FASCICOLO N. ERM-9806-ME ISTRUZIONI D’USO E DI SICUREZZA PER PARANCHI ELETTRICI A CATENA DELLA SERIE ER CONSERVARE SEMPRE QUESTO MANUALE COME RIFERIMENTO PER FUTURE CONSULTAZIONI INDICE 1. DEFINIZIONI 1 2. UTILIZZO CONFORME ALLO SCOPO 1 3. PRIMA DELL’UTILIZZO 3.1 Riepilogo delle norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 Istruzioni per la Vostra sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.1 Prima dell’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.2 Durante l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.3 Dopo l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.4 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.5 Varie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 2 2 2 3 3 3 4. DATI TECNICI PRINCIPALI 4.1 Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 Classificazione meccanica (classe) e durata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3 Caratteristiche particolari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 4 8 5. PREPARATIVI E CONTROLLI PRIMA DELL’USO 9 5.1 Assemblaggio del paranco elettrico a catena – Montaggio del gancio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 (1) Montaggio del raccoglicatena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 (2) Lubrificazione della scatola degli ingranaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 (3) Lubrificazione della catena di carico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 (4) Controllo dell’allineamento della catena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 (5) Controllo dei cablaggi e della tensione di lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 (6) Collegamento del cavo della pulsantiera pensile e del cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 (7) Collegamento dell’alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5.2 Assemblaggio del paranco elettrico a catena con carrello motorizzato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 (1) Montaggio del raccoglicatena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 (2) Lubrificazione della scatola degli ingranaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 (3) Lubrificazione della catena di carico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 (4) Controllo dell’allineamento della catena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 (5) Assemblaggio del carrello e collegamento al paranco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 (6) Montaggio del carrello sulla trave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 (7) Controllo dei cablaggi e della tensione di lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 (8) Collegamento del cavo della pulsantiera pensile e del cavo di alimentazione corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 (9) Collegamento all’alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 5.3 Prova di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 6. UTILIZZO 27 6.1 Utilizzo conforme allo scopo del paranco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 6.2 Sicurezza nell’ambiente di lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 6.3 Paranchi elettrici a catena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 6.4 Paranco elettrico a catena con carrello motorizzato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 6.4.1 Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 6.4.2 Precauzioni nell’utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 7. MANUTENZIONE 30 7.1 Lubrificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 7.1.1 Lubrificazione degli ingranaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 7.1.2 Lubrificazione della catena di carico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 7.2 Sostituzione della catena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 7.2.1 Catena ad un tiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 7.2.2 Catena a due tiri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 7.3 Controlli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 7.3.1 Classificazione dei controlli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 7.3.2 Controlli giornalieri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 7.3.3 Controlli periodici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 7.3.4 Paranchi utilizzati occasionalmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 7.3.5 Verbalizzazione dei controlli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 7.3.6 Procedure di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 8. ELIMINAZIONE GUASTI 44 1. DEFINIZIONI PERICOLO Questo richiamo indica una situazione di imminente pericolo che, se non evitata, potrebbe provocare decessi o infortuni gravi. AVVERTENZA Questo richiamo indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare decessi o infortuni gravi. ATTENZIONE Questo richiamo indica una situazione potenzialmente pericolosa, che, se non evitata, può provocare infortuni minori o leggeri. Può venire utilizzato anche per richiamare l’attenzione su pratiche pericolose. WLL: Indica la portata massima (limite di carico di lavoro) per la quale è progettato il paranco nell’uso generale. Nella portata WLL, i valori da 125 a 500 si riferiscono a kg, mentre tutti gli altri valori sono indicati in t. La lettera (L), (S) e (H) accanto alla portata WLL classifica i paranchi a seconda della velocità, bassa, standard, alta. 2. UTILIZZO CONFORME ALLO SCOPO Il paranco elettrico a catena MEILI con carrello motorizzato è stato progettato per sollevare e abbassare carichi in verticale e per traslarli in orizzontale per mezzo di una pulsantiera pensile, a condizioni ambientali normali nel luogo d’impiego in atmosfera industriale, senza il collegamento diretto alla rete pubblica di corrente alternata. 3. PRIMA DELL’UTILIZZO 3.1 Riepilogo delle norme di sicurezza Il pericolo si presenta quando si trasportano carichi pesanti, specialmente se il paranco non viene utilizzato correttamente, oppure la sua manutenzione è carente. In considerazione di possibili incidenti ed infortuni gravi, si devono rispettare particolari precauzioni di sicurezza per l’uso, la manutenzione ed il controllo dei paranchi elettrici a catena MEILI della serie KR (ER). AVVERTENZA NON usare MAI il paranco per sollevare o trasportare le persone. NON sollevare o trasportare MAI carichi sopra o accanto alle persone. NON sollevare MAI oltre la portate limite (WLL) riportata sulla targhetta di identificazione del paranco. Informare SEMPRE le persone attigue che sta per iniziare un sollevamento. Leggere SEMPRE le istruzioni d’uso e di sicurezza. Ricordare che l’operatore è responsabile dell’uso di tecniche corrette di imbragaggio e di sollevamento. Consultare tutte le normative di sicurezza, le regole ed altre leggi applicabili per avere ulteriori informazioni sull’uso in sicurezza del paranco. 1 3.2 Istruzioni per la Vostra sicurezza AVVERTENZA 3.2.1 Prima dell’uso Per l’uso del paranco, impiegare SEMPRE personale addestrato (in maniera di sicurezza e nel funzionamento): Prima dell’utilizzo giornaliero, controllare SEMPRE il paranco secondo le istruzione dei “Controlli giornalieri” di cui al punto 7.3.2. Accertarsi SEMPRE che la catena sia sufficientemente lunga per il lavoro che deve eseguire. Controllare SEMPRE che le sicurezze antisgancio funzionino correttamente e rimpiazzare quelle mancanti o rotte (vedere il punto 7.3). Controllare SEMPRE il freno prima dell’utilizzo (vedere il punto 7.3). Quando si devono usare due paranchi per sollevare un carico, ciascuno dei due paranchi deve avere SEMPRE una portata uguale o superiore al carico da sollevare. Utilizzare SEMPRE catene originali MEILI o catene omologate. Controllare e mantenere SEMPRE oliata la superficie della catena di carico. NON utilizzare paranchi privi della targhetta di identificazione. NON utilizzare ganci modificati o deformati. NON utilizzare il paranco in atmosfera esplosiva. 3.2.2 Durante l’uso Accertarsi SEMPRE che il carico sia attaccato correttamente al gancio. Tendere SEMPRE la parte lasca della catena e dell’imbragaggio quando si inizia il sollevamento, onde evitare strappi. Evitare SEMPRE un uso eccessivo del funzionamento a piccoli scatti. Accertarsi SEMPRE che il motore del paranco sia completamente fermo, prima di invertire la direzione. Utilizzare SEMPRE il paranco nei limiti della classe di servizio, della percentuale di rapporto di inserzione R.I. o della durata di impiego. NON azionare MAI il paranco se il carico non è centrato sotto di esso. NON usare MAI la catena del paranco per imbragare. NON utilizzare MAI catene di carico contorte, attorcigliate, danneggiate o allungate. NON fare oscillare MAI i carichi sospesi. 