Interruttori ultrarapidi a corrente continua per

annuncio pubblicitario
COMPONENTI
Interruttori ultrarapidi a corrente continua
per applicazioni industriali
Tipo UR
Informazioni generali
Gli interruttori a corrente continua della gamma UR sono riconosciuti
a livello internazionale come interruttori di comprovata efficacia nelle
installazioni fisse. Nel corso degli anni, questa serie completa è stata
costantemente aggiornata e adattata ai nuovi standard e alle diverse
applicazioni, migliorando progressivamente le sue prestazioni e
funzionalità.
È per questo che la gamma di prodotti UR vanta una serie di
successi a livello internazionale.
Con una struttura compatta, un elevato potere di interruzione
e di chiusura e un numero ridotto di parti, la gamma UR offre
inoltre un’elevata affidabilità e non richiede alcuna manutenzione
particolare.
Applicazioni
Rolling Mill
• esempio: azionamento di laminatoio per acciaieria
Rectifier
-
+
DC
circuit-breaker,
UR type
Disconnector,
SW type
I>
M
DC Machine
• esempio: sistema di eccitazione statica per generatore di corrente
static excitation
3
3
Excitation
transformer
Main
transformer
AC
circuitbreaker
AC
circuitbreaker
-
Synchronous
generator
Disconnector, SW
type
G
+
Rectifier
DC circuit-breaker,
UR type
• Altre applicazioni
-----
2
Cicloconvertitore o azionamento in CC
Energia solare
Sistemi di accumulo di energia o gruppi di continuità
Stazioni di ricarica batterie
Applicazioni industriali - Interruttore di circuito CC Tipo UR
-- Industria estrattiva (sistemi di sollevamento, frantoi,
dumper a trazione elettrica per industria mineraria, ecc.)
-- Impianti chimici (elettrolisi, ecc.)
-- Applicazioni marine
-- Altro...
Vantaggi principali
-- Sicurezza garantita da un elevato livello di isolamento
-- Requisiti di manutenzione molto bassi con elevate resistenze elettriche e meccaniche
-- Struttura semplice con poche parti mobili per un’elevata affidabilità
-- Elevato potere nominale di chiusura e di interruzione su cortocircuito
-- Vasto numero di opzioni per soddisfare numerosi requisiti applicativi
-- Progetto collaudato, sperimentato e accettato a livello mondiale
Gamma di prodotti U [V=]
3600
Arc chute 64
1800
Arc chute 82
900
Arc chute 81
UR26-64
UR40-64
UR26-82
UR40-82
UR46-82
UR60-82
UR80-82
UR26-81
UR40-81
UR46-81
UR60-81
UR80-81
0
2600
4000
4600
6000
8000
I [A]
Nota: In aggiunta alla gamma sopra illustrata è disponibile l’interruttore ultrarapido di circuito CC tipo UR15 per valori nominali 1500 A e
900 V CC / 1800 V CC. Per ulteriori informazioni su questo tipo di interruttore, fare riferimento al relativo opuscolo SG104147BEN.
Principali caratteristiche
-- Corrente termica sino a 8000 A
-- Tensione nominale 900 VCC, 1800 VCC e 3600 VCC
-- Installazione al coperto
-- Bidirezionale
-- Dispositivo scorrevole con azione diretta
-- Tensione di arco massima limitata
-- Chiusura elettromagnetica con mantenimento elettrico o mantenimento magnetico
-- Norme di riferimento: IEC 60947-2, GB 14048-2, EN 50123-1 /-2, IEC 61992-1 /-2, IEC 77
-- Materiale isolante conforme alla norma EN 45545-2:2013
Applicazioni industriali - Interruttore di circuito CC Tipo UR
3
Dati per la scelta del prodotto
Simbolo
Unità di misura
UR26UR40UR46 UR60UR80
CIRCUITO PRINCIPALE AD ALTA TENSIONE
Tensione nominale di esercizio
- Caminetto tipo 81
UNe
[VCC] 900900900900900
- Caminetto tipo 82
1800
1800
1800
1800
1800
- Caminetto tipo 64
3600
3600
-
-
Corrente termica convenzionale in aria libera (1)Ith[A]
26004000460060008000
Potere di interruzione su cortocircuito ohmico
- a Ue
900VCC (caminetto tipo 81) Îss/Iss [kA]/[kA] 180/125180/125180/125180/125180/125
- a Ue 1800VCC (caminetto tipo 82)
114/80 114/80 114/80 114/80 114/80
- a Ue 3600VCC (caminetto tipo 64)
57/40
57/40
-
-
Potere di interruzione su cortocircuito induttivo
- a Ue
900VCC (caminetto tipo 81)
Iss/tc[kA]/[ms] 100/15100/15100/15100/15100/15
- a Ue 1800VCC (caminetto tipo 82)
52/2152/2152/2152/2152/21
- a Ue 3600VCC (caminetto tipo 64)
26/21
26/21
-
-
Tensione di arco massima
- Caminetto tipo 81
Ûarc[V]
≤ 2500 ≤ 2500 ≤ 2500 ≤ 2500 ≤ 2500
- Caminetto tipo 82
≤ 4000 ≤ 4000 ≤ 4000 ≤ 4000 ≤ 4000
- Caminetto tipo 64
≤ 8000 ≤ 8000
-
-
(1)
A Tamb = +40 °C e testato con collegamenti ad alta tensione a norma EN50123 e IEC61992.
