MANUALE
D’USO E MANUTENZIONE.
GRUPPO ELETTROGENO
JET-Ex
28,5 V CC.
IID (DIESEL)
SPECIAL iJOTICE
This manual in I'talian language is the result of a translation of the original HBT manual in English language,
However, for any controversy concerning an improper use
and/or maintenance of the unit, only the original English
version will be taken in consideration as a reference.
Quest0 manuale in lingua Italiana e' il risultato di una
traduzione de1 manuale originale Hobart in lingua Inglese.
Tuttavia, in case di controversie riguardanti un incorretto
uso e/o manutenzione della macchina, fara' testo solamente
la versione originale in lingua Inglese.
?,\
:
I
/-‘,’
,.-._
)! -3
:
HOBART
POWER
BROTHERS
SYSTEMS
COMPANY
DIVISION
TROY, OHIO 45373 U.S.A. PHONE 513-339-6011,
TWX: 810-456-2907
‘&
I
I
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE ILLUSTRATO
GRUPPO GENERATORE
JET EX II D
Specifiche serie No 5961
28,5 v c.c.,
21,4 KW, 750 A
Motore Diesel Perkins mod. 6-354.4
HOBART BROTHERS COMPANY
POWER SYSTEM DIVISION
TROY, OHIO 45373
U.S.A.
OM-2002
OM-2002
INDICE
OGGETTO
CAPITOLO/SEZIONE
PAGINA
DESCRIZIONE/FUNZIONAMENTO
1-o
1
Descrizione
l-1
1
1. Generalita
1
2. Caratteristiche speciali
1
3. Disposizione di massima
delle attrezzature
1
4. Identificazione
1
5. Cofano
2
di copertura
6. Motore, Generatore e controlli
2
A. Generalit&
2
B. Motore
5
(1) Generalits
5
(2) Ventola di raffreddamento
a
(3) Dispositivi di protezione motore
8
C.'Generatore
9
D. Scatola di controllo
9
(1) Generalith
9
(2) Lute pannello
10
(3) Strumenti di controllo
10
(4) Interruttori
12
(5) Reostati di controllo
13
(6) Pannello cernierato
13
E. Pannello di montaggio interno
13
(1) Resistenze
13
(2) Modulo di sovratensione
14
(3) Shunt amperometro
14
Indice
pag. 1
OM-2002
INDICE (continua)
CAPITOLO/SEZIONE
OGGETTO
l-l
(4) Rele di sovraccarico
PAGINA
14
(5) Teleruttore -di carico
16
(6) Regolatore di tensione
16
F. Pannello di controllo motore
16
(1) Lute pannello
16
(2) Interruttori e pulsanti
18
(3) Fusibile
ia
(4) Acceleratore
18
(5) Morsetti di uscita
ia
(6) Strumenti di controllo motore
19
(7) Avvia.tore motore in climi freddi
21
G. Eliminazione RF1 (Interferenze Radio
Frequenze)
21
7. Carrel10 (optional)
21
a, Uscita tensione 14 V c.c. (optional)
22
Preparazione dll'uso, stockaggio e spedizione
l-2
1. Preparazione all'uso
A. Generalita
B. Controlli
C. Installazione cavi di uscita
(1) Caratteristiche de1
cave
(2) Connessione de1 cave
2. Preparazione allo stockaggio
3. Preparazione per la spedizione
Funzionamento
1. Generalit&
.Indice
wg.
2
l-3
1
CM-2802
INDICE (continua)
CAPITOLO/SEZIONE
OGGETTO
PAGINA
2. Funzionamento de1 Generatore
A. Ispezione pre-avviamento
B. Avviamento de1 motore
C. Procedure avviamento motore in clima freddo
D. Preparazione per l'erogazione di potenza
E. Erogazione di potenza
(1) Erogazione di potenza normale con controllo
automatic0 della tensione
6
(2) Erogazione di potenza per l'avviamento di
motori di aereo (700 c 2000 A)
7
(3) Erogazione di potenza per l'avviamento
degli elicotteri (400 A)
7
(4) Erogazione di potenza con controllo manuale
della tensione
a
F. Spegnimento de1 gruppo
8
G. Operazione di rimorchio
9
(1) Train0 de1 gruppo
9
(2) Parcheggio
9
MANUTENZIONE
2-o
1
Ispezioni/controlli di manutenzione
2-l
1
1. Generalit&
1
2. Programma di manutenzione
1
A. Generalits
1
B. Tabella di controllo programma manutenzione
1
C. Intervalli di tempo
1
3. Controlli/ispezioni
2
Procedure di manutenzione
2-2
1
1. Generalits
1
2. Lubrificazione
.
m
.
1
.A
Indice
Paz4 3
OM-2002
INDICE (continua)
OGGETTO
A. Generalita
CAPITOLO/SEZIONE
2-2
PAGINA
1
B. Tabella di lubrificazione
1
C. Generatore
1
D. Controlli generatore
2
E. Motore
2
(1) Programma di lubrificazione
2
(2) Specifiche olio lubrificante
5
(3) Viscosita olio
5
(4) Cambio olio motore
5
(5) Cambio filtro olio motore
5
F. Carrello
5
(1) Asse anteriore
5.
(2) Cuscinetti ruote
5
3. Manutenzione filtro aria
5
A. Rimozione cartuccia
6
B. Installazione cartuccia
6
4. Manutenzione batteria
7
A. Generalita
7
B. Posizione batteria e accessibilita
7
C. Contatti batteria
8
D. Live110 elettrolito
8
E. Pulizia batteria
8
5. Manutenzione Generatore
A. Generalitb
Indice
Paz- 4
.9
9
OM-2002
INDICE (continua)
CAPITOLO/SEZIONE
OGGETTO
B. Manutenzione spazzole
2-2
(1) Pulizia
(2)
PAGINA
9
9
9
Sostituzione
(3) Portaspazzole
10
(4) Molle spingispazzole
11
(5) Pulizia collettore
11
6. Manutenzione controlli generatore
11
A. Generalit
11
B. Relb di sovraccarico
11
(1) Smontaggio
12
(2) Ispezione
13
(3) Montaggio
13
7. Test della batteria
15
A. Controllo con "Battery Start Tester"
15
B. Controllo con Densimetro
15
Regolazione/Controllo
2-3
1
1. Generalita
1
2. Controllo de1 gruppo generatore
1
A. Procedure di controllo preavviamento
B. Controlli con generatore in funzione
3. Regolazione Gruppo Generatore
:
A. Regolazione generatore
(1) Regolazione portaspazzola
(2) Regolazione iniziale portaspazzola
7
(3) Regolazione molla spingispazzola
a
Indice
pag. 5
OM-2002
INDICE (continua)
OGGETTO
CAPITOLO/SEZIONE
PAGINA
2-3
11
B. Regolazione controlli generatore
('1)Regolazione de1 reostato limitatore
di corrente sulla Scala 700-1300 A
11
(2) Regolazione de1 reostato limitatore
di corrente sulla Scala 900-2000 A
12
(3) Regolazione de1 reostato the limita
400 A di corrente
13
C!.Regolazione motore
13
D. Regolazione Regolatore di Tensione
13
Istruzioni per lo smontaggio de1 generatore
2-4
1
1. Generalita
1
2. Attrezzature necessarie
1
3. Sequenza delle operazioni
1
RICERCA DE1 GUASTI
3-o
1
Procedura per la ricerca dei guasti
3-l
1.
1. Generalita
1
2. Tabella ricerca guasti
1
A. Descrizione
B. Uso della tabella
1
ricerca guasti
1
3. Strumenti necessari alla ricerca dei guasti
2
4. Sicurezza Antinfortunistica
2
5. Schemi elettrici
2
6. Collegamenti e schema'elettrico
2
ELENCO ILLUSTRATO DE1 COMPONENT1
4-o
1
Introduzione
4-l
1
1. Generalita
1
2.
1
scope
Indice
pag. 5
OM-2002
INDICE (continua)
OGGETTO
CAPITOLO/SEZIONE
3. Disposizione de1 capitol0
PAGINA
4-l
1
4. Spiegazione dell'elenco dei componenti
A. Contenuti
B. Tabella Elenco dei componenti
(1) Colonna: Figura - vote di riferimento
(2) Colonna: Numero di riferimento Hobart
(3) Colonna: Descrizione
(4) Colonna: Ricambi raccomandati
(5) Colonna MAM: possibilita di montaggio de1
pezzo anche su altre macchine
3
(6) Colonna: Pezzi per unit&
3
Codici dei fornitori
4-2
1. Spiegazione dell'elenco codici fornitori
Elenco dei componenti
1
4-3
1
1. Premessa
1
2. Simboli ed abbreviazioni
1
Indice numeric0
4-4
1
1. Chiarimenti
1
Attrezzature optional
5-o
1
Documentazione tecnica varia
6-O
1
1. Manuale d'uso e manutenzione Regolatore di
Tensione 4300908
2. Manuale uso e manutenzione Motore Diesel
3. Lista parti di ricambio
Indice
wz.
7
OM-2002
ELENCO DELLE ILLUSTRAZIONI
CAPITOLO/
SEZIONE
1
1-l
l-l
l-l
l-1
l-l
l-1
l-l
2
3
4
5
6
7
1
l-3
l-3
2
2-l
1
2-2
1
2-2
2
2-2
3
2-2
4
2-2
5
2-2
6
2-2
7
2-3
1
2-3
2
2-3
3
2-3
4
2-3
5
2-4
1
2-4
2
2-4
3
2-4
4
2-4
5
2-4
6
2-4
7
Indice
pg.
NUMERO
FIGURA
8
1
TITOLO
Gruppo Generatore Jet-Ex II D
Misure e caratteristiche tecniche (2 foglij
Componenti de1 gruppo generatore
Scatola di controllo
Pannello di montaggio interno
Pannello control10 motore
Filtro aria e indicator-e di sostituzione
No PAGINA
2
3-4
6
11
15
17
20
3
Controlli e strumenti di funzionamento
Kit di avviamento in clima freddo
4
Tabella Controlli/Ispezioni/Programma di
Manutenzione
3
Tabella di lubrificazione
Lubrificanti
Simboli ed intervalli di tempo
Sostituzione cartuccia filtro aria
Installazione spazzole generatore
Rele di sovraccaricb
Montaggio ritardatore relb di sovraccarico
Controlli e strumenti di funzionamento
Portaspazzole
Misura della pressione della molla
Spazzole generatore
Regolazione delle resistenze the limitano la
corrente di carico
3
4
4
7
10
12
14
5
7
10
11
Generatore
Cofano di copertura
Gruppo Generatore senza calotta di copertura
Controlli e strumenti di funzionamento
Perno d'accoppiamento conic0 e boccola
Posizionamento assemblaggio accoppiamento
sull'albero dell'armatura
Gruppo generatore
a
9
OM-2002
ELENCO DELLE ILLUSTRAZIONI
CAPITOLO/
SEZIONE
NUMERO
FIGURA
TITOLO
No PAGINA
3-l
3-l
Controlli e strumenti di funzionamento
Tabella Ricerca Guasti
3
5
4-3
4-3
4-3
Gruppo Generatore
Assieme cofano di copertura
Gruppo generatore senza cofano di'
copertura
Gruppo scatola di controllo
Gruppo pannello interno
Sistema di raffreddamento
Generatore
Gruppo portaspazzole
Carrel10
Pannello control10 motore
Telaio
Collegamenti linee carburante e olio
2
4
4-3
4-3
4-3
4-3
4-3
4-3
4-3
4-3
4-3
4
5
6
7
a
9
10
11
12
6
a
12
14
16
ia
20
24
26
27
Indice
pag. 9
OM-2002
INTRODUZIONE
Quest0 manuale contiene le informazioni e le istruzioni per l'uso e la man2
tenzione de1 Generatore 28.5 V C.C. denominato Jet-Ex II D.
11 Jet-Ex II D 6 disponibile nelle versioni fissa, montata su semovente osu
carrello trainabile. Tutte le versioni hanno la possibilita di fornire anthe una uscita in 14 V C.C. (optional).
Quest0 manuale non vuole essere un libro di elettrotecnica o elettronica.
11 suo solo scope e quell0 di fornire informazioni e istruzioni a operatori
gia esperti (elettrotecnici e meccanici) the per6 non hanno mai utilizzato
o manutenzionato quest0 particolare tipo di generatore. L'intento de1 manua
le & quell0 di guidare e assistere operatore e personale addetto alla manutenzione al corretto uso e alla giusta manutenzione dell'apparecchiatura.
Continuate ad usare quest0 manuale finch6 non siete realmente sicuri di poterne fare a meno. Leggete le istruzioni prima di avviare il generatore. Im
parate ad usare il manuale e a localizzare le informazioni in esso contenute. Ogni sua pagina riporta, nell'angolo in basso, il capitol0 e la sezione
di appartenenza. Ogni nuova sezione inizia con pagina 1. La prima figura in
ogni sezione b la figura No 1.
In aggiunta alle istruzioni d'uso e di manutenzione, il manua le contiene,
nel Capitol0 4, una LISTA DELLE PART1 ILLUSTRATE. Fanno parte dell'insieme
di informazioni fornite, anche alcune descrizioni tecniche di alcune apparecchiature di costruzione Hobart.
Ogni nuova modifica avra riscontro nel manuale con l'aggiunta di nuoveistru
zioni o di liste di nuove parti. Queste nuove informazioni dovrebbero nor-malmente essere trovate alla fine della Sezione alla quale si riferiscono
le modifiche. Usate l'indice e l'elenco delle illustrazioni.
Per qualunque richiesta di informazioni sulle attrezzature HOBART contattate per lettera, telefono 0 telex:
A.T.E.S. ITALIANA S.r.1.
Piazza Velasca, 5
20122 Milan0
Tel. 02 - 870011
Tlx 313319 MARLIA I
Introduzione
Pa.
1
w
I I
OM-2002
CAPITOL0 1.'DESCRIZIONE/FUNZIONAMENTO
SEZIONE 1. DESCRIZIONE
1. Generalita
Tutti i gruppi generatori (Figura 1) a cui quest0 manuale fa riferimen
to, sono trascinati da un motore e racchiusi da una calotta di copertu
ra in lamiera. Sono costruiti dalla HOBART COMPANY, POWER SYSTEM DIVISION, TROY, OHIO 45373, e sono identificati da1 numero di serie specifico 5961, piu un numero aggiunto -1, 2 etc. the identifica una macchi
na specifica. Ogni macchina P progettata in modo da fornire potenza
(alla tensione regolata di 28.5 V C.C.) agli aeromobili parcheggiati
al fine di consentire il funzionamento delle attrezzature elettriche
di bordo. E' possibile inoltre ottenere una uscita a tensione 14 V C.C.
(optional).Le caratteristiche di potenza erogate da1 Jet-Ex II D soddi
sfano a pieno le necessita degli aerei Turbo-Jet, Turbo Prop, Executive (motori a pistoni) muniti di un sistema elettrico a 26.5 V C.C. (it?
figura 2 compaiono misure e caratteristiche tecniche).
2. Caratteristiche speciali
Una delle caratteristiche particolari de1 Jet Ex II D e quella di montare un limitatore di corrente a controllo "Soft-Start" (avviamento
morbido) in linea con quanto raccomandato dalla gran parte dei costrut
tori dei motori d'aereo. Infatti con il controllo "Soft-Start" .la car:
rente di spunto allo starter de1 motore pub essere prefissata ad ogni
valore compreso tra 700 e 2000 A. Un altro speciale controllo limita
la corrente a 400 A nel case di avviamento di motori di elicotteri o
piccole turbine.
3. Orientazione
11 radiatore de-1motore identifica il late anteriore della macchina. I1
lato sinistro e destro si identificano guardando la macchina da1 lato
posteriore (cioe da1 lato opposto al radiatore). La scatola cheracchiu
de i controllo de1 generatore e il pannello comandi de1 motore sono si
tuati sul late destro.
:
4. Identificazione
Tutti i Jet-Ex II D sono identificati da un numero di serie 5961
(S5961). Per identificare una macchina specifica bisogna aggiungere un
numero (l-O-2 etc.) al numero di serie. 11 numero di serie 5961 da solo
non identifica una macchina completa.
l-1
wg.
1.
OM-2002
5. Cofano
di copertura
I1 cofano metallic0 protegge motore, generatore e controlli. Due gros
si sportelli su ogni lato permettono un facile access0 alle apparecchiature de1 gruppo. Lo sportello posteriore destro ha altri due spor
telli piu piccoli in Plexiglass the consentono l'accesso ai pannelli
di controllo de1 generatore e de1 motore. Gli sportelli in Plexiglass,
tenuti chiusi da calamite montate sulla porta piu grossa, permettono
l'osservazione degli strumenti e le operazioni di regolazione senza
dover aprire gli sportelli.
6. Motore, generatore e controlli
A. Generalita
Jet Ex II D senza cofano di copertura
l-l
pago 2
et Ex II D montato su carrello
[
I
OM-2002
UNITA' FISSA
Lunghezza fuori-tutto
Larghezza
Altezza totale
Peso
2033
914
1422
1352
mm
mm
mm
Kg
( 80
( 36
( 56
(2980
inches)
inches)
inches)
pounds)
2362
1676
1549
1542
mm
mm
mm
Kg
( 93
( 66
( 61
(3400
inches
inches
inches)
pounds)
UNITA' CARRELLATA
Lunghezza fuori-tutto
Larghezza
Aitezza
Peso
CARRELLO
Carreggiata
Pass0
Altezza da1 suolo
Pneumatici
Pressione pneumatici
1422 mm ( 56 inches)
1524 mm ( 60 inches)
127 mm (
5 inches)
6.90/6.00x9 (6 ply)
4,21 Kg/cm2 (60 psi)
ZENERATORE
?otenza nominale
Tensione
Zorrente di carico
21,4 KW
28,5 V C.C.
750 A a ciclo discontinue
530 A servizio continua a 28,5 V C.C.
2000 A massimi
da 700 a 2000 A come richiesto
400 A per avvio elicotteri
2400 giri/min.
:apacita regolazione corrente
lelocita nominale
Misure e caratteristiche tecniche
(foglio 1 di 2
Figura 2
l-,
pag. 3
MOTORE
Costruttore
Modello
Tipo
Cilindrata
Rapport0 di compressione
Ordine di accensione
Cuscinetti di banco
Potenza a 2400 giri/min.
Regolazione velocitb
Velocita minima a vuoto
Sistema elettrico
Batterie
Quantitb olio (con filtro)
Quantita olio (senza filtro)
Quantith liquid0 raffreddamento
Capacita serbatoio carburante
Carburante
31io lubrificante
Perkins Engines Inc.
6354-4
6 cilindri in linea - 4 tempi Diesel
5800 C.C. (354 cu. in.)
16:l
l-5-3-6-2-4
no 7
107 cv
2400 g/m + 4,5%
850 giri/min.
12 v
Due 6 V in serie
14 litri (15 quarts)
13.6 litri (.14quarts)
r 19 litri ("20 quarts)
114 litri (30 galloni)
Gasolio - CUMA NC 630-01 (1957)
MIL-L-2104B
1ISPOSITIVI DI PROTEZIONE
GENERATORE
Xele di sovratensione (28.5 V) interviene tra i 32 + 34 V in 2 + 10
3ece
Xele di sovraccarico interviene a 1000 A in 1 minuto.
SOTORE
iegolatore numero di giri interviene a 2400 giri/min. c 4,5%
Misure e caratteristiche tecniche
Figura 2
l-1
wg.
4
(foglio 2 di 2)
I
1
OM-2002
Con riferimento alla figura 3. 11 motore (4) ed il generatore (18) son0
montati su di un telaio in acciaio saldato (5). Sopra questo, un telaio
piti piccolo (17), posizionato sul generatore, supporta la scatola dicon
troll0 (11, il serbatoio carburante (16) ed il pannello controllo motore (10). 11 radiatore (24) e fissato sul telaio principale sul lato
frontale de1 gruppo. Un anello di sollevamento, solidale ad una robusta
barra sita in posizione centrale (31, permette di sollevare nel modo
pit corretto tutto il gruppo.
B. Motore
(1) Generalita
11 Perkins mod. 6354-45 un motore Diesel a 4 tempi ad iniezione diretta. 11 gruppo cilindri e fuso integralmente con il basamento, i
lati de1 gruppo cilindri si congiungono sotto gli assi dell'albero
a gomito per formare una robusta protezione. La testata B assicurata al blocco cilindri con perni e dadi di acciaio essendo la congiunzione realizzata con guarnizioni di tipo misto. Due valvole per
cilindro operano in guide fissate nella testata, su ogni valvola agiscono due molle concentriche.
Essendo un motore a iniezione diretta, la camera di combustione b
formata nella testa de1 pistone. Gli iniettori sono fissati nel lato sinistro della testata e sono raffreddati da getti di acqua diretti sopra ugelli e valvole attraverso deflettori cavi fusi nella
testata. I deflettori sono in diretta comunicazione con il condotto
posto sul lato de1 blocco cilindri. 11.carburante e iniettato per
mezzo di ugelli con pifi fori di uscita.
l-1
pag. 5
OM-2002
.5
24
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Scatola di controllo
Filtro
Barra di sollevamento
Motore
Telaio
Alternatore (G403)
Marmitta gas di scarico
Diodo di protezione (CR4011
Pompa carburante
Pannello control10 motore
Batteria
Filtri carburante
13.
14.
15.
16.
17.
i8.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
Diodo di ritorno (CR4061
Bobina (L403)
Kitavviamentomotore conbassatemperatura
Serbatoio carburante
Telaio di support0
Generatore
Separatore d'acqua (linea carburante)
Pressostato (S417)
Filtro olio lubrificante
Pompa iniezione carburante
Rilevatore tachimetrico (R413)
Radiatore
Componenti de1 Gruppo Generatore
figura 3
l-l
we.
6
m
I
I
OM-2002
Le valvole sono azionate da punterie in ghisa tipo lungo con
superfici temprate situate in guide nel blocco cilindri, attraverso aste di punterie fissate ai bilancieri. Valvole e bilancieri sono lubrificati da una alimentazione intermittente, presa da1 second0 albero a camme attraverso un condotto nel blocco
cilindri e portata all'albero cave de1 bilanciere.
L'albero a gomiti B in acciaio fucinato. L'albero e disegnato
in modo da azionare un anello lancia olio e una spirale di ritorn0 olio. 11 gioco assiale dell'albero e controllato con quat
tro rondelle di spinta, situate su entrambi i lati delle sedi
principali della sede e de1 cappello di supporto. Paraoli son0
situati sulla parte anteriore (in gomma sintetica a labbro fissato nel carter di distribuzione) e posteriore dell'albero (cavo intessuto di amianto con anima in gomma in alloggiamento separato) 0
Son0 previsti sette cuscinetti principali. Ogni meta cuscinetto
b collocata mediante una piastrina the la fissa in una scanalatura nella sede di supporto. I cappelli sono fissati al basamen
to per mezzo di due viti e assicurati con due anelli con perno
di riferimento.
L'albero a camme b montato in posizione bassa sul lato destro
de1 blocco cilindri, supportato da quattro cuscinetti lubrifica
ti a pressione piena ed azionati direttamente nel blocco cilindri. L'albero a camme e quell0 ausiliario sono azionati dall'al
bero a gomiti attraverso una serie di ingranaggi. Gli ingranaggi della distribuzione sono assicurati per mezzo di una calotta
alla porta anteriore de1 blocco cilindri. L'albero a camme i5 po
sto assialmente attraverso un collare sit0 in una scanalatura
sulla parte anteriore dell'albero stesso. Gli ingranaggi della
distribuzione sono lubrificati con una alimentazione intermittente per mezzo di un ingranaggio folle.
La pompa olio rotante, assicurata al-blocco cilindri, b fatta
girare da un gruppo vite senza fine-ruota elicoidale. L'olio 5
mandato,attraverso un filtro,al condotto olio principale the
longitudinalmente attraversa il basamento de1 motore. Fori praticati nel contenitore degli ingranaggi principali portano l'olio da1 condotto principale agli ingranaggi e attraverso l'albe
ro a gomiti ai cuscinetti delle bielle.
l-l
pago 7
OM-2002
Una pompa acqua a girante e fissata nella parte anteriore de1
blocco cilindri guidata da unacinghiaa V. 11 sistema di raffreddamento e controllato termostaticamente.
11 basamento ed il carter della testata sono ventilati per mez
zo di un condotto posto sul lato sinistko de1 carter.
La pompa di iniezione carburante e de1 tipo a distributore, mon
tata lateralmente sulla parte sinistra de1 motore, e azionata
dall'albero ausiliario per mezzo di una ruota a vite. La velocita de1 motore B controllata da un regolatore meccanico posto
nella pompa iniezione carburante. Una pompa carburante aspiran
te a diaframma, con possibilita di adescamento manuale, b montata sul blocco cilindri ed azionata da un eccentric0 sull'albero a camme.
Sistema elettrico a 12 V. L'alternatore b montato sul lato destro de1 motore ed e azionato da una cinghia mossa dall'albero
a gomiti. La tensione della cinghia h variabile per mezzo di
una staffa forata regolabile.
(2) Ventola di raffreddamento.
La ventola 2!disegnata per soffiare aria all'esterno de1 gruppo attraverso il radiatore piuttosto the convogliarla all'interno come le ventole tradizionali fanno. Questa modifica permette the l'aria calda non penetri nel generatore 28 V C.C.
(3) Dispositivi di protezione de1 motore
Un termostato b montato sul retro de1 blocco cilindri. Se la
temperatura di raffreddamento raggiunge i 96OC (205OF), i contatti normalmente chiusi de1 termostato si apron0 azionando la
valvola a solenoide (14, fig. 3) de1 carburante the spegne il
motore.
Due pressostati a diaframma controllano la pressione dell'olio
nel sistema di lubrificazione. Uno B montato sul lato sinistro
de1 blocco cilindri (20, fig. 3) e l'altro B posizionato dietro il manometro olio sul pannello controllo motore (16, fig.
6). Se la pressione nel sistema di lubrificazione scende a
$9 K Pa (10 psi), i pressostati azionano la valvola a solenoide de1 carburante the spegne il motore.
l-l
pas
8
OM-2002
C. Generat'ore
I1 generatore 28,5 V C.C.
(18, fig. 3) e de1 tipo ad autoeccitazione derivata con poli di commutazione. La tensione di eccitazione e
presa direttamente alle spazzole della dinamo ed b controllabile
sia in modo manuale, con il reostato di controllo tensione (12, fig.
4), sia automaticamente con un regolatore di tensione (1, fig. 5).
Sedici spazzole montate in quattro gruppi di quattro spazzole ognuno, prelevano la tensione a 28,5 V C.C. da1 collettore della dinamo
e la portano ai due cavi di uscita (uno positivo e uno negativo).
Una copertura protegge il gruppo portaspazzole e permette l'accesso
per la manutenzione.
11 rotore e sostenuto dalla parte de1 collettore da un cuscinetto
ad una fila di sfere. L'altro lato de1 rotore B accoppiato al volano de1 motore con una connessione a disco flessibile e mozzo ed e
sostenuto dai supporti di banco de1 motore. Una ven%ola a pale radiali e montata sul mozzo di accoppiamento e aspira l'aria per il
raffreddamento sugli avvolgimenti de1 generatore,
L'aria entra attraverso le feritoie di ventilazione della copertura
posteriore (portaspazzole) ed e scaricata attraverso le aperture
dell'alloggiamento de1 volano. Sullo statore de1 generatore sono
montati i poli di eccitazione e,alternativamente a questi,i poli di
commutazione. La carcassa de1 generatore b direttamente imbullonata
all'alloggiamento de1 volano.
D. Scatola di controllo
(1) Generalits.
:
La scatola di controllo (fig. 4) + un contenitore di lamiera ove 6 sita la strumentazione per il comando ed il controllo de1
generatore. La scatolaemontata su di un support0 posto sopra il
generatore,sul lato destro della macchina. Una finestra in
Plexiglass montata su uno sportello protegge la strumentazione
(fig. 1).
Un pannello incernierato (15 fig. 4) alloggia la strumentazione
di comando e controllo e permette l'accesso ad un pannello intern0 (fig. 5) montato nella scatola di controllo, sul retro.
l-1
wg. 9
w
I
I
I
1
OM-2002
(2) Lute pannello.
Una lampada montata sul pannello (3, fig. 4) 'consente l'illuminazione delle apparecchiature. 11 suo interruttore di accensione B post0 sul pannello control10 motore (12, fig. 6).
Una lampada spia di colore Verde (6, fig. 4) si illumina quando
il teleruttore di carico'e chiuso.
(3) Strumenti di controllo.
Un amperometro (14, fig. 4) con Scala 0 + 1600 A misura la corrente in uscita. 11 voltmetro (2, fig. 4) portata 50 V c.c. misura il valore della tensione prodotta da1 generatore. La velocita de1 motore B misurata da un tachimetro elettrico (5, fig.
4) azionato da un rilevatore tachimetrico (23, fig. 3). La sua
portata b di 4000 Giri/mm. Una lute interna ne favorisce la let
tura.
11 contaore (4) alimentatoa12Vc.c.,
registra le ore di funzionamento de1 motore. E' utilissimo per controllare la scadenza
delle operazioni di manutenzione.
l-l
pag. 10
OM-2002
16
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Viti di fissaggio pannello
Voltmetro
Lute pannello
Contaore
Tachimetro
Spia teleruttore chiuso
Commutatore Automatico/
Manuale
8. Selettore Scala di corrente
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Selettore limitatore di corrente
Pulsante innesco.tensione
Interruttore control10 teleruttore
Controllo reostato di campo
Controllo limitatore di corrente
Amperometro
Pannello incernierato
Pannello interno
Scatola di controllo
Figura 4
l-l
pag. 11
OM-2002
(4) Interruttori
Commutatore Automatico/Manuale (7)
La funzione de1 commutatore Automatico/Manuale 5 quella di selezionare il modo di operare della macchina controllando l'eccitazione de1 generatore automaticamente (regolatore di tensione) o
manualmente (reostato).
Selettore Limitatore di corrente (3)
11 selettore limitatore di corrente 6 un deviatore usato per selezionare il valore massimo di corrente in uscita. E' possibile
selezionare: basso,valore di corrente (400 A) per l'avvio degli
elicotteri, oppure alto valore di corrente (da 700 a 2000 A).
Quando il selettore e nella posizione in alto, il selettore scala di corrente (8) ed il reostato the regola il valore di corren
te azionatg dalla manopola (13) sono commutati sul circuit0 eSterno.
Selettore Scala di corrente
(8)
Quando il selettore Scala di corrente (8) B nella posizione inbas
so, B possibile variare la corrente in uscita in un valore compreso tra i 700 e i 1300 A. 11 valore esatto di corrente desiderato pu2, essere ottenuto posizionando sulla sua Scala INTERNA il
controllo limitatore di corrente (13).
Interruttore control10 teleruttore (11)
L'interruttore controllo teleruttore (11) ha tre posizioni dicui
due indicate con ON e OFF. Esso collega o interrompe l'uscita
de1 generatore ai cavi di uscita. La posizione superiore ON viene momentaneamente usata per chiudere i contatti de1 teleruttore
di carico. Tale posizione va mantenuta manualmente e, quandol'interruttore viene rilasciato, esso si ferma nella posizione centrale the, dando corrente al teleruttore di carico, lo mantiene
chiuso permettendo di alimentare il cave di uscita.
Rele di sovraccarico e sovratensione proteggono il circuit0
esterno aprendo i contatti sul teleruttore di carico in case di
correnti o tensioni anormali. Ponendo l'interruttore (11) sulla
posizione OFF si apre il teleruttore di carico.
l-l
pag. 12
.
(I
L---J
m
i
W-2002
Pulsante Innesco Tensione (10)
All'avviamento de1 generatore, qualora il magnetism0 residuo de1
la macchina non sia sufficiente, usare il pulsante innesco tensione (10) per alimentare il campo di eccitazione con una tensione 12 V c.c. Usare tale pulsante solo se all'avviamento la
tensione non sale da sola. Quando si alimenta in quest0 modo il
circuit0 di eccitazione, un diodo collegato sul pulsante (10) e
vita the il circuit0 de1 motore a 12 V C.C. si colleghi a quello di uscita a 28,5 V de1 generatore.
(5) Reostati di controllo.
11 reostato di campo (12) B utilizzato per controllare manualmente la corrente di eccitazione de1 generatore regolando quindi cosi la tensione di uscita del-generatore. 11 reostato agisee sull'eccitazione solo quando il commutatore Automatico/Manuale (7) B sulla posizione MANUAL.
11 reostato limitatore di corrente (13) B usato per selezionare l'esatto valore di corrente di avviamento raccomandata per
i diversi tipi di aeromobili. La corrente B regolabile entro un
intervallo the va da 700 a 2000 A.
(6) Pannello incernierato.
I1 pannello (15) B chiuso da 2 dispositivl di fissaggio 'filetta
ti (1). 11 pannello aperto b mantenuto in posizione orizzontale
da una corda di nylon.
E. Pannello di montaggio interno.
All'interno, su un pannello montato verticalmente son0 installati i
seguenti componenti:
(1) Resistenze
Sul pannello interno sono montate 4 resistenze (3, 4, 5 e 8
fig. 5).
La resistenza variabile (3) da 30 OHM, 100 W regola l'uscita di
corrente de1 generatore a 400 A per l'avviamento degli ,elicotte
ri. Quando il selettore limitatore di corrente (9, fig. 4) B sulla posizione 400 A, la resistenza e collegata al circuit0
de1 regolatore di tensione.
-1-l
pag. 13
.
a
..
77
_-
OM-2002
La resistenza variabile (5, fig. 5) da 20 OHM - 25 W 6 collegata in serie con il reostato limitatore di corrente (13, fig. 4)
e regola il campo di lavoro de1 reostato tra 700 e 1300 A.
La resistenza variabile (8, fig. 5) da 100 OHM - 25 W e anch'es
sa in serie con il reostato limitatore di corrente (13, fig. 4)
e regola il suo campo di lavoro tra 900 e 2000 A.
La resistenza (4, fig. 5) b fissa. E' collegata tra i due morsetti di uscita de1 generatore fornendo cosi un piccolo carico,
necessario per chiudere i contatti de1 rele differenziale di ri
tenuta elettrica posto all'interno de1 teleruttore di carico.
(2) Modulo di sovratensione
11 modulo di sovratensione e un apparato elettronico di protezione the, qualora si verifichi una sovratensione sul circuit0
esterno al generatore, apre i contatti normalmente chiusi di un
relb posti in serie al teleruttore di carico, isolando cosi il
generatore da1 carico. 11 modulo di sovratensione b regolabile
per scattare tra i 32 e i 34 V da 2 a 10 sec.
(3) Shunt amperometro.
Lo shunt dell'amperometro (7, fig. 5) collegato al circuit0 PIU'
di uscita de1 generatore, riduce proporzionalmente la corrente
the percorre lo strumento. Un diodo (9, fig. 5), posto sul montante de1 lato-generatore dello shunt, fa si the ogni impulso
di corrente per l'eccitazione (proveniente dalla batteria a
12 V) percorra lo shunt di campo e non altre parti di circuit0
de1 generatore, evitando cosiinversioni di polaritaO
(4) Rele di sovraccarico.
Un rele con solenoide de1 tipo ad intervento ritardato protegge
il generatore ed il circuit0 esterno dai sovraccarichi. I contatti de1 relb sono collegati in serie con il circuit0 di alimentazione de1 teleruttore di carico e sono normalmente CHIUSI
quando il generatore opera normalmente.
.
l-l
pag. 14
m
I
I
1I
OM-2002
Essi possono essere aperti meccanicamente azionando il pistonci
no de1 solenoide (o ancoretta). 11 solenoide de1 rele e alimen:
tato sul circuit0 positivo di uscita de1 generatore. Una condizione di sovraccarico sul circuit0 di uscita fornisce sufficien
te forza magnetica per attrarre il pistoncino, vincendo la forza antagonista de1 ritardatore, e aprire i contatti de1 rele.
Questi interrompendo il circuit0 di alimentazione de1 telerutto
re di carico consentono la sua automatica apertura.
La forza antagonista de1 ritardatore sul pistoncino permette-un
ritardo nell'azionamento evitando inutili aperture nel case di
sovraccarichi per brevissimi periodi di tempo (es. avviamento
di un velivolo).
11
relb di sovraccarico aprirh i contatti de1 teleruttore
se si verifica il case di un assorbimento continua di 1000 A
per un minuto. Un carico superiore far5 intervenire il rele in
un tempo molto piC corto.
0
e b
.
J
9
IO
1
2
3
4
5
Regolatore di tensione
Teleruttore di carico
Resistenza, 30 ohm, 100 watt
Resistenza, 100 ohm, 25 watt
Resistenza, 20 ohm, 25 watt
6
7
8
9
10
Modulo di sovratensione
Shunt amperometrico
Resistenza, 100 ohm, 25 watt
Diodo
Rele di sovraccarico
Pannello di montaggio interno
Figura 5
l-l
pag.
15
L
1
OM-2002
(5) Teleruttore di carico.
11 teleruttore di carico (2, fig. 5) consente il collegamento 0
l'apertura, in condizioni di sicurezza, de1 generatore sul cari
co.
L'alimentazione della bobina de1 teleruttore e fornita da1 gene
ratore attraverso i contatti a due posizioni dell'interruttore
control10 teleruttore (11, fig. 4). L'alimentazione per mantene
re in chiusura il teleruttore passa attraverso i contatti fissi
dell'interruttore controllo teleruttore, attraverso i contatti
chiusi de1 rele di sovraccarico e de1 modulo di sovratensione.
Qualunque malfunzionamento (sovraccarico e sovratensione) Provo
cane l'apertura di tale circuit0 con conseguente interruzione
dell'alimentazione de1 teleruttore.
(6) Regolatore di tensione.
11 regolatore di tensione (1, fig. 5) b un apparato elettronico
la cui funzione b quella di regolare l'uscita a 28 V de1 genera
tore c-c. autoeccitato, permettere la limitazione di corrente
d'avviamento e compensare la caduta di tensione sulla linea esterna di carico,
Istruzioni, dettagliate informazioni e l'elenco illustrato dei
componenti de1 regolatore di tensione No 430090 sono contenute
nella parte TM-313 di quest0 manuale, capitol0 6.
F. Pannello di controllo motore,
11 pannello di controllo B montato sul telaio di support0 the sostiene anche la scatola di controllo ed il serbatoio carburante. I
controlli sono accessibili aprendo la finestra in Plexiglass, posta
in basso, sullo sportello della parte laterale de1 cofano di copertura.
(1) Lute pannello.
Una lampada (6, fig. 6) consente l'illuminazione de1 pannello
the include strumenti e controlli.
l-1
pag. 16
30
-
w
I I
I
2
5
4
3
OM-2002
6
7
e
I3
16
1
2
3
4
Morsetto di uscita Negativo
Condensatore, filtro radio
‘interferenza
Morsetto di uscita - Positivo
Indicatore sostituzione
filtro aria
Manopola acceleratore
Lute pannello
Spia funzionamento motore
Manopola avviatore clima fred
do
9 Interruttore di contatto
10 Amperometro, carica batterie
11 Pulsante di avviamento motore
12 Interruttore lute pannelli
13 Manometro pressione olio motore
14 Fusibile, circuit0 luci
15 Termometroliquido raffreddament0
16
Pressostato olio
(retro pannello)
Pannello control10 motore
Figura
6
l-l
pag. 17
0
m
I
1
OM-2002.
(2) Interruttori e pulsanti.
11 pulsante avviamento motore (11, fig. 6) chiude il circuit0
della bobina dello starter e avvia il motore.
L'interruttore di contatto avviamento una volta portato nella
posizione in alto di START carica una molla. Una volta rilasciato esso ritorna in posizione RUN. L'interruttore lute
(12) consente l'illuminazione dei pannelli (3, fig. 4-e-6,
fig. 6).
(3) Fusibile.
11 portafusibile (14) accoglie un fusibile da 10 A a protezio
ne. de1 circuit0 lute pannelli.
(4) Acceleratore.
11 comando dell'acceleratore (5) B composto da una manopola
rotonda con un pulsante centrale di rilascio. 11 suo uso B de
scritto nella Sezione Funzionamento (l-3 vote 2-B).
(5) Morsetti di uscita.
Due morsetti isolati consentono il collegamento dei cavi di u
scita 28,5 V C.C. 11 morsetto sinistro B il NEGATIVO (1) quei
lo destro B POSITIVO (3).
Un condensatore B collegato al morsetto POSITIVO per eliminare l'interferenza di radiofrequenza prima the essa sia trasmessa al cave di uscita.
l-l
pag. 18
I
I
OM-2002
(6) Strumenti di controllo motore.
L'amperometro (10) indica l'intensita di carica o di scarica nel
sistema elettrico a 12 V C.C. de1 motore. La sua Scala va da
-30 A sulla sinistra, attraverso lo 0 centrale, a +30 sulla destra.
11 manometro olio (13) (tipo Bourdon) misura la pressione nel si
sterna di lubrificazione de1 motore. La sua Scala B graduata da 0
a 75 PSI. Un pressostato a diaframma (16) 6 montato dietro il ma
nometro e viene alimentato dalla linea olio mediante un raccordo
a T. I suoi contatti elettrici sono collegati al circuit0 a 12 V
C.C. de1 contaore e de1 pulsante innesco tensione e sono tenuti
chiusi dalla pressione dell'olio. 11 pressostato consente l'alimentazione de1 contaore e de1 circuit0 innesco tensione solo
quando il motore gira.