2 NON appoggiare MAI il carico sulla punta del gancio. NON far scorrere MAI la catena di carico sugli spigoli. NON saldare o tagliare MAI un carico sospeso al paranco. NON utilizzare MAI la catena del paranco come elettrodo di saldatura. NON utilizzare MAI il paranco se la catena salta o se il paranco è troppo rumoroso. NON usare MAI il gancio inferiore capovolto. NON usare MAI continuamente la frizione come finecorsa, il paranco si danneggerebbe e potrebbe provocare infortuni gravi. NON tirare MAI il cavo della pulsantiera. 3.2.3 Dopo l’uso NON lasciare MAI incustodito un carico sospeso. NON lasciare MAI il carico appeso per lunghi periodi di tempo. 3.2.4 Manutenzione Fare SEMPRE eseguire i controlli periodici da tecnici di assistenza qualificati (vedere il punto 7.3.3). Oliare SEMPRE la catena di carico (vedere il punto 7.1.2). NON giuntare, aggiungere e saldare MAI la catena di carico per allungarla. NON toccare MAI le parti elettriche in tensione. 3.2.5 Varie Se si intende utilizzare il paranco in una atmosfera eccessivamente corrosiva (acqua salata, atmosfera marina e/o acida, ambiente esplosivo o altri composti corrosivi, ecc.), consultare SEMPRE il produttore o il rivenditore. 3 4. DATI TECNICI PRINCIPALI 4.1 Specifiche Le seguenti specifiche sono comuni a tutti i paranchi elettrici a catena MEILI della serie KR (ER), con portata fino a 5 tonnellate. Tabella 4-1 Specifiche Item Temperature di impiego (°C) Grado di umidità di impiego (%) Classe di protezione Paranco Pulsantiera Alimentazione Livello di rumorosità (dB) Paranco ad una velocità Paranco a due velocità Portata (kg o t) 125(H) 250(L) 250(S) 250(H) 500(L) 500(S) Dimensioni e numero 1(L) 1(S) 1(M) tiri a catena 2(L) 2(S) 2(M) 1.5 2.5 3(C) 3(L) 3(S) 5(L) PORTATA\TIPO Finecorsa Portata <2(t) Portata >2(t) Dati tecnici da –20 +60 85 o inferiore IP 55 IP 65 Trifase, 230/400V, 50 Hz 80 85 Diametro nominale Passo Numero tiri (mm) (mm) 5 15.1 1 6.3 19.1 1 8 24.2 1 10 30.2 1 11.2 34.2 1 10 30.2 2 12.5 38.2 1 11.2 34.2 2 Finecorsa superiore Finecorsa sup./inf. standard optional standard optional Note: (1) Contattare la MEILI o un rivenditore autorizzato per informazioni sull’utilizzo del paranco al di fuori delle gamme di temperatura e di umidità di impiego. (2) Per le dimensioni ed altri particolari, vedere l’ultima edizione del catalogo. (3) I livelli di rumorosità sono stati misurati in orizzontale ad una distanza di un metro dai paranchi durante il normale funzionamento. (4) Per paranchi con portate superiori (7,5 t e più), vedere il manuale ERML-9806-ME. 4.2 Classificazione meccanica (classe) e durata La sicurezza e la durata dei paranchi elettrici a catena sono garantite soltanto se la loro manutenzione ed utilizzo avvengono in conformità alla classe prescritta. I paranchi elettrici a catena MEILI della serie KR (ER) sono stati progettati per la classe 1Am, 2 m delle norme FEM (FEM 9511) e M4, M5 delle norme ISO (ISO 4301) di cui alla tabella 4-2. Le classi in dettaglio sono riportate nelle tabelle da 4-3 a 4-6. La durata media di funzionamento giornaliero e la durata complessiva del funzionamento sono determinate dalla distribuzione dei carichi. 4 Tabella 4-2 CODICE KR1H KR3S KR3H KR5L KR5S KR10L KR10M KR10S KR15S KR20L KR20M KR20S KR25S KR30C KR30L KR30S KR50L KR75S KR100L KR100S KR150S KR200S (ER001H) (ER003S) (ER003H) (ER005L) (ER005S) (ER010L) (ER010M) (ER010S) (ER015S) (ER020L) (ER020M) (ER020S) (ER025S) (ER030C) (ER030L) (ER030S) (ER050L) (ER075S) (ER100L) (ER100S) (ER150S) (ER200S) Portata (kg o t) 125 250 250 500 500 1 1 1 1.5 2 2 2 2.5 3 3 3 5 7.5 10 10 15 20 CLASSE FEM 2m 2m 2m 1Am 2m 1Am 1Am 2m 2m 1Am 1Am 2m 1Am 1Am 1Am 1Am 1Am 1Am 1Am 1Am 1Am 1Am ISO M5 M5 M5 M4 M5 M4 M4 M5 M5 M4 M4 M5 M4 M4 M4 M4 M4 M4 M4 M4 M4 M4 Tabella 4-3 1Am (FEM) Spettro di carico (distribuzione dei carichi) 1 (leggero) 2 (medio) 3 (pesante) 4 (molto pesante) Valore cubico medio Definizioni Meccanismi o parti di meccanismi normalmente soggetti a carichi molto ridotti ed a carichi massimi soltanto raramente. Meccanismi o parti di meccanismi normalmente soggetti a carichi ridotti, ma abbastanza spesso a carichi massimi. Meccanismi o parti di meccanismi normalmente soggetti a carichi medi medi e frequentemente a carichi massimi. Meccanismi o parti di meccanismi normalmente soggetti a carichi massimi o quasi massimi. 5 Durata media Durata funzionamento complessiva giornaliero (h) funzionamento(h) k < 0.50 2–4 6300 0.50 < k < 0.63 1–2 3200 0.63 < k < 0.80 0.5 – 1 1600 0.80 < k < 1.00 0.25 – 0.5 800 Tabella 4-4 2m (FEM) Spettro di carico (distribuzione dei carichi) 1 (leggero) 2 (medio) 3 (pesante) 4 (molto pesante) Valore cubico medio Definizioni Meccanismi o parti di meccanismi normalmente soggetti a carichi molto ridotti ed a carichi massimi soltanto raramente. Meccanismi o parti di meccanismi normalmente soggetti a carichi ridotti, ma abbastanza spesso a carichi massimi. Meccanismi o parti di meccanismi normalmente soggetti a carichi medi medi e frequentemente a carichi massimi. Meccanismi o parti di meccanismi normalmente soggetti a carichi massimi o quasi massimi. Durata media Durata funzionamento complessiva giornaliero (h) funzionamento(h) k < 0.50 4–8 12500 0.50 < k < 0.63 2–4 6300 0.63 < k < 0.80 1–2 3200 0.80 < k < 1.00 0.5 – 1 1600 Tabella 4-5 M4 (ISO/JIS) Condizione di carico/ tipo di carico 1 (leggero) 2 (medio) 3 (pesante) 4 (molto pesante) Spettro Durata nominale complessiva di fattori funzionamento di carico (Km) giornaliero (h) Definizioni ISO; Meccanismo soggetto molto raramente al carico massimo e normalmente a carichi leggeri. JIS; Utilizzare normalmente a circa 1/3 della portata massima e raramente alla portata massima. ISO; Meccanismo soggetto abbastanza frequentemente al carico massimo, ma, normalmente, a carichi abbastanza moderati. JIS; Utilizzare normalmente a circa 1/3-2/3 della portata massima e occasionalmente alla portata massima. ISO; Meccanismo soggetto frequentemente al carico massimo e, normalmente, a carichi pesanti. JIS; Utilizzare normalmente a 2/3 della portata e più e molte volte alla portata massima. ISO; Meccanismo soggetto regolarmente al carico massimo. JIS; Utilizzare alla portata massima o vicino ad essa quasi tutte le volte. 6 0.125 Vita complessiva (h) – 6300 /6400 – 2–4 0.25 – 3200 – 1–2 0.50 – 1600 – 0.5 – 1 1.00 – – 0.25 – 0.5 800 Tabella 4-6 M5 (ISO/JIS) Condizione di carico/ tipo di carico 1 (leggero) 2 (medio) 3 (pesante) 4 (molto pesante) Spettro Durata nominale complessiva di fattori funzionamento di carico (Km) giornaliero (h) Definizioni ISO; Meccanismo soggetto molto raramente al carico massimo e normalmente a carichi leggeri. JIS; Utilizzare normalmente a circa 1/3 della portata massima e raramente alla portata massima. ISO; Meccanismo soggetto abbastanza frequentemente al carico massimo, ma, normalmente, a carichi abbastanza moderati. JIS; Utilizzare normalmente a circa 1/3-2/3 della portata massima e occasionalmente alla portata massima. ISO; Meccanismo soggetto frequentemente al carico massimo e, normalmente, a carichi pesanti. JIS; Utilizzare normalmente a 2/3 della portata e più e molte volte alla portata massima. ISO; Meccanismo soggetto regolarmente al carico massimo. JIS; Utilizzare alla portata massima o vicino ad essa quasi tutte le volte. 7 0.125 Vita complessiva (h) – 12500 – 4–8 0.25 – 6300 /6400 – 2–4 0.50 – 3200 – 1–2 1.00 – – 0.5 – 1 1600 4.3 Caratteristiche particolari (1) Freno motore Il sistema esclusivo di freno motore del tipo con rotore ad attrazione garantisce un’alta potenza di frenata, ossia il modo più sicuro di arrestare il carico nelle posizioni desiderate. I materiali del freno motore sono privi di amianto. (2) Gancio e sicurezza antisgancio I ganci di acciaio al carbonio speciale sono fucinati a stampo e non si rompono in caso di sovraccarico, bensì si aprono lentamente. Inoltre sono muniti di sicurezze antisgancio che trattengono il carico nel gancio anche con la catena allentata. (3) Finecorsa (optional) Un finecorsa elettrico impedisce la rotazione ulteriore del motore. Vedere dalla tabella 4-1 quali modelli hanno il finecorsa come equipaggiamento standard o come optional. (a) Finecorsa superiore Il paranco viene arrestato automaticamente in caso di sollevamento eccessivo. (b) Finecorsa superiore/inferiore Il paranco viene arrestato automaticamente in caso di sollevamento e discesa eccessivi. (4) Frizione La frizione studiata appositamente dalla MEILI consente al motore di ruotare a vuoto in caso di sovraccarico e di salita o discesa oltre la corsa nominale. In questo modo la frizione previene i danneggiamenti provocati dai sovraccarichi e dalla salita o discesa oltre la corsa nominale. Anche per la frizione vengono utilizzati materiali privi di amianto. ATTENZIONE Il valore impostato (150% circa del carico nominale) può variare se si sollevano spesso pesi oltre la portata massima. Fig. 4-1 Frizione 8 (5) Pulsante di arresto in caso di emergenza Questo pulsante rosso a fungo installato sulla pulsantiera pensile viene utilizzato per arrestare il paranco ed il carrello in situazioni di emergenza. Premendolo si toglie la corrente all’impianto ed il pulsante resta innestato automaticamente. Per sbloccarlo e ripartire, occorre girarlo verso destra. 