CIRCUITO AUSILIARIO A BASSA TENSIONE
Circuito di comando
Tensione nominale
Un[VCC]
Intervallo di tensione
Potenza di chiusura (2)[W]/[s]
Potenza di mantenimento in caso di mantenimento elettrico (3)
[W]
Potenza di mantenimento in caso di mantenimento magnetico (3)
[W]
Potenza di apertura in caso di mantenimento magnetico (3) [W]/[s]
Tempo di apertura meccanica su comando di apertura (3)(4)to
[ms]
Tempo di chiusura meccanica (3)(4)tc
[ms]
24, 48, 110, 125, 220 (2)
[0,7 - 1,25] Un
[0,8 - 1,1] Un
1300/1
2800/1
2,3
30
0
0
25/1
170/1
da 15 a 30
da 15 a 30
~ 150
~ 150
Dati specifici per ECO-Drive opzionale (disponibile solo per 110 V cc)
Potenza di chiusura nominale
(3)
Pc
[W]/[s]1300/0,5
Potenza di mantenimento nominale in caso di mantenimento elettrico (3) [W]<8
Potenza di apertura nominale in caso di mantenimento elettrico (3) [W]<1,6
Potenza a vuoto (standby)
[W]
Contatti ausiliari
Tipo di contatti (fare riferimento alla definizione di pagina 10)
Numero di contatti ausiliari
Tensione nominale
[VCC]
Corrente termica convenzionale
Ith[A]
Categorie di commutazione ai sensi della norma
[A]
EN 60947 (contatti in argento)
(2)
(3)
(4)
<1,6
-
A potenziale libero (PF) o di commutazione (CO)
5a + 5b
da 24 a 220
10
- CA-15 230 VCA 1,0 A​
- CC-13 110 VCC 0,5 A
Per altri valori di tensione di comando o di tensione nominale, si prega di contattare Sécheron
A Un e Tamb = +20 °C
Si avvia quando il segnale viene ricevuto dalla bobina.
CONDIZIONI DI ESERCIZIO
InstallazioneAl coperto
Altitudine
[m]< 1400 (5)
Temperatura ambiente operativo (6)Tamb [°C]Da -5 a +40 °C
UmiditàClasse 5K2
Grado di inquinamentoPD3
Durata meccanica minima
N
Esercizi
4 ×
8 ×
8 x
4 ×
50.000
25.000 (5)
Per altitudini superiori a 1400 m si prega di contattare Sécheron.
(6)
In caso di temperatura ambiente al di fuori di questo intervallo si prega di contattare Sécheron
PESO (± 5 kg)
Per le versioni standard senza opzioni
4
20.000
4 × 20.000
UR26 UR40 UR46 UR60 UR80
(7)
Con caminetto 81
Con caminetto 82
Con caminetto 64
(7)
25.000
Applicazioni industriali - Interruttore di circuito CC Tipo UR
77
87
133
98
108
154
110
120
-
139
149
-
150
160
-
0.3
0.2
0.1
0
f
0
2INe/INss
0.4
0.6
0.8
1 I /I
ss Nss
Parametri della corrente d'interruzione
Parametri di cortocircuito
I
Iss =
Îss =
di/dt=
Id =
Icut off =
tc =
ti
=
Uarc =
UNe =
tc
Îss > 1.42Iss
Iss
t
di/d
0.63 Iss
Icut off
Id
t
V
Valore atteso della corrente permanente di cortocircuito
Picco di Iss
Velocità di aumento iniziale della corrente
Impostazione della corrente massima di intervento
Corrente di taglio
Costante di tempo del circuito
Tempo di apertura
Tensione di arco massima
Tensione nominale di esercizio
Ûarc
UNe
ti
t
Rapporto tra corrente, tensione e tempo quando un cortocircuito viene interrotto da un interruttore CC.
32 pines
Sganciatore diretto istantaneo di massima corrente
Dispositivo di apertura per UR26/40/46
Dispositivo di apertura per UR60/80
Dispositivo di apertura DS
Dispositivo di apertura
Impostazione della corrente massima di intervento
Impostazione della corrente massima di intervento
Intervallo di apertura (kA)
Intervallo di apertura (kA)
UR26
1,4 - 2,7
2,0 - 5,0
2,0 - 8,0
(1)
Dispositivo di apertura DV
UR40
2,0 - 5,0
2,0 - 8,0
4,0 - 15,0
4,0 - 10,0
UR46
2,0 - 5,0
2,0 - 8,0
4,0 - 15,0
4,0 - 10,0
Tipo
DV1
DV2
DS1
DS2
DV2
Codice di designazione (1)
A
B
D
F
G
UR60
UR80
Codice di designazione (1)
6,0 - 10,0
9,0 - 14,0
13,0 - 18,0
-
8,0 - 14,0
12,0 - 18,0
16,0 - 24,0
J
K
L
N
O
P
Codice da usare nel modulo d’ordine a pagina 11.
Tempo di apertura ti
Rapporto tra il tempo di apertura tl e la velocità di aumento iniziale della
corrente di/dt per sganciatore diretto di massima corrente istantaneo.
t i 20
[ms]
18
UR40/46
16
Esempio di una di/dt di 3x106A/s:
- per UR26:
ti ~ 4,3 ms,
- per UR60/80:
ti ~ 4,1 ms.
UR26
14
UR60/80
12
10
8
Nota: per ridurre il tempo di apertura su corrente di/dt bassa è possibile
6
utilizzare l’opzione “sganciatore indiretto” (sganciatore di apertura).