11 termometro (15) e'di tipo meccanico e consiste di un meccanismo indicatore, montato sul pannello connesso per mezzo di un tu
bo capillare ad un bulbo posto sulla testata de1 motore. 11 termometro indica temperature de1 liquid0 raffreddamento motore tra
100 e 200 gradi Fahrenheit (38 + 93“C).
L'indicatore sostituzionefiltro aria (4) segnala quandooccorre so
stituire la cartuccia de1 filtro aria (2, fig. 3). Osservare 1;
fig. 7. Un cilindro rosso all'interno della spia in vetro (1,
fig. 7) b spinto in alto quando la pressione dentro il filtro aria cala a causa delle incrostazioni della cartuccia filtro.
Man mano the la pressione cala, l'indicazione rossa sale fino al
la posizione pih alta, indicando the la cartuccia filtro DEVE es
sere sostituita per evitare possibili arresti de1 motore. L'indi
catore e liberato dalla posizione di blocco schiacciando il pulSante di ripristino (3).
l-l
pag. 19
w
r 1
OM-2002
I
I
AL MOTORE
c
*
/I
ti
1
FILTRO ARIA
1
2
3
INDICATORE :;UL PANNELLO
coriTRoL~0MOTORE (FIG. 11)
u
Ti.iBO
ASPIRAZIONE
(DIAM. INT. 1/4fq.)
ALL'INDICATORE
Spia in vets0
Indicatore
Pulsante di ripristino
Filtro aria e indicatore di sostituzione
Figura
l-l
pag. 20
7
w
I
I
1
I
OM-2002
(7) Avviatore motore clima freddo.
La manopola (8) di controllo offre un aiuto per l'avviamento de1
.
motore in clima freddo (15, fig. 3). 11 sistema permette di
iniettare un gas altamente infiammabile nel sistema di aspirazio
ne aria de1 motore per favorire l'accensione quando la temperatu
ra esterna e troppo bassa. Un contenitore per bombolette e una
valvola sono montate sulla barra di sollevamento (vedi l-3, fig.
2). La valvola h comandata dalla manopola di controllo (8, fig.
6) the se tirata permette al gas di fluire nella valvola. Schiac
ciando la manopola il gas viene spinto attraverso un tubicino ed
un ugello nel collettore di aspirazione favorendo cosi l'accensione della miscela carburante.
G. Eliminazione RF1 (Interferenze Radio Frequenze)
Sul retro dell'alloggiamento de1 generatore sono montati 4 condensatori. Collegano le spazzole de1 generatore a terra ed eliminano ogni
interferenza di radio frequenza creata dalle spazzole. Questi 4 condensatori e quell0 collegato al morsetto positivo di uscita (2, fig.
6) eliminano qualsiasi RF1 de1 gruppo.
7. Carrel10 (optional)
11 gruppo trainabile JET-EX II D b montato su di un carrello a 4 ruote
(vedi fig. 1) montato su due assi. Gli assi sono montati direttamente
sul telaio principale de1 gruppo per mezzo di speciali staffe.
L'asse frontale b una solida trave imperniata al centro per permettere
l'oscillazione in verticale delle ruote. Tutti i mozzi delle ruote sono
montati su cuscinetti. Le ruote anteriori sono'montate su assi azionati
da tiranti connessi al gancio e alla barra di traino. Ogni movimento la
terale della barra di train0 gira le ruote nella stessa direzione. La
barra di train0 pub essere posta verticalmente quando il carrello e par
cheggiato.
Anche l'asse posteriore B de1 tipo a trave. 11 freno di stazionamento B
format0 da una barra montata attraverso la parte inferiore de1 telaio
sulle ruote posteriori. Pattini metallici sono montati su ogni lato de1
la barra proprio davanti ad ogni pneumatico. Quando la barra e azionata
da una leva a mano, i pattini son0 spinti contrc i pneumatici con forza
sufficiente a bloccare le ruote.
-1-l
pag. 21
OM-2002
11 meccanismo de1 braccio lavora su un principio di serraggio ad eccentrico the non sblocca i pattini fino a quando la leva a mano non e spin
ta in posizione di sblocco. 11 carrello, costruito dalla Hobart Brothers
e identificato da1 numero di catalog0 483655.
8. Uscita tensione 14 V C.C. (optional)
11 generatore Jet-Ex II D in entrambe le versioni, fissa e carrellabile,
pub essere equipaggiato con una seconda uscita a 14 V C.C. I componenti
principali di quest0 kit aggiuntivo sono un pannello con teleruttore, un
pannello di controllo piii cavi, collegamenti etc. 11 kit, di fabbricazio
ne Hobart, e identificato da1 numero 483656.
l-l
pag. 22
36
OM-2002
SEZIONE 2. PREPARAZIONE ALL'USO, STOCKAGGIO E SPEDIZIONE
1. Preparazione all'uso
A. Generalita
11 gruppo generatore viene spedito pronto per il funzionamento do
po aver effettuato alcuni controlli.
ATTENZIONE: LEGGERE LE ISTRUZIONI PER L'USO NELLA SEZIONE l-3 PRI
MA DI AZIONARE LA MACCHINA
B. Controlli
Ispezionare completamente il gruppo prima de1 suo utilizzo.
(1) Rimuovere l'imballagg io ed il materiale di protezione
(2) Ispezionare l'esterno alla ricerca di eventuali danni dovuti
al trasporto quali vetri rotti o ammaccature della carrozzeria etc.
(3) Aprire tutti i portelli ed ispezionare l'interno alla ricerca
di eventuali materiali estranei quali stracci, utensili, carte da imballo etc.
(4) Controllare carburante, liquid0 di raffreddamento ed eventuali perdite di olio da tubi e connessionj. Controllare sotto
la macchina per eventuali perdite. Nel case ve ne fossero con
trollare e stringere lefascette diserraggio di tubi e connessioni.
(5) Controllare la tenuta ed il fissaggio della struttura.
(6) Controllare i seguenti livelli:
(a) Carburante.
La capacita de1 serbatoio B di 114 litri (30 gall.) Si
consiglia di usare nafta conforme alla specifica CUNANC 630-01 (1957).
l-2
pag. 1
OM-2002
(b) Liquid0 raffreddamento motore.
11 tappo de1 radiatore 6 accessibile
aprendo la copertura
di access0 a cerniera posto sull'alloggiamento anteriore
de1 cofano di copertura. 11 live110 de1 liquid0 deve
essere a circa 2'5 cm sotto il co110 di riempimento, cio
permette una sufficiente capacita di espansione de1 liqui
do.
ATTENZIONE: ACCERTARSI CHE IL LIQUID0 ANTIGELO SIA ADEGUA
TO ALLA PIU' BASSA TEMPERATURA PREVISTA
(c) Olio lubrificazione motore.
L'asta controllo live110 olio B posta sul lato destro de1
motore. 11 costruttore raccomanda l'uso di lubrificanti
per motori Diesel con una gradazione adatta alla temperatura stagionale di utilizzo.
SAE low/30 Climi molto freddi (-18OC i -1OC)
( -1°C + 27OC)
SAE 2OW/40 Climi normali
SAE 2OW/50 Climi caldi
(sopra i 27OC)
(7) Batterie.
Controllare il live110 de1 liquid0 di entrambe le batterie
6 V. 11 liquid0 deve coprire le piastre.
a
C. Installazione cavi di uscita.
La macchina viene solitamente fornita senza i cavi di alimentazio
ne aeromobile.
(1) Caratteristiche de1 cave.
La lunghezza de1 cave itdeterminata dalle necessith dell'utilizzatore. Si raccomanda the il cave non sia pih lungo di 9
metri. 11 cave bipolare deve avere da un lato due capicorda e
dall'altro una spina AN-2551.
Per l'utilizzo a 28,5 V C.C. con un amperaggio di 530 A in
servizio continua si raccomanda un cave con una sezione di
120 mmq.
l-2
pag. 2
cm-2002
(2) Collegamento de1 cave.
(a) Collegare, stringendo molto bene i dadi di serraggio, ica
picorda de1 cave ai morsetti di uscita (PIU' e MENO) posti sul pannello di controllo motore.
(b) Riporre i cavi sui supporti posti sul retro de1
di copertura.
cofano
2. Preparazione per lo stockaggio
Qualora il gruppo debba essere lasciato inattivo per molto tempo en:
cessario prendere alcune precauzioni per proteggere i suoi componenti interni ed esterni da sporco e ruggine. La totalita delle precauzioni riguarda il motore diesel. Consultate il manuale de1 Motore
Perkins allegato, in esso troverete le procedure da seguire.
3. Preparazione per spedizione
Preparare la macchina per la spedizione nel modo seguente:
A. Sigillare tutte le aperture de1 motore ad evitare l'ingresso disc
qua, polvere e sporco.
B. Scollegare i cavi di connessione alle batterie.
C. Svuotare il serbatoio carburante come richiesto dai regolamenti
dei vettori e trasportatori.
D. Imballate con cura la macchina ad evitare rotture di strumenti,
vetri 0 ammaccature alla carrozzeria.
1-2
.pag. 3
OM-2002
SEZIONE 3.
FUNZIONAMENTO
1. Generalit
Questa sezione contiene informazioni ed istruzioni per la sicurezza
ed efficienza di funzionamento de1 gruppo generatore. Le istruzioni
di funzionamento per la alimentazione a 28.5 V C.C. di un velivolo,
son0 presentate in sequenza.
NOTA: Leggere TUTTE le istruzioni di funzionamento prima di utilizzare la macchina.
ATTENZIONE: Lavorando molto vicini al gruppo pub essere necessario
utilizzare cuffie di protezione acustica.
2. Funzionamento de1 generatore
A. Ispezione pre-avviamento
(1) Assicurarsi sempre the olio e liquid0 di raffreddamento
motore siano al giusto livello.
nel
(2) Assicurarsi the il rubinetto di interruzione flusso carburan
te, posto all'uscita de1 serbatoio, sia aperto. Controllarel'indicatore di live110 carburante, assicurandosi the la "
quantita contenuta sia sufficiente a terminare il lavoro da
fare.
(3) Se il gruppo b montato su carrello e non 6 agganciato ad un
mezzo di traino, assicurarsi the il freno di stazionamento
sia inserito.
La leva de1 freno agisce con un principio di serraggio ad ec
centrico. Tirare la leva fino alla posizione di bloccaggio.
Per sbloccare il freno spingere la leva fino in fondo.
(4) Aprire i portelli e controllare the l'interno non contenga
materiali estranei quali stracci, utensili, carte da imballo
ccc a
1-3
pag. 1
OM-2002
B. Avviamento de1 motore.
(1) Osservare la figura 1. Assicurarsi the l'interruttore
controllo teleruttore (11) sia nella posizione OFF.
(2)
Schiacciando il pulsante interno (21) tirare per
quart0 la manopola dell'acceleratore. Rilasciare
pulsante interno.
(3) Mantenere l'interruttore di contatto (25) in
nella posizione START.
un
il
alto,
(4) Schiacciare il pulsante di avviamento (27) fino aquac
do il motore si avvia. La spia Verde di funzionamento
motore (23) si illuminera.
is)
Dopo aver avviato il motore, mantenere comunque l'interruttore di contatto (25) nella posizione START, fi
no a quando il manometro olio (29) indica almeno 10
PSI; poi rilasciare l'interruttore the ritornera nella posizione RUN.
ATTENZIONE: (a) SE IL MOTORE NON SI AVVIA ENTRO 30 SE
CONDI, RILASCIARE IL PULSANTE DI AV-VIAMENTO LASCIANDO RAFFREDDARE PER AL
CUNI MINUTI IL MOTORINO DI AVVIAMENT;.
SE DOPO IL QUART0 TENTATIVO IL MOTORE
NON SI AVVIA, RICERCARNE LA CAUSA.
(b) SE IL MOTORE GIRA SUFFICIENTEMENTE
PER DISINSERIRE LO STARTER, MA NON SI
AVVIA, RILASCIARE IL PULSANTE DI AV
VIAMENTO E PERMETTERE AL MOTORINO
D'AVVIAMENTO DI FERMARSI COMPLETAMENTE PRIMA DI ESSERE NUOVAMENTE SOLLECI
TATO.
(6) Avviato il motore, riportare lentamente in dentro la
manopola dell'acceleratore. 11 motore girera a circa 850 giri/min. Prima di applicare il carico fatelo
girare per circa 5 minuti dandogli modo di scaldarsi.
1-3
pag- 2
,
r
I
OM-2002
I
17
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
18
2
3
19
Viti di fissaggio pannello
Voltmetro sistema 28.5 V Lute pannello
Contaore
Tachimetro
Spia teleruttore chiuso
Commutatore Automatico/Manuale
Selettore Scala correnti
Selettore limitatore di
corrente
Pulsante innesco'tensione
generatore
Interruttore control10
teleruttore
Controllo reostato di camp0
Controllo limitatore di corrente
Amperometro, sistema 28.5 V
Pannelli incernierati
Pannello interno
Morsetto di uscita Negativo
Condensatore
Morsetto di uscita Positivo
4
5
20
I
21
31
6
22
23
30
p&q
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
Indicatore sostituzione filtri aria.
Manopola acceleratore
Lute pannello
Spia funzionamento motore
Manopola avviatore clima freddo
Interruttore di contatto
Amperometro, sistema 12 V
Pulsarite di avviamento motore
Interruttore lute pannelli
Manometro pressione olio motore
Fusibile, circuit0 luci
Termometro liquid0 raffreddamento
Controlli e strumenti di funzionamento
Figura 1
l-3
pag- 3
m
I
1
OM-2002
C. Procedure avviamento motore in clima freddo
11 kit per l'avviamento de1 motore con basse temperature 6 molto
utile quando la temperatura scende sotto i 10°C. Per il suo utiliz
zo procedere nel modo seguente:
(1) Disporre controlli ed interruttori come descritto nel precede;
te paragrafo 2, B.
(2) Per motivi di sicurezza il kit viene spedito non pronto all'uso. Per il suo utilizzo procedere nel modo seguente:
PERICOLO: IL GAS CONTENUTO SOTTO PRESSIONE NELiA BOMBOLETTA E'
ALTAMENTE INFIAMMABILE; COME TALE VA USATO 'CON PRECAUZIONE EVITANDONE LA SUA RESPIRAZIONE ED IL SUO
CQNTATTO SULLA PELLE.
i
!F
2
3
I
4
6
1. Morsetti di serrag
gio bomboletta
2. Bomboletta
3. Capsula
4. Two
5. Valvola
6. Cavetto di azionamento
Kit di avviamento in clima freddo
Figura
2
l-3
wg-
4
44
OM-2002
(a) Svitare i morsetti di serraggio (1, fig. 2), sollevare la
bomboletta (2) e rimuovere la capsula protettiva (3) ed il
tappo (4).
(b) Sospingere la bomboletta nella valvola (5). Riavvitare
morsetti di serraggio. 11 kit 2!ora pronto all'uso.
i
(3) La procedura di avviamento e la stessa vista precedentemente
(2, B) con le seguenti varianti:
(a) Prima di avviare il motore, estrarre completamente la man0
pola dell'avviatore (24, fig. 1). Mantenerla in questa posizione per. 2 o 3 secondi. (Cio permette al gas pressurizzato di riempire la valvola (5)).
(b) Spingere all'interno la manopola dell'avviatore. (11 gas
si espande cosi nel collettore di aspirazione de1 motore).
(c) Proseguire con la normale procedura di avviamento descritta nel paragrafo 2, B.
(d) Nel case di temperature estremamente basse potrebbe essere
necessario ripetere le operazioni descritte nei precedenti
punti (a) e (b).
ATTENZIONE: NON USARE L'AVVIATORE PER BASSE TEMPERATURE
.
QUANDO IL MOTORE E' IN MOT0
PERICOLO:
NON INGOLFARE IL MOTORE CON IL GAS CONTENUTO
NELLA BOMBOLA. PERICOLO DI ESPLOSIONE.
D. Preparazione per l'erogazione di potenza
(1) Rimuovere il cave di alimentazione-ve1 ivolo da1.le staffe di so
stegno poste sul retro della macchina.
(2) Collegare la presa posta all'estremita de1 cave nella spina
dell'aeromobile.
E. Erogazione di potenza
11 JET-EX II D pub consentire l'utilizzo di diversi metodi nell'in
vio di potenza: controllo automatic0 della tensione, controllo manuale della tensione, avviamento con corrente limitata e avviamento elicotteri.
l-3
pag. 5
OM-2002
Ogni metodo e di seguito illustrato, assumendo the il motore sia
stat0 avviato fatto scaldare e the giri alla velocitg "IDLE" (cir
ca 850 g/min. i.
(1) Erogazione di potenza normale con controllo automatic0 della
tensione
(a) Se occorre,illuminare i pannelli di comando, azionare l'in
terruttore lute (28, fig. 1) sulla posizione ON.
(b) Porre il commutatore AUTOMATICO/MANUALE (7) sulla posizione AUTOMATICO.
(c) Porre il selettore limitatore di corrente (9) sulla posizione in alto CUR. LIM.
(d) Sbloccato il fermo dell'acceleratore (21) (schiacciando il
pulsante centrale della manopola) tirare completamente la
manopola e bloccarla in questa posizione. Osservare il tachimetro. 11 motore dovrebbe girare a circa 2400 g/min.
(e) Controllare la strumentazione motore.
L'amperometro dovrebbe indicare un basso valore di carica,
vicino allo zero se la batteria B carica.
La pressione olio dovrebbe essere tra 30 e 60 PSI.
La temperatura normale de1 liquid0 di raffreddamento tra i
74°C (165OF) e i 90°C (195OF). Essa puo variare in funzione della temperatura ambiente.
(f) Schiacciare il pulsante innesco tensione (10) per alimenta
re il circuit0 di eccitazione de1 generatore.
NOTA: Premere quest0 pulsante solo quando il generatore ha
un magnetism0 residuo insufficiente.
11 voltmetro (2) segnera circa 28.5 V C.C. Qualora segni
un valore diverso da1 28.5 V azionare il'regolatore di ten
sione second0 le istruzioni fornite nel manuale TM-313 sezione 3 - vote REGOLAZIONI (Capitol0 6).
(g) Accertarsi the l'aeromobile sia in condizioni di ricevere
potenza.
l-3
Pag. 6
OM-2002
(h) Se 8 necessario l'utilizzo de1 limitatore di corrente nel
settore di regolazione 700 + 1300 A, porre il selettore
Scala correnti (8) nella posizione in basso e regolare il
valore di corrente leggendo la Scala INTERNA de1 controllo
limitatore di corrente (13).
(i) Viceversa se B necessario l'utilizzo di correnti tra i 900
e i 200 A, porre il selettore (8) nella posizione in alto
e regolare il valore di corrente leggendo la Scala ESTERNA
de1 controllo limitatore di corrente (13).
(k) Per dare tensione all'aeromobile, chiudere il teleruttore
di carico mantenendo momentaneamente il suo interruttore
di controllo (11) nella posizione ON (in alto) fino a quan
do la spia Verde (6) si illumina. Rilasciare l'interruttore permettendogli di posizionarsi nella posizione centrale
di ON. La spia Verde (6) rimarrh access ad indicare the il
teleruttore di carico G CHIUSO e la tensione 28.5 V C.C.
alimenta l'aeromobile.
La tensione sarb regolata automaticamente a circa 28.5 V
da1 regolatore di tensione.
(2) Erogazione di potenza per l'avviamento di motori di aereo
(700 f-2000 A).
Non tutti i motori d'aereo richiedono la stessa corrente di av
0 viamento.
(a) Per la scelta de1 valore di corrente d'avviamento, consultare il manuale dell'aereo da avviare.
(b) Seguire le procedure descritte nel precedente paragrafo
2, E, (1) da (a) a (k).
(3) Erogazione di potenza per l'avviamento di elicotteri (400 A)
Elicotteri e piccole turbine di avviamento richiedono una capa
cita di limitazione a bassi valori di corrente non ottenibile
usando il reostato limitatore di corrente (13) e Per l'avviamen
to di elicotteri procedere come segue:
1-3
pago 7
OM-2002
(a) Predisporre la macchina per l'erogazione come descritto al
precedente punto 2, E, (1) da (a) a (g), avendo perb cura
di:
Porre il selettore limitatore di corrente (9) nella posizione bassa 400 A. In questa posizione dell'interruttore
il reostato (13) B cortocircuitato e l'erogazione massima
de1 generatore e limitata a circa 400 A.
Chiudere poi il teleruttore di carico mantenendo il suo in
terruttore (11) nella posizione alta ON. Poi rilasciarlo nella posizione centrale. La spia Verde (6) si illumine&
indicando the il teleruttore si B chiuso.
(4) Erogazione di potenza con controllo manuale della tensione.
Quest0 metodo e raccomandato per effettuare un test de1 genera
tore 0 per un us0 in emergenza, solamente in case di malfunzio
namento de1 regolatore di tensione. Per il controllo manuale
della tensione di uscita de1 generatore, effettuare le normali
operazioni gih descritte avendo cura di:
(a) Porre l'interruttore AUTOMATICO/MANUALE (7) nella posizione MANUALE.
(b) Usare il reostato (12) per regolare manualmente la tensio
ne a 28.5 V C.C. controllando il voltmetro (2). Ruotare la
manopola in senso ORARIO per AUMENTARE la tensione. Ruotare in senso ANTIORARIO per DIMINUIRE la tensione.
F. Spegnimento de1 gruppo
(1) Porre l'interruttore di comando teleruttore (11) in posizione
OFF.
La spia (6) si spegnera indicando the il teleruttore di carico
b stato aperto e quindi all'aeromobile non e pih disponibile
potenza.
(2) Riportare la manopola dell'acceleratore (21)
IDLE.
nella
posizione
48
m
I
OM-2002
(3) Sconnettere la spina de1 cave dalla presa posta sull'aeromobile e riporre il cave sugli appositi ganci posti sul retro de1
generatore.
(4) Fermare il motore ponendo l'interruttore di contatto (25) nella posizione OFF.
NOTA: Se il motore & stato sotto carico per un period0 molto
lungo, prima di spegnerlo fatelo raffreddare facendolo
girare per alcuni minuti al minimo.
G. Operazione di rimorchio.
(1) Train0 de1 gruppo
Durante il train0 de1 gruppo:
(a) assicurarsi che,i cavi di uscita siano debitamente riposti
sui ganci
(b) assicurarsi the il freno di stazionamento sia sbloccato
(c) evitare di compiere curve con raggio di curvatura.piti
stretto di quell0 the il rimorchio pu6 affrontare
(d) evitare velocit2 pericolose e curve troppo repentine.
(2) Parcheggio
Durante il parcheggio:
(a) inserire sempre il freno di stazionamento
(b) porre la barra di train0 in posizione verticale
1-3
pag. 9
ON-2002
CAPITOL0 2.
SEZIONE 1.
MANUTENZIONE
ISPEZIONE/CONTROLLI DI MANUTENZIONE
1. Generalit
Per avere la certezza the il gruppo si trovi sempre in buone condizio
ni operative, occorre compiere regolarmente e sistematicamente alcune semplici operazioni di ispezione, manutenzione e lubrificazione.
ATTENZIONE: FERMARE IMMEDIATAMANTE IL GRUPPO NEL CASO SI SCOPRANO GRA
VI DIFETTI 0 POSSIBILI GUASTI.
2. Programma di manutenzione
A. Generalita
Occorre stabilire e rispettare un programma periodic0 di manutenzione come quell0 suggerito in fig. 1. 11 programma pub essere modificato in funzione delle differenti condizioni ambientali ed ope
rative.
B. Tabella di controllo programma di manutenzione.
Si raccomanda vivamente di utilizzare una tabella di controllo de1
programma di manutenzione. La tabella servira a documentare le ape
razioni di manutenzione eseguite e pot+ servire per migliorare la
programmazione delle specifiche operazioni.
C. Intervalli di tempo
La programmazione deve basarsi contemporaneamente su due intervalli: le ore di funzionamento e gli intervalli di calendario. Questi
due intervalli possono non essere necessariamente gli stessi. Ilpe
riodo di calendario e necessario per verificare the le manutenzioni siano ugualmente effettuate con regolarita anche quando la macchina 6 utilizzata saltuariamente.
2-l
wg.
51
1
I
m
I
1
OM'2002
I controlli eseguiti dopo un certo numero di ore di funzionamento,
sono quelli consigliati da1 costruttore de1 motore. Eseguite tutte
le manutenzioni al verificarsi della prima, in ordine di tempo,
delle due scadenze.
3. Controlli/Ispezioni
Ispezioni, controlli e operazioni di manutenzione sono elencate nella
figura 1. Informazioni piti specifiche e dettagliate sono contenute
nelle sezioni 2 e 3 di quest0 capitolo.
ATTENZIONE: NON SPRUZZARE AD ALTA PRESSIONE, SUL GENERATORE 0 SULLE
APPARECCHIATURE ELETTRICHE, VAPORE 0 LIQUID1 CONTENENTI
SAPONE 0 DETERGENTI. SE PENETRANO NE1 CUSCINETTI DEL GENE
RATORE, NE POTRANNO DERIVARE GRAVI DANNI. DETERGENT1 E Vi
POR'EPOSSONO INFILTRARSI NELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE
E DANNEGGIARLE SERIAMENTE.
2-l
pag.
2
OM-2002
ORE FIJNZIONAMENTO
INTERVALLI DT TEMPO
VARIABILI
MOTORE
Control10 live110 olio
Controllo live110 liquid0 raffreddamento
Controllo quantitj.carburante
Control10 funzionamento strumenti
Pulizia/Sostituzione filtro aria
Cambio olio motore
Cambio filtro olio motore
Lubrificazione leveraggi acceleratore
Controllo e scrraggio cinghia ventola
Pulizia e ispezione esterne radiatore
Controllo sistema di scariro
Controllo sistema raffreddamento
.
Contra110 aompressione
Controllo sistema raffreddamento
Sostituzione filtro carburantc
Sostituzione filtro aria
Pulizin motore
100 ORE
10 ORE
o
02
GIORNAL. SETTJMANE
2oooORE
1MESK
400 ORE
0
2 MEXT
8l)OORE
0
6 MESI
x
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
x
(Due volte l'anno
X
X
X
estate - inverno)
X
X
X
SISTEMA ELETTRICO (12 V CC)
Control10 luci
Controllo intensita di carica
Controllo live110 acqua batteria
Controllo live110 di carica batteria
Control10 collegamenti e contatti elettrici
Control10 funzionamento strumenti
Pulizia morsetti cavi batteria
X
X
X
X
X
X
X
SCHEMA ELETTRICO (28.5 V CC)
Control10 spie luminose
Control10 Cunzionnmento strumenti misura
Control10 posiz., lunghezza, pulizia spazzole gen.
Control10 contatti commutatori
Controllo ritardatorc rele sovraccarico
Pulizia completa de1 gruppo
Control10 protezione sovraccarico
Controllo protezione sovravoltaggio
Control10 collegamenti e contatti elettrici
- x
X
X
X
X
X
X
X
X
CARRELLO
Lubrificazione
Control10 pressione pneumatici
Control10 e regolazione cuscinetti ruote
Lubrificazione cuscinetti ruote
X
X
X
X
Controlli/Ispezioni/Programma di Manutenzione
Figura
1
2-1
pag. 3
OM?2002
SEZIONE 2.
PROCEDURE DI MANLJTENZIONE
1. Generalita
Nella Sezione 1 di quest0 capitol0 si suggerisce un Programma di manutenzione. Questa sezione fornisce maggiori dettagli di manutenzione.
ATTENZIONE: FERMARE IMMEDIATAMENTE IL GRUPPO NEL CASO SI SCOPRANO GRAVI DIFETTI 0 POSSIBILI GUASTI
2. Lubrificazione
A, Generalita
L'appropriata lubrificazione 6 una delle voci piit importanti nella
compilazione di un buon programma di manutenzione. Lubrificazione
appropriata significa: uso di lubrificanti adatti e rispetto delle
scadenze degli intervalli de1 programma. Punti da lubrificare, frequenza di lubrificazione e lubrificanti consigliati sono indicati
in fig. 1.
B. Tabella di lubrificazione
I punti soggetti a lubrificazione sono illustrati e identificati
per nome sulla Tabella di Lubrificazione (fig. 1).
Le lettere the seguono i nomi dei punti di lubrificazione indicano
la frequenza di lubrificazione e sono elencati nella figura 3.
I numeri the seguono nomi e lettere (in figura 1) indicano il tipo
di lubrificante da usare e le specifiche alle quali fare riferimento.
C. Generatore
11
11
to
la
generatore 28.5 V c.c. non necessita di alcuna lubrificazione.
rotore, sulla parte posteriore, b sostenuto da un solo cuscineta sfere lubrificato e sigillato in fabbrica e quindi, per tutta
sua durata, non necessita di alcuna manutenzione.
'2-2
wg.
1
w
I
I
1
J
OM-2002
La parte anteriore de1 rotore e supportata dai cuscinetti principali de1 motore.
D. Controlli de1 generatore
Gli apparati di controllo e gli strumenti de1 generatore non richie
dono alcuna lubrificazione periodica. Pu6 essere utile ungere lecer
niere degli sportelli con qualche goccia d'olio, ma nulla di pi6.
E. Motore
.
Anche se il motore ed i suoi accessori non'richiedono pifi attenzione di quanta solitamente occorra per attrezzature dello stesso tipo, purtuttavia essi assorbono, nell'ambito de1 gruppo, la gran par
te delle operazioni di manutenzione e di lubrificazione. Le indicazioni sulla lubrificazione de1 motore sono state riportate da1 Manuale Uso e Manutenzione fornito da1 costruttore de1 motore.
(1) Programma di lubrificazione
I tempi indicati sulla Tabella di Lubrificazione (fig. 1) sono
approssimativi. Essi sono basati su condizioni operative medie.
In condizioni operative severe (bassa temperatura motore, alta
temperatura olio, servizio intermittente, ambienti sporchiopol
verosi) pui, essere necessario lubrificare pi2 frequentemente.
Tuttavia, gli intervalli di tempo non dovrebbero superare quelli indicati.
2-2
pag. 2
w
I I
ow2002
BMl Barra ditraino
P gnone sterzo BMl
Perno assale BMl
BMl Tiranti
,Virante BMl
BMl Tirante
Perno BMl
BMl Perno
Cuscinetto SA3
Filtri lubrificante SA
1
SA3 Cukcinettb
/
Leveraggi acceleratore M2
*"Filtro olio M
*Coppa olio G2
Cuscinetto SA3
*
**
SA3 Cuscinetto
Controllare olio nella coppa giornalmente;
sostituire olio ogni 200 ore di funzionamento
Cambiare filtro olio ogni 200 ore di funzionamento
Tabella di Lubrificazione
figura 1
2-2
wg.
3
.
oh&-2002
- AA-M-O.278
automobilistico e industriale
Olio, motore
MIL-L-46152
MIL-L-2104B
Vedi manuale motore Perkins
Grass0 automobili-
AA-M-G,307
MIL-G-10924B
Cuscinetti ruote
Lubrificanti
Figura 2
I
I
M
SA
I
100 ore
o
Bisettimanale
200 ore
o
Mensile
400 ore
o
Bimensile
ore
0
Semiannuale
800
Simboli ed intervalli di tempo
Figura 3
2-2
page 4
58
w
I I
O&l--2002
(2) Specifiche olio lubrificante
I1 costruttore de1 motore raccomanda l'uso di olio lubrificante the risponda alla specifica U.S. MIL-L-2104B.
L'uso di olio lubrificante di qualita, di filtri olio adatti,
ed il loro cambio alla scadenza prevista, sono fattori importanti the concorrono ad allungare la vita de1 motore.
(3) Viscosita olio
L'olio lubrificante dovra avere indice 80 di viscosita minima.
(4) Cambio olio motore
Seguire le istruzioni de1 Manuale Motore Perkins
(5) Cambio filtro olio motore
Seguire le istruzioni de1 Manuale Motore Perkins
F. Carrello
(1) Asse anteriore
L'insieme composto dall'asse anteriore, la barra di train0 eti
ranteria dello sterzo sono equipaggiati con accessori lubrificati ad alta pressione. Lubrificare il carrello ogni 400 ore.
Usare un lubrificante di buona qualita (simbolo 1, fig. 2). Pu
lire i punti lubrificati prima di applicare il grasso.
(2) Cuscinetti ruote
Lubrificare e controllare il fissaggio de1 cuscinetto ogni 800
ore o semiannualmente. Usare un lubrificante di buona qualita
(3, fig. 2).
3. Manutenzione filtro aria
11 filtro aria E!de1 tipo a secco con cartuccia sostituibile. Un tempo
definito di programmazione per la sostituzione della cartuccia filtro
non pub essere determinato essendo variabili le condizioni operative.
2-2
pag. 5
59
OM-200Q
Sostituire la cartuccia filtro quando l'indicatore rosso si stabiliz
za sulla posizione pih alta della spia in vetro (l-l, fig. 7). Istru
zioni per la sostituzione:
(A) Rimozione cartuccia
(1) Osservare la fig. 4. Svitare i quattro dadi (l), sganciare
le chiusure (3) e ruotare le barrette a T the tengono fisso
l'eliminatore di umidith (7).
(2) Rimuovere l'eliminatore di umidita (7).
(3) Rimuovere la cartuccia filtro (6) e buttarla via.
ATTENZIONE: NON PULIRE 0 RIUTILIZZARE LA CARTUCCIA
(4) Controllare l'interno de1 contenitore (5) accertando l'assen
za di eventuali corpi estranei.
(B) Installazione cartuccia
(1) Con molta cura inserire la nuova cartuccia nel contenitore.
Evitare di urtare le guarnizioni di tenuta de1 contenitore
con i tubi della cartuccia. Accertarsi the la cartucc%@ sia
ben posizionata dentro il contenitore. Pressare i bordiegli
angoli della cartuccia con le dita per creare una effettiva
tenuta contra le guarnizioni de1 contenitore.
ATTENZIONE: IN NESSUN CASO LA CARTUCCIA DEVE ESSERE SCHIACCIATA AL CENTRO PER FARE TENUTA.
(2) Fissare la cartuccia rimontando l'eliminatore di umidita con
relative chiusure (7).
(3) I dadi devono essere stretti uniformemente, da angolo ad angolo. Dopo aver stretto i dadi il pitipossibile a mano, usan
do una chiave, fate compiere altri due giri di chiusura.
NOTA: Controllare i dadi dopo tre o quattro giorni e se
corre ripetere l'operazione con la chiave.
2-2
pag. 6
-
oc-
pq
.
I
1.
2.
3.
4.
Dado
Rondella
Chiusure
Barrette a T
5.
6.
7.
OM-2002
I
Contenitore
Cartuccia
Eliminatore di umidita
Sostituzione Cartuccia Filtro Aria
Figura
4
'
4. Manutenzione Batteria
A. Generalita
Due batterie da 6 V alimentano il sistema elettrico de1 motore,
luci e l'eccitazione de1 generatore 28.5 V.
le
B. Posizione batteria e accessibilita
Le due batterie sono montate all'interno de1 telaio de1 generatore,
una su ogni lato sulla parte posteriore de1 gruppo. Sono accessibili aprendo i portelli posteriori della copertura e possono essere
rimosse scollegando i cavi, rimuovendo la parte bassa dei pannelli
e i dispositivi di fissaggio.
2-2
pag. 7
61
OM-2002
C. Controlli Batteria
(1) Non lasciare mai una batteria rimossa da1 gruppo su cemento, teg
ra o metallo senza disporre al di sotto di essa uno strato di -i
Una tavola di legno fornira sufficiente isolamento.
solamento.
(2) Mantenere sotto carica le batterie rimosse.
(3) Assicurarsi the, all'interno de1 gruppo, le batterie siano
fissate; le vibrazioni potrebbero danneggiarle.
ben
(4) Mantenere l'elettrolito al giusto livello.
(5) Mantenere puliti i morsetti e le connessioni
PERICOLO: (a) NON AVVICINARE MA1 SCINTILLE 0 PIAMME LIBERE ALLE
-.
BATTERIE
(b) NON VERSARE L'ELETTROLITO SU MAN1 0 VESTITI
NOTA: Per i controlli elettrici delle batterie vedi Paragrafo7.
D. Live110 Elettrolito
Per
prevenire guasti alle batterie fare si the in ogni cella l'elet
trolito copra tutte le piastre. Controllare il live110 de1 liquid0
ogni 2 settimane. Se il live110 fosse basso aggiungere acqua distil
lata pura. Non usare acqua de1 rubinetto o acqua the sia stata in
contatto con contenitori metallici. Non aggiungere acido, se occorre rivolgersi ad uno specialista.
ATTENZIONE: NON AGGIUNGERE MA1 SOLUZIONI, POLVERI SPECIAL1 PER BATTERIE
NOTA: In periodi caratterizzati da basse temperature b particolarmente importante mantenere le batterie a piena carica. Con
temperature bassissime aggiungere acqua distillata solo dopo
the il motore gira da parecchie ore. Cib favorisce la giusta
miscela tra acqua ed elettrolito ed evita all'acqua di ghiacciare.
E. Pulizia Batteria
Se la parte superiore della batteria b sporca, pub essere pulita
con una spazzola bagnata in una soluzione di ammoniaca o soda.
62
m
r
I
I
OM-2002
J
Scollegare i cavi dai morsetti della batteria. I tappi di sfiato dz
vrebbero essere ben chiusi ad evitare the il liquid0 pulente penetri nelle celle. Pulire quindi con spazzola e soluzione pulente. RI
sciacquare con acqua pulita. Pulire poi i morsetti con carta vetrata 0 una spazzola in ferro. Fare attenzione the i tappi di sfiato
non siano otturati.
5. Manutenzione Generatore
A. Generalita
Le poche ed uniche operazioni di manutenzione richieste da1 generatore sono: la sostituzione delle spazzole e la pulizia de1 colletto
re.
B. Manutenzione spazzole
(1) Pulizia
Qualora un controllo riveli spazzole gommose o incollate al por
taspazzole occorre rimuoverle e sostituirle. Pulire spazzole e
portaspazzole utilizzando gli appositi solventi di sicurezza
the si trovano in commercio. Asciugare completamente tutte le
parti. kssicurarsi the ora le spazzole possano muoversi liberamente nel portaspazzole.
PERICOLO: NON USARE SOLVENT1 INFIAMMABILI. PER LA PULIZIA
SPRUZZARE VAPORE 0 SAPONE E DETERGENTI.
NON
(2) Sostituzione
Le spazzole da sostituire, nuove, sono lunghe 44 mm. Devon0 essere sostituite quando si accorciano della meta (22 mm).
(a) Rimuovere la vite di serraggio de1 cavetto a spirale
(2,
fig. 5)
(b) Sollevare la molla spingi spazzola (1) e rimuovere la
chia spazzola (3)
vec-
(c) Controllare le nuove spazzole prima di montarle. Devon0 misurare (19 x 25.4 x 44 mm)
(d ) Risollevare la molla spingi spazzola e inserire le nuove
spazzole.
2-2
pas
63
9
w
[’ I
on+-20-02
NOTA: Controllare la posizione de1 cavetto a spirale della
spazzola e montarlo in modo the esso sia sul lato
avanzato della spazzola.
(e) Controllare il gioco tra spazzola e portaspazzola. La spa5
zola dovrebbe muoversi liberamente in su e gih nel portaspazzola senza eccessiva libarta laterale.
1
2
3
4
5
6
Molla
Cavetto a spirale
Spazzola
Dado
Adattatore montaggio
spazzola
Chiave
Installazione spazzole generatore
Figura
5
‘(f) Collegwe il cavetto. Una sola vite chiude i cavetti didue
spazzole.
(g) Ripetere le stesse operazioni da1 punto (a) al punto (f)
per le altre spazzole.
(3) Portaspazzole
Quando si sostituiscono le spazzole, e importante the esse ade
riscano bene al collettore. Per facilitare tale aderenza si
consiglia di utilizzare una mola abrasiva a grana fine (possibilmerlte dello stesso diametro de1 collettore ) con la quale s.5
gomare la nuove spazzola.
2-2
pag. 10
64
OM-2002
ATTENZIONE: NON APPLICARE PIENO CARICO AL GRUPPO FIN0 A CHE LE
SPAZZOLE NON SIAN0 STATE UTILIZZATE PER ALMENO
UN'ORA CON UNA CORRENTE III CARICO DI 300-400 A.
(4) Molle spingispazzola
Per le istruzioni relative alla regolazione della molla spingi
spazzola vedere Sezione 2-3, Paragrafo 3, A, (3).
(5) Pulizia collettore
Uno dei metodi pifi comunemente usati per la pulizia de1 collet
tore B quell0 di utilizzare un blocco di legno opportunamente
sagomato in modo da aderire alla circonferenza de1 collettore
e sul quale B stata posta una tela ruvida e robusta o meglio
un foglio di tela smeriglio a grana media. 11 blocco di legno
concavo,spinto contra il collettore, rimuovera velocemente i
depositi di sporco e grasso.
Dopo,tale operazione fare girare per circa un'ora ad un carico
di 300-400 A.
6. Manutenzione Controlli Generatore
A. Generalith
11 ritardatore de1 relb di sovraccarico (Fig. 6), posizionato nel
pannello intern0 (l-1; 10, fig. 5), e l'unico componente de1 siste
ma di controllo the richiede periodicamente controlli e manutenzio
ne.