5. PREPARATIVI E CONTROLLI PRIMA DELL’USO 5.1 Assemblaggio del paranco elettrico a catena – Montaggio del gancio AVVERTENZA Accertarsi SEMPRE che le strutture di supporto del paranco ed i mezzi di presa del carico siano robusti a sufficienza per sopportare il peso del carico del paranco. (1) Montaggio del raccoglicatena Nota: Per paranchi con portate superiori (7,5 e più), vedere il manuale ERML-9806-ME. Il raccoglicatena serve a contenere la catena di carico durante il sollevamento. Le figure 5-1, 5-2 e 5-3 illustrano la procedura di montaggio. Controllare che l’arresto sia montato correttamente sulla terza maglia dell’estremità della catena di carico e inserire la catena nel raccoglicatena dall’estremità libera, evitando torsioni ed attorcigliamenti. NON mettere MAI la catena tutta insieme in una volta nel raccoglicatena, per evitare accumuli irregolari e torsioni. Una catena raccolta irregolarmente o attorcigliata può attivare il finecorsa (se il paranco ne è equipaggiato) ed arrestare il paranco durante la discesa. Inoltre ciascun raccoglicatena è munito dell’indicazione della lunghezza massima di catena di carico che può contenere. Se non sarà possibile raccoglierla tutta, il finecorsa non può funzionare correttamente. Determinare la lunghezza della catena di carico e poi scegliere un raccoglicatena di capacità adeguata. Nota: Per la relazione tra lunghezza della catena ed il raccoglicatena, vedere le tabelle dei controlli periodici, al punto 7.3.6 delle “Procedure di controllo”. 1. Raccoglicatena di plastica Per la grandezza B Tenere il raccoglicatena e la relativa molla contro il paranco nella direzione illustrata nella fig. 5-1 e infilare il bullone a brugola attraverso tutti i fori nel raccoglicatena, nel guidacatena A e nella molla fino a quando sporge dall’altro lato. Per le grandezze C, D Agganciare l’attacco del raccoglicatena sul perno della molla sul lato non di carico del guidacatena A. Girare l’attacco del raccoglicatena fino ad inserirlo nell’apertura sul raccoglicatena P come illustrato nella figura 52 e spingerlo verso l’alto fino a quando non è alloggiato comodamente contro la superficie interna superiore del raccoglicatena P come in figura. Infilare il bullone a brugola attraverso il foro nel raccoglicatena P e bloccarlo fermamente dall’altro lato con il dado. 9 Nota: Accertarsi che il bullone a brugola passi sotto all’attacco del raccoglicatena e che blocchi sicuramente in posizione sia il raccoglicatena P, sia l’attacco. Tenere la molla del raccoglicatena sopra il raccoglicatena P, stando attenti alla direzione della molla, mettere le rondelle piane su entrambi i lati della molla e bloccare sul guidacatena A con il perno a brugola e con i dadi. ATTENZIONE Togliere il raccoglicatena P quando si appoggia il paranco sul pavimento. 2. Raccoglicatena Installare il corpo del paranco come illustrato nella figura 5-3. Fig. 5-1 Montaggio del raccoglicatena P con targhetta di identificazione K : B 10 Fig. 5-2 Montaggio del raccoglicatena P con targhetta di identificazione K : C oppure D 11 Fig. 5-3 Montaggio del raccoglicatena Se non si utilizza un raccoglicatena, togliere l’arresto dall’estremità della catena e riattaccarlo alla quindicesima o alla tredicesima maglia a partire dalla fine. Poi attaccare la maglia finale al guidacatena A con il cavo metallico come illustrato alla fig. 5-4. La corsa gancio sarà leggermente più corta quando non si usa il raccoglicatena. Fig. 5-4 Estremità libera della catena di carico 12 (2) Lubrificazione della scatola riduttore Nota: Per paranchi con portate superiori (7,5 t e più), vedere il manuale ERML-9806-ME Al momento della fornitura, la scatola riduttore contiene già olio. In caso di manutenzione, utilizzare soltanto l’olio per ingranaggi secondo specifica per modelli KR (ER) e riempire fino al livello del foro di controllo come nella figura sotto riportata (Tabella 5-1, fig. 5-5). Fig. 5-5 Tappi per la lubrificazione Tabella 5-1 Quantità di olio Grandezza paranco B C D E Quantità di olio (l) 0.7 1.0 1.7 3.0 ATTENZIONE Per la frizione e per il freno meccanico combinato con la frizione (optional) si usano oli per ingranaggi diversi. Usare uno degli oli per ingranaggi elencati qui di seguito. (1) a) b) c) Frizione Olio standard MEILI: Bonnoc M260 (NIPPON OIL) Olio raccomandato: Meropa 320 (TEXACO) Olio raccomandato: Meropa 320 (CALTEX) (2) Freno meccanico combinato con la frizione (optional) a) Olio standard MEILI: Antoil super B (NIPPON OIL) b) Olio raccomandato: Meropa N. 68 (TEXACO) Nota: Per utilizzare il paranco a temperature inferiori a –20°C, consultare la MEILI o un rivenditore autorizzato MEILI per avere istruzioni particolari sull’olio per ingranaggi. (3) Lubrificazione della catena di carico Per lubrificare la catena, ungerla leggermente con olio per macchine, o con olio per ingranaggi. Una lubrificazione regolare aiuterà a prevenire l’usura e la corrosione ed aumenterà la durata di servizio della catena. Accertarsi di applicare l’olio alle superfici della catena. 13 (4) Controllo dell’allineamento della catena Nota: Per paranchi con portate superiori (7,5 t e oltre), vedere il manuale ERML-9806-ME I paranchi della serie KR (ER) sono equipaggiati con catene di carico ad un tiro, tranne i modelli 3(C) e 5(L). Per i paranchi con 5 t di portata, accertarsi che il gancio inferiore non sia capovolto. In questo caso, ripristinare la situazione normale. Non tentare mai di sospendere il carico ad una catena attorcigliata. Se la catena non è attorcigliata, il lato saldato di tutte le maglie è allineato. Fig. 5-6 Allineamento della catena ATTENZIONE Controllare che la catena non sia attorcigliata. (5) Controllo dei cablaggi e della tensione di lavoro Nota: Per paranchi con portate superiori (7,5 t e più), vedere il manuale ERML-9806-ME Il paranco viene fornito dal produttore predisposto per il collegamento a 400V. Verificare che questo sia conforme all’alimentazione di corrente disponibile e, in caso negativo, provvedere alle eventuali modifiche necessarie per adattarlo alla tensione necessaria, facendo riferimento agli schemi elettrici separati allegati al paranco ed alla tabella 5-2 del presente manuale. Qui le parti differenti a seconda della tensione sono indicate in rosso. ATTENZIONE Se utilizzato con la tensione sbagliata, il paranco può danneggiarsi seriamente. Per prevenire questi danneggiamenti, accertarsi che il cablaggio sia conforme all’alimentazione di corrente disponibile. (6) Collegamento del cavo della pulsantiera pensile e del cavo di alimentazione corrente PERICOLO Chiudere SEMPRE l’alimentazione di corrente o il sezionatore principale per prevenire scosse elettriche prima di iniziare la procedura di cablaggio. Nota: Per paranchi con portate superiori (7,5 t e più), vedere il manuale ERML-9806-ME 14 ATTENZIONE Fare eseguire tutti i collegamenti da un elettricista autorizzato o dal rivenditore MEILI (a) Schemi elettrici Gli schemi elettrici sono divisi in quattro categorie a seconda della velocità, della portata, della tensione comandi e delle specifiche per l’arresto di emergenza (vedere tabella 5-2). Tabella 5-2 Istruzioni per il cablaggio del cavo della pulsantiera pensile e del cavo di alimentazione della corrente Collegamento pulsantiera Collegamento diretto (senza connettore) Connessione a spina/presa Arresto di emergenza Sì-No No Sì No Sì Portata: da 125 (kg) a 5 (t) Vedere “manuale cablaggio paranco” ERM-WEA. Vedere “manuale cablaggio paranco” ERM-WEB. Vedere “manuale cablaggio paranco” ERM-WEC. Vedere “manuale cablaggio paranco” ERM-WED. (b) Cavo di alimentazione corrente Collegare il cavo di alimentazione corrente facendo riferimento al manuale di cablaggio paranchi pertinente. Nota: Usare un cavo di alimentazione corrente con diametro esterno secondo la tabella che segue. Tabella 5-3 Diametro del cavo di alimentazione corrente Portata (kg o t) da 125 a 1,5 – 2(L) 2(M) da 2(S) a 5(L) (tranne 2(L) e 2(M)) Diametro cavo (mm) 12 max. Pressacavo applicabile 14.9 max. Pressacavo 16 Pressacavo 12 Nota: Vedere il punto (7) “Collegamento all’alimentazione di corrente” al punto 5.1 per selezionare e/o acquistare il fusibile o il sezionatore del circuito di alimentazione da prevedersi. (7) Collegamento all’alimentazione (a) Valore del fusibile o potere di rottura del selezionatore del circuito di alimentazione Selezionare un fusibile o un sezionatore con valore o con potere di rottura nominale in grado di garantire la sicurezza del paranco alla portata massima secondo specifica. Selezionare un sezionatore bloccabile o con fusibile di tipo non automatico. 