo D. Preparazione per l'erogazione di potenza E. Erogazione di potenza (1) Erogazione di potenza normale con controllo automatic0 della tensione 6 (2) Erogazione di potenza per l'avviamento di motori di aereo (700 c 2000 A) 7 (3) Erogazione di potenza per l'avviamento degli elicotteri (400 A) 7 (4) Erogazione di potenza con controllo manuale della tensione a F. Spegnimento de1 gruppo 8 G. Operazione di rimorchio 9 (1) Train0 de1 gruppo 9 (2) Parcheggio 9 MANUTENZIONE 2-o 1 Ispezioni/controlli di manutenzione 2-l 1 1. Generalit& 1 2. Programma di manutenzione 1 A. Generalits 1 B. Tabella di controllo programma manutenzione 1 C. Intervalli di tempo 1 3. Controlli/ispezioni 2 Procedure di manutenzione 2-2 1 1. Generalits 1 2. Lubrificazione . m . 1 .A Indice Paz4 3 OM-2002 INDICE (continua) OGGETTO A. Generalita CAPITOLO/SEZIONE 2-2 PAGINA 1 B. Tabella di lubrificazione 1 C. Generatore 1 D. Controlli generatore 2 E. Motore 2 (1) Programma di lubrificazione 2 (2) Specifiche olio lubrificante 5 (3) Viscosita olio 5 (4) Cambio olio motore 5 (5) Cambio filtro olio motore 5 F. Carrello 5 (1) Asse anteriore 5. (2) Cuscinetti ruote 5 3. Manutenzione filtro aria 5 A. Rimozione cartuccia 6 B. Installazione cartuccia 6 4. Manutenzione batteria 7 A. Generalita 7 B. Posizione batteria e accessibilita 7 C. Contatti batteria 8 D. Live110 elettrolito 8 E. Pulizia batteria 8 5. Manutenzione Generatore A. Generalitb Indice Paz- 4 .9 9 OM-2002 INDICE (continua) CAPITOLO/SEZIONE OGGETTO B. Manutenzione spazzole 2-2 (1) Pulizia (2) PAGINA 9 9 9 Sostituzione (3) Portaspazzole 10 (4) Molle spingispazzole 11 (5) Pulizia collettore 11 6. Manutenzione controlli generatore 11 A. Generalit 11 B. Relb di sovraccarico 11 (1) Smontaggio 12 (2) Ispezione 13 (3) Montaggio 13 7. Test della batteria 15 A. Controllo con "Battery Start Tester" 15 B. Controllo con Densimetro 15 Regolazione/Controllo 2-3 1 1. Generalita 1 2. Controllo de1 gruppo generatore 1 A. Procedure di controllo preavviamento B. Controlli con generatore in funzione 3. Regolazione Gruppo Generatore : A. Regolazione generatore (1) Regolazione portaspazzola (2) Regolazione iniziale portaspazzola 7 (3) Regolazione molla spingispazzola a Indice pag. 5 OM-2002 INDICE (continua) OGGETTO CAPITOLO/SEZIONE PAGINA 2-3 11 B. Regolazione controlli generatore ('1)Regolazione de1 reostato limitatore di corrente sulla Scala 700-1300 A 11 (2) Regolazione de1 reostato limitatore di corrente sulla Scala 900-2000 A 12 (3) Regolazione de1 reostato the limita 400 A di corrente 13 C!.Regolazione motore 13 D. Regolazione Regolatore di Tensione 13 Istruzioni per lo smontaggio de1 generatore 2-4 1 1. Generalita 1 2. Attrezzature necessarie 1 3. Sequenza delle operazioni 1 RICERCA DE1 GUASTI 3-o 1 Procedura per la ricerca dei guasti 3-l 1. 1. Generalita 1 2. Tabella ricerca guasti 1 A. Descrizione B. Uso della tabella 1 ricerca guasti 1 3. Strumenti necessari alla ricerca dei guasti 2 4. Sicurezza Antinfortunistica 2 5. Schemi elettrici 2 6. Collegamenti e schema'elettrico 2 ELENCO ILLUSTRATO DE1 COMPONENT1 4-o 1 Introduzione 4-l 1 1. Generalita 1 2. 1 scope Indice pag. 5 OM-2002 INDICE (continua) OGGETTO CAPITOLO/SEZIONE 3. Disposizione de1 capitol0 PAGINA 4-l 1 4. Spiegazione dell'elenco dei componenti A. Contenuti B. Tabella Elenco dei componenti (1) Colonna: Figura - vote di riferimento (2) Colonna: Numero di riferimento Hobart (3) Colonna: Descrizione (4) Colonna: Ricambi raccomandati (5) Colonna MAM: possibilita di montaggio de1 pezzo anche su altre macchine 3 (6) Colonna: Pezzi per unit& 3 Codici dei fornitori 4-2 1. Spiegazione dell'elenco codici fornitori Elenco dei componenti 1 4-3 1 1. Premessa 1 2. Simboli ed abbreviazioni 1 Indice numeric0 4-4 1 1. Chiarimenti 1 Attrezzature optional 5-o 1 Documentazione tecnica varia 6-O 1 1. Manuale d'uso e manutenzione Regolatore di Tensione 4300908 2. Manuale uso e manutenzione Motore Diesel 3. Lista parti di ricambio Indice wz. 7 OM-2002 ELENCO DELLE ILLUSTRAZIONI CAPITOLO/ SEZIONE 1 1-l l-l l-l l-1 l-l l-1 l-l 2 3 4 5 6 7 1 l-3 l-3 2 2-l 1 2-2 1 2-2 2 2-2 3 2-2 4 2-2 5 2-2 6 2-2 7 2-3 1 2-3 2 2-3 3 2-3 4 2-3 5 2-4 1 2-4 2 2-4 3 2-4 4 2-4 5 2-4 6 2-4 7 Indice pg. NUMERO FIGURA 8 1 TITOLO Gruppo Generatore Jet-Ex II D Misure e caratteristiche tecniche (2 foglij Componenti de1 gruppo generatore Scatola di controllo Pannello di montaggio interno Pannello control10 motore Filtro aria e indicator-e di sostituzione No PAGINA 2 3-4 6 11 15 17 20 3 Controlli e strumenti di funzionamento Kit di avviamento in clima freddo 4 Tabella Controlli/Ispezioni/Programma di Manutenzione 3 Tabella di lubrificazione Lubrificanti Simboli ed intervalli di tempo Sostituzione cartuccia filtro aria Installazione spazzole generatore Rele di sovraccaricb Montaggio ritardatore relb di sovraccarico Controlli e strumenti di funzionamento Portaspazzole Misura della pressione della molla Spazzole generatore Regolazione delle resistenze the limitano la corrente di carico 3 4 4 7 10 12 14 5 7 10 11 Generatore Cofano di copertura Gruppo Generatore senza calotta di copertura Controlli e strumenti di funzionamento Perno d'accoppiamento conic0 e boccola Posizionamento assemblaggio accoppiamento sull'albero dell'armatura Gruppo generatore a 9 OM-2002 ELENCO DELLE ILLUSTRAZIONI CAPITOLO/ SEZIONE NUMERO FIGURA TITOLO No PAGINA 3-l 3-l Controlli e strumenti di funzionamento Tabella Ricerca Guasti 3 5 4-3 4-3 4-3 Gruppo Generatore Assieme cofano di copertura Gruppo generatore senza cofano di' copertura Gruppo scatola di controllo Gruppo pannello interno Sistema di raffreddamento Generatore Gruppo portaspazzole Carrel10 Pannello control10 motore Telaio Collegamenti linee carburante e olio 2 4 4-3 4-3 4-3 4-3 4-3 4-3 4-3 4-3 4-3 4 5 6 7 a 9 10 11 12 6 a 12 14 16 ia 20 24 26 27 Indice pag. 9 OM-2002 INTRODUZIONE Quest0 manuale contiene le informazioni e le istruzioni per l'uso e la man2 tenzione de1 Generatore 28.5 V C.C. denominato Jet-Ex II D. 11 Jet-Ex II D 6 disponibile nelle versioni fissa, montata su semovente osu carrello trainabile. Tutte le versioni hanno la possibilita di fornire anthe una uscita in 14 V C.C. (optional). Quest0 manuale non vuole essere un libro di elettrotecnica o elettronica. 11 suo solo scope e quell0 di fornire informazioni e istruzioni a operatori gia esperti (elettrotecnici e meccanici) the per6 non hanno mai utilizzato o manutenzionato quest0 particolare tipo di generatore. L'intento de1 manua le & quell0 di guidare e assistere operatore e personale addetto alla manutenzione al corretto uso e alla giusta manutenzione dell'apparecchiatura. Continuate ad usare quest0 manuale finch6 non siete realmente sicuri di poterne fare a meno. Leggete le istruzioni prima di avviare il generatore. Im parate ad usare il manuale e a localizzare le informazioni in esso contenute. Ogni sua pagina riporta, nell'angolo in basso, il capitol0 e la sezione di appartenenza. Ogni nuova sezione inizia con pagina 1. La prima figura in ogni sezione b la figura No 1. In aggiunta alle istruzioni d'uso e di manutenzione, il manua le contiene, nel Capitol0 4, una LISTA DELLE PART1 ILLUSTRATE. Fanno parte dell'insieme di informazioni fornite, anche alcune descrizioni tecniche di alcune apparecchiature di costruzione Hobart. Ogni nuova modifica avra riscontro nel manuale con l'aggiunta di nuoveistru zioni o di liste di nuove parti. Queste nuove informazioni dovrebbero nor-malmente essere trovate alla fine della Sezione alla quale si riferiscono le modifiche. Usate l'indice e l'elenco delle illustrazioni. Per qualunque richiesta di informazioni sulle attrezzature HOBART contattate per lettera, telefono 0 telex: A.T.E.S. ITALIANA S.r.1. Piazza Velasca, 5 20122 Milan0 Tel. 02 - 870011 Tlx 313319 MARLIA I Introduzione Pa. 1 w I I OM-2002 CAPITOL0 1.'DESCRIZIONE/FUNZIONAMENTO SEZIONE 1. DESCRIZIONE 1. Generalita Tutti i gruppi generatori (Figura 1) a cui quest0 manuale fa riferimen to, sono trascinati da un motore e racchiusi da una calotta di copertu ra in lamiera. Sono costruiti dalla HOBART COMPANY, POWER SYSTEM DIVISION, TROY, OHIO 45373, e sono identificati da1 numero di serie specifico 5961, piu un numero aggiunto -1, 2 etc. the identifica una macchi na specifica. Ogni macchina P progettata in modo da fornire potenza (alla tensione regolata di 28.5 V C.C.) agli aeromobili parcheggiati al fine di consentire il funzionamento delle attrezzature elettriche di bordo. E' possibile inoltre ottenere una uscita a tensione 14 V C.C. (optional).Le caratteristiche di potenza erogate da1 Jet-Ex II D soddi sfano a pieno le necessita degli aerei Turbo-Jet, Turbo Prop, Executive (motori a pistoni) muniti di un sistema elettrico a 26.5 V C.C. (it? figura 2 compaiono misure e caratteristiche tecniche). 2. Caratteristiche speciali Una delle caratteristiche particolari de1 Jet Ex II D e quella di montare un limitatore di corrente a controllo "Soft-Start" (avviamento morbido) in linea con quanto raccomandato dalla gran parte dei costrut tori dei motori d'aereo. Infatti con il controllo "Soft-Start" .la car: rente di spunto allo starter de1 motore pub essere prefissata ad ogni valore compreso tra 700 e 2000 A. Un altro speciale controllo limita la corrente a 400 A nel case di avviamento di motori di elicotteri o piccole turbine. 3. Orientazione 11 radiatore de-1motore identifica il late anteriore della macchina. I1 lato sinistro e destro si identificano guardando la macchina da1 lato posteriore (cioe da1 lato opposto al radiatore). La scatola cheracchiu de i controllo de1 generatore e il pannello comandi de1 motore sono si tuati sul late destro. : 4. Identificazione Tutti i Jet-Ex II D sono identificati da un numero di serie 5961 (S5961). Per identificare una macchina specifica bisogna aggiungere un numero (l-O-2 etc.) al numero di serie. 11 numero di serie 5961 da solo non identifica una macchina completa. l-1 wg. 1. OM-2002 5. Cofano di copertura I1 cofano metallic0 protegge motore, generatore e controlli. Due gros si sportelli su ogni lato permettono un facile access0 alle apparecchiature de1 gruppo. Lo sportello posteriore destro ha altri due spor telli piu piccoli in Plexiglass the consentono l'accesso ai pannelli di controllo de1 generatore e de1 motore. Gli sportelli in Plexiglass, tenuti chiusi da calamite montate sulla porta piu grossa, permettono l'osservazione degli strumenti e le operazioni di regolazione senza dover aprire gli sportelli. 6. Motore, generatore e controlli A. Generalita Jet Ex II D senza cofano di copertura l-l pago 2 et Ex II D montato su carrello [ I OM-2002 UNITA' FISSA Lunghezza fuori-tutto Larghezza Altezza totale Peso 2033 914 1422 1352 mm mm mm Kg ( 80 ( 36 ( 56 (2980 inches) inches) inches) pounds) 2362 1676 1549 1542 mm mm mm Kg ( 93 ( 66 ( 61 (3400 inches inches inches) pounds) UNITA' CARRELLATA Lunghezza fuori-tutto Larghezza Aitezza Peso CARRELLO Carreggiata Pass0 Altezza da1 suolo Pneumatici Pressione pneumatici 1422 mm ( 56 inches) 1524 mm ( 60 inches) 127 mm ( 5 inches) 6.90/6.00x9 (6 ply) 4,21 Kg/cm2 (60 psi) ZENERATORE ?otenza nominale Tensione Zorrente di carico 21,4 KW 28,5 V C.C. 750 A a ciclo discontinue 530 A servizio continua a 28,5 V C.C. 2000 A massimi da 700 a 2000 A come richiesto 400 A per avvio elicotteri 2400 giri/min. :apacita regolazione corrente lelocita nominale Misure e caratteristiche tecniche (foglio 1 di 2 Figura 2 l-, pag. 3 MOTORE Costruttore Modello Tipo Cilindrata Rapport0 di compressione Ordine di accensione Cuscinetti di banco Potenza a 2400 giri/min. Regolazione velocitb Velocita minima a vuoto Sistema elettrico Batterie Quantitb olio (con filtro) Quantita olio (senza filtro) Quantith liquid0 raffreddamento Capacita serbatoio carburante Carburante 31io lubrificante Perkins Engines Inc. 6354-4 6 cilindri in linea - 4 tempi Diesel 5800 C.C. (354 cu. in.) 16:l l-5-3-6-2-4 no 7 107 cv 2400 g/m + 4,5% 850 giri/min. 12 v Due 6 V in serie 14 litri (15 quarts) 13.6 litri (.14quarts) r 19 litri ("20 quarts) 114 litri (30 galloni) Gasolio - CUMA NC 630-01 (1957) MIL-L-2104B 1ISPOSITIVI DI PROTEZIONE GENERATORE Xele di sovratensione (28.5 V) interviene tra i 32 + 34 V in 2 + 10 3ece Xele di sovraccarico interviene a 1000 A in 1 minuto. SOTORE iegolatore numero di giri interviene a 2400 giri/min. c 4,5% Misure e caratteristiche tecniche Figura 2 l-1 wg. 4 (foglio 2 di 2) I 1 OM-2002 Con riferimento alla figura 3. 11 motore (4) ed il generatore (18) son0 montati su di un telaio in acciaio saldato (5). Sopra questo, un telaio piti piccolo (17), posizionato sul generatore, supporta la scatola dicon troll0 (11, il serbatoio carburante (16) ed il pannello controllo motore (10). 11 radiatore (24) e fissato sul telaio principale sul lato frontale de1 gruppo. Un anello di sollevamento, solidale ad una robusta barra sita in posizione centrale (31, permette di sollevare nel modo pit corretto tutto il gruppo. B. Motore (1) Generalita 11 Perkins mod. 6354-45 un motore Diesel a 4 tempi ad iniezione diretta. 11 gruppo cilindri e fuso integralmente con il basamento, i lati de1 gruppo cilindri si congiungono sotto gli assi dell'albero a gomito per formare una robusta protezione. La testata B assicurata al blocco cilindri con perni e dadi di acciaio essendo la congiunzione realizzata con guarnizioni di tipo misto. Due valvole per cilindro operano in guide fissate nella testata, su ogni valvola agiscono due molle concentriche. Essendo un motore a iniezione diretta, la camera di combustione b formata nella testa de1 pistone. Gli iniettori sono fissati nel lato sinistro della testata e sono raffreddati da getti di acqua diretti sopra ugelli e valvole attraverso deflettori cavi fusi nella testata. I deflettori sono in diretta comunicazione con il condotto posto sul lato de1 blocco cilindri. 11.carburante e iniettato per mezzo di ugelli con pifi fori di uscita. l-1 pag. 5 OM-2002 .5 24 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Scatola di controllo Filtro Barra di sollevamento Motore Telaio Alternatore (G403) Marmitta gas di scarico Diodo di protezione (CR4011 Pompa carburante Pannello control10 motore Batteria Filtri carburante 13. 14. 15. 16. 17. i8. 19. 20. 21. 22. 23. 24. Diodo di ritorno (CR4061 Bobina (L403) Kitavviamentomotore conbassatemperatura Serbatoio carburante Telaio di support0 Generatore Separatore d'acqua (linea carburante) Pressostato (S417) Filtro olio lubrificante Pompa iniezione carburante Rilevatore tachimetrico (R413) Radiatore Componenti de1 Gruppo Generatore figura 3 l-l we. 6 m I I OM-2002 Le valvole sono azionate da punterie in ghisa tipo lungo con superfici temprate situate in guide nel blocco cilindri, attraverso aste di punterie fissate ai bilancieri. Valvole e bilancieri sono lubrificati da una alimentazione intermittente, presa da1 second0 albero a camme attraverso un condotto nel blocco cilindri e portata all'albero cave de1 bilanciere. L'albero a gomiti B in acciaio fucinato. L'albero e disegnato in modo da azionare un anello lancia olio e una spirale di ritorn0 olio. 11 gioco assiale dell'albero e controllato con quat tro rondelle di spinta, situate su entrambi i lati delle sedi principali della sede e de1 cappello di supporto. Paraoli son0 situati sulla parte anteriore (in gomma sintetica a labbro fissato nel carter di distribuzione) e posteriore dell'albero (cavo intessuto di amianto con anima in gomma in alloggiamento separato) 0 Son0 previsti sette cuscinetti principali. Ogni meta cuscinetto b collocata mediante una piastrina the la fissa in una scanalatura nella sede di supporto. I cappelli sono fissati al basamen to per mezzo di due viti e assicurati con due anelli con perno di riferimento. L'albero a camme b montato in posizione bassa sul lato destro de1 blocco cilindri, supportato da quattro cuscinetti lubrifica ti a pressione piena ed azionati direttamente nel blocco cilindri. L'albero a camme e quell0 ausiliario sono azionati dall'al bero a gomiti attraverso una serie di ingranaggi. Gli ingranaggi della distribuzione sono assicurati per mezzo di una calotta alla porta anteriore de1 blocco cilindri. L'albero a camme i5 po sto assialmente attraverso un collare sit0 in una scanalatura sulla parte anteriore dell'albero stesso. Gli ingranaggi della distribuzione sono lubrificati con una alimentazione intermittente per mezzo di un ingranaggio folle. La pompa olio rotante, assicurata al-blocco cilindri, b fatta girare da un gruppo vite senza fine-ruota elicoidale. L'olio 5 mandato,attraverso un filtro,al condotto olio principale the longitudinalmente attraversa il basamento de1 motore. Fori praticati nel contenitore degli ingranaggi principali portano l'olio da1 condotto principale agli ingranaggi e attraverso l'albe ro a gomiti ai cuscinetti delle bielle. l-l pago 7 OM-2002 Una pompa acqua a girante e fissata nella parte anteriore de1 blocco cilindri guidata da unacinghiaa V. 11 sistema di raffreddamento e controllato termostaticamente. 11 basamento ed il carter della testata sono ventilati per mez zo di un condotto posto sul lato sinistko de1 carter. La pompa di iniezione carburante e de1 tipo a distributore, mon tata lateralmente sulla parte sinistra de1 motore, e azionata dall'albero ausiliario per mezzo di una ruota a vite. La velocita de1 motore B controllata da un regolatore meccanico posto nella pompa iniezione carburante. Una pompa carburante aspiran te a diaframma, con possibilita di adescamento manuale, b montata sul blocco cilindri ed azionata da un eccentric0 sull'albero a camme. Sistema elettrico a 12 V. L'alternatore b montato sul lato destro de1 motore ed e azionato da una cinghia mossa dall'albero a gomiti. La tensione della cinghia h variabile per mezzo di una staffa forata regolabile. (2) Ventola di raffreddamento. La ventola 2!disegnata per soffiare aria all'esterno de1 gruppo attraverso il radiatore piuttosto the convogliarla all'interno come le ventole tradizionali fanno. Questa modifica permette the l'aria calda non penetri nel generatore 28 V C.C. (3) Dispositivi di protezione de1 motore Un termostato b montato sul retro de1 blocco cilindri. Se la temperatura di raffreddamento raggiunge i 96OC (205OF), i contatti normalmente chiusi de1 termostato si apron0 azionando la valvola a solenoide (14, fig. 3) de1 carburante the spegne il motore. Due pressostati a diaframma controllano la pressione dell'olio nel sistema di lubrificazione. Uno B montato sul lato sinistro de1 blocco cilindri (20, fig. 3) e l'altro B posizionato dietro il manometro olio sul pannello controllo motore (16, fig. 6). Se la pressione nel sistema di lubrificazione scende a $9 K Pa (10 psi), i pressostati azionano la valvola a solenoide de1 carburante the spegne il motore. l-l pas 8 OM-2002 C. Generat'ore I1 generatore 28,5 V C.C. (18, fig. 3) e de1 tipo ad autoeccitazione derivata con poli di commutazione. La tensione di eccitazione e presa direttamente alle spazzole della dinamo ed b controllabile sia in modo manuale, con il reostato di controllo tensione (12, fig. 4), sia automaticamente con un regolatore di tensione (1, fig. 5). Sedici spazzole montate in quattro gruppi di quattro spazzole ognuno, prelevano la tensione a 28,5 V C.C. da1 collettore della dinamo e la portano ai due cavi di uscita (uno positivo e uno negativo). Una copertura protegge il gruppo portaspazzole e permette l'accesso per la manutenzione. 11 rotore e sostenuto dalla parte de1 collettore da un cuscinetto ad una fila di sfere. L'altro lato de1 rotore B accoppiato al volano de1 motore con una connessione a disco flessibile e mozzo ed e sostenuto dai supporti di banco de1 motore. Una ven%ola a pale radiali e montata sul mozzo di accoppiamento e aspira l'aria per il raffreddamento sugli avvolgimenti de1 generatore, L'aria entra attraverso le feritoie di ventilazione della copertura posteriore (portaspazzole) ed e scaricata attraverso le aperture dell'alloggiamento de1 volano. Sullo statore de1 generatore sono montati i poli di eccitazione e,alternativamente a questi,i poli di commutazione. La carcassa de1 generatore b direttamente imbullonata all'alloggiamento de1 volano. D. Scatola di controllo (1) Generalits. : La scatola di controllo (fig. 4) + un contenitore di lamiera ove 6 sita la strumentazione per il comando ed il controllo de1 generatore. La scatolaemontata su di un support0 posto sopra il generatore,sul lato destro della macchina. Una finestra in Plexiglass montata su uno sportello protegge la strumentazione (fig. 1). Un pannello incernierato (15 fig. 4) alloggia la strumentazione di comando e controllo e permette l'accesso ad un pannello intern0 (fig. 5) montato nella scatola di controllo, sul retro. l-1 wg. 9 w I I I 1 OM-2002 (2) Lute pannello. Una lampada montata sul pannello (3, fig. 4) 'consente l'illuminazione delle apparecchiature. 11 suo interruttore di accensione B post0 sul pannello control10 motore (12, fig. 6). Una lampada spia di colore Verde (6, fig. 4) si illumina quando il teleruttore di carico'e chiuso. (3) Strumenti di controllo. Un amperometro (14, fig. 4) con Scala 0 + 1600 A misura la corrente in uscita. 11 voltmetro (2, fig. 4) portata 50 V c.c. misura il valore della tensione prodotta da1 generatore. La velocita de1 motore B misurata da un tachimetro elettrico (5, fig. 4) azionato da un rilevatore tachimetrico (23, fig. 3). La sua portata b di 4000 Giri/mm. Una lute interna ne favorisce la let tura. 11 contaore (4) alimentatoa12Vc.c., registra le ore di funzionamento de1 motore. E' utilissimo per controllare la scadenza delle operazioni di manutenzione. l-l pag. 10 OM-2002 16 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Viti di fissaggio pannello Voltmetro Lute pannello Contaore Tachimetro Spia teleruttore chiuso Commutatore Automatico/ Manuale 8. Selettore Scala di corrente 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Selettore limitatore di corrente Pulsante innesco.tensione Interruttore control10 teleruttore Controllo reostato di campo Controllo limitatore di corrente Amperometro Pannello incernierato Pannello interno Scatola di controllo Figura 4 l-l pag. 11 OM-2002 (4) Interruttori Commutatore Automatico/Manuale (7) La funzione de1 commutatore Automatico/Manuale 5 quella di selezionare il modo di operare della macchina controllando l'eccitazione de1 generatore automaticamente (regolatore di tensione) o manualmente (reostato). Selettore Limitatore di corrente (3) 11 selettore limitatore di corrente 6 un deviatore usato per selezionare il valore massimo di corrente in uscita. E' possibile selezionare: basso,valore di corrente (400 A) per l'avvio degli elicotteri, oppure alto valore di corrente (da 700 a 2000 A). Quando il selettore e nella posizione in alto, il selettore scala di corrente (8) ed il reostato the regola il valore di corren te azionatg dalla manopola (13) sono commutati sul circuit0 eSterno. Selettore Scala di corrente (8) Quando il selettore Scala di corrente (8) B nella posizione inbas so, B possibile variare la corrente in uscita in un valore compreso tra i 700 e i 1300 A. 11 valore esatto di corrente desiderato pu2, essere ottenuto posizionando sulla sua Scala INTERNA il controllo limitatore di corrente (13). Interruttore control10 teleruttore (11) L'interruttore controllo teleruttore (11) ha tre posizioni dicui due indicate con ON e OFF. Esso collega o interrompe l'uscita de1 generatore ai cavi di uscita. La posizione superiore ON viene momentaneamente usata per chiudere i contatti de1 teleruttore di carico. Tale posizione va mantenuta manualmente e, quandol'interruttore viene rilasciato, esso si ferma nella posizione centrale the, dando corrente al teleruttore di carico, lo mantiene chiuso permettendo di alimentare il cave di uscita. Rele di sovraccarico e sovratensione proteggono il circuit0 esterno aprendo i contatti sul teleruttore di carico in case di correnti o tensioni anormali. Ponendo l'interruttore (11) sulla posizione OFF si apre il teleruttore di carico. l-l pag. 12 . (I L---J m i W-2002 Pulsante Innesco Tensione (10) All'avviamento de1 generatore, qualora il magnetism0 residuo de1 la macchina non sia sufficiente, usare il pulsante innesco tensione (10) per alimentare il campo di eccitazione con una tensione 12 V c.c. Usare tale pulsante solo se all'avviamento la tensione non sale da sola. Quando si alimenta in quest0 modo il circuit0 di eccitazione, un diodo collegato sul pulsante (10) e vita the il circuit0 de1 motore a 12 V C.C. si colleghi a quello di uscita a 28,5 V de1 generatore. (5) Reostati di controllo. 11 reostato di campo (12) B utilizzato per controllare manualmente la corrente di eccitazione de1 generatore regolando quindi cosi la tensione di uscita del-generatore. 11 reostato agisee sull'eccitazione solo quando il commutatore Automatico/Manuale (7) B sulla posizione MANUAL. 11 reostato limitatore di corrente (13) B usato per selezionare l'esatto valore di corrente di avviamento raccomandata per i diversi tipi di aeromobili. La corrente B regolabile entro un intervallo the va da 700 a 2000 A. (6) Pannello incernierato. I1 pannello (15) B chiuso da 2 dispositivl di fissaggio 'filetta ti (1). 11 pannello aperto b mantenuto in posizione orizzontale da una corda di nylon. E. Pannello di montaggio interno. All'interno, su un pannello montato verticalmente son0 installati i seguenti componenti: (1) Resistenze Sul pannello interno sono montate 4 resistenze (3, 4, 5 e 8 fig. 5). La resistenza variabile (3) da 30 OHM, 100 W regola l'uscita di corrente de1 generatore a 400 A per l'avviamento degli ,elicotte ri. Quando il selettore limitatore di corrente (9, fig. 4) B sulla posizione 400 A, la resistenza e collegata al circuit0 de1 regolatore di tensione. -1-l pag. 13 . a .. 77 _- OM-2002 La resistenza variabile (5, fig. 5) da 20 OHM - 25 W 6 collegata in serie con il reostato limitatore di corrente (13, fig. 4) e regola il campo di lavoro de1 reostato tra 700 e 1300 A. La resistenza variabile (8, fig. 5) da 100 OHM - 25 W e anch'es sa in serie con il reostato limitatore di corrente (13, fig. 4) e regola il suo campo di lavoro tra 900 e 2000 A. La resistenza (4, fig. 5) b fissa. E' collegata tra i due morsetti di uscita de1 generatore fornendo cosi un piccolo carico, necessario per chiudere i contatti de1 rele differenziale di ri tenuta elettrica posto all'interno de1 teleruttore di carico. (2) Modulo di sovratensione 11 modulo di sovratensione e un apparato elettronico di protezione the, qualora si verifichi una sovratensione sul circuit0 esterno al generatore, apre i contatti normalmente chiusi di un relb posti in serie al teleruttore di carico, isolando cosi il generatore da1 carico. 11 modulo di sovratensione b regolabile per scattare tra i 32 e i 34 V da 2 a 10 sec. (3) Shunt amperometro. Lo shunt dell'amperometro (7, fig. 5) collegato al circuit0 PIU' di uscita de1 generatore, riduce proporzionalmente la corrente the percorre lo strumento. Un diodo (9, fig. 5), posto sul montante de1 lato-generatore dello shunt, fa si the ogni impulso di corrente per l'eccitazione (proveniente dalla batteria a 12 V) percorra lo shunt di campo e non altre parti di circuit0 de1 generatore, evitando cosiinversioni di polaritaO (4) Rele di sovraccarico. Un rele con solenoide de1 tipo ad intervento ritardato protegge il generatore ed il circuit0 esterno dai sovraccarichi. I contatti de1 relb sono collegati in serie con il circuit0 di alimentazione de1 teleruttore di carico e sono normalmente CHIUSI quando il generatore opera normalmente. . l-l pag. 14 m I I 1I OM-2002 Essi possono essere aperti meccanicamente azionando il pistonci no de1 solenoide (o ancoretta). 11 solenoide de1 rele e alimen: tato sul circuit0 positivo di uscita de1 generatore. Una condizione di sovraccarico sul circuit0 di uscita fornisce sufficien te forza magnetica per attrarre il pistoncino, vincendo la forza antagonista de1 ritardatore, e aprire i contatti de1 rele. Questi interrompendo il circuit0 di alimentazione de1 telerutto re di carico consentono la sua automatica apertura. La forza antagonista de1 ritardatore sul pistoncino permette-un ritardo nell'azionamento evitando inutili aperture nel case di sovraccarichi per brevissimi periodi di tempo (es. avviamento di un velivolo). 11 relb di sovraccarico aprirh i contatti de1 teleruttore se si verifica il case di un assorbimento continua di 1000 A per un minuto. Un carico superiore far5 intervenire il rele in un tempo molto piC corto. 0 e b . J 9 IO 1 2 3 4 5 Regolatore di tensione Teleruttore di carico Resistenza, 30 ohm, 100 watt Resistenza, 100 ohm, 25 watt Resistenza, 20 ohm, 25 watt 6 7 8 9 10 Modulo di sovratensione Shunt amperometrico Resistenza, 100 ohm, 25 watt Diodo Rele di sovraccarico Pannello di montaggio interno Figura 5 l-l pag. 15 L 1 OM-2002 (5) Teleruttore di carico. 11 teleruttore di carico (2, fig. 5) consente il collegamento 0 l'apertura, in condizioni di sicurezza, de1 generatore sul cari co. L'alimentazione della bobina de1 teleruttore e fornita da1 gene ratore attraverso i contatti a due posizioni dell'interruttore control10 teleruttore (11, fig. 4). L'alimentazione per mantene re in chiusura il teleruttore passa attraverso i contatti fissi dell'interruttore controllo teleruttore, attraverso i contatti chiusi de1 rele di sovraccarico e de1 modulo di sovratensione. Qualunque malfunzionamento (sovraccarico e sovratensione) Provo cane l'apertura di tale circuit0 con conseguente interruzione dell'alimentazione de1 teleruttore. (6) Regolatore di tensione. 