B. Rele di sovraccarico
L'ingresso di acqua nel ritardatore o l'uso di un fluid0 non adatto possono causare malfunzionamenti la cui eliminazione richiede
lo smontaggio e la riparazione de1 ritardatore. Le seguenti istruzioni forniscono la sequenza e la procedura da seguire per la ripa
razione.
2-2
pag. 11
(1) Smontaggio
(a) Tenere il ritardatore e, agendo con un cacciavite, far muo
vere in avanti la chiusura a molla. Abbassare e rimuovere
il gruppo ritardatore complete.
Contatti
Sbarra (USCita 28.5 V)
Pistoncino
Ritardatore
Rele di sovraccarico
Figura
6
(b) Sollevare le parti interne de1 pistoncino (l), la calotta
di protezione (2), il piatto valvola ed estrarre ii tutto,
(c) Versare l'olio in un contenitore di vetro pulito e control
lare the non vi siano tracce di acqua.
NOTA: Del vapore pub condensarsi nel ritardatore e formare
dell'acqua the co1 tempo corrode il disco della valvola.
2-2
pag. 12
I
m
I
1
1
1
1
OM-2002
(2) Ispezione
Verificare la presenza di corrosione nel piatto valvola (6,
fig. 7) e nel ritardatore (3). Sostituire le eventuali parti
corrose. Osservare la posizione dei due coperchi de1 piatto
valvola. Uno B disegnato a losanga e comprende due palline di
acciaio (5). Quest0 coperchio non deve essere rimosso. L'altro piatto serve a coprire i fori di by-pass de1 piatto valvo
la e DEVE necessariamente essere posizionato in modo da COPRi
RE e CHIUDERE i fori.
(3) Montaggio
(a) Versare una quantita di nuovo olio nel ritardatore in quan
tits sufficiente a coprire le espansioni circolari poste
sul fondo. Usare olio al silicone con viscosita di 100
centistoke a 25°C.
Fluidi consigliati:
Dow-Corning
Allen-Bradley
Allen-Bradley
No
No
No
200 (100 centistoke)
810-N9B serie A
X-106518
Nota: I numeri Allen-Bradley indicano contenitori di
verse quantita.
di-
(b) Montare contemporaneamente l'insieme piatto valvola (6) e
la parte interna de1 pistoncino facendo attenzione the il
piatto valvola vada fino sul fondo de1 ritardatore.
(c) Aggiungere altro liquid0 fino a quando si raggiunge il 1L
vello delle 3 proiezioni cilindriche della parte superiore de1 piatto valvola. Muovere leggermente su e gih il pi
stoncino in modo da espellere eventuale aria rimasta sotto il piatto. Ricontrollare il live110 e aggiungere eventuale liquidd-mancante.
2-2
pag. 13
67
I
I
*
OM-2002
Parte interna pistoncino
Calotta
Ritardatore
Chiusura a molla
Palline di acciaio
Piatto valvola
Molla di blocco
Mont,aggio Ritardatore Relb di Sovraccarico
'.
Figura
7
(d) Montare la calotta di protezione (2).
(e) Assicurarsi the il piatto valvola (6) sia sceso sul fondo
de1 ritardatore e misurare di quanto fuoriesce la parte
interna de1 pistoncino. Regolarla in modo the fuoriesca
dalla'calotta di 29 mm. Questa regolazione provochera
l'intervento de1 relb di sovraccarico a 1000 A in 1 minuto. Aumentare l'estensione ruotando la parte interna
de1 pistoncino in sense antiorario. Ruotando in sense
orario la lunghezza diminuisce, Ruotare il pistoncino
senza interruzioni e, una volta terminata la regolazione,
assicurarsi the la molla di blocco (7) sia situata nella
scanalatura de1 perno come indicate in figura 7.
2-2
pag. 14
OM-2002
(f) Posizionare il gruppo ritardatore nel rele di sovraccarico e bloccare con la chiusura a molla (4).
7. Test della Batteria
Le condizioni e lo stato di carica della batteria vanno controllati.
I risultati di tali controlli indicano se la batteria: e buona, va
ricaricata o deve essere sostituita.
Basso live110 di carica e necessita di frequenti aggiunte d'acqua so
no sintomi di cattivo funzionamento.
Prima di iniziare i controlli verificare se vi sono segni esterni di
danneggiamento. La presenza di vapore sulle pareti esterne o un livello basso dell'elettrolito in una o piG celle,indica possibili dan
ni subiti dalla batteria (rottura de1 contenitore, morsetti staccati
etc.).
Vi sono due strumenti idonei a controllare lo stato di salute della
batteria: il "Battery Start Tester" the indica la capacita della bat
teria a fornire corrente e il "Densimetro per batterie" the indica
le condizioni di carica.
A. Controllo con il "Battery Start Tester"
Collegare la batteria al tester seguendo le istruzioni per l'uso
dello strumento. Se il test determina the la batteria ha tensione
accettabile significa the la batteria ha capacita di erogare corrente e se richiesto potrg essere caricata.
B. Controllo con "Densimetro"
(1) Svitare i tappi per il riempimento e controllare il peso specifico dell'elettrolito in ogni cella. Se il peso specific0
risulta minore o uguale a 1,230, aggiungere acqua distillata
se necessario e caricare completamente la batteria. Una batte
ria perfettamente carica dar& una lettura de1 peso specific0
compress tra 1,265 e 1,285'.Una batteria completamente scafica darh una lettura compress tra 1,140 e 1,120.
2-2
pag. 15
.’
69
_-.-
-
OM-2002
NOTA: La batteria B perfettamente carica quando l'elettrolito
in tutte le celle va liberamente in ebollozione ed il‘
peso specific0 cessa di crescere per tre letture succes
sive prese ad intervalli di un'ora.
(2) Se il Battery Start Tester indica the
la tensione e al di
sotto de1 valore accettabile, occorre controllare ogni cella
con il Densimetro. Se la differenza nelle letture de1 peso
specific0 tra ogni due celle 6 di 50 punti (0,050) o pifi, la
batteria e da sostituire.
2-2
pag. 16
OM-2002
SEZIONE 3.
REGOLAZIONE / CONTROLLO
1. Generalit&
Queste procedure di regolazione e controllo sono per lo pi6 applicabili per provare a regolare il generatore dopo un lungo inutilizzo o
dopo aver effettuato importanti riparazioni, sostituzioni di parti,
etc.
2. Controllo de1 gruppo Generatore
A. Procedure di controllo preavviamento.
Eseguire i seguenti controlli, test e operazioni prima di avviare
il gruppo.
(1) Aprire tutti i portelli ed ispezionare le parti interne alla
ricerca di corpi estranei (trucioli, sporcizia etc.)
(2) Controllare i livelli dell'olio de1 motore e de1 regolatore
(3) Controllare il live110 de1 liquid0 refrigerante
(4) Controllare il live110 dell'acqua della batteria
(5) Controllare la quantita de1 carburante nel serbatoio
(6) Collegare i cavi dai terminali di uscita de1 generatore al
banco di carico. Usare cavi della stessa grandezza e della
stessa lunghezza di quelli usati in esercizio, preferibilmen
te da 120 mm2 e non piG lunghi di 9 m
(7) Fare una generale ispezione di tutti i cavi e delle connessioni per rilevare qualsiatii collegamento non corretto, cavi
allentati etc.
(8) Controllare la tensione della cinghia della ventola. La cinghia dovrebbe avere approssimativamente 13 mm di allentamento
2-3
pag. i
i
OM-2002
(9) Posizionare il reostato di controllo (12, fig. 1) manuale de1
voltaggio nella posizione MINIMUM
(10) Posizionare il commutatore AUTOMATIC/MANUAL nella posizione
MANUAL
(11) Controllare le luci de1 pannello
B. Controlli con generatore in funzione
(1) Avviare il motore second0 la procedura illustrata alla Sez.
l-3, Para. 2, B
(2) 11 motore dovrebbe girare al minim0 (850 RPM). L'acceleratore
(21) non B tirato
(3) Controllare the non vi siano eventuali perdite di 01 io, carbu
rante e liquid0 di raffreddamento
(4) Controllare l'amperometro de1 circuit0 28.5 V C.C. (26), il
manometro pressione olio motore (29) ed il termometro (31)
(5) Tirare l'acceleratore (21) per portare il motore a regime. 11
tachimetro dovrebbe indicare 2450 RPM senza carico
(6) Controllare sul voltmetro (2) il campo di variazione de1 reostato manuale (12) the dovrebbe essere compreso tra un minimo
di 2 V C.C. ed un massimo di 49 V C.C. Posizionare il reosta
to a 28.5 V C.C.
(7) Posizionare l'interruttore control10 teleruttore (11) momenta
neamente nella posizione ON. Rilasciare e permettere all'interruttore di ritornare nella posizione centrale ON. 11 teleruttore di carico dovrebbe chiudersi e la spia Verde (6) dovrebbe accendersi
(8) Se sono state sostituite le spazzole, procedere come segue:
(a) Trattare la superficie di contatto delle spazzole con una
mola abrasiva
(b) Applicare un carico di 300 + 400 A e permettere alle spaz
zole di funzionare per almeno 1 ora
2-3
pag. 2
73
OM-2002
(9) Regolare il portaspazzola (vedere la procedura riportata
al
Para. 3, A, (111, al fine di ottenere 27.5 + 28.5 V a 750 A
di carico dopo the la tensione a vuoto e stata fissata a
28.5 V. Vedi precedente punto 6.
(10) Controllare la regolazione della velocita a vuoto e a pieno
carico. Posizionare il regolatore meccanico (post0 nella pot
pa di iniezione) come richiesto per limitare la perdita di
velocita tra vuoto e pieno carico a 100 RPM o meno.
(11) Controllare il tempo di intervento de1 relb di sovraccarico
a 1000 A. Dovrebbe intervenire in circa 1 minuto (per la regolazione vedere 6, 8, (3)).
B
(12) Controllare il rele di sovratensione. Dovrebbe intervenire
per un valore di tensione compreso tra 32 e 34 V C.C. in un
tempo compreso tra 2 e 10 secondi.
(13) Controllare la protezione della corrente di reverse collegan
do l'uscita a una sorgente a 24 V C.C. (2 batterie da 12 V),
Ridurre la tensione de1 generatore fino a the il teleruttore
di carico si apre.
(14) Posizionare il commutatore AUTOMATICO/MANUALE (7, fig. l) in
posizione AUTOMATIC. Regolare il reostato sul regolatore di
tensione a 28.5 V C.C. (vedere Voltage Regulator Instructions
TM-313 Capitol0 6).
(15) Posizionare il reostato limitatore di corrente (13) nella pg
sizione MAXIMUM, l'interruttore selettore limitatore di corrente (9) nella posizione superiore e il selettore Scala car
renti nella posizione 700-1300 A.
(16)
Con un carico applicato di 900 + 1000 A, girare in verso antiorario il reostato limitatore di corrente, fino a the l'am
perometro indica 700 A. L'indicatore della manopola dovrebbe
posizionarsi sul valore 700 A della Scala. Se ci8 non accade,
svitare la manopola e posizionarla sui 700 A.
(17) Controllare il limitatore di corrente a 700, 1000, 1300
2000 A,
e
2-3
wg.
.
3
OM-2P02
(18) Posizionare il selettore limitatore di corrente (9) su 400 A.
Controllare il limitatore di corrente a 400 A per l'avviamento degli elicotteri.
(19) Controllare la precisione delvoltmetro.L'errore
rare il 2% di fondo Scala.
non deve sups
(20) Controllare la precisione dell'amperometro. L'errore non deve
superare il 4% di fondo Scala.
(21) Controllare la pressione dell'olio in condizioni di esercizio.
A caldo il valore dovrebbe essere compreso tra 30 e 60 psi.
(22) Controllare la temperatura de1 liquid0 di raffreddamento. Dovrebbe essere compress tra 185OF e 195OF in funzione della
temperatura ambiente.
(23) Controllare l'unita nel suo complesso alla ricerca di vibrazioni e rumori inusuali.
3. Regolazione de1 gruppo Generatore
A. Regolazione generatore
11 complesso portaspazzole e molle spingispazzola possono richiede
re delle regolazioni se il generatore i?stato smontato o delle par
ti son0 state sostituite.
2-3
pag. 4
.
.-
94
,
I
I
13
/17
18
I
3
2
p
/ 19
4
I
6
/
II
I
12
20
\.
I
5
21
22
I
I
23
/
24
25
26
Viti di fissaggio pannello
Voltmetro sistema 28,5 V
3. Lute pannello
4. Contaore
5. Tachimetro
6. Spia teleruttore chiuso
7. Commutatore Automatico/manuale
Selettore Scala correnti
:: Selettore limitatore di
corronte
10. Pulsante innesco tensione
generatore
11. Interruttore control10
teleruttore
12. Controllo reostato di campo
13. Controllo limitatore di corrente
14. Amperometro, sistema 28,5 V
Pannelli incernierati
1165:
Pannello intern0
17. Morsetto di uscita Negativo
Condensatore
E: Morsetto di uscita Positivo
::
20. Indicatore sostituzione filtri aria
Manopola acceleratore
$2 Lute pannelio
23. Spia funzionamento motore
24. Manopola avviatore clima f‘recdo
25. Interruttore di contatto
26. Amperometro, sistema 12 V
27. Pulsante di avviamento motore
28. Interruttore luci pannelli
29..Manometro pressione olio motore
Fusibile, circuit0 luci
2
Termometro liquid0 raffreddamento
Controlli e strumenti di funzionamento
Figura 1
2-3
i-w. 5
OM-2002
ATTENZIONE: NON FARE ALCUNA REGOLAZIONE SUL GENERATORE MENTRE E' IN
-FUNZIONE
(1) Regolazione portaspazzole
11 complesso de1 portaspazzole B montato su un anello posto nel
la parte posteriore dell'alloggiamento de1 generatore. L'anello
di montaggio de1 support0 e tenuto in sede tramite dei morsetti
e l'intero blocco pu2, essere ruotato allentando questi morsetti
(3, fig. 2). Per la regolazione procedere nella maniera seguente:
(a) Con il generatore'operante a vuoto e il commutatore AUTOMATICO/MANUALE (7, fig. 1) nella posizione MANUALE usare il
reostato di controllo manuale per regolare la tensione a
28.5 V (12).
(b) Applicare un carico di 750 A e controllare la tensione in
uscita. Se la tensione b compress tra 27.5 e 28.5 V il partaspazzole 2,posizionato correttamente. Se la tensione e al
di sotto di 27.5 oppure oltre 28.5 V allora B richiesta una
regolazione.
(c) Per determinare un punto di partenza della regolazione fermare il generatore e fare un segno sull'anello di montaggio
de1 portaspazzole e su una delle barre di posizionamento (4,
fig. 2).
(d) Allentare le viti dei morsetti de1 portaspazzole (2, fig.
2) e ruotare tutto il complesso di support0 nella stessa di
rezione de1 senso di rotazione de1 rotore per RIDURRE la
tensione. Ruotare invece nella direzione-opposta a quella
di rotazione per AUMENTARE la tensione. Non ruotare il supporto per pit di l/8 inch (3 mm) senza ricontrollare la ten
sione. Stringere le viti di serraggio prima di far ripartire il generatore.
(e) Far ripartire il generatore e ripercorrere i punti (a), (b),
(c) e (d) come richiesto, fino a raggiungere una soddisfacente regolazione.
2-3
wg.
6
76
OM-200 2
(f) Terminata la regolazione, assicurarsi the le viti dei morsetti siano ben strette.
ROTAZIOXE
ROTORE
1.
2.
3.
4.
5b
Anello di montaggio portaspazzole
Vite di serraggio
Morsetto
Barra di posizionamento
Eamella collettore
Gruppo portaspazzole
Figura
2
(2) Regolazione iniziale portaspazzole
Nel case in cui il generatore fosse disassemblato ed il compPesso dell'anello portaspazzole smontato, posizionare il complesso portaspazzole nel modo seguente:
2-3
wg.
7
I
1
OM-2002
(a) Ruotare il rotore in maniera tale the una cava sia diretta
mente sotto un polo di commutazione (10, fig. 7, Cap. 4).
Osservare attentamente e segnare i fili the escono dall'av
volgimento posto nella cava e vanno a una lamella de1 collettore (5, fig. 2).
Ruotare l'anello di montaggio portaspazzole (1, fig. 2) co
sicche un arco di 4 spazzole venga a trovarsi direttamente
sopra questa lamella. Stringere le viti dei morsetti de1
support0 (2, fig. 2).
NOTA: Fare attenzione nel segnare il filo the da1 rotore
va al collettore perch6 i fili viaggiano ad angolo e
non parallelamente alle lamelle de1 collettore. Spes
so B possibile ritrovare dei segni gialli di riferimento sia sulla cava the sulla lamella de1 collettore, usati in fabbrica per posizionare il 5upporto
delle spazzole. Trovare questi segni, reridera
piti semplice la regolazione de1 supporto.
--.
(b) Fare una regolazione finale second0 quanto visto finora so
pra nel Paragrafo 3, A, (1).
(3) Regolazione molla spingispazzola (fig. 10).
Si raccomanda una pressione della molla tra (500 t 850 gr)
(18 + 30 once) misurata lungo una linea immaginaria the passa
attraverso il centro della spazzola e il centro de1 collettore.
La pressione della molla ha un'importanza critica per allungare la vita della spazzola. Le buone prestazioni de1 generatore
sono condizionate da tale pressione the deve avere un valore
sufficientemente elevato per mantenere stabile il contatto tra
la spazzola e il collettore e contemporaneamente non troppo e'levato per evitare l'eccessivo consume.
Rispetto ad una pressione troppo alta, un insufficiente valore
di pressione della molla pu6 causare la formazione di una pellicola superficiale sul collettore, dare luogo a delle scarithe, surriscaldamento ed un pih rapid0 consume della spazzola.
2-3
pag. 8
78
‘4
I
I
OM-2002
Per queste ed altre ragioni B meglio usare il pih alto valore
raccomandato della pressione di spazzola. E' difficile misurare accuratamente questa pressione. Prendere le seguenti precau
zioni per ridurre la possibilita di errore:
1. Assicurarsi the la spazzola pu6 muoversi liberamente nel
suo alloggiamento
2. Assicurarsi the il contatto tra spazzola e molla non sia
corroso oppure the i due siano attaccati
3. Assicurarsi dell'accuratezza della Scala usata.
11 seguente metodo B suggerito per una misurazione della pressione della spazzola:
(a) Sono richiesti un anello di cuoio ed un dinamometro gradua
to in grammi o once. L'anello di cuoio fornisce un collega
mento tra la.molla e il gancio de1 dinamometro (fig. 3).
(b) Sistemare una striscia di carta tra la spazzola e il collettore
(c) Mettere l'anello di cuoio,:i;ulla
molla (o sul contatto) e
posizionarla sotto il punto dove la molla tocca la spazzola, Collegare l'anello al dinamometro.
(d) Tirare il dinamometro. La direzione di tiro deve essere parallela alla lunghezza della spazzola. Al10 stesso tempo,
tirare delicatamente la striscia di carta.
2-3
pag. 9
OM-2002
Dinamometro
Anello di cue io
Molla
I’h4-
Misura della pressione della molla
Figura
3
(e) Incrementare la forza di tiro fino a the la striscia dicaf
ta scivola via liberamente. Leggere l'indicazione de1 dina
mometro
(f) I1 valore di pressione dovrebbe essere nell'intervallo rat
comandato, preferibilmente vicino al valore pi0 alto
(g) Regolazione della pressione come richiesto.
Per regolare la pressione della molla, allentare il dado
(4, fig. 4) e girare l'adattatore della molla (5) verso la
spazzola per incrementare la pressione. Girare nella direzione opposta per diminuire la pressione. Stringere il dado (4).
NOTA: L'adattatore deve essere tenuto nella sua nuova posi
zione durante il serraggio de1 dado.
2-3
pag. 10
iij&
I
1
OM-2002
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Molla
Cavetto a spirale
Spazzola
Dado
Adattatore molla
Chiave
Spazzole Generatore
Figura
4
B. Regolazione Controlli Generatore
Vari controlli de1 generatore possono richiedere delle regolazioni
da compiere a seguito di riparazioni, sostituzione di parti etc.
Di seguito si forniscono le procedure di regolazione:
(1) Regolazione de1 reostato limitatore di corrente sulla Scala
700-1300 A
La resistenza variabile (3, fig. 5) e usata per regolare la
Scala de1 reostato limitatore di corrente tra 700 e 1300 A.
'F*
Operare nel modo seguente:
(a) Per aumentare il valore di corrente, spostare il cursore
(4, fig. 5) verso l'alto
(b) Per diminuire il valore di corrente, spostare il cursore
verso il basso
(c) Dopo ogni regolazione ricontrollare il valore di tensione.
2-3
pag. 11
81
OM-2002
6
Pannello intern0 J
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Resistenza regolazione 400 A (avviamento elicotteri)
Cursore
Resistenza regolazione Scala corrente 700-1300 A
Cursore
Resistenza regolazione Scala corrente 900-2000 A
Cursore
Regolazione delle resistenze the limitano
la corrente di carico
Figura
5
..
-
NOTA: Le regolazioni vanno effettuate leggendo i valori di car
rente indicati dall'amperometro. Terminate le regolazioni pub essere necessario regolare nuovamente l'indicatore della manopola de1 reostato (13, fig. 1) in modo the
indichi lo stesso valore di corrente indicate dall'amperometro.
(2) Regolazione de1 reostato limitatore di corrente sulla Scala
900-2000 A.
2-3
pag. 12
OM-2002
La resistenza variabile (5) e utilizzata per regolare la Scala
de1 reostato limitatore di corrente tra 900 e 2000 A. Operare
nel modo seguente:
(a) Per aumentare il valore di corrente, spostare il cursore
(6) verso l'alto
(b) Per diminuire il valore di corrente, spostare il cursore
verso il basso
(c) Dopo ogni regolazione, ricontrollare il valore di tensione.
NOTA: Regolare questa resistenza sul limite alto della sea
la (2000 A).
'(3) Regolazione de1 reostato the limita 400 A di corrente
La resistenza variabile (1, fig. 5) e usata per regolare il sL
limitatore di corrente a 400 A in modo the, quando il se
lettore limitatore di corrente (9, fig. 1) B sulla posizione 400, il generatore possa erogare il massimo 400 A.
sterna
La normale posizione iniziale de1 cursore (2, fig. 5) sul reo_I
stato 2 di 3 mm da1 limite destro
u
(a) Spostare il cursore (2) verso destra per aumentare la corrente in uscita
(b) Spostare il cursore verso sinistra per diminuire la corren
te in uscita.
C. Regolazione motore
Per tutti i dettagli relativi alle regolazioni da effettuare sul
motore controllare il Manuale di Manutenzione Motore della Perkins
(Capitol0 6).
D. Regolazione de1 Regolatore di tensione
Per le procedure di regolazione leggere le Istruzioni Regolatore
di Tensione TM-313 (Capitol0 6).
2-3
pag. 13
we
r
SEZIONE 4.
I
mYI-2002
ISTRUZIONI PER LO SMONTAGGIO DEL GENERATORE
1. GENERALITA'
Per lo smontaggio de1 generatore 6 necessario procedere alla sua separazio
ne da1 motore e percio effettuare una operazione the richiede una buona co
noscenza della macchina e dei suoi collegamenti elettrici.
2. ATTREZZATURE NECESSARIE
Le attrezzature necessarie sono:
- Un paranco o un mezzo di sollevamento equivalente con portata di circa
500 Kg
- Una serie di chiavi aperte e a bussola in pollici
- Unachiave dinamometricada15Kgm
per il serraggio dei bulloni dei dischi
di accoppiamento. La chiave dinamometrica non 6 strettamente indispensabile, ma cohsigliabile per non rischiare di rompere i bulloni in fase di
serraggio
- Olio penetrante per facilitare lo smontaggio della flangia dell'albero
de1 generatore. Un prodotto anti grippaggio.
3. SEQUENZA DELLE OPERAZIONI "?
La sequenza delle operazioni b la seguente:
1. Togliere i pannelli laterali, il pannello de1 lato generatore e la copertura superiore (fig. 1, 2 e 3) staccando sulla morsettiera il collegamento elettrico delle luci di posizione.
2. Togliere i collegamenti delle batterie e rimuoverle.
3. Rimuovere il serbatoio carburante badando a levare prima i collegamenti
carburante con il motore, in basso ed in alto sul serbatoio stesso.
Fare attenzione a chiudere il rubinetto di alimentazione carburante situato sul collegamento in basso. E' generalmente opportuno svuotare il
serbatoio prima di rimuoverlo. E' anche consigliabile di cercare di fis
sare in posizione alta il tuba di alimentazione carburante in modo da
non svuotare la pompa di iniezione de1 motore.
2-4
wg.
1
w
I
I
Generatore
Figura
2-4
w5
2
1
O&l--2002
’
, : ,. _
w
I
1
OM
2002
IOk
/
Q-24
Cofano di Copertura
Figura
2
2-4
wg.
87
.
3
w
I
I
14
OM
i
d
i
1
I
ij
---I
13
8
(ZGq
Gruppo Generatore senza cofano di copertura
Figura
2-4
pag- 4
.
e
3
2002
OM-2002
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Viti di fissaggio pannello
Voltmetro sistema 28.5 V
Lute pannello
Contaore
Tachimetro
Spia teleruttore chiuso
Commutatore Automatico/manuale
Selettore Scala correnti
Selettore limitatore di corrente
Pulsante innesco tensione
generatore
Interruttore control10
teleruttore
Controllo reostato di campo
Controllo limitatore di corrente
Amperometro, sistema 28,5 V
Pannelli incernierati
Pannello interno
Morsetto di uscita Negativo
Condensatore
Morsetto di uscita Positivo
31
30
t3-5961)
.20. Indicatore sostituzione filtri aria
21. Manopola acceleratore
22. Lute pannello
23. Spia funzionamento motore
24. Manopola avviatore clima freddo
25. Interruttore di contatto
26. Amperometro, sistema 12 V
27. Pulsante di avviamento motore
28. Interruttore luci pannelli
29. Manometro pressione olio motore
30. Fusibile, circuit0 luci
31. Termometro liquid0 raffreddamento
Controlli e strumenti di funzionamento
Figura 4
2-4
89
pag. 5
OM-
2002
4. 11 caste110 su cui sono posizionati i pannelli di controllo de1 generatore,
de1 motore e il filtro, va tolto completamente senza separare i vari elemen
ti (1, 2 e 7 fig. 3).
E' necessario togliere i seguenti collegamenti sulle morsettiere (e non sul
lato motore) e sui pannelli di controllo:
a. Manopola acceleratore motore
b. Termostato acqua. 11 miglior modo e di fare un taglio sul pannello di
controllo motore e far uscire il tubicino flessibile. 11 taglio puo esse
re in seguito facilmente riparato con una piastrina chiodata o saldata.
c. I collegamenti elettrici tra motore e morsettiera inferiore dietroilpan
nello di controllo motore. Prima di scollegare reperire le posizioni ini
ziali.
d. I collegamenti elettrici tra generatore e morsettiera superioreedietro
il pannello di controllo generatore e i quattro cavi di erogazione corrente the escono da1 generatore (due su ,ogni estremita de1 generatore).
e. Staccare il cave di alimentazione aereo dalla morsettiera accanto al pan
nello control10 motore (1 e 2 fig. 3).
Una volta tolti tutti i collegamenti togliere il castello. Adesso il generatore pub essere staccato da1 motore procedendo come segue:
5. Togliere la griglia in corrispondenza della ventola e la cofanatura posteriore de1 generatore.
Sospendere il generatore ad un paranco e svitare i bulloni di support0 de1
generatore al rimorchio. Non togliere bulloni da1 support0 de1 generatore o
per infilarli sara necessario fresare un lato della testa.
6. Svitare i bulloni di collegamento tra la flangia de1 motore e i dischidiac
coppiamento usando una chiave a bussola od una chiave a cricchetto.
Attenzione: Non svitare i bulloni tra i dischi di accoppiamento (20 fig.
e mozzo (21 fig. 7).
7)
7. Sollevare lentamente il generatore con il paranco e staccarlo da1 volano
de1 motore. Per procedere ulteriormente si pub posare il generatore perterra 0 girarlo e lasciarlo sospeso.
2-4
pag. 6
on
1
1
OM
-2002
8. Segnare con precisione la posizione de1 ~OZZO sull'albero con un calibro; al
moment0 de1 rimontaggio il mozzo va riposizionato alla stessa identica distanza.
9. Per smontare il mezzo (vedi fig. 5) cospargere di liquid0 penetrantc e quin-'
di svitare i bulloni A di fig. 5.
Un bullone riavvitato nel for0 filettato S funzionera come estrattore.
Non smontare i dischi flessibili da1 mozzo: se ci6 fosse stat0 inavvertitamente fatto i dischi ed il mozzo devono essere rimontati nella stessa identi
ca posizione reciproca per conservare il bilanciamento dinamico.
Se non si fosse sicuri della posizione iniziale si dovra necessariamente pro
cedere al bilanciamento dinamico dell'assieme mozzo-dischi flessibili.
10. Per l'eventuale sostituzione della ventola, svitare i bulloni di fissaggio
della ventola sull'albero de1 generatore e sostituire con la nuova.
Attenzione: la nuova ventola viene fornita munita di contrappesi di %ilancia
mento. Prima di rimontarla reperire esattamente la posizione dei contrappesi
e rimetterli nella posizione iniziale.
Un buon sistema i! quell0 di segnarne la sagoma sul dorso della ventola in
.corrispondenza dei loro fori di attacco.
Sulla ventola fissata all'albero i contrappesi si troveranno sul dorso (late
motore) della ventola.
11. Prima di rimontare il mozzo pulire accuratamente l'albero e l'interno de1
mezzo con una tela smerigliata a grana fine, lavare ed asciugare accuratamen
te.
Sulla chiavetta e solo su.essa mettere un prodotto anti grippaggio.
12. Rimontare il mozzo avendo cura di rimetterlo esattamente nella stessa posizione iniziale sull'albero con la distanza precedentemente segnata con un ca
libro.
Verificare the le spazzole de1 generatore si trovino bene al centro de1 commutatore e il cuscinetto non sia scivolato fuori da1 suo alloggiamento.
13. Per ricollegare il.generatore al motore, iniziare ad avvitare qualche bullone della gabbia esterna e quindi ruotare lentamente il rotore con una barra
(ricordarsi the il rotore in quest0 stadio poggia sullo statore) fino a quan
do i dischi di accoppiamento si posizionano nel loro alloggiamento sul volaz
no de1 motoreIniziare ad avvitare i bulloni su posizioni diametralmente opposte eserrare.
2-4
pago
7
M
r
L
1
on+2002
I
Figura 5
Pert-to
d'accoppiamento co
nice e boccola
A. Viti di posizionamento
B. Foro filettato di
smontaggio
C. Mozzo '
E
D. Boccola
E. Albero*del generatore
F. CIiiave*
0
Figura 6
Posizionamento assemblag
gio accoppiamcnto sull'albero dell'armatura
1. Regolo a squadra
2, Superficie di montaggio alloggiamenti generatore-ventola
3. Alloggiamento generatore
4. Boccole in gomma
5. Riga
2-4
pag.
a
Iw
1
OM-2002
Gruppo Generatore
Figura
7
2-4
pag. 9
OM
14.
-2002
Riassemblare ed effettuare i collegamenti ripercorrendo a ritroso le stesse
operazioni.
de1 generatore allegati
In case di necessit: consultare gli schemi elettr .C
al manuale
(Capitol0 3, Sez. 1).
2-4
pag. 10
94
m
I
I
I
CAPITOL0 3
SEZIONE 1.
OM-2002
1
RICERCA DE1 GUASTI
PROCEDURA PER. LA RICERCA DE1 GUASTI
1. Generalit&
Per ricerca dei guasti si intende un normale process0 di controllo selettivo
diretto alla eliminazione della causa the sta all'origine de1 guasto stesso.
Di norma, in un circuito, il miglior punto di partenza da cui iniziare la ri
cerca della causa di un guasto 5 la sorgente di potenza.
Continuare a provare e controllare il circuito, passo dopo passo, con metodog
fino alla individuazione esatta della causa all'o'rigine de1 guasto.
Si controllino i collegamenti con lo schema o disegno relativo.
2. Tabella Ricerca Guasti
A. Descrizione
La Tabella Ricerca Guasti si divide in 3 colonne:
(1) Guasto, manifestazione e condizione de1 guasto
(2) Causa probabile
(3) Test, controllo e rimedio
B. Uso della Tabella Ricerca Guasti
Leggere la manifestazione e la condizione de1 guasto prima di procedere
alla ricerca della causa e dei rimedi. Ad esempio, all'inizio della Tabel
la Ricerca Guasti, alla vote MOTORE, il primo guasto descritto e: "11 motore non parte. Lo starter NON avvia il motore".
Se invece ic starter AVVIA il motore allora questa non 6 la giusta manife
stazione e condizione de1 guasto. Proseguire quindi nella lettura della
vote immediatamente successiva.
Se invece lo starter NON AVVIA il motore, allora esaminare le colonne
sulla destra, CAUSA PROBABILE e TEST, CONTROLLO E RIMEDIO.
Tale esame permette di individuare la/le cause de1 guasto e indica come
controllare e porre rimedio ad esso.
3-1
pago 1
95
I
m
I
1
OM-2002
3. Strumenti necessari alla Ricerca dei guasti
L'unico strumento occorrente B un TESTER con scale multiportata per misure di
tensione e resistenza munito di morsetti a coccodrillo. Eventuale alimentazio
ne a 12 V corrente continua pub essere direttamente derivata da1 sistema mote
re generatore.
4. Sicurezza Antinfortunistica
ATTENZIONE: DURANTE LA RICERCA DE1 GUASTI 0 DURANTE IL FUNZIONAMENTO NORMALE
DELLA MACCHINA, PORRE ESTREMA CURA NELL'EVITARE CONTATTI CON CIRCUITI ELETTRICI E PART1 ROTANTI CHE POSSONO CAUSARE SERI INFORTUNI.
5. Schemi elettrici
Alla fine di quest0 capitol0 B riportato lo schema elettrico della macchina
No. 483658. Pub essere molto utile nella ricerca dei guasti.
I componenti mostrati nello schema sono identificati da riferimenti di proget
tazione (0, in alcuni casi, da nomi di apparati).
Una legenda riportata sui disegni identifica ogni riferimento di progettazione con il nome complete di ciascun componente. Ad esempio, il riferimento
K406;$dentifica il rele di sovratensione, mentre M402 identifica ilvoltmetro.
Molto utile e pure lo schema elettrico di montaggio No.
fine di quest0 capitolo.
483657 riportato alla
6. Collegamenti e schema elettrico
Prima di imputare di malfunzionamento un componente elettrico, controllare lo
schema elettrico ed i collegamenti the possono riguardare il funzionamento
de1 componente stesso.
In alcuni casi un componente pu2,non funzionare semplicemente perch5 non alimentato a causa de1 distacco di un filo o per una insufficiente messaaterra.
In molti casi, solo seguendo completamente la Tabella Ricerca Guasti
la certezza the collegamenti e schema sono stati controllati.
si avra
3-l
pag. 2
96
OM-2002
I
I
I
\
2
3
4
\,
I
I
I
I
5
I
I
6
\
21
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
a.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Viti di Eissaggio pannello
Voltmetro sistema 28,5 V
Luce,pannello
Contaore
Tachimetro
Spia teleruttore chiuso
Commutatore Automatico/manuale
Selettore Scala correnti
Selettore limitatore di
corrente
Pulsante innesco tensione
generatore
Interruttore control10
teleruttore
Controllo reostato di camp0
Controllo limitatore di corrente
Amperometro, sistema 28,5 V
Pannelli incernierati
Pannello interno
Morsetto di uscita Negativo
Condensatore
Morsetto di uscita Positivo
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
/
I
22
23
Indicatore sostituzione filtri aria
Manopola acceleratore
Lute pannello
Spia funzionamento motore
Manopola avviatore clima freddo
Interruttore di contatto
Amperometro, sistema 12 V
Pulsante di avviamento motore
Interruttore luci pannelli
Manometro pressione olio motore
Fusibile, circuit0 luci
Termometro liquid0 raffreddamento
Controlli e strumenti di funzionamento
Figura 1
3-l
pag. 3
OM-26302
NOTA: Le sigle riportate nella seconda doppia parentesi (( ... )) si riferiscono
ai componenti riportati sui disegni N ' 482159 e N“482160,
relativi a grup
pi di costruzione precedente al 1980.
Questi due schemi sono pure riportati in fondo a quest0 capitolo. Fate attenzione a non confondere i due gruppi di schemi.
3-1
pag. 4
- ._
UASTO, MANIFESTAZIONE
E CONDIZIONE
CAUSA PROBABILE
--
-
TEST, COMTROLLO E RIMED10
NOTA: La parte relativa al guasto de1 motore 6 contenuta nel Manuale Motore Perkins
alla vote DIAGNOSI GUASTO (FAULT DIAGNOSIS)
---
--
-....-
.-
CONTROLLI MOTORE
.___
.-_..-..-^.--...
1. 11 motore non parte. Lo starter non
avvia il motore.
sione (25 fig. 1) non 6
L'interruttore di accensione
DEVE essere su ON prima di dare corrente al pulsante di avviamento e alla bobina di avviamento. Se lo starter non
funziona con l'interruttore di
avviamento su ON, collegare
temporaneamente un cavallotto
isolato tra il lato sotto tento ed il terminale dell'interruttore d'avviamento sul solenoide (filo giallo-rosso). Se
lo starter funziona, cgntrolla
re l'interruttore di avviamento (5419) ((4s)) 'ed il pulsante di avviamento (S413)
((2PB)). Se necessario sostituirli. Se lo starter non funziona nonostante il collegamen
to de1 cavallotto, passare al
legamenti delle batterie o della messa a ter
ra allentati.
difettosa.
Controllare la tensione delle
batterie, deve essere circa
13,5 V. Controllare i morsetti
delle batterie. Assicurarsi
the ai morsetti di ingress0
della bobina la tensione sia
Collegare momentaneamente un
cavallotto di grossa sezione
tra il lato in tensione della
setto di ingress0 dello starter
99
wg.
3-1
5
- .-
XASTO, MANIFESTAZIONE
E CONDIZIONE
CAUSA PROBABILE
----
TEST, CONTROLLO E RIMED10
--
cib significa the
la bobina di avviamento i! difettosa. Sostituirla. Se lo
starter invece non opera, pass
re al punto D.
Starter difettoso.
Lo starter avvia il
motore.
mentazione carburante.
3. Se, operato il control10 come
al punt0 C, lo starter non ape
ra bisogna sostituirlo in quar
to difettoso.
A. Controllare nel modo seguente
il sistema alimentazione carbu
(1) Serbatoio carburant
vuoto o chiusa la
valvola carburante
sul serbatoio.
(1) Controllare e correggere 1
situazione.
(2) Pompa carburante di
fettosa.
.
(2) Controllare la pompa carbu
rante staccando il tubo d
uscita carburante dalla po
pa e avviare il motore.
Se, avviato il motore, da1
la pompa non fuoriesce car
cambiare la pompa
ATTENZIONE: DURANTE 'IL CONTROL
LO DEL SISTEMA ALIMENTAZIONE
CARBURANTE EVITARE DI AVVICINA
RE FIAMME VIVE.
potenza.
tro aria.
so 0 ristretto.
Controllare eventuali restrizi
ni nei tubi di scarico. Contro
lare eventuali ostruzioni nella marmitta di scarico. Se necessario sostituirla.
I 1
._
GUASTO, MANIFESTAZIONE
E CONDIZIONE
CAUSA PROBABILE
OM_-------TEST, CONTROLLO E RIMED10
---_I___---.
v
GENERATORE E CONTROLLI
A. L'impulso di corrente
1. 11 generatore non
d5 tensione quando
non raggiunge l'avvolgimento di eccitazione
il pulsante di in(~407) ((IFLD)).
nesco tensione S414
((1PB)) (10 fig. 1)
(1) Pressostati (S416 0
B azionato. 11 commutatore di control
S417) ((lOPS/2OPS))
lo automatico-manua
situati sul manometro olio e blocco mo
le (7 fig. 10) B
tore,difettosi.
nella posizione
AUTOMATIC. 11 motore gira normalmente
*
A. Controllare nel modo seguente:
(1) Collegare un cavallotto
tra i morsetti de1 pressostato. Se il generatore,
dopo aver premuto il pulSante di innesco tensione
(10 fig. 11, da tensione
sostituire il pressostato
(Sez. l-l; 20, fig. 3 e 16
fig. 6). Se la tensione
non sale procedere al punto (2).
(2) Pulsante S414
((1PB)) di innesco
tensione,difettoso,
(2) Cavallottare momentaneamer
te i morsetti de1 pulsante
S414 ((1PB)). (10, fig. 1).
Se il generatore da tensic
ne sostituire il pulsante.
(3) Diodo (CR4021
((2REC)) difettoso.
(3) Con un ohmetro controllare
il diodo posto sul retro
de1 pulsante (10 fig. 1).
Sostituirlo se difettoso.
NOTA: Se la tensione, dopo i tre precedenti controlli, non
dovesse salire, il guasto pub riguardare il generato
re, il regolatore di tensione e il circuit0 di eccitazione. Per stabilirlo con certezza procedere al sue
cessivo punto (B).