15 1) Potere nominale di rottura Per selezionare il potere nominale di rottura del dispositivo di protezione dalle sovracorrenti, tenere conto della caduta di tensione dovuta al cavo di alimentazione, in quanto la lunghezza del cavo di alimentazione e la sezione dei conduttori influiscono sulla caduta di tensione. Nota: È l’utilizzatore che deve procurarsi il dispositivo di protezione dalle sovracorrenti. 2) Corrente nominale Per determinare la corrente nominale del fusibile o del sezionatore, vedere le tabelle sotto riportate, che si differenziano a seconda dell’alimentazione come segue: a) 230 V: Tabella 5-4 b) 400 V: Tabella 5-5 Tabella 5-4 230 V Velocità Ad una velocità A due velocità Portata (kg o t) 125(H), 250(S), 500(L) 250(H), 500(S), 1(L) 1(M) 1(S), 1.5(S), 2(L) 2(M), 3(C) 2(S), 2.5(S), 3(L), 5(L) 3(S) 125(HD), 250(SD), 500(LD) 250(HD), 500(SD), 1(LD) 1(SD), 1.5(SD), 2(LD) 2(SD), 2.5(SD), 3(LD), 5(LD) 3(SD) Motore di sollevamento Potenza (kW) Corrente nominale (A) Corrente di avviam. (A) 0.56 4.9 9.5 0.9 6.2 12.3 1.4 1.8 2.8 3.5 7.2 11.0 16 18.1 22.1 28.0 47.3 52.9 4.6 0.45/0.15 22.6 2.6/3.2 72.4 7.1/4.8 0.9/0.3 5.3/5.9 13.4/9.8 1.8/0.6 8.2/6.4 25.8/11.3 3.5/1.2 16.5/9.7 50.1/26.3 4.6/1.5 19.6/10.2 68.9/31.8 16 Tabella 5-5 400 V Velocità Ad una velocità A due velocità Portata (kg o t) 125(H), 250(S), 500(L) 250(H), 500(S), 1(L) 1(M) 1(S), 1.5(S), 2(L) 2(M), 3(C) 2(S), 2.5(S), 3(L), 5(L) 3(S) 125(HD), 250(SD), 500(LD) 250(HD), 500(SD), 1(LD) 1(SD), 1.5(SD), 2(LD) 2(SD), 2.5(SD), 3(LD), 5(LD) 3(SD) Motore di sollevamento Potenza (kW) Corrente nominale (A) Corrente di avviam. (A) 0.56 2.9 5.5 0.9 3.6 7.1 1.4 1.8 2.8 3.5 4.2 6.4 9.2 10.4 12.7 16.2 27.3 30.5 4.6 0.45/0.15 13.1 1.5/1.9 41.8 4.1/2.8 0.9/0.3 3.1/3.4 7.7/5.7 1.8/0.6 4.7/3.7 14.9/6.6 3.5/1.2 9.6/5.6 28.9/15.2 4.6/1.5 11.4/5.9 39.8/18.4 (b) Messa a terra dell’impianto Accertarsi di mettere a terra il paranco utilizzando la massa del cavo di alimentazione. Eseguire correttamente la messa a terra dell’impianto secondo le leggi ed i regolamenti locali. 5.2 Assemblaggio del paranco elettrico a catena con carrello motorizzato Per le seguenti quattro posizioni (1), (2), (3) e (4) vedere le istruzioni per le stesse posizioni al punto 5.1 “Assemblaggio del paranco elettrico a catena – Montaggio del gancio”. (1) Montaggio del raccoglicatena (2) Lubrificazione della scatola degli ingranaggi (3) Lubrificazione della catena di carico (4) Controllo dell’allineamento della catena (5) Assemblaggio del carrello e collegamento al paranco Nota: Per paranchi con portate superiori (7,5 t e più), vedere il manuale ERML-9806-ME. (a) Assemblaggio del carrello (fig. 5-7) 1) Inserire il perno di sospensione nella piastra laterale G e bloccarlo con il bullone, il dado a corona e la coppiglia. Piegare fermamente le due estremità della coppiglia dopo averla inserita. 2) Inserire il perno di fissaggio nella piastra laterale H e bloccarlo con la coppiglia. Piegare fermamente le due estremità della coppiglia dopo averla inserita. 3) Infilare i distanziali interni sul perno di sospensione come indicato nella tabella 5-6. 4) Inserire il perno di sospensione ed il perno di fissaggio nella piastra di sospensione montata sul corpo del paranco. Accertarsi che le targhette di identificazione del paranco e del carrello siano rivolte nella stessa direzione. 5) Infilare altri distanziali sul perno di sospensione ed inserire il perno di sospensione ed il perno di fissaggio nella piastra laterale S. 6) Mettere i distanziali esterni sul perno di sospensione. Inserire la spina di fermo nel perno di sospensione e bloccare la spina di fermo con una coppiglia. Orientare la spina di fermo in modo che la coppiglia si trovi a sinistra guardando il lato della scatola degli interruttori del carrello. 17 Tabella 5-6 Disposizione dei distanziali di regolazione sul perno di sospensione Quantità di distanziali di regolazione Note: (1) Prendere nota delle quantità di distanziali del lato interno come segue: Esempio 0+1 0: Numero sulla piastra laterale S 1: Numero sulla piastra laterale G (2) Regolazione della larghezza del carrello Vedere il punto 5.2 (b) alla prossima pagina. Regolare la dimensione aumentando o diminuendo il numero dei distanziali interni o esterni, senza rispettare strettamente la quantità di distanziali della tabella di cui sopra. 18 Quantità di distanziali di regolazione (3) Esempio di disposizione dei distanziali Numero di distanziali per la regolazione 19 Fig. 5-7 Assemblaggio del carrello del paranco (b) Regolazione della larghezza del carrello Regolare la larghezza del carrello per ottenere il gioco corretto, facendo riferimento alla fig. 5-8. La dimensione “A” corretta si misura con entrambe le piastre laterali completamente divaricate, e deve essere: Larghezza della flangia della trave (B) + circa 4 mm. Se necessario ad ottenere la dimensione “A” di cui sopra, aumentare o diminuire il numero dei distanziali, senza tenere conto delle quantità della tabella 5-6. Dopo aver ottenuto la dimensione “A” corretta, inserire la coppiglia nella spina di fermo del perno di sospensione e piegare fermamente le due estremità della coppiglia. Fig. 5-8 Regolazione della larghezza del carrello 20 AVVERTENZA Serrare SEMPRE fermamente il dado a corona e piegare completamente entrambe le estremità della coppiglia. (6) Montaggio del carrello sulla trave Nota: Per paranchi con portate superiori (7,5 t e più), vedere il manuale ERML-9806-ME. (a) Montaggio sulla trave 1) Il metodo più conveniente e raccomandato è di inserire dall’estremità della trave il carrello collegato al paranco elettrico a catena. 2) Se non è possibile montare la combinazione paranco – carrello sulla trave per farla scorrere dall’estremità di quest’ultima, procedere come segue con riferimento alla fig. 5-9. a) Estrarre la spina di fermo dal foro A ed inserirla nel foro B del perno di sospensione. Inserire nuovamente la spina e piegarla completamente. b) Con le piastre laterali S e G divaricate, sollevare il carrello fino a quando le ruote di traslazione si trovano allo stesso livello della superficie della trave (flangia), e posizionare le ruote di traslazione della piastra laterale G sulla flangia. c) Tenere fermamente la piastra laterale G, in modo che non possa uscire dalla trave, ed allo stesso tempo spingere la piastra laterale S per porre le sue ruote sulla flangia. d) Estrarre la spina di fermo dal foro B, inserirla nel foro A e piegare fermamente la coppiglia. AVVERTENZA Fig. 5-9 Montaggio del carrello e del paranco sulla trave (b) Installazione del contrappeso Il carrello necessita di un contrappeso per mantenere la sua stabilità anche su travi sottili. Come illustrato alla fig. 5-10, montare il contrappeso sul perno di sospensione ed allinearlo con i fori B e C. Inserire il bullone nel foro C e bloccare l’altra estremità con il dado a corona e con una coppiglia. 21 Fig. 5-9 Montaggio del carrello e del paranco sulla trave (c) Installazione degli arresti sulla trave Se si usano due o più carrelli sulla stessa trave, separarli con degli arresti posti ogni due carrelli. Determinare la distanza tra gli arresti a seconda delle esigenze locali, o contattare per consulenza la MEILI o un rivenditore autorizzato MEILI. Accertarsi di installare degli arresti alle due estremità della trave. (7) Controllo dei cablaggi e della tensione di lavoro Nota: Per paranchi con portate superiori (7,5 t e più), vedere il manuale ERML-9806-ME. Il paranco viene fornito dal produttore predisposto per il collegamento a 400 V. Controllare che questo sia conforme all’alimentazione di corrente disponibile e, in caso negativo, provvedere alle eventuali modifiche necessarie per adattarlo all’alimentazione di corrente locale, facendo riferimento agli schemi elettrici separati allegati al paranco ed alla tabella 5-7 del presente manuale. Qui le parti differenti a seconda della tensione sono indicate in rosso. Tabella 5-7 Istruzioni per il collegamento del cavo della pulsantiera pensile e del cavo di alimentazione della corrente Collegamento pulsantiera Collegamento diretto (senza connettore) Connessione a spina/presa Arresto di emergenza Sì-No No Sì No Sì Portata: da 125 (kg) a 5 (t) Vedere “manuale cablaggio paranco” ERM-WEA. Vedere “manuale cablaggio paranco” ERM-WEB. Vedere “manuale cablaggio paranco” ERM-WEC. Vedere “manuale cablaggio paranco” ERM-WED. ATTENZIONE Se utilizzato con la tensione sbagliata, il paranco può danneggiarsi seriamente. Per prevenire questi danneggiamenti, accertarsi che il cablaggio sia conforme all’alimentazione di corrente disponibile. (8) Collegamento del cavo della pulsantiera pensile e del cavo di alimentazione corrente Nota: Per paranchi con portate superiori (7,5 t e più), vedere il manuale ERML-9806-ME. Chiudere SEMPRE l’alimentazione di corrente o il sezionatore principale per prevenire scosse elettriche prima di iniziare la procedura di cablaggio. 