4
2
0
3.105
5
7
106
3
5
7
107
3
di/dt [A/s]
t l 20
[ms]
18
Applicazioni
industriali - Interruttore di circuito CC Tipo UR
16
14
12
5
40 25
20 50
50
30
25
50 25
25
Informazioni per l’integrazione dei prodotti
Ø18
4x Ø14
Dimensioni
principali per4xUR26/40/46
Le dimensioni senza tolleranze sono indicative. Tutte le dimensioni sono espresse in mm.
La deviazione di planarità massima consentita del telaio di supporto è di 0,5 mm.
UR60-81/82
UR80-81/82
350
238
UR26-81/82
UR60/80-81/82
238
UR40/46-81/82
617
(1)
617
(1)
419
(2)
(2)
UR26/40/46-81/82
419
238
Caminetto 82
Caminetto 81
(1)
69
(2)
168
51
Caminetto 81/82
51
69
784
60
50.5
30
50
177
120
90
5
783
R4
56
Caminetto
406425
8x Ø18
LV
40
160
240
411
160
379
40
320
182
E
75.5
39
40 4x Ø11
160
240
160
240
56
LV 690 (electric holding)
756 (magnetic holding)
194
C
320
A
B
50 25
UR40-64
30
UR26-64
50 25
25 50 25
420
320
UR26/40-64
700
20 50
4x Ø18
UR26-81/82
90
176
D
20
30
40
E
176
176
177
160
240
411
40
320
Applicazioni
industriali - Interruttore di circuito CC Tipo UR
25
UR40-64
25
UR26-64
420
320
E
23
182
40 25
690 (electric holding)
756 (magnetic holding)
UR26/40-64
700
40 50
25 25
50 25
30
131
4x Ø11
Ø18
4x4x
Ø14
20 50
76039
4x Ø14
6
30
120
UR46
246
176
25
HV
4x Ø11
Collegamenti HV per UR26/40/46
Collegamento ad alta
40
40
160
160 superiore
(ad eccezione del collegamento 160 8x Ø18
tensione
HV
LV
56
56
379
240
240
superiore di UR46)
solo per UR46
4x Ø11
131160 24640
240
B
HV
25
30
56
760
320
A
25 50
20 50
23
645 30
A
UR40
23
194
HV
Dimensioni [mm]
50
C
60
240
UR26
C
160
379
40
HV
B
LV
25
160
4x Ø11
50
177
25
23
HV
371
0
51
R4
49
90
50.5
617140,5
(2)
419
69
R
238
90
56
238
(1)
75.5
20 50
4x Ø18
238
UR60/80-81/82
1025
UR80-81/82
350
238
120
30
UR60-81/82
UR26-81/82
UR40/46-81/82 UR40/46-8
23
50 25
783
25
4x Ø14
4x Ø14
D 95 100
25
23
30
100
D 95 120
23
HV 4x Ø11
386
25
HV
HV
4x Ø18
LV
160
194
379
30
25
20 50
50
25
4x Ø18
4x Ø14
Dimensioni principali per UR60/80
Caminetto 81/82
UR60-81/82
UR80-81/82
350
238
238
UR60/80-81/82
(1)
(1)
617
(2)
419
(2)
50.5
30
60
120
50
177
783
51
69
Caminetto 82
Caminetto 81
25
4x Ø11
39
30
56
160
240
40
8x Ø18
LV
320
40
160
240
411
182
75.5
23
120
HV
HV
690 (electric holding)
756 (magnetic holding)
Distanze di isolamento per UR26/40/46/60/80
Gli interruttori CC sono omologati in conformità con le norme EN 50123-2 / IEC 61992-2 all’interno di scomparti dotati di pannelli isolanti le cui
dimensioni sono riportate nelle seguenti illustrazioni, e per condizioni di cortocircuito come indicato alla pagina 4. Per configurazioni speciali
UR40-64
UR26-64
UR26/40-64
relative a scomparti e condizioni di cortocircuito, si prega di contattare Sécheron.
420
700
320
Per UR..81/82S eccetto UR80
25
50
25
25
Per UR..64S e UR80.81/82S
Griglia con apertura al 50%
Griglia con apertura al 50%
(corrispondente a IP20)
(corrispondente a IP20)
4x Ø14
740
90
HV
Corrisponde a scomparto di larghezza 800 mm
23
23
Corrisponde a scomparto di larghezza 500 mm
4x Ø11
LV
Installazione
160 caminetto
160
40
56
240
Caminetto 81/82
Apertura lato connettore a bassa
tensione LV per UR26/40/46 e per
UR60/80 (1) con caminetto 82.
(1)
(2)
379
371
90
194
Rimozione verticale
UR60/80 (2)
E
4x Ø18
140,5
D 95 100
20 50
1680
30
50 25
1350
1350
1025
1680
440
C
320
A
B
Caminetto 64
Il tipo SE comprende due leve
di chiusura del caminetto.
Per UR60/80, la configurazione con “apertura lato connettore a bassa tensione LV” è disponibile solo per caminetto 82
Disponibile per UR60/80 con caminetto 81.
Applicazioni industriali - Interruttore di circuito CC Tipo UR
7
Standard: xxxxx
I
24
19 17 15 13
21
F213 11 9
E2
22
22
19 17 1415
Mantenimento
10 128106 84 67
2E254 2 3 1
16
16
F12
2 14
–
21 elettrico: Tipo E
22
19
20
UR26/36/40/46
Standard: xxxxx
S
S
V=
V=
11 9
Standard: xxxx
Standard:
9 8
6 5
3 xxxx
2
7 5
I
24
Standard: xxxx
3 1
UR26/40/46
Rs
Rs
Rs
15 14 12 11 9 8
6 5
3 2
21S
23
E
15
14: 8T
9 8
6 5F
V=
I magnetico
23
2316 16 22 22 Mantenimento
ipo
14
12
10 12
4 612
2 11
14
4M
2 22
8106
F22 3 2
E22
24
–
21
22
I
I
F2
–4
–
+
20 18
4 2
13
10 E2
7
4
13
10
7
1
24
24 16 14 12 10 8 6
E1
F1–
23
23
> I>
19
15 13 senza
11Rp
9 alcuna
7 5
3 corrente
1
I>21
I24
I
I 17chiuso
•I>L’interruttore
rimane
di comando.