B. Commutatore di controllo
automatico-manuale
(S401) ((1s)) difettoso,
B. Porre il commutatore automatico-manuale (7 fig. 1) sulla pc
sizione MANUAL. Se cosi facer
do la tensione sale, il guast;
non & nel generatore, ma si
trova nel commutatore (morset-
3-1
pag. 7
1
I
OM-2002
-
YJASTO, MANIFESTAZIONE
E CONDIZIONE
CAUSA PROBABILE
I-’
TEST, CONTROLLO E RIMEDIO
-.
to lato automatico) 0 nel regc
latore di tensione ((DC VOLTAG
REGULATOR)) (VR401). Riportare
il commutatore in posizione
AUTOMATIC. Collegare con un fi
lo il morsetto lato automatic
con il morsetto comune de1 corr
mutatore.
Se la tensione sale sostituire
il commutatore di controllo au
tomatico-manuale,
Z. Regolatore di tensione
((DC V. R.)) (VR401) d
fettoso.
2. 11 generatore non
1. L'impulso di corrente
da tensione quando
non raggiunge l'avvolg
il pulsante di inmento di eccitazione.
nesco tensione S41L
((1PB)) & azionato.
11 commutatore di
control10 automatico-manuale b nella
3. Commutatore automatico,
posizione MANUAL.
manuale (S401) ((1s))
11 motore gira nordifettoso.
malmente.
:. Reostato di controllo
manuale difettoso
(R411) ((1RH)).
C. Qualora, come descritto nel pr
cedente punto B, dopo avere ca
val1ottato.i morsetti (A - comune) de1 commutatore, la tensione non salisse, il guasto e
nel regolatore di tensione
(l-1; 1, fig. 5) the va sostituito.
A. Effettuare i controlli gia descritti ai precedenti punti 1,
A, (1) e 1, A, (2) per accertarsi the l'impulso di potenza
raggiunga il campo di eccitazione.
B. Cavallottare i morsetti (comune e MANUAL) de1 commutatore.
Se la tensione sale sostituire
il commutatore altrimenti passare al punt0 C.
C. Cortocircuitare con un filo isolato il reostato. Se dopo ta
le operazione il generatore,
una volta eccitato con l'impul
so di corrente, eroga tensione
sostituire il reostato (12,
fig. l), altrimenti procedere
al punto D.
w
I I
OM
-20
- .-
GUASTO, MANIFESTAZIONE
E CONDIZIONE
F
CAUSA PROBABILE
D. Generatore difettoso.
I
._.-__l_TEST, CONTROLLO E RIMED10
-.
I
1. Qualora, effettuati i controllj
di cui al precedente punto 2,
da A a C, il generatore non dovesse dare tensione, il generatore e difettoso.
Controllare la continuita ed eventuali interruzioni degli avkolgimenti di eccitazione.
A. Resistenza (R401)
((3RS)) difettosa.
. 11 teleruttore di carico (K4011
((1LC)) per chiudere i contatti
differenziali e quindi permettx
re di chiudere il circuit0 di
potenza, r.ichiede un piccolo ci
rice sul circuit0 esterno.
Quando i cavi di collegamento
non sono connessi ad un carico
esterno, la resistenza CR4011
((3RSJ) assolve.proprio tale
compito. Controllare la resistenza (sez. 1 - 1; 4, fig. 5)
the va sostituita qualora difet
tosa.
3. Interruttore di comandc
de1 teleruttore (S402
((3s)) difettoso.
0 Collegare momentaneamente un CE
vallotto tra i morsetti.l e 2
dell'interruttore (S402) ((3s))
Se il teleruttore si chiude, SC
stituire l'interruttore di comando. (11, fig. 1)
:. Teleruttore di carico
(K401) ((1LC)) difettoso.
e Se, nonostante la connessione
de1 cavallotto sui morsetti 1
e 2 dell'interruttore di comando (S402) ((3S)), il teleruttore non dovesse chiudere, il teleruttore & difettoso.
1. 11 teleruttore di
!. Interruttore di control
carico si apre non
lo (SA02) ((3s)) difetappena l'interrutt
toso.
re di controllo B
abbassato dalla po.
sizione ON in alto
D Collegare fra loro a mezzo di
un cavallotto i morsetti 4 e 5
dell'interruttore di controllo,
Se dopo l'azionamento dell'interruttore ed il suo rilascio,
il teleruttore rimane chiuso
3. 11 teleruttore di
carico non chiude
quando il suo inte
ruttore di comando
(S402) ((3s)) 6 sp
stat0 verso l'alto
sulla posizione ON
11 motore gira nor
malmente. Tensione
normale. Al cave d
uscita non e appli
cat0 alcun carico.
3-1
pais. 9
&
I
____.-
GUASTO, MANIFESTAZIONE'
E CONDIZIONE
OM-2002
-
CAUSA PROBABILE
___________
--.--.---.-.
.- - -._-
._--
TEST, CONTROLLO E RIMED10
_-_...._..--..
-_
-
_
-L..-.-mN-,.-.U
sostituire l'interruttore.
B. Rele di sovraccarico
(K403) ((1OL)) difettoso
Cortocircuitare con un cavalloi
to i contatto de1 rele di sovraccarico.
Se cosi facendo il telefuttore
rimane chiuso, sostituire il
rele di sovraccarico (Sez. 1.1;
10 fig. 5)
C. Rele d i sovratensione
(K 406) ((1OV'1) difetto
so.
Cavallottare i contatti T e P
de1 rele di sovratensione. Se
il teleruttore rimane chiuso,
sostctuire il rele di sovratensione (Sez. 1.1; 6, fig. 5).
ATTENZIONE: NON FAR EROGARE POTENZA AL GENERATORE QUANDO LE
APPARECCHIATURE DI PROTEZIONE SON0 CORTORIRCUITATE.
D. Teleruttore di carico
(K401) ((1LC)) difettoso.
lo Se il guasto non e stat0 scoper
to con i controlli di cui ai
precedenti punti 4 A-B-C, il
guasto B nel teleruttore the ir
quest0 case va sostituito (Sez.
1.1; 2, fig. 5).
5. 11 teleruttore di
4. L'apertura de1 telerutcarico si apre men
tore pub essere stata
tre la macchina sta
normalmente provocata
erogando potenza.
da un sovraccarico o da
una sovratensione.
. Ripetere le operazioni osservando con attenzione amperometro e voltmetro per verificare
sovraccarico e sovratensione.
Se il teleruttore si apre anthe quando l'osservazione degli strumenti non indica sovrac
carico e sovratensione, passare
al successive punto B.
B.
Relb di sovraccarico
(K403) ((1OL)) difettoso.
3-l
pag. 10
I. 11 live110 dell'olio nel ritardatore de1 relb di sovraccaricc
pu2, essere basso. 11 the permet
te al pistoncino di operare
troppo liberamente.
Controllare il ritardatore seguendo le istruzioni della
m
I
I
L
JASTO, MANIFESTAZIONE
E CONDIZIONE
,
OM-2002
CAUSA- PROBABILE
Sez. 2-2, Parag. 6,B da 1 a 3.
Controllare pure i contatti de1
rele.
C. Rele di sovratensione
(K406) ((10 V)) difetto
so.
Con le macchine sotto carico,
controllare il rele di sovraten
sione variando la tensione manualmente. Iniziare da un valore basso di tensione (25,0 V)
e aumentare gradualmente fino a
the il rele non entra in funzio
ne aprendo il teleruttore di ca
rice. Se il rele scatta a men0
di 32 V sostituitelo ed inviate
quell0 non funzionante al ns.
servizio assistenza per la ripa
razione (l-l; 6, fig. 5).
Teleruttore d i carico
(K401) ((ILC) ) difetto-
Se il guasto non e stat0 trovato operand0 second0 quanto contenuto nei precedenti punti B
e C, il teleruttore i?guasto e
va sostituito. (Sez. l-l; 2,
fig. 5)
D.
3. La tensione de1 ge. A. Regolatore di tensione
neratore non sale
difettoso (VR401)
((DC VOLTAGE REGULATOR
al valore nominale
(28,5 V) in contra,
lo AUTOMATIC.
Per mezzo de1 commutatore di
control10 (7, fig. 1) passare
al controllo MANUAL. Se cosi fa
cendo e possibile portare manualmente la tensione a 28,5 V
sostituire il regolatore di ten
sione (l-l; 1, fig. 5).
7. La tensione de1 ge. A. Regolatore di tens .one
neratore sale a va.
difettoso.
lori troppo alti il
controllo AUTOMATIl
i.Passare al controllo MANUAL. Se
cosi facendo P possibile portare manualmente la tensione al
valore nominale, sostituire il
regolatore di tensione.
3-1
pag. 11
ord-zoo2
GUASTO, MANIFESTAZIONti
E CONDIZIONE
8. La corrente
agendo co
il reostato
l'intervallo
TEST, CONTROLLO
quando
di re
golazione
b tra i
700~1300
A o tra i
900a2000
A.
di corrente (R412)
((2RH)) e difettoso
troll0 corrente
op-
e ora limitata
o difettose
lare reostato
ze variabili
R414)
(R406 o
((1~~s 0 2RES)).
(Vedi Sez. 2-3, Parag.
Sostituire
menti ritenuti
di tensione
difettoso.
contra
a 400 A,
e resistenze.
3,B,
e (2) per la regolazione
resistenze.
B. Regolatore
di co
(S405) ((2s))
sul lato 400 A. Se la corrente
pure sono malregolate
le resiste
E RIMED10
il deviatore
Posizionare
in USC
ta non pu2, essere
limitata
CAUSA PROBABILE
gli ele
guasti.
B. Se non si riesce a regolare
corrente
con il deviatore
in posizione
posizione
(1
delle
la
sia
700 + 1300 the in
400 A, 2 certo the i
regolatore
di tensione
toso. Sostituirlo
quello difettoso
zio assistenza
Posizionare
e difet
e inviare
al ns. servi-
per la riparazi
il deviatore
(S405
ta non b limitata
(R407) ((2 RES)) B di-
((2s)) sul lato 700 f 1300 A.
quando
fettosa
Se in tale posizione
il deviator
0 malregolata.
(S405) ((2s)) s su
la posizione
te pub essere
400 A
o sostituire
riabile
B. 'Regolatore di tensione
difettoso.
la corren
limitata
regolar
la resistenza
va-
(l-l; 3, fig. 5).
B. Se in entrambe
le posizioni
de
deviatore
(S405) ((2s)) non e
possibile
regolare
sostituire
la corrente
il regolatore
di tei
sione e inviare quello difetto.
so al ns. servizio
di assisten.
za per la riparazione.
3-l
pag. 12
106
t
LEGENDA
DlUoO
DIDDO
DIOOO
DIODO
LAMPADE’ILLLMNAZIONE
LAMPADA
SPIA
GENERAT.
z;S;,DS402
100
100
100
ROTORE GENERATORE
(DINAM)
ALTERNATORE
12 V MDTORE
RELE’
RELE’
RELE’
RELE’
SOLENOIDE
POLI
K406
K407
L403
L405
L406
L407
P401
M404
M405
VALVOLA
COMMUTAZIONE
01
GENERATORE
(OPTIONAL)
GENERATORE
MOTORE
CARBURANTE
K412$
‘-,. 2
e- .‘a ! “ri
,
S407
TENSIONE
z-t-------
01
BATTEHIA
GENERATORE
REGOLATORE
CONTAOAE
AMPEROMETRO
CONTAGIRI
AMPEROMETRO
VOLTMETRO
SPINA
10A
REGGLAT.
(OPTIONAL)
7
t
----
(OPT.1
TENSIONE
(VERDE)
(ROSSO)
SDVRATENSIONE
(OPTIONAL)
CONTROLLO
(OPTIONAL)
CONTROLLO
(OPTIONAL)
SOVRATENSIONE
SOLENOIDE
STARTER
SHUNT
ECCITAZIONE
DI
DI
DI
01
DI
SOVRACCARICO
RELE’
K404
DI
TELERUTTORE
DI CARICO
TELERUTTORE
DI CARICO
RELE’
DI SOVRACCARICO
WORSETTI
UXNETTORE
5401
MDTORE
K401
K402
K403
CIRCUIT0
FUSIGILE
0401
0403
M401
M402
M403
(OPIIC+JAL)
(VERDE)
(VERDEb(OPT.1
MOTORE
PDSIZIONE
INSERITO
INSER.
F403
CARICO
CARICO
SPJA
SPIA
SPIA
FUNZION.
SC-GNALAZIONE
LAMPADA
LAMPADA
LAMPADA
LAhlPADE
05416
DS421,05424
PANNELL
(AMERA)
05416
OS417
K411
K412
V
V
V
DI BLOCCO
DI BLOCCO
FLY-BACK
SOLEN.
VALVOLA
CARBUR.
01 GLOCCO CORRENTE
INVEHSA
MF,
0.5
CONDENSATDRE
MF,
MF,
cR40l,CR402
CR405
CR406
CR404
V
0.25
0,5
6
MOIORE
CONOENSATORF
CXXJDENS470RE
GATJERIA
STARTER
c401-c404
c410
c411
e402
fJT4Ol,f31402
RESISlENZA
RESISTENZA
RESISTENZA
REOSTATO
I7406
1~407
DI
DI
LIMITAZIDNE
LIMITAZIONE
7,5
OHM,
MANUALE
TELERUTT.
TELERUJT.
5W
25W
25W
A,
K404
p__l-.-L
I”“’
-----o---s---------..,-
----
1 j!
INTERRUTTORE
REGOLATORE
VI7401
TENSIONE
----_-_______
---------m-e
GENERATORE
MDTORE
INTERRUTTORE
LIMITAZIDNE
CORRENTE
PULSANTE
AVVIAMENTO
MOTORE
PULSANTE
INNESCO
TENSIONE
GENERATORE
CONTATTO
PRESSOSTATO
OLIO
MOTORE
CONTATTO
TERMOSTATO
TEMPERATURA
MOTORE
5408
5413
5414
5416,S417
5418
5419
AVVIAMENTO
INTERRUTTORE
TELERUTTORE
ON-OFF
INTERRUTTORE
LUCI
ILLlMNAZIONE
DEVIATORE
LIMITAZIONE
CORRENTE
INTERRuTT~RE
TELERUTTORE
ON-OFF
CONSENSO
DEVIAJORE
DI
~.
(OPT.)
25W
1OOW
J
(OPT.)
(OPTIONAL)
25W
5402
5404
5405
5407
MV
CHI,
5401
50
300
,~._.
200 OkM,
30 OtlM,
OHM,
OH.
i
CORAENTE
100 OH.4, 25 W
120 OHM.
2W fOPTIONALI
AUTOMATICO-MANUALE
SHUNT
AMPEROMETRO
2000
RESISIENZA
SOVRATENSIONE
100
100
CORRENTE
CORRENlE
CARICO
CARICO
REOSTATO
CORRENTE
RILEVAJORE
CONTAGIRI
RESISTENZA
LIMITAZIONE
RESIST.
CONTROLLO
RELE’
RLSIST.
R40.2
R409
I?411
R412
A413
H414
R415
R416
R418
RESIST.
H40i
I
CR402
----
--__
--__--_
‘j&J
-
A7
M40S
__
9
(,EhEh’
_-_.-
c
NC
5418
K406
IN0
CR406
;-------------------^--I
I---------jL-2
0::::
,
Ix
i
/fY!iFy
EEI=y-y< ~ijz
I I
0
I
L
I
w
t
‘0
EE,
I
”
.-
i
C-
.
ZFU
101
5s
1
___.
.
-1 I
--e---
I
I
SEZIONE 1.
INTRODUZIONE
1. Generalita
L'Elenco Illustrato Dei Componenti identifica, descrive e illustra i
principali gruppi, sottogruppi e dettagli di parti de1 motogenera
tore costruito dalla Hobart Brothers Company, Power System
Division, Troy, Ohio 45373. 11 gruppo e identificato come Jet-Ex II D
Specifica No. 5961-l.
2. scope
Lo scope di quest0 elenco b quell0 di fornire l'identificazione dei
ricambi e le informazioni descrittive utili al personale preposto alla manutenzione e all'approvvigionamento(acquist0, immagazzinamento e
spedizione)delle parti di ricambio.
3. Disposizione de1 Capitol0
11 capitol0 4 b strutturato nel modo seguente:
Sezione
Sezione
Sezione
Sezione
1
2
3
4
-
Introduzione
Codi,ci dei fornitori
Elenco dei componenti
Indice numeric0
4. Spiegazione dell'elenco dei componenti
A. Contenuti
L'elenco contiene uno spaccato di gruppi di componenti, sottogrup
pi e dettagli di parti della macchina. Tutti i componenti della
macchina sono elencati, eccetto:
(1) Parti standard relative a dadi, viti, rondelle etc. normalmente reperibili in commercio
(2) Tubi, cavi, manicotti etc. anch'essi normalmente reperibili in
commercio
,
w
I
I
,
1
OM
I
2002m
(3) Parti permanentemente connesse ad altre the perderebbero la 10
ro identificabilita se sconnesse da queste, in quanto saldate,
rivettate etc.
B. Tabella Elenco Componenti
Questa tabella e divisa in sei colonne. Iniziando da sinistra verso destra le colonne sono:
(1) Colonna: FIGURA - VOCE DI RIFERIMENTO No.
Questa colonna indica il numero della figura di riferimento e
il numero de1 particolare indicate sulla figura in questione.
I numeri della figura e de1 particolare illustrato sono usate
anche nell'Indice Numeric0 (4-4 pag. 1) per aiutare il lettore
nella ricerca della illustrazione di un pezzo quando B conosciuto il suo numero di riferimento Hobart (seconda colonna).
(2) Colonna: NUMERO DI RIFERIMENTO HOBART
1
TUTTI i numeri delle parti the appaiono in questa colonna sono
NUMERI HOBART. In tutti i casi ove il pezzo in questione non 6
di fabbricazione Hobart, ma B stato acquistato da un Fornitore,
nella terza colonna (DESCRIZIONE) saranno riportati:
- un numero a 5 cifre precedute da una V. Quest0 numero t?un
codice the identifica il fornitore di quel pezzo
- un insieme di numeri o lettere di volta in volta differentemente compost0 e strutturato, the indica la vote de1 pezzo
in questione riferita al numero di catalog0 de1 suo Fornitore.
Le parti di Fornitori the sono state modificate dalla Hobart
saranno indicate come tali nella colonna DESCRIZIONE.
Nel case in cui la Hobart non abbia un numero di riferimento
per un pezzo acquistato, nella seconda colonna (NUMERO DI RIFE
RIMENTO HOBART) sara riportata la dicitura: NO No. (NESSUN NUMERO) ed il codice e riferimento de1 Fornitore saranno riporta
ti nella colonna DESCRIZIONE. Le parti costruite direttamente
dalla Hobart sono riportate nella colonna DESCRIZIONE senza co
dice e riferimento de1 Fornitore.
4-1
pag.
2
116
7
OM-2002
(3) Colonna: DESCRIZIONE
In questa colonna 2 riportato il nome de1 pezzo. La relazione dei
gww i , sottogruppi e singole parti, e indicata da1 diverso allineamento verticale delle voci stesse. In tal modo, i vari componenti di un gruppo sono elencati direttamente sotto la descrizione de1 gruppo e distanziati nell'allineamento da uno spazio punteggiato. I codici dei fornitori e i numeri di riferimento dei lo
ro cataloghi sono riportati in questa colonna.
(4) Colonna: RICAMBI RACCOMANDATI
Quando in questa colonna B riportato un numero, esso indica la
quantita di pezzi della vote in questione the la Hobart consiglia
di tenere a magazzino come ricambi. La quantita indicata si riferisce ad una unit& di ogni gruppo o parte non punteggiata.
(5) Colonna: MAM (possibilita di montaggio de1 pezzo di ricambio anthe su altre macchine)
Questa colonna indica la possibiliti di installazione de1 pezzo
'in questione anche su altri modelli di macchina. Tale sistema e
usato solo per Elenchi di componenti the riguardano piti modelli
de@a stessa macchina. Poiche vi sono parti the sono montate su
un solo modello, un codice a lettere (A; B etc.) indica il tip0
di modello su cui pub avvenire l'installazione. In quest0 manuale
tale sistema non B usato.
(6) Colonna: PEZZI PER UNITA'
Questa colonna indica il numero di singoli pezzi montati in un
gruppo o sottogruppo. Questa colonna non riflette necessariamente
il 'totale dei pezzi usati nella macchina. L'eventuale sigla PRE
in questa colonna indica the la vote in questione 5 stata precedentemente gia elencata.
4-1
pag. 3
M
1
SEZIONE
1.
Spiegazione
11
dell’elenco
seguente
ponenti
elenco
non
sono
elencati
voci
riportate
scrizione
ro
di
di
de1
codice,
codici
riporta
ordine
nella
numeric0
pezzo.
Nel
il
nome
suo
nomi
Hobart
colonna
case
per
DE1
FORNITORI
fornitori
codici,
fabbricazione
in
CODICI
2.
OM-2002
e indirizzi
elencati
e sono
gli
cui
subito
Sara
the
I
compaiono
il
sia
riportato
di
manuale.
dopo
un fornitore
inter0
fornitori
quest0
stessi
DESCRIZIONE
in
dei
in
nome
nelle
e la
sprovvisto
nella
corn
-
codici
de-
di
colonna
nume
DESCRI
ZIONE o
CODICE
NOME E INOIRIZZO
O-l428
Superior
Ball
1202
S.
P,O.
80x
Indiana
South
Pennsylvania
of
37
Street
Booth
Company
Textron
Connecticut
E.
06050
Rosecrans
Segundo,
South
South
3rd
01561
Company
2301
24248
Massachusetts
Bearing
Division
El
Inc.
Road
Fafnir
Farr
15697
Company
Lancaster,
New Britain,
21585
Corporation
Department
Manufacturing
Sterling
The
46774
Electric
Youngwood,
21335
Drive
& Conductor
Lord
Corporation
227
Westinghouse
Semi
16238
Joint
Quality
New Haven,
05277
FORNITORE
90245
Chester
Corporation
Company
Division
Street
Lester,
California
and
Governor
Pennsylvania
Printz
Blvd.
19113
4-2
v-9.
1
OM-2002
CODICE
NOME E INDIRIZZO
26992
Hamilton
Watch
Columbia
& West
Lancaster,
FORNITORE
Company
End Avenue
Pennsylvania
Imperial-Eastman
30327
6300
33955
W.
Howard
Illinois
Teleflex
Inc.
57th
Modine
Street
60648
Street
Sarasota,
41197
Corporation
Chicago,
1816
Florida
33580
Manufacturing
1500
DeKoven
Morse
25
Controls,
Clinton
Hudson,
W.
Protectoseal
S.
60076
Company
Western
Illinois
60608
Stewart-Warner
57733
1826
58849
Diversey
Syntron
Company
Black
1835
Roller
Dueber
Canton,
2
60614
Street
City,
Timken
4-2
Parkway
Illinois
1938
60038
Corporation
Chicago,
Homer
Company
Street
Illinois
Chicago)
page
44236
Howard
Skok ie ,
1920
Inc.
Manufacturing
3601
49234
53401
Street
Ohio
Ohmite
44655
Company
Avenue
Rat ine , Wisconsin
41625
17604
Ohio
Pennsylvania
Bearing
Avenue
44706
SW
15748
Company
OM-2002
CODICE
60741
NOME E INDIRIZZO
Triplett
Electrical
Harmon
Ohio
Turner
821
Wittek
Avenue
Illinois
W.
Illinois
AC Spark
Plug
1300
of
N.
Flint,
73559
74400
48556
Division
W. University
Electric
505
Park
63017
Inc.
Avenue
Hartford,
Hobbs
Street
Missouri
Carling
West
Corporation
& Edison#Company
Louis,
New
Motors
Highway
Mfg.
McGraw
St.
60623
Michigan
2536
Company
General
Dort
Bussmann
of
60178
24th
Chicago,
Division
71400
45817
Manufacturing
4309
70040
Company
Corporation
Park
Sycamore,
66295
Instr.
Road
Bluffton,
61112
FORNITORE
Connecticut
06110
Division
Stewart-Warner
Yale
Blvd.
and
75175
The
Duplan
KD Lamp
1910
Elm
Cincinnati,
75418
Kysor
1100
Ash
62705
Corporation
Division
Street
Ohio
Industrial
W. Wright
Cadillac
Street
Illinois
Springfield,
45210
Corporation
Street
p Michigan
49601
4-2
pa9.
3
OM-2002
CODICE
NOME E INDIRIZZO
78225
Stant
Manufacturing
1620
78388
Indiana
Syncro-Start
Products,
N.
Walker
Avenue
Illinois
60076
The
Weatherhead
300
East
Auto
Lite
Ohio
Simmons
Fastener
Electra
Mechanical
& Chestnut
Perkasie,
P.O.Box
Inc.
18944
and
Plastic
Products
Street
Indiana
Capacitor
E.
Co.,
Streets
Industrial
Hill
Mishawaka,
Mallory
Instrument
Inc.
Consumer
N.
12204
Pennsylvania
Uniroyal
3029
45241
Corporation
New ‘fork
312
Company
Broadway
Albany,
8th
90201
44108
Road
Cincinnati,
89616
Company
Street
Ohio
Electric
North
53402
131st
Lebanon
Company
Blvd.
Wisconsin
Cleveland,
a5925
Inc.
Ridgeway
Michigan
Racine,
82240
47331
Manufacturing
1201
81082
Inc.
Columbia
8151
79470
Company,
Connersville,
Skokie,
79260
FORNIiORE
46544
Company
Washington
Street
372
Indianapolis,
Indiana
46206
4-2
pa9.
4
177
m
r
OM-2002
CODICE
NOME E INDIRIZZO
91929
Honeywell
Building
Micro
Inc.
Controls
Switch
Freeport,
98410
E.T.C.
990
FORNITORE
and
Division
Illinois
61032
Inc.
E.
Cleveland,
67th
Components
Street
Ohio
44103
Group
OM-2002
SEZIONE
1.
ELENCO
DE1 COMPONENT1
Premessa
L’elenco
6 strutturato
lustrazione
de1
ponente
e sulla
cezione
di
in
2.
3.
grado
Simboli
modo
con
pagina
di
elenchi
di
in
gruppo
i
the
sulla
singoli
destra
vi
particolarmente
esaminare
pagina
numeri
di
siano
le
sinistra
relative
compaia
e descrizioni
per
l’il
ogni
com-
descrizioni.
solitamente
lunghi,
illustrazione
di
riferimento
il
senza
Ad
lettore
voltare
ec
sat-a
pagina.
ed Abbreviazioni
*
vote
non
illustrata
ampere
A/AMP
corrente
AC
AR
come
CPM
alternata
richiesto
collocazione
corrente
DC
Fig
de1
particolare
nella
macchina
continua
figura
hd
testa
hex
esagono
HZ
Hertz
I.D.
(periodi
diametro
IN
al
secondo)
interno
pollici
kVA
kilovolt-ampere
F
microfarad
No.
numero
PRE
vote
PSI
precedentemente
libbre
TM
per
manuale
T-R
elencata
pollice
quadrato
tecnico
trasformatore-raddrizzatore
V
volt
(quando
precede
un numero
a 5 cifre
indica
il
codice
for-
nitore
NOTA:
Le
woci
sulla
ro
tri
descritte
sinistra,
stato
pezzi
di
the
sono
montaggio,
gig
non
hanno
gruppi
oppure
il
montati
sono
relativo
the
pezzi
numero
non
sono
uguali
di
riferimento
illustrati
e simmetrici
nel
ad
lo
al-
illustrati.
4-3
pag.
1
m-2002
Gruppo
Generatore
Figura
1
4-3
fw.
._”
2
126
hzd
ti
FIGURA
VOCE
RIF.
No.
No.
l-
RIFER.
DESCRIZIONE
5961-l
GRUPPO
GENERATORE,
SU
483554
s
COFANO
DDW-155
.
OCCHIELLO,
402987
.
TARGHETTA
NO
.
GRUPPO
No.
MAM
FEZZI
RACC.
(Dettagli
5
RICAMBI
HOBART
MONTATO
*
Om-2002
.
CARRELLO
lOOGH-717
.
CAVO
V.
DC
JET-EX
II
D
PRE
CARRELLO
DI
COPERTURA
BARRA
DI
(Dettagli
DI
in
fig.
(Dettagli
ALIMENTAZIONE
FIG.
2)
1
SOLLEVAMENTO
RICONOSCIMENTO,
GENERATORE,
in
483655
28.5
PER
UNITA’
SENZA
1
HOBART
CALOTTA
01
2
CDPERTURA
-
-
1
3)
in
fig.
9)
1
VELIVOLO
1
4-3
page
127
3
\\
-
OM-2002
FIGURA
No.
VOCE
RIF.
RIFER.
DESCRIZIONE
RICAMSI
HOBART
No.
ASSIEME
483554
2-
MAFJ
PEZZ?
RACC ,
vedi
COFANO
fig.
DI
COPERTURA
(Per
CPM
PER
UPJITA
’
PRE
1)
352281
a GRUPPO
COPERCHIO,
1
16DA-4131-l
. .
VISE,
CHIUSURA
2
16DA-4117
. .
RONDELLA,
VITE
RIPIANO
APERTURP
TAPPO
RADIATORS
1
DI
SICUREZZA
1
DI
CHIUSURA
1
5116
1
3
W-11242-6
* .
RONDELLA,
4
352275-O
. .
COPERCHIO
5
352289
.
DISTANZIATORE,
6
402809
0
INNESTO
FEMMINA
RIVETTATO
7
483569
.
GRUPPO
PANNELLO
FRONTALE
IN.
1
CERNIERA
1
1
ANTERIORE
1
8
483581
.
GRUPPO
SPORTELLO
ANTERIORE
SINISTRO
1
9
483586
.
GRUPPO
SPORTELLO
ANTERIORE
DESTRO
1
10
483555
.
PANNELLO
11
483574
.
GRUPPO
COPERTURA
SUPERIORE
12
483577
.
GRUPPO
SPORTELLO
POSTERIORE
13
30GHP-391
.
CHIIJSURA
14
483567
.
GRUPPO
15
DWP-982
.
STAFFA,
CENTRALE
CALOTTA
SPORTELLO
2
CALOTTA
1
SINISTRO
V82240,
No.
2
1
PIASTRINE
DI
-
4
BLOCCAGGIO
’
PANNELLO
FRONTALE
16
483636
.
GRUPPO
17
480109
.
PANNELLO
SPORTELLQ
POSTERIORE
POSTERIORE
483576
.
PANNELLO
LATERALE
483635
.
PANNELLO
LATERALE
20
483599
.
GRUPPO
SPORTELLO
21
483638
.
LASTRA
TRASPARENTE
22
463637
.
GRUPPO
SPORTELLO
23
483639
.
LA~TRA
TRASPARENTE
24
DWP-1804-1
.
CATARIFRANGENTE,
25
LUCI
404101-l
.
*
400613-10
.-
*
403127
.
FERMO,
GANCIO
DI
*
387859
.
386751
a FERMO
*
HJ-129A
.
No.
LUCI
CHIUSURA
DI
SPS
A
1
1
3
ANTERIORE
DESTRO
TRASPARENTE
PER
(LARGO)
SPORTELLO
TRASPARENTE
PER
V24248,
No.
1
(STRETTO)
V75175,
V75175,
1
(LARGO)
SPORTELLO
SEGNALAZIONE,
1
(STRETTO)
1
KD-333
4
No.
No.
1
514-0168
12
4
V
1
02-10-201-10
2
SPORTELLO
CHIUSURA
SFERA
1002
DESTRO
ACCESS0
ROSS0
MAGNETIC0
GIUNTO
DI
SEGNALAZIONE
LAMPADINE,
*
1
2
19
.18
POSTERIORE
CAVO
4
GANCIO
GANCIO
SPORTELLO
4
*
V01428
CP
4-3
wg.
129
x-
.
5
’
OM-2002
2
I
3
6
9
\
Gruppo
Generatore,
senza
Figura
Cofano
di
Copertura
3
4-3
wg.
6
130
‘4
I
F IGURA
VOCE
RIF.
No.
No.
GRUPPO
No.
.
389967A-2
GENERATORE
(Per
CPM
GRUPPO
485499
.
KIT
3
483549
.
GRUPPO
in
FILTRO
.
GRUPPO
MOTORE
No.
.
TELAIO
(Dettagli
6
NO
No.
.
MARMITTA
403492-l
.
BATTERIA
9
-lcz-936
.
DIOW
No.
10
404124
. GRUPPO
11
402096
.
IN
BOBINA
1
11)
SCARICO
1
(Dettagli
No.
483502
.
13
NO
0 GRUPPO
CONTROLLO
SERBATOIO
in
78A-1001
e-RILEVATORE
15
NO
.
fig.
VALVOLA
MOTORE
NO.
1500
CON
BASSE
12/C2
UIB
TEMPERATURE
(Dettagli
in
(Dettagli
TACHIMETRO
DI
2
1
1
-
1
-
1
05-3267-207
CARBURANTE
SISTEMA
11)
CARBURANTE
4820
ALTERNATORE
14
1
MOTORE
IO)
V78388,
AVVIAMENTO
12
in
V33955,
RAFFREDDAMENTO
-
1
-
1
9604276
-
1
in
-
1
-
1
1
1
fig.
11)
fig.
No.
7)
(Dettagli
6)
482312
.
403782-o
e TERMOSTATO
STAFFA
MONTAGGIO
W-78144
D BOCCOLA
.
78A-1002
.
STAFFA
KIT
CONTROLLD
No.
483608
TERMOSTATO
MONTAGGIO
PUNTALE
RILEVATORE
.
KIT
5cw-794
.
ADATTATORE
483611
e GRUPPO
ALTA
BASSE
TEMPERATURA
TEMP.
ALTA
1
TEMPERATURA
1
BOBINA
RILEVATORE
5933572
78A-1003
AVVIAMENTO
33080-205
No.
OLIO
DI
(Dettagli
V75418,
*
f
*
fig.
DI
fig.
SOLENOIDE
V61112,
t
*
*
1
(Dettagli
1
PANNELLO
V05277,
*
f
1
SOLLEVAMENTO
in
in
8
fig.
1
GENERATORE
11)
(Dettagli
No.
CONTROLLO
E SISTEMA
fig.
GRUPPO
KIT
PRE
COPER
1)
11)
778-l
.
PER
UNITA’
4)
DI
No
483536
DI
PEZZI
ARIA
5
in
DI
fig.
BARRA
fig.
COFANO
fig.
SCATOLA
4
195
SENZA
vedi
in
2
No.
MAM
RACC.
(Dettagli
7
RICAMBI
DESCRIZIONE
RIFER
TURA
1
OM-2002
HOBART
NO
3-
1
TACHIMETRO
-
‘03955
1
1
TACHIMETRO
1
BDBINA
TUBI-CONNESSIONI
LUERIFICANTE
CARBURANTE
(Dettagli
in
fig.
1
E
12)
4-3
wg.
7
kmd
ti
FIGURA
VOCE
RIF.
No.
DESCRIZIONE
RIFER.
RICAMBI
HOBART
No.
4-
OM-2002
RACC e
389967A-2
GRUPPO
vedi
1
404329-l
.
2
50GHP-206
. .
SCATOLA
fig.
LUCE
PANNELLO
LAMPAOINA
w-530
.
VITE
W-l
.
RONDELLA
5
w-8061A-11
.
AMPEROMETRO,
CHIUSURA
7BA-1005
.
7
W-991
a CONTAORE
No.
Industry
CPM
PRE
MI-3216
1
No.
6
313)
PANNELLO
CHIUSURA
0
TACHIMETRO
No.
(Per
PER
UNITA’
2
PANNELLO
+
1
1600
A
2
DC
V60741
1
1
321LH
6
7-18
V74400,
(Lamp
3
No.
CONTROLLO
PEZZI
3)
4
1250
DI
MAM
V33955,
DI
No.
54335
FUNZIONAMENTO
V26992
1
771-4/50
a
400642-3
.
9
400400
a COMMUTATORE
VOLTMETRO,
0
+
50
V
v73559,
DC
V60741
1
1
NO.
26~6iT~Bs
1
3
TARGHETTA
10
78A-1004
..
11
388328-17
.
TARGHETTA-LIMITATORE
12
DW-17770
.
PULSANTE
13
20RT-353-1
.
DI
INNESCO
OIODD,
BASE
NEGATIVA,
V58849,
No.
92429-CF
14
25MS-156
.
BARRETTA
15
lOOGH-138
.
TARGHETTA-PULSANTE
16
HF-2518-7
e
LAMPAOA
17
400613-3
.*
CORRENTE
1
1
TENSIONE
250
1
PRV-
1
1
SPIA
INNESCO
TENSIONE
1
1
1
6
1
1
1
VERDE
LAMPADINA
(Lamp
jndustry
18
403189
.
INTERRuTTORE
19
1601-538-o
e
TARGHETTA,
v91929,
20
w-100514
.
FASCETTA
SERRAFILI
No.
NO.
TELERUTTORE
313)
312Tsl-59
ON-OFF
1
1
21
w-10051-1
.
FASCETTA
SERRAFILI
1
22
HF-1638
0 MANOPOLA
REOSTATO
1
23
HF-743
.
24
8W-161A
e REOSTATO,
TARGHETTA
REOSTATO
V44655,
.
Mod.
25
BW-916
26
788-1013
.
SCALA
27
W-9712-7
a
REOSTATO
n MANOPOLA
Mod.
N
MANUALE
300
LETTURA
1
REOSTATO
CONTROLLO
25
OHM,
CDRRENTE
25
DW4324
e
TARGHETTA
CDMMUTATORE
389535-1
s
CATENELLA
PANNELLO
30
483588
e
PANNELLO
INCERNIERATO
31
483666
.
PANNELLO
FRONTALE
32
480010
a
PANNELLO
POSTERIORE
33
NO
0 GRUPPO
PANNELLO
V44655,
WATT
28
fig.
1
WATT
29
No.
TENSIONE
TENSIONE
REOSTATO
DI
H,
CONTROLLO
CONTROLLO
AUTOMATIC/MANUAL
INCERNIERATO
SCATOLA
DI
SCATOLA
INTERN0
1
CONTROLLO
DI
(Dettagli
1
CONTROLLO
-
in
-
1
5)
34
480006
D CORPO
35
78A-1012
o
TARGHETTA,
SCATOLA
480616
0
PIATTINA
01
900
DI
+
MESSA
CONTROLLO
2000
A
A
TERRA
4-3
pag. Q
OM-2002
BIANCA
4-3
pag.
IO
OM-2002
FIGURA
RIF.
*
4-
VOCE
No.
No.
RIFER.
RICAMSI
DESCRIZIONE
HOBART
480026
RACC -
e SUPERFICIE
ISOLANTE
MAM
PEZZI
PER
UNITA’
PANNELLO
POSTERIORE
*
403069
.
MORSETTIERA
*
402900
-
MORSETTIERA,
(Per
*
403068
.
MORSETTIERA,
(Per
*
403648
.
ATTACCO
Tachimetro
e
ATTACCO
Teleruttore
CONNETTORE,
e
SPINA
RAPIKI
Reostato)
RAP100
Pulsante)
ANGOLO
OESTRO
4-3
pag.
11
~.....-..---._.-.__.
- ..--__
- ---.--_
.....__ _ -- _.__... _
0
0
EJ
7
N
0
w
r
I
I
FIGURA
VOCE
RIF.
No.
No.
RIFER.
DESCRIZIONE
RACC .
GRUPPO,PANNELLO
vedi
1
RICAMSI
HOBART
NO No.
5-
OM-2002
1
483768
.
w-2974.4
0.
fig.
INTERN0
(per
MAM
PEZZI
PER
UNITA
CPM
PRE
4)
ASSIEME
PANNELLO,
RESISTENZA
INTERN0
VARIABILE,
1
30
OHM,
100
W
1'
V44655
2
400078
3
w-4541
0
s.
SUPPORT0
. .
RESISTENZA
01
MONTAGGIO
RESISTENZA
2
VARIABILE,
100
OHM,
25
W
2
VARIABILE,
200
OHM,
25
W
1
V44655
4
w-4541
c
D 0 RESISTENZA
V44655
389761A
. .
403763-l
. e RONDELLA
CIRCUIT0
STAMPATO,SOVRATENSIONE
E SUPPORT0
401556
e.
SUPPORT0
ANTIVIBRANTE
389466
. .
PIASTRINA
6FW-6113
es
SBARRA
6FW-6116
s.
SSARRA
01
01
-
6FW-2087A
.n
TELERUTTORE
12
6FW-6117
a.
SBARRA
13
FW-2131
*s
RELE’
14
20RT-353-1
.s
DIODO,
15
6FW-6115
. .
No.
3
1
POLO
1
TELERUTTORE
CARICO
1
COLLEGAMENTO
CARICO
-
TELERUTTORE
SHUNT
OZ SOVRACCARICO
BASE
92429
SBARRA
VO1121
NEGATIVA
-
01
1
u
SHUNT
DI
DI
PIU’
CARICO
COLLEGAMENTO
CARICO
3
MONTAGGIO
DI
DI
11
DI
FIBRA
OX COLLEGAMENTO
TELERUTTORE
10
DI
V58849
CF
COLLEGAMENTO
SHUNT
-
POLO
POSITIVO
16
6FW-1799
.e
SHUNT,
17
4300900
.D
REGOLATORE
18
4005894
-0
MORSETTIERA
19
*
1600
A
DI
TENSIONE
V98410,
389966
.o
PANNELLO
INTERN0
400591
e.
PIASTRINA
WPPIA
*
8TRY-17
.f
ALLOGGIAMENTO
x
402900
.s
TERMINALE
*
402665-l
. .
PRESA,
*
400701
0.