11 regolatore di tensione (1, fig. 5) b un apparato elettronico la cui funzione b quella di regolare l'uscita a 28 V de1 genera tore c-c. autoeccitato, permettere la limitazione di corrente d'avviamento e compensare la caduta di tensione sulla linea esterna di carico, Istruzioni, dettagliate informazioni e l'elenco illustrato dei componenti de1 regolatore di tensione No 430090 sono contenute nella parte TM-313 di quest0 manuale, capitol0 6. F. Pannello di controllo motore, 11 pannello di controllo B montato sul telaio di support0 the sostiene anche la scatola di controllo ed il serbatoio carburante. I controlli sono accessibili aprendo la finestra in Plexiglass, posta in basso, sullo sportello della parte laterale de1 cofano di copertura. (1) Lute pannello. Una lampada (6, fig. 6) consente l'illuminazione de1 pannello the include strumenti e controlli. l-1 pag. 16 30 - w I I I 2 5 4 3 OM-2002 6 7 e I3 16 1 2 3 4 Morsetto di uscita Negativo Condensatore, filtro radio ‘interferenza Morsetto di uscita - Positivo Indicatore sostituzione filtro aria Manopola acceleratore Lute pannello Spia funzionamento motore Manopola avviatore clima fred do 9 Interruttore di contatto 10 Amperometro, carica batterie 11 Pulsante di avviamento motore 12 Interruttore lute pannelli 13 Manometro pressione olio motore 14 Fusibile, circuit0 luci 15 Termometroliquido raffreddament0 16 Pressostato olio (retro pannello) Pannello control10 motore Figura 6 l-l pag. 17 0 m I 1 OM-2002. (2) Interruttori e pulsanti. 11 pulsante avviamento motore (11, fig. 6) chiude il circuit0 della bobina dello starter e avvia il motore. L'interruttore di contatto avviamento una volta portato nella posizione in alto di START carica una molla. Una volta rilasciato esso ritorna in posizione RUN. L'interruttore lute (12) consente l'illuminazione dei pannelli (3, fig. 4-e-6, fig. 6). (3) Fusibile. 11 portafusibile (14) accoglie un fusibile da 10 A a protezio ne. de1 circuit0 lute pannelli. (4) Acceleratore. 11 comando dell'acceleratore (5) B composto da una manopola rotonda con un pulsante centrale di rilascio. 11 suo uso B de scritto nella Sezione Funzionamento (l-3 vote 2-B). (5) Morsetti di uscita. Due morsetti isolati consentono il collegamento dei cavi di u scita 28,5 V C.C. 11 morsetto sinistro B il NEGATIVO (1) quei lo destro B POSITIVO (3). Un condensatore B collegato al morsetto POSITIVO per eliminare l'interferenza di radiofrequenza prima the essa sia trasmessa al cave di uscita. l-l pag. 18 I I OM-2002 (6) Strumenti di controllo motore. L'amperometro (10) indica l'intensita di carica o di scarica nel sistema elettrico a 12 V C.C. de1 motore. La sua Scala va da -30 A sulla sinistra, attraverso lo 0 centrale, a +30 sulla destra. 11 manometro olio (13) (tipo Bourdon) misura la pressione nel si sterna di lubrificazione de1 motore. La sua Scala B graduata da 0 a 75 PSI. Un pressostato a diaframma (16) 6 montato dietro il ma nometro e viene alimentato dalla linea olio mediante un raccordo a T. I suoi contatti elettrici sono collegati al circuit0 a 12 V C.C. de1 contaore e de1 pulsante innesco tensione e sono tenuti chiusi dalla pressione dell'olio. 11 pressostato consente l'alimentazione de1 contaore e de1 circuit0 innesco tensione solo quando il motore gira. 11 termometro (15) e'di tipo meccanico e consiste di un meccanismo indicatore, montato sul pannello connesso per mezzo di un tu bo capillare ad un bulbo posto sulla testata de1 motore. 11 termometro indica temperature de1 liquid0 raffreddamento motore tra 100 e 200 gradi Fahrenheit (38 + 93“C). L'indicatore sostituzionefiltro aria (4) segnala quandooccorre so stituire la cartuccia de1 filtro aria (2, fig. 3). Osservare 1; fig. 7. Un cilindro rosso all'interno della spia in vetro (1, fig. 7) b spinto in alto quando la pressione dentro il filtro aria cala a causa delle incrostazioni della cartuccia filtro. Man mano the la pressione cala, l'indicazione rossa sale fino al la posizione pih alta, indicando the la cartuccia filtro DEVE es sere sostituita per evitare possibili arresti de1 motore. L'indi catore e liberato dalla posizione di blocco schiacciando il pulSante di ripristino (3). l-l pag. 19 w r 1 OM-2002 I I AL MOTORE c * /I ti 1 FILTRO ARIA 1 2 3 INDICATORE :;UL PANNELLO coriTRoL~0MOTORE (FIG. 11) u Ti.iBO ASPIRAZIONE (DIAM. INT. 1/4fq.) ALL'INDICATORE Spia in vets0 Indicatore Pulsante di ripristino Filtro aria e indicatore di sostituzione Figura l-l pag. 20 7 w I I 1 I OM-2002 (7) Avviatore motore clima freddo. La manopola (8) di controllo offre un aiuto per l'avviamento de1 . motore in clima freddo (15, fig. 3). 11 sistema permette di iniettare un gas altamente infiammabile nel sistema di aspirazio ne aria de1 motore per favorire l'accensione quando la temperatu ra esterna e troppo bassa. Un contenitore per bombolette e una valvola sono montate sulla barra di sollevamento (vedi l-3, fig. 2). La valvola h comandata dalla manopola di controllo (8, fig. 6) the se tirata permette al gas di fluire nella valvola. Schiac ciando la manopola il gas viene spinto attraverso un tubicino ed un ugello nel collettore di aspirazione favorendo cosi l'accensione della miscela carburante. G. Eliminazione RF1 (Interferenze Radio Frequenze) Sul retro dell'alloggiamento de1 generatore sono montati 4 condensatori. Collegano le spazzole de1 generatore a terra ed eliminano ogni interferenza di radio frequenza creata dalle spazzole. Questi 4 condensatori e quell0 collegato al morsetto positivo di uscita (2, fig. 6) eliminano qualsiasi RF1 de1 gruppo. 7. Carrel10 (optional) 11 gruppo trainabile JET-EX II D b montato su di un carrello a 4 ruote (vedi fig. 1) montato su due assi. Gli assi sono montati direttamente sul telaio principale de1 gruppo per mezzo di speciali staffe. L'asse frontale b una solida trave imperniata al centro per permettere l'oscillazione in verticale delle ruote. Tutti i mozzi delle ruote sono montati su cuscinetti. Le ruote anteriori sono'montate su assi azionati da tiranti connessi al gancio e alla barra di traino. Ogni movimento la terale della barra di train0 gira le ruote nella stessa direzione. La barra di train0 pub essere posta verticalmente quando il carrello e par cheggiato. Anche l'asse posteriore B de1 tipo a trave. 11 freno di stazionamento B format0 da una barra montata attraverso la parte inferiore de1 telaio sulle ruote posteriori. Pattini metallici sono montati su ogni lato de1 la barra proprio davanti ad ogni pneumatico. Quando la barra e azionata da una leva a mano, i pattini son0 spinti contrc i pneumatici con forza sufficiente a bloccare le ruote. -1-l pag. 21 OM-2002 11 meccanismo de1 braccio lavora su un principio di serraggio ad eccentrico the non sblocca i pattini fino a quando la leva a mano non e spin ta in posizione di sblocco. 11 carrello, costruito dalla Hobart Brothers e identificato da1 numero di catalog0 483655. 8. Uscita tensione 14 V C.C. (optional) 11 generatore Jet-Ex II D in entrambe le versioni, fissa e carrellabile, pub essere equipaggiato con una seconda uscita a 14 V C.C. I componenti principali di quest0 kit aggiuntivo sono un pannello con teleruttore, un pannello di controllo piii cavi, collegamenti etc. 11 kit, di fabbricazio ne Hobart, e identificato da1 numero 483656. l-l pag. 22 36 OM-2002 SEZIONE 2. PREPARAZIONE ALL'USO, STOCKAGGIO E SPEDIZIONE 1. Preparazione all'uso A. Generalita 11 gruppo generatore viene spedito pronto per il funzionamento do po aver effettuato alcuni controlli. ATTENZIONE: LEGGERE LE ISTRUZIONI PER L'USO NELLA SEZIONE l-3 PRI MA DI AZIONARE LA MACCHINA B. Controlli Ispezionare completamente il gruppo prima de1 suo utilizzo. (1) Rimuovere l'imballagg io ed il materiale di protezione (2) Ispezionare l'esterno alla ricerca di eventuali danni dovuti al trasporto quali vetri rotti o ammaccature della carrozzeria etc. (3) Aprire tutti i portelli ed ispezionare l'interno alla ricerca di eventuali materiali estranei quali stracci, utensili, carte da imballo etc. (4) Controllare carburante, liquid0 di raffreddamento ed eventuali perdite di olio da tubi e connessionj. Controllare sotto la macchina per eventuali perdite. Nel case ve ne fossero con trollare e stringere lefascette diserraggio di tubi e connessioni. (5) Controllare la tenuta ed il fissaggio della struttura. (6) Controllare i seguenti livelli: (a) Carburante. La capacita de1 serbatoio B di 114 litri (30 gall.) Si consiglia di usare nafta conforme alla specifica CUNANC 630-01 (1957). l-2 pag. 1 OM-2002 (b) Liquid0 raffreddamento motore. 11 tappo de1 radiatore 6 accessibile aprendo la copertura di access0 a cerniera posto sull'alloggiamento anteriore de1 cofano di copertura. 11 live110 de1 liquid0 deve essere a circa 2'5 cm sotto il co110 di riempimento, cio permette una sufficiente capacita di espansione de1 liqui do. ATTENZIONE: ACCERTARSI CHE IL LIQUID0 ANTIGELO SIA ADEGUA TO ALLA PIU' BASSA TEMPERATURA PREVISTA (c) Olio lubrificazione motore. L'asta controllo live110 olio B posta sul lato destro de1 motore. 11 costruttore raccomanda l'uso di lubrificanti per motori Diesel con una gradazione adatta alla temperatura stagionale di utilizzo. SAE low/30 Climi molto freddi (-18OC i -1OC) ( -1°C + 27OC) SAE 2OW/40 Climi normali SAE 2OW/50 Climi caldi (sopra i 27OC) (7) Batterie. Controllare il live110 de1 liquid0 di entrambe le batterie 6 V. 11 liquid0 deve coprire le piastre. a C. Installazione cavi di uscita. La macchina viene solitamente fornita senza i cavi di alimentazio ne aeromobile. (1) Caratteristiche de1 cave. La lunghezza de1 cave itdeterminata dalle necessith dell'utilizzatore. Si raccomanda the il cave non sia pih lungo di 9 metri. 11 cave bipolare deve avere da un lato due capicorda e dall'altro una spina AN-2551. Per l'utilizzo a 28,5 V C.C. con un amperaggio di 530 A in servizio continua si raccomanda un cave con una sezione di 120 mmq. l-2 pag. 2 cm-2002 (2) Collegamento de1 cave. (a) Collegare, stringendo molto bene i dadi di serraggio, ica picorda de1 cave ai morsetti di uscita (PIU' e MENO) posti sul pannello di controllo motore. (b) Riporre i cavi sui supporti posti sul retro de1 di copertura. cofano 2. Preparazione per lo stockaggio Qualora il gruppo debba essere lasciato inattivo per molto tempo en: cessario prendere alcune precauzioni per proteggere i suoi componenti interni ed esterni da sporco e ruggine. La totalita delle precauzioni riguarda il motore diesel. Consultate il manuale de1 Motore Perkins allegato, in esso troverete le procedure da seguire. 3. Preparazione per spedizione Preparare la macchina per la spedizione nel modo seguente: A. Sigillare tutte le aperture de1 motore ad evitare l'ingresso disc qua, polvere e sporco. B. Scollegare i cavi di connessione alle batterie. C. Svuotare il serbatoio carburante come richiesto dai regolamenti dei vettori e trasportatori. D. Imballate con cura la macchina ad evitare rotture di strumenti, vetri 0 ammaccature alla carrozzeria. 1-2 .pag. 3 OM-2002 SEZIONE 3. FUNZIONAMENTO 1. Generalit Questa sezione contiene informazioni ed istruzioni per la sicurezza ed efficienza di funzionamento de1 gruppo generatore. Le istruzioni di funzionamento per la alimentazione a 28.5 V C.C. di un velivolo, son0 presentate in sequenza. NOTA: Leggere TUTTE le istruzioni di funzionamento prima di utilizzare la macchina. ATTENZIONE: Lavorando molto vicini al gruppo pub essere necessario utilizzare cuffie di protezione acustica. 2. Funzionamento de1 generatore A. Ispezione pre-avviamento (1) Assicurarsi sempre the olio e liquid0 di raffreddamento motore siano al giusto livello. nel (2) Assicurarsi the il rubinetto di interruzione flusso carburan te, posto all'uscita de1 serbatoio, sia aperto. Controllarel'indicatore di live110 carburante, assicurandosi the la " quantita contenuta sia sufficiente a terminare il lavoro da fare. (3) Se il gruppo b montato su carrello e non 6 agganciato ad un mezzo di traino, assicurarsi the il freno di stazionamento sia inserito. La leva de1 freno agisce con un principio di serraggio ad ec centrico. Tirare la leva fino alla posizione di bloccaggio. Per sbloccare il freno spingere la leva fino in fondo. (4) Aprire i portelli e controllare the l'interno non contenga materiali estranei quali stracci, utensili, carte da imballo ccc a 1-3 pag. 1 OM-2002 B. Avviamento de1 motore. (1) Osservare la figura 1. Assicurarsi the l'interruttore controllo teleruttore (11) sia nella posizione OFF. (2) Schiacciando il pulsante interno (21) tirare per quart0 la manopola dell'acceleratore. Rilasciare pulsante interno. (3) Mantenere l'interruttore di contatto (25) in nella posizione START. un il alto, (4) Schiacciare il pulsante di avviamento (27) fino aquac do il motore si avvia. La spia Verde di funzionamento motore (23) si illuminera. is) Dopo aver avviato il motore, mantenere comunque l'interruttore di contatto (25) nella posizione START, fi no a quando il manometro olio (29) indica almeno 10 PSI; poi rilasciare l'interruttore the ritornera nella posizione RUN. ATTENZIONE: (a) SE IL MOTORE NON SI AVVIA ENTRO 30 SE CONDI, RILASCIARE IL PULSANTE DI AV-VIAMENTO LASCIANDO RAFFREDDARE PER AL CUNI MINUTI IL MOTORINO DI AVVIAMENT;. SE DOPO IL QUART0 TENTATIVO IL MOTORE NON SI AVVIA, RICERCARNE LA CAUSA. (b) SE IL MOTORE GIRA SUFFICIENTEMENTE PER DISINSERIRE LO STARTER, MA NON SI AVVIA, RILASCIARE IL PULSANTE DI AV VIAMENTO E PERMETTERE AL MOTORINO D'AVVIAMENTO DI FERMARSI COMPLETAMENTE PRIMA DI ESSERE NUOVAMENTE SOLLECI TATO. (6) Avviato il motore, riportare lentamente in dentro la manopola dell'acceleratore. 11 motore girera a circa 850 giri/min. Prima di applicare il carico fatelo girare per circa 5 minuti dandogli modo di scaldarsi. 1-3 pag- 2 , r I OM-2002 I 17 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 18 2 3 19 Viti di fissaggio pannello Voltmetro sistema 28.5 V Lute pannello Contaore Tachimetro Spia teleruttore chiuso Commutatore Automatico/Manuale Selettore Scala correnti Selettore limitatore di corrente Pulsante innesco'tensione generatore Interruttore control10 teleruttore Controllo reostato di camp0 Controllo limitatore di corrente Amperometro, sistema 28.5 V Pannelli incernierati Pannello interno Morsetto di uscita Negativo Condensatore Morsetto di uscita Positivo 4 5 20 I 21 31 6 22 23 30 p&q 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. Indicatore sostituzione filtri aria. Manopola acceleratore Lute pannello Spia funzionamento motore Manopola avviatore clima freddo Interruttore di contatto Amperometro, sistema 12 V Pulsarite di avviamento motore Interruttore lute pannelli Manometro pressione olio motore Fusibile, circuit0 luci Termometro liquid0 raffreddamento Controlli e strumenti di funzionamento Figura 1 l-3 pag- 3 m I 1 OM-2002 C. Procedure avviamento motore in clima freddo 11 kit per l'avviamento de1 motore con basse temperature 6 molto utile quando la temperatura scende sotto i 10°C. Per il suo utiliz zo procedere nel modo seguente: (1) Disporre controlli ed interruttori come descritto nel precede; te paragrafo 2, B. (2) Per motivi di sicurezza il kit viene spedito non pronto all'uso. Per il suo utilizzo procedere nel modo seguente: PERICOLO: IL GAS CONTENUTO SOTTO PRESSIONE NELiA BOMBOLETTA E' ALTAMENTE INFIAMMABILE; COME TALE VA USATO 'CON PRECAUZIONE EVITANDONE LA SUA RESPIRAZIONE ED IL SUO CQNTATTO SULLA PELLE. i !F 2 3 I 4 6 1. Morsetti di serrag gio bomboletta 2. Bomboletta 3. Capsula 4. Two 5. Valvola 6. Cavetto di azionamento Kit di avviamento in clima freddo Figura 2 l-3 wg- 4 44 OM-2002 (a) Svitare i morsetti di serraggio (1, fig. 2), sollevare la bomboletta (2) e rimuovere la capsula protettiva (3) ed il tappo (4). (b) Sospingere la bomboletta nella valvola (5). Riavvitare morsetti di serraggio. 11 kit 2!ora pronto all'uso. i (3) La procedura di avviamento e la stessa vista precedentemente (2, B) con le seguenti varianti: (a) Prima di avviare il motore, estrarre completamente la man0 pola dell'avviatore (24, fig. 1). Mantenerla in questa posizione per. 2 o 3 secondi. (Cio permette al gas pressurizzato di riempire la valvola (5)). (b) Spingere all'interno la manopola dell'avviatore. (11 gas si espande cosi nel collettore di aspirazione de1 motore). (c) Proseguire con la normale procedura di avviamento descritta nel paragrafo 2, B. (d) Nel case di temperature estremamente basse potrebbe essere necessario ripetere le operazioni descritte nei precedenti punti (a) e (b). ATTENZIONE: NON USARE L'AVVIATORE PER BASSE TEMPERATURE . QUANDO IL MOTORE E' IN MOT0 PERICOLO: NON INGOLFARE IL MOTORE CON IL GAS CONTENUTO NELLA BOMBOLA. PERICOLO DI ESPLOSIONE. D. Preparazione per l'erogazione di potenza (1) Rimuovere il cave di alimentazione-ve1 ivolo da1.le staffe di so stegno poste sul retro della macchina. (2) Collegare la presa posta all'estremita de1 cave nella spina dell'aeromobile. E. Erogazione di potenza 11 JET-EX II D pub consentire l'utilizzo di diversi metodi nell'in vio di potenza: controllo automatic0 della tensione, controllo manuale della tensione, avviamento con corrente limitata e avviamento elicotteri. l-3 pag. 5 OM-2002 Ogni metodo e di seguito illustrato, assumendo the il motore sia stat0 avviato fatto scaldare e the giri alla velocitg "IDLE" (cir ca 850 g/min. i. (1) Erogazione di potenza normale con controllo automatic0 della tensione (a) Se occorre,illuminare i pannelli di comando, azionare l'in terruttore lute (28, fig. 1) sulla posizione ON. (b) Porre il commutatore AUTOMATICO/MANUALE (7) sulla posizione AUTOMATICO. (c) Porre il selettore limitatore di corrente (9) sulla posizione in alto CUR. LIM. (d) Sbloccato il fermo dell'acceleratore (21) (schiacciando il pulsante centrale della manopola) tirare completamente la manopola e bloccarla in questa posizione. Osservare il tachimetro. 11 motore dovrebbe girare a circa 2400 g/min. (e) Controllare la strumentazione motore. L'amperometro dovrebbe indicare un basso valore di carica, vicino allo zero se la batteria B carica. La pressione olio dovrebbe essere tra 30 e 60 PSI. La temperatura normale de1 liquid0 di raffreddamento tra i 74°C (165OF) e i 90°C (195OF). Essa puo variare in funzione della temperatura ambiente. (f) Schiacciare il pulsante innesco tensione (10) per alimenta re il circuit0 di eccitazione de1 generatore. NOTA: Premere quest0 pulsante solo quando il generatore ha un magnetism0 residuo insufficiente. 11 voltmetro (2) segnera circa 28.5 V C.C. Qualora segni un valore diverso da1 28.5 V azionare il'regolatore di ten sione second0 le istruzioni fornite nel manuale TM-313 sezione 3 - vote REGOLAZIONI (Capitol0 6). (g) Accertarsi the l'aeromobile sia in condizioni di ricevere potenza. l-3 Pag. 6 OM-2002 (h) Se 8 necessario l'utilizzo de1 limitatore di corrente nel settore di regolazione 700 + 1300 A, porre il selettore Scala correnti (8) nella posizione in basso e regolare il valore di corrente leggendo la Scala INTERNA de1 controllo limitatore di corrente (13). (i) Viceversa se B necessario l'utilizzo di correnti tra i 900 e i 200 A, porre il selettore (8) nella posizione in alto e regolare il valore di corrente leggendo la Scala ESTERNA de1 controllo limitatore di corrente (13). (k) Per dare tensione all'aeromobile, chiudere il teleruttore di carico mantenendo momentaneamente il suo interruttore di controllo (11) nella posizione ON (in alto) fino a quan do la spia Verde (6) si illumina. Rilasciare l'interruttore permettendogli di posizionarsi nella posizione centrale di ON. La spia Verde (6) rimarrh access ad indicare the il teleruttore di carico G CHIUSO e la tensione 28.5 V C.C. alimenta l'aeromobile. La tensione sarb regolata automaticamente a circa 28.5 V da1 regolatore di tensione. (2) Erogazione di potenza per l'avviamento di motori di aereo (700 f-2000 A). Non tutti i motori d'aereo richiedono la stessa corrente di av 0 viamento. (a) Per la scelta de1 valore di corrente d'avviamento, consultare il manuale dell'aereo da avviare. (b) Seguire le procedure descritte nel precedente paragrafo 2, E, (1) da (a) a (k). (3) Erogazione di potenza per l'avviamento di elicotteri (400 A) Elicotteri e piccole turbine di avviamento richiedono una capa cita di limitazione a bassi valori di corrente non ottenibile usando il reostato limitatore di corrente (13) e Per l'avviamen to di elicotteri procedere come segue: 1-3 pago 7 OM-2002 (a) Predisporre la macchina per l'erogazione come descritto al precedente punto 2, E, (1) da (a) a (g), avendo perb cura di: Porre il selettore limitatore di corrente (9) nella posizione bassa 400 A. In questa posizione dell'interruttore il reostato (13) B cortocircuitato e l'erogazione massima de1 generatore e limitata a circa 400 A. Chiudere poi il teleruttore di carico mantenendo il suo in terruttore (11) nella posizione alta ON. Poi rilasciarlo nella posizione centrale. La spia Verde (6) si illumine& indicando the il teleruttore si B chiuso. (4) Erogazione di potenza con controllo manuale della tensione. Quest0 metodo e raccomandato per effettuare un test de1 genera tore 0 per un us0 in emergenza, solamente in case di malfunzio namento de1 regolatore di tensione. Per il controllo manuale della tensione di uscita de1 generatore, effettuare le normali operazioni gih descritte avendo cura di: (a) Porre l'interruttore AUTOMATICO/MANUALE (7) nella posizione MANUALE. (b) Usare il reostato (12) per regolare manualmente la tensio ne a 28.5 V C.C. controllando il voltmetro (2). Ruotare la manopola in senso ORARIO per AUMENTARE la tensione. Ruotare in senso ANTIORARIO per DIMINUIRE la tensione. F. Spegnimento de1 gruppo (1) Porre l'interruttore di comando teleruttore (11) in posizione OFF. La spia (6) si spegnera indicando the il teleruttore di carico b stato aperto e quindi all'aeromobile non e pih disponibile potenza. (2) Riportare la manopola dell'acceleratore (21) IDLE. nella posizione 48 m I OM-2002 (3) Sconnettere la spina de1 cave dalla presa posta sull'aeromobile e riporre il cave sugli appositi ganci posti sul retro de1 generatore. (4) Fermare il motore ponendo l'interruttore di contatto (25) nella posizione OFF. NOTA: Se il motore & stato sotto carico per un period0 molto lungo, prima di spegnerlo fatelo raffreddare facendolo girare per alcuni minuti al minimo. G. Operazione di rimorchio. (1) Train0 de1 gruppo Durante il train0 de1 gruppo: (a) assicurarsi che,i cavi di uscita siano debitamente riposti sui ganci (b) assicurarsi the il freno di stazionamento sia sbloccato (c) evitare di compiere curve con raggio di curvatura.piti stretto di quell0 the il rimorchio pu6 affrontare (d) evitare velocit2 pericolose e curve troppo repentine. (2) Parcheggio Durante il parcheggio: (a) inserire sempre il freno di stazionamento (b) porre la barra di train0 in posizione verticale 1-3 pag. 9 ON-2002 CAPITOL0 2. SEZIONE 1. MANUTENZIONE ISPEZIONE/CONTROLLI DI MANUTENZIONE 1. Generalit Per avere la certezza the il gruppo si trovi sempre in buone condizio ni operative, occorre compiere regolarmente e sistematicamente alcune semplici operazioni di ispezione, manutenzione e lubrificazione. ATTENZIONE: FERMARE IMMEDIATAMANTE IL GRUPPO NEL CASO SI SCOPRANO GRA VI DIFETTI 0 POSSIBILI GUASTI. 2. Programma di manutenzione A. Generalita Occorre stabilire e rispettare un programma periodic0 di manutenzione come quell0 suggerito in fig. 1. 11 programma pub essere modificato in funzione delle differenti condizioni ambientali ed ope rative. B. Tabella di controllo programma di manutenzione. Si raccomanda vivamente di utilizzare una tabella di controllo de1 programma di manutenzione. La tabella servira a documentare le ape razioni di manutenzione eseguite e pot+ servire per migliorare la programmazione delle specifiche operazioni. C. Intervalli di tempo La programmazione deve basarsi contemporaneamente su due intervalli: le ore di funzionamento e gli intervalli di calendario. Questi due intervalli possono non essere necessariamente gli stessi. Ilpe riodo di calendario e necessario per verificare the le manutenzioni siano ugualmente effettuate con regolarita anche quando la macchina 6 utilizzata saltuariamente. 2-l wg. 51 1 I m I 1 OM'2002 I controlli eseguiti dopo un certo numero di ore di funzionamento, sono quelli consigliati da1 costruttore de1 motore. Eseguite tutte le manutenzioni al verificarsi della prima, in ordine di tempo, delle due scadenze. 3. Controlli/Ispezioni Ispezioni, controlli e operazioni di manutenzione sono elencate nella figura 1. Informazioni piti specifiche e dettagliate sono contenute nelle sezioni 2 e 3 di quest0 capitolo. ATTENZIONE: NON SPRUZZARE AD ALTA PRESSIONE, SUL GENERATORE 0 SULLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE, VAPORE 0 LIQUID1 CONTENENTI SAPONE 0 DETERGENTI. SE PENETRANO NE1 CUSCINETTI DEL GENE RATORE, NE POTRANNO DERIVARE GRAVI DANNI. DETERGENT1 E Vi POR'EPOSSONO INFILTRARSI NELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE E DANNEGGIARLE SERIAMENTE. 2-l pag. 2 OM-2002 ORE FIJNZIONAMENTO INTERVALLI DT TEMPO VARIABILI MOTORE Control10 live110 olio Controllo live110 liquid0 raffreddamento Controllo quantitj.carburante Control10 funzionamento strumenti Pulizia/Sostituzione filtro aria Cambio olio motore Cambio filtro olio motore Lubrificazione leveraggi acceleratore Controllo e scrraggio cinghia ventola Pulizia e ispezione esterne radiatore Controllo sistema di scariro Controllo sistema raffreddamento . Contra110 aompressione Controllo sistema raffreddamento Sostituzione filtro carburantc Sostituzione filtro aria Pulizin motore 100 ORE 10 ORE o 02 GIORNAL. SETTJMANE 2oooORE 1MESK 400 ORE 0 2 MEXT 8l)OORE 0 6 MESI x X X X X X X X X X X X X X x (Due volte l'anno X X X estate - inverno) X X X SISTEMA ELETTRICO (12 V CC) Control10 luci Controllo intensita di carica Controllo live110 acqua batteria Controllo live110 di carica batteria Control10 collegamenti e contatti elettrici Control10 funzionamento strumenti Pulizia morsetti cavi batteria X X X X X X X SCHEMA ELETTRICO (28.5 V CC) Control10 spie luminose Control10 Cunzionnmento strumenti misura Control10 posiz., lunghezza, pulizia spazzole gen. Control10 contatti commutatori Controllo ritardatorc rele sovraccarico Pulizia completa de1 gruppo Control10 protezione sovraccarico Controllo protezione sovravoltaggio Control10 collegamenti e contatti elettrici - x X X X X X X X X CARRELLO Lubrificazione Control10 pressione pneumatici Control10 e regolazione cuscinetti ruote Lubrificazione cuscinetti ruote X X X X Controlli/Ispezioni/Programma di Manutenzione Figura 1 2-1 pag. 3 OM?2002 SEZIONE 2. PROCEDURE DI MANLJTENZIONE 1. Generalita Nella Sezione 1 di quest0 capitol0 si suggerisce un Programma di manutenzione. Questa sezione fornisce maggiori dettagli di manutenzione. ATTENZIONE: FERMARE IMMEDIATAMENTE IL GRUPPO NEL CASO SI SCOPRANO GRAVI DIFETTI 0 POSSIBILI GUASTI 2. Lubrificazione A, Generalita L'appropriata lubrificazione 6 una delle voci piit importanti nella compilazione di un buon programma di manutenzione. Lubrificazione appropriata significa: uso di lubrificanti adatti e rispetto delle scadenze degli intervalli de1 programma. Punti da lubrificare, frequenza di lubrificazione e lubrificanti consigliati sono indicati in fig. 1. B. Tabella di lubrificazione I punti soggetti a lubrificazione sono illustrati e identificati per nome sulla Tabella di Lubrificazione (fig. 1). Le lettere the seguono i nomi dei punti di lubrificazione indicano la frequenza di lubrificazione e sono elencati nella figura 3. I numeri the seguono nomi e lettere (in figura 1) indicano il tipo di lubrificante da usare e le specifiche alle quali fare riferimento. C. Generatore 11 11 to la generatore 28.5 V c.c. non necessita di alcuna lubrificazione. rotore, sulla parte posteriore, b sostenuto da un solo cuscineta sfere lubrificato e sigillato in fabbrica e quindi, per tutta sua durata, non necessita di alcuna manutenzione. '2-2 wg. 1 w I I 1 J OM-2002 La parte anteriore de1 rotore e supportata dai cuscinetti principali de1 motore. D. Controlli de1 generatore Gli apparati di controllo e gli strumenti de1 generatore non richie dono alcuna lubrificazione periodica. Pu6 essere utile ungere lecer niere degli sportelli con qualche goccia d'olio, ma nulla di pi6. E. Motore . Anche se il motore ed i suoi accessori non'richiedono pifi attenzione di quanta solitamente occorra per attrezzature dello stesso tipo, purtuttavia essi assorbono, nell'ambito de1 gruppo, la gran par te delle operazioni di manutenzione e di lubrificazione. Le indicazioni sulla lubrificazione de1 motore sono state riportate da1 Manuale Uso e Manutenzione fornito da1 costruttore de1 motore. (1) Programma di lubrificazione I tempi indicati sulla Tabella di Lubrificazione (fig. 1) sono approssimativi. Essi sono basati su condizioni operative medie. In condizioni operative severe (bassa temperatura motore, alta temperatura olio, servizio intermittente, ambienti sporchiopol verosi) pui, essere necessario lubrificare pi2 frequentemente. Tuttavia, gli intervalli di tempo non dovrebbero superare quelli indicati. 2-2 pag. 2 w I I ow2002 BMl Barra ditraino P gnone sterzo BMl Perno assale BMl BMl Tiranti ,Virante BMl BMl Tirante Perno BMl BMl Perno Cuscinetto SA3 Filtri lubrificante SA 1 SA3 Cukcinettb / Leveraggi acceleratore M2 *"Filtro olio M *Coppa olio G2 Cuscinetto SA3 * ** SA3 Cuscinetto Controllare olio nella coppa giornalmente; sostituire olio ogni 200 ore di funzionamento Cambiare filtro olio ogni 200 ore di funzionamento Tabella di Lubrificazione figura 1 2-2 wg. 3 . oh&-2002 - AA-M-O.278 automobilistico e industriale Olio, motore MIL-L-46152 MIL-L-2104B Vedi manuale motore Perkins Grass0 automobili- AA-M-G,307 MIL-G-10924B Cuscinetti ruote Lubrificanti Figura 2 I I M SA I 100 ore o Bisettimanale 200 ore o Mensile 400 ore o Bimensile ore 0 Semiannuale 800 Simboli ed intervalli di tempo Figura 3 2-2 page 4 58 w I I O&l--2002 (2) Specifiche olio lubrificante I1 costruttore de1 motore raccomanda l'uso di olio lubrificante the risponda alla specifica U.S. MIL-L-2104B. L'uso di olio lubrificante di qualita, di filtri olio adatti, ed il loro cambio alla scadenza prevista, sono fattori importanti the concorrono ad allungare la vita de1 motore. (3) Viscosita olio L'olio lubrificante dovra avere indice 80 di viscosita minima. (4) Cambio olio motore Seguire le istruzioni de1 Manuale Motore Perkins (5) Cambio filtro olio motore Seguire le istruzioni de1 Manuale Motore Perkins F. Carrello (1) Asse anteriore L'insieme composto dall'asse anteriore, la barra di train0 eti ranteria dello sterzo sono equipaggiati con accessori lubrificati ad alta pressione. Lubrificare il carrello ogni 400 ore. Usare un lubrificante di buona qualita (simbolo 1, fig. 2). Pu lire i punti lubrificati prima di applicare il grasso. (2) Cuscinetti ruote Lubrificare e controllare il fissaggio de1 cuscinetto ogni 800 ore o semiannualmente. Usare un lubrificante di buona qualita (3, fig. 2). 