22 (a) Procedura per cambiare lo schema elettrico Per i paranchi con quattro pulsanti di comando, qualche volta è necessario cambiare il cablaggio nell’apparecchiatura. Se il Vostro modello richiede un cablaggio differente, cambiarlo come segue: 1) Gli schemi elettrici si trovano nell’imballo della pulsantiera. 2) Scegliere gli schemi elettrici relativi al modello che avete acquistato tra quelli disponibili, accertando quanto segue: a) se il modello acquistato è a quattro pulsanti, o meno, b) se il carrello motorizzato è ad una o a due velocità, c) se il paranco elettrico a catena è del tipo ad una o due velocità. (b) Metodo di cablaggio PERICOLO Fare eseguire tutti i collegamenti da un elettricista autorizzato o dal rivenditore MEILI. Gli schemi elettrici sono divisi in quattro categorie a seconda della velocità, della porta, della tensione comandi e dalle specifiche per l’arresto di emergenza (vedere tabella 5-7). (c) Cavo di alimentazione corrente Collegare il cavo di alimentazione corrente facendo riferimento al relativo “Manuale di cablaggio paranco”. Nota: Utilizzare un cavo di alimentazione corrente del diametro esterno specificato nella tabella che segue. Tabella 5-8 Diametro del cavo di alimentazione corrente Portata (kg o t) Da 125 a 1,5 – 2(L), 2(M), 3(C) Da 2 a 5(L) (tranne 2(L), 2(M) e 3(C)) Diametro cavo (mm) 12,9 max. oppure 14,9 max. 14,9 max. oppure 18,5 max. Pressacavo applicabile Pressacavo 14 oppure pressacavo 16 Pressacavo 16 oppure pressacavo 18 Nota: Vedere (9) “Collegamento all’alimentazione di corrente” al punto 5.2 per selezionare il fusibile o il sezionatore del circuito di alimentazione da prevedersi. (9) Collegamento all’alimentazione di corrente (a) Valore del fusibile o potere di rottura del sezionatore del circuito di alimentazione Nota: Per paranchi con portate superiori (7,5 t e più), vedere il manuale ERML-9806-ME. Selezionare un fusibile o un sezionatore con valore o potere di rottura nominali in grado di garantire la sicurezza del paranco alla portata massima secondo specifica. Selezionare un sezionatore bloccabile o un fusibile di tipo non automatico. 1) Potere nominale di rottura Per selezionare il potere nominale di rottura del dispositivo di protezione dalle sovracorrenti, tenere conto della caduta di tensione dovuta al cavo di alimentazione, in quanto la lunghezza del cavo di alimentazione e la sezione dei conduttori influiscono sulla caduta di tensione. Nota: È l’utilizzatore che deve procurarsi il dispositivo di protezione dalle sovracorrenti. 2) Corrente nominale Per determinare la corrente nominale del fusibile o del sezionatore, vedere le tabelle sotto riportate, che si differenziano a seconda dell’alimentazione di corrente come segue: a) 230 V: Tabella 5-11 b) 400 V: Tabella 5-12 23 Tabella 5-9 Corrente nominale della combinazione carrello/paranco con alimentazione corrente da 230 V Combinazione paranco/ carrello una velocità paranco/ una velocità carrello una velocità paranco/ due velocità carrello due velocità paranco/ una velocità carrello due velocità paranco/ due velocità carrello Motore del paranco Motore del carrello Portata Potenza Corrente Corrente di Potenza Corrente Corrente di (kg o t) del motore nominale avviamento del motore nominale avviamento (kW) (A) (A) (kW) (A) (A) 125(H), 250(S), 0.56 4.9 9.5 0.4 3.3 8.9 500(L) 250(H), 500(S), 0.9 6.2 12.3 0.4 3.3 8.9 1(L) 1(M) 1.4 7.2 22.1 0.4 3.3 8.9 1(S), 1.5(S), 1.8 11.0 28.0 0.4 3.3 8.9 2(L) 2(M), 3(C) 2.8 16.0 47.3 0.4 3.3 8.9 2(S), 2.5(S), 3.5 18.1 52.9 0.4 3.3 8.9 3(L) 3(S) 4.6 22.6 72.4 0.4 3.3 8.9 5(L) 3.5 18.1 52.9 0.75 5.1 15.7 125(H), 250(S), 0.56 4.9 9.5 0.32/0.08 3.8/2.2 5.5/2.4 500(L) 250(H), 500(S), 0.9 6.2 12.3 0.32/0.08 3.8/2.2 5.5/2.4 1(L) 1(M) 1.4 7.2 22.1 0.32/0.08 3.8/2.2 5.5/2.4 1(S), 1.5(S), 1.8 11.0 28.0 0.32/0.08 3.8/2.2 5.5/2.4 2(L) 2(M), 3(C) 2.8 16.0 47.3 0.64/0.16 4.4/3.4 8.1/4.4 2(S) 3.5 18.1 52.9 0.32/0.08 3.8/2.2 5.5/2.4 2.5(S), 3(L), 3.5 18.1 52.9 0.64/0.16 4.4/3.4 8.1/4.4 5(L) 3(S) 4.6 22.6 72.4 0.64/0.16 4.4/3.4 8.1/4.4 125(HD), 250(SD), 0.45/0.15 2.6/3.2 7.1/4.8 0.4 3.3 8.9 500(LD) 250(HD), 0.9/0.3 5.3/5.9 13.4/9.8 0.4 3.3 0.9 500(SD), 1(LD) 1(SD), 1.5(S), 1.8/0.6 8.2/6.4 25.8/11.3 0.4 3.3 8.9 2(LD) 2(SD), 2.5(S), 3.5/1.2 16.5/9.7 50.1/26.3 0.4 3.3 8.9 3(LD) 3(SD) 4.6/1.5 19.6/10.2 68.9/31.8 0.4 3.3 8.9 5(LD) 3.5/1.2 16.5/9.7 50.1/26.3 0.75 5.1 15.7 125(HD), 0.45/0.15 2.6/3.2 7.1/4.8 0.32/0.08 3.8/2.2 5.5/2.4 250(SD), 500(LD) 250(HD), 0.9/0.3 5.3/5.9 13.4/9.8 0.32/0.08 3.8/2.2 5.5/2.4 500(SD), 1(LD) 1(SD), 1.5(S), 1.8/0.6 8.2/6.4 25.8/11.3 0.32/0.08 3.8/2.2 5.5/2.4 2(LD) 2(SD) 3.5/1.2 16.5/9.7 50.1/26.3 0.32/0.08 3.8/2.2 5.5/2.4 2.5(S), 3(LD), 3.5/1.2 16.5/9.7 50.1/26.3 0.64/0.16 4.4/3.4 8.1/4.4 5(LD) 3(SD) 4.6/1.5 19.6/10.2 68.9/31.8 0.64/0.16 4.4/3.4 8.1/4.4 24 Tabella 5-10 Corrente nominale della combinazione carrello/paranco con alimentazione corrente da 400 V Combinazione paranco/ carrello una velocità paranco/ una velocità carrello una velocità paranco/ due velocità carrello due velocità paranco/ una velocità carrello due velocità paranco/ due velocità carrello Motore del paranco Motore del carrello Portata Potenza Corrente Corrente di Potenza Corrente Corrente di (kg o t) del motore nominale avviamento del motore nominale avviamento (kW) (A) (A) (kW) (A) (A) 125(H), 250(S), 0.56 2.9 5.5 0.4 1.9 5.1 500(L) 250(H), 500(S), 0.9 3.6 7.1 0.4 1.9 5.1 1(L) 1(M) 1.4 4.2 12.7 0.4 1.9 5.1 1(S), 1.5(S), 1.8 6.4 16.2 0.4 1.9 5.1 2(L) 2(M), 3(C) 2.8 9.2 27.3 0.4 1.9 5.1 2(S), 2.5(S), 3.5 10.4 30.5 0.4 1.9 5.1 3(L) 3(S) 4.6 13.1 41.8 0.4 1.9 5.1 5(L) 3.5 10.4 30.5 0.75 3.0 9.1 125(H), 250(S), 0.56 2.9 5.5 0.32/0.08 2.2/1.3 3.2/1.4 500(L) 250(H), 500(S), 0.9 6.4 16.2 0.32/0.08 2.2/1.3 3.2/1.4 1(L) 1(M) 1.4 4.2 12.7 0.32/0.08 2.2/1.3 3.2/1.4 1(S), 1.5(S), 1.8 6.4 16.2 0.32/0.08 2.2/1.3 3.2/1.4 2(L) 2(M), 3(C) 2.8 9.2 27.3 0.64/0.16 2.5/2.0 4.7/2.6 2(S) 3.5 10.4 30.5 0.32/0.08 2.2/1.3 3.2/1.4 2.5(S), 3(L), 3.5 10.4 30.5 0.32/0.08 2.2/1.3 3.2/1.4 5(L) 3(S) 4.6 13.1 41.8 0.32/0.08 2.2/1.3 3.2/1.4 125(HD), 250(SD), 0.45/0.15 1.5/1.9 4.1/2.8 0.4 1.9 5.1 500(LD) 250(HD), 0.9/0.3 3.1/3.4 7.7/5.7 0.4 1.9 5.1 500(SD), 1(LD) 1(SD), 1.5(SD), 1.8/0.6 4.7/3.7 14.9/6.6 0.4 1.9 5.1 2(LD) 2(SD), 2.5(SD), 3.5/1.2 9.6/5.6 58.9/15.2 0.4 1.9 5.1 3(LD) 3(SD) 4.6/1.5 11.4/5.9 39.8/18.4 0.4 1.9 5.1 5(LD) 3.5/1.2 9.6/5.6 28.9/15.2 0.75 3.0 9.1 125(HD), 0.45/0.15 1.5/1.9 4.1/2.8 0.32/0.08 2.2/1.3 3.2/1.4 250(SD), 500(LD) 250(HD), 0.9/0.3 3.1/3.4 7.7/5.7 0.32/0.08 2.2/1.3 3.2/1.4 500(SD), 1(LD) 1(SD), 1.5(SD), 1.8/0.6 4.7/3.7 14.9/6.6 0.32/0.08 2.2/1.3 3.2/1.4 2(LD) 2(SD) 3.5/1.2 9.6/5.6 28.9/15.2 0.32/0.08 2.2/1.3 3.2/1.4 2.5(SD), 3(LD), 3.5/1.2 9.6/5.6 28.9/15.2 0.64/0.16 2.5/2.0 4.7/2.6 5(LD) 3(SD) 4.6/1.5 11.4/5.9 39.8/18.4 0.64/0.16 2.5/2.0 4.7/2.6 (b) Messa a terra dell’impianto Accertarsi di mettere a terra il paranco. Eseguire correttamente la messa a terra dell’impianto secondo le leggi ed i regolamenti locali. 