CONNETTORE
1
No.
2
1
24
PIASTRINA
ATTACCO
1
RAPIGC
4
CONNETTORE
2
AD ANGOLO
RETTO
x
403068
. .
TERMINALE
ATTACCO
RAPID0
*
403069
D D TERMINALE
ATTACCO
RAPIDC
*
484984
. . CIRCUIT0
7,5
38012-3820
OHM,
STAMPATO
OIOGO
5 W (L.I.
KIT)
4
11
3
+ RESISTENZA
7
1
4-3
pag.
13
’
OM-2002
/2
-.
El.
.
c
3
.
.
--7
Sistema
di
raffreddamento
Figura
4-3
pag.
14
6
.
id
f
FIGURA
VOCE
RIF.
No.
6-
No.
SISTEMA
PEZZI
DI
HAFFREDDAMENTO
I-Per
CPM
PER
IJNITA’
vedi
PRE
3)
403034
e
TAPPO
W10869-7
e
FASCETTA,
2
402141-20
.
TUSO,
INGRESS0
3
402141-19
.
TUEO,
USCITA
4
389898
.
PROTEZIONE,
485495
.
GRUPPO
483438
. *
RADIATORE
V78225,
TUB0
No.
RADIATORE
6
RADIATORE
1
1
RADIATORE
VENTOLA
1
1
AAX-
V66295
1
1
RADIATORE
2
RAOIATORE
GRUPPO
TESTA
1
RADIATORE
387881
oe
PROTEZIONE
483439
. .
PROTEZIONE’RADIATORE
402958
. .
PARTE
DI
MONTAGGIO
INTERNA
Misure
9
MAM
RACC .
fig.
1
RICAMBI
HOBART
NO
*
OM-2002
DESCRIZIONE
RIFER.
No.
1
387313
. .
SINARIO
LATO
50GHP-89
. 9
PIATTINA
DI
11
50GHP-82
12
ANGOLARE
1
1
RADIATORE
660x711~60
10
1
V41197
1
mm
RADIATORE
2
RINFORZO
4
. D GUARNIZIONE
RADIATORE
2
483440
.-
BASE
RADIATORE
13
5cw-1932-o
.-
VALVOLA
14
386751
.-
FASCETTA
15
56555
. e
TUSETTO
16
355194
. D SPURGO
*
485497
s
TUB0
ALIMENTAZIONE
*
483614
*
TUB0
DI
*
351541
.
TARGHETTA,
*
483612
.
TU80
GRUPPO
SCARICO
DI
IN
1
RADIATORE
V79470
No.
145
-
2
NEOPRENE
LIQUID0
SFIATO
IN
ECCESSO
RADIATORE
A
cm
115
RADIATORE
1
RADIATORE
“CAUTION
RADIATORE
1
FERMO
1
.
1
1
-
FAN”
2
GOMITO
1
4-3
pag.
.~z=zFF?T
_.
139
15
.6
OM-2002
FIGURA
vOCE
RIF.
No.
No.
MAM
GRUPPO
GENERATORE
1
483449
.
2
483598
.
PROTEZIONE
3
W-10855-4
.
CONOENSATORE,
COFANO
No.
DI
(Per
CPM
COPERTURA
vedi
fig.
PEZZI
PER
UNITA’
RACC.
HOBART
NO
7-
RICAMBI
DESCRIZIONE
RIFER.
NO.
PRE
3)
FINALE
VENTOLA
0,25
pF,
100
V C.C.
4
V90201
8-206011
4
DW-882A
~ FLANGIA
5
OW-883
.
GUARNIZIONE,
6
FW-446
.
DAD0
CHIUSURA
CUSCINETTO
FLANGIA
PER
7
W-10072-8
.
CUSCINETTO
8
16DW-967
.
CHIUSURA
9
358221-32
.
PORTASPAZZOLA
10
358830-14
.
ESPANSIONE
11
380706
.
SOBINA
POLO
12
380707
.
BOBINA
POLO
13
DW-1045
.
ESPANSIONE
14
1361
.
BO8,INA
DI
ECCITAZIONE
15
430278
.
ANELLO
DI
TENUTA
V89676
No.
TPR
16
24DW-l-l
.
CARCASSA
480646
.
CHIAVETTA,
18
483277
.
ASSIEME
19
483597
.
ASSIEME
20
483206
.
DISCO
21
483285
.
FLANGIA
A
SFERE
PER
17
1
CHIUSURA-
CUSCINETTO
V21335,
No.
310
NP
PORTASPAZZOLA
(Vedl
POLARE,
2
dettagli
POLO
fig.
DI
DI
COMMUTAZIONE
DI
COMMUTAZIONE
6)
COMMUTAZIONE
POLARE
CARCASSA
No.
GENERATORE
1812
GENERATORE
ACCOPPIAMENTO
FLESSIBILE
ROTORE
VENTOLA
RAFFREDOAMENTO
ACCOPPIAMENTO
GENERATORE
FLESSIBILE
ACCOPPIAMENTO
GENERATORE
4
ASSE
1
DEL
MOTORE
22
*
483293
.
CARCASSA
w9234-142
.
CAVO,
GRUPPO
VENTOLA
RAFFREDDAMENTO
1
PORTASSAZZOLA
f
16DW-246
.
BILANCIERE
*
w-9234-31
.
CAVO
POLO
POLO
*
W-9234-167
.
CAVO
t
DW-6693
.
ZEPPA
*
480603-l
0 SUPPORT0
*
483511
.
+
483798
e CAVETTO
PIASTRA
2
I
PER
DI
COMMUTAZIONE
DI
COMMUTAZIONE
ESPANSIONE
POLARE
ANTIVIBRANTE
DI
SOSTEGNO
GENERATORE
CONDENSATORE
4-3
pag.
17
OM-2002
Gruppo
Portaspazzole
Figura
8
4-3
pag.
38
142
OM-2002
FIGURA
VOCE
RIF.
No.
No.
358221-32
8-
DESCRIZIONE
RIFER.
RICAMBI
RACC .
HOBART
GRUPPO
fig.
PORTASPAZZOLE
CPM
1
Awl470
.
SPAZZOLA
W-l
.
VITE
3
16DW-200
.
SBARRETTA
PRE
-
20
X
718
IN
TIP0
F
8
4
8EW-12-3
.
BULLONE
DI
SOSTEGNO
l/4
-
20
X 4
l/2
IN.
-
8BW-12-8
,
BULLONE
DI
SOSTEGNO
l/4
-
20
x
3/4
IN.
-
6
W-l
1280-2
.
DAD0
7
W-l
1242-5
.
RONDELLA
PIATTA,
8
W-l
12544
.
RONDELLA
ELASTICA,
ESAGONALE,
352413
+ SBARRETTA
AW-1156E
0 GRUPPO
PIASTRINA
11
W-799&173
.s
MOLLA
SPINGI
12
AW-1719
.-
ADATTATORE
13
W-l
. .
DAD0
14
AW-734
. .
GUIDA
1280-2
16
16
l/4
5
9
PER
UNITA’
vedi
4
10
PEZZI
7)
2
1236-7
(Per
MAM
l/4
-
l/4
20
4
10
4
14
IN.
IN.
l/4
8
IN.
14
SPAZZOLA
16
4
PORTA
SPAZZOLA
PER
1
MOLLA
1
ESAGONALE
1
1
15
AW-740
0 SPAZIATORE
16
AW-1683
.
SPAZIATORE
17
12CW-962
.
ANELLO
DI
20
8
1
MONTAGGIO
4-3
pag.
19
‘8,
OM-2002
Carrel10
Figura
9
4-3
pag.
..-w
20
144
w
I I
FIGURA
VOCE
RIF.
No.
No;
91
DESCRIZIONE
RIFER.
RACC .
483655
CARRELLO
5CW-2605A
e COPRIMOZZO
(Per
XW-2402-O
m GRUPPO
400238
.-
PNEUMATICO,
400599
. .
CAMERA
404546
.e
CERCHIONE
.e
DW-5656
.
COPPIGLIA
W-l
.
DAD0
MOZZD
5cw-929
.
5CW-928
.
x
9.6
6:0
5132
PRE
PLY
x
9
x
l-112
A
CORONA
IN.
PER
COPPIGLIA
CONIC0
ESTERNO,
V60038
4
INTERN0
8
8
V60038
4
4
T-50.000
4
4
14137A
COPRI
CUSCINETTO
No.
ESTERNO
E
14274
CUSCINETTO
CONIC0
INTERN0
14136A
5cw-930
.
3OGH-386
D GRUPPCI
TENUTA
LISCIA
V60038,
No.
FRENO
HF-1900
.,
ASTA,
REGDLAZIONE
FRENO,
DESTRO
HF-1902
a.
ASTA,
REGOLAZIONE
FRENO,
SINISTRO
14
NO
No..
. .
COPPIGLIA,
15
NO
No.
. D RONOELLA
PIATTA,
l/2
16
NO
No,
.o
SPINOTTO
A
TESTA
DIRITTA,
17
HF-1885’
-0
GANCIO
U
PER
18
HF-1882
.e
GANASCIA
13
19
HI=-1899
. .
STAFFA
20
30GH-389
. .
SBARRA
21
3OGH-387
. e GRUPPO
22
30GH-384
.
ASSE
l/8
A
x
1
4
IN.
ASTA
x
REGDLAZIONE
l-l/2
TN,-
2
FRENO
2
FRENO
4
2
PORT-A
GANASCE
LEVA
E ASTA
FRENG
1
AZIONAMENTO
FRENO
1
POSTERIORE
A
1
HF-2697
D TELAIO
HF-2698
.
25
W-l
1439-l
*
ACCESSDRIO
DI
LUBRIFICAZIONE
26
W-l
1442-o
.
ACCESSORIO
01
LUBRIFICAZIONE
27
12CW-882
.
EARRA
28
DW-5656
,s
COPPIGLIA,
29
12CW-1232
. .
SPINOTTO
6FW-5957
. .
GRUPPO
HF-2266
.s.
GANCIO
A
014135
..*
GRUPPO
EULLONE
31
DW-5656
.e..
COPPIGLIA
32
W-11275-3
..--
DADD
ALBERO,
U MDTOGEN.
PIGNONE
DI
ASSE
ASSE
ANTERIORE
1
ANTERIORE
TRAIN0
5/32
x
ATTACCO
ASSE
U
ESAG.
-
l-l/2
IN.
BARRA
DI
TRAIN0
ANTERIORE
PER
TIRANTE
-
GANCIO
5/32
x
l-l/2
A
CORONA
A
U
IN.
PER
COPPIGLIA
18
33
430080
0-e.
BULLONE,
34
w-i
..--
ACCESSORIO
1439-1
4
3/8
23
5/8
1
IN.
24
30
4
PIATTA
CUSCINETTO
No.
12
1)
4
6:0
ESAGONALE
e RONDELLA
.
fig.
PER
UNITA’
RUOTA
W-11242-15
5cw-927
vedi
PEZZI
4
D’ARIA
482181
12754
CPM
MAM
RUOTA
V60038,
11
RICAMBI
HOBART
No.
10
OM-2002
PASSAGGIO
DI
FLUIDO,
5/8-18x2
LUBRIFICAZIONE,
l/8
[N.IN,
1
-
NPT
4-3
pag.
145
21
OM-2002
4-3
pag.
22
146
OM-2002
FIGURA
RIF.
9
-
VOCE
No.
No.
RICAMBI
DESCRIZIONE
RIFER.
RACC.
HOBART
35
W-11280-15
009
DAD0
36
W-9558-10
SDS
TIRANTE,
PIATTO
1 ZCW-880
ea.
BLOCCO
38
W-l
s.e
ACCESSORIO
39
12CW-873
.e.
ATTACCO
40
DW-5656
.e.
COPPIGLIA
41
W-l
..O
DAD0
1275-7
FINE
PER
A
BARRA
16
5/32
x
CORONA
BULLONE
.e.
ACCESSORIO
LUBRIFICANTE
TUB0
DIAM.
INT.
ESAG.,
PASSAGGIO
w-11100-1
.s.
VITE
TESTA
W-l
. . .
DAW
PIATTO
e-e
GRUPPO
DW-5656
..m.
COPPIGLIA
47
W-l
0s..
DADD
A
FLUIW,
3/4-16x3-1/2
5/16
GUIDA
PER
IN.
1/2-13x3/4
l/2-13
DI
STERZAGGIO
5/32x1-1/2
CORONA
3/4-16
TIP0
ESAG.
PERNO
46
1
COPPIGLIA,
a..
45
TRAINC
l-1/2
PER
12CW-869
44
-t/4-28
01
W11442-0
12754
PER
UNITA’
TIRANTE
43
DW-3342
-
LUBRIFICAZIONE
42
1278-1
3/4
PEZZI
GUIDA
37
1439-2
ESAGONALE,
MAM
ESAG.
IN,
PER
COPPIGLIA,
7/8-l.%
48
430083
..0*
49
12CW-870
..s
50
12CU-871
51
W-l
52
6FW-5958
1439-1
PERNO,
ARTICOLAZIONE
FUSO,
LATO
DESTRO
.0*
FUSO,
LATO
SINISTRO
00.
ACCESSORIO
oea
ASSE
LUBRIFICAZIONE
STERZANTE
l/8
IN.
NPT
ANTERIORE
4-3
pag.
23
w-2002
Pannello
Controllo
Figura
4&3
pag.
24
Motore
10
OM-2002
FIGURA
VOCE
RIF.
10
No.
-
No.
RIFER.
DESCRIZIONE
483536
RACC.
GRUPPO
CPM
PANNELLO
vedi
fig.
CONTROLLO
1
XI-975
e
XSOLATORE
lOOGH-112
.
MORSETTO
3
5cw-2127
*
ISOLATORE
4
5CW-976A
.
RONDELLA
5
W-l
1097-8
.
VITE,
6
W-l
1254-6
.
RONDELLA,
318
PIATTA,
.
RONDELLA
.
OAW,
9
401937-3
.
MORSETTIERA
10
402435
e
INDTCATORE
11
483537
.
12
402889-2
0 AMPEROMETRO,
2
2
4
HHC,
(ACCIAIO)
VQ8410,
No.
NO.
.
400613-10
. .
DW-6080
s MANOMETRO
LUCE
PANNELLO
LAMPAOINA
V74400,
12V,
No.
(Lamp
PRESSIONE
16
QW-4304
.
TERMOMETRO
17
402658
.
PORTAFUSIBILE
18
W-11166-3
.
FUSIEIILE,
19
404100
.
PULSANTE
20
402662
.
INTERRUTTORE
21
404603-2
.
CONTROLLO
21
838-1097-l
.
CONTROLLO
ACCELERATORE
83PSO1430
in
LAMPADA
(fine
W-l
08534
.
1895)
V81082
Tipo
1815)
V57733
10A
Tipo
V70040
No.
1
1
1
6
1
1
1
No.
1996027
2GK71-73-DPST
ACCELERATORE
NUMBER
1
1
HKP-HH
V71400
V73559
6
1
AVVIAMENTO
SERIAL
Tipo
Industry
V71400
AGC
7
MI-3216
12V
(Lamp
ACOUA
V41625
No.
043141
5
1
1
1
1
1
-
1
83PSO1429)
(da
SER.
No.
1
poi)
A
3
POSIZ.
BIPOLARE
VQ1929
1
1
-
1
1
PRE
312TSl-59
CONOENSATORE
0,5
pF,
1OOV
C.C.
V90201
S-206020
483610
e STAFFA,
s
CAVO
VERDE
12V
01
a
NO
No.
SPIA
INTERRUTTORE
No.
1
V85925
Industry
OLIO
LAh4PAOINA
23
PRE
1
SATTERIA
.*
No.
1
ARIA,
MOTORE
CARICA
.
.
FILTRO
73005
404329-l
403189
2
35012-3526
L-14440-25
CONTROLLO
HF-2518-8
22
4
(ACCIAIO)
(ACCIAIO)
SOSTITUZIONE
PANNELLO
2
4
318
ESAG.
4006134
*
PRE
(ACCIAIO)
3/8-16,
V21585,
15
(Per
USCITA
3/8-16x2,
W-l
*
PER
UNITA’
2
W-11242-10
‘4
PEZZI
ISOLANTE
7
No.
UAM
PASSANTE
DI
8
1278-5
MOTORE
I
3)
2
13
R ICAM
HOBART
CAVO
GRUPPO
ACCELERATORE
AVVIATORE
CLIMA
1
FREDW
4-3
pag.
25
OM-2002
FIGURA
VOCE
RIF.
11
No.
No.
-
RIFER.
RICAMBI
OESCRIZIONE
RACC e
HOBART
NO
NO.
GRUPPO
TELAIO
1
483384
.
TELAIO
2
483549
s
INTELAIATURA
3
482918
D GRUPPO
4
12CW-2077-l
.o
(Per
01
CPM
vedi
fig.
(include
PEZZI
PER
UNITA’
PRE
3)
PRE
SOLLEVAMENTO
MARMITTA
MAM
voci
4
e
5
suc-
cessive)
GOMITO
A
90°
CON
FILETTATURA
MASCHIA
E
FEMMINA
5
W-10750-6
. .
6
483524
-
COLLETTORE,MARMITTA,
TUB0
7
404154-11
.
FASCIA
CIRCOL.
RACCORDO
No.
01
8
485501
.
COLLETTORE
480621
.
GUARNIZIONE
10
480618
.
STAFFA
30GH-417
.
ANTJVI8RANTE
11
483526
.
STAFFA
12
48345
*
1
‘l/8”
SERRAGGIO
01
SCARICO
1
V79260
1
35414
9
*
*
FILETTATO
01
DI
DI
0 SUPPORT0
.
13
HF-2752
.
SUPPORT0
14
403492-l
.
BATTERIA
15
483542
.
SUPPORT0
16
5CW-2048
.
ASTA
17
483502
.
GRUPPO
18
5CW-3420-l
. a MISURATORE
19
76A-1152
.
TAPPO
20
483630
.
ISOLANTE
ANELLO
01
DI
SCARICO
MONTAGGIO
MONTAGGIO
01
403037-g
SCARICO
COLLETTORE
TENUTA
IN
GRUPPO
MONTAGGIO
IN
GOMMA
MARMITTA
SCATOLA
01
CONTROLLO
GCMMA
V16238,
No.
4624-105
4
PRE
01
FISSAGGIO
FISSAGGIO
BATTERIA
2
BATTERIA
SEREATOIO
CARBURANTE
LIVELLO
SERBATOIO
4
1
CARBURANTE
CARBURANTE
STAFFA/SERBATOIO
V49234
1
1
No.
1275
1
1
2
21
483540
.
STAFFA
22
483423
.
SOSTEGNO
MOTORE
LATO
DESTRO
23
483420
.
SOSTEGNO
MOTORE
LATO
SINISTRO
388827-6
.
CAVO
SERBATOIO
2
ALIMENTAZIONE-BATTERIA
*
388828-5
.
CAVO
01
*
403593
.
CAVO
CONNESSIONE
MASSA-BATTERIA
1
BATTERIE
4-3
pag.
27
I
I
w
I
1
OM-2002
CONNESS.
SERBATOIO
SUL
POZZETT
LINEA,
LINEA.
ALIMENTAZIONE
ALIMENTAZIONE
CARBURANTE
CAREURANTE
ALL
RIT
CAR
SUL
LINEA
RITORNO
CARBURANTE
L*,,*--.-l
LINEA,
Collegamenti
OLIO
Linee
Figura
Carburante
12
e Olio
OM-2002
FIGURA
VOCE
RIF.
12
No.
No.
483611
-
GRUPPO
485498
-
MAM
PEZZI
LINEE
fig.
GRUPFD
CARBURANTE
3)
fino
LINEE
E OLIO
al
S/N
(Per
CPM
PER
UNITA’
RACC .
vedi
12
RICAMEI
DESCRIZIONE
RIFER.
HOBART
-
-
PRE
PRE
8OPSO1742
CARBURANTE
E OLIO
DAL
S/N
-
-
No.
61x5
-
-
2
FLESSIEILE
-
-
3
8OPSO1743
1
W-l
.
MANICOTTO
2
w-10901-3
.
DAW
DI
3
788-l
.
TUB0
RIGID0
0905-6
019-2
V79470
PRESSIONE
.
TUB0
.
INNESTO
400225-2
.
VALVOLA
01
No.
7
W-7814-O
.
EOCCOLA,
30523
.
TUB0
9
78A-1020-l
.
DADD.
w-10905-1
.
TUB0
V30327
-
-
-
-
cm
249
4
SAE
DA
l/4
A
EST.
l/8
x0.032
FILETTATO
-
V79470,.
cm
41
1
6100x5
DI
COMPRESSIONE
1
V79470,
60x4
w-10901-1
.
DAD0
01
788-l
.
TUB0
RIGICD
COMPRESSIONE
V79470,
CON
No.
W-10891-1
.
GDMITO
W-l
.
CONNETTORE
15
w-10909-1
.
RACCORDO
16
403809-l
.
PRESSOSTATO
17
w-10910-0
.
TUB0
18
W-10891-7
.
GDMITO
788-1021
.
RACCORDC
ORIENTAEILE
c
788-l
022
.
BULLONE,
RACCOROO
*
780-l
023
e RONDELLA,
MASCHIO
A
“T”
No.
TU8D
61x4
-
-
FLESSIBILE
-
-
-
-
2
-
100048xX04
14
V79470
MASCHIO
A
V79470,
INNESTO
13
*
I.D.
SAE450
ANGDLO
DIAM.
MANICOTTO
12
0886-l
l/4”
320
5116
11
01 Q-1
TUB0
SVASATA
CHIUSURA
.PER
RAME
MANICOTTO
No.
2
U404-04NS
8
10
FEMMINA
V79470,
No.
60x5
V79470,
INNESTO
BASSA
56534
W-l
6
CON
100048-X05
5
No.
No.
No.
4
0893-2
V79470,
CDMPRESSIONE
“T”
No.
V79470,
V75108,
No.
No.
No.
48x4
3750x2
C-25900-10
l/8
V79470,
No.
3700x2
MASCHIO
V79470,
No.
49x4
RACCORDD
1
49X4x4
V79470,
1
2
1
2
ORIENTABILE
2
ORIENTABILE
4
4-3
pag.
29
.
.
OM-2002
SEZIONE
1.
4.
INDICE
e di
assistere
NUMERIC0
Chiarimenti
Lo
scope
zione
di
quest0
e la
numero
di
sti
in
sequenza
to
the
inizia
con
il
figura
re
e usato
(Part
la
quell0
in
piti
inizia
ogni
della
un posto,
I
numeri
collocate
per
di
riferimento
ogni
9 si
troverh
versa
di
riferimento
il
numero
in
indicata
de1
la
di
la
dispo-
riferimen
-
del-
fine
dell'e
troveranno,
particolare
Se
figura
suo
iniziale
si
questione.
il
sono
numero
parte
ed
l'illustra
e noto
nella
macchina
viene
a trovare
quando
di
esempio,
numero
figura
pezzo
lettore
macchina
ad
A sara
di
il
di
Cosi,
the
numero
identifica
il
della
Number).
lettera
corrispondenza
nell'ordine,
un pezzo
alfanumerica.
mentre
In
la
di
riferimento
l'indice,
lenco.
indice
descrizione
ove
il
the
sul
particolaper
primo
e
elencato.
INDICE
NUMERO DI
(PART
NUMERIC0
RIFERIMENTO
NUMBER)
AW-71566
u-
AW-1470
8-1
IV
AW-1683
8-16
AW-1719
8-12
AW-734
8-14
AW-740
8-15
BW-161A
4-24
BW-916
4-25
SISTEMA
DI
RAFFREDDAMENTO
3-15
DDW-155
l-2
DW-1045
7-13
DW-1779
4-12
DW-3342
9-o
DW-4135
9-o
DW-4304'
lo-16
DW-4324
4-28
DW-5656
9-6
9-28
9-31
4-4
pag.
1
I
INDICE
NUMERO DI
(PART
NUMERICO
J
OM-20Q2
(CONTINUA)
RIFERIMENTO
NUMERO FIGURA
NUMBER)
E PARTICOLARE
Q-40
Q-46
DW-6080
10-14
DW-6693
7-o
DW-882A
7-4
DW-883
7-5
DWP-I 804-I
2-24
DWP-982
2-15
TELAIO
3-5
FW-2131
5-13
FW-446
7-6
GRUPPO GENERATORE
3-l
GRUPPO GENERATORE
HF-I
SENZA
COFANO DI
638
COPERTURA
-
3
l-4
4-22
HF-1882
Q-l 8
HF-1885
9-l
HF-I
Q-IQ
899
HF-1900
9-13
HF-I
9-o
902
HF-2266
9-30
HF-2518-7
4-16
HF-2518-8
IO-15
HF-2697
9-23
HF-2698
Q-24
HF-2752
11-13
HF-530
4-3
HF-743
4-23
HJ-129A
MARMITTA
& SISTEMA
GRUPPO PANNELLO
DI
INTERN0
SCARICO
2-o
3-6
4-33
W-l 0051-1
4-21
W-l 0051-4
4-20
W-l 0072-8
7-7
W-l 0750-6
11-5
W-l 0853-4
1 O-23
W-l 0855-4
7-3
W-l 0869-7
6-O
W-l 0886-I
12-14
W-l 0891-l
12-13
4-4
pa9.
2
7
OM-2002
INDICE
NUMERO DI
(PART
W-1089-!-7
RIFERIMENTO
NUMBER)
NUMERIC0
(CONTINUA)
NUMERO FIGURA
E PARTICOLARE
12-18
W-10893-2
12-5
W-10901-2
12-11
w-10901-3
12-2
w-10905-2
12-10
w-l 0905-6
12-1
W-10909-1
12-15
W-10910-0
12-17
W-11097-8
IO-5
w-11100-1
l-44
W-11166-3
IO-18
W-11236-7
8-2
W-11242-5
8-7
W-11242-6
2-3
W-11242-10
IO-7
W-11242-15
Q-8
W-11250
4-4
W-11254-4
8-8
W-11254-6
IO-6
W-11275-3
W-11275-4
Q-32
Q-7
Q-47
W-11275-7
W-11278-1
9-41
l-45
W-11278-5
IO-8
W-11280-2
8-6
8-13
W-11280-15
Q-35
W-11439-1
9-25
9-34
9-51
w-11439-2
9-38
W-11442-O
9-26
9-43
W-2974M
5-l
w-4541c
5-4
w-45410
W-7814-O
5-3
12-7
4-4
w9.
3
&!J@
I
1
I
INDICE
NUMERO DI
(PART
OM-2002
I
NUMERICO
RIFERIMENTO
(CONTINUA)
NUMERO FIGURA
NUMBER)
E PARTICOLARE
3-o
W-7814-4
W-799H-173
8-l
W-8061A-11
4-5
W-9234-31
7-o
W-9234-142
7-o
W-9234-167
W-9558-1
7-o
0
Q-36
w-97-l 2-7
W-991 7-l
4-27
4-7
8
ICZ-936
3-Q
1 OOGH-112
1 o-2
1 OOGH-117
1-o
1 OOGH-138
4-I
12CW-1232
9-29
5
11-4
12CW-2077-I
12CW-869
9-42
12CW-870
9-49
12CW-871
1
\
9-50
12CW-873
9-39
12CW-880
Q-37
12CW-882
9-27
12CW-962
8-l
16DW-200
8-3
16DW-246
7-o
16DW-4117
2-2
16DW-538-O
4-l
16DW-967
7-8
1361
7-14
20RT-353-1
4-13
7
9
5-14
24DW-l-l
7-16
25MS-156
4-14
30GH-384
Q-22
30GH-386
9-o
30GH-387
9-21
30GH-389
9-20
30GH-417
30GHP-391
30523
11-O
2-13
12-8
4-4
wg.
4
158
I
m
I
INDICE
NUMERO DI
(PART
RIFERIMENTO
NUMBER)
1
NUMERIC0
OM-2002
(CONTINUA)
NUMERO FIGURA
E PARTICOLARE
351541
6-O
352275-O
2-4
352281
2-o
352289
2-5
352413
8-Q
355194
6-16
7-Q
358221-32
i
f
i
8-O
358830-14
7-10
380706
7-l
380707
7-12
386751
2-o
I
6-14
6-Q
1
387313
1
2-o
6-6
387859
387881
388328-l
1
4-l
7
388827-6
II-0
388828-5
II-0
389466
j
1
5-8
389522A
5-5
-
389535-l
4-29
389898
6-4
389966
5-I
389967A-2
3-1
9
4-o
5-2
400078
12-6
400225-2
400238
Q-2
400400
4-Q
400589-5
5-18
400591
5-o
400599
Q-3
400613-3
4-17
400613-4
400613-I
1 o-o
0
2-o
1 o-o
4-4
page
5
I
INDICE
NUMERO DI
(PART
RIFERIMENTO
NUMBER)
OM-2002
I
NUMERIC0
(CONTINUA)
NUMERO FIGURA
E PARTICOLARE
400642-3
4-8
400701
5-o
401556
5-7
1 O-Q
401937-3
402096
3-l
402141-16
6-O
402141-17
6-2
402141-18
1
6-3
402435
IO-IO
402658
IO-17
402662
1 O-20
402665-I
5-o
2-6
402809
10-12
402889-2
4-o
402900
5’0
402958
6-8
402987
I-3
403034
6-1
II-O
403037-Q
4-o
403068
5-o
403069
4-o
5-o
403127
2-o
403189
4-18
1 o-22
403492-l
3-8
II-14
403648
4-o
403763-I
5-6
403782-o
3-o
403809-I
12-16
404100
-lo-19
404101-1
2-25
404124
3-l
404154-I
1
404329-l
71-7
4-l
IO-13
404546
9-4
404603-2
44
pag.
6
IO-21
0
OM-2002
INDICE
NUMERO DI
(PART
RIFERIMENTO
NUMBER)
NUMERIC0
(CONTINUA)
NUMERO FIGURA
E PARTICOLARE
430080
9-33
430083
Q-48
4300908
5-l
7-15
480006
4-34
480010
4-32
480026
4-o
480109
2-l
480603-l
7-o
480616
4-o
480618
II-10
480646
7-l
482181
9-5
482313
3-o
482918
11-3
483277
483285
‘
7
430278
7
7
7-18
I
7-21
483286
7--20
483293
7-22
483384
11-l
483420
11-23
483423
11-22
483437
6-O
483438
6-5
483439
6-7
483440
6-l
483449
7-1
483451
19-12
483460
3-2
483502
3-12
2
11-17
483511
7-o
483516
11-8
483524
11-6
483526
11-11
483529
41-9
483536
3-7
483537
10-11
483540
11-21
4-4
pag.
161
7
m
I
INDICE
NUMERO DI
(PART
1
NUMERIC0
OM-2002
(CONTINUA)
NUMERO FIGURA
RIFERIMENTO
E PARTICOLARE
NUMBER)
483542
11-15
483549
3-3
11-2
l-l
483554
2-o
483555
Z-IO
483567
2-14
483569
2-7
483574
2-1 I
483576
2-18
483577
2-l
483581
2-8
483586
2-Q
483588
4-30
2
.
II-O
483593
485893
ASSIEME
VENTOLA
RAFFREDDAMENTO
GEN.
7-19
483598
7-2
483599
2-20
483608
3-o
483610
3-o
483611
12-o
6-0
483612
6-O
483614
6-O
483615
6-O
483630
11-20
483635
2-19
483636
2-16
483637
2-22
483638
2-21
483639
2-23
l-5
483655
9-o
483666
4-31
483768
5-o
483798
7-o
5cw-1932-o
6-13
5CW-2048
II-16
5CW-2127
1 o-3
4-4
pa+
8
162
- w
I I
INDICE
NUMERO DI
(PART
RIFERIMENTO
NUMBER)
NUMERIC•
OM-2002
(CONTINUA)
NUMERO FIGURA
E PARTICOLARE
5CW-2402-O
Q-O
5CW-2605A
Q-l
5CW-3420-I
11-18
5CW-794
3-o
5cw-927
Q-IO
5CW-928
Q-l 1
5CW-929
Q-9
5CW-930
Q-l 2
5cw-975
1 O-l
5CW-976A
1 o-4
50GHP-206
4-2
50GHP-82
6-l
50GHP-89
6-10
56534
12-4
56555
6-l
5961-1
1-o
6FW-3799
5-16
6FW-2087A
5-l
6FbJ-5957
Q-O
6FW-5958
Q-52
6FW-qp
5-Q
6FW-6115
5-15
6FW-6116
5-10
6FW-6117
5-12
76A-1152
11-19
778-1195
3-4
78A-1001
3-14
78A-1002
3-o
78A-1003
3-o
78A-1004
4-10
78A-1005
4-6
78A-1012
78A-1020-I
788-1013
788-1019-l
1
5
1
4-35
12-Q
4-26
12-12
788-l
01 Q-2
12-3
788-l
021
12-o
788-l
022
12-o
788-l
023
12-O
4-4
pa9.
163
9
w
I I
INDICE
NUMERO DI
(PART
788-l
024-I
RIFERIMENTO
NUMBER)
NUMERIC0
OM-2002
(CONTINUA)
NUMERO FIGURA
E PARTICOLARE
12-8
8BW-12-3
8-4
8BW-12-8
8-5
8TRY-17
5-o
4-4
pag.
IO
164
OM-2002
CAPITOL0
NOME
5.
ATTREZZATURE
No.
OPTIONAL
RIF.
HOBART
CARRELLO
USCITA
165
14
V
483656
(P/N)
OM-2002
CAPITOL0
REGOLATORE
DI
MOTORE DIESEL
TENSIONE
MOD.
6-354
6.
DOCUMENTAZIONE
TECNICA
VARIA
HOBART BROTHERS COMPANY
Manuale
d’uso
e manutenzione
PERKINS
ENGINES,
INC.
Manualed’usoemanutenzione
PERKINS
Hobart
Lista
ENGINES,
Bros.
parti
6.354.4
INC.
Ground
di
TM-313
Power
ricambio
Unit
motore
6.354.4
6-O
pag.
1
TM-313
MANUALE D’USO
REGOLATORE
DI
E MANUTENZIONE
TENSIONE
4300908
4
costruito
da
HOBART BROTHERS
COMPANY
POWER SYSTEM DIVISION
TROY,
OHIO
45373
U.S.A.
I
169
e
TM-313
INDICE
SEZIONE
1 e INTRODUZIONE
Descrizione
1.
SEZIONE
2.
SEQUENZA
1.
Generalith
2.
Regolazione
3.
Compensazione
4.
Limitazione
5.
Stabilizzatore
SEZIONE
3.
Generale
DELLE
14
28
14
3.
Regolazione
4.
Compensazione
5.
Stabilizzazione
6.
Limitazione
SEZIONE
delle
V
caduta
di
i “..,
171
.-~)I
tensione
o smorzamento
di
corrente
cerca
guasti
‘I
Schemi
LISTA
PARTI
DI
Lista
parti
II
di
8-Q
RI.CAMBIO
1 e Generalit&
2.
7
regolazioni
V
MANUTENZIONE
Tavola
5.
II
tensione
REGOLAZIONI
Posizionamento
2.
di
corrente
’
Regolazione
1.
OPERAZIONI
caduta
1.
4.
1
V
di
2.
SEZIONE
Pagina
ricambio
11
10
12
TM-3
SEZIONE
1.
DESCRIZIONE
11
di
(con
V
INTRODUZIONE
GENERALE
regolatore
a 28
1.
tensione
HOBART 4300908,
autoeccitazione
7 A),permette
una
in
applicato
derivazione-corrente
regolazione
de1
2% della
tensione
ad
un generatore
di
eccitazione
nominale
C.C.
max
entro
0,5
se
condi.
Sono
previsti
sazione
Per
della
di
11
regolatore
di
potenza
re
la
in
uscita
parata
guenza
173
a due
di
si
limitazione
(14
V e 28
di
di
accoppiato
uscita
in
La
varia
l’eccitazione
al
valore
V)
b prevista
e per
la
la
possibilita
transistorizzato
al
de1
e
mantenere
de1
costante.
anche
A seguito
generatore
in
compen-
di
rego
amplificazione
grado
costante
generatore
l’uscita
prefissato.
di
generatore,
modo da
tensione
a tensione
generatore
modifica
corrente
tensione.
un circuit0
the,
eccitazione
un diodo
della
tensione.
generatore.
in
la
livelli
6 dotato
de1
tensione
i
a 3 stadi
da1
ad
di
uscite
entrambi
corrente
tensione
per
caduta
macchine
lazione
la
circuiti
di
la
tensione
6 costantemente
di
una
modo
com-
variazione
dell’amplificatore.
in
regola-
tale
della
Di
da
conse
riportare
TM-31 3
SEZIONE
1.
SEQUENZA
2.
DELLE
OPERAZIONI
GENERALITA'
Quando
il
generatore
valore
ad
essa
ed
6 applicata
di
grossa
La
base
una
resistenza
una
re,
corrente
il
la
to
(Dl)
in
cui
base
al
un
residuo
un transistor
morsetto
positivo
di
resistenza
e l'emettitore
potenza
corrente
di
tutta
per
R5,
de1
di
the,
sale
della
il
dinamo
valore
media
di
di
transistor
di
u-
(Q3)
ed
transistor
nel
la
permette
suo
ilpas
Q4,
tensione
de1
sufcol-
circuit0
autoeccitazione,
base
generatore
un
livello
ed
il
cursore
tensione
la
da
valore
al
generato-
incrementa
11
tensione.
diodo
la
di
la
diodo
Dl.
e l'emettito're
grossa
potenza
corrente
all'ottenimento
rego
riferimen-
il
base
tra
di
di
attraverso
fra
transistor
necessario
la
potenziometro
il
diminuisce
Q3),
the
de1
quale
passata
(43)*
& ridotta
tale
6 polarizzato
corrente
potenza
al
ad
(Ql)
"shunta"
di
guida
de1
la
uscita
il
conduce,
(la
zione
magnetism0
transistor
la
circolazione
eccitazione
in
transistor
transistor
il
o ad
uscita.
positivo
de1
giri/min.
attraverso
b collegata
un piccolo
l'applicazione
di
(R2),eccede
Quest0
(2400
sfruttando
eccitazione
attraverso
tra
causa
tensione
morsetto
lazione
potenza
una
circuit0
tensione
Quando
sale
di
polarizzato
Cib
suo
nominale
(RS).
a consentire
al
tensione
attraverso
Q3,
lettore-base.
la
di
generatore
di
ficiente
velocitb
(Q4).
transistor
transistor
saggio
la
vicino),
potenza
de1
alla
all'avvolgimento
de1
scita
11
ruota
di
della
Q4
eccita-
tensione
regolata.
Quando
il
causa
variare
una
(Dl)
tiene
bassa
de1
diminuzione
(Ql)
La
diminuzione
di
il
polo
se
de1
transistor
te
nel
collettore
de1
generatore
stabilito.
wg. 2
negativo
sul
della
costante
potenza
carico
il
ed
valore
il
bassa
de1
la
o della
uscita,
tensione
de1
tra
tra
il
una
(01).
di
tensione
il
la
11
potenza
in
velocita
diodo
base
potenziometro
causa
potenza
transistor
a the
di
rilevata
generatore,
di
fino
di
cursore
tensione,
de1
generatore
tensione
de1
di
cursore
Q4,
di
(R2).
corrente
aumento
incrementa
non
transistor
potenziometro
di
conseguente
uscita
rotazione
riferimento
regolazione
de1
diminuzione
di
di
ritorna
ed
allaba
corren l'eccitazione
al
di
valore
pre
TM-313
Quando
il
causa
variare
de1
un aumento
della
potenziometro
di
un
bassa
potenza
zione
di
corrente
rente
al
collettore
spondente
potenza
(Q4).
base
de1
fino
a quando
di
anche
la
polo
la
diminuisce,
di
base
di
uscita
audi
una
potenza
diminu-
(Q3).
trasferendo
La
una
de1
car-
corri-
transistor
eccitazione
de1
non
al
ritorna
de1
transistor
causa
media
rotazione
cursore
generatore
de1
e collettore
corrente
di
il
de1
base
transistor
di
43
di
ocita
tra
negativo
quest0
tensione
ve
tensione
nella
transistor
correnti
modo
il
la
corrente
transistor
delle
tal
ed
de1
o della
uscita,
di
collettore
nella
In
(R2)
increment0
11
(4-l).
riduzione
diminuisce
in
tensione
regolazione
provocando
menta,
su 1 generatore
carico
di
generatore
valore
nor-
male.
2.
REGQLAZIONE
11
passaggio
tiene
lo
dalla
negativo
(S).
In
de.1
tal
modo
sotto
circuit0
sione
di
sione
the
si
si
generatore
namoq
golando
live110
de1
il
DI
modo
tale
the
la
della
potenziometro
di
di
14
V si
(R3)(collegato
un
al
interruttore
tensione
riferimento
e.si
de1
sposta
otpo-
esterno
generatore
il
the
campo
di
re
V.
.,
':T;'?
provoca
sulla
di
regolatore
il
a compensare
di
parte
tensione
di
regolatore
e applicata
provoca
corrente
compensazione
la
carico
della
ai
capi
questa
tensione
rilevi
una
ai
un aumento
di
un aumento
della
caduta
ten-
di
ten-
alimentazione.
caduta
una
the
nel
necessaria
cave
realmente
accorgimento
V a quella
TENSIONE
generatore
agendo
di
percentuale
14
28
potenziometro
chiusura
di
di
nel
aumenta
regolazione
la
la
tensione
e sottraendo
in
Tale
la
tensione
de1
con
aumenta
verifica
a quella
qualvolta
della
cursore
compensazione
ottiene:
comparata
spetto
il
uscita
de1
si
CADUTA
di
Ci2,
il
con
COMPENSAZIONE
La
regolazione
generatore)
comparata
golazione
11
V
cortocircuitando
viene
3.