3. Manutenzione filtro aria 11 filtro aria E!de1 tipo a secco con cartuccia sostituibile. Un tempo definito di programmazione per la sostituzione della cartuccia filtro non pub essere determinato essendo variabili le condizioni operative. 2-2 pag. 5 59 OM-200Q Sostituire la cartuccia filtro quando l'indicatore rosso si stabiliz za sulla posizione pih alta della spia in vetro (l-l, fig. 7). Istru zioni per la sostituzione: (A) Rimozione cartuccia (1) Osservare la fig. 4. Svitare i quattro dadi (l), sganciare le chiusure (3) e ruotare le barrette a T the tengono fisso l'eliminatore di umidith (7). (2) Rimuovere l'eliminatore di umidita (7). (3) Rimuovere la cartuccia filtro (6) e buttarla via. ATTENZIONE: NON PULIRE 0 RIUTILIZZARE LA CARTUCCIA (4) Controllare l'interno de1 contenitore (5) accertando l'assen za di eventuali corpi estranei. (B) Installazione cartuccia (1) Con molta cura inserire la nuova cartuccia nel contenitore. Evitare di urtare le guarnizioni di tenuta de1 contenitore con i tubi della cartuccia. Accertarsi the la cartucc%@ sia ben posizionata dentro il contenitore. Pressare i bordiegli angoli della cartuccia con le dita per creare una effettiva tenuta contra le guarnizioni de1 contenitore. ATTENZIONE: IN NESSUN CASO LA CARTUCCIA DEVE ESSERE SCHIACCIATA AL CENTRO PER FARE TENUTA. (2) Fissare la cartuccia rimontando l'eliminatore di umidita con relative chiusure (7). (3) I dadi devono essere stretti uniformemente, da angolo ad angolo. Dopo aver stretto i dadi il pitipossibile a mano, usan do una chiave, fate compiere altri due giri di chiusura. NOTA: Controllare i dadi dopo tre o quattro giorni e se corre ripetere l'operazione con la chiave. 2-2 pag. 6 - oc- pq . I 1. 2. 3. 4. Dado Rondella Chiusure Barrette a T 5. 6. 7. OM-2002 I Contenitore Cartuccia Eliminatore di umidita Sostituzione Cartuccia Filtro Aria Figura 4 ' 4. Manutenzione Batteria A. Generalita Due batterie da 6 V alimentano il sistema elettrico de1 motore, luci e l'eccitazione de1 generatore 28.5 V. le B. Posizione batteria e accessibilita Le due batterie sono montate all'interno de1 telaio de1 generatore, una su ogni lato sulla parte posteriore de1 gruppo. Sono accessibili aprendo i portelli posteriori della copertura e possono essere rimosse scollegando i cavi, rimuovendo la parte bassa dei pannelli e i dispositivi di fissaggio. 2-2 pag. 7 61 OM-2002 C. Controlli Batteria (1) Non lasciare mai una batteria rimossa da1 gruppo su cemento, teg ra o metallo senza disporre al di sotto di essa uno strato di -i Una tavola di legno fornira sufficiente isolamento. solamento. (2) Mantenere sotto carica le batterie rimosse. (3) Assicurarsi the, all'interno de1 gruppo, le batterie siano fissate; le vibrazioni potrebbero danneggiarle. ben (4) Mantenere l'elettrolito al giusto livello. (5) Mantenere puliti i morsetti e le connessioni PERICOLO: (a) NON AVVICINARE MA1 SCINTILLE 0 PIAMME LIBERE ALLE -. BATTERIE (b) NON VERSARE L'ELETTROLITO SU MAN1 0 VESTITI NOTA: Per i controlli elettrici delle batterie vedi Paragrafo7. D. Live110 Elettrolito Per prevenire guasti alle batterie fare si the in ogni cella l'elet trolito copra tutte le piastre. Controllare il live110 de1 liquid0 ogni 2 settimane. Se il live110 fosse basso aggiungere acqua distil lata pura. Non usare acqua de1 rubinetto o acqua the sia stata in contatto con contenitori metallici. Non aggiungere acido, se occorre rivolgersi ad uno specialista. ATTENZIONE: NON AGGIUNGERE MA1 SOLUZIONI, POLVERI SPECIAL1 PER BATTERIE NOTA: In periodi caratterizzati da basse temperature b particolarmente importante mantenere le batterie a piena carica. Con temperature bassissime aggiungere acqua distillata solo dopo the il motore gira da parecchie ore. Cib favorisce la giusta miscela tra acqua ed elettrolito ed evita all'acqua di ghiacciare. E. Pulizia Batteria Se la parte superiore della batteria b sporca, pub essere pulita con una spazzola bagnata in una soluzione di ammoniaca o soda. 62 m r I I OM-2002 J Scollegare i cavi dai morsetti della batteria. I tappi di sfiato dz vrebbero essere ben chiusi ad evitare the il liquid0 pulente penetri nelle celle. Pulire quindi con spazzola e soluzione pulente. RI sciacquare con acqua pulita. Pulire poi i morsetti con carta vetrata 0 una spazzola in ferro. Fare attenzione the i tappi di sfiato non siano otturati. 5. Manutenzione Generatore A. Generalita Le poche ed uniche operazioni di manutenzione richieste da1 generatore sono: la sostituzione delle spazzole e la pulizia de1 colletto re. B. Manutenzione spazzole (1) Pulizia Qualora un controllo riveli spazzole gommose o incollate al por taspazzole occorre rimuoverle e sostituirle. Pulire spazzole e portaspazzole utilizzando gli appositi solventi di sicurezza the si trovano in commercio. Asciugare completamente tutte le parti. kssicurarsi the ora le spazzole possano muoversi liberamente nel portaspazzole. PERICOLO: NON USARE SOLVENT1 INFIAMMABILI. PER LA PULIZIA SPRUZZARE VAPORE 0 SAPONE E DETERGENTI. NON (2) Sostituzione Le spazzole da sostituire, nuove, sono lunghe 44 mm. Devon0 essere sostituite quando si accorciano della meta (22 mm). (a) Rimuovere la vite di serraggio de1 cavetto a spirale (2, fig. 5) (b) Sollevare la molla spingi spazzola (1) e rimuovere la chia spazzola (3) vec- (c) Controllare le nuove spazzole prima di montarle. Devon0 misurare (19 x 25.4 x 44 mm) (d ) Risollevare la molla spingi spazzola e inserire le nuove spazzole. 2-2 pas 63 9 w [’ I on+-20-02 NOTA: Controllare la posizione de1 cavetto a spirale della spazzola e montarlo in modo the esso sia sul lato avanzato della spazzola. (e) Controllare il gioco tra spazzola e portaspazzola. La spa5 zola dovrebbe muoversi liberamente in su e gih nel portaspazzola senza eccessiva libarta laterale. 1 2 3 4 5 6 Molla Cavetto a spirale Spazzola Dado Adattatore montaggio spazzola Chiave Installazione spazzole generatore Figura 5 ‘(f) Collegwe il cavetto. Una sola vite chiude i cavetti didue spazzole. (g) Ripetere le stesse operazioni da1 punto (a) al punto (f) per le altre spazzole. (3) Portaspazzole Quando si sostituiscono le spazzole, e importante the esse ade riscano bene al collettore. Per facilitare tale aderenza si consiglia di utilizzare una mola abrasiva a grana fine (possibilmerlte dello stesso diametro de1 collettore ) con la quale s.5 gomare la nuove spazzola. 2-2 pag. 10 64 OM-2002 ATTENZIONE: NON APPLICARE PIENO CARICO AL GRUPPO FIN0 A CHE LE SPAZZOLE NON SIAN0 STATE UTILIZZATE PER ALMENO UN'ORA CON UNA CORRENTE III CARICO DI 300-400 A. (4) Molle spingispazzola Per le istruzioni relative alla regolazione della molla spingi spazzola vedere Sezione 2-3, Paragrafo 3, A, (3). (5) Pulizia collettore Uno dei metodi pifi comunemente usati per la pulizia de1 collet tore B quell0 di utilizzare un blocco di legno opportunamente sagomato in modo da aderire alla circonferenza de1 collettore e sul quale B stata posta una tela ruvida e robusta o meglio un foglio di tela smeriglio a grana media. 11 blocco di legno concavo,spinto contra il collettore, rimuovera velocemente i depositi di sporco e grasso. Dopo,tale operazione fare girare per circa un'ora ad un carico di 300-400 A. 6. Manutenzione Controlli Generatore A. Generalith 11 ritardatore de1 relb di sovraccarico (Fig. 6), posizionato nel pannello intern0 (l-1; 10, fig. 5), e l'unico componente de1 siste ma di controllo the richiede periodicamente controlli e manutenzio ne. B. Rele di sovraccarico L'ingresso di acqua nel ritardatore o l'uso di un fluid0 non adatto possono causare malfunzionamenti la cui eliminazione richiede lo smontaggio e la riparazione de1 ritardatore. Le seguenti istruzioni forniscono la sequenza e la procedura da seguire per la ripa razione. 2-2 pag. 11 (1) Smontaggio (a) Tenere il ritardatore e, agendo con un cacciavite, far muo vere in avanti la chiusura a molla. Abbassare e rimuovere il gruppo ritardatore complete. Contatti Sbarra (USCita 28.5 V) Pistoncino Ritardatore Rele di sovraccarico Figura 6 (b) Sollevare le parti interne de1 pistoncino (l), la calotta di protezione (2), il piatto valvola ed estrarre ii tutto, (c) Versare l'olio in un contenitore di vetro pulito e control lare the non vi siano tracce di acqua. NOTA: Del vapore pub condensarsi nel ritardatore e formare dell'acqua the co1 tempo corrode il disco della valvola. 2-2 pag. 12 I m I 1 1 1 1 OM-2002 (2) Ispezione Verificare la presenza di corrosione nel piatto valvola (6, fig. 7) e nel ritardatore (3). Sostituire le eventuali parti corrose. Osservare la posizione dei due coperchi de1 piatto valvola. Uno B disegnato a losanga e comprende due palline di acciaio (5). Quest0 coperchio non deve essere rimosso. L'altro piatto serve a coprire i fori di by-pass de1 piatto valvo la e DEVE necessariamente essere posizionato in modo da COPRi RE e CHIUDERE i fori. (3) Montaggio (a) Versare una quantita di nuovo olio nel ritardatore in quan tits sufficiente a coprire le espansioni circolari poste sul fondo. Usare olio al silicone con viscosita di 100 centistoke a 25°C. Fluidi consigliati: Dow-Corning Allen-Bradley Allen-Bradley No No No 200 (100 centistoke) 810-N9B serie A X-106518 Nota: I numeri Allen-Bradley indicano contenitori di verse quantita. di- (b) Montare contemporaneamente l'insieme piatto valvola (6) e la parte interna de1 pistoncino facendo attenzione the il piatto valvola vada fino sul fondo de1 ritardatore. (c) Aggiungere altro liquid0 fino a quando si raggiunge il 1L vello delle 3 proiezioni cilindriche della parte superiore de1 piatto valvola. Muovere leggermente su e gih il pi stoncino in modo da espellere eventuale aria rimasta sotto il piatto. Ricontrollare il live110 e aggiungere eventuale liquidd-mancante. 2-2 pag. 13 67 I I * OM-2002 Parte interna pistoncino Calotta Ritardatore Chiusura a molla Palline di acciaio Piatto valvola Molla di blocco Mont,aggio Ritardatore Relb di Sovraccarico '. Figura 7 (d) Montare la calotta di protezione (2). (e) Assicurarsi the il piatto valvola (6) sia sceso sul fondo de1 ritardatore e misurare di quanto fuoriesce la parte interna de1 pistoncino. Regolarla in modo the fuoriesca dalla'calotta di 29 mm. Questa regolazione provochera l'intervento de1 relb di sovraccarico a 1000 A in 1 minuto. Aumentare l'estensione ruotando la parte interna de1 pistoncino in sense antiorario. Ruotando in sense orario la lunghezza diminuisce, Ruotare il pistoncino senza interruzioni e, una volta terminata la regolazione, assicurarsi the la molla di blocco (7) sia situata nella scanalatura de1 perno come indicate in figura 7. 2-2 pag. 14 OM-2002 (f) Posizionare il gruppo ritardatore nel rele di sovraccarico e bloccare con la chiusura a molla (4). 7. Test della Batteria Le condizioni e lo stato di carica della batteria vanno controllati. I risultati di tali controlli indicano se la batteria: e buona, va ricaricata o deve essere sostituita. Basso live110 di carica e necessita di frequenti aggiunte d'acqua so no sintomi di cattivo funzionamento. Prima di iniziare i controlli verificare se vi sono segni esterni di danneggiamento. La presenza di vapore sulle pareti esterne o un livello basso dell'elettrolito in una o piG celle,indica possibili dan ni subiti dalla batteria (rottura de1 contenitore, morsetti staccati etc.). Vi sono due strumenti idonei a controllare lo stato di salute della batteria: il "Battery Start Tester" the indica la capacita della bat teria a fornire corrente e il "Densimetro per batterie" the indica le condizioni di carica. A. Controllo con il "Battery Start Tester" Collegare la batteria al tester seguendo le istruzioni per l'uso dello strumento. Se il test determina the la batteria ha tensione accettabile significa the la batteria ha capacita di erogare corrente e se richiesto potrg essere caricata. B. Controllo con "Densimetro" (1) Svitare i tappi per il riempimento e controllare il peso specifico dell'elettrolito in ogni cella. Se il peso specific0 risulta minore o uguale a 1,230, aggiungere acqua distillata se necessario e caricare completamente la batteria. Una batte ria perfettamente carica dar& una lettura de1 peso specific0 compress tra 1,265 e 1,285'.Una batteria completamente scafica darh una lettura compress tra 1,140 e 1,120. 2-2 pag. 15 .’ 69 _-.- - OM-2002 NOTA: La batteria B perfettamente carica quando l'elettrolito in tutte le celle va liberamente in ebollozione ed il‘ peso specific0 cessa di crescere per tre letture succes sive prese ad intervalli di un'ora. (2) Se il Battery Start Tester indica the la tensione e al di sotto de1 valore accettabile, occorre controllare ogni cella con il Densimetro. Se la differenza nelle letture de1 peso specific0 tra ogni due celle 6 di 50 punti (0,050) o pifi, la batteria e da sostituire. 2-2 pag. 16 OM-2002 SEZIONE 3. REGOLAZIONE / CONTROLLO 1. Generalit& Queste procedure di regolazione e controllo sono per lo pi6 applicabili per provare a regolare il generatore dopo un lungo inutilizzo o dopo aver effettuato importanti riparazioni, sostituzioni di parti, etc. 2. Controllo de1 gruppo Generatore A. Procedure di controllo preavviamento. Eseguire i seguenti controlli, test e operazioni prima di avviare il gruppo. (1) Aprire tutti i portelli ed ispezionare le parti interne alla ricerca di corpi estranei (trucioli, sporcizia etc.) (2) Controllare i livelli dell'olio de1 motore e de1 regolatore (3) Controllare il live110 de1 liquid0 refrigerante (4) Controllare il live110 dell'acqua della batteria (5) Controllare la quantita de1 carburante nel serbatoio (6) Collegare i cavi dai terminali di uscita de1 generatore al banco di carico. Usare cavi della stessa grandezza e della stessa lunghezza di quelli usati in esercizio, preferibilmen te da 120 mm2 e non piG lunghi di 9 m (7) Fare una generale ispezione di tutti i cavi e delle connessioni per rilevare qualsiatii collegamento non corretto, cavi allentati etc. (8) Controllare la tensione della cinghia della ventola. La cinghia dovrebbe avere approssimativamente 13 mm di allentamento 2-3 pag. i i OM-2002 (9) Posizionare il reostato di controllo (12, fig. 1) manuale de1 voltaggio nella posizione MINIMUM (10) Posizionare il commutatore AUTOMATIC/MANUAL nella posizione MANUAL (11) Controllare le luci de1 pannello B. Controlli con generatore in funzione (1) Avviare il motore second0 la procedura illustrata alla Sez. l-3, Para. 2, B (2) 11 motore dovrebbe girare al minim0 (850 RPM). L'acceleratore (21) non B tirato (3) Controllare the non vi siano eventuali perdite di 01 io, carbu rante e liquid0 di raffreddamento (4) Controllare l'amperometro de1 circuit0 28.5 V C.C. (26), il manometro pressione olio motore (29) ed il termometro (31) (5) Tirare l'acceleratore (21) per portare il motore a regime. 11 tachimetro dovrebbe indicare 2450 RPM senza carico (6) Controllare sul voltmetro (2) il campo di variazione de1 reostato manuale (12) the dovrebbe essere compreso tra un minimo di 2 V C.C. ed un massimo di 49 V C.C. Posizionare il reosta to a 28.5 V C.C. (7) Posizionare l'interruttore control10 teleruttore (11) momenta neamente nella posizione ON. Rilasciare e permettere all'interruttore di ritornare nella posizione centrale ON. 11 teleruttore di carico dovrebbe chiudersi e la spia Verde (6) dovrebbe accendersi (8) Se sono state sostituite le spazzole, procedere come segue: (a) Trattare la superficie di contatto delle spazzole con una mola abrasiva (b) Applicare un carico di 300 + 400 A e permettere alle spaz zole di funzionare per almeno 1 ora 2-3 pag. 2 73 OM-2002 (9) Regolare il portaspazzola (vedere la procedura riportata al Para. 3, A, (111, al fine di ottenere 27.5 + 28.5 V a 750 A di carico dopo the la tensione a vuoto e stata fissata a 28.5 V. Vedi precedente punto 6. (10) Controllare la regolazione della velocita a vuoto e a pieno carico. Posizionare il regolatore meccanico (post0 nella pot pa di iniezione) come richiesto per limitare la perdita di velocita tra vuoto e pieno carico a 100 RPM o meno. (11) Controllare il tempo di intervento de1 relb di sovraccarico a 1000 A. Dovrebbe intervenire in circa 1 minuto (per la regolazione vedere 6, 8, (3)). B (12) Controllare il rele di sovratensione. Dovrebbe intervenire per un valore di tensione compreso tra 32 e 34 V C.C. in un tempo compreso tra 2 e 10 secondi. (13) Controllare la protezione della corrente di reverse collegan do l'uscita a una sorgente a 24 V C.C. (2 batterie da 12 V), Ridurre la tensione de1 generatore fino a the il teleruttore di carico si apre. (14) Posizionare il commutatore AUTOMATICO/MANUALE (7, fig. l) in posizione AUTOMATIC. Regolare il reostato sul regolatore di tensione a 28.5 V C.C. (vedere Voltage Regulator Instructions TM-313 Capitol0 6). (15) Posizionare il reostato limitatore di corrente (13) nella pg sizione MAXIMUM, l'interruttore selettore limitatore di corrente (9) nella posizione superiore e il selettore Scala car renti nella posizione 700-1300 A. (16) Con un carico applicato di 900 + 1000 A, girare in verso antiorario il reostato limitatore di corrente, fino a the l'am perometro indica 700 A. L'indicatore della manopola dovrebbe posizionarsi sul valore 700 A della Scala. Se ci8 non accade, svitare la manopola e posizionarla sui 700 A. (17) Controllare il limitatore di corrente a 700, 1000, 1300 2000 A, e 2-3 wg. . 3 OM-2P02 (18) Posizionare il selettore limitatore di corrente (9) su 400 A. Controllare il limitatore di corrente a 400 A per l'avviamento degli elicotteri. (19) Controllare la precisione delvoltmetro.L'errore rare il 2% di fondo Scala. non deve sups (20) Controllare la precisione dell'amperometro. L'errore non deve superare il 4% di fondo Scala. (21) Controllare la pressione dell'olio in condizioni di esercizio. A caldo il valore dovrebbe essere compreso tra 30 e 60 psi. (22) Controllare la temperatura de1 liquid0 di raffreddamento. Dovrebbe essere compress tra 185OF e 195OF in funzione della temperatura ambiente. (23) Controllare l'unita nel suo complesso alla ricerca di vibrazioni e rumori inusuali. 3. Regolazione de1 gruppo Generatore A. Regolazione generatore 11 complesso portaspazzole e molle spingispazzola possono richiede re delle regolazioni se il generatore i?stato smontato o delle par ti son0 state sostituite. 2-3 pag. 4 . .- 94 , I I 13 /17 18 I 3 2 p / 19 4 I 6 / II I 12 20 \. I 5 21 22 I I 23 / 24 25 26 Viti di fissaggio pannello Voltmetro sistema 28,5 V 3. Lute pannello 4. Contaore 5. Tachimetro 6. Spia teleruttore chiuso 7. Commutatore Automatico/manuale Selettore Scala correnti :: Selettore limitatore di corronte 10. Pulsante innesco tensione generatore 11. Interruttore control10 teleruttore 12. Controllo reostato di campo 13. Controllo limitatore di corrente 14. Amperometro, sistema 28,5 V Pannelli incernierati 1165: Pannello intern0 17. Morsetto di uscita Negativo Condensatore E: Morsetto di uscita Positivo :: 20. Indicatore sostituzione filtri aria Manopola acceleratore $2 Lute pannelio 23. Spia funzionamento motore 24. Manopola avviatore clima f‘recdo 25. Interruttore di contatto 26. Amperometro, sistema 12 V 27. Pulsante di avviamento motore 28. Interruttore luci pannelli 29..Manometro pressione olio motore Fusibile, circuit0 luci 2 Termometro liquid0 raffreddamento Controlli e strumenti di funzionamento Figura 1 2-3 i-w. 5 OM-2002 ATTENZIONE: NON FARE ALCUNA REGOLAZIONE SUL GENERATORE MENTRE E' IN -FUNZIONE (1) Regolazione portaspazzole 11 complesso de1 portaspazzole B montato su un anello posto nel la parte posteriore dell'alloggiamento de1 generatore. L'anello di montaggio de1 support0 e tenuto in sede tramite dei morsetti e l'intero blocco pu2, essere ruotato allentando questi morsetti (3, fig. 2). Per la regolazione procedere nella maniera seguente: (a) Con il generatore'operante a vuoto e il commutatore AUTOMATICO/MANUALE (7, fig. 1) nella posizione MANUALE usare il reostato di controllo manuale per regolare la tensione a 28.5 V (12). (b) Applicare un carico di 750 A e controllare la tensione in uscita. Se la tensione b compress tra 27.5 e 28.5 V il partaspazzole 2,posizionato correttamente. Se la tensione e al di sotto di 27.5 oppure oltre 28.5 V allora B richiesta una regolazione. (c) Per determinare un punto di partenza della regolazione fermare il generatore e fare un segno sull'anello di montaggio de1 portaspazzole e su una delle barre di posizionamento (4, fig. 2). (d) Allentare le viti dei morsetti de1 portaspazzole (2, fig. 2) e ruotare tutto il complesso di support0 nella stessa di rezione de1 senso di rotazione de1 rotore per RIDURRE la tensione. Ruotare invece nella direzione-opposta a quella di rotazione per AUMENTARE la tensione. Non ruotare il supporto per pit di l/8 inch (3 mm) senza ricontrollare la ten sione. Stringere le viti di serraggio prima di far ripartire il generatore. (e) Far ripartire il generatore e ripercorrere i punti (a), (b), (c) e (d) come richiesto, fino a raggiungere una soddisfacente regolazione. 2-3 wg. 6 76 OM-200 2 (f) Terminata la regolazione, assicurarsi the le viti dei morsetti siano ben strette. ROTAZIOXE ROTORE 1. 2. 3. 4. 5b Anello di montaggio portaspazzole Vite di serraggio Morsetto Barra di posizionamento Eamella collettore Gruppo portaspazzole Figura 2 (2) Regolazione iniziale portaspazzole Nel case in cui il generatore fosse disassemblato ed il compPesso dell'anello portaspazzole smontato, posizionare il complesso portaspazzole nel modo seguente: 2-3 wg. 7 I 1 OM-2002 (a) Ruotare il rotore in maniera tale the una cava sia diretta mente sotto un polo di commutazione (10, fig. 7, Cap. 4). Osservare attentamente e segnare i fili the escono dall'av volgimento posto nella cava e vanno a una lamella de1 collettore (5, fig. 2). Ruotare l'anello di montaggio portaspazzole (1, fig. 2) co sicche un arco di 4 spazzole venga a trovarsi direttamente sopra questa lamella. Stringere le viti dei morsetti de1 support0 (2, fig. 2). NOTA: Fare attenzione nel segnare il filo the da1 rotore va al collettore perch6 i fili viaggiano ad angolo e non parallelamente alle lamelle de1 collettore. Spes so B possibile ritrovare dei segni gialli di riferimento sia sulla cava the sulla lamella de1 collettore, usati in fabbrica per posizionare il 5upporto delle spazzole. Trovare questi segni, reridera piti semplice la regolazione de1 supporto. --. (b) Fare una regolazione finale second0 quanto visto finora so pra nel Paragrafo 3, A, (1). (3) Regolazione molla spingispazzola (fig. 10). Si raccomanda una pressione della molla tra (500 t 850 gr) (18 + 30 once) misurata lungo una linea immaginaria the passa attraverso il centro della spazzola e il centro de1 collettore. La pressione della molla ha un'importanza critica per allungare la vita della spazzola. Le buone prestazioni de1 generatore sono condizionate da tale pressione the deve avere un valore sufficientemente elevato per mantenere stabile il contatto tra la spazzola e il collettore e contemporaneamente non troppo e'levato per evitare l'eccessivo consume. Rispetto ad una pressione troppo alta, un insufficiente valore di pressione della molla pu6 causare la formazione di una pellicola superficiale sul collettore, dare luogo a delle scarithe, surriscaldamento ed un pih rapid0 consume della spazzola. 2-3 pag. 8 78 ‘4 I I OM-2002 Per queste ed altre ragioni B meglio usare il pih alto valore raccomandato della pressione di spazzola. E' difficile misurare accuratamente questa pressione. Prendere le seguenti precau zioni per ridurre la possibilita di errore: 1. Assicurarsi the la spazzola pu6 muoversi liberamente nel suo alloggiamento 2. Assicurarsi the il contatto tra spazzola e molla non sia corroso oppure the i due siano attaccati 3. Assicurarsi dell'accuratezza della Scala usata. 11 seguente metodo B suggerito per una misurazione della pressione della spazzola: (a) Sono richiesti un anello di cuoio ed un dinamometro gradua to in grammi o once. L'anello di cuoio fornisce un collega mento tra la.molla e il gancio de1 dinamometro (fig. 3). (b) Sistemare una striscia di carta tra la spazzola e il collettore (c) Mettere l'anello di cuoio,:i;ulla molla (o sul contatto) e posizionarla sotto il punto dove la molla tocca la spazzola, Collegare l'anello al dinamometro. (d) Tirare il dinamometro. La direzione di tiro deve essere parallela alla lunghezza della spazzola. Al10 stesso tempo, tirare delicatamente la striscia di carta. 2-3 pag. 9 OM-2002 Dinamometro Anello di cue io Molla I’h4- Misura della pressione della molla Figura 3 (e) Incrementare la forza di tiro fino a the la striscia dicaf ta scivola via liberamente. Leggere l'indicazione de1 dina mometro (f) I1 valore di pressione dovrebbe essere nell'intervallo rat comandato, preferibilmente vicino al valore pi0 alto (g) Regolazione della pressione come richiesto. Per regolare la pressione della molla, allentare il dado (4, fig. 4) e girare l'adattatore della molla (5) verso la spazzola per incrementare la pressione. Girare nella direzione opposta per diminuire la pressione. Stringere il dado (4). NOTA: L'adattatore deve essere tenuto nella sua nuova posi zione durante il serraggio de1 dado. 2-3 pag. 10 iij& I 1 OM-2002 1. 2. 3. 4. 5. 6. Molla Cavetto a spirale Spazzola Dado Adattatore molla Chiave Spazzole Generatore Figura 4 B. Regolazione Controlli Generatore Vari controlli de1 generatore possono richiedere delle regolazioni da compiere a seguito di riparazioni, sostituzione di parti etc. Di seguito si forniscono le procedure di regolazione: (1) Regolazione de1 reostato limitatore di corrente sulla Scala 700-1300 A La resistenza variabile (3, fig. 5) e usata per regolare la Scala de1 reostato limitatore di corrente tra 700 e 1300 A. 'F* Operare nel modo seguente: (a) Per aumentare il valore di corrente, spostare il cursore (4, fig. 5) verso l'alto (b) Per diminuire il valore di corrente, spostare il cursore verso il basso (c) Dopo ogni regolazione ricontrollare il valore di tensione. 2-3 pag. 11 81 OM-2002 6 Pannello intern0 J 1. 2. 3. 4. 5. 6. Resistenza regolazione 400 A (avviamento elicotteri) Cursore Resistenza regolazione Scala corrente 700-1300 A Cursore Resistenza regolazione Scala corrente 900-2000 A Cursore Regolazione delle resistenze the limitano la corrente di carico Figura 5 .. - NOTA: Le regolazioni vanno effettuate leggendo i valori di car rente indicati dall'amperometro. Terminate le regolazioni pub essere necessario regolare nuovamente l'indicatore della manopola de1 reostato (13, fig. 1) in modo the indichi lo stesso valore di corrente indicate dall'amperometro. (2) Regolazione de1 reostato limitatore di corrente sulla Scala 900-2000 A. 2-3 pag. 12 OM-2002 La resistenza variabile (5) e utilizzata per regolare la Scala de1 reostato limitatore di corrente tra 900 e 2000 A. Operare nel modo seguente: (a) Per aumentare il valore di corrente, spostare il cursore (6) verso l'alto (b) Per diminuire il valore di corrente, spostare il cursore verso il basso (c) Dopo ogni regolazione, ricontrollare il valore di tensione. NOTA: Regolare questa resistenza sul limite alto della sea la (2000 A). '(3) Regolazione de1 reostato the limita 400 A di corrente La resistenza variabile (1, fig. 5) e usata per regolare il sL limitatore di corrente a 400 A in modo the, quando il se lettore limitatore di corrente (9, fig. 1) B sulla posizione 400, il generatore possa erogare il massimo 400 A. sterna La normale posizione iniziale de1 cursore (2, fig. 5) sul reo_I stato 2 di 3 mm da1 limite destro u (a) Spostare il cursore (2) verso destra per aumentare la corrente in uscita (b) Spostare il cursore verso sinistra per diminuire la corren te in uscita. C. Regolazione motore Per tutti i dettagli relativi alle regolazioni da effettuare sul motore controllare il Manuale di Manutenzione Motore della Perkins (Capitol0 6). D. Regolazione de1 Regolatore di tensione Per le procedure di regolazione leggere le Istruzioni Regolatore di Tensione TM-313 (Capitol0 6). 2-3 pag. 13 we r SEZIONE 4. I mYI-2002 ISTRUZIONI PER LO SMONTAGGIO DEL GENERATORE 1. GENERALITA' Per lo smontaggio de1 generatore 6 necessario procedere alla sua separazio ne da1 motore e percio effettuare una operazione the richiede una buona co noscenza della macchina e dei suoi collegamenti elettrici. 2. ATTREZZATURE NECESSARIE Le attrezzature necessarie sono: - Un paranco o un mezzo di sollevamento equivalente con portata di circa 500 Kg - Una serie di chiavi aperte e a bussola in pollici - Unachiave dinamometricada15Kgm per il serraggio dei bulloni dei dischi di accoppiamento. La chiave dinamometrica non 6 strettamente indispensabile, ma cohsigliabile per non rischiare di rompere i bulloni in fase di serraggio - Olio penetrante per facilitare lo smontaggio della flangia dell'albero de1 generatore. Un prodotto anti grippaggio. 3. SEQUENZA DELLE OPERAZIONI "? La sequenza delle operazioni b la seguente: 1. Togliere i pannelli laterali, il pannello de1 lato generatore e la copertura superiore (fig. 1, 2 e 3) staccando sulla morsettiera il collegamento elettrico delle luci di posizione. 2. Togliere i collegamenti delle batterie e rimuoverle. 3. Rimuovere il serbatoio carburante badando a levare prima i collegamenti carburante con il motore, in basso ed in alto sul serbatoio stesso. Fare attenzione a chiudere il rubinetto di alimentazione carburante situato sul collegamento in basso. E' generalmente opportuno svuotare il serbatoio prima di rimuoverlo. E' anche consigliabile di cercare di fis sare in posizione alta il tuba di alimentazione carburante in modo da non svuotare la pompa di iniezione de1 motore. 2-4 wg. 1 w I I Generatore Figura 2-4 w5 2 1 O&l--2002 ’ , : ,. _ w I 1 OM 2002 IOk / Q-24 Cofano di Copertura Figura 2 2-4 wg. 87 . 