• L’interruttore rimane
chiuso
con una ridotta corrente “di mante24
19 17 15 13 11 9
7 5UR60/80
3 1
15 14 12 11 9 8
6 5
3 2
21
21
Per aprire l’interruttore è necessarioUR60/80
invertire
la polarità della cornimento”. Per aprire l’interruttore,
la corrente di mantenimento
Rs
UR60/80
UR60/80
UR60/80
S
A
S
22
A
A
11189 16
7S145 12310 1 8 6 4 2
15 14 12 11
23
V= 2219 17S 15 13 20
A
A
V= 109 8 7S6 5 4 3 2 1
A
B
D
C
21
21
rente
che
attraversa
la
chiusura.
viene
interrotta.
B
D bobina di13
V=
C
E
I IIe
I
B
C V=
V=
D
S
Ie A B
S
Ie A B
B
D
D
V=
C
C
+
E
C
D
24
+
I
I
V=
S
e
e 22 B
D
V=
C
+
B
C + D
EE1
22
I
Iee
E
1
1
100%
20 18 16 14 E12
10 8 6 ++ 4 2
13
10
7
1 E1
4+
100%e
100%
E
1
100%
100%
F
1
F
+
100%
F
19
15 i13
11 9100%7di5chiusura
3 1
11
9 822i dispositivi
6 5
3 2di chiusura di tipo M, l’interruttore rimane
Con
• 17Con
dispositivi
di tipo E, l’interruttore
può restare 15 14 12•
100%
F1 FFnon
F11 chiuso
21
F202 18 16 14 12 10 E82 6 4 2
F1
22
22
in
caso
di
assenza
di
alimentazione
a
bassa
tensione,
ma
chiuso
in
caso
di
assenza
di
alimentazione
a
bassa
tensione.
–
Rs
Rs è ne20 18 16 14 12 10 8 6
4 2
13
10
7
1
4
R1
Rs G
Rs
R1
F2
G
F
2
Rs possa
cessaria la 22
presenza della tensione di comando
perché
R1
F2
F2
G
22
t [s]
tt [s]
20 18
4 2
10
7F2 E2 4
1
~ 5%
t [s]
[s]13
E2tt [s]
[s]16 14 12 10 8 6
0
aprirsi.
0
~ 5%
t [s]
E2t [s]
E2
–
0
0
–
–
~ 5% 0
~ 20%
E2
~ 20%
0,5
1 –
–
–
UR60/80
~ 20% 0 0,5 UR26/40/46/60/80
~ 20%0 0 0,5
0,5
1
–
–
tc+1 0
1
tc
t +1
1
t
22
1
1
0 0,520 18
16 14tc tc+0.5
12 10tc+180 6 0,54 2 1
13
10~ 20% 700 0,5
1 ttcc tc+0.5 ttcc+1
+1S
0,5 4 1
I>
I>
I>
I>
I>
t +0.5
Sc
A
Ie
B
+
Ambito
cliente
100%
Ambito Sécheron
I
F
(WI)
t [s]
I>
27 25
–
21
B
B
I>)
12(11
15 14
28 26
V=
+
c tc+0.5 c
tc+0.5
V=
+
S
E1
Rp
F1 E1
Type : CO
7(I>)
5
3(WI)
1
Standard:
xxxxI>
1
10
7
4
15 13 23
11 9
7 5
32 30
28 26
I
24
322 1
I>
a
I>
(WI)
Standard: xxxx
I>
I>
Légende
Légende
B
I>
I>
I>
F2
22
22 E2
32 30
28 26
20 18 16 14 12 10 8 6
4 2
–32 30 28 26
Schemi
elettrici
a
bassa
tensione
per
connettori
22 Harting tipo HAN® 32 EEC(di serie)
20 18 16 14 12 10 8 6
4 2
32 30
28 26
13
10
7
1
4
gende
I>
I>
13
10
7
22
1
4
D
Di
schemi elettrici rappresentano
l’assegnazione dei pin dei connetI>serie, gli interruttori UR sono dotati di connettore Han® 32 EE. I seguenti
I>
UR60/80
UR26/40/46/60/80
Standard:
xxxxx
Standard:
xxxx
Standard:
xxxxx
Standard:
xxxx
tori a bassa tensione in funzione della configurazione scelta per le funzioni standard o opzionali.