14
dalla
tensione
tensione
morsetti
della
de1
dell'interpolo
di
tensione
pilj
bassa
uscita
della
regolata
ri
di-
ogni
generatore.
caduta
di
tensione
si
ottiene
re
(RIO).
fw.
3
TM-313
4.
LIMITAZIONE
El
possibile
tore
le
DI
preselezionare
agendo
due
CORRENTE
sulla
tensione
l'emettitore
shunta
la
cando
quindi
una
in
arrivo
sistor
base
Q4)
di
rente
di
(Q51,
il
la
causa
permettendo
de1
una
cosi
de1
di
di
di
guidare
base
e
permettendo
di
(Q3),
uscita
diminuzione
aumento
della
Provo
(Q4).
il
una
funzionare
alla
Quest'ultimo
successive
diminuzione
generatore
la
(attraverso
conseguenza,
corrispondente
tra
potenza
media
transistor
Ogni
per
(Q2).
eccitazione
genera mezzo de1-
95).
soglia
conduce,
di
da1
per
transistor
de1
uscita
tensione
(Q2,
di
transistor
generatore.
al
questa
transistor
base
in
dell'interpolo
tensione
base
de1
nella
causando,
capi
capi
transistor
la
all'avvolgimento
ai
carico
citazione,
dai
eccede
all'emettitore
diminuisce,
tensione
ai
corrente
e utilizzando
attraverso
riduzione
della
tensione
format0
transistor
passare
valore
(R13)
rilevata
de1
di
corrente
e
a 2 stadi
la
corrente
di
(Rll)
l'amplificatore
re
caduta
resistenze
Quando
il
de1
della
corrente
con
La-
tran-
corrente
valo cardi ecco-
stante.
5.
STABILIZZATORE
11
circuit0
sbalzi
stabilizzatore
della
tensione
previene
le
oscillazioni
de1
generatore
originati
de1
regolatore
6 accoppiata,
e riduce
da
brusche
i
grossi
variazionidica
-
rice.
La
tore
tensione
(C2),
a bassa
Un cambio
una
il
uscita
reostato
potenza
la
(R4)
e la
resistenza
(Ri'),
attraverso
alla
base
il
condensa deltransistor
(Ql).
repentino
extracorrente
provocato
t=g.
in
all'uscita
in
quest0
de1
circuit0
regolatore
the
si
provoca.
oppone
alla
la
circolazione
tensione
di
the
ha
variazione.
4
176
r
m
1
I
I
SEZIONE
1.
POSIZIONAMENTO
Nel
DELLE
circuit0
de1
potenziometri
presa
il
posta
regolatore
vi
sono
sotto
regolatore
in
REGOLAZIONI
REGOLAZIONI
posizionati
Suardando
3.
TM-313
il
nella
ad
basso),
viti
di
regolazione
dissipatore
sua
ogni
4
normale
vite
(da
di
calore
posizione
sinistra
de1
di
verso
dei
cursore
dei
transistor.
montaggio
destra)
(con
la
corrispon-
de:
2.
-
regolazione
14
-
regolazione
della
-
regolazione
smorzamento
-
regolazione
28
REGOLAZIONE
L’esatta
28
dalla
di
3.
REGOLAZIONE
L’esatta
quella
Dopo
stra
il
quest0
della
regolazione
di
linea
(RIO);
campo
de1
di
regolazione
reostato
(R2)
28
V)
posizionato
e deterinbasso,
presa.
14
influenza
anche
la
regolazione
V.
di
questa
tensione
viene
normalmente
eseguita
dopo
V.
presa.
La
tensione
V
posizionato
de1
(nel
potenziometro
de1
l’interruttore
potenziometro
te
tensione
di
regolazione
aver
di
(R4);
cursore
della
regolazione
14
a 28
golare
de1
a destra
di
oscillazioni
regolazione
posizione
regolazione
campo
caduta
V
immediatamente
de1
compensazione
V (R2) o
tensione
minata
Ogni
V CR31 ;
Per
(S)
R3 posizionato
aumentare
la
sulla
in
posizione
basso,
tensione
ruotare
14
V,
occorre
immediatamente
in
senso
re
a siniorario
la
vi
potenziometro.
28
di
questa
tensione
non
implica
una
nuova
regolazione
della
V.
fw.
5
w
I I
4.
COMPENSAZIONE
11
CADUTA
potenziometro
parte
Per
alta
di
sulla
aumentare
DI
TENSIONE
compensazione
sinistra
la
TM-313
della
della
caduta
di
tensione
e
posto
nella
cursore
in
senso
ora-
presa.
compensazione
ruotare
la
vite
de1
rio.
Quest0
la
potenziometro
tensione
mentre
5.
ai
il
La
in
rotazione
de1
segnale
suo
tempo
1 Sez.
DI
Una
Scala
mitata
zione
variabile
brica
la
la
dei
nominale
in
regolazione
cavi
di
servizio
del-
uscita)
continua.
dello
destra
la
smorzamento
della
in
delle
oscillazioni
e po
-
presa.
senso
stabilita
orario
de1
aumenta
sistema,
la
stabilizzazione
ma aumentando
anche
il
CORRENTE
D (4)
limitazione
sul
graduata
indica
di
posizionata
25
della
pannello
di
corrente
& attuata
controllo
de1
per
generatore
mezzo
di
(vedi
un
Cap 0
).
corrente
e non
(per
all’estremita
corrente
potenziometro
della
da
posto
la
regolazione
alla
posizionato
1 -
posizionato
risposta.
regolazione
reostato
tw. 6
di
aumentando
di
carico
eroga
alto
de1
LIMITAZIONE
La
de1
essere
0 SMORZAMENTO
potenziometro
sizionato
6.
capi
generatore
STABILIZZAZIONE
11
dovrebbe
carico
il
valore
de1
all’interno
W.
richiede
La
della
regolazione
quindi
approssimato
generatore.
ulteriori
scatola
di
tale
di
Vi
di
Ampere
e poi
una
controllo:
resistenza
aggiustamenti.
al
quale
seconda
una
& effettuata
e liregola-
resistenza
in
fab-
w
I 1
SEZIONE
1.
TAVOLA
TM-313
MANUTENZIONE
4.
CERCA GUASTI
CONTROLLI
E CONDIZIONE
Ql,
Q2,
45,
Dl
non
siano
cortocircuitati
sione
controllare
nominale
the
\R2,
RI,
RlO,
D3
non
siano
interrotti
La
tensione
tore
de1
raggiunge
troppo
alti
ne
con
il
tro
R2
genera
Q3,
e non
B
controllare
the
2.
Cl
non
p R6,
no
potenziome-
siano
corto-
controllare
oscilla
the
R2,
R3 non
sia-
interrotti
R4,
tore
Q4,
circuitati
livelli
R7 non
siano
interrotti
portaspazzole
\I1
tore
sia
lato
in
de1
posizionato
modo
genera
e rego
corretto
(vedT
SCHEMI
Di
gio
Tali
seguito
No.
si
riportano
gli
schemi
di
collegamento
No.
430099
e di
montag
430529.
schemi
saranno
utili
per
la
ricerca
guasti
e le
eventuali
riparazio-
ni.
pag. 7
179
w
YfD
RECIIFIER,
SILICON,
50 OHH 25 MT1
270 OHM
RESISTOR,
RESISlOR.
Y7 OHM
AESISTOR.
SWlTCH
moo
a51snq
SWR
Cl as.?0 I-.. "V, OPEN
t.u.4 yig *Al-r
5 WATT
25 OHH 25 WATT
50 OW
RESISTOR.
RZISTOR,
i/2 WATT
20 OHM 25 WATT
RESISTOR,
POTCtl~IOWLlER. 5 OiiM 3 WATT
l/2 WATT
112 WATT
l/2 MT1
1000 OHW
RESISTOR,
10 WATT
300 OHM
330 om
RESISTOR,
5000 OHM 2 WATT
RESISTOR,
RESISTOR,
POlElllIOMETER. 250 OHM 3 WATT
POlEllIllUElER. %I OHM 3 WATT
.RESISlOR, 69 ORH 2 UAll
213772
SIllCOlt, 2R37110
TRARSISlOR.
TRANSISIOR,
ZN2925
SILICOR,
TRANSISlOR.
2N3pO6
16 AMP
I AMP
loo VOLT
loo ~01.1
lo0 VOLT
VOLT
50 VOLT
IS
SILICOR,
RECTIFIER.
7RANSIS70RS.
.DIODC.
DIODES.
DIODE.ZEIIER, 6.2 VOLT
100 HfO
20 HFD
CAPACITOR.
CAPACITOR,
WFD
500 WFD
CAPACITOR. .OVl
CAPACITOR,
CA~nclroRs.
It’
m
RIO
I I
.
IT’”
o
NOTE:
THE
KIT,
_--
A,,DlTlON
g430524.~~r
OF
tiOSART
-VOLTAGE
Tut*
OC.
CO.
GQOUND
t3ROS.
POWER
-6; i - -
-
l-7
DCPT.
,;,:
rlU
-..
zirz-.~.r.,;i-,
-.-..-_
*I*,
ii;,“:,--I
,
o;:$-, ..-
I
I
I
t
J
I
I
1
I
692
01
-NnonecscP”r!2
aaaaaaaaaauaa
I T
181
-1
J
TM-313
SEZIONE
LISTA
5.
PART1
DI
RICAMBIO
1 o GENERALITA’
La
lista
pali
delle
2.
dalla
con
il
LISTA
PART1
lista
le
colonne
A.
Colonna:
B.
ricambio
DI
di
identifica,
e dettagli
Hobart
numero
La
di
sottogruppi
gruppi,
costruito
to
parti
Brothers
di
descrive
parti
Company,
riferimento
(P/N)
de1
Troy,
e illustra
Regolatore
Ohio
i
di
45373,
princi
Tensione
ed
identifica-
4300908.
RICAMBIO
6 divisa
in
quattro
colonne.
Iniz
VOCE DI
RIFERIMENTO
iando
da
sinistra
verso
di
riferimento
destra
sono:
FIGURA
Questa
colonna
ro
particolare
de1
Colonna:
-
indica
NUMERO DI
Tutti
i
il
numero
indicate
numeri
delle
della
sulla
RIFERIMENTO
parti
the
No.
figura
figura
in
HOBART
(P/N)
appaiono
it,
nome
e la
ed
il
nume
-
questione.
questa
colonna
sono
NUMERI
HOBART.
C.
Colonna:
In
DESCRIZIONE
questa
relazione
colonna
tra
gruppi,
so allineamento
nenti
di
gruppo
6 riportato
sottogruppi
verticale
un gruppo
stesso
il
delle
sono
e singole
voci
elencati
e distanziati
descrizione
parti
stesse.
In
direttamente
de1
6 indicata
tal
modo,
sotto
nell’allineamento
da
pezzo.
la
uno
da1
i
vari
descrizione
La
diver
compo
de1
spazio
punteggia-
valori
nominali
to.
D.
In
questa
colonna
di
alcune
voci.
Colonna:
Questa
PEZZI
colonna
o sottogruppo.
dei
pezzi
usati
sono
pure
riportate
le
misure
ed
i
PER UNITA’
indica
il
Questa
colonna
nel
numero
dei
non
singoli
riflette
pezzi
montati
necessariamente
in
il
un gruppo
totale
Regolatore.
pag.
183
10
F
r
-
.
3
3
0
0
TM-313
DESCRIZIONE
RIF m
FIGURA
No.
VOCE RIF.
HOBART
PER
(P/N)
UNITA ’
No.
l-
4300908
REGOLATORE
DI
PEZZI
TENSIONE
1
430092
0 PIASTRA
2
W-l 1234-2
e VITE
&
DI
TIP0
F
3
6OFC-1020
D TARGHETTA
4
W-l 1504-I
.
5
430096
s ISOLATORE,
PIASTRA
6
w-11110-10
s VITE
32x2
7
W-l 1245-2
.
RONDELLA
PIATTA,
8
W-l 1254-l
.
RONDELLA
#6,
28,5
V C.C.
ASSEMBLAGGIO
4 -
40x3/16,
1
REGOLATORE
TESTA
TONDA,
1
ACCIAIO
2
COSTRUTTORE
POTENZIOMETRO
# 6 -
1
REGOL,.
28V,
DI
l/2,
50
OHM,
3W
1
RAFFREDDAMENTO
TESTA
#6,
TONDA,
1
ACCIAIO
1
OTTONE
1
ACCIAIO
1
9
W-l 1287-2
. DADO,
IO
W-l 1289-l
.
PIASTRINA
AUTOFRENANTE,
11
1 cz-74
.
ISOLATORE
RESISTENZA
12
W-9746-1
* RESISTENZA,
50
OHM,
25W
1
13
400741-3
.
50
OHM,
5W
1
14
462460-Q
. CONDENSATORE,
430530
.
*15
#6-32,
ESAGONALE,
RESISTENZA,
402460-8
. CONDENSATORE
430097
.
18
400624
m TRANSISTOR,
19
W-l 0658-4
a CONDENSATORE
20
W-l 0827-l
21
8TRY-128-l
22
W-9026-1
23
1 CZ-93B
PIASTRA
.
DI
1
).‘F,
100
40
yFs
’
1
5 V C.C.
SILICIO,
330
ZENER,
RESISTENZA,
OHM,
DI
0,5W
300
OHM,
#6
0 VITE,
3TRY-119
a CONDENSATORE,
32x318,
26
W-l 0827-4
0 RESISTENZA,
27
402461-4
.
CONDENSATORE,
28
400760-4
.
TRANSISTOR,
SILICIO,
29
W-971 4-20
.
RESISTENZA,
68
OHM,
2W
30
W-l 0827-6
.
RESISTENZA,
47
OHM,
0,5W
31
W-l 1504-2
.
POTENZIOMETRO,
CADUTA
32
W-l 1504-3
.
POTENZIOMETRO,
REGOLAZ.
33
W-l 1109-I
. VITE,
34
W-l 1160-O
.
35
W-l 1287--l
. DADO,
36
8TRY-I
. MORSETTIERA
1000
-
#4
-
1
TESTA
100
TONDA,
~JF~ 100
OHM,
500
1
3
w-11110-3
ACCIAIO
8
V C.C.
1
0,5W
JJF,
40x3/8,
# 4’,
1
IOW
24
#4
1
.
,,F?,!.
,
V C.C.
RIFERIMENTO
RADDRIZZATORE
-
2N3740
~JF, 100
. DIODO
RONDELLA
2
1
PNP,
0.047
25
2
V C.C.
RAFFREDDAMENTO
RESISTENZA,
. DIODO
8
8
1
16
.
1
ACCIAIO
FASCETTA
17
5
20
ACCIAIO
#6,
115
PNP,
1
V C.C.
1
2N 3906
2
1
1
DI
TENSIONE,
14
TESTA
V,
250
TONDA,
50
OHM,
OHM,
3W
3w
ACCIAIO
2
ACCIAIO
40,
ESAGONALE,
1
1
2
ACCIAIO
2
-I
J; NON ILLUSTRATA
pag.
12
I&
1
FIGURA
No.
VOCE RIF.
HOBART
No.
1 -
RIF.
.
1
TM-313
DESCRIZIONE
PEZZI
PER
UNITA ’
(P/N)
. TRANSISTOR,
37
400623
38
400698-I
D POTENZIOMETRO,
2W
430094
. GRUPPO PIASTRA
RAFFREDDAMENTO
39
8TRY-63-2
0 s PIASTRINA,
40
w-11110-3
. . VITE,
41
w-10051-3
s . SERRA FILO
42
w-11110-4
. . VITE
43
W-l 1245-2
. . RONDELLA,
PIATTA,
44
W-l 1254-l
. * RONDELLA,
# 6,
ACCIAIO
45
W-l 1287-2
. .
DADO,
-
ESAGONALE,
46
W-l 08271-7
. .
RESISTENZA,
FILO
SILICIO,
NPN,
2 N 2925
1
1
TRANSISTOR
DI
POTENZA
1
3 CONNESSIONI
#6
-
ti6
47
81631
0.
48
400792-I
. . CAPOCORDA
EL.,
49
430098
. 0 TRANSISTOR
50
20RT-353-1
. .
DIODO,
51
430095
. .
PIASTRA
52
405148
me RESISTENZA,
32x1/2,
32
270
18
TONDA,
ACCIAIO
2
TESTA
#6,
OHM,
MARRONE,
TONDA,
ACCIAIO
3
ACCIAIO
1
5
ACCIAIO
5
0,5W
1
A.T.
cm 5
1
DI
16 A,
DI
TESTA
1
-
#6
32x3/8,
1
POTENZA
(2N3772)
1
BASE NEGATIVA
1
RAFFREDDAMENTO
1000
OHM,
1
1/4W
1
pag.
14
MANUALE
D’USQ E MANUTENZIONE
7
8
9
Caratteristiche tecniche
Awiamento del motore
Rodaggio e controlli preliminari
17
18
19
21
22
23
24
25
Manutenzione periodica
Regolazione della cinghia trapezoidale
Disaerazione impianto di alimentazione
Sostituzione filtri gasotio
Sostituzione filtri olio
Registrazione gioco valvole
Scambiatore di calore olio
Turbocompressore
31
lndicatore di intasamento filtro aria
Nella stesura di questa pubblicazione abbiamo post0 la massima cura atfinch le informazioni contenute fossero esatte alla data della pubblicazione ma, a causa delle continue
migliorie apportate ai nostri motori, ci riserviamo il diritto di modificare i dati contenuti
senza preavviso.
27
Filtri aria
26
16
Olii lubrificanti
_
14
Anomalie di funzionamento
Pulizia e sostituzione iniettori
1.1
Precauzioni per prolungata inattivita
10
6
Matricola det motore
._.
3
Legenda delle fotografie
Precauzioni contra il gel0
2
Norme di garantia e CARECARD
indice
DI GARANZIA
ISSUED
ENGINE
m
NO.
a) Durante il period0 di garanzia. per eventuali
nparaziont. gli Utenti devono rtvolgersi escluswamente alle Aaenzre o alleofficine Autorizzate Perkins.
b) Per le parti non di costruzrone Perkins, impianti elettricr e dr iniezione i Sigg. ulentr hanno la facolta. se lo desiderano. di rivolgersi
ollre the al Servizro Perkms. anche direttamente alle organizzazioni di assistenza delle
varie Case rappresentate in Italia.
c) L’esecuzione degli interventi in garanzia e subordihata alla presenlazione della CARECARD the viene invrata al proprietario del motore drrettamentedalla Organrzzazionedl vendita Perkms.
4) La Perkrns si riheneesonerata daogni responsabilita ed obbligazrone per qualsrasi incidenteodannoapersoneocosechepossacomunque verrlicarsr per o duranle I’uso del motore g
cro in qualsrasr momento e pure se I’incrdente
o danno e derrvaote da errata costruzione o
difetto di materiale
MODALITA’ RELATIVE ALL’ESECUZIONE DELLE RIPARAZIONI DURANTE IL PERIOD0 DI GARANZIA
3) Dopo la scadenza del period0 dl garanzra di
dodici mesi dalla data di consegna del motore
o di parte di esso. la Perkms SI rrterra sciolta da
ogni responsabilita e daglr obblighr di cui ai
paragrafi precedenti.
g) il motore sia state rrparato da personale
non facente parte della Orgamzzazione dr
Assistenza Perkms.
1) le targhette. i numeri. o altri elementi necessari per la identificazione del motore
siano stali modificati. cancellati o asportati:
DELL’UTENTE
DEL MOTORE)
(NOME ED INDIRIZZO
(MATRICOLA
DEL MOTORE)
CAR.ECAf%I
,;‘:‘f
6i; /-;I. : ..‘:‘
2) Gli obblighr della Perkins previsti dal paragralo 1 non sono validi nel case the:
a) il motore sia stat0 usato perun’applicazione dillerente daquellapercuiestatofornito all’Utente:
b) il motore. o parte di esso. second0 il giudizio della Perkins, abbia scfferto danni in
seguito ad uso improprio. errata manutenzione o per uso di lubrificanti e combustihilt non approvati dalla Perkins. oppure
abbia subito modiliche o alterazionr:
c) rl motore sia passato di proprieta:
d) si trattt di parti del motorenonfabbrrcateo
fornrte dalla Perkins o di accessori delle
altre Case:
e) al motore o a parte dello stesso sra state
applrcato o adaltato un accessono the.
second0 II giudrziodella Perkrns. comprometta I’ellicienza del motore:
1) La Perkms assicura a lutli gli Utenti dei propri
motori un oeriodo di aaranzia di dodici mesi a
parlire dalia data dr c&segna al prim0 Utente,
oppure venti mesr dalla data di consegna al
labbrrcante o al canttere fra le due alternative
e valida quella the si verifica per prima.
La garanzra impegna la Perkins a riparare o
sostiturre quelle parti riconosciute difeltose a
causa di errata costruzione. errato montaggio
o drfetto dr matenale II riconoscimento della
garanzra viene deciso escluswamente dalla
Perkins dopo esame. da parte dei suoi tecnici.
delle parti sostituite.
Rimangono tuttavia a carico dell’Utente le
spese dt stacco e riattacco del motore dalla
macchina o dallo scafo. spese di trasporto e
materiali di consume (filtri. cinghre. olii lubrificanti etc.).
CONDIZIONI
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
Puleggia dell’alternatore
Contenitore del termostato e bocchettone di uscita acqua
Bocchettone di introduzione olio fubrificante
Filtro del gasolio
Coperchio delle punterie
lniettore
Tubo sfiato vapori olio
Pompa d’iniezione (C.A.V.)
Asta livello olio
Posizione matricola del motor-e
Filtro olio lubrificante
Coppa olio
Ventilatore
Motorino di awiamento
Puleggia albero motore e smorzatore vibrazioni torsionali
Cinghie ventilatore
Pompa acqua
Collettore di aspirazione
Collettore di scarico
Termoavviatore
Pompa di alimentazione (pompa AC)
Campana volano
Tubazioni gasolio
Occhio postertore per sollevamento motore
Tappo o rubinetto per drenaggio acqua
Turbocompressore
Tappo scarico olio dalla coppa
Tubo di mandata olio lubrificante al turbocompressore
Alternatore
Tubo di ritorno olio dal turbocompressore
Pompa di iniezione (Bosch)
Scambiatore di, calore olio motore
Occhio anteriore per sollevamento motore
llegenda cielle fotografie
Yotore 6.3644 - Vista lato pompa d’iniezione
Motore 6.3544 - Vista lato generatore
Motore ‘66.3544 - Vista lato pompa iniezione
Motore ‘66.3544 - Vista lato generatore
Fig. 1 - Posizione del numero di matricola del motore
lW 33015 U 560327F
6.3544
23016 U 557612E
N
T’ll 30046 U 510123E
T6.3544
6.3724
Esempio di numero di matricola
lipo di motore
58 litri
6,l litri
Cilindrata
,..._-. _^._.,.
Kgf/cm2 (valore indicative)
90 OC
99 OC
103 OC
(valori di temperatura
riferiti al livello del mare)
83/85 ‘C
Temperatura acqua normale
Temperatura acqua massima:
circuit0 non pressurizzato
circuit0 pressurizzato a 0,28 Kgfkm’ (4 PSI.)
circuit0 pressurizzato a 0,49 Kgf/cm’ (7 PSI.)
0.80/0,95
minim0 2,l Kgflcm’ al massimo numero
di giri ed a temperatura normale di funzionamento
Pressione olio motore
Pressione aria turbocompressore
(misurata nel collettore di aspirazione
con motore sotto carico al massimo
numero di giri)
020 mm
0.45 mm
aspirazione
scarico
(nominale)
(nominale)
Gioco delle valvole (a freddo)
Ordine di accensione
l-5-3-6-2-4
15.5 : 1
16: 1
Rapport0 di compressione (16.3544)
(6.3544 - 6.3724)
(6.3544 - T6.3544)
(6.3724)
127 mm
98,43 mm
101 mm
Diesel 6 cilindri in linea, quattro tempi,
iniezione diretta
Corsa
(6.3544 - T6.3544)
(6.3724)
Tipo
l motori di questa serie sono conosciuti come T6.3544. 6.3544, 6.3724 ed ogniqualVolta si richiedono parti di ricambio od informazioni e indispensabile indicare sempre
la matricola compieta the e un numero punzonato nel monoblocco late pompa inieztone.
Alesaggio
caratteristiche tecniche
identificazione del motore
*
la procedura ed i valori riportati a pag. 23.
2).
DEL MOTORE
Assicurarsi the dopo cib la leva ritorni nella primitiva posizione altrimenti il motore
non si pot& riawiare.
La leva dello STOP funziona escludendo la mandata del combustibile agli iniettori.
Per fermare il motore tirare pertanto la leva dello STOP finch& il motore si arresta.
ARREST0
m.
& non appena il motore s’awia, riportare la chlave nella posizione di non inserito *Ru
3) con I’acceleratore schiacciato a fondo, girare la chiave ancora in sense orario (fig. 2)
sulla posizione uHS~ azionando cosl il motorino di awiamento. Se il motore non dovesse partire riportare la chiave nella posizione NH* per 5 secondi e poi ancora nella
posizione *HS.;
2) girare la chiave dell’interruttore in sense orario (fig. 2) sulla posizione nH* e tenerla
per 15 secondi (20 secondi nella stagione invernale);
7) Registrare il minimo.
1) assicurarsi the il comando dello STOP non sia tirato;
5) Controllare the tuttl i dadi ed i bulloni esterni del motore slano serrati a fondo.
4) Controllare la tensione della cinghla del ventilatore.
3) Nel rimontare il coperchio delle punterie assicurarsi the i dadi dl fissaggio siano
completamente serrati e facciano battuta contra quelli di fissaggio dell’albero delle
punterie.
2) Registrare il gioco delle valvole second0
6) Awiare il motore assicurandosi the I’ollo arrivi alle punterie. Controllare ed eventualmente eliminare perdite di acqua, 0110 o gasolio.
Non inserito
Quadra inserito
Termoawiatore
Awiamento con termoavviatore
ORE Dl MOT0
1) Svuotare la coppa deli’olio lubrificante e riempirla di nuovo con olio puiito fino al
segno di *MAXm indicate sull’ astina e sostituire il filtro dell’olio.
CONTROLL DA ESEGUIRE NELLE PRIME 25/50
(600-I 600 Kfn)
Tutti i motori Diesel Perkins NON abbisognano di rodaggio inteso come funzionamento
a basso numero di giri e con sforzo limitato; si raccomanda tuttavla, per un buon assestamento dei segmenti nelle canne, di non sottoporre a massimo sforzo it motore per
prolungati periodi di tempo nelle prime 25 ore di moto.
rodaggio
Se ii motore h freddo o in case di bassa temperatura esterna, usare il termoawiatore;
esso consiste in un riscaldatore situate nel collettore d’aspirazione. Per I’awiamento
procedere come segue:
1.
2.
3.
4.
lnterruttore d’avviamento con
posizione di quadro inserito
Fig. 2
Se il motore i? caldo o la temperatura ambiente e mite schiacciare a fondo I’acceleratore ed azionare il motorino di avviamento girando la chiave di awiamento in sense orario
nella posizione “HS”.
awiamento del motore
del radiatore;
2
1.5
1
1
1
1
- 18 ‘-‘C
- 25 ‘C
- 37 -32
Protezione
fin0 a OC
all’acqua
a) dopo aver usato POWERPART ANTICONGELANTE o altro prodotto di qualita, tavare
a fondo tutto I’impianto di raffreddamento second0 le istruzioni del fabbricante, prima di
riempirlo di nuovo con acqua pulita.
- per il metodo N. 2:
b) per prevenire questi inconvenienti converra (prima di fermare il motore) farlo girare
al minim0 per pochi secondi dopo aver tolta tutta I’acqua: in tai modo verra eliminata
ogni traccia residua di acqua dalla pompa di circolazione.
a) prima di avviare il motore, dopo aver allentato la cinghia, far girare la pompa deli’acqua dolce a mano per eliminare tutte le formazioni di ghiaccio the si fossero eventualmente formate tra II premistoppa e la girante o nel condotto di uscita. Nella eventualita the la pompa non si muovesse, riempire il circuit0 di raffreddamento con acqua
calda per sciogliere le formazioni di ghiaccio;
- per II metodo N. 1:
Consigliamo di prendere ie seguenti precauzioni:
Quantita di
Acqua
Quantita di
POWERPART ANTICONGELANTE
2. Llsare POWERPART ANTICONGELANTE o antigelo di qualita misceiato
nelle seguenti proporzioni:
- il tappo di drenaggio del compressore aria (se applicato).
- il tappo di drenaggio dello scambiatore dell’olio (se applicato);
- il tappo del bocchettone
- II rubinetto sul fondo del radiatore;
- II tappo sul fiance posteriore del monoblocco;
1. Scaricare i’acqua dall’impianto di raffreddamento tutte le sere oppure quanto il
motore rimanga fermo esposto al gelo per diverse ore. Si deve aprire:
Si pub scegliere fra questi due metodi:
precauzioni contro il gel0
(a motore
freddo):
13) togliere il coperchio
e rimettere il coperchio;
12) allentare la cinghia;
delle punterie, allentare il castello deile punterie, lubriticare
11) staccare ii tubo di scarico e sigiilare le bocche dei collettori con nastro adesivo
a tenuta di acqua;
10) smontare gli iniettori e spruzzare nei cilindri 150 grammi di olio motore pulito e
nuovo diviso in parti uguali tra i vari cilindri. Ruotare a mano I’albero motore di un giro
per permettere una unitorme lubriticazione delle camicie. Rimontare gli iniettori;
9) Staccare il filtro dell’aria ed eventuali manicotti e tubi di coliegamento col collettore.
Chiudere attentamente la bocca del collettore con nastro adesivo a tenuta d’acqua, o
con altro mezzo adeguato (non usare stracci);
8) scaricare I’acqua dal radiatore, dal monoblocco, dagli scambiatori di calore e dalla
testa del compressore. Togliere i fasci tubieri degli scambiatori di calore e disincrostarli; il monoblocco puo essere lavato attraverso i tappi di drenaggio dopo aver tolto il
termostato. Se si desidera riempire il circuit0 con acqua aggiungere antigelo nella percenfuale relativa alla minima temperatura esterna prevista durante il rimessaggio;
7) disaerare I’impianto di alimentazione, avviare il motore e farlo funzionare a 1200
giri/min. per 15 minuti per permettere al gasolio speciale di circolare attraverso la pompa
d’iniezione, i tubi e gli iniettori;
6) togliere tutlo it gasolio dal serbatoio e dai filtri. Pulire il serbatoio e sigillare il
bocchettone di riempimento. Collegare la pompa AC ed il tubo ritorno gasolio degli iniettori ad una tanica contenente gasolio per motori destinati a rimanere inattivi per lunghi
periodi come ESSO IL81 5 - SHELL CALIBRATION FLUID B od equivalenti;
5) riempire la coppa fino al giusto livello con olio lubrificante pulito;
4) pulire con cura il tubo di sfiato vapori olio;
3) sostituire la cartuccia del filtro dell’olio;
I’olio lubrifi-
con POWERPART
2) far funzionare il motore finche Sara ben caldo. Fermarlo e scaricare
cante;
1) pulire tutte le parti esterne del motore
ENGINE CLEANER o prodotto equivalente;
precauzioni per motori destinati ad un
lung0 periods di inattivit&
ricaricare le batterie ogni mese.
e)
tutte le parti del motore;
(vedi pag. 19);
con acqua pulita.
7) ruotare a mano la pompa dell’acqua dolce per assicurarsi the la tenuta non sia
rovinata. In case di difficolta nel ruotare la pompa toglierla per un accurate controllo;
6) chiudere tutti i rubinetti e riempire il circuit0 di raffreddamento
Controllare the non ci siano perdite e nel case eiiminarle;
5) disaerare tutto I’impianto di alimentazione
4) sostituire i filtri del gasolio e disaerare gli stessi (vedi pag. 19);
3) vuotare il serbatoio di tutto il gasolio presente per eliminare la condensa formatasi durante il rimessaggio e riempirlo con gasolio pulito. Se il serbatoio e pieno, drenare dal tappo di drenaggio la condensa formatasi durante il rimessaggio;
2) togliere i nastri adesivi applicati al foro di sfiato del serbatoio o/e al bocchettone
di riempimento;
1) pulire accuratamente
Quando il motore deve essere rimesso in esercizio osservare la seguente procedura:
Preparazione per la rimessa in servizio dell
motore
Pulire i terminali. cospargerli di vaselina e proteggerli contro la pioggia e lo stillicidio.
immagazzinarle in un ambtente secco senza polvere, non riscaldato ed esente da rischi di gelo;
d)
Motorini di avviamento ed alternatori:
putire i morsetti e cospargerti con vaselina;
c)
15)
ricartcare le batterie;
b)
gli elementi con acqua distillata;
togliere le batterie e rabboccare
a)
Batterie:
14)
togliere il nastro adesivo dal collettore di scarico e rimontare le tubazioni;
Ricollegare le batterie;
Controllare il livello dell’olio in coppa e nel case rabboccare;
N.B. I prodotti POWERPART sono reperibili press0 le concessionarie
rizzate Perkins.
e le officine auto-
16) Awiare il motore con lo STOP tirato tinche II manometro dell’olio indichi the ft
circuit0 di lubrificazione e In pressione. Rilasciare lo STOP ed awiare II motore facendolo poi funzionare ad un reglme di 1000 girilmin. Controllare ed eliminare eventuali perdite di olio, gasolio ed acqua.
15)
14) Eliminare ogni residuo di umidita daii’impianto elettrico con POWERPART DAMP
DISPLACER o prodotto equivalente;
13)
12) motorino di awiamento ed alternatore. Togliere il grass0 dai morsetti e controllare
the tutti i collegamenti elettrici siano rigidamente fissati;
II)
10) togliere il nastro adesivo dal collettore di aspirazione e rimontare i filtri;
9) togliere II coperchio delle punterie, serrare I’atbero dei bilancieri ed oliare abbondantemente le valvole; rimontare il coperchio;
8) tendere le cinghie di trascinamento pompa ed altematore come indicate a pag. 18;
ANOMALIE
DI FUNZIONAMENTO
POSSISILI
ANOMALIE
CAUSE
Bassa velocita di avviamento
1, 2. 3. 4.
II motore non parte
5, 6, 7. 8. 9, 10. 12. 13, 14, 15, 16. 17. 18, 19. 20. 22, 31. 32, 33.
Difficolta
5. 7, 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14, 15. 16, 16. 19, 20. 21, 22, 24. 31. 32, 33.
di avviamento
Mancanra
8. 9, 10, 11. 12. 13. 14. 18819, 20. 21. 22, 23, 24, 25. 26, 27. 31. 32. 33, 60. 62. 63.
di potenza
Accensione
Eccessivo
irregolare
8. 9. 10. 12. 13. 14. 16. 18. 19. 20, 25, 26, 28. 29, 30, 32.
11. 13, 14. 16. 18. 19. 20. 22, 23, 24. 25, 27. 28. 29. 31. 32, 33.
consume di combustibile
Fumo nero allo scarico
11. 13. 14. 16. 18. 19. 20. 22. 24, 25. 27, 28. 29. 31. 32, 33, 60.
Fumo blu/bianco
allo scarico
4. 16, 18. 19. 20. 25. 27. 31, 33, 34, 35, 45. 56. 61.
Bassa
olio
4, 36. 37, 38. 39. 40, 42. 43, .44. 58.
pressione
I
Battiti
9. 14. 16. 18. 19. 22. 26, 28. 29, 31. 33. 35. 36, 45. 46, 59.
I
Funzionamento
7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 16. 20. 21, 23. 26. 28. 29. 30, 33, 35, 45, 59.
irregolare
1
Vibrazioni
Alta pressione
olio
4, 38. 41.
11. 13. 14. 16, 18. 19. 24. 25. 45. 47, 50. 51. 52. 53, 54. 57.
Surriscaldamento
Eccessiva pressione
13, 14. 20. 23. 25. 26, 29, 30. 33. 45, 48, 49.
nel carter
(sfiato)
25, 31. 33, 34. 45. 55.
Baasa compressione
11. 19. 25, 28, 29. 31, 32, 33. 34. 46, 59.
Si awia
10, 11, 12.
e si ferma
DESCRIZIONI
1) Satteria scarica
2) Cattivi collegamenti elettrici
3) Motorino di avviamento difettoso
4) Errato grado di viscositB dell’olio
5) Sassa velocitd all’avviamento
6) Serbatoio combustibile vuoto
7) Dispositivo dello *stop* difettoso
8) Tubi di alimentazione combustibile bloccati
9) Pompa AC difettosa
10) Filtro gasolio intasato
11) Filtro aria sporco e parzializzato
12) Presenza di aria nel circuit0
13) Pompa d’iniezione difettosa
14) lniettori difettosi
15) lncorretto use del termoavviatore
16) lmpianto di termoawiamento difettoso
17) Comando pompa iniezione rotto
18) Pompa iniezione non in fase
19) Valvole non in fase
20) Bassa compressione
21) Sfiato serbatoio bloccato
22) lncorretto tipo di gasolio
23) Acceleratore bloccato
24) Restrizione sul tubo di scarico
25) Perdite dalla guarnizione della testa cilindri
26) Surriscaldamento
27) Funtionamento a freddo
26) Gioco delle valvole incorretto
29) Vatvole incrostate e bloccate
30) Tubi adduzione gasolio agli iniettori non adatti
31) Camicie usurate
32) Sedi valvole e valvole pittate (carnotate)
DELLE POSSIBILI
CAUSE
33) Fasce elastiche rotte, usurate o bloccate
34) Stelo valvole e guide usurate
35) Livello olio filtro‘a bagno d’olio troppo alto/‘uso di olio non
appropriato
36) Bronzine usurats o danneggiate
37) fnsufficienza di olio in coppa
38) Manometro non funzionante correttamente
39) Pompa olio usurata
40) Valvola sqvrapressione olio bloccata aperta
41) Valvola sovrapressione olio bloccata chiusa
42) Molla della valvola sovrapressione rotta
43) Tubo pescaggio olio difettoso
44) Filtro olio intasato
45) Pistoni grippati
46) Altezza dei pistoni incorretta
47) Oeflettori
46) Difettoso montaggio del motore sulla macchina
49) lncorretto allineamento fra volano e campana volano
50) Termostato difettoso
51) Restrizioni nella camera d’acqua
52) Cinghia lenta
53) Scambiatore calore olio motore o cambio intasato
54) Pompa acqua difettosa
55) Tubo sfiato ostruito
56) Deflettori valvole danneggiati
57) Livello acqua nel radiatore troppo basso
58) Retina delta succhieruola intasata
59) ‘fvlolle valvole rotte
60) Girante turbocompressore sporca o danneggiata
61) Perdite dalle tenute olio del turbocompressore
62) Perdite di aria nella tubazione di mandata aria dal turbo
63) Perdite net kircuito di aspirazione
in tutti gli altri casi (lavoro normale).
low
TOTAL HD-18
TOTAL
..I.-
MOBIL DELVAC 1100
--....
IP RUDIAX OIL
MOBIL OIL
I
ESSOLUEE HDX
I
TOTAL HD-3
MOBIL DELVAC 1300
1 SERIT DIESEL s3
IP AXlA OIL
ESSOLUEEDB
CHEVRON DEL0
300 MOTOR OIL
CHEVRON DEL0
200 MOTOR OIL
CHEVRON DEL0
Inn MOTOR Oil
CHEVRON
ESSO
AGIP Fl SIGMA
AGIP Fl GAMMA
AGlP SINT 2000
AGIP
I
MIA-451996
petrolifera
SPECIFICHE
Mll-L-21048
casa
VECCHIE
I
30
SW’
OELvAC SER’E “”
TOTAL HD-SC
OELVAC SERIE ,200 SUPER
TOTAL HD-3C
MOBIL DELVAC ,300
1 BP VANELLUS C3
MOBIL DELVAC 1200
MOBIL DELVAC 1300
1 BP VANELLUS M
IP TARUS M
I IP DUALGRADE
IP TARUS M
tP AXIA OIL
ESSOLUBE XD3
UNIFAAM
ESSOLUBE D3
ESSOLUBE XD3
UNIFARM
ESSO PLUS MOTOR
OIL
I
CHEVRON DEL0
300 MOTOR OIL
400 MOTOR OIL
AGIP Fl SIGMA
Mll-I.-2104C
SPECIFICHE
I
e oltre
da’27 ‘C
CHEVRON DEL0
200 MOTOR OIL
400 MOTOR OIL
AGIP Fl SIGMA
AGIP SINT 2000
Mll-L-46152
NUOVE
2OWl20
a 27 ‘C
a+7%
I
da 7 ‘C
da-118%
OLII LUBRIFICANTI APPROVATI
xosita
5.A.E.
Temperatura
leratlva
mbiente
scosita
3.A.E.
peratura
Nerativa
mbiente
Per il rodaggio del motore si consiglia di usare lo stesso olio per la normale successiva lubrificazione.
E consentito I’impiego dl Olio di marca diversa da quelle elencate soltanto se rispondenti alle specifiche citate sopra.