3 w I I 14 OM i d i 1 I ij ---I 13 8 (ZGq Gruppo Generatore senza cofano di copertura Figura 2-4 pag- 4 . e 3 2002 OM-2002 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Viti di fissaggio pannello Voltmetro sistema 28.5 V Lute pannello Contaore Tachimetro Spia teleruttore chiuso Commutatore Automatico/manuale Selettore Scala correnti Selettore limitatore di corrente Pulsante innesco tensione generatore Interruttore control10 teleruttore Controllo reostato di campo Controllo limitatore di corrente Amperometro, sistema 28,5 V Pannelli incernierati Pannello interno Morsetto di uscita Negativo Condensatore Morsetto di uscita Positivo 31 30 t3-5961) .20. Indicatore sostituzione filtri aria 21. Manopola acceleratore 22. Lute pannello 23. Spia funzionamento motore 24. Manopola avviatore clima freddo 25. Interruttore di contatto 26. Amperometro, sistema 12 V 27. Pulsante di avviamento motore 28. Interruttore luci pannelli 29. Manometro pressione olio motore 30. Fusibile, circuit0 luci 31. Termometro liquid0 raffreddamento Controlli e strumenti di funzionamento Figura 4 2-4 89 pag. 5 OM- 2002 4. 11 caste110 su cui sono posizionati i pannelli di controllo de1 generatore, de1 motore e il filtro, va tolto completamente senza separare i vari elemen ti (1, 2 e 7 fig. 3). E' necessario togliere i seguenti collegamenti sulle morsettiere (e non sul lato motore) e sui pannelli di controllo: a. Manopola acceleratore motore b. Termostato acqua. 11 miglior modo e di fare un taglio sul pannello di controllo motore e far uscire il tubicino flessibile. 11 taglio puo esse re in seguito facilmente riparato con una piastrina chiodata o saldata. c. I collegamenti elettrici tra motore e morsettiera inferiore dietroilpan nello di controllo motore. Prima di scollegare reperire le posizioni ini ziali. d. I collegamenti elettrici tra generatore e morsettiera superioreedietro il pannello di controllo generatore e i quattro cavi di erogazione corrente the escono da1 generatore (due su ,ogni estremita de1 generatore). e. Staccare il cave di alimentazione aereo dalla morsettiera accanto al pan nello control10 motore (1 e 2 fig. 3). Una volta tolti tutti i collegamenti togliere il castello. Adesso il generatore pub essere staccato da1 motore procedendo come segue: 5. Togliere la griglia in corrispondenza della ventola e la cofanatura posteriore de1 generatore. Sospendere il generatore ad un paranco e svitare i bulloni di support0 de1 generatore al rimorchio. Non togliere bulloni da1 support0 de1 generatore o per infilarli sara necessario fresare un lato della testa. 6. Svitare i bulloni di collegamento tra la flangia de1 motore e i dischidiac coppiamento usando una chiave a bussola od una chiave a cricchetto. Attenzione: Non svitare i bulloni tra i dischi di accoppiamento (20 fig. e mozzo (21 fig. 7). 7) 7. Sollevare lentamente il generatore con il paranco e staccarlo da1 volano de1 motore. Per procedere ulteriormente si pub posare il generatore perterra 0 girarlo e lasciarlo sospeso. 2-4 pag. 6 on 1 1 OM -2002 8. Segnare con precisione la posizione de1 ~OZZO sull'albero con un calibro; al moment0 de1 rimontaggio il mozzo va riposizionato alla stessa identica distanza. 9. Per smontare il mezzo (vedi fig. 5) cospargere di liquid0 penetrantc e quin-' di svitare i bulloni A di fig. 5. Un bullone riavvitato nel for0 filettato S funzionera come estrattore. Non smontare i dischi flessibili da1 mozzo: se ci6 fosse stat0 inavvertitamente fatto i dischi ed il mozzo devono essere rimontati nella stessa identi ca posizione reciproca per conservare il bilanciamento dinamico. Se non si fosse sicuri della posizione iniziale si dovra necessariamente pro cedere al bilanciamento dinamico dell'assieme mozzo-dischi flessibili. 10. Per l'eventuale sostituzione della ventola, svitare i bulloni di fissaggio della ventola sull'albero de1 generatore e sostituire con la nuova. Attenzione: la nuova ventola viene fornita munita di contrappesi di %ilancia mento. Prima di rimontarla reperire esattamente la posizione dei contrappesi e rimetterli nella posizione iniziale. Un buon sistema i! quell0 di segnarne la sagoma sul dorso della ventola in .corrispondenza dei loro fori di attacco. Sulla ventola fissata all'albero i contrappesi si troveranno sul dorso (late motore) della ventola. 11. Prima di rimontare il mozzo pulire accuratamente l'albero e l'interno de1 mezzo con una tela smerigliata a grana fine, lavare ed asciugare accuratamen te. Sulla chiavetta e solo su.essa mettere un prodotto anti grippaggio. 12. Rimontare il mozzo avendo cura di rimetterlo esattamente nella stessa posizione iniziale sull'albero con la distanza precedentemente segnata con un ca libro. Verificare the le spazzole de1 generatore si trovino bene al centro de1 commutatore e il cuscinetto non sia scivolato fuori da1 suo alloggiamento. 13. Per ricollegare il.generatore al motore, iniziare ad avvitare qualche bullone della gabbia esterna e quindi ruotare lentamente il rotore con una barra (ricordarsi the il rotore in quest0 stadio poggia sullo statore) fino a quan do i dischi di accoppiamento si posizionano nel loro alloggiamento sul volaz no de1 motoreIniziare ad avvitare i bulloni su posizioni diametralmente opposte eserrare. 2-4 pago 7 M r L 1 on+2002 I Figura 5 Pert-to d'accoppiamento co nice e boccola A. Viti di posizionamento B. Foro filettato di smontaggio C. Mozzo ' E D. Boccola E. Albero*del generatore F. CIiiave* 0 Figura 6 Posizionamento assemblag gio accoppiamcnto sull'albero dell'armatura 1. Regolo a squadra 2, Superficie di montaggio alloggiamenti generatore-ventola 3. Alloggiamento generatore 4. Boccole in gomma 5. Riga 2-4 pag. a Iw 1 OM-2002 Gruppo Generatore Figura 7 2-4 pag. 9 OM 14. -2002 Riassemblare ed effettuare i collegamenti ripercorrendo a ritroso le stesse operazioni. de1 generatore allegati In case di necessit: consultare gli schemi elettr .C al manuale (Capitol0 3, Sez. 1). 2-4 pag. 10 94 m I I I CAPITOL0 3 SEZIONE 1. OM-2002 1 RICERCA DE1 GUASTI PROCEDURA PER. LA RICERCA DE1 GUASTI 1. Generalit& Per ricerca dei guasti si intende un normale process0 di controllo selettivo diretto alla eliminazione della causa the sta all'origine de1 guasto stesso. Di norma, in un circuito, il miglior punto di partenza da cui iniziare la ri cerca della causa di un guasto 5 la sorgente di potenza. Continuare a provare e controllare il circuito, passo dopo passo, con metodog fino alla individuazione esatta della causa all'o'rigine de1 guasto. Si controllino i collegamenti con lo schema o disegno relativo. 2. Tabella Ricerca Guasti A. Descrizione La Tabella Ricerca Guasti si divide in 3 colonne: (1) Guasto, manifestazione e condizione de1 guasto (2) Causa probabile (3) Test, controllo e rimedio B. Uso della Tabella Ricerca Guasti Leggere la manifestazione e la condizione de1 guasto prima di procedere alla ricerca della causa e dei rimedi. Ad esempio, all'inizio della Tabel la Ricerca Guasti, alla vote MOTORE, il primo guasto descritto e: "11 motore non parte. Lo starter NON avvia il motore". Se invece ic starter AVVIA il motore allora questa non 6 la giusta manife stazione e condizione de1 guasto. Proseguire quindi nella lettura della vote immediatamente successiva. Se invece lo starter NON AVVIA il motore, allora esaminare le colonne sulla destra, CAUSA PROBABILE e TEST, CONTROLLO E RIMEDIO. Tale esame permette di individuare la/le cause de1 guasto e indica come controllare e porre rimedio ad esso. 3-1 pago 1 95 I m I 1 OM-2002 3. Strumenti necessari alla Ricerca dei guasti L'unico strumento occorrente B un TESTER con scale multiportata per misure di tensione e resistenza munito di morsetti a coccodrillo. Eventuale alimentazio ne a 12 V corrente continua pub essere direttamente derivata da1 sistema mote re generatore. 4. Sicurezza Antinfortunistica ATTENZIONE: DURANTE LA RICERCA DE1 GUASTI 0 DURANTE IL FUNZIONAMENTO NORMALE DELLA MACCHINA, PORRE ESTREMA CURA NELL'EVITARE CONTATTI CON CIRCUITI ELETTRICI E PART1 ROTANTI CHE POSSONO CAUSARE SERI INFORTUNI. 5. Schemi elettrici Alla fine di quest0 capitol0 B riportato lo schema elettrico della macchina No. 483658. Pub essere molto utile nella ricerca dei guasti. I componenti mostrati nello schema sono identificati da riferimenti di proget tazione (0, in alcuni casi, da nomi di apparati). Una legenda riportata sui disegni identifica ogni riferimento di progettazione con il nome complete di ciascun componente. Ad esempio, il riferimento K406;$dentifica il rele di sovratensione, mentre M402 identifica ilvoltmetro. Molto utile e pure lo schema elettrico di montaggio No. fine di quest0 capitolo. 483657 riportato alla 6. Collegamenti e schema elettrico Prima di imputare di malfunzionamento un componente elettrico, controllare lo schema elettrico ed i collegamenti the possono riguardare il funzionamento de1 componente stesso. In alcuni casi un componente pu2,non funzionare semplicemente perch5 non alimentato a causa de1 distacco di un filo o per una insufficiente messaaterra. In molti casi, solo seguendo completamente la Tabella Ricerca Guasti la certezza the collegamenti e schema sono stati controllati. si avra 3-l pag. 2 96 OM-2002 I I I \ 2 3 4 \, I I I I 5 I I 6 \ 21 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. a. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Viti di Eissaggio pannello Voltmetro sistema 28,5 V Luce,pannello Contaore Tachimetro Spia teleruttore chiuso Commutatore Automatico/manuale Selettore Scala correnti Selettore limitatore di corrente Pulsante innesco tensione generatore Interruttore control10 teleruttore Controllo reostato di camp0 Controllo limitatore di corrente Amperometro, sistema 28,5 V Pannelli incernierati Pannello interno Morsetto di uscita Negativo Condensatore Morsetto di uscita Positivo 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. / I 22 23 Indicatore sostituzione filtri aria Manopola acceleratore Lute pannello Spia funzionamento motore Manopola avviatore clima freddo Interruttore di contatto Amperometro, sistema 12 V Pulsante di avviamento motore Interruttore luci pannelli Manometro pressione olio motore Fusibile, circuit0 luci Termometro liquid0 raffreddamento Controlli e strumenti di funzionamento Figura 1 3-l pag. 3 OM-26302 NOTA: Le sigle riportate nella seconda doppia parentesi (( ... )) si riferiscono ai componenti riportati sui disegni N ' 482159 e N“482160, relativi a grup pi di costruzione precedente al 1980. Questi due schemi sono pure riportati in fondo a quest0 capitolo. Fate attenzione a non confondere i due gruppi di schemi. 3-1 pag. 4 - ._ UASTO, MANIFESTAZIONE E CONDIZIONE CAUSA PROBABILE -- - TEST, COMTROLLO E RIMED10 NOTA: La parte relativa al guasto de1 motore 6 contenuta nel Manuale Motore Perkins alla vote DIAGNOSI GUASTO (FAULT DIAGNOSIS) --- -- -....- .- CONTROLLI MOTORE .___ .-_..-..-^.--... 1. 11 motore non parte. Lo starter non avvia il motore. sione (25 fig. 1) non 6 L'interruttore di accensione DEVE essere su ON prima di dare corrente al pulsante di avviamento e alla bobina di avviamento. Se lo starter non funziona con l'interruttore di avviamento su ON, collegare temporaneamente un cavallotto isolato tra il lato sotto tento ed il terminale dell'interruttore d'avviamento sul solenoide (filo giallo-rosso). Se lo starter funziona, cgntrolla re l'interruttore di avviamento (5419) ((4s)) 'ed il pulsante di avviamento (S413) ((2PB)). Se necessario sostituirli. Se lo starter non funziona nonostante il collegamen to de1 cavallotto, passare al legamenti delle batterie o della messa a ter ra allentati. difettosa. Controllare la tensione delle batterie, deve essere circa 13,5 V. Controllare i morsetti delle batterie. Assicurarsi the ai morsetti di ingress0 della bobina la tensione sia Collegare momentaneamente un cavallotto di grossa sezione tra il lato in tensione della setto di ingress0 dello starter 99 wg. 3-1 5 - .- XASTO, MANIFESTAZIONE E CONDIZIONE CAUSA PROBABILE ---- TEST, CONTROLLO E RIMED10 -- cib significa the la bobina di avviamento i! difettosa. Sostituirla. Se lo starter invece non opera, pass re al punto D. Starter difettoso. Lo starter avvia il motore. mentazione carburante. 3. Se, operato il control10 come al punt0 C, lo starter non ape ra bisogna sostituirlo in quar to difettoso. A. Controllare nel modo seguente il sistema alimentazione carbu (1) Serbatoio carburant vuoto o chiusa la valvola carburante sul serbatoio. (1) Controllare e correggere 1 situazione. (2) Pompa carburante di fettosa. . (2) Controllare la pompa carbu rante staccando il tubo d uscita carburante dalla po pa e avviare il motore. Se, avviato il motore, da1 la pompa non fuoriesce car cambiare la pompa ATTENZIONE: DURANTE 'IL CONTROL LO DEL SISTEMA ALIMENTAZIONE CARBURANTE EVITARE DI AVVICINA RE FIAMME VIVE. potenza. tro aria. so 0 ristretto. Controllare eventuali restrizi ni nei tubi di scarico. Contro lare eventuali ostruzioni nella marmitta di scarico. Se necessario sostituirla. I 1 ._ GUASTO, MANIFESTAZIONE E CONDIZIONE CAUSA PROBABILE OM_-------TEST, CONTROLLO E RIMED10 ---_I___---. v GENERATORE E CONTROLLI A. L'impulso di corrente 1. 11 generatore non d5 tensione quando non raggiunge l'avvolgimento di eccitazione il pulsante di in(~407) ((IFLD)). nesco tensione S414 ((1PB)) (10 fig. 1) (1) Pressostati (S416 0 B azionato. 11 commutatore di control S417) ((lOPS/2OPS)) lo automatico-manua situati sul manometro olio e blocco mo le (7 fig. 10) B tore,difettosi. nella posizione AUTOMATIC. 11 motore gira normalmente * A. Controllare nel modo seguente: (1) Collegare un cavallotto tra i morsetti de1 pressostato. Se il generatore, dopo aver premuto il pulSante di innesco tensione (10 fig. 11, da tensione sostituire il pressostato (Sez. l-l; 20, fig. 3 e 16 fig. 6). Se la tensione non sale procedere al punto (2). (2) Pulsante S414 ((1PB)) di innesco tensione,difettoso, (2) Cavallottare momentaneamer te i morsetti de1 pulsante S414 ((1PB)). (10, fig. 1). Se il generatore da tensic ne sostituire il pulsante. (3) Diodo (CR4021 ((2REC)) difettoso. (3) Con un ohmetro controllare il diodo posto sul retro de1 pulsante (10 fig. 1). Sostituirlo se difettoso. NOTA: Se la tensione, dopo i tre precedenti controlli, non dovesse salire, il guasto pub riguardare il generato re, il regolatore di tensione e il circuit0 di eccitazione. Per stabilirlo con certezza procedere al sue cessivo punto (B). B. Commutatore di controllo automatico-manuale (S401) ((1s)) difettoso, B. Porre il commutatore automatico-manuale (7 fig. 1) sulla pc sizione MANUAL. Se cosi facer do la tensione sale, il guast; non & nel generatore, ma si trova nel commutatore (morset- 3-1 pag. 7 1 I OM-2002 - YJASTO, MANIFESTAZIONE E CONDIZIONE CAUSA PROBABILE I-’ TEST, CONTROLLO E RIMEDIO -. to lato automatico) 0 nel regc latore di tensione ((DC VOLTAG REGULATOR)) (VR401). Riportare il commutatore in posizione AUTOMATIC. Collegare con un fi lo il morsetto lato automatic con il morsetto comune de1 corr mutatore. Se la tensione sale sostituire il commutatore di controllo au tomatico-manuale, Z. Regolatore di tensione ((DC V. R.)) (VR401) d fettoso. 2. 11 generatore non 1. L'impulso di corrente da tensione quando non raggiunge l'avvolg il pulsante di inmento di eccitazione. nesco tensione S41L ((1PB)) & azionato. 11 commutatore di control10 automatico-manuale b nella 3. Commutatore automatico, posizione MANUAL. manuale (S401) ((1s)) 11 motore gira nordifettoso. malmente. :. Reostato di controllo manuale difettoso (R411) ((1RH)). C. Qualora, come descritto nel pr cedente punto B, dopo avere ca val1ottato.i morsetti (A - comune) de1 commutatore, la tensione non salisse, il guasto e nel regolatore di tensione (l-1; 1, fig. 5) the va sostituito. A. Effettuare i controlli gia descritti ai precedenti punti 1, A, (1) e 1, A, (2) per accertarsi the l'impulso di potenza raggiunga il campo di eccitazione. B. Cavallottare i morsetti (comune e MANUAL) de1 commutatore. Se la tensione sale sostituire il commutatore altrimenti passare al punt0 C. C. Cortocircuitare con un filo isolato il reostato. Se dopo ta le operazione il generatore, una volta eccitato con l'impul so di corrente, eroga tensione sostituire il reostato (12, fig. l), altrimenti procedere al punto D. w I I OM -20 - .- GUASTO, MANIFESTAZIONE E CONDIZIONE F CAUSA PROBABILE D. Generatore difettoso. I ._.-__l_TEST, CONTROLLO E RIMED10 -. I 1. Qualora, effettuati i controllj di cui al precedente punto 2, da A a C, il generatore non dovesse dare tensione, il generatore e difettoso. Controllare la continuita ed eventuali interruzioni degli avkolgimenti di eccitazione. A. Resistenza (R401) ((3RS)) difettosa. . 11 teleruttore di carico (K4011 ((1LC)) per chiudere i contatti differenziali e quindi permettx re di chiudere il circuit0 di potenza, r.ichiede un piccolo ci rice sul circuit0 esterno. Quando i cavi di collegamento non sono connessi ad un carico esterno, la resistenza CR4011 ((3RSJ) assolve.proprio tale compito. Controllare la resistenza (sez. 1 - 1; 4, fig. 5) the va sostituita qualora difet tosa. 3. Interruttore di comandc de1 teleruttore (S402 ((3s)) difettoso. 0 Collegare momentaneamente un CE vallotto tra i morsetti.l e 2 dell'interruttore (S402) ((3s)) Se il teleruttore si chiude, SC stituire l'interruttore di comando. (11, fig. 1) :. Teleruttore di carico (K401) ((1LC)) difettoso. e Se, nonostante la connessione de1 cavallotto sui morsetti 1 e 2 dell'interruttore di comando (S402) ((3S)), il teleruttore non dovesse chiudere, il teleruttore & difettoso. 1. 11 teleruttore di !. Interruttore di control carico si apre non lo (SA02) ((3s)) difetappena l'interrutt toso. re di controllo B abbassato dalla po. sizione ON in alto D Collegare fra loro a mezzo di un cavallotto i morsetti 4 e 5 dell'interruttore di controllo, Se dopo l'azionamento dell'interruttore ed il suo rilascio, il teleruttore rimane chiuso 3. 11 teleruttore di carico non chiude quando il suo inte ruttore di comando (S402) ((3s)) 6 sp stat0 verso l'alto sulla posizione ON 11 motore gira nor malmente. Tensione normale. Al cave d uscita non e appli cat0 alcun carico. 3-1 pais. 9 & I ____.- GUASTO, MANIFESTAZIONE' E CONDIZIONE OM-2002 - CAUSA PROBABILE ___________ --.--.---.-. .- - -._- ._-- TEST, CONTROLLO E RIMED10 _-_...._..--.. -_ - _ -L..-.-mN-,.-.U sostituire l'interruttore. B. Rele di sovraccarico (K403) ((1OL)) difettoso Cortocircuitare con un cavalloi to i contatto de1 rele di sovraccarico. Se cosi facendo il telefuttore rimane chiuso, sostituire il rele di sovraccarico (Sez. 1.1; 10 fig. 5) C. Rele d i sovratensione (K 406) ((1OV'1) difetto so. Cavallottare i contatti T e P de1 rele di sovratensione. Se il teleruttore rimane chiuso, sostctuire il rele di sovratensione (Sez. 1.1; 6, fig. 5). ATTENZIONE: NON FAR EROGARE POTENZA AL GENERATORE QUANDO LE APPARECCHIATURE DI PROTEZIONE SON0 CORTORIRCUITATE. D. Teleruttore di carico (K401) ((1LC)) difettoso. lo Se il guasto non e stat0 scoper to con i controlli di cui ai precedenti punti 4 A-B-C, il guasto B nel teleruttore the ir quest0 case va sostituito (Sez. 1.1; 2, fig. 5). 5. 11 teleruttore di 4. L'apertura de1 telerutcarico si apre men tore pub essere stata tre la macchina sta normalmente provocata erogando potenza. da un sovraccarico o da una sovratensione. . Ripetere le operazioni osservando con attenzione amperometro e voltmetro per verificare sovraccarico e sovratensione. Se il teleruttore si apre anthe quando l'osservazione degli strumenti non indica sovrac carico e sovratensione, passare al successive punto B. B. Relb di sovraccarico (K403) ((1OL)) difettoso. 3-l pag. 10 I. 11 live110 dell'olio nel ritardatore de1 relb di sovraccaricc pu2, essere basso. 11 the permet te al pistoncino di operare troppo liberamente. Controllare il ritardatore seguendo le istruzioni della m I I L JASTO, MANIFESTAZIONE E CONDIZIONE , OM-2002 CAUSA- PROBABILE Sez. 2-2, Parag. 6,B da 1 a 3. Controllare pure i contatti de1 rele. C. Rele di sovratensione (K406) ((10 V)) difetto so. Con le macchine sotto carico, controllare il rele di sovraten sione variando la tensione manualmente. Iniziare da un valore basso di tensione (25,0 V) e aumentare gradualmente fino a the il rele non entra in funzio ne aprendo il teleruttore di ca rice. Se il rele scatta a men0 di 32 V sostituitelo ed inviate quell0 non funzionante al ns. servizio assistenza per la ripa razione (l-l; 6, fig. 5). Teleruttore d i carico (K401) ((ILC) ) difetto- Se il guasto non e stat0 trovato operand0 second0 quanto contenuto nei precedenti punti B e C, il teleruttore i?guasto e va sostituito. (Sez. l-l; 2, fig. 5) D. 3. La tensione de1 ge. A. Regolatore di tensione neratore non sale difettoso (VR401) ((DC VOLTAGE REGULATOR al valore nominale (28,5 V) in contra, lo AUTOMATIC. Per mezzo de1 commutatore di control10 (7, fig. 1) passare al controllo MANUAL. Se cosi fa cendo e possibile portare manualmente la tensione a 28,5 V sostituire il regolatore di ten sione (l-l; 1, fig. 5). 7. La tensione de1 ge. A. Regolatore di tens .one neratore sale a va. difettoso. lori troppo alti il controllo AUTOMATIl i.Passare al controllo MANUAL. Se cosi facendo P possibile portare manualmente la tensione al valore nominale, sostituire il regolatore di tensione. 3-1 pag. 11 ord-zoo2 GUASTO, MANIFESTAZIONti E CONDIZIONE 8. La corrente agendo co il reostato l'intervallo TEST, CONTROLLO quando di re golazione b tra i 700~1300 A o tra i 900a2000 A. di corrente (R412) ((2RH)) e difettoso troll0 corrente op- e ora limitata o difettose lare reostato ze variabili R414) (R406 o ((1~~s 0 2RES)). (Vedi Sez. 2-3, Parag. Sostituire menti ritenuti di tensione difettoso. contra a 400 A, e resistenze. 3,B, e (2) per la regolazione resistenze. B. Regolatore di co (S405) ((2s)) sul lato 400 A. Se la corrente pure sono malregolate le resiste E RIMED10 il deviatore Posizionare in USC ta non pu2, essere limitata CAUSA PROBABILE gli ele guasti. B. Se non si riesce a regolare corrente con il deviatore in posizione posizione (1 delle la sia 700 + 1300 the in 400 A, 2 certo the i regolatore di tensione toso. Sostituirlo quello difettoso zio assistenza Posizionare e difet e inviare al ns. servi- per la riparazi il deviatore (S405 ta non b limitata (R407) ((2 RES)) B di- ((2s)) sul lato 700 f 1300 A. quando fettosa Se in tale posizione il deviator 0 malregolata. (S405) ((2s)) s su la posizione te pub essere 400 A o sostituire riabile B. 'Regolatore di tensione difettoso. la corren limitata regolar la resistenza va- (l-l; 3, fig. 5). B. Se in entrambe le posizioni de deviatore (S405) ((2s)) non e possibile regolare sostituire la corrente il regolatore di tei sione e inviare quello difetto. so al ns. servizio di assisten. za per la riparazione. 3-l pag. 12 106 t LEGENDA DlUoO DIDDO DIOOO DIODO LAMPADE’ILLLMNAZIONE LAMPADA SPIA GENERAT. z;S;,DS402 100 100 100 ROTORE GENERATORE (DINAM) ALTERNATORE 12 V MDTORE RELE’ RELE’ RELE’ RELE’ SOLENOIDE POLI K406 K407 L403 L405 L406 L407 P401 M404 M405 VALVOLA COMMUTAZIONE 01 GENERATORE (OPTIONAL) GENERATORE MOTORE CARBURANTE K412$ ‘-,. 2 e- .‘a ! “ri , S407 TENSIONE z-t------- 01 BATTEHIA GENERATORE REGOLATORE CONTAOAE AMPEROMETRO CONTAGIRI AMPEROMETRO VOLTMETRO SPINA 10A REGGLAT. (OPTIONAL) 7 t ---- (OPT.1 TENSIONE (VERDE) (ROSSO) SDVRATENSIONE (OPTIONAL) CONTROLLO (OPTIONAL) CONTROLLO (OPTIONAL) SOVRATENSIONE SOLENOIDE STARTER SHUNT ECCITAZIONE DI DI DI 01 DI SOVRACCARICO RELE’ K404 DI TELERUTTORE DI CARICO TELERUTTORE DI CARICO RELE’ DI SOVRACCARICO WORSETTI UXNETTORE 5401 MDTORE K401 K402 K403 CIRCUIT0 FUSIGILE 0401 0403 M401 M402 M403 (OPIIC+JAL) (VERDE) (VERDEb(OPT.1 MOTORE PDSIZIONE INSERITO INSER. F403 CARICO CARICO SPJA SPIA SPIA FUNZION. SC-GNALAZIONE LAMPADA LAMPADA LAMPADA LAhlPADE 05416 DS421,05424 PANNELL (AMERA) 05416 OS417 K411 K412 V V V DI BLOCCO DI BLOCCO FLY-BACK SOLEN. VALVOLA CARBUR. 01 GLOCCO CORRENTE INVEHSA MF, 0.5 CONDENSATDRE MF, MF, cR40l,CR402 CR405 CR406 CR404 V 0.25 0,5 6 MOIORE CONOENSATORF CXXJDENS470RE GATJERIA STARTER c401-c404 c410 c411 e402 fJT4Ol,f31402 RESISlENZA RESISTENZA RESISTENZA REOSTATO I7406 1~407 DI DI LIMITAZIDNE LIMITAZIONE 7,5 OHM, MANUALE TELERUTT. TELERUJT. 5W 25W 25W A, K404 p__l-.-L I”“’ -----o---s---------..,- ---- 1 j! INTERRUTTORE REGOLATORE VI7401 TENSIONE ----_-_______ ---------m-e GENERATORE MDTORE INTERRUTTORE LIMITAZIDNE CORRENTE PULSANTE AVVIAMENTO MOTORE PULSANTE INNESCO TENSIONE GENERATORE CONTATTO PRESSOSTATO OLIO MOTORE CONTATTO TERMOSTATO TEMPERATURA MOTORE 5408 5413 5414 5416,S417 5418 5419 AVVIAMENTO INTERRUTTORE TELERUTTORE ON-OFF INTERRUTTORE LUCI ILLlMNAZIONE DEVIATORE LIMITAZIONE CORRENTE INTERRuTT~RE TELERUTTORE ON-OFF CONSENSO DEVIAJORE DI ~. (OPT.) 25W 1OOW J (OPT.) (OPTIONAL) 25W 5402 5404 5405 5407 MV CHI, 5401 50 300 ,~._. 200 OkM, 30 OtlM, OHM, OH. i CORAENTE 100 OH.4, 25 W 120 OHM. 2W fOPTIONALI AUTOMATICO-MANUALE SHUNT AMPEROMETRO 2000 RESISIENZA SOVRATENSIONE 100 100 CORRENTE CORRENlE CARICO CARICO REOSTATO CORRENTE RILEVAJORE CONTAGIRI RESISTENZA LIMITAZIONE RESIST. CONTROLLO RELE’ RLSIST. R40.2 R409 I?411 R412 A413 H414 R415 R416 R418 RESIST. H40i I CR402 ---- --__ --__--_ ‘j&J - A7 M40S __ 9 (,EhEh’ _-_.- c NC 5418 K406 IN0 CR406 ;-------------------^--I I---------jL-2 0:::: , Ix i /fY!iFy EEI=y-y< ~ijz I I 0 I L I w t ‘0 EE, I ” .- i C- . ZFU 101 5s 1 ___. . -1 I --e--- I I SEZIONE 1. INTRODUZIONE 1. Generalita L'Elenco Illustrato Dei Componenti identifica, descrive e illustra i principali gruppi, sottogruppi e dettagli di parti de1 motogenera tore costruito dalla Hobart Brothers Company, Power System Division, Troy, Ohio 45373. 11 gruppo e identificato come Jet-Ex II D Specifica No. 5961-l. 2. scope Lo scope di quest0 elenco b quell0 di fornire l'identificazione dei ricambi e le informazioni descrittive utili al personale preposto alla manutenzione e all'approvvigionamento(acquist0, immagazzinamento e spedizione)delle parti di ricambio. 3. Disposizione de1 Capitol0 11 capitol0 4 b strutturato nel modo seguente: Sezione Sezione Sezione Sezione 1 2 3 4 - Introduzione Codi,ci dei fornitori Elenco dei componenti Indice numeric0 4. Spiegazione dell'elenco dei componenti A. Contenuti L'elenco contiene uno spaccato di gruppi di componenti, sottogrup pi e dettagli di parti della macchina. Tutti i componenti della macchina sono elencati, eccetto: (1) Parti standard relative a dadi, viti, rondelle etc. normalmente reperibili in commercio (2) Tubi, cavi, manicotti etc. anch'essi normalmente reperibili in commercio , w I I , 1 OM I 2002m (3) Parti permanentemente connesse ad altre the perderebbero la 10 ro identificabilita se sconnesse da queste, in quanto saldate, rivettate etc. B. Tabella Elenco Componenti Questa tabella e divisa in sei colonne. Iniziando da sinistra verso destra le colonne sono: (1) Colonna: FIGURA - VOCE DI RIFERIMENTO No. Questa colonna indica il numero della figura di riferimento e il numero de1 particolare indicate sulla figura in questione. I numeri della figura e de1 particolare illustrato sono usate anche nell'Indice Numeric0 (4-4 pag. 1) per aiutare il lettore nella ricerca della illustrazione di un pezzo quando B conosciuto il suo numero di riferimento Hobart (seconda colonna). (2) Colonna: NUMERO DI RIFERIMENTO HOBART 1 TUTTI i numeri delle parti the appaiono in questa colonna sono NUMERI HOBART. In tutti i casi ove il pezzo in questione non 6 di fabbricazione Hobart, ma B stato acquistato da un Fornitore, nella terza colonna (DESCRIZIONE) saranno riportati: - un numero a 5 cifre precedute da una V. Quest0 numero t?un codice the identifica il fornitore di quel pezzo - un insieme di numeri o lettere di volta in volta differentemente compost0 e strutturato, the indica la vote de1 pezzo in questione riferita al numero di catalog0 de1 suo Fornitore. Le parti di Fornitori the sono state modificate dalla Hobart saranno indicate come tali nella colonna DESCRIZIONE. Nel case in cui la Hobart non abbia un numero di riferimento per un pezzo acquistato, nella seconda colonna (NUMERO DI RIFE RIMENTO HOBART) sara riportata la dicitura: NO No. (NESSUN NUMERO) ed il codice e riferimento de1 Fornitore saranno riporta ti nella colonna DESCRIZIONE. Le parti costruite direttamente dalla Hobart sono riportate nella colonna DESCRIZIONE senza co dice e riferimento de1 Fornitore. 4-1 pag. 2 116 7 OM-2002 (3) Colonna: DESCRIZIONE In questa colonna 2 riportato il nome de1 pezzo. La relazione dei gww i , sottogruppi e singole parti, e indicata da1 diverso allineamento verticale delle voci stesse. In tal modo, i vari componenti di un gruppo sono elencati direttamente sotto la descrizione de1 gruppo e distanziati nell'allineamento da uno spazio punteggiato. I codici dei fornitori e i numeri di riferimento dei lo ro cataloghi sono riportati in questa colonna. (4) Colonna: RICAMBI RACCOMANDATI Quando in questa colonna B riportato un numero, esso indica la quantita di pezzi della vote in questione the la Hobart consiglia di tenere a magazzino come ricambi. La quantita indicata si riferisce ad una unit& di ogni gruppo o parte non punteggiata. (5) Colonna: MAM (possibilita di montaggio de1 pezzo di ricambio anthe su altre macchine) Questa colonna indica la possibiliti di installazione de1 pezzo 'in questione anche su altri modelli di macchina. Tale sistema e usato solo per Elenchi di componenti the riguardano piti modelli de@a stessa macchina. Poiche vi sono parti the sono montate su un solo modello, un codice a lettere (A; B etc.) indica il tip0 di modello su cui pub avvenire l'installazione. In quest0 manuale tale sistema non B usato. (6) Colonna: PEZZI PER UNITA' Questa colonna indica il numero di singoli pezzi montati in un gruppo o sottogruppo. Questa colonna non riflette necessariamente il 'totale dei pezzi usati nella macchina. L'eventuale sigla PRE in questa colonna indica the la vote in questione 5 stata precedentemente gia elencata. 