S
V=
+
23
24
F
B
100%
I
19 17 19
1517
13 15
11139 117 95
21
73 51
–
(WI)
22
~ 20%
I> I>
b
a b b
a
0,5
0
1
Type
: PF
Type
: PF
b I ba
(WI)
1a+1bb - interruttore
Ib> a CO
b
a
b
b (WI)
t [s]
b
tc
b
a
tc+0.5b
I>(I>)
a
(bI>) (WI)(WI)
Contatti ausiliari (interruttore PF)
23
(I>)
(WI) (WI)
a 24
31 29 3127
2925 27 25
21
23
I
24
21
I
b
b
a
a
19 17 19
1517
13 15
11139 117 95
73 51
E1
I
(WI)
21
I>
15 14 15
1214
11 129118
F2
I
I>b
tc+1
a
(WI) I
–
13
10
13
107
I> I>
(I>)
(WI)
F1
I
(I>)diretto (WI)
Sganciatore
di massima corrente
96 85
63 52
3 2
Rs
Sganciatore
(I>)
(WI) indiretto di massima corrente
E2
74
41
1
a
b chiusura
a
b
Bobina
di
interruttore
(WI)
I>
3 1
22
20 18 20
1618
14 16
1214
10 128106
84 62
4 2
(I>)
a
a
ne)
A
23
(I>)
(WI) (WI) 24
31 29 3127
2925 27 25
21
23
I
24
I
C
15 14 15
1214
11 129118
21
96 85
63 52
3 2
74
41
1
D
22
32 30 3228
3026 28 26
I
Indicatore
di usurabcontatti (opzione)
b
CStandard:
ontattixxxx
ausiliari
Standard:
xxxx (interruttore CO)
B
(I>)
Légende
Indicatore
Type
: CO
: (WI)
CO sganciatore di massima corrente (opzioIType
(I>)
I>
Maintien magnétique pour UR60/80
a a
(maintien
électriqueaidem que UR26-36-40-46)
xxxxx
Standard:
b xxxxx
bStandard:
(I>)
21
b a I> b PF (WI) Ia
1ab+ 1ba(WI)
- interruttore
a
a
a
23
I
24
22
32 30 3228
3026 28 26
I> I>
E13
22
I> I>
10
13
107
Brochure
Brochure
EN
EN
a
b
b
23
24
0
Interfaccia
connettore
a bassa tensione (pin maschio)
22
22
20 18 20
1618
14 16
1214
10 128106 84 62 4 2
22
a
a
3 1
a
(I>)
S E
V=
+
D
C
Contatto principale interruttore
21
R1
G
23
I
24
A
Légende
Légende
Légende Légende
Ie
Legenda degli schemi
Harting tipo HAN® 32 EE (di
serie)
Note:
Légende
Légende
-
Solo i pin relativi alla configurazione selezionata a pagina 11 saranno collegati in base all’assegnazione dei pin precedentemente
descritta. Il connettore sarà fornito con tutti i 32 pin anche se non tutti saranno collegati.
- Su BIM6 & BIM8 le bobine degli sganciatori indiretti sono collegate a un connettore ausiliario, mentre su BIM5 & BIM7 sono collegate a
una morsettiera (fare riferimento alla pagina 10).
- Sono validi per tutte le tensioni di comando ad eccezione di 24 Vcc. Per lo schema di comando a 24 VCC, contattare Sécheron.
8
Applicazioni
industriali
- Interruttore
di circuito
CC
Tipo UR
a
b
a a b b
a
b
I
I (I>) (I>) (WI)
(WI)
(WI) I> I>
(WI)
T
I>
S
I>
a bassa tensione.
22
22
Type : CO
HARTING
HARTING
22
21
23
I
24A Rs
A
A UR26 a UR46
15 14 12 11 9 8
6 5
3 2
21 B
t [s]
B
F2
E2 E232
B
I
–
(I>) – (WI)
24
Standard:
xxxxx
Standard: xxxx
C
C
C 14 12 11 9 8
11tc9
7 5 tc+1
3 1
31 29
27 25
15
6 5
3 2
21
23
tc+0.5 E, F : contatti
D
2323 di comando
D
I
(I>) (WI)(WI)
(I>)
(WI)
I
D
24
24
22
(
>)
I
20 18 16 14 Rs
12 10 :8resistenza
4 2
32 30
28 26
13
10
7
1
6 24
4
in
serie
23
E
I
31 29
27:25resistenza in parallelo
19 17 15 13 11 9E
7 5
3 1
31 29
27 25
Rp
E
24 31 29
21
21
27UR26/40/46
25
15 14 12 11 9 8
6 5
3 2
Standard: xxxx
0 0,519 171 15 13
Standard: xxxx
21
I
F1
Rs
Maintien magnétique
magnétique pour
pour UR60/80
UR60/80 (I>)
(WI)
Maintien
Maintien magnétique
pourque
UR60/80
(maintien
électrique idem
idem
UR26-36-40-46)
F2
UR26-36-40-46)
19 17 (maintien
15 13 11électrique
9
7 5 idem
3 1 que
31 29
27 25
(maintien
électrique
que UR26-36-40-46)
a
21
28 26
21
~ 20%
C
27 25
D
D
a
b
(I>)
b
27 25
27 25
I>
D
C
I
23
24
21
: interruttore
automatico
31 29
27 25
15 14 12 11 9 823 6 522 3 2
S 32 30 28 26
21 8 6
20 18 16 14 12 10
4 2 ( >)
13
10
7
1
4
I
(WI)
V=
I
24
Note:
23
+
I
(
>)
E
1
F
1
(WI)
I
27 25 relativi ai dispositivi
19di
17chiusura
15 13 11
9 247 5 per
3 la
1 progettazione
31 29 dei
27 25
15 14 12 11 fare
9 8 riferimento
6 5
3 2al
-
Per31i 29
dati tecnici
necessari
circuiti 21
diRpcontrollo dell’interruttore,
22
21
32 30
28 26
20 18 16 14 12 10 8 6
4 2
32 30
28 26
Maintien
magnétique
pour UR60/80 15
manuale
prescelto.