25 5.3 Prova di funzionamento (1) Prima di tutto: Rivedere i precedenti capitoli di questo manuale per essere certi di aver completato correttamente ciascuna fase e che tutte le parti siano ben fissate. Per esempio, verificare: (a) che il paranco elettrico a catena sia montato correttamente sul carrello (vedere fig. 6-7), (b) che l’arresto di fine corsa sia installato correttamente sulla trave, (c) che i bulloni, i dadi e le coppiglie siano serrati correttamente, (d) che il cavo della pulsantiera regga quando si tira la pulsantiera, (e) che il supporto del cavo sia installato fermamente sul braccio di supporto del cavo. PERICOLO Chiudere SEMPRE l’alimentazione di corrente o il sezionatore principale per prevenire scosse elettriche prima di invertire i collegamenti. (2) Controllo del sollevamento Girare il sezionatore generale su ON. Sollevare un carico idoneo. Premere il pulsante sulla pulsantiera, il gancio inferiore dovrebbe salire. In caso negativo, invertire i collegamenti di due dei tre conduttori (rosso, bianco e nero) del cavo di alimentazione corrente nella scatola dei fusibili o del sezionatore. Poi premere ancora il pulsante . Il gancio inferiore dovrebbe salire. In caso negativo, controllare se tutti i cablaggi sono stati eseguiti correttamente. (3) Controllo della traslazione Premere il pulsante di comando della traslazione del carrello per verificare che il carrello scorra nella direzione giusta. Attaccare al pulsante i riferimenti che indicano la direzione di traslazione destra/sinistra. (4) Controllo del funzionamento dei finecorsa Verificare in base alla tabella 4-1 quale tipo di finecorsa fa parte dell’equipaggiamento standard (o optional). (a) Finecorsa superiore Tenere premuto il pulsante fino a quando il gancio inferiore attiva il finecorsa superiore, e verificare che il paranco si arresti al limite superiore della corsa. (b) Finecorsa superiore ed inferiore Tenere premuto il pulsante fino a quando il gancio inferiore attiva il finecorsa e verificare che il paranco si arresti al limite superiore della corsa. Poi tenere premuto il pulsante fino a quando il gancio inferiore raggiunge il limite inferiore della corsa per attivare il finecorsa, e verificare che il paranco si arresti. In entrambi i casi, controllare che la molla della catena sia compressa con un gioco sufficiente. (5) Controllo del funzionamento del freno in salita e discesa Sollevare un carico idoneo. Premere i pulsanti o e o sulla pulsantiera per sollevare ed abbassare il gancio alcune volte. Controllare che il freno arresti immediatamente il motore quando si rilasciano i pulsanti. (6) Controllo del funzionamento dell’arresto di emergenza Mentre si preme uno dei pulsanti o e o sulla pulsantiera, premere il pulsante di arresto di emergenza. Verificare che il gancio si fermi quando si preme il pulsante di arresto di emergenza. Controllare anche che il paranco non si muova premendo uno dei pulsanti. Per finire, sbloccare il pulsante di emergenza a fungo girandolo a destra e verificare che il funzionamento possa riprendere dopo averlo sbloccato. Se uno qualsiasi dei controlli citati avesse esito negativo, controllare i cablaggi e la funzione di ritenuta automatica del pulsante di arresto di emergenza. 26 6. UTILIZZO Al termine dei preparativi e dei controlli prima dell’utilizzo, il paranco sarà pronto per il normale funzionamento. 6.1 Utilizzo conforme allo scopo del paranco Il paranco è stato progettato per sollevare e abbassare carichi in verticale, per traslarli in orizzontale per mezzo di una pulsantiera pensile, a condizioni ambientali normali nel luogo d’impiego in atmosfera industriale, senza il collegamento diretto alla rete pubblica di corrente alternata. Considerando tuttavia che maneggiare carichi pesanti può comportare situazioni di pericolo imprevedibili, si devono rispettare tutte le “istruzioni di sicurezza” (vedere il punto 3.2). 6.2 Sicurezza nell’ambiente di lavoro AVVERTENZA Utilizzando il paranco, l’operatore deve sapere quanto segue: 1. Prima di mettere in funzione il paranco, deve avere una visuale chiara e senza ostacoli interposti sull’intero percorso del trasporto. Se questo non è possibile, ci devono essere uno o più aiutanti nella zona circostante. 2. Prima di mettere in funzione il paranco, deve controllare l’intero percorso di trasporto per verificare se è sicuro e protetto. 3. Stare sempre attenti a non far impigliare le mani o altre parti del corpo nelle parti in movimento. 6.3 Paranchi elettrici a catena I paranchi elettrici a catena MEILI della serie KR (ER) sono disponibili con modelli ad una ed a due velocità. Per una spiegazione e per come usare i paranchi, rimandiamo alla tabella 6-1. Tabella 6-1 Istruzioni per l’uso del paranco Paranco elettrico a catena Ad una velocità A due velocità Pulsantiera 27 Modo operativo Sollevamento Il pulsante è del tipo ad uno stadio. o Premere e tenere premuto il discesa pulsante per il sollevamento o il pulsante per la discesa del carico. Rilasciare il pulsante per arrestare il movimento. Il pulsante è del tipo a doppio stadio. Il primo stadio è per la bassa velocità, il secondo è per l’alta velocità. Premere e tenere premuto il pulsante per il sollevamento o il pulsante per la discesa del carico. Rilasciare il pulsante per arrestare il movimento. Questo pulsante viene utilizzato per arrestare il sollevamento o la discesa in Pulsante situazioni di emergenza. È un pulsante rosso a fungo installato sulla pulsandi arresto di emergenza tiera pensile. Premendolo, si toglie la corrente all’impianto ed il pulsante resta innestato automaticamente. Per sbloccarlo, girarlo verso destra. 6.4 Paranco elettrico a catena con carrello motorizzato 6.4.1 Funzionamento Sia i paranchi elettrici a catena MEILI della serie KR (ER), sia i carrelli motorizzati della serie MR sono disponibili in esecuzioni ad una ed a due velocità. Per spiegazioni e per come utilizzare il paranco, vedere la tabella 6-2. Tabella 6-2 Funzionamento del paranco e del carrello Paranco elettrico a catena Carrello motorizzato Ad una velocità A due velocità Ad una velocità A due velocità Pulsantiera 28 Modo operativo Sollevamento Vedere la tabella 6-1. o discesa Traslazione Il pulsante è del tipo ad uno stadio. Premendo uno dei due pulsanti inferiori, il paranco si sposterà nella direzione dei riferimenti destra/sinistra. Rilasciare il pulsante per arrestare in movimento. Il pulsante è del tipo a doppio stadio. Il primo stadio è per la bassa velocità, il secondo è per l’alta velocità. Premendo uno dei due pulsanti inferiori, il paranco si sposterà nella direzione dei riferimenti destra/sinistra. Rilasciare il pulsante per arrestare il movimento. Pulsante Vedere la tabella 6-1. di arresto di emergenza 6.4.2 Precauzioni nell’utilizzo Quanto maggiori sono le oscillazioni del carico, tanto più grande sarà il pericolo e maggiori le difficoltà nell’utilizzo del carrello. Ridurre al minimo le oscillazioni del carico con il metodo riportato di seguito, facendo riferimento alla fig. 6-1. (1) Premere il pulsante della traslazione del carrello. (2) Non appena il carico si trova nella posizione di cui al punto (b), rilasciare il pulsante fino a quando il carico non è nella posizione di cui al punto (c). (3) Non appena il carico si trova nella posizione di cui al punto (c), premere ancora il pulsante. Fig. 6-1 Come minimizzare le oscillazioni del carico 29 7. MANUTENZIONE AVVERTENZA NON eseguire la manutenzione del paranco mentre questo porta un carico. Questo non vale tuttavia per il controllo del freno, della frizione o dei finecorsa durante i controlli periodici. Prima di eseguire la manutenzione, attaccare dei cartelli alla alimentazione di corrente ed alla pulsantiera con la scritta: PERICOLO: NON UTILIZZARE MAI IL PARANCO DURANTE LE RIPARAZIONI! Per le riparazioni del paranco, utilizzare SEMPRE ricambi originali: permettere soltanto a tecnici qualificati di eseguire la manutenzione. Escludere SEMPRE l’alimentazione di corrente prima di eseguire la manutenzione. Questo non vale per il controllo del funzionamento della pulsantiera e della tensione dell’alimentazione. Dopo qualsiasi lavoro di manutenzione sul paranco, fare SEMPRE una prova con la portata massima prima di restituirlo al normale servizio. Stare SEMPRE attenti a non far impigliare le mani o altre parti del corpo nelle parti in movimento. 7.1 Lubrificazione 7.1.1 Lubrificazione degli ingranaggi Il paranco viene consegnato completo di olio nel riduttore. AVVERTENZA L’utilizzo di oli per ingranaggi diversi dallo standard specificato, o non di viscosità simile, può impedire alla frizione di funzionare correttamente, provocando la discesa del carico. Nota: Provvedere allo smaltimento dell’olio esausto secondo le leggi locali. 7.1.2 Lubrificazione della catena di carico AVVERTENZA Lubrificare SEMPRE la catena di carico una volta alla settimana, o più spesso, a seconda del tipo di servizio. Lubrificare SEMPRE la catena di carico più spesso del normale in atmosfere corrosive (acqua salata, aria marina e/o acidi o altri componenti corrosivi). Usare SEMPRE olio per macchine equivalente al tipo ISOVG46 o 48. 7.2 Sostituzione della catena Per sostituire la catena, rispettare le procedure che seguono, facendo riferimento alla fig. 7-1. Per catene ad uno o a due tiri, vedere i punti 7.2.1 e 7.2.2. 30 7.2.1 Catena ad un tiro (1) (2) (3) (4) (5) (6) Togliere l’arresto del lato non del carico. Agganciare la maglia a C alla maglia finale. Agganciare alla maglia a C la maglia finale della nuova catena. Mettendo in funzione il paranco, far scendere la catena. Fermare la discesa quando sul lato del carico si è accumulata una quantità sufficiente di catena nuova. Attaccare all’estremità della catena nuova, sul lato del carico, la molla della catena o il tampone di gomma ed il gancio inferiore tolti dalla catena vecchia. (7) Montare la molla della catena o il tampone di gomma e l’arresto tolti dalla catena vecchia sulla maglia corretta della catena nuova, sul lato non del carico. 