4-1 pag. 3 M 1 SEZIONE 1. Spiegazione 11 dell’elenco seguente ponenti elenco non sono elencati voci riportate scrizione ro di di de1 codice, codici riporta ordine nella numeric0 pezzo. Nel il nome suo nomi Hobart colonna case per DE1 FORNITORI fornitori codici, fabbricazione in CODICI 2. OM-2002 e indirizzi elencati e sono gli cui subito Sara the I compaiono il sia riportato di manuale. dopo un fornitore inter0 fornitori quest0 stessi DESCRIZIONE in dei in nome nelle e la sprovvisto nella corn - codici de- di colonna nume DESCRI ZIONE o CODICE NOME E INOIRIZZO O-l428 Superior Ball 1202 S. P,O. 80x Indiana South Pennsylvania of 37 Street Booth Company Textron Connecticut E. 06050 Rosecrans Segundo, South South 3rd 01561 Company 2301 24248 Massachusetts Bearing Division El Inc. Road Fafnir Farr 15697 Company Lancaster, New Britain, 21585 Corporation Department Manufacturing Sterling The 46774 Electric Youngwood, 21335 Drive & Conductor Lord Corporation 227 Westinghouse Semi 16238 Joint Quality New Haven, 05277 FORNITORE 90245 Chester Corporation Company Division Street Lester, California and Governor Pennsylvania Printz Blvd. 19113 4-2 v-9. 1 OM-2002 CODICE NOME E INDIRIZZO 26992 Hamilton Watch Columbia & West Lancaster, FORNITORE Company End Avenue Pennsylvania Imperial-Eastman 30327 6300 33955 W. Howard Illinois Teleflex Inc. 57th Modine Street 60648 Street Sarasota, 41197 Corporation Chicago, 1816 Florida 33580 Manufacturing 1500 DeKoven Morse 25 Controls, Clinton Hudson, W. Protectoseal S. 60076 Company Western Illinois 60608 Stewart-Warner 57733 1826 58849 Diversey Syntron Company Black 1835 Roller Dueber Canton, 2 60614 Street City, Timken 4-2 Parkway Illinois 1938 60038 Corporation Chicago, Homer Company Street Illinois Chicago) page 44236 Howard Skok ie , 1920 Inc. Manufacturing 3601 49234 53401 Street Ohio Ohmite 44655 Company Avenue Rat ine , Wisconsin 41625 17604 Ohio Pennsylvania Bearing Avenue 44706 SW 15748 Company OM-2002 CODICE 60741 NOME E INDIRIZZO Triplett Electrical Harmon Ohio Turner 821 Wittek Avenue Illinois W. Illinois AC Spark Plug 1300 of N. Flint, 73559 74400 48556 Division W. University Electric 505 Park 63017 Inc. Avenue Hartford, Hobbs Street Missouri Carling West Corporation & Edison#Company Louis, New Motors Highway Mfg. McGraw St. 60623 Michigan 2536 Company General Dort Bussmann of 60178 24th Chicago, Division 71400 45817 Manufacturing 4309 70040 Company Corporation Park Sycamore, 66295 Instr. Road Bluffton, 61112 FORNITORE Connecticut 06110 Division Stewart-Warner Yale Blvd. and 75175 The Duplan KD Lamp 1910 Elm Cincinnati, 75418 Kysor 1100 Ash 62705 Corporation Division Street Ohio Industrial W. Wright Cadillac Street Illinois Springfield, 45210 Corporation Street p Michigan 49601 4-2 pa9. 3 OM-2002 CODICE NOME E INDIRIZZO 78225 Stant Manufacturing 1620 78388 Indiana Syncro-Start Products, N. Walker Avenue Illinois 60076 The Weatherhead 300 East Auto Lite Ohio Simmons Fastener Electra Mechanical & Chestnut Perkasie, P.O.Box Inc. 18944 and Plastic Products Street Indiana Capacitor E. Co., Streets Industrial Hill Mishawaka, Mallory Instrument Inc. Consumer N. 12204 Pennsylvania Uniroyal 3029 45241 Corporation New ‘fork 312 Company Broadway Albany, 8th 90201 44108 Road Cincinnati, 89616 Company Street Ohio Electric North 53402 131st Lebanon Company Blvd. Wisconsin Cleveland, a5925 Inc. Ridgeway Michigan Racine, 82240 47331 Manufacturing 1201 81082 Inc. Columbia 8151 79470 Company, Connersville, Skokie, 79260 FORNIiORE 46544 Company Washington Street 372 Indianapolis, Indiana 46206 4-2 pa9. 4 177 m r OM-2002 CODICE NOME E INDIRIZZO 91929 Honeywell Building Micro Inc. Controls Switch Freeport, 98410 E.T.C. 990 FORNITORE and Division Illinois 61032 Inc. E. Cleveland, 67th Components Street Ohio 44103 Group OM-2002 SEZIONE 1. ELENCO DE1 COMPONENT1 Premessa L’elenco 6 strutturato lustrazione de1 ponente e sulla cezione di in 2. 3. grado Simboli modo con pagina di elenchi di in gruppo i the sulla singoli destra vi particolarmente esaminare pagina numeri di siano le sinistra relative compaia e descrizioni per l’il ogni com- descrizioni. solitamente lunghi, illustrazione di riferimento il senza Ad lettore voltare ec sat-a pagina. ed Abbreviazioni * vote non illustrata ampere A/AMP corrente AC AR come CPM alternata richiesto collocazione corrente DC Fig de1 particolare nella macchina continua figura hd testa hex esagono HZ Hertz I.D. (periodi diametro IN al secondo) interno pollici kVA kilovolt-ampere F microfarad No. numero PRE vote PSI precedentemente libbre TM per manuale T-R elencata pollice quadrato tecnico trasformatore-raddrizzatore V volt (quando precede un numero a 5 cifre indica il codice for- nitore NOTA: Le woci sulla ro tri descritte sinistra, stato pezzi di the sono montaggio, gig non hanno gruppi oppure il montati sono relativo the pezzi numero non sono uguali di riferimento illustrati e simmetrici nel ad lo al- illustrati. 4-3 pag. 1 m-2002 Gruppo Generatore Figura 1 4-3 fw. ._” 2 126 hzd ti FIGURA VOCE RIF. No. No. l- RIFER. DESCRIZIONE 5961-l GRUPPO GENERATORE, SU 483554 s COFANO DDW-155 . OCCHIELLO, 402987 . TARGHETTA NO . GRUPPO No. MAM FEZZI RACC. (Dettagli 5 RICAMBI HOBART MONTATO * Om-2002 . CARRELLO lOOGH-717 . CAVO V. DC JET-EX II D PRE CARRELLO DI COPERTURA BARRA DI (Dettagli DI in fig. (Dettagli ALIMENTAZIONE FIG. 2) 1 SOLLEVAMENTO RICONOSCIMENTO, GENERATORE, in 483655 28.5 PER UNITA’ SENZA 1 HOBART CALOTTA 01 2 CDPERTURA - - 1 3) in fig. 9) 1 VELIVOLO 1 4-3 page 127 3 \\ - OM-2002 FIGURA No. VOCE RIF. RIFER. DESCRIZIONE RICAMSI HOBART No. ASSIEME 483554 2- MAFJ PEZZ? RACC , vedi COFANO fig. DI COPERTURA (Per CPM PER UPJITA ’ PRE 1) 352281 a GRUPPO COPERCHIO, 1 16DA-4131-l . . VISE, CHIUSURA 2 16DA-4117 . . RONDELLA, VITE RIPIANO APERTURP TAPPO RADIATORS 1 DI SICUREZZA 1 DI CHIUSURA 1 5116 1 3 W-11242-6 * . RONDELLA, 4 352275-O . . COPERCHIO 5 352289 . DISTANZIATORE, 6 402809 0 INNESTO FEMMINA RIVETTATO 7 483569 . GRUPPO PANNELLO FRONTALE IN. 1 CERNIERA 1 1 ANTERIORE 1 8 483581 . GRUPPO SPORTELLO ANTERIORE SINISTRO 1 9 483586 . GRUPPO SPORTELLO ANTERIORE DESTRO 1 10 483555 . PANNELLO 11 483574 . GRUPPO COPERTURA SUPERIORE 12 483577 . GRUPPO SPORTELLO POSTERIORE 13 30GHP-391 . CHIIJSURA 14 483567 . GRUPPO 15 DWP-982 . STAFFA, CENTRALE CALOTTA SPORTELLO 2 CALOTTA 1 SINISTRO V82240, No. 2 1 PIASTRINE DI - 4 BLOCCAGGIO ’ PANNELLO FRONTALE 16 483636 . GRUPPO 17 480109 . PANNELLO SPORTELLQ POSTERIORE POSTERIORE 483576 . PANNELLO LATERALE 483635 . PANNELLO LATERALE 20 483599 . GRUPPO SPORTELLO 21 483638 . LASTRA TRASPARENTE 22 463637 . GRUPPO SPORTELLO 23 483639 . LA~TRA TRASPARENTE 24 DWP-1804-1 . CATARIFRANGENTE, 25 LUCI 404101-l . * 400613-10 .- * 403127 . FERMO, GANCIO DI * 387859 . 386751 a FERMO * HJ-129A . No. LUCI CHIUSURA DI SPS A 1 1 3 ANTERIORE DESTRO TRASPARENTE PER (LARGO) SPORTELLO TRASPARENTE PER V24248, No. 1 (STRETTO) V75175, V75175, 1 (LARGO) SPORTELLO SEGNALAZIONE, 1 (STRETTO) 1 KD-333 4 No. No. 1 514-0168 12 4 V 1 02-10-201-10 2 SPORTELLO CHIUSURA SFERA 1002 DESTRO ACCESS0 ROSS0 MAGNETIC0 GIUNTO DI SEGNALAZIONE LAMPADINE, * 1 2 19 .18 POSTERIORE CAVO 4 GANCIO GANCIO SPORTELLO 4 * V01428 CP 4-3 wg. 129 x- . 5 ’ OM-2002 2 I 3 6 9 \ Gruppo Generatore, senza Figura Cofano di Copertura 3 4-3 wg. 6 130 ‘4 I F IGURA VOCE RIF. No. No. GRUPPO No. . 389967A-2 GENERATORE (Per CPM GRUPPO 485499 . KIT 3 483549 . GRUPPO in FILTRO . GRUPPO MOTORE No. . TELAIO (Dettagli 6 NO No. . MARMITTA 403492-l . BATTERIA 9 -lcz-936 . DIOW No. 10 404124 . GRUPPO 11 402096 . IN BOBINA 1 11) SCARICO 1 (Dettagli No. 483502 . 13 NO 0 GRUPPO CONTROLLO SERBATOIO in 78A-1001 e-RILEVATORE 15 NO . fig. VALVOLA MOTORE NO. 1500 CON BASSE 12/C2 UIB TEMPERATURE (Dettagli in (Dettagli TACHIMETRO DI 2 1 1 - 1 - 1 05-3267-207 CARBURANTE SISTEMA 11) CARBURANTE 4820 ALTERNATORE 14 1 MOTORE IO) V78388, AVVIAMENTO 12 in V33955, RAFFREDDAMENTO - 1 - 1 9604276 - 1 in - 1 - 1 1 1 fig. 11) fig. No. 7) (Dettagli 6) 482312 . 403782-o e TERMOSTATO STAFFA MONTAGGIO W-78144 D BOCCOLA . 78A-1002 . STAFFA KIT CONTROLLD No. 483608 TERMOSTATO MONTAGGIO PUNTALE RILEVATORE . KIT 5cw-794 . ADATTATORE 483611 e GRUPPO ALTA BASSE TEMPERATURA TEMP. ALTA 1 TEMPERATURA 1 BOBINA RILEVATORE 5933572 78A-1003 AVVIAMENTO 33080-205 No. OLIO DI (Dettagli V75418, * f * fig. DI fig. SOLENOIDE V61112, t * * 1 (Dettagli 1 PANNELLO V05277, * f 1 SOLLEVAMENTO in in 8 fig. 1 GENERATORE 11) (Dettagli No. CONTROLLO E SISTEMA fig. GRUPPO KIT PRE COPER 1) 11) 778-l . PER UNITA’ 4) DI No 483536 DI PEZZI ARIA 5 in DI fig. BARRA fig. COFANO fig. SCATOLA 4 195 SENZA vedi in 2 No. MAM RACC. (Dettagli 7 RICAMBI DESCRIZIONE RIFER TURA 1 OM-2002 HOBART NO 3- 1 TACHIMETRO - ‘03955 1 1 TACHIMETRO 1 BDBINA TUBI-CONNESSIONI LUERIFICANTE CARBURANTE (Dettagli in fig. 1 E 12) 4-3 wg. 7 kmd ti FIGURA VOCE RIF. No. DESCRIZIONE RIFER. RICAMBI HOBART No. 4- OM-2002 RACC e 389967A-2 GRUPPO vedi 1 404329-l . 2 50GHP-206 . . SCATOLA fig. LUCE PANNELLO LAMPAOINA w-530 . VITE W-l . RONDELLA 5 w-8061A-11 . AMPEROMETRO, CHIUSURA 7BA-1005 . 7 W-991 a CONTAORE No. Industry CPM PRE MI-3216 1 No. 6 313) PANNELLO CHIUSURA 0 TACHIMETRO No. (Per PER UNITA’ 2 PANNELLO + 1 1600 A 2 DC V60741 1 1 321LH 6 7-18 V74400, (Lamp 3 No. CONTROLLO PEZZI 3) 4 1250 DI MAM V33955, DI No. 54335 FUNZIONAMENTO V26992 1 771-4/50 a 400642-3 . 9 400400 a COMMUTATORE VOLTMETRO, 0 + 50 V v73559, DC V60741 1 1 NO. 26~6iT~Bs 1 3 TARGHETTA 10 78A-1004 .. 11 388328-17 . TARGHETTA-LIMITATORE 12 DW-17770 . PULSANTE 13 20RT-353-1 . DI INNESCO OIODD, BASE NEGATIVA, V58849, No. 92429-CF 14 25MS-156 . BARRETTA 15 lOOGH-138 . TARGHETTA-PULSANTE 16 HF-2518-7 e LAMPAOA 17 400613-3 .* CORRENTE 1 1 TENSIONE 250 1 PRV- 1 1 SPIA INNESCO TENSIONE 1 1 1 6 1 1 1 VERDE LAMPADINA (Lamp jndustry 18 403189 . INTERRuTTORE 19 1601-538-o e TARGHETTA, v91929, 20 w-100514 . FASCETTA SERRAFILI No. NO. TELERUTTORE 313) 312Tsl-59 ON-OFF 1 1 21 w-10051-1 . FASCETTA SERRAFILI 1 22 HF-1638 0 MANOPOLA REOSTATO 1 23 HF-743 . 24 8W-161A e REOSTATO, TARGHETTA REOSTATO V44655, . Mod. 25 BW-916 26 788-1013 . SCALA 27 W-9712-7 a REOSTATO n MANOPOLA Mod. N MANUALE 300 LETTURA 1 REOSTATO CONTROLLO 25 OHM, CDRRENTE 25 DW4324 e TARGHETTA CDMMUTATORE 389535-1 s CATENELLA PANNELLO 30 483588 e PANNELLO INCERNIERATO 31 483666 . PANNELLO FRONTALE 32 480010 a PANNELLO POSTERIORE 33 NO 0 GRUPPO PANNELLO V44655, WATT 28 fig. 1 WATT 29 No. TENSIONE TENSIONE REOSTATO DI H, CONTROLLO CONTROLLO AUTOMATIC/MANUAL INCERNIERATO SCATOLA DI SCATOLA INTERN0 1 CONTROLLO DI (Dettagli 1 CONTROLLO - in - 1 5) 34 480006 D CORPO 35 78A-1012 o TARGHETTA, SCATOLA 480616 0 PIATTINA 01 900 DI + MESSA CONTROLLO 2000 A A TERRA 4-3 pag. Q OM-2002 BIANCA 4-3 pag. IO OM-2002 FIGURA RIF. * 4- VOCE No. No. RIFER. RICAMSI DESCRIZIONE HOBART 480026 RACC - e SUPERFICIE ISOLANTE MAM PEZZI PER UNITA’ PANNELLO POSTERIORE * 403069 . MORSETTIERA * 402900 - MORSETTIERA, (Per * 403068 . MORSETTIERA, (Per * 403648 . ATTACCO Tachimetro e ATTACCO Teleruttore CONNETTORE, e SPINA RAPIKI Reostato) RAP100 Pulsante) ANGOLO OESTRO 4-3 pag. 11 ~.....-..---._.-.__. - ..--__ - ---.--_ .....__ _ -- _.__... _ 0 0 EJ 7 N 0 w r I I FIGURA VOCE RIF. No. No. RIFER. DESCRIZIONE RACC . GRUPPO,PANNELLO vedi 1 RICAMSI HOBART NO No. 5- OM-2002 1 483768 . w-2974.4 0. fig. INTERN0 (per MAM PEZZI PER UNITA CPM PRE 4) ASSIEME PANNELLO, RESISTENZA INTERN0 VARIABILE, 1 30 OHM, 100 W 1' V44655 2 400078 3 w-4541 0 s. SUPPORT0 . . RESISTENZA 01 MONTAGGIO RESISTENZA 2 VARIABILE, 100 OHM, 25 W 2 VARIABILE, 200 OHM, 25 W 1 V44655 4 w-4541 c D 0 RESISTENZA V44655 389761A . . 403763-l . e RONDELLA CIRCUIT0 STAMPATO,SOVRATENSIONE E SUPPORT0 401556 e. SUPPORT0 ANTIVIBRANTE 389466 . . PIASTRINA 6FW-6113 es SBARRA 6FW-6116 s. SSARRA 01 01 - 6FW-2087A .n TELERUTTORE 12 6FW-6117 a. SBARRA 13 FW-2131 *s RELE’ 14 20RT-353-1 .s DIODO, 15 6FW-6115 . . No. 3 1 POLO 1 TELERUTTORE CARICO 1 COLLEGAMENTO CARICO - TELERUTTORE SHUNT OZ SOVRACCARICO BASE 92429 SBARRA VO1121 NEGATIVA - 01 1 u SHUNT DI DI PIU’ CARICO COLLEGAMENTO CARICO 3 MONTAGGIO DI DI 11 DI FIBRA OX COLLEGAMENTO TELERUTTORE 10 DI V58849 CF COLLEGAMENTO SHUNT - POLO POSITIVO 16 6FW-1799 .e SHUNT, 17 4300900 .D REGOLATORE 18 4005894 -0 MORSETTIERA 19 * 1600 A DI TENSIONE V98410, 389966 .o PANNELLO INTERN0 400591 e. PIASTRINA WPPIA * 8TRY-17 .f ALLOGGIAMENTO x 402900 .s TERMINALE * 402665-l . . PRESA, * 400701 0. CONNETTORE 1 No. 2 1 24 PIASTRINA ATTACCO 1 RAPIGC 4 CONNETTORE 2 AD ANGOLO RETTO x 403068 . . TERMINALE ATTACCO RAPID0 * 403069 D D TERMINALE ATTACCO RAPIDC * 484984 . . CIRCUIT0 7,5 38012-3820 OHM, STAMPATO OIOGO 5 W (L.I. KIT) 4 11 3 + RESISTENZA 7 1 4-3 pag. 13 ’ OM-2002 /2 -. El. . c 3 . . --7 Sistema di raffreddamento Figura 4-3 pag. 14 6 . id f FIGURA VOCE RIF. No. 6- No. SISTEMA PEZZI DI HAFFREDDAMENTO I-Per CPM PER IJNITA’ vedi PRE 3) 403034 e TAPPO W10869-7 e FASCETTA, 2 402141-20 . TUSO, INGRESS0 3 402141-19 . TUEO, USCITA 4 389898 . PROTEZIONE, 485495 . GRUPPO 483438 . * RADIATORE V78225, TUB0 No. RADIATORE 6 RADIATORE 1 1 RADIATORE VENTOLA 1 1 AAX- V66295 1 1 RADIATORE 2 RAOIATORE GRUPPO TESTA 1 RADIATORE 387881 oe PROTEZIONE 483439 . . PROTEZIONE’RADIATORE 402958 . . PARTE DI MONTAGGIO INTERNA Misure 9 MAM RACC . fig. 1 RICAMBI HOBART NO * OM-2002 DESCRIZIONE RIFER. No. 1 387313 . . SINARIO LATO 50GHP-89 . 9 PIATTINA DI 11 50GHP-82 12 ANGOLARE 1 1 RADIATORE 660x711~60 10 1 V41197 1 mm RADIATORE 2 RINFORZO 4 . D GUARNIZIONE RADIATORE 2 483440 .- BASE RADIATORE 13 5cw-1932-o .- VALVOLA 14 386751 .- FASCETTA 15 56555 . e TUSETTO 16 355194 . D SPURGO * 485497 s TUB0 ALIMENTAZIONE * 483614 * TUB0 DI * 351541 . TARGHETTA, * 483612 . TU80 GRUPPO SCARICO DI IN 1 RADIATORE V79470 No. 145 - 2 NEOPRENE LIQUID0 SFIATO IN ECCESSO RADIATORE A cm 115 RADIATORE 1 RADIATORE “CAUTION RADIATORE 1 FERMO 1 . 1 1 - FAN” 2 GOMITO 1 4-3 pag. .~z=zFF?T _. 139 15 .6 OM-2002 FIGURA vOCE RIF. No. No. MAM GRUPPO GENERATORE 1 483449 . 2 483598 . PROTEZIONE 3 W-10855-4 . CONOENSATORE, COFANO No. DI (Per CPM COPERTURA vedi fig. PEZZI PER UNITA’ RACC. HOBART NO 7- RICAMBI DESCRIZIONE RIFER. NO. PRE 3) FINALE VENTOLA 0,25 pF, 100 V C.C. 4 V90201 8-206011 4 DW-882A ~ FLANGIA 5 OW-883 . GUARNIZIONE, 6 FW-446 . DAD0 CHIUSURA CUSCINETTO FLANGIA PER 7 W-10072-8 . CUSCINETTO 8 16DW-967 . CHIUSURA 9 358221-32 . PORTASPAZZOLA 10 358830-14 . ESPANSIONE 11 380706 . SOBINA POLO 12 380707 . BOBINA POLO 13 DW-1045 . ESPANSIONE 14 1361 . BO8,INA DI ECCITAZIONE 15 430278 . ANELLO DI TENUTA V89676 No. TPR 16 24DW-l-l . CARCASSA 480646 . CHIAVETTA, 18 483277 . ASSIEME 19 483597 . ASSIEME 20 483206 . DISCO 21 483285 . FLANGIA A SFERE PER 17 1 CHIUSURA- CUSCINETTO V21335, No. 310 NP PORTASPAZZOLA (Vedl POLARE, 2 dettagli POLO fig. DI DI COMMUTAZIONE DI COMMUTAZIONE 6) COMMUTAZIONE POLARE CARCASSA No. GENERATORE 1812 GENERATORE ACCOPPIAMENTO FLESSIBILE ROTORE VENTOLA RAFFREDOAMENTO ACCOPPIAMENTO GENERATORE FLESSIBILE ACCOPPIAMENTO GENERATORE 4 ASSE 1 DEL MOTORE 22 * 483293 . CARCASSA w9234-142 . CAVO, GRUPPO VENTOLA RAFFREDDAMENTO 1 PORTASSAZZOLA f 16DW-246 . BILANCIERE * w-9234-31 . CAVO POLO POLO * W-9234-167 . CAVO t DW-6693 . ZEPPA * 480603-l 0 SUPPORT0 * 483511 . + 483798 e CAVETTO PIASTRA 2 I PER DI COMMUTAZIONE DI COMMUTAZIONE ESPANSIONE POLARE ANTIVIBRANTE DI SOSTEGNO GENERATORE CONDENSATORE 4-3 pag. 17 OM-2002 Gruppo Portaspazzole Figura 8 4-3 pag. 38 142 OM-2002 FIGURA VOCE RIF. No. No. 358221-32 8- DESCRIZIONE RIFER. RICAMBI RACC . HOBART GRUPPO fig. PORTASPAZZOLE CPM 1 Awl470 . SPAZZOLA W-l . VITE 3 16DW-200 . SBARRETTA PRE - 20 X 718 IN TIP0 F 8 4 8EW-12-3 . BULLONE DI SOSTEGNO l/4 - 20 X 4 l/2 IN. - 8BW-12-8 , BULLONE DI SOSTEGNO l/4 - 20 x 3/4 IN. - 6 W-l 1280-2 . DAD0 7 W-l 1242-5 . RONDELLA PIATTA, 8 W-l 12544 . RONDELLA ELASTICA, ESAGONALE, 352413 + SBARRETTA AW-1156E 0 GRUPPO PIASTRINA 11 W-799&173 .s MOLLA SPINGI 12 AW-1719 .- ADATTATORE 13 W-l . . DAD0 14 AW-734 . . GUIDA 1280-2 16 16 l/4 5 9 PER UNITA’ vedi 4 10 PEZZI 7) 2 1236-7 (Per MAM l/4 - l/4 20 4 10 4 14 IN. IN. l/4 8 IN. 14 SPAZZOLA 16 4 PORTA SPAZZOLA PER 1 MOLLA 1 ESAGONALE 1 1 15 AW-740 0 SPAZIATORE 16 AW-1683 . SPAZIATORE 17 12CW-962 . ANELLO DI 20 8 1 MONTAGGIO 4-3 pag. 19 ‘8, OM-2002 Carrel10 Figura 9 4-3 pag. ..-w 20 144 w I I FIGURA VOCE RIF. No. No; 91 DESCRIZIONE RIFER. RACC . 483655 CARRELLO 5CW-2605A e COPRIMOZZO (Per XW-2402-O m GRUPPO 400238 .- PNEUMATICO, 400599 . . CAMERA 404546 .e CERCHIONE .e DW-5656 . COPPIGLIA W-l . DAD0 MOZZD 5cw-929 . 5CW-928 . x 9.6 6:0 5132 PRE PLY x 9 x l-112 A CORONA IN. PER COPPIGLIA CONIC0 ESTERNO, V60038 4 INTERN0 8 8 V60038 4 4 T-50.000 4 4 14137A COPRI CUSCINETTO No. ESTERNO E 14274 CUSCINETTO CONIC0 INTERN0 14136A 5cw-930 . 3OGH-386 D GRUPPCI TENUTA LISCIA V60038, No. FRENO HF-1900 ., ASTA, REGDLAZIONE FRENO, DESTRO HF-1902 a. ASTA, REGOLAZIONE FRENO, SINISTRO 14 NO No.. . . COPPIGLIA, 15 NO No. . D RONOELLA PIATTA, l/2 16 NO No, .o SPINOTTO A TESTA DIRITTA, 17 HF-1885’ -0 GANCIO U PER 18 HF-1882 .e GANASCIA 13 19 HI=-1899 . . STAFFA 20 30GH-389 . . SBARRA 21 3OGH-387 . e GRUPPO 22 30GH-384 . ASSE l/8 A x 1 4 IN. ASTA x REGDLAZIONE l-l/2 TN,- 2 FRENO 2 FRENO 4 2 PORT-A GANASCE LEVA E ASTA FRENG 1 AZIONAMENTO FRENO 1 POSTERIORE A 1 HF-2697 D TELAIO HF-2698 . 25 W-l 1439-l * ACCESSDRIO DI LUBRIFICAZIONE 26 W-l 1442-o . ACCESSORIO 01 LUBRIFICAZIONE 27 12CW-882 . EARRA 28 DW-5656 ,s COPPIGLIA, 29 12CW-1232 . . SPINOTTO 6FW-5957 . . GRUPPO HF-2266 .s. GANCIO A 014135 ..* GRUPPO EULLONE 31 DW-5656 .e.. COPPIGLIA 32 W-11275-3 ..-- DADD ALBERO, U MDTOGEN. PIGNONE DI ASSE ASSE ANTERIORE 1 ANTERIORE TRAIN0 5/32 x ATTACCO ASSE U ESAG. - l-l/2 IN. BARRA DI TRAIN0 ANTERIORE PER TIRANTE - GANCIO 5/32 x l-l/2 A CORONA A U IN. PER COPPIGLIA 18 33 430080 0-e. BULLONE, 34 w-i ..-- ACCESSORIO 1439-1 4 3/8 23 5/8 1 IN. 24 30 4 PIATTA CUSCINETTO No. 12 1) 4 6:0 ESAGONALE e RONDELLA . fig. PER UNITA’ RUOTA W-11242-15 5cw-927 vedi PEZZI 4 D’ARIA 482181 12754 CPM MAM RUOTA V60038, 11 RICAMBI HOBART No. 10 OM-2002 PASSAGGIO DI FLUIDO, 5/8-18x2 LUBRIFICAZIONE, l/8 [N.IN, 1 - NPT 4-3 pag. 145 21 OM-2002 4-3 pag. 22 146 OM-2002 FIGURA RIF. 9 - VOCE No. No. RICAMBI DESCRIZIONE RIFER. RACC. HOBART 35 W-11280-15 009 DAD0 36 W-9558-10 SDS TIRANTE, PIATTO 1 ZCW-880 ea. BLOCCO 38 W-l s.e ACCESSORIO 39 12CW-873 .e. ATTACCO 40 DW-5656 .e. COPPIGLIA 41 W-l ..O DAD0 1275-7 FINE PER A BARRA 16 5/32 x CORONA BULLONE .e. ACCESSORIO LUBRIFICANTE TUB0 DIAM. INT. ESAG., PASSAGGIO w-11100-1 .s. VITE TESTA W-l . . . DAW PIATTO e-e GRUPPO DW-5656 ..m. COPPIGLIA 47 W-l 0s.. DADD A FLUIW, 3/4-16x3-1/2 5/16 GUIDA PER IN. 1/2-13x3/4 l/2-13 DI STERZAGGIO 5/32x1-1/2 CORONA 3/4-16 TIP0 ESAG. PERNO 46 1 COPPIGLIA, a.. 45 TRAINC l-1/2 PER 12CW-869 44 -t/4-28 01 W11442-0 12754 PER UNITA’ TIRANTE 43 DW-3342 - LUBRIFICAZIONE 42 1278-1 3/4 PEZZI GUIDA 37 1439-2 ESAGONALE, MAM ESAG. IN, PER COPPIGLIA, 7/8-l.% 48 430083 ..0* 49 12CW-870 ..s 50 12CU-871 51 W-l 52 6FW-5958 1439-1 PERNO, ARTICOLAZIONE FUSO, LATO DESTRO .0* FUSO, LATO SINISTRO 00. ACCESSORIO oea ASSE LUBRIFICAZIONE STERZANTE l/8 IN. NPT ANTERIORE 4-3 pag. 23 w-2002 Pannello Controllo Figura 4&3 pag. 24 Motore 10 OM-2002 FIGURA VOCE RIF. 10 No. - No. RIFER. DESCRIZIONE 483536 RACC. GRUPPO CPM PANNELLO vedi fig. CONTROLLO 1 XI-975 e XSOLATORE lOOGH-112 . MORSETTO 3 5cw-2127 * ISOLATORE 4 5CW-976A . RONDELLA 5 W-l 1097-8 . VITE, 6 W-l 1254-6 . RONDELLA, 318 PIATTA, . RONDELLA . OAW, 9 401937-3 . MORSETTIERA 10 402435 e INDTCATORE 11 483537 . 12 402889-2 0 AMPEROMETRO, 2 2 4 HHC, (ACCIAIO) VQ8410, No. NO. . 400613-10 . . DW-6080 s MANOMETRO LUCE PANNELLO LAMPAOINA V74400, 12V, No. (Lamp PRESSIONE 16 QW-4304 . TERMOMETRO 17 402658 . PORTAFUSIBILE 18 W-11166-3 . FUSIEIILE, 19 404100 . PULSANTE 20 402662 . INTERRUTTORE 21 404603-2 . CONTROLLO 21 838-1097-l . CONTROLLO ACCELERATORE 83PSO1430 in LAMPADA (fine W-l 08534 . 1895) V81082 Tipo 1815) V57733 10A Tipo V70040 No. 1 1 1 6 1 1 1 No. 1996027 2GK71-73-DPST ACCELERATORE NUMBER 1 1 HKP-HH V71400 V73559 6 1 AVVIAMENTO SERIAL Tipo Industry V71400 AGC 7 MI-3216 12V (Lamp ACOUA V41625 No. 043141 5 1 1 1 1 1 - 1 83PSO1429) (da SER. No. 1 poi) A 3 POSIZ. BIPOLARE VQ1929 1 1 - 1 1 PRE 312TSl-59 CONOENSATORE 0,5 pF, 1OOV C.C. V90201 S-206020 483610 e STAFFA, s CAVO VERDE 12V 01 a NO No. SPIA INTERRUTTORE No. 1 V85925 Industry OLIO LAh4PAOINA 23 PRE 1 SATTERIA .* No. 1 ARIA, MOTORE CARICA . . FILTRO 73005 404329-l 403189 2 35012-3526 L-14440-25 CONTROLLO HF-2518-8 22 4 (ACCIAIO) (ACCIAIO) SOSTITUZIONE PANNELLO 2 4 318 ESAG. 4006134 * PRE (ACCIAIO) 3/8-16, V21585, 15 (Per USCITA 3/8-16x2, W-l * PER UNITA’ 2 W-11242-10 ‘4 PEZZI ISOLANTE 7 No. UAM PASSANTE DI 8 1278-5 MOTORE I 3) 2 13 R ICAM HOBART CAVO GRUPPO ACCELERATORE AVVIATORE CLIMA 1 FREDW 4-3 pag. 25 OM-2002 FIGURA VOCE RIF. 11 No. No. - RIFER. RICAMBI OESCRIZIONE RACC e HOBART NO NO. GRUPPO TELAIO 1 483384 . TELAIO 2 483549 s INTELAIATURA 3 482918 D GRUPPO 4 12CW-2077-l .o (Per 01 CPM vedi fig. (include PEZZI PER UNITA’ PRE 3) PRE SOLLEVAMENTO MARMITTA MAM voci 4 e 5 suc- cessive) GOMITO A 90° CON FILETTATURA MASCHIA E FEMMINA 5 W-10750-6 . . 6 483524 - COLLETTORE,MARMITTA, TUB0 7 404154-11 . FASCIA CIRCOL. RACCORDO No. 01 8 485501 . COLLETTORE 480621 . GUARNIZIONE 10 480618 . STAFFA 30GH-417 . ANTJVI8RANTE 11 483526 . STAFFA 12 48345 * 1 ‘l/8” SERRAGGIO 01 SCARICO 1 V79260 1 35414 9 * * FILETTATO 01 DI DI 0 SUPPORT0 . 13 HF-2752 . SUPPORT0 14 403492-l . BATTERIA 15 483542 . SUPPORT0 16 5CW-2048 . ASTA 17 483502 . GRUPPO 18 5CW-3420-l . a MISURATORE 19 76A-1152 . TAPPO 20 483630 . ISOLANTE ANELLO 01 DI SCARICO MONTAGGIO MONTAGGIO 01 403037-g SCARICO COLLETTORE TENUTA IN GRUPPO MONTAGGIO IN GOMMA MARMITTA SCATOLA 01 CONTROLLO GCMMA V16238, No. 4624-105 4 PRE 01 FISSAGGIO FISSAGGIO BATTERIA 2 BATTERIA SEREATOIO CARBURANTE LIVELLO SERBATOIO 4 1 CARBURANTE CARBURANTE STAFFA/SERBATOIO V49234 1 1 No. 1275 1 1 2 21 483540 . STAFFA 22 483423 . SOSTEGNO MOTORE LATO DESTRO 23 483420 . SOSTEGNO MOTORE LATO SINISTRO 388827-6 . CAVO SERBATOIO 2 ALIMENTAZIONE-BATTERIA * 388828-5 . CAVO 01 * 403593 . CAVO CONNESSIONE MASSA-BATTERIA 1 BATTERIE 4-3 pag. 27 I I w I 1 OM-2002 CONNESS. SERBATOIO SUL POZZETT LINEA, LINEA. ALIMENTAZIONE ALIMENTAZIONE CARBURANTE CAREURANTE ALL RIT CAR SUL LINEA RITORNO CARBURANTE L*,,*--.-l LINEA, Collegamenti OLIO Linee Figura Carburante 12 e Olio OM-2002 FIGURA VOCE RIF. 12 No. No. 483611 - GRUPPO 485498 - MAM PEZZI LINEE fig. GRUPFD CARBURANTE 3) fino LINEE E OLIO al S/N (Per CPM PER UNITA’ RACC . vedi 12 RICAMEI DESCRIZIONE RIFER. HOBART - - PRE PRE 8OPSO1742 CARBURANTE E OLIO DAL S/N - - No. 61x5 - - 2 FLESSIEILE - - 3 8OPSO1743 1 W-l . MANICOTTO 2 w-10901-3 . DAW DI 3 788-l . TUB0 RIGID0 0905-6 019-2 V79470 PRESSIONE . TUB0 . INNESTO 400225-2 . VALVOLA 01 No. 7 W-7814-O . EOCCOLA, 30523 . TUB0 9 78A-1020-l . DADD. w-10905-1 . TUB0 V30327 - - - - cm 249 4 SAE DA l/4 A EST. l/8 x0.032 FILETTATO - V79470,. cm 41 1 6100x5 DI COMPRESSIONE 1 V79470, 60x4 w-10901-1 . DAD0 01 788-l . TUB0 RIGICD COMPRESSIONE V79470, CON No. W-10891-1 . GDMITO W-l . CONNETTORE 15 w-10909-1 . RACCORDO 16 403809-l . PRESSOSTATO 17 w-10910-0 . TUB0 18 W-10891-7 . GDMITO 788-1021 . RACCORDC ORIENTAEILE c 788-l 022 . BULLONE, RACCOROO * 780-l 023 e RONDELLA, MASCHIO A “T” No. TU8D 61x4 - - FLESSIBILE - - - - 2 - 100048xX04 14 V79470 MASCHIO A V79470, INNESTO 13 * I.D. SAE450 ANGDLO DIAM. MANICOTTO 12 0886-l l/4” 320 5116 11 01 Q-1 TUB0 SVASATA CHIUSURA .PER RAME MANICOTTO No. 2 U404-04NS 8 10 FEMMINA V79470, No. 60x5 V79470, INNESTO BASSA 56534 W-l 6 CON 100048-X05 5 No. No. No. 4 0893-2 V79470, CDMPRESSIONE “T” No. V79470, V75108, No. No. No. 48x4 3750x2 C-25900-10 l/8 V79470, No. 3700x2 MASCHIO V79470, No. 49x4 RACCORDD 1 49X4x4 V79470, 1 2 1 2 ORIENTABILE 2 ORIENTABILE 4 4-3 pag. 29 . . OM-2002 SEZIONE 1. 4. INDICE e di assistere NUMERIC0 Chiarimenti Lo scope zione di quest0 e la numero di sti in sequenza to the inizia con il figura re e usato (Part la quell0 in piti inizia ogni della un posto, I numeri collocate per di riferimento ogni 9 si troverh versa di riferimento il numero in indicata de1 la di la dispo- riferimen - del- fine dell'e troveranno, particolare Se figura suo iniziale si questione. il sono numero parte ed l'illustra e noto nella macchina viene a trovare quando di esempio, numero figura pezzo lettore macchina ad A sara di il di Cosi, the numero identifica il della Number). lettera corrispondenza nell'ordine, un pezzo alfanumerica. mentre In la di riferimento l'indice, lenco. indice descrizione ove il the sul particolaper primo e elencato. INDICE NUMERO DI (PART NUMERIC0 RIFERIMENTO NUMBER) AW-71566 u- AW-1470 8-1 IV AW-1683 8-16 AW-1719 8-12 AW-734 8-14 AW-740 8-15 BW-161A 4-24 BW-916 4-25 SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO 3-15 DDW-155 l-2 DW-1045 7-13 DW-1779 4-12 DW-3342 9-o DW-4135 9-o DW-4304' lo-16 DW-4324 4-28 DW-5656 9-6 9-28 9-31 4-4 pag. 1 I INDICE NUMERO DI (PART NUMERICO J OM-20Q2 (CONTINUA) RIFERIMENTO NUMERO FIGURA NUMBER) E PARTICOLARE Q-40 Q-46 DW-6080 10-14 DW-6693 7-o DW-882A 7-4 DW-883 7-5 DWP-I 804-I 2-24 DWP-982 2-15 TELAIO 3-5 FW-2131 5-13 FW-446 7-6 GRUPPO GENERATORE 3-l GRUPPO GENERATORE HF-I SENZA COFANO DI 638 COPERTURA - 3 l-4 4-22 HF-1882 Q-l 8 HF-1885 9-l HF-I Q-IQ 899 HF-1900 9-13 HF-I 9-o 902 HF-2266 9-30 HF-2518-7 4-16 HF-2518-8 IO-15 HF-2697 9-23 HF-2698 Q-24 HF-2752 11-13 HF-530 4-3 HF-743 4-23 HJ-129A MARMITTA & SISTEMA GRUPPO PANNELLO DI INTERN0 SCARICO 2-o 3-6 4-33 W-l 0051-1 4-21 W-l 0051-4 4-20 W-l 0072-8 7-7 W-l 0750-6 11-5 W-l 0853-4 1 O-23 W-l 0855-4 7-3 W-l 0869-7 6-O W-l 0886-I 12-14 W-l 0891-l 12-13 4-4 pa9. 2 7 OM-2002 INDICE NUMERO DI (PART W-1089-!-7 RIFERIMENTO NUMBER) NUMERIC0 (CONTINUA) NUMERO FIGURA E PARTICOLARE 12-18 W-10893-2 12-5 W-10901-2 12-11 w-10901-3 12-2 w-10905-2 12-10 w-l 0905-6 12-1 W-10909-1 12-15 W-10910-0 12-17 W-11097-8 IO-5 w-11100-1 l-44 W-11166-3 IO-18 W-11236-7 8-2 W-11242-5 8-7 W-11242-6 2-3 W-11242-10 IO-7 W-11242-15 Q-8 W-11250 4-4 W-11254-4 8-8 W-11254-6 IO-6 W-11275-3 W-11275-4 Q-32 Q-7 Q-47 W-11275-7 W-11278-1 9-41 l-45 W-11278-5 IO-8 W-11280-2 8-6 8-13 W-11280-15 Q-35 W-11439-1 9-25 9-34 9-51 w-11439-2 9-38 W-11442-O 9-26 9-43 W-2974M 5-l w-4541c 5-4 w-45410 W-7814-O 5-3 12-7 4-4 w9. 3 &!J@ I 1 I INDICE NUMERO DI (PART OM-2002 I NUMERICO RIFERIMENTO (CONTINUA) NUMERO FIGURA NUMBER) E PARTICOLARE 3-o W-7814-4 W-799H-173 8-l W-8061A-11 4-5 W-9234-31 7-o W-9234-142 7-o W-9234-167 W-9558-1 7-o 0 Q-36 w-97-l 2-7 W-991 7-l 4-27 4-7 8 ICZ-936 3-Q 1 OOGH-112 1 o-2 1 OOGH-117 1-o 1 OOGH-138 4-I 12CW-1232 9-29 5 11-4 12CW-2077-I 12CW-869 9-42 12CW-870 9-49 12CW-871 1 \ 9-50 12CW-873 9-39 12CW-880 Q-37 12CW-882 9-27 12CW-962 8-l 16DW-200 8-3 16DW-246 7-o 16DW-4117 2-2 16DW-538-O 4-l 16DW-967 7-8 1361 7-14 20RT-353-1 4-13 7 9 5-14 24DW-l-l 7-16 25MS-156 4-14 30GH-384 Q-22 30GH-386 9-o 30GH-387 9-21 30GH-389 9-20 30GH-417 30GHP-391 30523 11-O 2-13 12-8 4-4 wg. 4 158 I m I INDICE NUMERO DI (PART RIFERIMENTO NUMBER) 1 NUMERIC0 OM-2002 (CONTINUA) NUMERO FIGURA E PARTICOLARE 351541 6-O 352275-O 2-4 352281 2-o 352289 2-5 352413 8-Q 355194 6-16 7-Q 358221-32 i f i 8-O 358830-14 7-10 380706 7-l 380707 7-12 386751 2-o I 6-14 6-Q 1 387313 1 2-o 6-6 387859 387881 388328-l 1 4-l 7 388827-6 II-0 388828-5 II-0 389466 j 1 5-8 389522A 5-5 - 389535-l 4-29 389898 6-4 389966 5-I 389967A-2 3-1 9 4-o 5-2 400078 12-6 400225-2 400238 Q-2 400400 4-Q 400589-5 5-18 400591 5-o 400599 Q-3 400613-3 4-17 400613-4 400613-I 1 o-o 0 2-o 1 o-o 4-4 page 5 I INDICE NUMERO DI (PART RIFERIMENTO NUMBER) OM-2002 I NUMERIC0 (CONTINUA) NUMERO FIGURA E PARTICOLARE 400642-3 4-8 400701 5-o 401556 5-7 1 O-Q 401937-3 402096 3-l 402141-16 6-O 402141-17 6-2 402141-18 1 6-3 402435 IO-IO 402658 IO-17 402662 1 O-20 402665-I 5-o 2-6 402809 10-12 402889-2 4-o 402900 5’0 402958 6-8 402987 I-3 403034 6-1 II-O 403037-Q 4-o 403068 5-o 403069 4-o 5-o 403127 2-o 403189 4-18 1 o-22 403492-l 3-8 II-14 403648 4-o 403763-I 5-6 403782-o 3-o 403809-I 12-16 404100 -lo-19 404101-1 2-25 404124 3-l 404154-I 1 404329-l 71-7 4-l IO-13 404546 9-4 404603-2 44 pag. 6 IO-21 0 OM-2002 INDICE NUMERO DI (PART RIFERIMENTO NUMBER) NUMERIC0 (CONTINUA) NUMERO FIGURA E PARTICOLARE 430080 9-33 430083 Q-48 4300908 5-l 7-15 480006 4-34 480010 4-32 480026 4-o 480109 2-l 480603-l 7-o 480616 4-o 480618 II-10 480646 7-l 482181 9-5 482313 3-o 482918 11-3 483277 483285 ‘ 7 430278 7 7 7-18 I 7-21 483286 7--20 483293 7-22 483384 11-l 483420 11-23 483423 11-22 483437 6-O 483438 6-5 483439 6-7 483440 6-l 483449 7-1 483451 19-12 483460 3-2 483502 3-12 2 11-17 483511 7-o 483516 11-8 483524 11-6 483526 11-11 483529 41-9 483536 3-7 483537 10-11 483540 11-21 4-4 pag. 161 7 m I INDICE NUMERO DI (PART 1 NUMERIC0 OM-2002 (CONTINUA) NUMERO FIGURA RIFERIMENTO E PARTICOLARE NUMBER) 483542 11-15 483549 3-3 11-2 l-l 483554 2-o 483555 Z-IO 483567 2-14 483569 2-7 483574 2-1 I 483576 2-18 483577 2-l 483581 2-8 483586 2-Q 483588 4-30 2 . II-O 483593 485893 ASSIEME VENTOLA RAFFREDDAMENTO GEN. 7-19 483598 7-2 483599 2-20 483608 3-o 483610 3-o 483611 12-o 6-0 483612 6-O 483614 6-O 483615 6-O 483630 11-20 483635 2-19 483636 2-16 483637 2-22 483638 2-21 483639 2-23 l-5 483655 9-o 483666 4-31 483768 5-o 483798 7-o 5cw-1932-o 6-13 5CW-2048 II-16 5CW-2127 1 o-3 4-4 pa+ 8 162 - w I I INDICE NUMERO DI (PART RIFERIMENTO NUMBER) NUMERIC• OM-2002 (CONTINUA) NUMERO FIGURA E PARTICOLARE 5CW-2402-O Q-O 5CW-2605A Q-l 5CW-3420-I 11-18 5CW-794 3-o 5cw-927 Q-IO 5CW-928 Q-l 1 5CW-929 Q-9 5CW-930 Q-l 2 5cw-975 1 O-l 5CW-976A 1 o-4 50GHP-206 4-2 50GHP-82 6-l 50GHP-89 6-10 56534 12-4 56555 6-l 5961-1 1-o 6FW-3799 5-16 6FW-2087A 5-l 6FbJ-5957 Q-O 6FW-5958 Q-52 6FW-qp 5-Q 6FW-6115 5-15 6FW-6116 5-10 6FW-6117 5-12 76A-1152 11-19 778-1195 3-4 78A-1001 3-14 78A-1002 3-o 78A-1003 3-o 78A-1004 4-10 78A-1005 4-6 78A-1012 78A-1020-I 788-1013 788-1019-l 1 5 1 4-35 12-Q 4-26 12-12 788-l 01 Q-2 12-3 788-l 021 12-o 788-l 022 12-o 788-l 023 12-O 4-4 pa9. 163 9 w I I INDICE NUMERO DI (PART 788-l 024-I RIFERIMENTO NUMBER) NUMERIC0 OM-2002 (CONTINUA) NUMERO FIGURA E PARTICOLARE 12-8 8BW-12-3 8-4 8BW-12-8 8-5 8TRY-17 5-o 4-4 pag. IO 164 OM-2002 CAPITOL0 NOME 5. ATTREZZATURE No. OPTIONAL RIF. HOBART CARRELLO USCITA 165 14 V 483656 (P/N) OM-2002 CAPITOL0 REGOLATORE DI MOTORE DIESEL TENSIONE MOD. 6-354 6. DOCUMENTAZIONE TECNICA VARIA HOBART BROTHERS COMPANY Manuale d’uso e manutenzione PERKINS ENGINES, INC. Manualed’usoemanutenzione PERKINS Hobart Lista ENGINES, Bros. parti 6.354.4 INC. Ground di TM-313 Power ricambio Unit motore 6.354.4 6-O pag. 1 TM-313 MANUALE D’USO REGOLATORE DI E MANUTENZIONE TENSIONE 4300908 4 costruito da HOBART BROTHERS COMPANY POWER SYSTEM DIVISION TROY, OHIO 45373 U.S.A. I 169 e TM-313 INDICE SEZIONE 1 e INTRODUZIONE Descrizione 1. SEZIONE 2. SEQUENZA 1. Generalith 2. Regolazione 3. Compensazione 4. Limitazione 5. Stabilizzatore SEZIONE 3. Generale DELLE 14 28 14 3. Regolazione 4. Compensazione 5. Stabilizzazione 6. Limitazione SEZIONE delle V caduta di i “.., 171 .