19
17 15 13di
11 9
7 5del 3prodotto
1
31 29
27 25
14 12 11 9228
6 5A 3 2
22istruzioni
Rs
32 30
28 26
20 18 16 14électrique
12 10 8 6idem
4 21
2que UR26-36-40-46)
32 30
28 26
13
10
7
1
4
(maintien
22-
22
Con i dispositivi
di chiusura
funzione
di apertura diretta rimane
sempre
20 18 16 14
12 10 8 di
4 2E e M, la 32
30
28 26
13
10
7attiva 4anche1 in caso di assenza di alimentazione
6 tipo
21
I
21
13
19 17
b
23
24
(WI)
(WI)
27 25
ard:
xxxxx
32 30
28 26
b
31 29
31 29
I
(R1
(WI)
I>) :resistenza
24
32 30
28 26
di mantenimento
xxxxx EE
IStandard:
:interruttore
automatico
27 25
19 17 15 13 11 9
23
S29
24
31
22
a
(WI)
(WI)
23
0
6 5 24 3 2I
9 (WI)
C8
31 29
Standard: xxxxx
F, G :contatti di23
comando
(I>)
(I>)
A
A
24
23
24
1
Type : CO
I>
Type : CO
Standard: xxxx Ambito cliente
Type: :PF
COAmbito Sécheron
Type
Solo per i modelli da
Type Standard:
: COxxxx
(WI)
V=
I>
31 29
I>
Type : PF
I>
Type : CO
I>
Type : PFI>
I>
Maintien magnétique pour UR60/80
Maintien magnétique pour G
UR60/80
R1
(maintien électrique idem
UR26-36-40-46)
23 que
(maintien électrique idem
que
I UR26-36-40-46)
32 30
19
20
Standard: xxxx
21
Type :Standard:
PF xxxxx
Standard: xxxx
Type : PF
Standard: xxxxx
Type : PF
Standard:
xxxxx
Type : PF
(I>)
E2
23
24
+
V= E1
1
19 17
13
7 5
3 1
15 14 12 11
+
F11
18 171518
17 11 9
73 51F
13 11139 117 95 73 51 3 1 21
1
F1 3 1
+ E1
Rp 21
21
21
Rp F
E1
La gamma UR è dotata di bobinaE23
a solenoidi
e chiusura.
Rp per l’esecuzione delle normali operazioni di apertura 23
Rp F1
Rp
Rs
I
I
23
24 di chiusura:Rs
24
Sono disponibili
due tipi di dispositivi
con mantenimento elettrico (tipo23E) o con mantenimento
magnetico (tipo M).
21
(I>)
Légende
E
F2
Rs
UR26/36/40/46
I
I
UR26/36/40/46
Comando a bassa tensione
I
I
S
(I>) (I>)
Brochure
EN
22
Standard: xxxx
Standard:
xxxx
–
Standard: xxxx
23
24
I>
21
D
Standard: xxxxx
23Standard: xxxxx Standard: xxxxx
UR26/36/40/46
I
UR26/36/40/46
24
19
19
S
I
I
(WI) (WI) 20 20
V=
S
V=
15 14 12 11 9 8
6
3 2
+ 5
1 139 11
21
+13 E11
xxxxx
7 95
18 17 18 17
ard: xxxxx
23
24
Rp
I> I>
I> I>
ANSI
EN EN
ANSI
ANSI
EN
Brochure Brochure
Brochure
Brochure Brochure
ANSI
EN Brochure
ANSI
ANSI
EN ANSI
Standard:
Brochure
ANSI
HARTING
Standard: xxxx
(WI)
Opzioni (con sovrapprezzo)
Connettore mobile — UR26/40/46/60/80
Connettore mobile (senza cavo)
Interruttori ausiliari
Dispositivo
Connettore
di tipo fisso
Numero
Tipo
UR26/40
/46/60/80
5a+5b
PF
oppure
CO
UR26
/40/46
5a+5b
PF
oppure
CO
Numero di pin
Dimensioni
2,5 mm²
Dimensioni
1,5 mm²
Passacavi
Numero Sécheron
Harting
Harting
HAN® 32 EE
(di serie)
0
32
M32
SG104063R10100
VEAM
tipo a 22 pin
22
0
Ø25
a
Ø34
SG101699R00001
Connettore
Nota: Gli attrezzi per la crimpatura non rientrano nei materiali forniti da Sécheron. Per i riferimenti a questi attrezzi, consultare i manuali di
istruzioni dell’interruttore di circuito CC
Modulo di comando ECO-Drive integrato— UR26/40/46
ECO-Drive è un modulo di comando integrato con gli interruttori UR, di dimensioni compatte, per gestire la sequenza di chiusura-mantenimento
mediante comando elettrico. ECO-Drive è installato sul dispositivo di chiusura dell’interruttore UR.
Vantaggi principali
Questa opzione offre agli integratori di sistemi i seguenti vantaggi:
ECO-Drive
-------
Non sono necessari ulteriori dispositivi hardware per comandare l’interruttore
Integrazione in dimensioni compatte
Riduzione dei costi complessivi di installazione
Abbattimento dei costi di esercizio grazie ai minori consumi elettrici
Riduzione del rischio di danneggiamento della bobina di chiusura
Piena conformità con i requisiti di compatibilità elettromagnetica della norma EN
50121-3-2
-- Piena conformità con la norma EN 50155 § 5.1.1.2 classe S2 (interruzioni di breve
durata della tensione di alimentazione)
-- Piena conformità con la norma EN 50155 § 5.1.3 classe C1 (commutazione dell’alimentazione)
Nota: Non disponibile per dispositivo di chiusura con mantenimento di tipo M
Indicatore della posizione — UR26/40/46/60/80
Dispositivo di chiusura manuale
Un indicatore meccanico di posizione, azionato da un’asta
collegata al contatto mobile dell’interruttore, rileva la posizione
dell’interruttore medesimo: 0 = OPEN (aperto), I = CLOSED
(chiuso)
Il dispositivo di chiusura manuale è utilizzato principalmente per gli
interventi di manutenzione, e consente di chiudere e aprire l’interruttore in assenza di carico o di alimentazione a bassa tensione.