7.2.2 Catena a due tiri (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) Togliere l’arresto del lato non del carico. Agganciare la maglia a C alla maglia finale. Agganciare alla maglia a C la maglia finale della nuova catena. Mettendo in funzione il paranco, far scendere la catena. Fermare la discesa quando sul lato del carico si è accumulata una quantità sufficiente di catena nuova. Infilare completamente nella noce la maglia finale del lato del carico della catena nuova. Collegare la maglia finale alla forcella di giunzione per mezzo del perno della catena, accertandosi che la catena non sia attorcigliata sull’intera lunghezza. (8) Montare la molla della catena o il tampone di gomma e l’arresto tolti dalla catena vecchia alla maglia corretta della catena nuova, sul lato non del carico. Fig. 7-1 Sostituzione della catena 31 7.3 Controlli 7.3.1 Classificazione dei controlli (1) Controllo iniziale: Prima di iniziare l’uso, tutti i paranchi nuovi, vecchi o modificati devono venire controllati da personale apposito che deve verificare il rispetto delle prescrizioni applicabili del presente manuale. (2) Le procedure di controllo dei paranchi in servizio regolare si suddividono in due classi generali in base agli intervalli a cui vanno eseguiti i controlli. A loro volta, gli intervalli dipendono dalla natura dei componenti critici del paranco e dal grado della loro esposizione all’usura, al deterioramento o ai guasti. Qui di seguito definiamo le due classi generali come controlli giornalieri e controlli periodici, agli intervalli definiti più sotto. (a) Controlli giornalieri: Controlli visivi eseguiti dall’operatore o da altro personale designato. (b) Controlli periodici: Controlli visivi eseguiti da personale designato. 1) Servizio normale: controllo annuale 2) Servizio pesante: controllo semestrale 3) Servizio molto pesante: controllo trimestrale 4) Servizio speciale o non frequente: Come raccomandato da personale qualificato prima della scadenza del primo controllo e come richiesto dal personale di assistenza qualificato per tutte le scadenze successive. 7.3.2 Controlli giornalieri (vedere tabella) Le parti elencate nei “Controlli giornalieri” al capitolo 7.3.6 devono essere controllate per verificare la presenza di difetti e danneggiamenti. Questo comprende l’osservazione durante il funzionamento di difetti o danni che possono essere elencati tra i “Controlli periodici”. Personale apposito deve determinare se gli eventuali difetti o danneggiamenti possono costituire un pericolo o richiedere controlli più approfonditi. 7.3.3 Controlli periodici (vedere tabella) Nei controlli periodici raccomandati si devono eseguire ispezioni complete del paranco. Queste ispezioni possono avvenire con il paranco nella sua posizione normale e non richiedono il disassemblaggio dell’intero paranco. I coperchi ed altre parti vanno aperti o tolti per questi controlli. Durante i controlli periodici del capitolo 7.3.6, il personale designato deciderà se i difetti o danneggiamenti riscontrati possono costituire un pericolo, o se è necessario procedere al disassemblaggio completo dell’impianto. Questi controlli devono comprendere anche la verifica della parti soggette a controlli giornalieri. 7.3.4 Paranchi utilizzati occasionalmente (1) Se un paranco resta inutilizzato per un periodo di un mese o più, ma per meno di un anno, verrà sottoposto ad un controllo secondo i requisiti del capitolo 7.3.2 prima di venire rimesso in servizio. (2) Se un paranco resta inutilizzato per un anno, verrà sottoposto ad un controllo secondo i requisiti del capitolo 7.3.3 prima de venire rimesso in servizio. 32 7.3.5 Verbalizzazione dei controlli 7.3.5 Verbalizzazione dei controlli Si devono compilare rapporti e verbali di controllo provvisti di data agli intervalli di tempo specificati al capitolo 7.3.1 (2) (b) che devono venire conservati nel luogo a disposizione del personale autorizzato. 7.3.6 Procedure di controllo Nota: Per paranchi con portate superiori (per KR: 7,5 t e più), vedere la procedura di controllo al punto 7.3.6 ed il manuale ERML-9806-ME. (1) Controlli giornalieri Paranco elettrico Comuni per paranco elettrico e per carrello Classe Particolare Metodo controllo Limiti/criteri di sostituzione Rimedio Premere il pulsante di arresto di emergenza mentre il paranco è senza carico. Si attiva la funzione di arresto di emergenza e lo stato di arresto viene mantenuto. (2) Cricche sulla scatola Controllo visivo. Non ci sono cricche. Sostituire il carter. 1. Pulsantiera (1) Funzionamento Premere i pulsanti mentre il paranco è senza carico. Si può alzare ed abbassare il gancio inferiore. Se il gancio inferiore non si muove, controllare l’alimentazione di corrente e verificare se il cavo è stato scollegato. 1. Freno (1) Funzionamento Alzare e abbassare 2 o 3 volte senza carico. Quando si rilascia il pulsante, il freno si attiva ed il motore si arresta immediatamente. Se il motore non si ferma immediatamente, farlo controllare e riparare dal personale dell’assistenza. 1. Pulsantiera (1) Arresto di emergenza Dopo aver girato a destra il pulsante di arresto di emergenza, è possibile alzare o abbassare il gancio o far scorrere il carrello. 33 Se il paranco non si ferma a seguito della pressione del pulsante di arresto di emergenza, o se lo stato di arresto non viene mantenuto, sostituire il pulsante di arresto di emergenza. Se risulta impossibile sbloccare il pulsante di emergenza, sostituirlo. Classe Particolare Metodo controllo Limiti/criteri di sostituzione Rimedio 3. Finecorsa (limitazione avvolgimento eccessivo) Vedere la targhetta di denominazione AB o AC (scritta “Upper limit” (limite superiore) o “Upper/lower limit” (limite superiore/inferiore)) applicata al paranco per sapere con quale tipo di finecorsa è equipaggiato. In mancanza di tale targhetta, non ci sono finecorsa. (1) Funzionamento del finecorsa superiore ed inferiore Far funzionare il paranco senza carico fino a quando il gancio inferiore non raggiunge la leva di finecorsa Quando il gancio inferiore tocca la leva di finecorsa, il motore si arresta automaticamente (vedere di seguito le posizioni delle leve di finecorsa durante l’arresto ed il funzionamento del motore). In caso di anomalie, richiedere l’intervento dell’assistenza per il controllo e la riparazione. Paranco elettrico Quando il gancio spinge verso l’alto la leva, il finecorsa interviene ed arresta il motore durante il sollevamento. (1) Funzionamento del finecorsa superiore ed inferiore Far funzionare il paranco senza carico fino a quando il gancio inferiore o l’arresto raggiunge la leva di finecorsa. Quando il gancio inferiore o l’arresto tocca la leva di finecorsa, il motore si arresta automaticamente (vedere di seguito le posizioni delle leve di finecorsa durante l’arresto ed il funzionamento del motore). Quando l’arresto spinge verso l’alto In caso di anomalie, richiedere l’intervento dell’assistenza per il controllo e la riparazione. la leva, il finecorsa interviene ed arresta il motore durante la discesa. Durante l’arresto o il funzionamento Quando il gancio spinge verso l’alto la leva, il finecorsa interviene ed arresta il motore durante il sollevamento. Arresto 4. Catena di carico (1) Aspetto Controllo visivo della lubrificazione e di tratti attorcigliati La catena di carico è ben lubrificata. La catena di carico non è attorcigliata o capovolta. 34 Se è secca, applicare olio per macchine. Se la catena è attorcigliata, svolgerla e ripristinarne la condizioni normali. Paranco elettrico Classe Particolare Limiti/criteri di sostituzione Rimedio 5. Gancio (1) Deformazione del gancio inferiore Controllo visivo. La forma del gancio non si è deformata dal momento dell’acquisto. Se il gancio si è deformato, sostituirlo con uno nuovo. (2) Funzionamento sicurezza antisgancio Muovere con la mano o controllare visivamente. Assenza di deformazioni e danneggiamenti. Funzionamento normale. In caso di deformazioni o malfunzioni, sostituire la sicurezza antisgancio. Controllo visivo. NON usare MAI la molla se si è deformata come in figura o se resta compressa e non si alza. In caso di deformazioni, sostituire la molla. Controllo visivo. NON usare MAI il tampone se si è deformato come in figura. In caso di deformazioni, sostituire il tampone. Premere i pulsanti con il paranco senza carico. Il carrello trasla regolarmente. Se il carrello non si muove, controllare l’alimentazione di corrente o verificare che il cavo non sia scollegato. Frenando, il motore si arresta immediatamente. In presenza di qualsiasi anomalia, chiedere all’assistenza il controllo e al riparazione. 