-~)I tensione o smorzamento di corrente cerca guasti ‘I Schemi LISTA PARTI DI Lista parti II di 8-Q RI.CAMBIO 1 e Generalit& 2. 7 regolazioni V MANUTENZIONE Tavola 5. II tensione REGOLAZIONI Posizionamento 2. di corrente ’ Regolazione 1. OPERAZIONI caduta 1. 4. 1 V di 2. SEZIONE Pagina ricambio 11 10 12 TM-3 SEZIONE 1. DESCRIZIONE 11 di (con V INTRODUZIONE GENERALE regolatore a 28 1. tensione HOBART 4300908, autoeccitazione 7 A),permette una in applicato derivazione-corrente regolazione de1 2% della tensione ad un generatore di eccitazione nominale C.C. max entro 0,5 se condi. Sono previsti sazione Per della di 11 regolatore di potenza re la in uscita parata guenza 173 a due di si limitazione (14 V e 28 di di accoppiato uscita in La varia l’eccitazione al valore V) b prevista e per la la possibilita transistorizzato al de1 e mantenere de1 costante. anche A seguito generatore in compen- di rego amplificazione grado costante generatore l’uscita prefissato. di generatore, modo da tensione a tensione generatore modifica corrente tensione. un circuit0 the, eccitazione un diodo della tensione. generatore. in la livelli 6 dotato de1 tensione i a 3 stadi da1 ad di uscite entrambi corrente tensione per caduta macchine lazione la circuiti di la tensione 6 costantemente di una modo com- variazione dell’amplificatore. in regola- tale della Di da conse riportare TM-31 3 SEZIONE 1. SEQUENZA 2. DELLE OPERAZIONI GENERALITA' Quando il generatore valore ad essa ed 6 applicata di grossa La base una resistenza una re, corrente il la to (Dl) in cui base al un residuo un transistor morsetto positivo di resistenza e l'emettitore potenza corrente di tutta per R5, de1 di the, sale della il dinamo valore media di di transistor di u- (Q3) ed transistor nel la permette suo ilpas Q4, tensione de1 sufcol- circuit0 autoeccitazione, base generatore un livello ed il cursore tensione la da valore al generato- incrementa 11 tensione. diodo la di la diodo Dl. e l'emettito're grossa potenza corrente all'ottenimento rego riferimen- il base tra di di attraverso fra transistor necessario la potenziometro il diminuisce Q3), the de1 quale passata (43)* & ridotta tale 6 polarizzato corrente potenza al ad (Ql) "shunta" di guida de1 la uscita il conduce, (la zione magnetism0 transistor la circolazione eccitazione in transistor transistor il o ad uscita. positivo de1 giri/min. attraverso b collegata un piccolo l'applicazione di (R2),eccede Quest0 (2400 sfruttando eccitazione attraverso tra causa tensione morsetto lazione potenza una circuit0 tensione Quando sale di polarizzato Cib suo nominale (RS). a consentire al tensione attraverso Q3, lettore-base. la di generatore di ficiente velocitb (Q4). transistor transistor saggio la vicino), potenza de1 alla all'avvolgimento de1 scita 11 ruota di della Q4 eccita- tensione regolata. Quando il causa variare una (Dl) tiene bassa de1 diminuzione (Ql) La diminuzione di il polo se de1 transistor te nel collettore de1 generatore stabilito. wg. 2 negativo sul della costante potenza carico il ed valore il bassa de1 la o della uscita, tensione de1 tra tra il una (01). di tensione il la 11 potenza in velocita diodo base potenziometro causa potenza transistor a the di rilevata generatore, di fino di cursore tensione, de1 generatore tensione de1 di cursore Q4, di (R2). corrente aumento incrementa non transistor potenziometro di conseguente uscita rotazione riferimento regolazione de1 diminuzione di di ritorna ed allaba corren l'eccitazione al di valore pre TM-313 Quando il causa variare de1 un aumento della potenziometro di un bassa potenza zione di corrente rente al collettore spondente potenza (Q4). base de1 fino a quando di anche la polo la diminuisce, di base di uscita audi una potenza diminu- (Q3). trasferendo La una de1 car- corri- transistor eccitazione de1 non al ritorna de1 transistor causa media rotazione cursore generatore de1 e collettore corrente di il de1 base transistor di 43 di ocita tra negativo quest0 tensione ve tensione nella transistor correnti modo il la corrente transistor delle tal ed de1 o della uscita, di collettore nella In (R2) increment0 11 (4-l). riduzione diminuisce in tensione regolazione provocando menta, su 1 generatore carico di generatore valore nor- male. 2. REGQLAZIONE 11 passaggio tiene lo dalla negativo (S). In de.1 tal modo sotto circuit0 sione di sione the si si generatore namoq golando live110 de1 il DI modo tale the la della potenziometro di di 14 V si (R3)(collegato un al interruttore tensione riferimento e.si de1 sposta otpo- esterno generatore il the campo di re V. ., ':T;'? provoca sulla di regolatore il a compensare di parte tensione di regolatore e applicata provoca corrente compensazione la carico della ai capi questa tensione rilevi una ai un aumento di un aumento della caduta ten- di ten- alimentazione. caduta una the nel necessaria cave realmente accorgimento V a quella TENSIONE generatore agendo di percentuale 14 28 potenziometro chiusura di di nel aumenta regolazione la la tensione e sottraendo in Tale la tensione de1 con aumenta verifica a quella qualvolta della cursore compensazione ottiene: comparata spetto il uscita de1 si CADUTA di Ci2, il con COMPENSAZIONE La regolazione generatore) comparata golazione 11 V cortocircuitando viene 3. 14 dalla tensione tensione morsetti della de1 dell'interpolo di tensione pilj bassa uscita della regolata ri di- ogni generatore. caduta di tensione si ottiene re (RIO). fw. 3 TM-313 4. LIMITAZIONE El possibile tore le DI preselezionare agendo due CORRENTE sulla tensione l'emettitore shunta la cando quindi una in arrivo sistor base Q4) di rente di (Q51, il la causa permettendo de1 una cosi de1 di di di guidare base e permettendo di (Q3), uscita diminuzione aumento della Provo (Q4). il una funzionare alla Quest'ultimo successive diminuzione generatore la (attraverso conseguenza, corrispondente tra potenza media transistor Ogni per (Q2). eccitazione genera mezzo de1- 95). soglia conduce, di da1 per transistor de1 uscita tensione (Q2, di transistor generatore. al questa transistor base in dell'interpolo tensione base de1 nella causando, capi capi transistor la all'avvolgimento ai carico citazione, dai eccede all'emettitore diminuisce, tensione ai corrente e utilizzando attraverso riduzione della tensione format0 transistor passare valore (R13) rilevata de1 di corrente e a 2 stadi la corrente di (Rll) l'amplificatore re caduta resistenze Quando il de1 della corrente con La- tran- corrente valo cardi ecco- stante. 5. STABILIZZATORE 11 circuit0 sbalzi stabilizzatore della tensione previene le oscillazioni de1 generatore originati de1 regolatore 6 accoppiata, e riduce da brusche i grossi variazionidica - rice. La tore tensione (C2), a bassa Un cambio una il uscita reostato potenza la (R4) e la resistenza (Ri'), attraverso alla base il condensa deltransistor (Ql). repentino extracorrente provocato t=g. in all'uscita in quest0 de1 circuit0 regolatore the si provoca. oppone alla la circolazione tensione di the ha variazione. 4 176 r m 1 I I SEZIONE 1. POSIZIONAMENTO Nel DELLE circuit0 de1 potenziometri presa il posta regolatore vi sono sotto regolatore in REGOLAZIONI REGOLAZIONI posizionati Suardando 3. TM-313 il nella ad basso), viti di regolazione dissipatore sua ogni 4 normale vite (da di calore posizione sinistra de1 di verso dei cursore dei transistor. montaggio destra) (con la corrispon- de: 2. - regolazione 14 - regolazione della - regolazione smorzamento - regolazione 28 REGOLAZIONE L’esatta 28 dalla di 3. REGOLAZIONE L’esatta quella Dopo stra il quest0 della regolazione di linea (RIO); campo de1 di regolazione reostato (R2) 28 V) posizionato e deterinbasso, presa. 14 influenza anche la regolazione V. di questa tensione viene normalmente eseguita dopo V. presa. La tensione V posizionato de1 (nel potenziometro de1 l’interruttore potenziometro te tensione di regolazione aver di (R4); cursore della regolazione 14 a 28 golare de1 a destra di oscillazioni regolazione posizione regolazione campo caduta V immediatamente de1 compensazione V (R2) o tensione minata Ogni V CR31 ; Per (S) R3 posizionato aumentare la sulla in posizione basso, tensione ruotare 14 V, occorre immediatamente in senso re a siniorario la vi potenziometro. 28 di questa tensione non implica una nuova regolazione della V. fw. 5 w I I 4. COMPENSAZIONE 11 CADUTA potenziometro parte Per alta di sulla aumentare DI TENSIONE compensazione sinistra la TM-313 della della caduta di tensione e posto nella cursore in senso ora- presa. compensazione ruotare la vite de1 rio. Quest0 la potenziometro tensione mentre 5. ai il La in rotazione de1 segnale suo tempo 1 Sez. DI Una Scala mitata zione variabile brica la la dei nominale in regolazione cavi di servizio del- uscita) continua. dello destra la smorzamento della in delle oscillazioni e po - presa. senso stabilita orario de1 aumenta sistema, la stabilizzazione ma aumentando anche il CORRENTE D (4) limitazione sul graduata indica di posizionata 25 della pannello di corrente & attuata controllo de1 per generatore mezzo di (vedi un Cap 0 ). corrente e non (per all’estremita corrente potenziometro della da posto la regolazione alla posizionato 1 - posizionato risposta. regolazione reostato tw. 6 di aumentando di carico eroga alto de1 LIMITAZIONE La de1 essere 0 SMORZAMENTO potenziometro sizionato 6. capi generatore STABILIZZAZIONE 11 dovrebbe carico il valore de1 all’interno W. richiede La della regolazione quindi approssimato generatore. ulteriori scatola di tale di Vi di Ampere e poi una controllo: resistenza aggiustamenti. al quale seconda una & effettuata e liregola- resistenza in fab- w I 1 SEZIONE 1. TAVOLA TM-313 MANUTENZIONE 4. CERCA GUASTI CONTROLLI E CONDIZIONE Ql, Q2, 45, Dl non siano cortocircuitati sione controllare nominale the \R2, RI, RlO, D3 non siano interrotti La tensione tore de1 raggiunge troppo alti ne con il tro R2 genera Q3, e non B controllare the 2. Cl non p R6, no potenziome- siano corto- controllare oscilla the R2, R3 non sia- interrotti R4, tore Q4, circuitati livelli R7 non siano interrotti portaspazzole \I1 tore sia lato in de1 posizionato modo genera e rego corretto (vedT SCHEMI Di gio Tali seguito No. si riportano gli schemi di collegamento No. 430099 e di montag 430529. schemi saranno utili per la ricerca guasti e le eventuali riparazio- ni. pag. 7 179 w YfD RECIIFIER, SILICON, 50 OHH 25 MT1 270 OHM RESISTOR, RESISlOR. Y7 OHM AESISTOR. SWlTCH moo a51snq SWR Cl as.?0 I-.. "V, OPEN t.u.4 yig *Al-r 5 WATT 25 OHH 25 WATT 50 OW RESISTOR. RZISTOR, i/2 WATT 20 OHM 25 WATT RESISTOR, POTCtl~IOWLlER. 5 OiiM 3 WATT l/2 WATT 112 WATT l/2 MT1 1000 OHW RESISTOR, 10 WATT 300 OHM 330 om RESISTOR, 5000 OHM 2 WATT RESISTOR, RESISTOR, POlElllIOMETER. 250 OHM 3 WATT POlEllIllUElER. %I OHM 3 WATT .RESISlOR, 69 ORH 2 UAll 213772 SIllCOlt, 2R37110 TRARSISlOR. TRANSISIOR, ZN2925 SILICOR, TRANSISlOR. 2N3pO6 16 AMP I AMP loo VOLT loo ~01.1 lo0 VOLT VOLT 50 VOLT IS SILICOR, RECTIFIER. 7RANSIS70RS. .DIODC. DIODES. DIODE.ZEIIER, 6.2 VOLT 100 HfO 20 HFD CAPACITOR. CAPACITOR, WFD 500 WFD CAPACITOR. .OVl CAPACITOR, CA~nclroRs. It’ m RIO I I . IT’” o NOTE: THE KIT, _-- A,,DlTlON g430524.~~r OF tiOSART -VOLTAGE Tut* OC. CO. GQOUND t3ROS. POWER -6; i - - - l-7 DCPT. ,;,: rlU -.. zirz-.~.r.,;i-, -.-..-_ *I*, ii;,“:,--I , o;:$-, ..- I I I t J I I 1 I 692 01 -NnonecscP”r!2 aaaaaaaaaauaa I T 181 -1 J TM-313 SEZIONE LISTA 5. PART1 DI RICAMBIO 1 o GENERALITA’ La lista pali delle 2. dalla con il LISTA PART1 lista le colonne A. Colonna: B. ricambio DI di identifica, e dettagli Hobart numero La di sottogruppi gruppi, costruito to parti Brothers di descrive parti Company, riferimento (P/N) de1 Troy, e illustra Regolatore Ohio i di 45373, princi Tensione ed identifica- 4300908. RICAMBIO 6 divisa in quattro colonne. Iniz VOCE DI RIFERIMENTO iando da sinistra verso di riferimento destra sono: FIGURA Questa colonna ro particolare de1 Colonna: - indica NUMERO DI Tutti i il numero indicate numeri delle della sulla RIFERIMENTO parti the No. figura figura in HOBART (P/N) appaiono it, nome e la ed il nume - questione. questa colonna sono NUMERI HOBART. C. Colonna: In DESCRIZIONE questa relazione colonna tra gruppi, so allineamento nenti di gruppo 6 riportato sottogruppi verticale un gruppo stesso il delle sono e singole voci elencati e distanziati descrizione parti stesse. In direttamente de1 6 indicata tal modo, sotto nell’allineamento da pezzo. la uno da1 i vari descrizione La diver compo de1 spazio punteggia- valori nominali to. D. In questa colonna di alcune voci. Colonna: Questa PEZZI colonna o sottogruppo. dei pezzi usati sono pure riportate le misure ed i PER UNITA’ indica il Questa colonna nel numero dei non singoli riflette pezzi montati necessariamente in il un gruppo totale Regolatore. pag. 183 10 F r - . 3 3 0 0 TM-313 DESCRIZIONE RIF m FIGURA No. VOCE RIF. HOBART PER (P/N) UNITA ’ No. l- 4300908 REGOLATORE DI PEZZI TENSIONE 1 430092 0 PIASTRA 2 W-l 1234-2 e VITE & DI TIP0 F 3 6OFC-1020 D TARGHETTA 4 W-l 1504-I . 5 430096 s ISOLATORE, PIASTRA 6 w-11110-10 s VITE 32x2 7 W-l 1245-2 . RONDELLA PIATTA, 8 W-l 1254-l . RONDELLA #6, 28,5 V C.C. ASSEMBLAGGIO 4 - 40x3/16, 1 REGOLATORE TESTA TONDA, 1 ACCIAIO 2 COSTRUTTORE POTENZIOMETRO # 6 - 1 REGOL,. 28V, DI l/2, 50 OHM, 3W 1 RAFFREDDAMENTO TESTA #6, TONDA, 1 ACCIAIO 1 OTTONE 1 ACCIAIO 1 9 W-l 1287-2 . DADO, IO W-l 1289-l . PIASTRINA AUTOFRENANTE, 11 1 cz-74 . ISOLATORE RESISTENZA 12 W-9746-1 * RESISTENZA, 50 OHM, 25W 1 13 400741-3 . 50 OHM, 5W 1 14 462460-Q . CONDENSATORE, 430530 . *15 #6-32, ESAGONALE, RESISTENZA, 402460-8 . CONDENSATORE 430097 . 18 400624 m TRANSISTOR, 19 W-l 0658-4 a CONDENSATORE 20 W-l 0827-l 21 8TRY-128-l 22 W-9026-1 23 1 CZ-93B PIASTRA . DI 1 ).‘F, 100 40 yFs ’ 1 5 V C.C. SILICIO, 330 ZENER, RESISTENZA, OHM, DI 0,5W 300 OHM, #6 0 VITE, 3TRY-119 a CONDENSATORE, 32x318, 26 W-l 0827-4 0 RESISTENZA, 27 402461-4 . CONDENSATORE, 28 400760-4 . TRANSISTOR, SILICIO, 29 W-971 4-20 . RESISTENZA, 68 OHM, 2W 30 W-l 0827-6 . RESISTENZA, 47 OHM, 0,5W 31 W-l 1504-2 . POTENZIOMETRO, CADUTA 32 W-l 1504-3 . POTENZIOMETRO, REGOLAZ. 33 W-l 1109-I . VITE, 34 W-l 1160-O . 35 W-l 1287--l . DADO, 36 8TRY-I . MORSETTIERA 1000 - #4 - 1 TESTA 100 TONDA, ~JF~ 100 OHM, 500 1 3 w-11110-3 ACCIAIO 8 V C.C. 1 0,5W JJF, 40x3/8, # 4’, 1 IOW 24 #4 1 . ,,F?,!. , V C.C. RIFERIMENTO RADDRIZZATORE - 2N3740 ~JF, 100 . DIODO RONDELLA 2 1 PNP, 0.047 25 2 V C.C. RAFFREDDAMENTO RESISTENZA, . DIODO 8 8 1 16 . 1 ACCIAIO FASCETTA 17 5 20 ACCIAIO #6, 115 PNP, 1 V C.C. 1 2N 3906 2 1 1 DI TENSIONE, 14 TESTA V, 250 TONDA, 50 OHM, OHM, 3W 3w ACCIAIO 2 ACCIAIO 40, ESAGONALE, 1 1 2 ACCIAIO 2 -I J; NON ILLUSTRATA pag. 12 I& 1 FIGURA No. VOCE RIF. HOBART No. 1 - RIF. . 1 TM-313 DESCRIZIONE PEZZI PER UNITA ’ (P/N) . TRANSISTOR, 37 400623 38 400698-I D POTENZIOMETRO, 2W 430094 . GRUPPO PIASTRA RAFFREDDAMENTO 39 8TRY-63-2 0 s PIASTRINA, 40 w-11110-3 . . VITE, 41 w-10051-3 s . SERRA FILO 42 w-11110-4 . . VITE 43 W-l 1245-2 . . RONDELLA, PIATTA, 44 W-l 1254-l . * RONDELLA, # 6, ACCIAIO 45 W-l 1287-2 . . DADO, - ESAGONALE, 46 W-l 08271-7 . . RESISTENZA, FILO SILICIO, NPN, 2 N 2925 1 1 TRANSISTOR DI POTENZA 1 3 CONNESSIONI #6 - ti6 47 81631 0. 48 400792-I . . CAPOCORDA EL., 49 430098 . 0 TRANSISTOR 50 20RT-353-1 . . DIODO, 51 430095 . . PIASTRA 52 405148 me RESISTENZA, 32x1/2, 32 270 18 TONDA, ACCIAIO 2 TESTA #6, OHM, MARRONE, TONDA, ACCIAIO 3 ACCIAIO 1 5 ACCIAIO 5 0,5W 1 A.T. cm 5 1 DI 16 A, DI TESTA 1 - #6 32x3/8, 1 POTENZA (2N3772) 1 BASE NEGATIVA 1 RAFFREDDAMENTO 1000 OHM, 1 1/4W 1 pag. 14 MANUALE D’USQ E MANUTENZIONE 7 8 9 Caratteristiche tecniche Awiamento del motore Rodaggio e controlli preliminari 17 18 19 21 22 23 24 25 Manutenzione periodica Regolazione della cinghia trapezoidale Disaerazione impianto di alimentazione Sostituzione filtri gasotio Sostituzione filtri olio Registrazione gioco valvole Scambiatore di calore olio Turbocompressore 31 lndicatore di intasamento filtro aria Nella stesura di questa pubblicazione abbiamo post0 la massima cura atfinch le informazioni contenute fossero esatte alla data della pubblicazione ma, a causa delle continue migliorie apportate ai nostri motori, ci riserviamo il diritto di modificare i dati contenuti senza preavviso. 27 Filtri aria 26 16 Olii lubrificanti _ 14 Anomalie di funzionamento Pulizia e sostituzione iniettori 1.1 Precauzioni per prolungata inattivita 10 6 Matricola det motore ._. 3 Legenda delle fotografie Precauzioni contra il gel0 2 Norme di garantia e CARECARD indice DI GARANZIA ISSUED ENGINE m NO. a) Durante il period0 di garanzia. per eventuali nparaziont. gli Utenti devono rtvolgersi escluswamente alle Aaenzre o alleofficine Autorizzate Perkins. b) Per le parti non di costruzrone Perkins, impianti elettricr e dr iniezione i Sigg. ulentr hanno la facolta. se lo desiderano. di rivolgersi ollre the al Servizro Perkms. anche direttamente alle organizzazioni di assistenza delle varie Case rappresentate in Italia. c) L’esecuzione degli interventi in garanzia e subordihata alla presenlazione della CARECARD the viene invrata al proprietario del motore drrettamentedalla Organrzzazionedl vendita Perkms. 4) La Perkrns si riheneesonerata daogni responsabilita ed obbligazrone per qualsrasi incidenteodannoapersoneocosechepossacomunque verrlicarsr per o duranle I’uso del motore g cro in qualsrasr momento e pure se I’incrdente o danno e derrvaote da errata costruzione o difetto di materiale MODALITA’ RELATIVE ALL’ESECUZIONE DELLE RIPARAZIONI DURANTE IL PERIOD0 DI GARANZIA 3) Dopo la scadenza del period0 dl garanzra di dodici mesi dalla data di consegna del motore o di parte di esso. la Perkms SI rrterra sciolta da ogni responsabilita e daglr obblighr di cui ai paragrafi precedenti. g) il motore sia state rrparato da personale non facente parte della Orgamzzazione dr Assistenza Perkms. 1) le targhette. i numeri. o altri elementi necessari per la identificazione del motore siano stali modificati. cancellati o asportati: DELL’UTENTE DEL MOTORE) (NOME ED INDIRIZZO (MATRICOLA DEL MOTORE) CAR.ECAf%I ,;‘:‘f 6i; /-;I. : ..‘:‘ 2) Gli obblighr della Perkins previsti dal paragralo 1 non sono validi nel case the: a) il motore sia stat0 usato perun’applicazione dillerente daquellapercuiestatofornito all’Utente: b) il motore. o parte di esso. second0 il giudizio della Perkins, abbia scfferto danni in seguito ad uso improprio. errata manutenzione o per uso di lubrificanti e combustihilt non approvati dalla Perkins. oppure abbia subito modiliche o alterazionr: c) rl motore sia passato di proprieta: d) si trattt di parti del motorenonfabbrrcateo fornrte dalla Perkins o di accessori delle altre Case: e) al motore o a parte dello stesso sra state applrcato o adaltato un accessono the. second0 II giudrziodella Perkrns. comprometta I’ellicienza del motore: 1) La Perkms assicura a lutli gli Utenti dei propri motori un oeriodo di aaranzia di dodici mesi a parlire dalia data dr c&segna al prim0 Utente, oppure venti mesr dalla data di consegna al labbrrcante o al canttere fra le due alternative e valida quella the si verifica per prima. La garanzra impegna la Perkins a riparare o sostiturre quelle parti riconosciute difeltose a causa di errata costruzione. errato montaggio o drfetto dr matenale II riconoscimento della garanzra viene deciso escluswamente dalla Perkins dopo esame. da parte dei suoi tecnici. delle parti sostituite. Rimangono tuttavia a carico dell’Utente le spese dt stacco e riattacco del motore dalla macchina o dallo scafo. spese di trasporto e materiali di consume (filtri. cinghre. olii lubrificanti etc.). CONDIZIONI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. Puleggia dell’alternatore Contenitore del termostato e bocchettone di uscita acqua Bocchettone di introduzione olio fubrificante Filtro del gasolio Coperchio delle punterie lniettore Tubo sfiato vapori olio Pompa d’iniezione (C.A.V.) Asta livello olio Posizione matricola del motor-e Filtro olio lubrificante Coppa olio Ventilatore Motorino di awiamento Puleggia albero motore e smorzatore vibrazioni torsionali Cinghie ventilatore Pompa acqua Collettore di aspirazione Collettore di scarico Termoavviatore Pompa di alimentazione (pompa AC) Campana volano Tubazioni gasolio Occhio postertore per sollevamento motore Tappo o rubinetto per drenaggio acqua Turbocompressore Tappo scarico olio dalla coppa Tubo di mandata olio lubrificante al turbocompressore Alternatore Tubo di ritorno olio dal turbocompressore Pompa di iniezione (Bosch) Scambiatore di, calore olio motore Occhio anteriore per sollevamento motore llegenda cielle fotografie Yotore 6.3644 - Vista lato pompa d’iniezione Motore 6.3544 - Vista lato generatore Motore ‘66.3544 - Vista lato pompa iniezione Motore ‘66.3544 - Vista lato generatore Fig. 1 - Posizione del numero di matricola del motore lW 33015 U 560327F 6.3544 23016 U 557612E N T’ll 30046 U 510123E T6.3544 6.3724 Esempio di numero di matricola lipo di motore 58 litri 6,l litri Cilindrata ,..._-. _^._.,. Kgf/cm2 (valore indicative) 90 OC 99 OC 103 OC (valori di temperatura riferiti al livello del mare) 83/85 ‘C Temperatura acqua normale Temperatura acqua massima: circuit0 non pressurizzato circuit0 pressurizzato a 0,28 Kgfkm’ (4 PSI.) circuit0 pressurizzato a 0,49 Kgf/cm’ (7 PSI.) 0.80/0,95 minim0 2,l Kgflcm’ al massimo numero di giri ed a temperatura normale di funzionamento Pressione olio motore Pressione aria turbocompressore (misurata nel collettore di aspirazione con motore sotto carico al massimo numero di giri) 020 mm 0.45 mm aspirazione scarico (nominale) (nominale) Gioco delle valvole (a freddo) Ordine di accensione l-5-3-6-2-4 15.5 : 1 16: 1 Rapport0 di compressione (16.3544) (6.3544 - 6.3724) (6.3544 - T6.3544) (6.3724) 127 mm 98,43 mm 101 mm Diesel 6 cilindri in linea, quattro tempi, iniezione diretta Corsa (6.3544 - T6.3544) (6.3724) Tipo l motori di questa serie sono conosciuti come T6.3544. 6.3544, 6.3724 ed ogniqualVolta si richiedono parti di ricambio od informazioni e indispensabile indicare sempre la matricola compieta the e un numero punzonato nel monoblocco late pompa inieztone. Alesaggio caratteristiche tecniche identificazione del motore * la procedura ed i valori riportati a pag. 23. 2). DEL MOTORE Assicurarsi the dopo cib la leva ritorni nella primitiva posizione altrimenti il motore non si pot& riawiare. La leva dello STOP funziona escludendo la mandata del combustibile agli iniettori. Per fermare il motore tirare pertanto la leva dello STOP finch& il motore si arresta. ARREST0 m. & non appena il motore s’awia, riportare la chlave nella posizione di non inserito *Ru 3) con I’acceleratore schiacciato a fondo, girare la chiave ancora in sense orario (fig. 2) sulla posizione uHS~ azionando cosl il motorino di awiamento. Se il motore non dovesse partire riportare la chiave nella posizione NH* per 5 secondi e poi ancora nella posizione *HS.; 2) girare la chiave dell’interruttore in sense orario (fig. 2) sulla posizione nH* e tenerla per 15 secondi (20 secondi nella stagione invernale); 7) Registrare il minimo. 1) assicurarsi the il comando dello STOP non sia tirato; 5) Controllare the tuttl i dadi ed i bulloni esterni del motore slano serrati a fondo. 4) Controllare la tensione della cinghla del ventilatore. 3) Nel rimontare il coperchio delle punterie assicurarsi the i dadi dl fissaggio siano completamente serrati e facciano battuta contra quelli di fissaggio dell’albero delle punterie. 2) Registrare il gioco delle valvole second0 6) Awiare il motore assicurandosi the I’ollo arrivi alle punterie. Controllare ed eventualmente eliminare perdite di acqua, 0110 o gasolio. Non inserito Quadra inserito Termoawiatore Awiamento con termoavviatore ORE Dl MOT0 1) Svuotare la coppa deli’olio lubrificante e riempirla di nuovo con olio puiito fino al segno di *MAXm indicate sull’ astina e sostituire il filtro dell’olio. CONTROLL DA ESEGUIRE NELLE PRIME 25/50 (600-I 600 Kfn) Tutti i motori Diesel Perkins NON abbisognano di rodaggio inteso come funzionamento a basso numero di giri e con sforzo limitato; si raccomanda tuttavla, per un buon assestamento dei segmenti nelle canne, di non sottoporre a massimo sforzo it motore per prolungati periodi di tempo nelle prime 25 ore di moto. rodaggio Se ii motore h freddo o in case di bassa temperatura esterna, usare il termoawiatore; esso consiste in un riscaldatore situate nel collettore d’aspirazione. Per I’awiamento procedere come segue: 1. 2. 3. 4. lnterruttore d’avviamento con posizione di quadro inserito Fig. 2 Se il motore i? caldo o la temperatura ambiente e mite schiacciare a fondo I’acceleratore ed azionare il motorino di avviamento girando la chiave di awiamento in sense orario nella posizione “HS”. awiamento del motore del radiatore; 2 1.5 1 1 1 1 - 18 ‘-‘C - 25 ‘C - 37 -32 Protezione fin0 a OC all’acqua a) dopo aver usato POWERPART ANTICONGELANTE o altro prodotto di qualita, tavare a fondo tutto I’impianto di raffreddamento second0 le istruzioni del fabbricante, prima di riempirlo di nuovo con acqua pulita. - per il metodo N. 2: b) per prevenire questi inconvenienti converra (prima di fermare il motore) farlo girare al minim0 per pochi secondi dopo aver tolta tutta I’acqua: in tai modo verra eliminata ogni traccia residua di acqua dalla pompa di circolazione. a) prima di avviare il motore, dopo aver allentato la cinghia, far girare la pompa deli’acqua dolce a mano per eliminare tutte le formazioni di ghiaccio the si fossero eventualmente formate tra II premistoppa e la girante o nel condotto di uscita. Nella eventualita the la pompa non si muovesse, riempire il circuit0 di raffreddamento con acqua calda per sciogliere le formazioni di ghiaccio; - per II metodo N. 1: Consigliamo di prendere ie seguenti precauzioni: Quantita di Acqua Quantita di POWERPART ANTICONGELANTE 2. Llsare POWERPART ANTICONGELANTE o antigelo di qualita misceiato nelle seguenti proporzioni: - il tappo di drenaggio del compressore aria (se applicato). - il tappo di drenaggio dello scambiatore dell’olio (se applicato); - il tappo del bocchettone - II rubinetto sul fondo del radiatore; - II tappo sul fiance posteriore del monoblocco; 1. Scaricare i’acqua dall’impianto di raffreddamento tutte le sere oppure quanto il motore rimanga fermo esposto al gelo per diverse ore. Si deve aprire: Si pub scegliere fra questi due metodi: precauzioni contro il gel0 (a motore freddo): 13) togliere il coperchio e rimettere il coperchio; 12) allentare la cinghia; delle punterie, allentare il castello deile punterie, lubriticare 11) staccare ii tubo di scarico e sigiilare le bocche dei collettori con nastro adesivo a tenuta di acqua; 10) smontare gli iniettori e spruzzare nei cilindri 150 grammi di olio motore pulito e nuovo diviso in parti uguali tra i vari cilindri. Ruotare a mano I’albero motore di un giro per permettere una unitorme lubriticazione delle camicie. Rimontare gli iniettori; 9) Staccare il filtro dell’aria ed eventuali manicotti e tubi di coliegamento col collettore. Chiudere attentamente la bocca del collettore con nastro adesivo a tenuta d’acqua, o con altro mezzo adeguato (non usare stracci); 8) scaricare I’acqua dal radiatore, dal monoblocco, dagli scambiatori di calore e dalla testa del compressore. Togliere i fasci tubieri degli scambiatori di calore e disincrostarli; il monoblocco puo essere lavato attraverso i tappi di drenaggio dopo aver tolto il termostato. Se si desidera riempire il circuit0 con acqua aggiungere antigelo nella percenfuale relativa alla minima temperatura esterna prevista durante il rimessaggio; 7) disaerare I’impianto di alimentazione, avviare il motore e farlo funzionare a 1200 giri/min. per 15 minuti per permettere al gasolio speciale di circolare attraverso la pompa d’iniezione, i tubi e gli iniettori; 6) togliere tutlo it gasolio dal serbatoio e dai filtri. Pulire il serbatoio e sigillare il bocchettone di riempimento. Collegare la pompa AC ed il tubo ritorno gasolio degli iniettori ad una tanica contenente gasolio per motori destinati a rimanere inattivi per lunghi periodi come ESSO IL81 5 - SHELL CALIBRATION FLUID B od equivalenti; 5) riempire la coppa fino al giusto livello con olio lubrificante pulito; 4) pulire con cura il tubo di sfiato vapori olio; 3) sostituire la cartuccia del filtro dell’olio; I’olio lubrifi- con POWERPART 2) far funzionare il motore finche Sara ben caldo. Fermarlo e scaricare cante; 1) pulire tutte le parti esterne del motore ENGINE CLEANER o prodotto equivalente; precauzioni per motori destinati ad un lung0 periods di inattivit& ricaricare le batterie ogni mese. e) tutte le parti del motore; (vedi pag. 19); con acqua pulita. 7) ruotare a mano la pompa dell’acqua dolce per assicurarsi the la tenuta non sia rovinata. In case di difficolta nel ruotare la pompa toglierla per un accurate controllo; 6) chiudere tutti i rubinetti e riempire il circuit0 di raffreddamento Controllare the non ci siano perdite e nel case eiiminarle; 5) disaerare tutto I’impianto di alimentazione 4) sostituire i filtri del gasolio e disaerare gli stessi (vedi pag. 19); 3) vuotare il serbatoio di tutto il gasolio presente per eliminare la condensa formatasi durante il rimessaggio e riempirlo con gasolio pulito. Se il serbatoio e pieno, drenare dal tappo di drenaggio la condensa formatasi durante il rimessaggio; 2) togliere i nastri adesivi applicati al foro di sfiato del serbatoio o/e al bocchettone di riempimento; 1) pulire accuratamente Quando il motore deve essere rimesso in esercizio osservare la seguente procedura: Preparazione per la rimessa in servizio dell motore Pulire i terminali. cospargerli di vaselina e proteggerli contro la pioggia e lo stillicidio. immagazzinarle in un ambtente secco senza polvere, non riscaldato ed esente da rischi di gelo; d) Motorini di avviamento ed alternatori: putire i morsetti e cospargerti con vaselina; c) 15) ricartcare le batterie; b) gli elementi con acqua distillata; togliere le batterie e rabboccare a) Batterie: 14) togliere il nastro adesivo dal collettore di scarico e rimontare le tubazioni; Ricollegare le batterie; Controllare il livello dell’olio in coppa e nel case rabboccare; N.B. I prodotti POWERPART sono reperibili press0 le concessionarie rizzate Perkins. e le officine auto- 16) Awiare il motore con lo STOP tirato tinche II manometro dell’olio indichi the ft circuit0 di lubrificazione e In pressione. Rilasciare lo STOP ed awiare II motore facendolo poi funzionare ad un reglme di 1000 girilmin. Controllare ed eliminare eventuali perdite di olio, gasolio ed acqua. 