- ML-L-46152
dell’aria.
revisionare ii compressore
4. Sostituire il filtrino dello sfiato vapori olio (solo motori asplrati).
3. Registrare il gioco delle valvole.
2. Revisionare gli iniettori.
1. Controllare lo state ed eventualmente
awiamento, il generatore etc.
OGNI 2400 ORE o 90.000 KM
aria, il motorino di
2. Pulire la girante, il diffusore ed il tuba di scarico olio del turbocompressore.
1. Pulire la testa cllindri del compressore
OGNI 800 ORE o 30.000 KM
3. Pulire il flltrino a rete sulla cupola dello pompa AC.
2. Controllare lo stato dei manicotti e le fascette.
1. Sostituire i filtri gasolio.
OGNI 400 ORE o 15.000 KM o 92 WlESl
5. Pulire il filtro sedimentatore.
4. Controllare ed eventualmente eliminare perdite di acqua, olio o gasolio.
3. Sostituire I’olio dalla coppa ed il filtro (o I filtri) olio.
2. Controllare la tensione della cinghia del ventilatore.
1. Pulire il filtro aria (vedi nota pag 27).
OGNI 200 ORE o 7.500 KM o 4 MESI
4. Controllare la presstone dell’olio lubrificante.
3. Controllare la pulizia del filtro aria (vedi nota pag. 27).
2. Controllare il livello dell’olio nella coppa (con motore in piano).
1. Controllare II livello dell’acqua nel radiatore.
OGNI GIORNO
L’olio lubrificante prescritto per i motori Perkins deve rispondere alle seguenti specifiche delle Forze Armate Americane:
- ML-L-2104C;
manutenzione periodica
ol,ii Iubrificanti
1
MB. - Le cinghie doppie devono essere sempre cambiate in coppia.
Fig. 3 - Controllo tensione cinghia trapezoidale
Allentare il generatore dai relativi supporti e, a mezzo di una leva posta fra monoblocco e carcassa del generatore, spostare quest’ultimo, finche la tensione della cinghia
sia tale the, pressandola con il pollice sul suo lato pio lungo, la freccia risultante sia
intorno a 10 mm (vedi fig. 3). Quando si sostituisce la cinghia, occorre ricontrollare la
sua tensione dopo alcune ore di lavoro.
REGOIAZIONE TENSlONE DELLA CINGHIA TRAPEZOIDALE
del regolatore (vite “A” in fig. 5);
Fig. 4 - Disaerazione filtro gasolto
Fig. 5 - Disaerazione
pompa d’iniezione
3. Allentare la vite di spurgo sulla pompa di iniezione (vite “B” in fig. 5).
2. Allentare la vite di spurgo sul-coperchio
1. Aflentare il tappo di spurgo sul filtro del combustibile (vedi fig. 4);
L’aria nel circuit0 di alimentazione del motore b causa di avviamenti difficoltosi, funzionamento difettoso e perdita di potenza. Pertanto quando un motore e nuovo, oppure
non e stato adoperato per un certo tempo o quando si e fermato per mancanza di combustibile owero soho stati sostituiti i filtri del combustibile o tubazioni occorre disaerare
I’impianto come segue:
disaerazione dell’impianto
d’alimentazione
.I
Fig. 6 - Pompa di alimentazione
iniettori
non fluisse combustlbile.
Fig. 7 - Disaerazione
N.B. - Se agendo sulla levetta della pompa d’alimentazione
ruotare I’albero motore di un giro.
9. Serrare i due raccordi di cui al punto 6 e, manovrando come al punto 7, awiare il
motore.
8. Girare I’interruttore di awiamento e far girare il motore finche il gasolio uscirs abbondantemente dalle due tubazioni allentate (vedi punto 6);
.
Fig. 6 - Sostituzione dei filtri def gasolio
9 Sostituire le guarnizioni di gomma e rimontare il tutto. Disaereare quindi I’impianto
come indicate indicate a paglna 19.
e) Prima di montare il nuovo element0 pulire il fondo ed il coperchio del filtro;
d) Togliere il vecchio element0 e buttarlo via;
c) Abbassare il fondo del filtro;
a fondo ed assicurarsi the il comando dello STOP non sia tirato.
7. Accelerare
il corpo del filtro;
b) Svitare il bullone sulla testa, al centro, del filtro;
a) Pulire accuratamente
SOSTITUZIONE DEI FILTRI DEL GASOLIO
Svitare il bullone di serraggio della cupola della pompa AC, togliere la cupola e la retina e lavarle in gasollo o petrolio pulito. Nel rimontare prestare attenzione the la tenuta
fra cupola e corpo della pompa AC sia perfetta onde evitare aspirazioni dl aria.
PULIZIA DEL FILTRINO DELLA POMPA AC
6. Svitare i raccordi dei tubi di mandata ad alta pressione sui due iniettori;
5. Allentare il raccordo sulla tubazione di adduzione gasolio (raccordo C in ffg. 5)
ed azionare manualmente la pompa di alimentazione. Serrare il raccordo quando II gasolio fluente lungo la filettatura sia privo dl belle d’aria;
c) vite di spurgo sul coperchio del regolatore (vite “A” in fig. 5);
b) vite di spurgo sulla pompa d’iniezione (vite “8” in fig. 5);
a) tappo di spurgo sul flltro del combustibile;
4. Manovrare la levetta della pompa d’alimentazione (fig. 6) fino a quando il gasolio,
fluente dai tappi di spurgo, sia senza tracce di belle d’aria; serrare le viti di spurgo. sempre continuando a pompare nel seguente ordine:
FILTRO DELL’OLIIO
Awiare ii motore ed assicurarsi the
non
ci siano perdite.
Fig. 9 - Sostituzione filtro olio lubrificante
Dove siano applicati due filtri occorre sostituirli assieme.
f)
e) Avvitare il filtro sul raccordo fintanto the la guarnizione e arrivata a contatto del
supporto. A quest0 punto ruotare il filtro di mezzo giro a mano. Se c% la possibilita (dado sulla testa del filtro) serrare il filtro con una chiave dinamometrica a 2,07 Kgf m o
20 Nm.
al lubrificante di riempire completa-
la guarnizione del filtro con olio pulito;
d) Riempire il filtro con olio pulito permettendo
mente la cartuccia;
c) Lubrificare abbondantemente
b) Pullre la testa del filtro;
a) Svitare la cartuccia del filtro dell’olio e buttarla via;
SOS~ZIONE
0.20 mm
0.45 mm
valvola aspirazione
valvola scarico
Fig. 10 - Registrazione gioco delle valvole
con le valvole win bilancioal sul ciiindro n. 3 registrare le valvole del cilindro n. 4.
N.B. - II cilindro n. 1 e quell0 adiacente al ventilatore ed alla pompa dell’acqua.
f)
e) con le valvole ain bilancio* sul cilindro n. 5 registrare le valvole del cilindro n. 2;
d) con le valvole ldn bilancio>> sul cilindro n. 1 registrare le valvole de1 cilindro n. 6;
c) con le valvole sdn bilanciota sul cilindro n. 4 registrare le valvole del cilindro n. 3;
b) con le valvole <<inbilancio)) sul cilindro n. 2 registrare le valvole del cilindro n. 5;
a) con le valvole (gin bilancioal sul cilindro n. 6 (ciob nel period0 the intercorre fra
I’apertura della valvola di aspirazione e la chiusura della valvola di scarico) registrare le
valvole del cilindro n. 1;
II controllo e la registrazione possono essere eseguiti nella seguente maniera:
II gioco delle valvole a freddo & :
AEGISTRAZIONE GIOCO BELLE VALVOLE
SCAMBIATORE DI CALORE OLIO
Fig. 14
Scambiatore di calore olio motore
montato su lato destro - motore aspirato
Fig. 12
Scambiatore di calore
olio motore montato su fate destro
motore turboalimentato
I motori della serie 4 sono prowisti di scambiatore di calore olio motore tramite I’acqua di raffreddamento del motore. Tali scambiatori sono prowisti di appositi tappi per
il drenaggio dell’acqua e dell’olio del motore.
Fig. 11
Scambiatore di calore olio motore
montato su lato sinistro motore turboalimentato
Fig. 13
Scambiatore di calore olio motore montato
su lato sinistro - motore aspirato
1) Tappo di drenaggio acqua di raffreddamento.
2) Tappo di drenaggio olio lubrificante.
II turbocompressore non richiede una particolare manutenzione essendo i suoi cuscinetti lubrificati dallo stesso olio motore. La minima pressione dell’olio e di Kg/cm* 2,l
(30 P.S.I.) quando II motore funziona alla massima velocita ed a temperatura di esercizio.
senza pressione dell’olio.
Per un perfetto funzionamento del turbocompressore:
1) NON far funzfonare il turbocompressore
2) NON far funzionare il motore con un filtro aria sporco o con un manicotto di collegamento filtro aria - turbocompressore logoro od allentato.
3) Prima di fermare it motore lasciarfo girare al minim0 per due minuti e quindi fermarlo
senza accelerare.
e relativa coclea
4) Ognl 800 ore o 30.000 Km fare pultre da una Officina Autorizzata Perkins la girante
del compressore, la relativa coclea ed il tubo di rltorno olio dal turbocompressore alla
coppa.
Ffg. 15 - Girante del compressore
PULlZlA E SOSTlTUZlONE
D’lNIEKORl
Far eseguire la prova e la pulizia degli iniettori press0 officine specializzate. Se occorre
solo la sostituzione di uno o pi0 iniettori (ce se ne pub rendere conto allentando uno
per volta tutti gli iniettori: quell0 the non provoca alterazioni al regime di rotazione, 6
difettoso) procedere come segue:
- staccare da ambedue le estremita il tubo di mandata all’iniettore. Togliere I’iniettore
anomalo ed introdurre con precauzione iI nuovo nella sua sede nella testata in mode,
tale the sia ben centrato e allineato dopo aver sostituito la rondella di rame;
- controllare the la filettatura dei raccordi sia intata e pulita e the non vi siano tracce
di sporcizia nel tubo. Durante il montaggio del tubo serrare i raccordi agendo alternativamente e progressivamente su entrambe le estremitk
N.B. - Alla base degli iniettori deve essere sempre messa una rondella di rame dello
spessore originale.
Fig. 16 - Sostituzione di un iniettore
istruzioni per la manutenzione
FILTRI ARIA A SECCO
NOTA IMPORTANTE
La frequenza di pulizia del filtro dell’aria a secco e condizionata dalla polverosita
dell’ambiente in cui lavora la macchina. Un apposito indicatore visivo, posto normalmente
sul cruscotto della macchina od accanto al filtro, indica quando si deve procedere alla
manutenzione del medesimo scoprendo una zona rossa. A tale proposito raccomandiamo
di non lavare piti di due volte le cattucce del filtri Cyclopac o Cyclone e di sostituirle
integralmente almeno una volta all’anno. Le cartucce dei filtri Rotopamic debbono invece
sempre essere sostituite.
Fiftro aria a secco a due stadi Qclopacm
2
.3
4
5
6
In quest0 tipo dt filtro le particelle di polvere pi0 pesanti presenti nell’aria di alimentazione del motore, vengono raccolte in un’apposita camera di accumulazione situata
nella parte inferiore del filtro, attraverso una apposita fessura.
1
4. Fascetta
5. Coperchio
6. Camera di accumulo
Fig. 17 - Filtro aria a secco a due stadi Cyclopac
1. Corpo del filtro
2. Cartuccia filtrante
3. Galletto e guarnizione
II livello della polvere in questa camera deve rimanere inferiore di mm. 13 circa ali’apertura di ingress0 polvere. Nel case di applicazione orizzontale di quest0 filtro. I’apertura
della camera di accumulazione deve essere rivolta verso I’alto.
Per pulire II filtro allentare la fascetta di fissaggio (vedi fig. 17, posizione 4) della camera di accumulo e togliere la medesima dal corpo del filtro. Togliere quindi il coperchio di
gomma della camera di accumulo e pulire la medesima dalla polvere presente.
La cartuccla filtrante di quest0 filtro puo essere estratta dall’involucro togliendo il dado
a galletto (vedi fig. 17, posizione 3).
l? consigliabile sostituire SEMPAE la cartuccia filtrante anziche pulirla e riutilizzarla,
cosl da evitare rischi di passaggio dl polvere e danneggiamenti al motore.
Nel case st preferisse riutilizzarla. e necessario pulirla per non pi0 di due volte.
La pulizia pub essere effettuata mediante aria compressa soffiata dall’interno (presstone
max 7 Atmosfere) verso I’esterno, oppure immergendo la cartuccia in un bagno tiepido
(50 ‘C) d’acqua e detersivo di tipo consigliato dal Costruttore del filtro (detersivo non
producente schiuma). Si tiene immersa la cartuccia per circa dieci mlnuti agitandola teggermente quindi si risciacqua accuratamente in acqua pulita (NON usare benzina, petrolio o gasolfo per lavarla). Si espone a quest0 punto all’aria libera, all’ombra e lontana
da fonti di calore Rno the non sia totafmente asciutta.
NON RIMONTARE MAI una cartuccia ancora umida. Prima di rimontarla r3 bene ispezionarla ponendole una lampada (minim0 60 W) all’interno e osservando minuziosamente
per cftrasparenzam la carta pieghettata.
Qualunque forellino, incisione o strappo della carta the si dovesse notare, sia pure di
minime dimensioni, DEVE far scartare la cartuccia drasticamente.
La cartuccia filtrante e quella di sicurezza (quando esiste), anche quando non abbiano
lavorato, debbono essere sostituite in ogni case dopo un anno dall’installazione.
Rltro aria a secco a due stadi nDonaldsom
In quest0 tipo di filtro la polvere piu pesante presente nell’aria di alimentazione del
motore, viene separata a mezzo azione centrifuga e scaricata nell’atmosfera tramite uno
speciale eiettore di gomma. Mentre per la manutenzione di quest0 filtro valgono le norme
riportate per il modello Cyctopac (vedi pag. 27) raccomandiamo dt tenere l’eiettore in
gomma pullto e di controllare the i due labbri siano perfettamente chiusi ma non aderenti
fra di loro. L’eiettore deve sempre essere rivolto verso il basso.
NOTA BENE - La cartuccia di sicurezza e necessaria per evitare the durante I’operaziozione di manutenzione la polvere, depositatasi all’interno del corpo del filtro, possa en&are
nel motore liberamente. Non si tratta comunque d’una cartuccia filtrante vera e propria
per cui non deve essere rfmossa durante le operazioni di manutenzione e deve essere
sostituita (mai pullta) almeno ogni tre interventi di manutenzione della cartuccta princfpale.
Rg. 48 - Filtro aria a secco due stadi Cyclone
Rltro aria ad elementi
multipli uRotopamic#b
Quest0 filtro aria wiene montato sui nostri motori quando I’ambiente in cui lavora la
macchina e estremamente polveroso.
Gli elementi filtrantf devono essere sostituiti e non si possono in alcun modo lavare o
pullre a mezzo soffiatura.
per la pulizia del filtro e delle sue parti com-
Per sostituire gli elementi filtranti togliere la precamera di condensazione, sfilare le
cartucce usate ed inserire quelle nuove. Flimontare quindi il pannello frontale o precamera di condensaztqne.
NON usare petrollo, benzina o cherosene
ponenti.
sempre the
le guarnizioni delle varie parti
Fig. 19 - Filtro aria ad elementi multipli Rotopamic
All’atto di rimontare il filtro ASSICURARSI
componenti facciano una perfetta tenuta.
.
operazione
I’indicatore
deve essere
azzerato
premendo
il bottone in
L’indicatore di intasamento del filtro dell’aria e azionato dalla depressione the si crea
fra II filtro dell’aria ed il motore. Ad un predeterminato valore di depressione scatta un
settore row.0 the appare in un’apposita finestrella. A quest0 punto e necessario pulire o
sostituire la cartuccia del filtro dell’aria.
Dopo questa
gomma.
0’
Fig. 20 - lndicatore di intasamento
1) Finestrella trasparente (nessun intasamento del filtro).
2) Settore rosso visibile (necessita di pulire o sostituire il filtro aria).
3) Bottone di azzeramento.
erkins
engines
CATALOG0
Istruzioni
1.
?er
per
prima
1 ‘use
cosa
de1
PART1
DI
RICAMBIO
catalogo:
consultare
la
sezione
“Build
List”.
Questa
sezione
co_m
prende
A tale
parti
la scomposizione
specif
ica
delle
part i int erne
de1 motore.
scomposizione
(di
sol i to comprendent
e sei
sezioni
1 se.guono
le
e le serie
di guarnizioni.
All’interno
optional,
gli
accessori
un breve
sommario
dei
componenti
per ogni
di ogni
scomposi
zi one 6 dato
gruppo
di part i interne,
opt ional
e accessori
. Ogni
gruppo
ha il
nume
riportata
la
speci
f
ica
scomposi
zione
n
ro di pagina
sulla
quale
viene
2.
Una volta
determinato
il numero
de1 gruppo
di parti
interne,
optional
occorre
andare
alla
relat
iva pagina
ove P riportato
ogni
e accessori,
in alto
a destra
riporta
il
numero
de1 gruppo
di
gruppo.
Ogni
pagina,
appart
enenza
(es.
AFNT00175 1 .
3.
L ‘illust
Se
te.
quest0
stesso.
4.
Sulla
tabella
sono
riportat
i :
numero
di
- prima
colonna
- il
tata
a fronte
- seconda
colonna
- il
relativo
-
-
-
5.
189
I1
do
po
razione
de1
un pezzo
non
motore
oppure
gruppo
in
6 illustrato
P fornito
ogget to e riportata
sulla
pagina
a f ron
significa
the non e richiesto
per
direttamente
da1 costruttore
de1 pezzo
riferimento
numero
di
sulla
illustrazione
catalog0
(part
ripornumber)
- qualche
vol ta un numero
(es e ti 10 ), the
segue
i 1 nut erza
colonna
# 111, indica
the quest0
pezzo
(# 11) e inclumero di catalog0
(es.
so nel
gruppo
(# 10).
un numero
di catalog0
quando
quel
particoquarta
colonna
- compare
lare
non 2 fornito
singolarmente
e occorre
quindi
acqui stare
tut to
i 1 gruppo
o un kit
di riparazione
0 In quest0
case
la colonna
2 (part
number)
sarh
vuota.
quinta
colonna
- indica
sesta
colonna
- comprende
quest i one.
la
quantita
di
la descrizione
pezzi
de1
catalog0
comprende
pure
un INDICE NUMERICO
il part
number
de1 pezzo,
di risalire
alla
di appartenenza
e de1 pezzo
ste.sso.
gruppo
o de1
the permet
illustrazione
pezzo
in
t e 9 conoscende1 grup-
6.354
Bwi
ui%t
7-!4mwa5
index
Ieesere 1
ACHT0348
CYLINDER BLOCK
MONOBLOCCO
ACHTO348
1
CRANKSHAFT, PISTONS AND CONNECTING RODS
ALBERO MOTORE , P ISTON I E BIELLE
ACHTO348
CYLINDER HEAD
TESTATA
ACMW48
3
ROCKER SHAFT
ALBERO B ILANCIERI
ACHTO348
8
FLYWHEEL HOUSING
ALLOGG IAMENTO VOLANO
DDHTOO141
7
FUEL INJECTION EQUIPMENT
POMPA DI INIEZIONE - INIETTORI
cDHT00110
6
LUBRICATING OIL.PUMP AND DELIVERY HOUSING
POMPA OLIO DI LUBRIFICAZIONE E DISTRIBUTORE
AFHT01107
5
AUXILIARY DRIVE
ALBERO COMANDO AUS ILIARI
ACHTO348
4
TIMING GEAR AND CAMSHAFT
DISTRIBUZIONE E ALBERO A CAMME
ACHTO348
2
10
FLYWHEEL AND STARTER RING
VOLANO E CORONA AVVIAMENTO
Pag. I-l
11
EDHTOOl01
STARTER MOTOR
MOTORINO AVVIAMENTO
GBHT00223
LUBRICATING OIL SUMP
COPPA OLIO
HBHTOO304
LUBRICATING OIL FILLER AND BREATHER
RIEMPITORE OLIO LUBRIFICANTE E SFIATATOIO
JBHTOO133
LUBRICATING OIL FILTER AND INTEGRAL OIL COOLER
FILTRO E RADIATORE OLIO LUBRIFICAZIONE
KBHT90075
FRONT. END DRIVE INPUT
GUIDA PULEGGIA ALBERO MOTORE
LBHT99229
20
ALTERNATOR AND GENERATOR
ALTERNATORE E DINAMO
QDHT90138
19
FAN AND EXTENSION
VENTOLA E DISTANZIALE
NDHT09281
18
WATER OUTLET AND INLET
INGRESS1 E USCITE ACQUA
MDHTW 11
17
WATER PUMP AND THERMOSTAT (COOLANT SYSTEM)
POMPA ACQUA E TERMOSTATO (SISTEMA DI
RAFFREDDAMENTO) SULLA DISTRIBUZIONE
LDHT99053
16
WATER PUMP AND THERMOSTAT (COOLANT SYSTEM)
POMPA ACQUA E TERMOSTATO (SISTEMA DI
RAFFREDDAMENTO) SULLA TESTATA
LBHT99229
15
21
GEAR DRIVE AUXILIARY DRIVE OPTIONS
GUIDA AUSILIARIA AZIONATA DA INGRANAGGI
Pag. I-2
22
TBHTW239
INDUCTION MANIFOLD
COLLETTORE D I AL IMENTAZ IONE
UBHT99913
EXHAUST MANIFOLD
COLLETTORE D I SCAR ICO
UDHT99992
32
HEATER/STARTER SWlTCH
INTERRUTTORE D I PRER ISCALDAMENTO/AVV IAMENTO
zJHTooo55
31
MOUNTINGS FRONT & REAR
SUPPORT I (ANTERIORI E POSTER IORI )
ZEHT99194
30
ENGINE LIFTING
OCCH IELLI D I SOLLEVAMENTO
zcHT99122
28
COLD START SYSTEM
DISPOSITIVO DI AVVIAMENTO A FREDDO
xBHTooo77
27
LOW PRESSURE FUEL SYSTEM
CIRCUIT0 CARBURANTE BASSA PRESSIONE
WDHT99921
26
LOW PRESSURE FUEL SYSTEM
CIRCUIT0 CARBURANTE BASSA PRESSIONE
VBHT99289
25
LOW PRESSURE FUEL SYSTEM
CIRCUIT0 CARBURANTE BASSA PRESSIONE
VBHT99289
24
EXHAUST OUTLET FLANGE
FLANG IA COLLETTORE D I SCAR ICO
VBHTOO28fJ
23
33
LUB. OIL PRESSURE SWITCH AND GAUGE
PRESSOSTATO E MANOMETRO OLIO
Pag. I-3
34
ZLHT00025
TEMPERATURE GAUGE AND SENDER
TERMOMETRO E SONDA
ZMHT00006
CYLINDER BLOCK DRAINCOCK 8 PLUG
MONOBLOCCO - RUBINETTO DI SPURGO E TAPPO
ZQHT00168
38
JOINTS AND GASKETS - TOP SERVICE KIT
SERIE GUARNIZIONI - TESTATA
SGBHTOOOl
37
FUEL PRE LIFT PUMP (WATER TRAP)
PRE FILTRO'CARBURANTE (SEPARATORE DI ACQUA)
SACHOOOOl
36
TACHOMETER AND HOUR RECORDER (EXTERNAL)
TACHIMETRO E CONTAORE
ZVHTO0030
35
39
JOINTS AND GASKETS - BOl-l-OM SERVICE Kll?
SERIE GUARNIZIONI - MONOBLOCCO
Pag. 1-4
40
INDICE
PART NO.
PAGE
PART NO.
PART NO.
PAGE
0726504
......
4
0921063
.......
1-l
8,
28
0321173
......
8
21,
28
0921176
.......
8
6
PART NO.
PAGE
37775
......
a
0170024
......
58768
......
4
0170151
......
4
0726505
......
62843
......
4
0160034
......
28
0746211
. . 1,13,
63114
......
0180110
......
18
0746251
......
I6
2116024
.......
13,
14
2131325
.......
13,
21
2137435
.......
13
37
2172142
.......
3
31
2172530
.......
1
6
8,
68076
......
2
0180179
......
28
0746254 ......13,
68079
.......
2
0201397
......
28
0746255
...... 5,
68160
.......
3
28
0746353
......
68218
.......
40
68258
.......
39
035ooo9
......
68314
.......
2
0350025
......
68572
........
18
0350553
......
84320
.......
2
0440280
.......
2
86Q43
0201501
......
0201526
......
28,
8
0746453 ......
7 9 21,
11
2172544
......
2176369
......
......
11
2182122
......
0748351
......
14
2184545
......
13
0748411
......
10
2188135
.._...
23
2211224
......
5,
5,
21
2211291
......
8,
a,
28
......
9,
10
0746462
......
29,
5
0746853
......
11
0490007
......
59
1,
21
24,
.......
2
0490053
......
14
0748414
......
.......
2
0490485
......
17
0748415
......
21
68079A
......
2
0490786
......
27
0748523
......
10
2215274
._....
680790
......
2
05OOm5
......
I6
0748661
......
32
2232136
......
880796
......
2
05oooo6 ......
18
0780224
......
26
2411151
.._...
05043A
......
2
0500012
......
2
0826201
......
2411152
. . . . . . 14,
850438
......
2
0566003
......
28,
29
0826214
......
13
2411156
. . . .._
85043c
......
2
0566004
......
38,
38
0826223
......
8
2411157
. . ..I.
.....
9
0571346
......
38
0826244
......
2411260
.. . ...
0095315
.....
a
0576002
......
17
082.8248 ......
2411294
.. .. ..
0095332
.....
21
0826450
28
0576007
......
18
0826510 ......
28,
13,
28
14,
14,
32,
1
I7
a
......
13
37
86740
8,
29
29
0746454
86785
002ooo6
i
4
P
PAGE
NUMERIC0
24,
25
4
23
14
14,
16
10,
55
28,
33
I3
13
24
2415216 ......
18
5
2415335 ......
37
0095344
.....
oow201
......
21
0576051
......
29
0826521 ......
24
2415361 ....._
5
0096231
......
26
0576052
......
4
0827611 ......
13
-2415391 .-....
1
0098232
......
18
0576054
......
4
0827807 ......
12
2415838
......
al98233
......
19
0576111
......
9
0827822 ......
25
2415813
. ..*.a
0096234
......
19
0576112
......
28
13
2417208 .....I
0096237
......
5
0576151
......
a
0098238
......
37
0610844
......
5
-..9,21,
oo98239
......
17
0640011
......
6
0920009 ......
18
0098242
......
4
0650203
......
10,
35
QQ20051 ......
8
0096243
......
17
0650204
......
28,
38
0920053 .. 5,
0096431
......
10
o650507
......
18,
18,
0096432
......
31
0850583
......
oosw34
......
7
0650566
......
0096436
......
20,
23
0650566 ......15.
12,
4
3,
22
osoooa
...... 8,
14,
21,
7,
l3,14,
20,21,
22
0920056 ......
30
0920058 ......
23., 37
29
a,
IO
17,
18
28,37
lo,12
29,31
32,
32
.
16
8
21
2417711
. . .._.
16
2427004
.......
13
2431131
.
17,22,23,34
2431156 ......
3,
2431154 ......
15
17
2431154 .....17.17.18,23
35
2481804 s.....
14
2485613 ....~.
17
2487845 ......
14,
14
38
2511425 ......
4,
4
0920155 ......
28
2511447
22
0920436 ......
14
2511613
. . . .._
;
o!m3469 ......
24
2511638
......
1
0920497 ......
21
25l,le37
......
8
4
092u521
13
2612429
......
21
ooQ8u!3
......
23
0650594 _.....
0098442
......
23
0850618
._....
1
..28.
0920154 ....
0096832
......
15
0850618
......
1
oos8833
......
15
0650618
....... 1 , 15,
0096835
......
15
0650684 ..,,.
0098838
......
4
0650710 .......
0170002
......
2
0720579 .......
1,
IO,
25,
21,23,
0920054..
7, 9,
1
15,
5,
......
18
28,
1,
._.....
6
5,
5
6
INDICE
PART NO.
PAGE
2635675
... .. .
16
2641719
.. .. ..
26
32161114
.... .
6
36122128
. . .._
.....
33173108
.. ...
3
36171122
._...
14
.....
13
21
......
2646844
.......
8
2654407
......
15
2656088
.. . .. .
38
32184226
I....
2658818
. ... . .
.27
32186133
. .._.
2721790
26171119
.......
.._.
33225412
.....
zz25414
.....
26410149
.....
26
32417115
.. ...
28560014
.....
27
32417117
.....
26580017
.. .. .
27
32417122
.....
31134123
.....
2
32417127
._...
31134129
.. .. .
6
32417133
.....
31137311
.....
2
32417134
.....
31137312
.....
2
31137321
.....
2
32418313
..,..
31137322
.. . . .
2
32461323
. .. ..
..,..
6
32514321
.....
ia
31182121
. ... .
11
32526319
33261732
.....
3
3
5,
.....
36241123
.. .. .
332617!%
.....
36241316
..
I
33283111
.....
21
36277831
.. ...
1
33287318
.....
3
36418138
.....
33411572
.....
6
3844744s
... ..
36511122
.....
36447111
.....
3
33415118
.... .
3
3
33421122
.... .
21
.....
3
36511123
.....
..,..
7
36511127
. ..__
1
1,
36237734
5
I5
1,
.. .. .
1
1
I6
3
8
33423122
33435133
.....
14
33532129
.. ...
28
33533103
.....
33514511
33536445
36814124
.....
5
.....
28
36816707
... ..
13
36817157
.. .. .
36822111
. .. ..
25
8
7
33812108
.....
13
36822118
.....
ia
6
32726629
.....
6
32762116
31258206
.....
20
32811408
.....
31358393
.....
32813108
.....
7
33814115
.. ...
5
33817117
. ....
. . .._
14
33817132
.....
2
33817408
I3
22
32815118
.....
5
33115118
.....
. . .. .
3
33115129
. . . ..m
.....
3
33115408
.....
1,
a
14
. . .. .
.....
.....
28
.. ...
32712111
31173423
8
8,
36812607
28
31171733
9
21
73
.....
5,
13
8,
30
m..o.
.. ...
13
.....
33811114
.....
I,
36811445
33811113
32712726
14
26
.....
3
33811112
31
31
38567142
.....
32718522
31431961
.....
-I6
36237728
.....
5
31431315
33242112
3
.....
32526321
2
.....
33
36233431
32526322
.....
31418222
28
10
25
3
.....
.....
28,
23
.
3
31171211
31358394
33221321
3,
.....
31171353
1
28,
. .. ..
31137481
.....
..
3
.....
31153631
362?2132
28
. ....
.._..
21
.....
.....
32416105
.. .. .
.....
32181424
32413122
.....
36178167
2
32181453
14
31151583
3
.....
3
18
31142111
33221316
....
32417152
PAGE
33153136
I
32166329
PART NO.
36
a
2645672
PAGE
‘0
a
32161317
PART NO.
. ...
......
2644951
PAGE
PART NO.
32114441
NUMERIC0
4
14
3
23,
23
36823132
.... .
3
38828107
... ..
..-..
14
36831122
. .. ..
.,...
a
36832118
... .
33828108
.....
a
36833125
.....
33872532
.. . . .
14
36843154
. . ..-
10
36844116
. . ..e
a
37
7
13
14,
14
'0
34414134
... ..
28
'5,
'5
34828481
.....
I8
36844134
.....
28
21,
23
35a6007
.... .
a
36845114
. ....
a
a
36845115
... ..
a
36846113
... ..
17
5
353Moo8
.. ...
4
35346009
.....
a
31434163
.....
4
33116111
.....
31434307
.....
4
33117112
.....
3
35348011
.. ...
a
3i866lo2
.....
26
31718104
._...
a
33117121
. .. ..
11
35346012
..*..
a
36861745
.....
19
31718105
. . .._
a
33117122
.....
3
35346013
.....
a
36862124
.....
24
31733121
.....
5
33117415
.....
4
35511111
.....
4
36862129
... ..
24
.31743108
.....
4
33121419
._...
15
31744123
. .. ..
4
53!21421
31744131
......
3
33125412
4,
39
14
35587379
... ..
a
36862538
.....
... ..
1
35745871
.....
13
36865532
.....
. . ...
16
35772614
... ..
13
36886434
.....
28
35784134
*....
14
35868745
... ..
15
21,
37
31744151
......
7
33134418
. ....
31745121
......
3
33141115
. . .. .
-28
35842916
.....
28
36867162
.....
da
31754117
......
14
33153121
.. ...
5
35543816
.....
28
37135311
.....
IO
31788328
. ... ..
13
33153128
.....
5
.....
29
37161174
:....
36114122
5
IND ICE
PART NO.
197
-
PAGE
PART NO.
PAGE
NUMER ICO
PART NO.
PAGE
PAM
NO.
PAGE
37186471
. . .._
14
37536841
.....
14
37782274
.... .
24
41151467
. ... .
4
37424531
.._..
20
37556118
.. ...
37
37788581
.....
23
41151468
.....
4
37444693
.....
12
37556179
. .. ..
37
38121132
.....
29
41233711
.....
28
38133541
,....
32
41313025
.._.
78
41314137
.....
7
37467104
.....
23
37586061
.....
15
37467105
.....
23
3773Koo1
. . . ..
15
38162136
.....
21
31481106
.....
13
37735501
... ..
14
41112695
..___
11
41371164
... ..
7
37513851
.....
1
37737991
.....
23
41115056
.....
5
41424149
.....
13
37521431
.....
4
37782162
.....
'9
41115057
.....
5
41425608
,,...
6
37532113
.... .
17
37766425
....
17
41115367
.. ...
6
41425739
.....
a
!
CYLINDER BLOCK
@ Minrr,
MONOBLOCCO
wgines
”
CPO.ACHT
18
I
J-u
./
./*
9-B-5
8--29
4
PRINTED IN U.K.
y$3-24
26
198
r
ACHT0348
:YLINDER
“A”
BLOCK
IONOBLOCCO
1
6362l
2
3
4
33142ll.l
1
BLOCK
32166329
1
1
1
6
14
14
8
9
33121421
0650618
0650618
0650664
0650710
1
1
I
1
14 WASHER
6 PLUG
2 PLUG
1 PLUG
4 PLUG
1
2
3
5
8
3241’7155
3241711%
0650566
0650710
32417133
9
!O
!1
12
13
32417134
0650618
32416105
32417134
32417127
1 PLUG
5 PLUG
1 PLUG
2 PLUG
3 PLUG
14
15
16
:7
8
36277831
32811408
2176369
0920521
0826201
1
2
2
2
2
9
1
2
3
4
0576002
0920053
37513851
2415391
36817157
2 NUT
2 WASHER
1 HOUSING
1 SEAL
1 JOINT
5
6
7
8
0350009
0746211
0920003
2172530
5
6
7
31358394
1
5
1
2
1
1
2
IO
lo
2
LINER
THIMBLE
SCREW
PLUG
PLUG
PLUG
PLUG
PLUG
BRIDGE PIECE
SEAL
SCREW
WASHER
STUD
DOWEL
SCREW
WASHER
SCREW
MONOBLOCCO
CAMICIA
BOCCOLA SUPPORT0 DI BANCC
VITE
RONDELLA
TAPPO
TAPPO
TAPPO
TAPPO
TAPPO
TAPPO
TAPPO
TAPPO
TAPPO
TAPPO
TAPPO
TAPPO
TAPPO
TAPPO
STAFFA COLLEG. COPPA OLIC
GUARNIZIONE
,VITE
RONDELLA
PRIGIONIERO
DAD0
RONDELLA
COPERCHIO PARAOLIO POST.
GUARNIZIONE
CONNESSIONE
PERNO
VITE
RONDELLA
VITE
*
ALTRI NUMERI DI RIFERIMENTO
NON SON0 APPLICABILI
Pag. 1
(Isrue
lu2)F/80
,
CFuWKSHAFT,
tic3
PePpns
engmes
ALBERO
PISTONS AND CONNECTING RODS
PISTON1
MOTORE,
E BIELLE
CPO.ACHT
27
26
21
I
I
23
.
i
ACHT0348
CRANKSHAFT,
PISTONS
AND
CONNECTING
“B”
RODS
ALBERO MOTORE, PISTON1 E BIELLE
1
2
3
3
3
68079
68079A
660798
3
4
4
5
5
68079C
31137311
31137312
31137321
31137322
6
6
6
6
7
85043
85043A
850438
85043C
84920
68076
8
9
1 d -68076
1 (Cl
(C) :(-)0.010”
(C) :(-yJ.020”
(C)
:(-)0.030”
1
:( + )0.007”
1
:( +)0.007”
1 G)
(C)
(C)
(C)
:(-)O.OlO”
:(-)0.020”
:(-)0.030”
7 d B84920
7 da4920
7
7
7
10
11
12
311.34123
32762116
33221321
23
68314
23
24
24
25
86740
i&
23 i -68314
23 d -86740
23 a. ,68314-86740
26
27
28
29
0170002
86785
31171211
0500012
23
J;
(4
a j83368
1
1
I
X
X
CRANKSHAFT KiT
CRANKSHAFT KIT
BEARING KIT
BEARING KIT
BEARING KIT
X BEARING KIT
2 WASHER
x WASHER
2 WASHER
X WASHER
1
x
X
x
6
BEARING KIT
BEARING KIT
BEARING KIT
BEARING KIT
ROD ASSEMBLY
1
1
1
2
2
ROD ASSEMBLY
ROD ASSEMBLY
BUSH
BOLT
NUT
6
6
1
1
1
PISTON
PISTON
PISTON
PISTON
2
6
1
1
CIRCUP
RING KIT
GEAR
KEY
ASSY
ASSY
ASSY
ASSY
ALBERO MOTORE
ALBERO MOTORE
SERIE BRONZINE
SERIE BRONZINE
SERIE BRONZINE
SERIE BRONZINE-RASAMENTI SUPERIOR1
RASAMENTI SUPERIOR1
RASAMENTI INFERIOR1
RASAMENTI INFERIOR1
SERIE BRONZINE
SERIE BRONZINE
SERIE BRONZINE
SERIE BRONZINE
BIELLA *
BIELLA
BIELLA
BOCCOLA
BULLONE
DAD0
NORM.
MAGG.
NORM.
MAGG.
PISTONE
PISTONE
PISTONE
PISTONE
ANELLO ELASTIC0
SERIE SEGMENT1
INGRANAGGIO ALBERO MOTORE
CHIAVETTA
ALTRI NUMERI DI RIFERIMENTO
NON SON0 APPLICABILI
(A)
PISTONE MAGGIORATO
(B)
PISTONE NON MAGGIORATO
(Cl
BRONZINE PREFINITE
pag.
2
(Issws
2) 7/78
I
CYLINDER HEAD
a
Miner
emgimEH3
TESTATA
CPO.ACIiT
32
e-25
PRINTED !N U.K.
4,
ISSUE (4)
12/78
7l-n
#&CMT@Z@
CYLINDER
“C”
HEAD
TESTATA
1 68169
4
5
33261732
33261754
6
7
33242112
2431154
32417127
-ii
9 32417122
10
0650563
11
31431315
12
31431961
-.-
1 HEAD ASSEMBLY
6 GUIDE
6 GUIDE
1
1
1
1
...---.-__-.--1
-..-.
6
3
6
SLEEVE
PLUG
PLUG-”
1
13 PLUG
1
4 PLUG
1
6 VALVE INLET
1
6 VALVE EXHAUST
----___---.
.-..-_---..-
13
14
15
16
17
33415118
1
33817117
1
31745121
1
31744131
1
33423122.--.I_-1 -----...-_.
12
12
12
12
12
18
19
20
21
22
33173108
1 (4
36812607
32461323
32526319
33221316 -------.-
12 COTTER
1 GASKET
2 DOWEL
2 STUD
2 NUT
23
24
25
26
33117122
32526324
33221316
33117122
27 325@a-.
28
33221316
29
33117112
30
33287318
31
2172142
32
32181453
p---w33
34
35
36
37
2 WASHER
9 STUD
7 NUT
9 WASHER
3 STUD
.,-_____________
--.--.-.._
3 NUT
3 WASHER
2 NUT
6 SCREW
6 SCREW
---.___.__._._.______
1 i.1 LBHT
1 I.) LB#T
6
12
12
1
1
WASHER
SCREW
WASHER
WASHER
WASHER
1 (-I LBHT
1 1.1 LBHT
1 :,a LBHT
ii
6
6
WASHER
WASHER
WASHER
33117122
32181424
33117122
-----
38
39
40
.-
SEAT
SEAL
SPRING OUTER
SPRING INNER
CAP
-.---
TESTATA
GUIDA VALVOLA
GUIDA VALVOLA
MANICOTTO
TAPPO
TAP+0
-.--
TAPPO
TAPPO
VALVOLA ASPIRAZIONE
VALVOLA
SCARICO
T1__-----.-____
PIATTELLO INFER. MOLLA
DEFLETTORE VALVOLA
MOLLA ESTERNA
MOLLA INTERNA
PIATTELLO SUPER. MOLLA--_SEMICONI
GUARNIZIONE TESTATA
PERNO
PRIGIONIERO
DAD0
RONDELLA
PRIGIONIERO
DAD0
RONDELLA
DAD0
DADO,
RONDELLA
DAD0
BULLONE
BULLONE
RONDELLA
BULLONE
RONDELLA
GUARNIZIONE
GUARNIZIONE
---.