0
UR60/80
UR26/40/46
I
Indicatore di usura contatti (WI) oppure indicatore sganciatore di massima corrente (I>) — UR26/40/46
Queste opzioni vengono installate sul lato posteriore del dispositivo
di chiusura dell’interruttore, e consentono di monitorare la posizione
di un’asta collegata al contatto mobile dell’interruttore, la quale
aziona un micro interruttore.
Nota: Le due funzioni
contemporaneamente.
non
possono
essere
selezionate
In funzione della configurazione selezionata, l’indicatore fornisce le
seguenti informazioni:
- il raggiungimento del limite di usura dei contatti principali dell’interruttore: funzione “indicatore di usura contatti”.
-
l’apertura dell’interruttore a seguito di uno sgancio per
sovracorrente: funzione “indicatore sganciatore di massima
corrente”.
Indicatore di usura
contatti
Applicazioni industriali - Interruttore di circuito CC Tipo UR
9
Sganciatore indiretto BIM (sganciatore di apertura) con sganciatore manuale integrato
Se richiesto da applicazioni specifiche, gli sganciatori indiretti sono in grado di ridurre il tempo di apertura. La scelta del tipo deve essere approvata da Sécheron prima del preventivo. Il dispositivo può inoltre venire attivato manualmente.
UR26/40/46
UR60/80
(1)
Tempo di apertura
Modalità di comando
BIM5
4 - 6 ms
CID-3 (1)
BIM6
12 - 19 ms
Batteria diretta 77-140 VCC
BIM7
4 - 6 ms
CID-3 (1)
BIM8
12 - 19 ms
Batteria diretta 77-140 VCC
Non compreso nell’interruttore CC - da ordinare separatamente (fare riferimento al CID-3 nell’opuscolo SG101783BEN)
BIM5 & BIM6 — UR26/40/46/60/80
BIM7 & BIM8 — UR26/40/46/60/80
La morsettiera consente il collegamento tra i cavi da 2,5 mm²
provenienti dal BIM, i cavi da 2,5 mm² provenienti dalla batteria e i
cavi da 6 mm² provenienti dal CID-3.
La morsettiera consente il collegamento tra i cavi da 2,5 mm²
provenienti dal BIM, i cavi da 2,5 mm² provenienti dalla batteria e i
cavi da 6 mm² provenienti dal CID-3.
Morsettiera per
BIM 7 (vista posteriore)
Morsettiera per BIM
5 (vista posteriore)
3
Cavi dal CID-3 o dalla batteria
(ambito del cliente)
Cavi dal CID-3 o dalla batteria
(ambito del cliente)
Nota: BIM6 e BIM8 sono collegati a connettori ausiliari, mentre BIM5 e BIM7 sono collegati a morsettiere.
Sganciatore manuale
Gli sganciatori manuali sono dispositivi di sicurezza progettati per garantire che l’interruttore sia in posizione aperta (OPEN) in modo da poter
accedere al pannello dell’interruttore stesso (ad esempio per eseguire interventi di manutenzione).
Lo sganciatore verticale si aziona automaticamente quando il trolley su cui è installato l’interruttore viene estratto dal pannello.
Lo sganciatore orizzontale, invece, deve essere azionato manualmente sul lato frontale della porta del pannello prima dell’apertura.
UR26/40/46
sganciatore verticale
attivazione
10
UR60/80
sganciatore orizzontale
attivazione
Applicazioni industriali - Interruttore di circuito CC Tipo UR
sganciatore verticale
attivazione
sganciatore orizzontale
attivazione
Codice di designazione per l’ordine
Informazioni sul codice di designazione
•
•
•
•
•
Utilizzare il codice di designazione contenuto nell’ultima versione del nostro opuscolo scaricabile dal sito Web “www.secheron.com”.
In fase di ordinazione, prestare attenzione a trascrivere le 22 cifre alfanumeriche complete del codice di designazione del tipo.
Il cliente dovrà riportare nel modulo d’ordine il valore di impostazione della corrente massima di intervento (Id).
Per motivi tecnici alcune varianti e opzioni indicate nel codice di designazione potrebbero non essere abbinabili.
La parte in grassetto del codice di designazione definisce il tipo di dispositivo.