15) 14) Eliminare ogni residuo di umidita daii’impianto elettrico con POWERPART DAMP DISPLACER o prodotto equivalente; 13) 12) motorino di awiamento ed alternatore. Togliere il grass0 dai morsetti e controllare the tutti i collegamenti elettrici siano rigidamente fissati; II) 10) togliere il nastro adesivo dal collettore di aspirazione e rimontare i filtri; 9) togliere II coperchio delle punterie, serrare I’atbero dei bilancieri ed oliare abbondantemente le valvole; rimontare il coperchio; 8) tendere le cinghie di trascinamento pompa ed altematore come indicate a pag. 18; ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO POSSISILI ANOMALIE CAUSE Bassa velocita di avviamento 1, 2. 3. 4. II motore non parte 5, 6, 7. 8. 9, 10. 12. 13, 14, 15, 16. 17. 18, 19. 20. 22, 31. 32, 33. Difficolta 5. 7, 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14, 15. 16, 16. 19, 20. 21, 22, 24. 31. 32, 33. di avviamento Mancanra 8. 9, 10, 11. 12. 13. 14. 18819, 20. 21. 22, 23, 24, 25. 26, 27. 31. 32. 33, 60. 62. 63. di potenza Accensione Eccessivo irregolare 8. 9. 10. 12. 13. 14. 16. 18. 19. 20, 25, 26, 28. 29, 30, 32. 11. 13, 14. 16. 18. 19. 20. 22, 23, 24. 25, 27. 28. 29. 31. 32, 33. consume di combustibile Fumo nero allo scarico 11. 13. 14. 16. 18. 19. 20. 22. 24, 25. 27, 28. 29. 31. 32, 33, 60. Fumo blu/bianco allo scarico 4. 16, 18. 19. 20. 25. 27. 31, 33, 34, 35, 45. 56. 61. Bassa olio 4, 36. 37, 38. 39. 40, 42. 43, .44. 58. pressione I Battiti 9. 14. 16. 18. 19. 22. 26, 28. 29, 31. 33. 35. 36, 45. 46, 59. I Funzionamento 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 16. 20. 21, 23. 26. 28. 29. 30, 33, 35, 45, 59. irregolare 1 Vibrazioni Alta pressione olio 4, 38. 41. 11. 13. 14. 16, 18. 19. 24. 25. 45. 47, 50. 51. 52. 53, 54. 57. Surriscaldamento Eccessiva pressione 13, 14. 20. 23. 25. 26, 29, 30. 33. 45, 48, 49. nel carter (sfiato) 25, 31. 33, 34. 45. 55. Baasa compressione 11. 19. 25, 28, 29. 31, 32, 33. 34. 46, 59. Si awia 10, 11, 12. e si ferma DESCRIZIONI 1) Satteria scarica 2) Cattivi collegamenti elettrici 3) Motorino di avviamento difettoso 4) Errato grado di viscositB dell’olio 5) Sassa velocitd all’avviamento 6) Serbatoio combustibile vuoto 7) Dispositivo dello *stop* difettoso 8) Tubi di alimentazione combustibile bloccati 9) Pompa AC difettosa 10) Filtro gasolio intasato 11) Filtro aria sporco e parzializzato 12) Presenza di aria nel circuit0 13) Pompa d’iniezione difettosa 14) lniettori difettosi 15) lncorretto use del termoavviatore 16) lmpianto di termoawiamento difettoso 17) Comando pompa iniezione rotto 18) Pompa iniezione non in fase 19) Valvole non in fase 20) Bassa compressione 21) Sfiato serbatoio bloccato 22) lncorretto tipo di gasolio 23) Acceleratore bloccato 24) Restrizione sul tubo di scarico 25) Perdite dalla guarnizione della testa cilindri 26) Surriscaldamento 27) Funtionamento a freddo 26) Gioco delle valvole incorretto 29) Vatvole incrostate e bloccate 30) Tubi adduzione gasolio agli iniettori non adatti 31) Camicie usurate 32) Sedi valvole e valvole pittate (carnotate) DELLE POSSIBILI CAUSE 33) Fasce elastiche rotte, usurate o bloccate 34) Stelo valvole e guide usurate 35) Livello olio filtro‘a bagno d’olio troppo alto/‘uso di olio non appropriato 36) Bronzine usurats o danneggiate 37) fnsufficienza di olio in coppa 38) Manometro non funzionante correttamente 39) Pompa olio usurata 40) Valvola sqvrapressione olio bloccata aperta 41) Valvola sovrapressione olio bloccata chiusa 42) Molla della valvola sovrapressione rotta 43) Tubo pescaggio olio difettoso 44) Filtro olio intasato 45) Pistoni grippati 46) Altezza dei pistoni incorretta 47) Oeflettori 46) Difettoso montaggio del motore sulla macchina 49) lncorretto allineamento fra volano e campana volano 50) Termostato difettoso 51) Restrizioni nella camera d’acqua 52) Cinghia lenta 53) Scambiatore calore olio motore o cambio intasato 54) Pompa acqua difettosa 55) Tubo sfiato ostruito 56) Deflettori valvole danneggiati 57) Livello acqua nel radiatore troppo basso 58) Retina delta succhieruola intasata 59) ‘fvlolle valvole rotte 60) Girante turbocompressore sporca o danneggiata 61) Perdite dalle tenute olio del turbocompressore 62) Perdite di aria nella tubazione di mandata aria dal turbo 63) Perdite net kircuito di aspirazione in tutti gli altri casi (lavoro normale). low TOTAL HD-18 TOTAL ..I.- MOBIL DELVAC 1100 --.... IP RUDIAX OIL MOBIL OIL I ESSOLUEE HDX I TOTAL HD-3 MOBIL DELVAC 1300 1 SERIT DIESEL s3 IP AXlA OIL ESSOLUEEDB CHEVRON DEL0 300 MOTOR OIL CHEVRON DEL0 200 MOTOR OIL CHEVRON DEL0 Inn MOTOR Oil CHEVRON ESSO AGIP Fl SIGMA AGIP Fl GAMMA AGlP SINT 2000 AGIP I MIA-451996 petrolifera SPECIFICHE Mll-L-21048 casa VECCHIE I 30 SW’ OELvAC SER’E “” TOTAL HD-SC OELVAC SERIE ,200 SUPER TOTAL HD-3C MOBIL DELVAC ,300 1 BP VANELLUS C3 MOBIL DELVAC 1200 MOBIL DELVAC 1300 1 BP VANELLUS M IP TARUS M I IP DUALGRADE IP TARUS M tP AXIA OIL ESSOLUBE XD3 UNIFAAM ESSOLUBE D3 ESSOLUBE XD3 UNIFARM ESSO PLUS MOTOR OIL I CHEVRON DEL0 300 MOTOR OIL 400 MOTOR OIL AGIP Fl SIGMA Mll-I.-2104C SPECIFICHE I e oltre da’27 ‘C CHEVRON DEL0 200 MOTOR OIL 400 MOTOR OIL AGIP Fl SIGMA AGIP SINT 2000 Mll-L-46152 NUOVE 2OWl20 a 27 ‘C a+7% I da 7 ‘C da-118% OLII LUBRIFICANTI APPROVATI xosita 5.A.E. Temperatura leratlva mbiente scosita 3.A.E. peratura Nerativa mbiente Per il rodaggio del motore si consiglia di usare lo stesso olio per la normale successiva lubrificazione. E consentito I’impiego dl Olio di marca diversa da quelle elencate soltanto se rispondenti alle specifiche citate sopra. - ML-L-46152 dell’aria. revisionare ii compressore 4. Sostituire il filtrino dello sfiato vapori olio (solo motori asplrati). 3. Registrare il gioco delle valvole. 2. Revisionare gli iniettori. 1. Controllare lo state ed eventualmente awiamento, il generatore etc. OGNI 2400 ORE o 90.000 KM aria, il motorino di 2. Pulire la girante, il diffusore ed il tuba di scarico olio del turbocompressore. 1. Pulire la testa cllindri del compressore OGNI 800 ORE o 30.000 KM 3. Pulire il flltrino a rete sulla cupola dello pompa AC. 2. Controllare lo stato dei manicotti e le fascette. 1. Sostituire i filtri gasolio. OGNI 400 ORE o 15.000 KM o 92 WlESl 5. Pulire il filtro sedimentatore. 4. Controllare ed eventualmente eliminare perdite di acqua, olio o gasolio. 3. Sostituire I’olio dalla coppa ed il filtro (o I filtri) olio. 2. Controllare la tensione della cinghia del ventilatore. 1. Pulire il filtro aria (vedi nota pag 27). OGNI 200 ORE o 7.500 KM o 4 MESI 4. Controllare la presstone dell’olio lubrificante. 3. Controllare la pulizia del filtro aria (vedi nota pag. 27). 2. Controllare il livello dell’olio nella coppa (con motore in piano). 1. Controllare II livello dell’acqua nel radiatore. OGNI GIORNO L’olio lubrificante prescritto per i motori Perkins deve rispondere alle seguenti specifiche delle Forze Armate Americane: - ML-L-2104C; manutenzione periodica ol,ii Iubrificanti 1 MB. - Le cinghie doppie devono essere sempre cambiate in coppia. Fig. 3 - Controllo tensione cinghia trapezoidale Allentare il generatore dai relativi supporti e, a mezzo di una leva posta fra monoblocco e carcassa del generatore, spostare quest’ultimo, finche la tensione della cinghia sia tale the, pressandola con il pollice sul suo lato pio lungo, la freccia risultante sia intorno a 10 mm (vedi fig. 3). Quando si sostituisce la cinghia, occorre ricontrollare la sua tensione dopo alcune ore di lavoro. REGOIAZIONE TENSlONE DELLA CINGHIA TRAPEZOIDALE del regolatore (vite “A” in fig. 5); Fig. 4 - Disaerazione filtro gasolto Fig. 5 - Disaerazione pompa d’iniezione 3. Allentare la vite di spurgo sulla pompa di iniezione (vite “B” in fig. 5). 2. Allentare la vite di spurgo sul-coperchio 1. Aflentare il tappo di spurgo sul filtro del combustibile (vedi fig. 4); L’aria nel circuit0 di alimentazione del motore b causa di avviamenti difficoltosi, funzionamento difettoso e perdita di potenza. Pertanto quando un motore e nuovo, oppure non e stato adoperato per un certo tempo o quando si e fermato per mancanza di combustibile owero soho stati sostituiti i filtri del combustibile o tubazioni occorre disaerare I’impianto come segue: disaerazione dell’impianto d’alimentazione .I Fig. 6 - Pompa di alimentazione iniettori non fluisse combustlbile. Fig. 7 - Disaerazione N.B. - Se agendo sulla levetta della pompa d’alimentazione ruotare I’albero motore di un giro. 9. Serrare i due raccordi di cui al punto 6 e, manovrando come al punto 7, awiare il motore. 8. Girare I’interruttore di awiamento e far girare il motore finche il gasolio uscirs abbondantemente dalle due tubazioni allentate (vedi punto 6); . Fig. 6 - Sostituzione dei filtri def gasolio 9 Sostituire le guarnizioni di gomma e rimontare il tutto. Disaereare quindi I’impianto come indicate indicate a paglna 19. e) Prima di montare il nuovo element0 pulire il fondo ed il coperchio del filtro; d) Togliere il vecchio element0 e buttarlo via; c) Abbassare il fondo del filtro; a fondo ed assicurarsi the il comando dello STOP non sia tirato. 7. Accelerare il corpo del filtro; b) Svitare il bullone sulla testa, al centro, del filtro; a) Pulire accuratamente SOSTITUZIONE DEI FILTRI DEL GASOLIO Svitare il bullone di serraggio della cupola della pompa AC, togliere la cupola e la retina e lavarle in gasollo o petrolio pulito. Nel rimontare prestare attenzione the la tenuta fra cupola e corpo della pompa AC sia perfetta onde evitare aspirazioni dl aria. PULIZIA DEL FILTRINO DELLA POMPA AC 6. Svitare i raccordi dei tubi di mandata ad alta pressione sui due iniettori; 5. Allentare il raccordo sulla tubazione di adduzione gasolio (raccordo C in ffg. 5) ed azionare manualmente la pompa di alimentazione. Serrare il raccordo quando II gasolio fluente lungo la filettatura sia privo dl belle d’aria; c) vite di spurgo sul coperchio del regolatore (vite “A” in fig. 5); b) vite di spurgo sulla pompa d’iniezione (vite “8” in fig. 5); a) tappo di spurgo sul flltro del combustibile; 4. Manovrare la levetta della pompa d’alimentazione (fig. 6) fino a quando il gasolio, fluente dai tappi di spurgo, sia senza tracce di belle d’aria; serrare le viti di spurgo. sempre continuando a pompare nel seguente ordine: FILTRO DELL’OLIIO Awiare ii motore ed assicurarsi the non ci siano perdite. Fig. 9 - Sostituzione filtro olio lubrificante Dove siano applicati due filtri occorre sostituirli assieme. f) e) Avvitare il filtro sul raccordo fintanto the la guarnizione e arrivata a contatto del supporto. A quest0 punto ruotare il filtro di mezzo giro a mano. Se c% la possibilita (dado sulla testa del filtro) serrare il filtro con una chiave dinamometrica a 2,07 Kgf m o 20 Nm. al lubrificante di riempire completa- la guarnizione del filtro con olio pulito; d) Riempire il filtro con olio pulito permettendo mente la cartuccia; c) Lubrificare abbondantemente b) Pullre la testa del filtro; a) Svitare la cartuccia del filtro dell’olio e buttarla via; SOS~ZIONE 0.20 mm 0.45 mm valvola aspirazione valvola scarico Fig. 10 - Registrazione gioco delle valvole con le valvole win bilancioal sul ciiindro n. 3 registrare le valvole del cilindro n. 4. N.B. - II cilindro n. 1 e quell0 adiacente al ventilatore ed alla pompa dell’acqua. f) e) con le valvole ain bilancio* sul cilindro n. 5 registrare le valvole del cilindro n. 2; d) con le valvole ldn bilancio>> sul cilindro n. 1 registrare le valvole de1 cilindro n. 6; c) con le valvole sdn bilanciota sul cilindro n. 4 registrare le valvole del cilindro n. 3; b) con le valvole <<inbilancio)) sul cilindro n. 2 registrare le valvole del cilindro n. 5; a) con le valvole (gin bilancioal sul cilindro n. 6 (ciob nel period0 the intercorre fra I’apertura della valvola di aspirazione e la chiusura della valvola di scarico) registrare le valvole del cilindro n. 1; II controllo e la registrazione possono essere eseguiti nella seguente maniera: II gioco delle valvole a freddo & : AEGISTRAZIONE GIOCO BELLE VALVOLE SCAMBIATORE DI CALORE OLIO Fig. 14 Scambiatore di calore olio motore montato su lato destro - motore aspirato Fig. 12 Scambiatore di calore olio motore montato su fate destro motore turboalimentato I motori della serie 4 sono prowisti di scambiatore di calore olio motore tramite I’acqua di raffreddamento del motore. Tali scambiatori sono prowisti di appositi tappi per il drenaggio dell’acqua e dell’olio del motore. Fig. 11 Scambiatore di calore olio motore montato su lato sinistro motore turboalimentato Fig. 13 Scambiatore di calore olio motore montato su lato sinistro - motore aspirato 1) Tappo di drenaggio acqua di raffreddamento. 2) Tappo di drenaggio olio lubrificante. II turbocompressore non richiede una particolare manutenzione essendo i suoi cuscinetti lubrificati dallo stesso olio motore. La minima pressione dell’olio e di Kg/cm* 2,l (30 P.S.I.) quando II motore funziona alla massima velocita ed a temperatura di esercizio. senza pressione dell’olio. Per un perfetto funzionamento del turbocompressore: 1) NON far funzfonare il turbocompressore 2) NON far funzionare il motore con un filtro aria sporco o con un manicotto di collegamento filtro aria - turbocompressore logoro od allentato. 3) Prima di fermare it motore lasciarfo girare al minim0 per due minuti e quindi fermarlo senza accelerare. e relativa coclea 4) Ognl 800 ore o 30.000 Km fare pultre da una Officina Autorizzata Perkins la girante del compressore, la relativa coclea ed il tubo di rltorno olio dal turbocompressore alla coppa. Ffg. 15 - Girante del compressore PULlZlA E SOSTlTUZlONE D’lNIEKORl Far eseguire la prova e la pulizia degli iniettori press0 officine specializzate. Se occorre solo la sostituzione di uno o pi0 iniettori (ce se ne pub rendere conto allentando uno per volta tutti gli iniettori: quell0 the non provoca alterazioni al regime di rotazione, 6 difettoso) procedere come segue: - staccare da ambedue le estremita il tubo di mandata all’iniettore. Togliere I’iniettore anomalo ed introdurre con precauzione iI nuovo nella sua sede nella testata in mode, tale the sia ben centrato e allineato dopo aver sostituito la rondella di rame; - controllare the la filettatura dei raccordi sia intata e pulita e the non vi siano tracce di sporcizia nel tubo. Durante il montaggio del tubo serrare i raccordi agendo alternativamente e progressivamente su entrambe le estremitk N.B. - Alla base degli iniettori deve essere sempre messa una rondella di rame dello spessore originale. Fig. 16 - Sostituzione di un iniettore istruzioni per la manutenzione FILTRI ARIA A SECCO NOTA IMPORTANTE La frequenza di pulizia del filtro dell’aria a secco e condizionata dalla polverosita dell’ambiente in cui lavora la macchina. Un apposito indicatore visivo, posto normalmente sul cruscotto della macchina od accanto al filtro, indica quando si deve procedere alla manutenzione del medesimo scoprendo una zona rossa. A tale proposito raccomandiamo di non lavare piti di due volte le cattucce del filtri Cyclopac o Cyclone e di sostituirle integralmente almeno una volta all’anno. Le cartucce dei filtri Rotopamic debbono invece sempre essere sostituite. Fiftro aria a secco a due stadi Qclopacm 2 .3 4 5 6 In quest0 tipo dt filtro le particelle di polvere pi0 pesanti presenti nell’aria di alimentazione del motore, vengono raccolte in un’apposita camera di accumulazione situata nella parte inferiore del filtro, attraverso una apposita fessura. 1 4. Fascetta 5. Coperchio 6. Camera di accumulo Fig. 17 - Filtro aria a secco a due stadi Cyclopac 1. Corpo del filtro 2. Cartuccia filtrante 3. Galletto e guarnizione II livello della polvere in questa camera deve rimanere inferiore di mm. 13 circa ali’apertura di ingress0 polvere. Nel case di applicazione orizzontale di quest0 filtro. I’apertura della camera di accumulazione deve essere rivolta verso I’alto. Per pulire II filtro allentare la fascetta di fissaggio (vedi fig. 17, posizione 4) della camera di accumulo e togliere la medesima dal corpo del filtro. Togliere quindi il coperchio di gomma della camera di accumulo e pulire la medesima dalla polvere presente. La cartuccla filtrante di quest0 filtro puo essere estratta dall’involucro togliendo il dado a galletto (vedi fig. 17, posizione 3). l? consigliabile sostituire SEMPAE la cartuccia filtrante anziche pulirla e riutilizzarla, cosl da evitare rischi di passaggio dl polvere e danneggiamenti al motore. Nel case st preferisse riutilizzarla. e necessario pulirla per non pi0 di due volte. La pulizia pub essere effettuata mediante aria compressa soffiata dall’interno (presstone max 7 Atmosfere) verso I’esterno, oppure immergendo la cartuccia in un bagno tiepido (50 ‘C) d’acqua e detersivo di tipo consigliato dal Costruttore del filtro (detersivo non producente schiuma). Si tiene immersa la cartuccia per circa dieci mlnuti agitandola teggermente quindi si risciacqua accuratamente in acqua pulita (NON usare benzina, petrolio o gasolfo per lavarla). Si espone a quest0 punto all’aria libera, all’ombra e lontana da fonti di calore Rno the non sia totafmente asciutta. NON RIMONTARE MAI una cartuccia ancora umida. Prima di rimontarla r3 bene ispezionarla ponendole una lampada (minim0 60 W) all’interno e osservando minuziosamente per cftrasparenzam la carta pieghettata. Qualunque forellino, incisione o strappo della carta the si dovesse notare, sia pure di minime dimensioni, DEVE far scartare la cartuccia drasticamente. La cartuccia filtrante e quella di sicurezza (quando esiste), anche quando non abbiano lavorato, debbono essere sostituite in ogni case dopo un anno dall’installazione. Rltro aria a secco a due stadi nDonaldsom In quest0 tipo di filtro la polvere piu pesante presente nell’aria di alimentazione del motore, viene separata a mezzo azione centrifuga e scaricata nell’atmosfera tramite uno speciale eiettore di gomma. Mentre per la manutenzione di quest0 filtro valgono le norme riportate per il modello Cyctopac (vedi pag. 27) raccomandiamo dt tenere l’eiettore in gomma pullto e di controllare the i due labbri siano perfettamente chiusi ma non aderenti fra di loro. L’eiettore deve sempre essere rivolto verso il basso. NOTA BENE - La cartuccia di sicurezza e necessaria per evitare the durante I’operaziozione di manutenzione la polvere, depositatasi all’interno del corpo del filtro, possa en&are nel motore liberamente. Non si tratta comunque d’una cartuccia filtrante vera e propria per cui non deve essere rfmossa durante le operazioni di manutenzione e deve essere sostituita (mai pullta) almeno ogni tre interventi di manutenzione della cartuccta princfpale. Rg. 48 - Filtro aria a secco due stadi Cyclone Rltro aria ad elementi multipli uRotopamic#b Quest0 filtro aria wiene montato sui nostri motori quando I’ambiente in cui lavora la macchina e estremamente polveroso. Gli elementi filtrantf devono essere sostituiti e non si possono in alcun modo lavare o pullre a mezzo soffiatura. per la pulizia del filtro e delle sue parti com- Per sostituire gli elementi filtranti togliere la precamera di condensazione, sfilare le cartucce usate ed inserire quelle nuove. Flimontare quindi il pannello frontale o precamera di condensaztqne. NON usare petrollo, benzina o cherosene ponenti. sempre the le guarnizioni delle varie parti Fig. 19 - Filtro aria ad elementi multipli Rotopamic All’atto di rimontare il filtro ASSICURARSI componenti facciano una perfetta tenuta. . operazione I’indicatore deve essere azzerato premendo il bottone in L’indicatore di intasamento del filtro dell’aria e azionato dalla depressione the si crea fra II filtro dell’aria ed il motore. Ad un predeterminato valore di depressione scatta un settore row.0 the appare in un’apposita finestrella. A quest0 punto e necessario pulire o sostituire la cartuccia del filtro dell’aria. Dopo questa gomma. 0’ Fig. 20 - lndicatore di intasamento 1) Finestrella trasparente (nessun intasamento del filtro). 2) Settore rosso visibile (necessita di pulire o sostituire il filtro aria). 3) Bottone di azzeramento. erkins engines CATALOG0 Istruzioni 1. ?er per prima 1 ‘use cosa de1 PART1 DI RICAMBIO catalogo: consultare la sezione “Build List”. Questa sezione co_m prende A tale parti la scomposizione specif ica delle part i int erne de1 motore. scomposizione (di sol i to comprendent e sei sezioni 1 se.guono le e le serie di guarnizioni. All’interno optional, gli accessori un breve sommario dei componenti per ogni di ogni scomposi zi one 6 dato gruppo di part i interne, opt ional e accessori . Ogni gruppo ha il nume riportata la speci f ica scomposi zione n ro di pagina sulla quale viene 2. Una volta determinato il numero de1 gruppo di parti interne, optional occorre andare alla relat iva pagina ove P riportato ogni e accessori, in alto a destra riporta il numero de1 gruppo di gruppo. Ogni pagina, appart enenza (es. AFNT00175 1 . 3. L ‘illust Se te. quest0 stesso. 4. Sulla tabella sono riportat i : numero di - prima colonna - il tata a fronte - seconda colonna - il relativo - - - 5. 189 I1 do po razione de1 un pezzo non motore oppure gruppo in 6 illustrato P fornito ogget to e riportata sulla pagina a f ron significa the non e richiesto per direttamente da1 costruttore de1 pezzo riferimento numero di sulla illustrazione catalog0 (part ripornumber) - qualche vol ta un numero (es e ti 10 ), the segue i 1 nut erza colonna # 111, indica the quest0 pezzo (# 11) e inclumero di catalog0 (es. so nel gruppo (# 10). un numero di catalog0 quando quel particoquarta colonna - compare lare non 2 fornito singolarmente e occorre quindi acqui stare tut to i 1 gruppo o un kit di riparazione 0 In quest0 case la colonna 2 (part number) sarh vuota. quinta colonna - indica sesta colonna - comprende quest i one. la quantita di la descrizione pezzi de1 catalog0 comprende pure un INDICE NUMERICO il part number de1 pezzo, di risalire alla di appartenenza e de1 pezzo ste.sso. gruppo o de1 the permet illustrazione pezzo in t e 9 conoscende1 grup- 6.354 Bwi ui%t 7-!4mwa5 index Ieesere 1 ACHT0348 CYLINDER BLOCK MONOBLOCCO ACHTO348 1 CRANKSHAFT, PISTONS AND CONNECTING RODS ALBERO MOTORE , P ISTON I E BIELLE ACHTO348 CYLINDER HEAD TESTATA ACMW48 3 ROCKER SHAFT ALBERO B ILANCIERI ACHTO348 8 FLYWHEEL HOUSING ALLOGG IAMENTO VOLANO DDHTOO141 7 FUEL INJECTION EQUIPMENT POMPA DI INIEZIONE - INIETTORI cDHT00110 6 LUBRICATING OIL.PUMP AND DELIVERY HOUSING POMPA OLIO DI LUBRIFICAZIONE E DISTRIBUTORE AFHT01107 5 AUXILIARY DRIVE ALBERO COMANDO AUS ILIARI ACHTO348 4 TIMING GEAR AND CAMSHAFT DISTRIBUZIONE E ALBERO A CAMME ACHTO348 2 10 FLYWHEEL AND STARTER RING VOLANO E CORONA AVVIAMENTO Pag. I-l 11 EDHTOOl01 STARTER MOTOR MOTORINO AVVIAMENTO GBHT00223 LUBRICATING OIL SUMP COPPA OLIO HBHTOO304 LUBRICATING OIL FILLER AND BREATHER RIEMPITORE OLIO LUBRIFICANTE E SFIATATOIO JBHTOO133 LUBRICATING OIL FILTER AND INTEGRAL OIL COOLER FILTRO E RADIATORE OLIO LUBRIFICAZIONE KBHT90075 FRONT. END DRIVE INPUT GUIDA PULEGGIA ALBERO MOTORE LBHT99229 20 ALTERNATOR AND GENERATOR ALTERNATORE E DINAMO QDHT90138 19 FAN AND EXTENSION VENTOLA E DISTANZIALE NDHT09281 18 WATER OUTLET AND INLET INGRESS1 E USCITE ACQUA MDHTW 11 17 WATER PUMP AND THERMOSTAT (COOLANT SYSTEM) POMPA ACQUA E TERMOSTATO (SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO) SULLA DISTRIBUZIONE LDHT99053 16 WATER PUMP AND THERMOSTAT (COOLANT SYSTEM) POMPA ACQUA E TERMOSTATO (SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO) SULLA TESTATA LBHT99229 15 21 GEAR DRIVE AUXILIARY DRIVE OPTIONS GUIDA AUSILIARIA AZIONATA DA INGRANAGGI Pag. I-2 22 TBHTW239 INDUCTION MANIFOLD COLLETTORE D I AL IMENTAZ IONE UBHT99913 EXHAUST MANIFOLD COLLETTORE D I SCAR ICO UDHT99992 32 HEATER/STARTER SWlTCH INTERRUTTORE D I PRER ISCALDAMENTO/AVV IAMENTO zJHTooo55 31 MOUNTINGS FRONT & REAR SUPPORT I (ANTERIORI E POSTER IORI ) ZEHT99194 30 ENGINE LIFTING OCCH IELLI D I SOLLEVAMENTO zcHT99122 28 COLD START SYSTEM DISPOSITIVO DI AVVIAMENTO A FREDDO xBHTooo77 27 LOW PRESSURE FUEL SYSTEM CIRCUIT0 CARBURANTE BASSA PRESSIONE WDHT99921 26 LOW PRESSURE FUEL SYSTEM CIRCUIT0 CARBURANTE BASSA PRESSIONE VBHT99289 25 LOW PRESSURE FUEL SYSTEM CIRCUIT0 CARBURANTE BASSA PRESSIONE VBHT99289 24 EXHAUST OUTLET FLANGE FLANG IA COLLETTORE D I SCAR ICO VBHTOO28fJ 23 33 LUB. OIL PRESSURE SWITCH AND GAUGE PRESSOSTATO E MANOMETRO OLIO Pag. I-3 34 ZLHT00025 TEMPERATURE GAUGE AND SENDER TERMOMETRO E SONDA ZMHT00006 CYLINDER BLOCK DRAINCOCK 8 PLUG MONOBLOCCO - RUBINETTO DI SPURGO E TAPPO ZQHT00168 38 JOINTS AND GASKETS - TOP SERVICE KIT SERIE GUARNIZIONI - TESTATA SGBHTOOOl 37 FUEL PRE LIFT PUMP (WATER TRAP) PRE FILTRO'CARBURANTE (SEPARATORE DI ACQUA) SACHOOOOl 36 TACHOMETER AND HOUR RECORDER (EXTERNAL) TACHIMETRO E CONTAORE ZVHTO0030 35 39 JOINTS AND GASKETS - BOl-l-OM SERVICE Kll? SERIE GUARNIZIONI - MONOBLOCCO Pag. 1-4 40 INDICE PART NO. PAGE PART NO. PART NO. PAGE 0726504 ...... 4 0921063 ....... 1-l 8, 28 0321173 ...... 8 21, 28 0921176 ....... 8 6 PART NO. PAGE 37775 ...... a 0170024 ...... 58768 ...... 4 0170151 ...... 4 0726505 ...... 62843 ...... 4 0160034 ...... 28 0746211 . . 1,13, 63114 ...... 0180110 ...... 18 0746251 ...... I6 2116024 ....... 13, 14 2131325 ....... 13, 21 2137435 ....... 13 37 2172142 ....... 3 31 2172530 ....... 1 6 8, 68076 ...... 2 0180179 ...... 28 0746254 ......13, 68079 ....... 2 0201397 ...... 28 0746255 ...... 5, 68160 ....... 3 28 0746353 ...... 68218 ....... 40 68258 ....... 39 035ooo9 ...... 68314 ....... 2 0350025 ...... 68572 ........ 18 0350553 ...... 84320 ....... 2 0440280 ....... 2 86Q43 0201501 ...... 0201526 ...... 28, 8 0746453 ...... 7 9 21, 11 2172544 ...... 2176369 ...... ...... 11 2182122 ...... 0748351 ...... 14 2184545 ...... 13 0748411 ...... 10 2188135 .._... 23 2211224 ...... 5, 5, 21 2211291 ...... 8, a, 28 ...... 9, 10 0746462 ...... 29, 5 0746853 ...... 11 0490007 ...... 59 1, 21 24, ....... 2 0490053 ...... 14 0748414 ...... ....... 2 0490485 ...... 17 0748415 ...... 21 68079A ...... 2 0490786 ...... 27 0748523 ...... 10 2215274 ._.... 680790 ...... 2 05OOm5 ...... I6 0748661 ...... 32 2232136 ...... 880796 ...... 2 05oooo6 ...... 18 0780224 ...... 26 2411151 .._... 05043A ...... 2 0500012 ...... 2 0826201 ...... 2411152 . . . . . . 14, 850438 ...... 2 0566003 ...... 28, 29 0826214 ...... 13 2411156 . . . .._ 85043c ...... 2 0566004 ...... 38, 38 0826223 ...... 8 2411157 . . ..I. ..... 9 0571346 ...... 38 0826244 ...... 2411260 .. . ... 0095315 ..... a 0576002 ...... 17 082.8248 ...... 2411294 .. .. .. 0095332 ..... 21 0826450 28 0576007 ...... 18 0826510 ...... 28, 13, 28 14, 14, 32, 1 I7 a ...... 13 37 86740 8, 29 29 0746454 86785 002ooo6 i 4 P PAGE NUMERIC0 24, 25 4 23 14 14, 16 10, 55 28, 33 I3 13 24 2415216 ...... 18 5 2415335 ...... 37 0095344 ..... oow201 ...... 21 0576051 ...... 29 0826521 ...... 24 2415361 ....._ 5 0096231 ...... 26 0576052 ...... 4 0827611 ...... 13 -2415391 .-.... 1 0098232 ...... 18 0576054 ...... 4 0827807 ...... 12 2415838 ...... al98233 ...... 19 0576111 ...... 9 0827822 ...... 25 2415813 . ..*.a 0096234 ...... 19 0576112 ...... 28 13 2417208 .....I 0096237 ...... 5 0576151 ...... a 0098238 ...... 37 0610844 ...... 5 -..9,21, oo98239 ...... 17 0640011 ...... 6 0920009 ...... 18 0098242 ...... 4 0650203 ...... 10, 35 QQ20051 ...... 8 0096243 ...... 17 0650204 ...... 28, 38 0920053 .. 5, 0096431 ...... 10 o650507 ...... 18, 18, 0096432 ...... 31 0850583 ...... oosw34 ...... 7 0650566 ...... 0096436 ...... 20, 23 0650566 ......15. 12, 4 3, 22 osoooa ...... 8, 14, 21, 7, l3,14, 20,21, 22 0920056 ...... 30 0920058 ...... 23., 37 29 a, IO 17, 18 28,37 lo,12 29,31 32, 32 . 16 8 21 2417711 . . .._. 16 2427004 ....... 13 2431131 . 17,22,23,34 2431156 ...... 3, 2431154 ...... 15 17 2431154 .....17.17.18,23 35 2481804 s..... 14 2485613 ....~. 17 2487845 ...... 14, 14 38 2511425 ...... 4, 4 0920155 ...... 28 2511447 22 0920436 ...... 14 2511613 . . . .._ ; o!m3469 ...... 24 2511638 ...... 1 0920497 ...... 21 25l,le37 ...... 8 4 092u521 13 2612429 ...... 21 ooQ8u!3 ...... 23 0650594 _..... 0098442 ...... 23 0850618 ._.... 1 ..28. 0920154 .... 0096832 ...... 15 0850618 ...... 1 oos8833 ...... 15 0650618 ....... 1 , 15, 0096835 ...... 15 0650684 ..,,. 0098838 ...... 4 0650710 ....... 0170002 ...... 2 0720579 ....... 1, IO, 25, 21,23, 0920054.. 7, 9, 1 15, 5, ...... 18 28, 1, ._..... 6 5, 5 6 INDICE PART NO. PAGE 2635675 ... .. . 16 2641719 .. .. .. 26 32161114 .... . 6 36122128 . . .._ ..... 33173108 .. ... 3 36171122 ._... 14 ..... 13 21 ...... 2646844 ....... 8 2654407 ...... 15 2656088 .. . .. . 38 32184226 I.... 2658818 . ... . . .27 32186133 . .._. 2721790 26171119 ....... .._. 33225412 ..... zz25414 ..... 26410149 ..... 26 32417115 .. ... 28560014 ..... 27 32417117 ..... 26580017 .. .. . 27 32417122 ..... 31134123 ..... 2 32417127 ._... 31134129 .. .. . 6 32417133 ..... 31137311 ..... 2 32417134 ..... 31137312 ..... 2 31137321 ..... 2 32418313 ..,.. 31137322 .. . . . 2 32461323 . .. .. ..,.. 6 32514321 ..... ia 31182121 . ... . 11 32526319 33261732 ..... 3 3 5, ..... 36241123 .. .. . 332617!% ..... 36241316 .. I 33283111 ..... 21 36277831 .. ... 1 33287318 ..... 3 36418138 ..... 33411572 ..... 6 3844744s ... .. 36511122 ..... 36447111 ..... 3 33415118 .... . 3 3 33421122 .... . 21 ..... 3 36511123 ..... ..,.. 7 36511127 . ..__ 1 1, 36237734 5 I5 1, .. .. . 1 1 I6 3 8 33423122 33435133 ..... 14 33532129 .. ... 28 33533103 ..... 33514511 33536445 36814124 ..... 5 ..... 28 36816707 ... .. 