PRIGIONIERO
DAD0
RONDELLA
ALTRI NUMERZ DI RIFERIMENTO
NON SON0 APPLICABILI
iA)
FORNITA IN COPPIA
PagO 3
(Issue
1) l/78
204
ROCKER
SHAFT
“E”
ALBERO BILANCIERI
1
2
3
4
5
62643
58768
0650507
0170151
1
2 d-58768
2
1
1
1
1
2
2
10
33117415
31744123
31743108
37521431
41151468
1
1
1
1
1
2 WASHER
4 SPRING
2 SPRING
6 BRACKET
6 LEVER R.H.
11
12
13
14
15
16
2511425
41151467
2511425
35511111
0726504
33811113
10
1
12
1
1
1
6
1
1
1
1
17
18
19
20
0720579
0576052
2215274
0576054
1
1
12
12
4
4
21
22
23
24
25
33116111
0096636
33116111
31434307
31434163
6
7
8
9
ROCKER SHAFT
SHAFT ASSY
SHAFT ASSY
PLUG
CIRCUP
eusi
LEVER L.H.
BUSH
PJPE
SCREW
OLIVE
SCREW
NUT
STUD
NUT
4 WASHER
2 SCREW
2 WASHER
12 PUSH-ROD
12 TAPPET
Pais* 4
ALBERO BILANCIERI
ALBERO
ALBERO
TAPPO.LATERALE
ANELLO DI FERMO
RONDELLA DI RASAMENTO
MOLLA LATERALE
MOLLA CENTRALE
SUPPORT0 ALBERO
BILANCIERE DESTRO
-BOCCOLA
BILANCIERE SINISTRO
BOCCOLA
TUBETTO DI LUBRIFICAZIONE
BULLONE
OLIVA
4
VITE REGISTRO PUNTERIE'
DAD0
PRIGIONIERO
DAD0
RONDELLA
VITE
RONDELLA
ASTA PUNTERIE
PUNTERIA
(Issue
2) 8180
J
.
206
ACWT0348
TIMING
GEAR
AND
CAMSHAFT
"F"
DISTRIBUZIONE E ALBERO A CAMME
1
2
3
4
6
1
1
1
8
8
WASHER
10
11
12
0920053
31416222
31171353
0500012
1
1
1
1
1
SCREW
WASHER
CAMSHAFT
GEAR
KEY
13
14
15
16
17
33153128
33115408
31733121
33153121
0610844
1’ WASHER
1 SHIMWASHER
1 TABWASHER
1PLATE
1 DOWEL
7
9
18
.19
20
21
22
37161174
2415361
36814124
0746255
0920053
0096237
41115057
2511613
32413122
32718522
0350553 ---.
23
24
25
26
27
0826510
2211224
41115056
2511613
32413122
28
32718522
0350553
0826510
2211224
29
30
31
18
.25
COVER
SEAL
JOINT
SCREW
1 GEAR IDLER R.H.
1 BUSH
1 PIATE
1 HUB
1 DOWEL
2
2
1
1
1
STUD
NUT
GEAR IDLER L.t
BUSH
PLATE
1 HUB
1 DOWEL
2 STUD
2 NUT
ALLOGGIAMENTO INGRAN.DISTR.
PARAOLIO
GUARNIZIONE
BULLONE
RONDELLA
VITE
RONDELLA ELASTICA
ALBERO A CAMME
INGRANAGGIO
CHIAVETTA
RONDELLA
SPESSORE
PIASTRINA DI FERMO VITE
RONDELLA DI RASAMENTO
PERNO
INGRANAGGIO FOLLE DESTRO
BOCCOLA
PIASTRA
DISTANZIALE
PERNO
PRIGIONIERO
DAD0
INGRANAGGIO FOLLE SINISTRO
BOCCOLA
PIASTRA
DISTANZIALE
PERNO
PRIGIONIERO
DAD0
*
ALTRI NUMERI DI RIFERIMENTO
NON SON0 AFPLICABILI
PagO 5
(ISsue
1) l/f8
E
88Perkins
emgina
ALBERO COMANDO AUSIL IARI
CPO.ACHT
208
ACHTOw3
AUXIL.IARY
DRIVE
“IT”
ALBERO COMANDO AUSILIARI
1
2
3
4
5
31173423
2511447
31134129
31137481
2116024
1
1
1
2
1
6
7
8
10
--
31171733
33153136
2172544
41115367
33411572
1 GEAR
1 PIATE
3 SCREW
1 SHAFT
1 COLLAR-UPPER
11
14
15
0640011
41425608
2511636
1 RING
1 COLLAR LOWER
1 BUSH
9
14
SHAFT
BUSH
BUSH
THRUST WASHER
DOWEL
pag.
6
ALBERO
BOCCOLA ANTERIORE
BOCCOLA POSTERIORE
SPESSORI DI RASAMENTO
PERNO
INGRANAGGIO DI COMANDO
PIASTRA
VITE DI FISSAGGIO
ALBERO
COLLARE
SEGMENT0 DI TENUTA
COLLARE
BOCCOLA
(Issue!
2) 8/80
.
I
I‘
LUB2iCATING OIL PlJW AND OEL:VERY HOU;ING
88Pe*ins
@ngmss
PLAE
'?I
POMPA OL IO DI LUBRIFICAZIONE E
D ISTR IBUTORE
CPO.ACHT
r
23
210
LUBRICATING
OIL PL;MP
AND
DELIVERY
HOUSING
POMF’AOL IO D I LUBR IFICAZIONE E D ISTR IBUTORE
1
2
3
5
41314137
36865532
0096434
0920054
6
1 PUMP OIL
1 JOINT
2 SCREW
2 WASHER
41371133
..___
7
8
9
10
13
32712726
31744151
32712111
0170024
6 4’
6
6
6
6
14
15
16
17
30
36831122
0096242
2131325
0920053
33435133
*
41371193
1 HOUSING
1 HOUSING
1 PLUNGER
1 SPRING
1 CAP
1 CIRCLIP 1 JOINT
2 SCREW
2
2 WASHER
1 TUBE
POMPA OL IO
GUARN IZIONE
V ITE
RONDELLA ELAST ICA
GRUPPO D ISTRIBUTORE
DISTRIBUTORE
P ISTONC IN0
MOLLA
CAPPELLOTTO MOLLA
ANELLO DI FERMO
GUARN IZIONE
VITE
RONDELLA
RONDELLA ELAST ICA
TUB0
ALTRI NUMERI DI RIFERIMENTO
NON SON0 APPL ICAB ILI
Page 7
(Im
2) 3/79
* Perkins
engines
NAAO
:.,,I,,,,,
PLATE
j
"A"
.AFI-IT
PRLNTED
IN
THE
USA
u 1:;
i2)
1.:;:;
':/cl
212
19m4801107
FUEL
INJECTION
POMPADI
“A”
EQUIPMENT
INIEZIONE - INIETTORI
1
2
3
4
5
37775
2644951
31718104
31718105
33828108
1
1
1
1
1
6
7
8
0826248
0576151
0920003
3 STUD’3 NUT
3 WASHER
3 WASHER
1 PLATE
9 0920053
10
41425739
2511637
2415813
14
15
0826223
0576002
17
19
20
21
0920053
35346007
35346008
35346009
35346011
22
23
24
25
26
35346012
35346013
36845114
36511122
0726505
18
---.
10 41425739
11
12
13
I__#l
#2
#3
#4
#5
#6
..-
29 0920051
30 36644116
31
36511123
32
0726505
33
34
35
36
22ll401
37
38
22ll401
2645672
36845115
36511127
0726505
39
40
41
42
43
2646844
0921173
33617408
32514321
44
45
46
47
0576002
35587379
0095315
0201526
48
0921176
-
385672
38
1
1
1
3
3
PUMP
SLEEVE
SEAL
WIRE
JOINT
PLATE
BUSH
“0’ RING
STUD
NUT
3 WASHER
1 PIPE NO. 1 CYL
1 PIPE NO. 2 CYL
1 PIPE NO. 3 CYL
1 PIPE NO. 4 CYL
1
1
2
1
2
PIPE NO. 5 CYL
PIPE NO. 6 CYL
DAMPER
PLATE
SCREW
2
4
4,
2
2
WASHER
DAMPER
PIATE
SCREW
NUT
4
4
4
4
6
DAMPER
PLATE
SCREW
NUT
ATOMISER
1 ‘ATOMISER
1 NOZZLE
6 WASHER
6 SHIELD
12 STUD
12 NUT
1 PIPE
5 BOLT
1 BOLT
12 WAStiER
pa.!?.8
’
POMPA
BOCCOLA DI PROTEZIONE
SIGILLO
FILO
GUARNIZIONE
PRIGIONIERO
DAD0
RONDELLA
RONDELLA ELASTICA
FLANGIA
FLANGIA ATTACCO POMPA
BOCCOLA
ANELLO DI GOMMA
PRIGIONIERO
DAD0
RONDELLA ELASTICA
TUB0 INIEZIONE CILINDRO 1
TUB0 INIEZIONE CILINDRO 2
TUB0 INIEZIONE CILINDRO 3
TUB0 INIEZIONE CILINDRO 4
TUB0 INIEZIONE CILINDRO 5
TUB0 INIEZIONE CILINDRO 6
ANTIVIBRANTE PER TUBAZ.
PIASTRINA
VITE
RONDELLA ELASTICA
.-ANTIVIBRANTE PER TUBAZ.
PIASTRINA
VITE
DAD0
ANTIVIBRANTE PER TUBAZ. -PIASTRINA
VITE
DADd
INIETTORE COMPLETO
CORPO PORTA POLVERIZZATORE
POLVERIZZATORE
RONDELLA
SCHERMO
PRIGIONIERO
DAD0
TUBAZIONE RECUPERO INIETT.
BULLONE
BULLONE
RONDELLA
(I-
1) 8181
FUEL INJX!TIONE&U~ENT
mPe+ns
engrnes
POMPA DI INIEZIONE - INIETTORI
66.
ISSUE (2)
PRINTED IN THE USA
..
._
.,
.
_.
3/81
L
(rssue
1)8/81’
.
.
a
0
Ei
5
CDH3=00110
FLYWHEEL
HOUSING
"A"
ALLOGGIAMENTO VOLANO
a
15
17
18
19
20
37135311
32114441
32815118
0650203
2411157
_
1 HOUSING
10 PLUG
1 PLUG
1 PLUG
1 WASHER
0350025
0096431
33115129
0748523
29
33 0920054
2
6
6
3
3
34
35
36
36212132
0748411
0920003
1 PUTE
2 SCREW
2 WASHER
37
43
0920053
36843154
2
2
25.
26
27
*
DOWEL
SCREW
WASHER
SCREW
WASHER
WASHER
SEAL
CARTER
TAPPO
TAPPO
TAPPO
RONDELLA
PERNO
VITE
RONDELLA
VITE
RONDELLA ELASTICA
COPERCHIO INFERIORE
-VITE
RONDELLA
RONDELLA ELASTICA
GUARNIZIONE
ALTRI NUMERI DI RIFERIMENTO
NON
SON0 APPLICABILI
pag.
10
flurv
1) 2f78
FLYNHEEL AND STARTER RING
-2 Perkins
engines
YOLANO E CORONA AVVIAMENTO
C.P.O.DDHT
..-..
,>
:
.,
:
:
.,
:
;
2’
PRIfUTED.IN U.K.
--'
.j
rmf
(3j
218
DDHTOOl41
FLYWHEEL
AND
STARTER
"A"
RING
VOLANO E CORONA AVVIAMENTO
1
2
3
31162121
6
7
0746853
33117121
6
6
SCREW
WASHER, PLAIN
0440280
0746464
0921063
1
4
4
HOUSING
!3cREw
TABWASHER
9
10
11
(7\:
41117242
*
I e 4=72'+2
1
1 FLYWHEEL ASSY
I FLYWHEEL ASSY
1 RING, STARTER
ALTRI NUMERI DI R~FERIMENTO
NON SON0 APPLICABILI
VOLANO
VOLANO
CORONA AVVIAMENTO
VITE
RONDELLA PlANA
CARTER
VITE
PIASTRINA DI FERMO
.
.
STARTER MOTOR
it8Perkins
engines
MOTORINO AVVIAMENTO
t
*
c.p.0.
EDH r
..
DDTNTITITNIIY~
-
.-”
1
.._ “I
,.‘ ...“..
. ..
._,.
._
ISSUE (?)1/7~
220
..
>
(y-3
....
STARTER
“A”
MOTOR
MOTORINO AVVIAMENTO
4
6
7
9
37444751
0827807
0576051
0920054
1 SPACER
3 STUD
3 NUT
3 WASHER
DISTANZIATORE
PRIGIONIERO
DAD0
RONDELLA ELASTICA
ALTRI NUMERI DI RIFERIMENTO
NON SON0 APPLICABILI
pag. 12
(lsmm1)217%
.
LUBRICATING
@Pe*ins
engines
COPPA
OIL
/_n
sum
OLIO
CPO.GBHT
31
343533
.
#-
65
-1)
(r‘_-..
GBHB00223
LUBRICATING
“B”
OIL SUMP
COPPA OLIO
1
2
3
4
5
-c1
6
7
8
9
41424149
2137435
2427004
2411260
1
1 e.41424149
1
1
2
2
2
-._---.-.--______-
10
--
32161317
2411156
36816707
36277831
32811408
11
12
2176369
0920521
13
14
15
0826214
0576002
0920053
2
2
4
4
4
16
17
0746211
0920003
1 SCREW
2 WASHER
18
20
0746255
0920053
PLUG
WASHER
JOINT
BRIDGE PIECE
SCREW
WASHER
STUD
NUT
WASHER
-
=$
8
22
13
SCREW
WASHER
SCREW
1
1
2
2
1
PIPE
JOINT
SCREW
WASHER
SCREW
WASHER
WASHER
BRACKET
SCREW
NUT
24
25
26
27
28
35745871
36832118
0746255
0920053
0746254
29
0920003
0920053
36418138
0746254
0576002
1
1
1
1.
1
0920003
0920053
35772614
33533103
31768328
2 WASHER
1 WASHER
1 TUBE
1 NUT
1 DIPSTICK
30
31
32
33
34
35
36
37
44
45
46
53
54
55
33812108
37481106
0490007
0827611
56
57
0576002
0920053
*
.
0.._:
1
1
1
1
~. ...--_--..--.~..---2.
21 0745254
-h
!
c:;-,
SUMP
SUMP
INSERT
PLUG
WASHER
-__-.-.
i4 4.31768328
44
- ..~
-
1 DIPSTICK
1 WASHER
I PLATE
1 JOINT
4 STUD
4 NUT
4wAsHER
COPPA OLIO
COPPA OLIO
INSERT0 FILETTATO
TAPPO SCARICO OLIO
RONDELLA
TAPPO LATERALE COPPA
RONDELLA
GUARNIZIONE COPPA
STAFFA COLLEGAMENTO COPPA
GUARNIZIONE
--.VITE
RONDELLA
PRIGIONIERO
DAD0
RONDELLA
VITE
RONDELLA
VITE
RoNDELLA ELASTICA
VITE
TUB0 ASPIRAZIONE OLIO
GUARNIZIONE
VITE
RONDELLA ELASTICA
VITE
RONDELLA
RONDELLA ELASTICA
STAFFA DI SOsTEGNO
VITE
DAD0
RONDELLA
RONDELLA ELASTICA
TUBETTO GUIDA ASTINA
DAD0
ASTINA LIVELLO OLIO
ASTINA LIVELLO OLIO
RONDELLA
PIASTRINA LATERALE
GUARNIZIONE
PRIGIONIERO
DAD0
RONDELLA ELASTICA
ALTRI NUMERI DI RIFERIMENTO
NON SON0 APPLICABILI
pago 13
(hue 1)4178
XJEKKATDTG OlItFILlXRANDBRFATHER
D Perkins
engines
RIEMPITORE OLIO LUBRIFICANTE E
SFIATATOIO
38,--+-g
39163
83
‘.
,‘,
‘.
.,:/
-1
:
.
.
:
.,
.;
-.:j
:
:.
,
‘:
:j
-;
.!
I
.j
;.:
:
,.:
.._
I‘:
:j
: ‘:
!
‘,
:-
PLATE
"A"
HBHT00304
LUBRICATING
“A”
OIL FILLER AND BREATHER
RIEMPITORE OLIO LUBRIFICANTE E SFIATATOIO
1
3
4
5
6
37186471
36811445
32726529
33817132
33121419
1 COVER
t JOINT
4 NUT
4 BUSH
4 WASHER
7
8
9
10
.ll
0920436
37735501
33514511
36833125
0746414
4 WASHER
1 BODY
1 CONNECTION
1 JOINT
2 SCREW
12
14
15
2411152
37536841
36833125
0748414
2411152
16
17
.
19 36mug
2
1
1
2
2
WASHER
PLATE
JOINT
SCREW
WASHER
20
21
22
24
0490053
0748351
2411151
36171122
2
2
4
4
t
PLATE
JOINT
SCREW
WASHER
PLATE
25
26
27
30
2487845
0748414
2411152
31754117
33872532
t
2
2
t
t
CAyAssY
SCREW
WASHER
COIL
HOSE
31
36
37
2481804
35784134
36833125
29
38 0748414
39 2411152
1 CUP
1 FILLER
f JOINT
2‘SCREW
2 WASHER
40
44
45
46
47
2487845
36241123
36667142
0746254
092ooo3
1
t
1
f
i
48
0920053
1 WASHER
+
-
CAPASSY
BRACKET
CUP
SCREW
WASHER
COPERCHIO
GUARNIZIONE
VITE
BOCCOLA
RONDELLA
RONDELLA
CORPO
CONNESSIONE
GUARNIZIONE
VITE
RONDELLA
PIASTRINA
GUARNIZ'IONE
VITE
R0NDELT.A
PIASTRINA
GUARNIZIONE
VITE
RONDELLA
PIASTRINA
TAPPO
VITE
RONDELLA
BOBINA
TUB0
ANELLO DI FERMO
RIEMPITORE
GUARNIZIONE
VITE
RONDELLA
TAPPO
STAFFA DI SUPPORT0
FASCETTA FISSATUBO
VITE
RONDELLA
RONDELLA ELASTICA
AETRI NUMERI DI RIFERIMENTO
NON SON0 APPLICABILI
pg.
14
(Issue NA2) 3/80
IJJB. OIL FILTER & INTEGRAL OIL COOLER
&3Perkins
engines
CPO.JBHT
F ILTRO E RAD IATORE OL IO LUBR IFICANTE
PLATE "F"
,LUBRICATING
OIL FILTER
AND
INTEGRAL
“F”
OIL COOLER
FILTRO E RADIATORE OLIO LUBRIFICANTE
18
19
20
21
23
37586061
36866745
0096633
33115118
0096632
t ADAPTOR
1 JOINT
t SCREW
2 WASHER
1 SCREW
32
33
36
37
40
3773KOOl
36862538
0096635
33115118
2654407
1
1
4
4
t
46
47
32417117
1 PLUG
1 PLUG
1 PLUG
1 PLUG
1 PLUG
243lAo54
48 0650618
49
50
243lAO54
2431154
8
HEAD
JOINT
SCREW
WASHER
flLl-ER
ALTRI NUMERI DI RIFER IMENTO
NON SON0 APPLICABILI
pag. 15
ADATTATORE
GUARNIZIONE
VITE
RONDELLA
VITE
SUPPOR'i0.EFILTRO
GUARNIZIONE
VITE
RONDELLA
FILTRO
TAPPO
TAPPO
TAPPO
TAPPO
TAPPO
KBHT00075
FRONT
END
DRIVE
INPUT
“A”
GUIDA PULEGGIA ALBERO MOTORE
1
2
3
4
7
0746251
2411152
0500005
2635675
33125412
1 SCREW
t WASHER
1KEY
1 WLLEY
1 SPACER
8
2417711
1 LOCKING RING
1 BRACKET
t ‘0’ RING
3 SCREW
9 32418313
10
11
2415638
32186133
*
VITE
RONDELLA
CHIAVETTA
PULEGGIA
DISTANZIATORE
ANELLO DI BLOCCAGGIO
SUPPORT0
ANELLO
VITE
ALTRI NUMERI DI RIFERIMENTO
NON SON0 APPLICABILI
4
pag.
16
(ls8ue
1) l/78
WATER PUMP,THEKMOSTAT(COOLANT
SYSTEM)
Pf,FITE'A'
POMPAACQUA E TERMOSTATO (SISTEMA DI
RAFFREDDAMENTO) SULLA TESTATA
CPO.LBHT
i
..
‘3
,,-..
WATER
PUMP
AND
THERMOSTAT
(COOLANT
SYSTEM)
POMPA ACQUA E TERMOSTATO (SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO)
SULLA TESTATA
2
3
4
5
6
37532113
0490485
2431154
0826244
0920053
1
1
1
6
6
COVER
JOIM
PLUG
STUD
WASHER
7
8
9
10
tl
0576002
37766425
36846113
2431154
2431154
6
1
t
t
t
NUT
HOUSING
JOINT
PLUG
PLUG
12
13
14
2485613
0096243
0920053
2
3
6
3
t
THERMOSTAT
SCREW
WASHER
SCREW
PLUG
t5 0096239
18
2431131
8
ALTRI NUMERI DI RIFERIMENTO
NON SON0 APPLICABILI
.
COPERCHIO
GUARNIZIONE
TAPPO
PRIGIONIERO
RONDELLA ELASTICA
DA'DO
CORPO POMPA
GUARNIZIONE
TAPPO
TAPPO
TERMO.STATO
VITE
RONDELLA ELASTICA
VITE
TAPPO
WATER
PUMP,
THEFtMOS'?AT(COOLANTSYSTEM)
823Per?dns
engtnes
POMPA ACQUA E TERMOSTATO (SISTEMA D1
RAFFREDDAMENTO) SULLA DISTRIBUZIONE
CPO.LBHT
232
LBWTO0229
WATER
PUMP
AND
THERMOSTAT
“C”
(COOLANT
SYSTEM)
POMPA ACQUA E TERMOSTATO (SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO)
SULLA DISTRIBUZIONE
1
41313033
2
3 2721790
4
5.
6
7
33814115
8
9
2415216
12 2417208
13
14
17
t
1
1
2
1
II *41313033
1 (4
1 d 0 68584
I d - 68584
68584
1
1 (“A;
1 d.
68584
.l SEAL
’
t SEAL
1 SEAL
X REPAIR KIT
1 JOINT
1 (4
1 (4
t d. 68584
68584
36867162
WATER PUMP
WATER PUMP
CIRCUP
CIRCLIP
CIRCLIP
1 CIRCLIP
1 SEAL
1 SEAL
1 SEAL
1 SEAL
68584
: f : 68584
10
11
1
--
19 2431154
20 6500006
21
3JL54241
22
23
24
25
26
27
28
36
37
0920009
0920058
0576007
0096234
0096238
0096232
0920053 -.----___l_l__
34828481
01801oy
t PLUG
1 KEY
1 PULLEY
1 WASHER
1 WASHER
t
3
2
3
8
NUT
SETSCREW
SCREW
SETSCREW
WASHER
t
HOSE
CUP
2
POMPA ACQUA
POMPA ACQUA
ANELLO DI FERMO
CUSCINETTO
DISTANZIALE
FLANGIA
ANELLO DI FELTRO
ALLOGGIAMENTO ANELLO
ANELLO
ALBERINO POMPA ACQUA
ANELLO
PREMISTOPPA
GIRANTE
KIT DI RIPARAZIONE
GUARNIZIONE
TAPPO
CHIAVETTA
PULEGGIA
RONDELLA
RONDELLA ELASTICA
DAD0
--VITE DI FERMO
VITE
VITE
RONDELLA ELASTICA
MANICOTTO
FASCETTA
*
ALTRI NUMERI DI RIFERIMENTO
NON SON0 APPLICABILI
(A)
INCLUSO NEL KIT DI RIPARAZIONE
-
*
pag. 18
t; .‘.I
NAZ) 3m
WATER 0uTm
(9 Perkins
engines
AJ!?D
INLET
PLATE
"A"
INGj?ESSIE USCITE ACQUA
\
i
\
-;
.a
“I
;;
: .
..:
..
._
:
..
:
‘._
:
-.i
...!
‘;
..,I
-i
..
:$
. .
2
..,
:‘
:
.‘.!
-.:.
:j
:!
.._
.’
.:
!
PRINTED
:
IN
THE USA
:
4
*
...
..
1,
_
.
.
LDHTOOOS3
WATER
OUTLET
AND
“A”
INLET
INGRESS1 E USCITE ACQUA
37
37762162
1 CONNECTION
38
36661745
1 JOINT
42
0096233
2 SCREW
44 0920053
3
45
1 SETSCREW
0096234
+
WASHER
BOCCHETTONE
GUARNIZIONE
VITE
RONDELLA ELASTICA
VITE DI FERMO
ALTRI NUMERI DZ RIFERIMENTO
NON SON0 APPLICABILI
pag. 19
(hue
3) 7178
l
I
,
.’
pag.
20
(Issue 1) 5178
B Perkins
enginem
ALTERNATOR AIiDGEZ'EBATOR
ALTERNATORE E DINAMO
.-.
---.-..
PRTNTETJ
TN
THF
ITSA
PSSITF!
(2) 3/81
MDHTO0281
ALTERNATOR
AND
GENERATOR
"A"
ALTERNATORE E DINAMO
i
.’
15
33283111
1
2
1
1
1
16
17
18
19
20
0920004
2211224
33115129
0920054
36178187
1 WASHER
1 NUT
1 WASHER
1 WASHER
1 LEVER
21
22
26
28
29
2131325
0748415
0920497
38162136
0746255
1 WASHER
1 SCREW
1 WASHER
30
31
32
33
0920003
0920053
0746211
0576002
2
3
13
31151583
2612429
33421122
14 2184545
c.3
“’
_
34 092ooo3
35 0920053
36
36447449
37
0746255
38’ 092ooo3
39. 0920053
..,
c.3
40
41
42
43
33134418
0096201
0920003
0920053
*
.
.
PULLEY
BELT
BUSH
BOLT
DISTANCE PIECE
1
1
BRACKET
SCREW
1
1
2
2
2
WASHER
WASHER
SCREW
NUT
WASHER
2 WASHER
1 BRACKET
2 SCREW
2 WASHER
2 WASHER
1
1
1
1’
DISTANCE PIECE
SCREW
WASHER
WASHER
ALTRI NUMERI DI RIFERIMENTO
NON SON0 APPLICABILI
\
pag. 21
PULEGGIA
CINGHIA
TAPPO
BULLONE
DISTANZIALE
/RONDELLA
DAD0
RONDELLA
RONDELLA ELASTICA
LEVA DI REGOLAZIONE
RONDELLA
VITE
RONDELLA
STAFFA DI FISSAGGIO
VITE
RONDELLA
RONDELLA ELASTICA
VITE
DAD0
RONDELLA.
RONDELLA
STAFFA DI FISSAGGIO
VITE
RONDELLA
RONDELLA ELASTICA
DISTANZIALE
VITE
RONDELLA
RONDELLA ELASTICA
-
.
GEAR DRIVE AUXILIARY DRIVE OPTIONS
!BPerkins
engines
GUIDA AUSILIARIA AZIONATA
DA INGRANAGGI
CPO QDHT
ISSUE (3).10/78
^--
_. .
QDHTOO138
GEAR
DRIVE
AUXILIARY
DRIVE
“A”
OPTIONS
GUIDA AUSILIARIA AZIONATA DA INGRANAGGI
21 0650563
22
24
26
28
0650618
2431131
243LAOf$+
32813108
0
1 PLUG
1 PLUG
1 PLUG
1 PLUG
1 COVER
BOCCOLA
BOCCOLA
TAPPO
TAPPO
COPERCHIO
ALTRI NUMERI DI RIFERIMENTO
NON SON0 APPLICABILI
.
pag.
22
m
1) W78
INDUCTION
!%Perkins
MANIE'OY)
COLLETTORE DI ALIMENTAZIONE
engines
I
NAAOTBH'IJ
:
.:
.
..
PRI&D
IN THE
USA
ISSUE
(3)
4/81
:
.f--?
TBWTO0239
-’
INDUCTION
“A”
MANIFOLD
COLLETTORE DI ALIMENTAZIONE
0096436
0096439
0096442
33115129
36623132
1
2
1
2
2
4
2
2
8
1
MANIFOLD
PLUG
PLUG
JOINT
JOINT
SCREW
SCREW
SCREW
WASHER
JOINT
42
43
44
45
51
0746414
2232136
092ooo3
0920053
36122128
1
2
4
4
1
SCREW
SCREW
WASHER
WASHER
PLm
RONDELLA
GUARNIZIONE
VITE
VITE
RONDELLA
RONDELLA
PIASTRINA
52
53
55
56
36623132
0746414
0920053
37737991
1
4
4
1
JOINT
SCREW
WASHER
ELBOW
GUARNIZIONE
VITE
RONDELLA ELASTICA
GOMITO
1 37788581
2
3
4
5
2431154
2431131
37467105
37467104
6
7
8
9
41
*
ALTRI NUMERI DI RIFERIMENTO
NON SON0 APPLICABILI
pg.
23
COLLETTORE
TAPPO
TAPPO
GtiARNIZIONE
GUARNIZIONE
VITE
w
88mdcins
engin-
EXHAUST MANIF'OLD
PLATE ‘A’
/’
COLLETTORE DI SCARICO
I
CPO UBHT
i-
‘.
EXHAUST
MANIFOLD
“A”
COLLETTORE DI SCARICO
1
2
3
4
5
37782274
36862124
36862129
0826521
0920469
1
2
1
4
6
MANIFOL0
JOINT
JcnNT
6TUD
DISTANCE PIECE
6
7
8
2188135
0826450
2188135
4 NUT
2 STUD
2 NUT
COLLETTORE
GUARNIZIONE'
GUARNIZIONE
PRIGIONIERO
DISTANZIATORE
DAD0
PRIGIONIERO
DAD0
.
c? :’
+
ALTRI NUMERI DI RIFERlMENTO
NON SON0 APPLICABILI
:
.. ;
.C(
:
‘.
.
:{
.ii
.-:i
.: >
:
; _
: .-i
..:
<
if
7
.,.‘i
.:..
..i
1
-1
:.-..j
7
.‘I.:
j
.i
::
:: !
G
‘.
page 24
(I#w 2)t/78
,
EXHAUST OUTLET FLANGE
&We*irm
FLANGIA COLLETTORE DI sc~~Ic0
engm38
L
(‘“’
C.P.O.UDHT
3
'-7
I
8
3
5
'E
r---i
EXHAUST
OUTLET
“A”
FLANGE
FLANG IA COLLETTORE D I SCAR ICO
1
2
36233431
36622111
3 0827822
4
5
2166135
092oDo4
*
1 FLANGE
‘1 GASKET
3 STUD
3 NUT
3 WASHER
FLANG IA
GUARN IZIONE
PR IGIONIERO
DAD0
RONDELLA
ALTRI NUMERI DI RIFERIMENTO
NON SON0 APPL ICABILI
pag. 25
(Issue
l)li'78
Id337
PRESSURE FUEL SYSTEM
fEWerEns
engines
CIRCUIT0 CARBURANTE BASSA PRESSIONE
CPO.VBHT
-6
LOW PRESSURE
“A”
FUEL SYSTEM
CIRCUIT0 CARBURANTE BASSA PRESSIONE
1
2
3
4
5
6
2641719
0780224
36858102
0096231
36241316
26410149
1
1
1
4
2
X
LIFT PUMP
SPRING
JOINT
SETSCREW
PLATE
REPAIR KIT
pag. 26
POMPA
MOLLA
GUARN IZIONE
V ITE
P IASTRINA
KIT Di RIPARAZIONE
B Perkins
engines
LOW PRESSURE FUEL SYSTEM
,CIRCUITO CARBURANTE BASSA PRESSIONE
.
CPO YBHf
PLATE ‘8’
1:
VBHTOO286
3W PRESSURE
“B”
FUEL SYSTEM
:IRCUITO CARBURANTE BASSA PR.ESSIONE
1
2
3
4
5
2656618
26560017
(4
I
2 dl
26560017
1 FILTER, TWIN
X KIT
IKIT
0490786
26560014
2
2sEAL
2
IsEiu.
pag.
27
GRUPPO FILTRO
KIT F ILTRO GASOL IO
ELEMENT0 F ILTRANTE
GUARN IZIONE
GUARN IZIONE
m8w l).li78
i(&
._
. Lj
~_:y.s.i
:_ ,_, -.
j.j
r,
,/
I.
%c.j
..-.
-
V5HTOO266
LOW PRESSURE
"C"
FUEL SYSTEM
CIRCUIT0 CARBURANTE BASSA PRESSIONE
1
2
3
4
5
32184226
2411294
0650204
0920154
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
33532129
33811114
0180179
0180034
33225414
33811114
0201501
0095332
0920154
33141115
0746211
0920053
33134418
1 PLUG
1wAwER
1 PLUG
1 WASHER
1 PtPE
41234323
5
5
5
5
19 35842916
1 NUT
1 OLIVE
1 CUP
1 CUP
1 NUT
1 OLIVE
18ANJo
.
1 6oLT
2wAsiER
1 DISTANCE PIECE
1 SCREW
lWA6ttER
1 DISTANCE PIECE
1 PIPE
1 NUT
20
33532129
19
21
22
23
24
25
33811114
33225414
33811114
0201501
0095332
19
26
27
28
29
30
0920154
35843816
33532129
33811114
33225414
31
32
33
34
35
33811114
0201501
0095332
0920154
36844134
loLiVE
1 BANJO
1 HILT
2 wA8HER
2oAMPER
36
37
36511123
0726505
2PtATE
1 SCREW
1 NUT
1 PIPE
2 NUT
38
2i2uAol
39
40
34414134
33225412
41
42
33811112
0201397
430095344
44
45
0920155
0576112
27
27
1 OLIVE
1 NUT
1 OUVE
16ANJO
1 BOLT
2 WASHER
1 PIPE
1NUT
1'OlJVE
1 NUT
2oLiVE.
1 CONNECTION
18oLT
2WA6HER
1 NUT
paa. 28
TAPPO
RONDELLA
TAPPO
RONDELLA
TUB0
DAD0
OLIVA
FASCETTA FERMATUBI
FASCETTA FERMATUBI
DAD0
BICONO
RACCORDO A OCCHIO
BULLONE
RONDELLA
DISTANZIATORE
VITE
RONDELLA
DISTANZIATORE
TUB0
DAD0
BICONO
DAD0
BICONO
RACCORDO A OCCHIO
BULLONE
RONDELLA
TUB0
DAD0
BICONO
DAD0
BICONO
RACCORDO A OCCHIO
BULLONE
RONDELLA
ANTIVIBRANTE
PIASTRINA
VITE
DAD0
TUB0
DAD0
BICONO
CONNESSIONE
BULLONE
RONDELLA
DAD0
nruv
1) 1179
LOW PRESSURE FUEL SYSTEM
Ewet-kins
engines
PL.ATE‘C’
/’\
I
CIRCUIT0 CARBURANTE BASSA PRESSIONE
I
CPO.VBHT
.ii-----27
a.
-..si
:3
‘63
254
VBMTOO286 -Cont.
‘YY-Cont.
46 0566003
50 0746462
51
0575051
52 0920004
53 0920054
54
55
56
57
58
36121132
36114122
0746462
0920004
0920054
59
2131325
*
1 OLIVE
BICONO
BULLONE
DAD0
RONDELLA
RONDELLA
1 6l?AcKET
STAFFA
1 DSTANCEPlECE DISTANZIATORE.
2 6OLT.
BULLONE
2 WASHER
RONDELLA
2wAwEF?
RONDELLA
lWA6HER
RONDELLA
2 BOLT
2 NUT
2 WASHER
2 WASHER
ALTRI NUMERI DI RIFERIMENTO
NON SON0 APPLICABILI
pag.
29
COLD
START
SYSTEM
iCWerkins
engines
I
D ISPOS ITIV0 D I AVV IAMENTO
A FREDDO
CE’O.WDHT
:
:
..
.. !
.:
..:
P
.- 256
.pag.
30
o#us 1) 3178
NAAO
.xRHT
PRINTED
IN THE USA
ISSUE (2) j/81
.*
~‘-..
G
r
M~WZINGS
88Perkins
engines
i
(FRONT AND REAR)
SUPPORT1 (ANTERIOR1 E POSTERIOR11
I
II
CPO.ZCHT
28
--
29
/
P.
cP*
0
0O
42
/
,
ZCHTOO122
MOUNTINGS
-FRONT 8, REAR
“A”
SUPPORT1 (ANTERIOR1 E POSTERIOR11
24
25
27
29
31
-.
38133541
0748661
1 BRACKET
'3 !3a?Ew
0920056
3wAwER
0748661
0920056
3 SCREW
3 WASHER
+
STAFFA DI SUPPORT0
VITE
RONDELLA ELASTICA
VITE
RONDELLA ELASTICA
ALTRI NUMERI DI RIFERIMENTO
MON SON0 APPLICABILI
pag. 32
@We 1) 8181
I PLATE ‘A’
.IHEATER/STARTER !37ITCH
&sPerkins
engin-
!
INTERRUTTORE DI PRERISCALDAMENTO/
AVVIAMENTO
I
C.P.O.ZEHT
32
29
28
31
30
.3
,
.-
262
:
.
pago 33
.
1
(l88uot) tm
1
@Perkins
engines
LUB. OIi PRESSURE SWITCH AND GAUGE
PRESSOSTATO E MANOMETRO OLIO
L
C.P.O. ZJHT
i9
9
Pag? 34
mum 1) t/78
.
.
!-
TEMPERATURE
GAUGE AND SEiNDER
PL74TE "A"
.-)
82 Perkins
engines
TERMOMETRO E SONDA
!
I
l
CPO ZLHT
‘:
‘:
..;
. . . ...
:.
.:
.I
..I
I
,.
.:
;
.‘.
.;
::
;’
.,j
.:
..:.
._ ‘:
.Fi
‘.-
PRIWFED
_.
::
i
‘.
U.S.A.
.>
ISSUE:
(4) 2/79
286
ALTR! NUMERl DI RIFERIMENTO
NON SON0 APPL ICABILI
pag.
35
(I#uI 1) 2178
‘
CYLIMDER BLOCK-DRAINCOCK & PLUG
gXPerkins
engines
PLATE
“A ”
MONOBLOCCO - RUBINETTO DI
SPURGO E TAPPO
CPO ZMHT
PRINTED
U.S.A.
ISSUE:
(5) 3/79
._
::;
_)
268
ZMHT00006
CYLINDER
BLOCK-DRAINCOCK
& PLUG
“A”
MONOBLOCCO - RUBINETTO DI SPURGO E TAPPO
2‘
32161114
4
2 f’LUG
ALTRI NUMERI DI RIFERIMENTO
'NON SON0 APPLICABILI
pg.
36
TAPPO
ZQHTO0166
TACHOMETER
AND HOUR RECORDER
“A”
(EXTERNAL)
TACHIMETRO E CONTAORE
1 37556118
1 COVER
3
4
1
6
1
6
JOINT
!XfiEW
WASHER
WASHER
SCREW
covm
JOINT
scf?Ew
WA!aiER
36826107
0096238
5 092ooo3
6
0920053
17
20
21
23
37556179
36866434
0746353
0920053
1
1
1
4
4
33
2415335
16EAL
15 2182122
.
L
c
,,I
+
COPERCHIO
GUARNIZIONE
VITE
RONDELLA
RONDELLA
VITE
COPERCHIOGUARNIZIONE
VITE
RONDELLA
ANELLO DI RITEGNO
ALTRI NUMERI DI RIFERMENTO
NON SON0 APPLICABILI
pg.
0-m
37
.
2) 8/80
@Werkins
engines
CPO.ZVHT
IPLATE "A"
I
I’
272
ZVHT00030
FUEL PRE LIFT PUMP WATER
TRAP)
“A”
PRE FILTRO CARBURANTE (SEPARATORE DI AQUA)
1
2
3
12
13
16
17
2656088
1 PRE-FILTER
0650204
2 PLUG
2WA!HR
2NlJT
0920154
33532129
0566004
2 OLIVE
33532129
1 NUT
1 OLIVE
0566004
*
ALTRI NUMERI DI RIFERIMENTO
NON SON0 APPLICABILI
FILTRO
TAPPO
RONDELLA
DAD0
BICONO
DAD0
BICONO
JOINTS AN0 GASKETS - TOP SERVICE KIT
i%8h@ChB
engvres
SER IE GUARN I2IONI - TESTATA
CPO.SACH
...
.
..
:
:
;:
,’
__ i
.:~
..:
j
.;
i ,
‘._ ;
: ‘3
.i
.‘<.
: .I
:j
,..
;
.:
-1
,:
-; .;
r
.:; I
:
: :
i
,.;:
I,
.
-.
.._;
.y
!.
.!
: -:
.::-.J
274
.
JOINTS AND GASKETS - TOP SERVICE KIT
SERIE GUARNIZIONI -‘TESTATA
,
1
68258
SER IE GUARN IZIONI
X JOINT- KIT
pag.
39” ”
.
1 JOINTS AND GASKETS - B!lTiOMSER'JICEKIT
@murkinu
e.
1 1 PLATE
4).
X1,
SER IE GUARN IZIONI - MONOBLOCCO
CPO. SGBH
276
“X”
JOINTS AND GASKETS - BOlTOM SERVICE KIT
5ER IE GUARN IZIONI - MONOBLOCCO
1
68218
x GASKETSET
pag. 40
SER IE GUARN IZIONI ‘