Esempio di scelta del cliente:
Linea:
UR 26 81
-
1
E
E
0
F
0
A
C
0
0
0
0
0
S
B
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
(1) ECO-Drive è disponibile unicamente per UR26/40/46 con connettore Harting HAN® 32 e tensione di comando 110 V CC
(2) Nel caso in cui sia selezionato il tipo di comando “Mantenimento elettrico - con ECO-Drive” (riga 15), selezionare “No” per Varistore su bobina (riga 17)
Il connettore di bassa tensione deve essere ordinato separatamente:
Harting tipo HAN® 32 EE:
SG104063R10100 Tipo VEAM 22 pin:
SG101699R00001
Valore di impostazione della corrente massima di intervento (Id): . . . . . . . . . . . . . . [A]
Applicazioni industriali - Interruttore di circuito CC Tipo UR
11
Luogo e data:
Nome:
Firma:
Codice di designazione (per le opzioni è previsto un sovrapprezzo) - Modulo d’ordine
Riga Descrizione
Designazione
Di serie
Opzioni Scelta del
cliente
10 Tipo di prodotto UR
URUR
11 Corrente termica convenzionale in aria libera
2600 A
26
4000 A
40
4600 A
46
6000 A
60
8000 A
80
12 Tensione nominale di esercizio
Per UR26/40/46/60/80
900 V
81
Per UR26/40/46/60/80
1800 V
82
Per UR26/40
3600 V
64
13Applicazione
Industria
-
-
14 Installazione caminetto
Per UR26/40/46
Caminetto 81/82
e UR60/80
Caminetto 82Apertura lato connettore a bassa tensione LV 1
Per UR26/40
Caminetto 64
Tipo SE
2
Per UR60/80
Caminetto 81
Rimozione verticale
8
15 Tipo di comando
Mantenimento elettrico - senza ECO-Drive
E
Mantenimento magnetico - senza ECO-Drive
M
Mantenimento elettrico - con ECO-Drive (1)
4
16 Tensione nominale di comando
Per UR26/40/46
24 VccA
Per UR26/40/46/60/80
48 VccC
Per UR26/40/46/60/80
110 VccE
Per UR26/40/46/60/80
125 Vcc R
Per UR26/40/46/60/80
220 VccJ
(2)
17 Varistore su bobina No

Sì (tensione batteria)
1
18 Sganciatore diretto di massima corrente (bidirezionale)
Per UR26
1,4 - 2,7 kA
A
Per UR26/40/46
2,0 - 8,0 kA
D
Per UR40/46
4,0 - 15,0 kA
F
Per UR60
13,0 - 18,0 kA
L
Per UR80
16,0 - 24,0 kA
P
Per l’ulteriore assortimento, fare riferimento alla tabella di codifica a pagina 5.....................
....
19 Sganciatore indiretto (sganciatore di apertura)
No

Per UR26/40/46 (comprende lo sganciatore manuale orizzontale)
BIM5
5
Per UR26/40/46 (comprende lo sganciatore manuale orizzontale)
BIM6
7
Per UR60/80 (comprende lo sganciatore manuale orizzontale)
BIM7
4
Per UR60/80 (comprende lo sganciatore manuale orizzontale)
BIM8
6
20 Contatti ausiliari
Per UR26/36/40/46/60/80
5a + 5b -(interruttore PF)
A
Per UR26/40/46
5a + 5b -(interruttore CO)
B
21 Connettore tipo a bassa tensione LV su interruttore
Per UR26/40/46/60/80
Harting tipo HAN® 32 EE C
Per UR26/40/46
Tipo Veam 22 pin
B
22 Sganciatore manuale
No

Per UR26/40/46/60/80
Orizzontale
1
Per UR26/40/46/60/80
Verticale
2
23 Dispositivo di chiusura manuale (non compatibile con la linea 25 né 26)
No

Per UR26/40/46/60/80
Sì
3
24 Indicatore della posizione
No

Sì 2
25 Sganciatore di massima corrente (non compatibile con la linea 23 né 26)
No

Per UR26/40/46
Sì 1
26 Indicatore di usura contatti (non compatibile con la linea 23 né 25)
No

Per UR26/40/46
Sì 1
27 Collegamenti principali ad alta tensione HV (secondo quanto indicato alle pagine 7 e 8) Di serie
S S
28 Cifra per riferimento interno Sécheron
Per UR26/40
Caminetto 64
A
Per UR26/40/46
Caminetto 81
B
Per UR26/40/46
Caminetto 82
C
Per UR60/80
Caminetto 81 e 82
L
Gamma di prodotti industriali
Il programma di fornitura di Sécheron comprende inoltre:
interruttori di circuito cc
- gamma UR
tipo UR26-80
tipo UR15
- Tensione : fino a 3600 VCC
- Corrente : fino a 8000 A
- Poli
:1
- Tensione : fino a 1800 VCC
- Corrente : fino a 1500 A
- Poli
:1
sezionatori
-
gamma
BMS,
SEC
Tipo SEC
Tipo BMS
- Tensione : fino a 4000 VCA/CC
- Corrente : fino a 1300 A
- Poli
:1
- Tensione : fino 1800 VCA/CC
- Corrente : fino a 1800 A
- Poli
: 1, 2
- gamma SW, XMS
Tipo XMS
Tipo SW
- Tensione : fino a 4000 VCA/CC
- Corrente : fino a 1500 A
- Poli
: 1, 2, 3
- Tensione : fino a 3600 VCC
- Corrente : fino a 8000 A
- Poli
: 1, 2
Sécheron SA
Rue du Pré-Bouvier 25
1242 Satigny - Ginevra
CH - Svizzera
Tel.: +41 22 739 41 11
Fax: +41 22 739 48 11
[email protected]
www.secheron.com
Il presente documento non ha natura contrattuale e contiene informazioni commensurate allo stato della tecnologia alla data della stampa. Sécheron si riserva il diritto di modificare e/o migliorare in
qualunque momento il prodotto descritto nei presenti documenti come richiesto da eventuali nuove tecnologie. Indipendentemente dalle circostanze, la responsabilità dell'accertamento delle condizioni
e dei requisiti di manutenzione del prodotto ricade sull'acquirente. Sécheron si riserva tutti i diritti, e in particolare quelli derivanti dalle sue "Condizioni generali di consegna".
Copyright© 2016 Sécheron SA
SG104249BIT_A00-03.16
contattori
Scarica