13 36817157 .. .. . 36822111 . .. .. 25 8 7 33812108 ..... 13 36822118 ..... ia 6 32726629 ..... 6 32762116 31258206 ..... 20 32811408 ..... 31358393 ..... 32813108 ..... 7 33814115 .. ... 5 33817117 . .... . . .._ 14 33817132 ..... 2 33817408 I3 22 32815118 ..... 5 33115118 ..... . . .. . 3 33115129 . . . ..m ..... 3 33115408 ..... 1, a 14 . . .. . ..... ..... 28 .. ... 32712111 31173423 8 8, 36812607 28 31171733 9 21 73 ..... 5, 13 8, 30 m..o. .. ... 13 ..... 33811114 ..... I, 36811445 33811113 32712726 14 26 ..... 3 33811112 31 31 38567142 ..... 32718522 31431961 ..... -I6 36237728 ..... 5 31431315 33242112 3 ..... 32526321 2 ..... 33 36233431 32526322 ..... 31418222 28 10 25 3 ..... ..... 28, 23 . 3 31171211 31358394 33221321 3, ..... 31171353 1 28, . .. .. 31137481 ..... .. 3 ..... 31153631 362?2132 28 . .... .._.. 21 ..... ..... 32416105 .. .. . ..... 32181424 32413122 ..... 36178167 2 32181453 14 31151583 3 ..... 3 18 31142111 33221316 .... 32417152 PAGE 33153136 I 32166329 PART NO. 36 a 2645672 PAGE ‘0 a 32161317 PART NO. . ... ...... 2644951 PAGE PART NO. 32114441 NUMERIC0 4 14 3 23, 23 36823132 .... . 3 38828107 ... .. ..-.. 14 36831122 . .. .. .,... a 36832118 ... . 33828108 ..... a 36833125 ..... 33872532 .. . . . 14 36843154 . . ..- 10 36844116 . . ..e a 37 7 13 14, 14 '0 34414134 ... .. 28 '5, '5 34828481 ..... I8 36844134 ..... 28 21, 23 35a6007 .... . a 36845114 . .... a a 36845115 ... .. a 36846113 ... .. 17 5 353Moo8 .. ... 4 35346009 ..... a 31434163 ..... 4 33116111 ..... 31434307 ..... 4 33117112 ..... 3 35348011 .. ... a 3i866lo2 ..... 26 31718104 ._... a 33117121 . .. .. 11 35346012 ..*.. a 36861745 ..... 19 31718105 . . .._ a 33117122 ..... 3 35346013 ..... a 36862124 ..... 24 31733121 ..... 5 33117415 ..... 4 35511111 ..... 4 36862129 ... .. 24 .31743108 ..... 4 33121419 ._... 15 31744123 . .. .. 4 53!21421 31744131 ...... 3 33125412 4, 39 14 35587379 ... .. a 36862538 ..... ... .. 1 35745871 ..... 13 36865532 ..... . . ... 16 35772614 ... .. 13 36886434 ..... 28 35784134 *.... 14 35868745 ... .. 15 21, 37 31744151 ...... 7 33134418 . .... 31745121 ...... 3 33141115 . . .. . -28 35842916 ..... 28 36867162 ..... da 31754117 ...... 14 33153121 .. ... 5 35543816 ..... 28 37135311 ..... IO 31788328 . ... .. 13 33153128 ..... 5 ..... 29 37161174 :.... 36114122 5 IND ICE PART NO. 197 - PAGE PART NO. PAGE NUMER ICO PART NO. PAGE PAM NO. PAGE 37186471 . . .._ 14 37536841 ..... 14 37782274 .... . 24 41151467 . ... . 4 37424531 .._.. 20 37556118 .. ... 37 37788581 ..... 23 41151468 ..... 4 37444693 ..... 12 37556179 . .. .. 37 38121132 ..... 29 41233711 ..... 28 38133541 ,.... 32 41313025 .._. 78 41314137 ..... 7 37467104 ..... 23 37586061 ..... 15 37467105 ..... 23 3773Koo1 . . . .. 15 38162136 ..... 21 31481106 ..... 13 37735501 ... .. 14 41112695 ..___ 11 41371164 ... .. 7 37513851 ..... 1 37737991 ..... 23 41115056 ..... 5 41424149 ..... 13 37521431 ..... 4 37782162 ..... '9 41115057 ..... 5 41425608 ,,... 6 37532113 .... . 17 37766425 .... 17 41115367 .. ... 6 41425739 ..... a ! CYLINDER BLOCK @ Minrr, MONOBLOCCO wgines ” CPO.ACHT 18 I J-u ./ ./* 9-B-5 8--29 4 PRINTED IN U.K. y$3-24 26 198 r ACHT0348 :YLINDER “A” BLOCK IONOBLOCCO 1 6362l 2 3 4 33142ll.l 1 BLOCK 32166329 1 1 1 6 14 14 8 9 33121421 0650618 0650618 0650664 0650710 1 1 I 1 14 WASHER 6 PLUG 2 PLUG 1 PLUG 4 PLUG 1 2 3 5 8 3241’7155 3241711% 0650566 0650710 32417133 9 !O !1 12 13 32417134 0650618 32416105 32417134 32417127 1 PLUG 5 PLUG 1 PLUG 2 PLUG 3 PLUG 14 15 16 :7 8 36277831 32811408 2176369 0920521 0826201 1 2 2 2 2 9 1 2 3 4 0576002 0920053 37513851 2415391 36817157 2 NUT 2 WASHER 1 HOUSING 1 SEAL 1 JOINT 5 6 7 8 0350009 0746211 0920003 2172530 5 6 7 31358394 1 5 1 2 1 1 2 IO lo 2 LINER THIMBLE SCREW PLUG PLUG PLUG PLUG PLUG BRIDGE PIECE SEAL SCREW WASHER STUD DOWEL SCREW WASHER SCREW MONOBLOCCO CAMICIA BOCCOLA SUPPORT0 DI BANCC VITE RONDELLA TAPPO TAPPO TAPPO TAPPO TAPPO TAPPO TAPPO TAPPO TAPPO TAPPO TAPPO TAPPO TAPPO TAPPO STAFFA COLLEG. COPPA OLIC GUARNIZIONE ,VITE RONDELLA PRIGIONIERO DAD0 RONDELLA COPERCHIO PARAOLIO POST. GUARNIZIONE CONNESSIONE PERNO VITE RONDELLA VITE * ALTRI NUMERI DI RIFERIMENTO NON SON0 APPLICABILI Pag. 1 (Isrue lu2)F/80 , CFuWKSHAFT, tic3 PePpns engmes ALBERO PISTONS AND CONNECTING RODS PISTON1 MOTORE, E BIELLE CPO.ACHT 27 26 21 I I 23 . i ACHT0348 CRANKSHAFT, PISTONS AND CONNECTING “B” RODS ALBERO MOTORE, PISTON1 E BIELLE 1 2 3 3 3 68079 68079A 660798 3 4 4 5 5 68079C 31137311 31137312 31137321 31137322 6 6 6 6 7 85043 85043A 850438 85043C 84920 68076 8 9 1 d -68076 1 (Cl (C) :(-)0.010” (C) :(-yJ.020” (C) :(-)0.030” 1 :( + )0.007” 1 :( +)0.007” 1 G) (C) (C) (C) :(-)O.OlO” :(-)0.020” :(-)0.030” 7 d B84920 7 da4920 7 7 7 10 11 12 311.34123 32762116 33221321 23 68314 23 24 24 25 86740 i& 23 i -68314 23 d -86740 23 a. ,68314-86740 26 27 28 29 0170002 86785 31171211 0500012 23 J; (4 a j83368 1 1 I X X CRANKSHAFT KiT CRANKSHAFT KIT BEARING KIT BEARING KIT BEARING KIT X BEARING KIT 2 WASHER x WASHER 2 WASHER X WASHER 1 x X x 6 BEARING KIT BEARING KIT BEARING KIT BEARING KIT ROD ASSEMBLY 1 1 1 2 2 ROD ASSEMBLY ROD ASSEMBLY BUSH BOLT NUT 6 6 1 1 1 PISTON PISTON PISTON PISTON 2 6 1 1 CIRCUP RING KIT GEAR KEY ASSY ASSY ASSY ASSY ALBERO MOTORE ALBERO MOTORE SERIE BRONZINE SERIE BRONZINE SERIE BRONZINE SERIE BRONZINE-RASAMENTI SUPERIOR1 RASAMENTI SUPERIOR1 RASAMENTI INFERIOR1 RASAMENTI INFERIOR1 SERIE BRONZINE SERIE BRONZINE SERIE BRONZINE SERIE BRONZINE BIELLA * BIELLA BIELLA BOCCOLA BULLONE DAD0 NORM. MAGG. NORM. MAGG. PISTONE PISTONE PISTONE PISTONE ANELLO ELASTIC0 SERIE SEGMENT1 INGRANAGGIO ALBERO MOTORE CHIAVETTA ALTRI NUMERI DI RIFERIMENTO NON SON0 APPLICABILI (A) PISTONE MAGGIORATO (B) PISTONE NON MAGGIORATO (Cl BRONZINE PREFINITE pag. 2 (Issws 2) 7/78 I CYLINDER HEAD a Miner emgimEH3 TESTATA CPO.ACIiT 32 e-25 PRINTED !N U.K. 4, ISSUE (4) 12/78 7l-n #&CMT@Z@ CYLINDER “C” HEAD TESTATA 1 68169 4 5 33261732 33261754 6 7 33242112 2431154 32417127 -ii 9 32417122 10 0650563 11 31431315 12 31431961 -.- 1 HEAD ASSEMBLY 6 GUIDE 6 GUIDE 1 1 1 1 ...---.-__-.--1 -..-. 6 3 6 SLEEVE PLUG PLUG-” 1 13 PLUG 1 4 PLUG 1 6 VALVE INLET 1 6 VALVE EXHAUST ----___---. .-..-_---..- 13 14 15 16 17 33415118 1 33817117 1 31745121 1 31744131 1 33423122.--.I_-1 -----...-_. 12 12 12 12 12 18 19 20 21 22 33173108 1 (4 36812607 32461323 32526319 33221316 -------.- 12 COTTER 1 GASKET 2 DOWEL 2 STUD 2 NUT 23 24 25 26 33117122 32526324 33221316 33117122 27 325@a-. 28 33221316 29 33117112 30 33287318 31 2172142 32 32181453 p---w33 34 35 36 37 2 WASHER 9 STUD 7 NUT 9 WASHER 3 STUD .,-_____________ --.--.-.._ 3 NUT 3 WASHER 2 NUT 6 SCREW 6 SCREW ---.___.__._._.______ 1 i.1 LBHT 1 I.) LB#T 6 12 12 1 1 WASHER SCREW WASHER WASHER WASHER 1 (-I LBHT 1 1.1 LBHT 1 :,a LBHT ii 6 6 WASHER WASHER WASHER 33117122 32181424 33117122 ----- 38 39 40 .- SEAT SEAL SPRING OUTER SPRING INNER CAP -.--- TESTATA GUIDA VALVOLA GUIDA VALVOLA MANICOTTO TAPPO TAP+0 -.-- TAPPO TAPPO VALVOLA ASPIRAZIONE VALVOLA SCARICO T1__-----.-____ PIATTELLO INFER. MOLLA DEFLETTORE VALVOLA MOLLA ESTERNA MOLLA INTERNA PIATTELLO SUPER. MOLLA--_SEMICONI GUARNIZIONE TESTATA PERNO PRIGIONIERO DAD0 RONDELLA PRIGIONIERO DAD0 RONDELLA DAD0 DADO, RONDELLA DAD0 BULLONE BULLONE RONDELLA BULLONE RONDELLA GUARNIZIONE GUARNIZIONE ---. PRIGIONIERO DAD0 RONDELLA ALTRI NUMERZ DI RIFERIMENTO NON SON0 APPLICABILI iA) FORNITA IN COPPIA PagO 3 (Issue 1) l/78 204 ROCKER SHAFT “E” ALBERO BILANCIERI 1 2 3 4 5 62643 58768 0650507 0170151 1 2 d-58768 2 1 1 1 1 2 2 10 33117415 31744123 31743108 37521431 41151468 1 1 1 1 1 2 WASHER 4 SPRING 2 SPRING 6 BRACKET 6 LEVER R.H. 11 12 13 14 15 16 2511425 41151467 2511425 35511111 0726504 33811113 10 1 12 1 1 1 6 1 1 1 1 17 18 19 20 0720579 0576052 2215274 0576054 1 1 12 12 4 4 21 22 23 24 25 33116111 0096636 33116111 31434307 31434163 6 7 8 9 ROCKER SHAFT SHAFT ASSY SHAFT ASSY PLUG CIRCUP eusi LEVER L.H. BUSH PJPE SCREW OLIVE SCREW NUT STUD NUT 4 WASHER 2 SCREW 2 WASHER 12 PUSH-ROD 12 TAPPET Pais* 4 ALBERO BILANCIERI ALBERO ALBERO TAPPO.LATERALE ANELLO DI FERMO RONDELLA DI RASAMENTO MOLLA LATERALE MOLLA CENTRALE SUPPORT0 ALBERO BILANCIERE DESTRO -BOCCOLA BILANCIERE SINISTRO BOCCOLA TUBETTO DI LUBRIFICAZIONE BULLONE OLIVA 4 VITE REGISTRO PUNTERIE' DAD0 PRIGIONIERO DAD0 RONDELLA VITE RONDELLA ASTA PUNTERIE PUNTERIA (Issue 2) 8180 J . 206 ACWT0348 TIMING GEAR AND CAMSHAFT "F" DISTRIBUZIONE E ALBERO A CAMME 1 2 3 4 6 1 1 1 8 8 WASHER 10 11 12 0920053 31416222 31171353 0500012 1 1 1 1 1 SCREW WASHER CAMSHAFT GEAR KEY 13 14 15 16 17 33153128 33115408 31733121 33153121 0610844 1’ WASHER 1 SHIMWASHER 1 TABWASHER 1PLATE 1 DOWEL 7 9 18 .19 20 21 22 37161174 2415361 36814124 0746255 0920053 0096237 41115057 2511613 32413122 32718522 0350553 ---. 23 24 25 26 27 0826510 2211224 41115056 2511613 32413122 28 32718522 0350553 0826510 2211224 29 30 31 18 .25 COVER SEAL JOINT SCREW 1 GEAR IDLER R.H. 1 BUSH 1 PIATE 1 HUB 1 DOWEL 2 2 1 1 1 STUD NUT GEAR IDLER L.t BUSH PLATE 1 HUB 1 DOWEL 2 STUD 2 NUT ALLOGGIAMENTO INGRAN.DISTR. PARAOLIO GUARNIZIONE BULLONE RONDELLA VITE RONDELLA ELASTICA ALBERO A CAMME INGRANAGGIO CHIAVETTA RONDELLA SPESSORE PIASTRINA DI FERMO VITE RONDELLA DI RASAMENTO PERNO INGRANAGGIO FOLLE DESTRO BOCCOLA PIASTRA DISTANZIALE PERNO PRIGIONIERO DAD0 INGRANAGGIO FOLLE SINISTRO BOCCOLA PIASTRA DISTANZIALE PERNO PRIGIONIERO DAD0 * ALTRI NUMERI DI RIFERIMENTO NON SON0 AFPLICABILI PagO 5 (ISsue 1) l/f8 E 88Perkins emgina ALBERO COMANDO AUSIL IARI CPO.ACHT 208 ACHTOw3 AUXIL.IARY DRIVE “IT” ALBERO COMANDO AUSILIARI 1 2 3 4 5 31173423 2511447 31134129 31137481 2116024 1 1 1 2 1 6 7 8 10 -- 31171733 33153136 2172544 41115367 33411572 1 GEAR 1 PIATE 3 SCREW 1 SHAFT 1 COLLAR-UPPER 11 14 15 0640011 41425608 2511636 1 RING 1 COLLAR LOWER 1 BUSH 9 14 SHAFT BUSH BUSH THRUST WASHER DOWEL pag. 6 ALBERO BOCCOLA ANTERIORE BOCCOLA POSTERIORE SPESSORI DI RASAMENTO PERNO INGRANAGGIO DI COMANDO PIASTRA VITE DI FISSAGGIO ALBERO COLLARE SEGMENT0 DI TENUTA COLLARE BOCCOLA (Issue! 2) 8/80 . I I‘ LUB2iCATING OIL PlJW AND OEL:VERY HOU;ING 88Pe*ins @ngmss PLAE '?I POMPA OL IO DI LUBRIFICAZIONE E D ISTR IBUTORE CPO.ACHT r 23 210 LUBRICATING OIL PL;MP AND DELIVERY HOUSING POMF’AOL IO D I LUBR IFICAZIONE E D ISTR IBUTORE 1 2 3 5 41314137 36865532 0096434 0920054 6 1 PUMP OIL 1 JOINT 2 SCREW 2 WASHER 41371133 ..___ 7 8 9 10 13 32712726 31744151 32712111 0170024 6 4’ 6 6 6 6 14 15 16 17 30 36831122 0096242 2131325 0920053 33435133 * 41371193 1 HOUSING 1 HOUSING 1 PLUNGER 1 SPRING 1 CAP 1 CIRCLIP 1 JOINT 2 SCREW 2 2 WASHER 1 TUBE POMPA OL IO GUARN IZIONE V ITE RONDELLA ELAST ICA GRUPPO D ISTRIBUTORE DISTRIBUTORE P ISTONC IN0 MOLLA CAPPELLOTTO MOLLA ANELLO DI FERMO GUARN IZIONE VITE RONDELLA RONDELLA ELAST ICA TUB0 ALTRI NUMERI DI RIFERIMENTO NON SON0 APPL ICAB ILI Page 7 (Im 2) 3/79 * Perkins engines NAAO :.,,I,,,,, PLATE j "A" .AFI-IT PRLNTED IN THE USA u 1:; i2) 1.:;:; ':/cl 212 19m4801107 FUEL INJECTION POMPADI “A” EQUIPMENT INIEZIONE - INIETTORI 1 2 3 4 5 37775 2644951 31718104 31718105 33828108 1 1 1 1 1 6 7 8 0826248 0576151 0920003 3 STUD’3 NUT 3 WASHER 3 WASHER 1 PLATE 9 0920053 10 41425739 2511637 2415813 14 15 0826223 0576002 17 19 20 21 0920053 35346007 35346008 35346009 35346011 22 23 24 25 26 35346012 35346013 36845114 36511122 0726505 18 ---. 10 41425739 11 12 13 I__#l #2 #3 #4 #5 #6 ..- 29 0920051 30 36644116 31 36511123 32 0726505 33 34 35 36 22ll401 37 38 22ll401 2645672 36845115 36511127 0726505 39 40 41 42 43 2646844 0921173 33617408 32514321 44 45 46 47 0576002 35587379 0095315 0201526 48 0921176 - 385672 38 1 1 1 3 3 PUMP SLEEVE SEAL WIRE JOINT PLATE BUSH “0’ RING STUD NUT 3 WASHER 1 PIPE NO. 1 CYL 1 PIPE NO. 2 CYL 1 PIPE NO. 3 CYL 1 PIPE NO. 4 CYL 1 1 2 1 2 PIPE NO. 5 CYL PIPE NO. 6 CYL DAMPER PLATE SCREW 2 4 4, 2 2 WASHER DAMPER PIATE SCREW NUT 4 4 4 4 6 DAMPER PLATE SCREW NUT ATOMISER 1 ‘ATOMISER 1 NOZZLE 6 WASHER 6 SHIELD 12 STUD 12 NUT 1 PIPE 5 BOLT 1 BOLT 12 WAStiER pa.!?.8 ’ POMPA BOCCOLA DI PROTEZIONE SIGILLO FILO GUARNIZIONE PRIGIONIERO DAD0 RONDELLA RONDELLA ELASTICA FLANGIA FLANGIA ATTACCO POMPA BOCCOLA ANELLO DI GOMMA PRIGIONIERO DAD0 RONDELLA ELASTICA TUB0 INIEZIONE CILINDRO 1 TUB0 INIEZIONE CILINDRO 2 TUB0 INIEZIONE CILINDRO 3 TUB0 INIEZIONE CILINDRO 4 TUB0 INIEZIONE CILINDRO 5 TUB0 INIEZIONE CILINDRO 6 ANTIVIBRANTE PER TUBAZ. PIASTRINA VITE RONDELLA ELASTICA .-ANTIVIBRANTE PER TUBAZ. PIASTRINA VITE DAD0 ANTIVIBRANTE PER TUBAZ. -PIASTRINA VITE DADd INIETTORE COMPLETO CORPO PORTA POLVERIZZATORE POLVERIZZATORE RONDELLA SCHERMO PRIGIONIERO DAD0 TUBAZIONE RECUPERO INIETT. BULLONE BULLONE RONDELLA (I- 1) 8181 FUEL INJX!TIONE&U~ENT mPe+ns engrnes POMPA DI INIEZIONE - INIETTORI 66. ISSUE (2) PRINTED IN THE USA .. ._ ., . _. 3/81 L (rssue 1)8/81’ . . a 0 Ei 5 CDH3=00110 FLYWHEEL HOUSING "A" ALLOGGIAMENTO VOLANO a 15 17 18 19 20 37135311 32114441 32815118 0650203 2411157 _ 1 HOUSING 10 PLUG 1 PLUG 1 PLUG 1 WASHER 0350025 0096431 33115129 0748523 29 33 0920054 2 6 6 3 3 34 35 36 36212132 0748411 0920003 1 PUTE 2 SCREW 2 WASHER 37 43 0920053 36843154 2 2 25. 26 27 * DOWEL SCREW WASHER SCREW WASHER WASHER SEAL CARTER TAPPO TAPPO TAPPO RONDELLA PERNO VITE RONDELLA VITE RONDELLA ELASTICA COPERCHIO INFERIORE -VITE RONDELLA RONDELLA ELASTICA GUARNIZIONE ALTRI NUMERI DI RIFERIMENTO NON SON0 APPLICABILI pag. 10 flurv 1) 2f78 FLYNHEEL AND STARTER RING -2 Perkins engines YOLANO E CORONA AVVIAMENTO C.P.O.DDHT ..-.. ,> : ., : : ., : ; 2’ PRIfUTED.IN U.K. --' .j rmf (3j 218 DDHTOOl41 FLYWHEEL AND STARTER "A" RING VOLANO E CORONA AVVIAMENTO 1 2 3 31162121 6 7 0746853 33117121 6 6 SCREW WASHER, PLAIN 0440280 0746464 0921063 1 4 4 HOUSING !3cREw TABWASHER 9 10 11 (7\: 41117242 * I e 4=72'+2 1 1 FLYWHEEL ASSY I FLYWHEEL ASSY 1 RING, STARTER ALTRI NUMERI DI R~FERIMENTO NON SON0 APPLICABILI VOLANO VOLANO CORONA AVVIAMENTO VITE RONDELLA PlANA CARTER VITE PIASTRINA DI FERMO . . STARTER MOTOR it8Perkins engines MOTORINO AVVIAMENTO t * c.p.0. EDH r .. DDTNTITITNIIY~ - .-” 1 .._ “I ,.‘ ...“.. . .. ._,. ._ ISSUE (?)1/7~ 220 .. > (y-3 .... STARTER “A” MOTOR MOTORINO AVVIAMENTO 4 6 7 9 37444751 0827807 0576051 0920054 1 SPACER 3 STUD 3 NUT 3 WASHER DISTANZIATORE PRIGIONIERO DAD0 RONDELLA ELASTICA ALTRI NUMERI DI RIFERIMENTO NON SON0 APPLICABILI pag. 12 (lsmm1)217% . LUBRICATING @Pe*ins engines COPPA OIL /_n sum OLIO CPO.GBHT 31 343533 . #- 65 -1) (r‘_-.. GBHB00223 LUBRICATING “B” OIL SUMP COPPA OLIO 1 2 3 4 5 -c1 6 7 8 9 41424149 2137435 2427004 2411260 1 1 e.41424149 1 1 2 2 2 -._---.-.--______- 10 -- 32161317 2411156 36816707 36277831 32811408 11 12 2176369 0920521 13 14 15 0826214 0576002 0920053 2 2 4 4 4 16 17 0746211 0920003 1 SCREW 2 WASHER 18 20 0746255 0920053 PLUG WASHER JOINT BRIDGE PIECE SCREW WASHER STUD NUT WASHER - =$ 8 22 13 SCREW WASHER SCREW 1 1 2 2 1 PIPE JOINT SCREW WASHER SCREW WASHER WASHER BRACKET SCREW NUT 24 25 26 27 28 35745871 36832118 0746255 0920053 0746254 29 0920003 0920053 36418138 0746254 0576002 1 1 1 1. 1 0920003 0920053 35772614 33533103 31768328 2 WASHER 1 WASHER 1 TUBE 1 NUT 1 DIPSTICK 30 31 32 33 34 35 36 37 44 45 46 53 54 55 33812108 37481106 0490007 0827611 56 57 0576002 0920053 * . 0.._: 1 1 1 1 ~. ...--_--..--.~..---2. 21 0745254 -h ! c:;-, SUMP SUMP INSERT PLUG WASHER -__-.-. i4 4.31768328 44 - ..~ - 1 DIPSTICK 1 WASHER I PLATE 1 JOINT 4 STUD 4 NUT 4wAsHER COPPA OLIO COPPA OLIO INSERT0 FILETTATO TAPPO SCARICO OLIO RONDELLA TAPPO LATERALE COPPA RONDELLA GUARNIZIONE COPPA STAFFA COLLEGAMENTO COPPA GUARNIZIONE --.VITE RONDELLA PRIGIONIERO DAD0 RONDELLA VITE RONDELLA VITE RoNDELLA ELASTICA VITE TUB0 ASPIRAZIONE OLIO GUARNIZIONE VITE RONDELLA ELASTICA VITE RONDELLA RONDELLA ELASTICA STAFFA DI SOsTEGNO VITE DAD0 RONDELLA RONDELLA ELASTICA TUBETTO GUIDA ASTINA DAD0 ASTINA LIVELLO OLIO ASTINA LIVELLO OLIO RONDELLA PIASTRINA LATERALE GUARNIZIONE PRIGIONIERO DAD0 RONDELLA ELASTICA ALTRI NUMERI DI RIFERIMENTO NON SON0 APPLICABILI pago 13 (hue 1)4178 XJEKKATDTG OlItFILlXRANDBRFATHER D Perkins engines RIEMPITORE OLIO LUBRIFICANTE E SFIATATOIO 38,--+-g 39163 83 ‘. ,‘, ‘. .,:/ -1 : . . : ., .; -.:j : :. , ‘: :j -; .! I .j ;.: : ,.: .._ I‘: :j : ‘: ! ‘, :- PLATE "A" HBHT00304 LUBRICATING “A” OIL FILLER AND BREATHER RIEMPITORE OLIO LUBRIFICANTE E SFIATATOIO 1 3 4 5 6 37186471 36811445 32726529 33817132 33121419 1 COVER t JOINT 4 NUT 4 BUSH 4 WASHER 7 8 9 10 .ll 0920436 37735501 33514511 36833125 0746414 4 WASHER 1 BODY 1 CONNECTION 1 JOINT 2 SCREW 12 14 15 2411152 37536841 36833125 0748414 2411152 16 17 . 19 36mug 2 1 1 2 2 WASHER PLATE JOINT SCREW WASHER 20 21 22 24 0490053 0748351 2411151 36171122 2 2 4 4 t PLATE JOINT SCREW WASHER PLATE 25 26 27 30 2487845 0748414 2411152 31754117 33872532 t 2 2 t t CAyAssY SCREW WASHER COIL HOSE 31 36 37 2481804 35784134 36833125 29 38 0748414 39 2411152 1 CUP 1 FILLER f JOINT 2‘SCREW 2 WASHER 40 44 45 46 47 2487845 36241123 36667142 0746254 092ooo3 1 t 1 f i 48 0920053 1 WASHER + - CAPASSY BRACKET CUP SCREW WASHER COPERCHIO GUARNIZIONE VITE BOCCOLA RONDELLA RONDELLA CORPO CONNESSIONE GUARNIZIONE VITE RONDELLA PIASTRINA GUARNIZ'IONE VITE R0NDELT.A PIASTRINA GUARNIZIONE VITE RONDELLA PIASTRINA TAPPO VITE RONDELLA BOBINA TUB0 ANELLO DI FERMO RIEMPITORE GUARNIZIONE VITE RONDELLA TAPPO STAFFA DI SUPPORT0 FASCETTA FISSATUBO VITE RONDELLA RONDELLA ELASTICA AETRI NUMERI DI RIFERIMENTO NON SON0 APPLICABILI pg. 14 (Issue NA2) 3/80 IJJB. OIL FILTER & INTEGRAL OIL COOLER &3Perkins engines CPO.JBHT F ILTRO E RAD IATORE OL IO LUBR IFICANTE PLATE "F" ,LUBRICATING OIL FILTER AND INTEGRAL “F” OIL COOLER FILTRO E RADIATORE OLIO LUBRIFICANTE 18 19 20 21 23 37586061 36866745 0096633 33115118 0096632 t ADAPTOR 1 JOINT t SCREW 2 WASHER 1 SCREW 32 33 36 37 40 3773KOOl 36862538 0096635 33115118 2654407 1 1 4 4 t 46 47 32417117 1 PLUG 1 PLUG 1 PLUG 1 PLUG 1 PLUG 243lAo54 48 0650618 49 50 243lAO54 2431154 8 HEAD JOINT SCREW WASHER flLl-ER ALTRI NUMERI DI RIFER IMENTO NON SON0 APPLICABILI pag. 15 ADATTATORE GUARNIZIONE VITE RONDELLA VITE SUPPOR'i0.EFILTRO GUARNIZIONE VITE RONDELLA FILTRO TAPPO TAPPO TAPPO TAPPO TAPPO KBHT00075 FRONT END DRIVE INPUT “A” GUIDA PULEGGIA ALBERO MOTORE 1 2 3 4 7 0746251 2411152 0500005 2635675 33125412 1 SCREW t WASHER 1KEY 1 WLLEY 1 SPACER 8 2417711 1 LOCKING RING 1 BRACKET t ‘0’ RING 3 SCREW 9 32418313 10 11 2415638 32186133 * VITE RONDELLA CHIAVETTA PULEGGIA DISTANZIATORE ANELLO DI BLOCCAGGIO SUPPORT0 ANELLO VITE ALTRI NUMERI DI RIFERIMENTO NON SON0 APPLICABILI 4 pag. 16 (ls8ue 1) l/78 WATER PUMP,THEKMOSTAT(COOLANT SYSTEM) Pf,FITE'A' POMPAACQUA E TERMOSTATO (SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO) SULLA TESTATA CPO.LBHT i .. ‘3 ,,-.. WATER PUMP AND THERMOSTAT (COOLANT SYSTEM) POMPA ACQUA E TERMOSTATO (SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO) SULLA TESTATA 2 3 4 5 6 37532113 0490485 2431154 0826244 0920053 1 1 1 6 6 COVER JOIM PLUG STUD WASHER 7 8 9 10 tl 0576002 37766425 36846113 2431154 2431154 6 1 t t t NUT HOUSING JOINT PLUG PLUG 12 13 14 2485613 0096243 0920053 2 3 6 3 t THERMOSTAT SCREW WASHER SCREW PLUG t5 0096239 18 2431131 8 ALTRI NUMERI DI RIFERIMENTO NON SON0 APPLICABILI . COPERCHIO GUARNIZIONE TAPPO PRIGIONIERO RONDELLA ELASTICA DA'DO CORPO POMPA GUARNIZIONE TAPPO TAPPO TERMO.STATO VITE RONDELLA ELASTICA VITE TAPPO WATER PUMP, THEFtMOS'?AT(COOLANTSYSTEM) 823Per?dns engtnes POMPA ACQUA E TERMOSTATO (SISTEMA D1 RAFFREDDAMENTO) SULLA DISTRIBUZIONE CPO.LBHT 232 LBWTO0229 WATER PUMP AND THERMOSTAT “C” (COOLANT SYSTEM) POMPA ACQUA E TERMOSTATO (SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO) SULLA DISTRIBUZIONE 1 41313033 2 3 2721790 4 5. 6 7 33814115 8 9 2415216 12 2417208 13 14 17 t 1 1 2 1 II *41313033 1 (4 1 d 0 68584 I d - 68584 68584 1 1 (“A; 1 d. 68584 .l SEAL ’ t SEAL 1 SEAL X REPAIR KIT 1 JOINT 1 (4 1 (4 t d. 68584 68584 36867162 WATER PUMP WATER PUMP CIRCUP CIRCLIP CIRCLIP 1 CIRCLIP 1 SEAL 1 SEAL 1 SEAL 1 SEAL 68584 : f : 68584 10 11 1 -- 19 2431154 20 6500006 21 3JL54241 22 23 24 25 26 27 28 36 37 0920009 0920058 0576007 0096234 0096238 0096232 0920053 -.----___l_l__ 34828481 01801oy t PLUG 1 KEY 1 PULLEY 1 WASHER 1 WASHER t 3 2 3 8 NUT SETSCREW SCREW SETSCREW WASHER t HOSE CUP 2 POMPA ACQUA POMPA ACQUA ANELLO DI FERMO CUSCINETTO DISTANZIALE FLANGIA ANELLO DI FELTRO ALLOGGIAMENTO ANELLO ANELLO ALBERINO POMPA ACQUA ANELLO PREMISTOPPA GIRANTE KIT DI RIPARAZIONE GUARNIZIONE TAPPO CHIAVETTA PULEGGIA RONDELLA RONDELLA ELASTICA DAD0 --VITE DI FERMO VITE VITE RONDELLA ELASTICA MANICOTTO FASCETTA * ALTRI NUMERI DI RIFERIMENTO NON SON0 APPLICABILI (A) INCLUSO NEL KIT DI RIPARAZIONE - * pag. 18 t; .‘.I NAZ) 3m WATER 0uTm (9 Perkins engines AJ!?D INLET PLATE "A" INGj?ESSIE USCITE ACQUA \ i \ -; .a “I ;; : . ..: .. ._ : .. : ‘._ : -.i ...! ‘; ..,I -i .. :$ . . 2 .., :‘ : .‘.! -.:. :j :! .._ .’ .: ! PRINTED : IN THE USA : 4 * ... .. 1, _ . . LDHTOOOS3 WATER OUTLET AND “A” INLET INGRESS1 E USCITE ACQUA 37 37762162 1 CONNECTION 38 36661745 1 JOINT 42 0096233 2 SCREW 44 0920053 3 45 1 SETSCREW 0096234 + WASHER BOCCHETTONE GUARNIZIONE VITE RONDELLA ELASTICA VITE DI FERMO ALTRI NUMERI DZ RIFERIMENTO NON SON0 APPLICABILI pag. 19 (hue 3) 7178 l I , .’ pag. 20 (Issue 1) 5178 B Perkins enginem ALTERNATOR AIiDGEZ'EBATOR ALTERNATORE E DINAMO .-. ---.-.. PRTNTETJ TN THF ITSA PSSITF! (2) 3/81 MDHTO0281 ALTERNATOR AND GENERATOR "A" ALTERNATORE E DINAMO i .’ 15 33283111 1 2 1 1 1 16 17 18 19 20 0920004 2211224 33115129 0920054 36178187 1 WASHER 1 NUT 1 WASHER 1 WASHER 1 LEVER 21 22 26 28 29 2131325 0748415 0920497 38162136 0746255 1 WASHER 1 SCREW 1 WASHER 30 31 32 33 0920003 0920053 0746211 0576002 2 3 13 31151583 2612429 33421122 14 2184545 c.3 “’ _ 34 092ooo3 35 0920053 36 36447449 37 0746255 38’ 092ooo3 39. 0920053 .., c.3 40 41 42 43 33134418 0096201 0920003 0920053 * . . PULLEY BELT BUSH BOLT DISTANCE PIECE 1 1 BRACKET SCREW 1 1 2 2 2 WASHER WASHER SCREW NUT WASHER 2 WASHER 1 BRACKET 2 SCREW 2 WASHER 2 WASHER 1 1 1 1’ DISTANCE PIECE SCREW WASHER WASHER ALTRI NUMERI DI RIFERIMENTO NON SON0 APPLICABILI \ pag. 21 PULEGGIA CINGHIA TAPPO BULLONE DISTANZIALE /RONDELLA DAD0 RONDELLA RONDELLA ELASTICA LEVA DI REGOLAZIONE RONDELLA VITE RONDELLA STAFFA DI FISSAGGIO VITE RONDELLA RONDELLA ELASTICA VITE DAD0 RONDELLA. RONDELLA STAFFA DI FISSAGGIO VITE RONDELLA RONDELLA ELASTICA DISTANZIALE VITE RONDELLA RONDELLA ELASTICA - . GEAR DRIVE AUXILIARY DRIVE OPTIONS !BPerkins engines GUIDA AUSILIARIA AZIONATA DA INGRANAGGI CPO QDHT ISSUE (3).10/78 ^-- _. . QDHTOO138 GEAR DRIVE AUXILIARY DRIVE “A” OPTIONS GUIDA AUSILIARIA AZIONATA DA INGRANAGGI 21 0650563 22 24 26 28 0650618 2431131 243LAOf$+ 32813108 0 1 PLUG 1 PLUG 1 PLUG 1 PLUG 1 COVER BOCCOLA BOCCOLA TAPPO TAPPO COPERCHIO ALTRI NUMERI DI RIFERIMENTO NON SON0 APPLICABILI . pag. 22 m 1) W78 INDUCTION !%Perkins MANIE'OY) COLLETTORE DI ALIMENTAZIONE engines I NAAOTBH'IJ : .: . .. PRI&D IN THE USA ISSUE (3) 4/81 : .f--? TBWTO0239 -’ INDUCTION “A” MANIFOLD COLLETTORE DI ALIMENTAZIONE 0096436 0096439 0096442 33115129 36623132 1 2 1 2 2 4 2 2 8 1 MANIFOLD PLUG PLUG JOINT JOINT SCREW SCREW SCREW WASHER JOINT 42 43 44 45 51 0746414 2232136 092ooo3 0920053 36122128 1 2 4 4 1 SCREW SCREW WASHER WASHER PLm RONDELLA GUARNIZIONE VITE VITE RONDELLA RONDELLA PIASTRINA 52 53 55 56 36623132 0746414 0920053 37737991 1 4 4 1 JOINT SCREW WASHER ELBOW GUARNIZIONE VITE RONDELLA ELASTICA GOMITO 1 37788581 2 3 4 5 2431154 2431131 37467105 37467104 6 7 8 9 41 * ALTRI NUMERI DI RIFERIMENTO NON SON0 APPLICABILI pg. 23 COLLETTORE TAPPO TAPPO GtiARNIZIONE GUARNIZIONE VITE w 88mdcins engin- EXHAUST MANIF'OLD PLATE ‘A’ /’ COLLETTORE DI SCARICO I CPO UBHT i- ‘. EXHAUST MANIFOLD “A” COLLETTORE DI SCARICO 1 2 3 4 5 37782274 36862124 36862129 0826521 0920469 1 2 1 4 6 MANIFOL0 JOINT JcnNT 6TUD DISTANCE PIECE 6 7 8 2188135 0826450 2188135 4 NUT 2 STUD 2 NUT COLLETTORE GUARNIZIONE' GUARNIZIONE PRIGIONIERO DISTANZIATORE DAD0 PRIGIONIERO DAD0 . c? :’ + ALTRI NUMERI DI RIFERlMENTO NON SON0 APPLICABILI : .. ; .C( : ‘. . :{ .ii .-:i .: > : ; _ : .-i ..: < if 7 .,.‘i .:.. ..i 1 -1 :.-..j 7 .‘I.: j .i :: :: ! G ‘. page 24 (I#w 2)t/78 , EXHAUST OUTLET FLANGE &We*irm FLANGIA COLLETTORE DI sc~~Ic0 engm38 L (‘“’ C.P.O.UDHT 3 '-7 I 8 3 5 'E r---i EXHAUST OUTLET “A” FLANGE FLANG IA COLLETTORE D I SCAR ICO 1 2 36233431 36622111 3 0827822 4 5 2166135 092oDo4 * 1 FLANGE ‘1 GASKET 3 STUD 3 NUT 3 WASHER FLANG IA GUARN IZIONE PR IGIONIERO DAD0 RONDELLA ALTRI NUMERI DI RIFERIMENTO NON SON0 APPL ICABILI pag. 25 (Issue l)li'78 Id337 PRESSURE FUEL SYSTEM fEWerEns engines CIRCUIT0 CARBURANTE BASSA PRESSIONE CPO.VBHT -6 LOW PRESSURE “A” FUEL SYSTEM CIRCUIT0 CARBURANTE BASSA PRESSIONE 1 2 3 4 5 6 2641719 0780224 36858102 0096231 36241316 26410149 1 1 1 4 2 X LIFT PUMP SPRING JOINT SETSCREW PLATE REPAIR KIT pag. 26 POMPA MOLLA GUARN IZIONE V ITE P IASTRINA KIT Di RIPARAZIONE B Perkins engines LOW PRESSURE FUEL SYSTEM ,CIRCUITO CARBURANTE BASSA PRESSIONE . CPO YBHf PLATE ‘8’ 1: VBHTOO286 3W PRESSURE “B” FUEL SYSTEM :IRCUITO CARBURANTE BASSA PR.ESSIONE 1 2 3 4 5 2656618 26560017 (4 I 2 dl 26560017 1 FILTER, TWIN X KIT IKIT 0490786 26560014 2 2sEAL 2 IsEiu. pag. 27 GRUPPO FILTRO KIT F ILTRO GASOL IO ELEMENT0 F ILTRANTE GUARN IZIONE GUARN IZIONE m8w l).li78 i(& ._ . Lj ~_:y.s.i :_ ,_, -. j.j r, ,/ I. %c.j ..-. - V5HTOO266 LOW PRESSURE "C" FUEL SYSTEM CIRCUIT0 CARBURANTE BASSA PRESSIONE 1 2 3 4 5 32184226 2411294 0650204 0920154 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 33532129 33811114 0180179 0180034 33225414 33811114 0201501 0095332 0920154 33141115 0746211 0920053 33134418 1 PLUG 1wAwER 1 PLUG 1 WASHER 1 PtPE 41234323 5 5 5 5 19 35842916 1 NUT 1 OLIVE 1 CUP 1 CUP 1 NUT 1 OLIVE 18ANJo . 1 6oLT 2wAsiER 1 DISTANCE PIECE 1 SCREW lWA6ttER 1 DISTANCE PIECE 1 PIPE 1 NUT 20 33532129 19 21 22 23 24 25 33811114 33225414 33811114 0201501 0095332 19 26 27 28 29 30 0920154 35843816 33532129 33811114 33225414 31 32 33 34 35 33811114 0201501 0095332 0920154 36844134 loLiVE 1 BANJO 1 HILT 2 wA8HER 2oAMPER 36 37 36511123 0726505 2PtATE 1 SCREW 1 NUT 1 PIPE 2 NUT 38 2i2uAol 39 40 34414134 33225412 41 42 33811112 0201397 430095344 44 45 0920155 0576112 27 27 1 OLIVE 1 NUT 1 OUVE 16ANJO 1 BOLT 2 WASHER 1 PIPE 1NUT 1'OlJVE 1 NUT 2oLiVE. 1 CONNECTION 18oLT 2WA6HER 1 NUT paa. 28 TAPPO RONDELLA TAPPO RONDELLA TUB0 DAD0 OLIVA FASCETTA FERMATUBI FASCETTA FERMATUBI DAD0 BICONO RACCORDO A OCCHIO BULLONE RONDELLA DISTANZIATORE VITE RONDELLA DISTANZIATORE TUB0 DAD0 BICONO DAD0 BICONO RACCORDO A OCCHIO BULLONE RONDELLA TUB0 DAD0 BICONO DAD0 BICONO RACCORDO A OCCHIO BULLONE RONDELLA ANTIVIBRANTE PIASTRINA VITE DAD0 TUB0 DAD0 BICONO CONNESSIONE BULLONE RONDELLA DAD0 nruv 1) 1179 LOW PRESSURE FUEL SYSTEM Ewet-kins engines PL.ATE‘C’ /’\ I CIRCUIT0 CARBURANTE BASSA PRESSIONE I CPO.VBHT .ii-----27 a. -..si :3 ‘63 254 VBMTOO286 -Cont. ‘YY-Cont. 46 0566003 50 0746462 51 0575051 52 0920004 53 0920054 54 55 56 57 58 36121132 36114122 0746462 0920004 0920054 59 2131325 * 1 OLIVE BICONO BULLONE DAD0 RONDELLA RONDELLA 1 6l?AcKET STAFFA 1 DSTANCEPlECE DISTANZIATORE. 2 6OLT. BULLONE 2 WASHER RONDELLA 2wAwEF? RONDELLA lWA6HER RONDELLA 2 BOLT 2 NUT 2 WASHER 2 WASHER ALTRI NUMERI DI RIFERIMENTO NON SON0 APPLICABILI pag. 29 COLD START SYSTEM iCWerkins engines I D ISPOS ITIV0 D I AVV IAMENTO A FREDDO CE’O.WDHT : : .. .. ! .: ..: P .- 256 .pag. 30 o#us 1) 3178 NAAO .xRHT PRINTED IN THE USA ISSUE (2) j/81 .* ~‘-.. G r M~WZINGS 88Perkins engines i (FRONT AND REAR) SUPPORT1 (ANTERIOR1 E POSTERIOR11 I II CPO.ZCHT 28 -- 29 / P. cP* 0 0O 42 / , ZCHTOO122 MOUNTINGS -FRONT 8, REAR “A” SUPPORT1 (ANTERIOR1 E POSTERIOR11 24 25 27 29 31 -. 38133541 0748661 1 BRACKET '3 !3a?Ew 0920056 3wAwER 0748661 0920056 3 SCREW 3 WASHER + STAFFA DI SUPPORT0 VITE RONDELLA ELASTICA VITE RONDELLA ELASTICA ALTRI NUMERI DI RIFERIMENTO MON SON0 APPLICABILI pag. 32 @We 1) 8181 I PLATE ‘A’ .IHEATER/STARTER !37ITCH &sPerkins engin- ! INTERRUTTORE DI PRERISCALDAMENTO/ AVVIAMENTO I C.P.O.ZEHT 32 29 28 31 30 .3 , .- 262 : . pago 33 . 1 (l88uot) tm 1 @Perkins engines LUB. OIi PRESSURE SWITCH AND GAUGE PRESSOSTATO E MANOMETRO OLIO L C.P.O. ZJHT i9 9 Pag? 34 mum 1) t/78 . . !- TEMPERATURE GAUGE AND SEiNDER PL74TE "A" .-) 82 Perkins engines TERMOMETRO E SONDA ! I l CPO ZLHT ‘: ‘: ..; . . . ... :. .: .I ..I I ,. .: ; .‘. .; :: ;’ .,j .: ..:. ._ ‘: .Fi ‘.- PRIWFED _. :: i ‘. U.S.A. .> ISSUE: (4) 2/79 286 ALTR! NUMERl DI RIFERIMENTO NON SON0 APPL ICABILI pag. 35 (I#uI 1) 2178 ‘ CYLIMDER BLOCK-DRAINCOCK & PLUG gXPerkins engines PLATE “A ” MONOBLOCCO - RUBINETTO DI SPURGO E TAPPO CPO ZMHT PRINTED U.S.A. ISSUE: (5) 3/79 ._ ::; _) 268 ZMHT00006 CYLINDER BLOCK-DRAINCOCK & PLUG “A” MONOBLOCCO - RUBINETTO DI SPURGO E TAPPO 2‘ 32161114 4 2 f’LUG ALTRI NUMERI DI RIFERIMENTO 'NON SON0 APPLICABILI pg. 36 TAPPO ZQHTO0166 TACHOMETER AND HOUR RECORDER “A” (EXTERNAL) TACHIMETRO E CONTAORE 1 37556118 1 COVER 3 4 1 6 1 6 JOINT !XfiEW WASHER WASHER SCREW covm JOINT scf?Ew WA!aiER 36826107 0096238 5 092ooo3 6 0920053 17 20 21 23 37556179 36866434 0746353 0920053 1 1 1 4 4 33 2415335 16EAL 15 2182122 . L c ,,I + COPERCHIO GUARNIZIONE VITE RONDELLA RONDELLA VITE COPERCHIOGUARNIZIONE VITE RONDELLA ANELLO DI RITEGNO ALTRI NUMERI DI RIFERMENTO NON SON0 APPLICABILI pg. 0-m 37 . 2) 8/80 @Werkins engines CPO.ZVHT IPLATE "A" I I’ 272 ZVHT00030 FUEL PRE LIFT PUMP WATER TRAP) “A” PRE FILTRO CARBURANTE (SEPARATORE DI AQUA) 1 2 3 12 13 16 17 2656088 1 PRE-FILTER 0650204 2 PLUG 2WA!HR 2NlJT 0920154 33532129 0566004 2 OLIVE 33532129 1 NUT 1 OLIVE 0566004 * ALTRI NUMERI DI RIFERIMENTO NON SON0 APPLICABILI FILTRO TAPPO RONDELLA DAD0 BICONO DAD0 BICONO JOINTS AN0 GASKETS - TOP SERVICE KIT i%8h@ChB engvres SER IE GUARN I2IONI - TESTATA CPO.SACH ... . .. : : ;: ,’ __ i .:~ ..: j .; i , ‘._ ; : ‘3 .i .‘<. : .I :j ,.. ; .: -1 ,: -; .; r .:; I : : : i ,.;: I, . -. .._; .y !. .! : -: .::-.J 274 . JOINTS AND GASKETS - TOP SERVICE KIT SERIE GUARNIZIONI -‘TESTATA , 1 68258 SER IE GUARN IZIONI X JOINT- KIT pag. 39” ” . 1 JOINTS AND GASKETS - B!lTiOMSER'JICEKIT @murkinu e. 1 1 PLATE 4). X1, SER IE GUARN IZIONI - MONOBLOCCO CPO. SGBH 276 “X” JOINTS AND GASKETS - BOlTOM SERVICE KIT 5ER IE GUARN IZIONI - MONOBLOCCO 1 68218 x GASKETSET pag. 40 SER IE GUARN IZIONI ‘