6. Molla della catena e tampone di gomma (1) Molla deformata (2) Tampone di gomma deformato 1. Pulsantiera (1) Funzionamento Carrello Metodo controllo 2. Traslazione (1) Funzionamento Far scorrere il carrello del freno motore e arrestarlo per 2-3 volte senza carico. (2) Funzionamento 3. Piastre laterali (1) Deformazione Controllo visivo. Il carrello scorre regolarmente. NON usare MAI, se sembrano deformate (come rilevato nel controllo visivo). 35 Sostituire la piastra laterale con una nuova, se è deformata. (2) Controlli giornalieri Paranco elettrico e carrello Classe Particolare Metodo controllo In caso di anomalie di funzionamento, controllare e riparare. Il pulsante deve muoversi agevolmente, senza giochi eccessivi e senza interferenze. In caso di anomalie di funzionamento, controllare e riparare. Non ci sono danni evidenti. Stringere i collegamenti allentati. Controllo visivo. Non ci sono danni evidenti. Riparare i fili / i cavi o sostituirli con nuovi. Togliere il coperchio della centralina di comando e controllare visivamente l’installazione dei fusibili. Controllare valore dei fusibili. I fusibili devono essere installati saldamente nella posizione prescritta. Installarli nella posizione prescritta. In conformità alla tabella che segue. Installare fusibili del valore corretto. Arrestare e resettare l’impianto per 2-3 volte con il pulsante arresto emergenza. Controllo visivo. (3) Collegamenti elettrici allentati Paranco e carrello 2. Corpo principale e gruppo di traslazione (1) Collegamenti di fili e cavi danneggiati 3. Alimentazione corrente, massa, isolamento, circuito di comando (1) Controllo dell’installazione e del valore dei fusibili del circuito Rimedio Il movimento è regolare, senza giochi eccessivi e senza interferenze. Premere i pulsanti 1. Pulsantiera (1) Funzionamento uno dopo l’altro. (2) Funzionamento del pulsante di arresto di emergenza Limiti/criteri di sostituzione Portata (kg o t) 125 kg to 1.5, 2(L), 2(M), 3(C) 2(S), 2.5, 3(L), 5 3(S) Posizione App. carrello App. paranco App. carrello App. paranco App. carrello App. paranco 36 Valore fusibile (Ampere) KR …… 2 …… 3 …… 5 con carrello elettrico KR 2 2 2 3 2 5 Classe Particolare Limiti/criteri di sostituzione Rimedio La resistenza verso terra deve essere 100 Ohm o inferiore. Eseguire la messa a terra secondo le leggi ed i regolamenti locali. Per il modello a collettore, la superficie di scorrimento del carrello deve essere priva di materiali isolanti, come la vernice. Quindi la trave è perfettamente a terra. Togliere i materiali isolanti. Misurare con un (3) Misurazione della tensione della voltmetro. scatola di collegamento nel punto di entrata dalla rete La tensione nel ± 10% di quella nominale durante il funzionamento nominale (del paranco elettrico a catena). Verificare la correttezza del cavo e dell’alimentazione di corrente. Misurare con un (4) Misurazione della resistenza del- tester la resistenza delle parti sotto caril’isolamento co e non. La resistenza dell’isolamento è 5 MOhm o più. Ricercare la causa e sostituire le parti difettose. Il corpo è privo di difetti e di cricche. In presenza di danneggiamenti o di cricche, sostituire il corpo. 2. Messa a terra Paranco e carrello Metodo controllo Controllare il punto della messa a terra. 1. Corpo principale (1) Danneggiamenti Controllo visivo. del carter (2) Rumorosità anomala durante il funzionamento Con un carico leggero appeso, sollevare e abbassare. Il motore o le parti all’interno del corpo principale non generano vibrazioni, rumore o suoni anormali. In presenza di rumori anomali, richiedere un controllo da parte dell’assistenza. (3) Quantità e condizione dell’olio per ingranaggi Controllo visivo. Cambiare l’olio regolarmente in relazione alla frequenza di impiego. Rabboccare l’olio, se è scarso. Se è molto sporco, cambiarlo. Nota: Eseguire lo smaltimento dell’olio esausto secondo le leggi locali. 37 Classe Particolare Limiti/criteri di sostituzione Rimedio (4) Danneggiamen- Controllo visivo. to del coperchio della centralina Assenza di deformazioni e di cricche. In caso di deformazioni, cambiare il coperchio della centralina. (5) Targhetta di identificazione danneggiata Controllo visivo. La portata massima (WLL) è leggibile. Sostituire la targhetta con una nuova leggibile. (6) Viti allentate o mancanti Controllo visivo. Le viti di montaggio non sono allentate o mancanti. Serrare le viti o sostituirle. Appendere un carico della portata massima, sollevarlo, abbassarlo e fermarlo. In caso di spegnimento a metà della discesa, la catena si ferma entro circa due maglie e meno dell’1% della velocità di sollevamento (m/min.) dopo aver spento il paranco. Se la distanza di arresto è eccessiva, chiedere all’assistenza di controllare e riparare. Il paranco deve essere in grado di sollevare la portata massima. In caso negativo, chiedere all’assistenza di controllare e riparare. Il paranco solleva la portata massima. In caso negativo, chiedere all’assistenza di controllare e riparare il paranco. 2. Freno (1) Funzionamento Paranco e carrello Metodo controllo 3. Frizione (1) Funzionamento Sollevare un carico da terra. Premere il pulsante e controllare dall’esterno che il motore giri. Dopo aver accertato il corretto funzionamento della frizione, non mantenere lo slittamento per oltre 5 sec. Alzare un carico corrispondente alla portata massima. 4. Finecorsa (limitazione avvolgimento eccessivo) Vedere la targhetta di denominazione Ab o AC (scritta “Upper limit” (finecorsa superiore) o “Upper/lower limit” (finecorsa superiore/inferiore)) applicata al paranco per sapere con quale tipo di finecorsa è equipaggiato. In mancanza di tale targhetta, non ci sono finecorsa di tipo elettrico. 38 Classe Particolare Metodo controllo Controllo visivo. (1) Danneggiamento della leva di finecorsa e della guida a croce (2) Danneggiamento dell’arresto Controllo visivo. Paranco e carrello (3) Funzionamento Appendere un carico corrispondente alla portata massima e far funzionare il paranco fino a quando il gancio inferiore o l’arresto raggiungono la leva di finecorsa. 3. Catena di carico (1) Usura Misurare il passo con il calibro a corsoio. Misurare nel punto che si innesta più frequentemente sulla noce di carico. Dimens. catena (d) 5.0 6.3 8.0 10.0 11.2 12.5 Limiti/criteri di sostituzione Rimedio Assenza di danneggiamenti e deformazioni della leva di finecorsa e della guida a croce. Sostituire le parti danneggiate o deformate. L’arresto e il tampone di gomma o le molle all’estremità della catena non sono deformati o non si sono staccati. Sostituire le parti danneggiate o mancanti. La molla della catena dovrebbe garantire un gioco sufficiente della catena dopo l’arresto del motore (per la posizione della leva di finecorsa, vedere la pos. 3 della tabella “Controlli giornalieri”). In caso di anomalie, chiedere all’assistenza di controllare e riparare le parti. Le dimensioni “P” o “d” non devono superare i limiti della tabella che segue: Se viene superato il limite di tolleranza, chiedere SEMPRE all’assistenza di eseguire un controllo. Portata (kg o t) 125, 250(L), 250(S) 250(H), 500(L), 500(S) 1(L), 1(S), 1(M) 2(L), 2(S), 2(M), 1.5(S), 3(C) 2.5(S), 5(L) 3(L), 3(S) 39 Numero di maglie misurate 5 Passo delle maglie misurate: P Standard Limite 75.5 77.7 Limite di tolleranza (d) 4.5 5 95.5 98.3 5.7 5 5 121.0 151.0 124.6 155.5 7.2 9.0 3 3 102.6 114.6 105.6 118.0 10.1 11.3 Classe Particolare Metodo controllo Limiti/criteri di sostituzione Rimedio 6. Accessori (1) Deformazione del gancio / apertura della bocca del gancio Misurare la quota “a” al momento dell’acquisto con un calibro. Nessuna deformazione rispetto alla sagoma originale (al momento dell’acquisto). Se deformato, sostituire il gancio. Controllo visivo. La deformazione non deve essere percepibile visivamente. Se deformato, sostituire il gancio. Misurare con il calibro la quote “b” e “c” NON usare MAI un gancio se le quote “b” e “c” scendono al di sotto del 90% del normale. Se il gancio è usurato, sostituirlo. Paranco e carrello (2) Usura del gancio Portata b (mm) (kg o t) Normale 125(H), 250(S), 250(H), 17.5 500(L), 500(S) 1(L), 1(M), 1(S) 22.5 1.5(S) 26.5 2(L), 2(M), 2(S) 29 2.5(S) 31.5 3(L), 3(S), 3(C) 34.5 5(L) 42.5 Limite 16 c (mm) Normale 23.5 Limite 21 20 24 26 28 31 38 31 36.5 40 43.5 47.5 56 28 33 36 39 43 50 (3) Deformazione Controllo visivo. del gambo del gancio NON usare MAI un gancio deformato. Sostituire il gancio. (4) Funzionamento Far girare il gancio. della rotazione del gancio Il gancio gira agevolmente. Cambiare il cuscinetto se non gira agevolmente. 40 Classe Particolare Metodo controllo (5) Danneggiamento dei fissaggi dei ganci superiore e inferiore Controllo visivo. Paranco e carrello (6) Rotazione della Far girare la noce noce del bozzello del bozzello sollevando e abbassando la catena di carico, come in figura. Limiti/criteri di sostituzione Rimedio Assenza di danneggiamenti o deformazioni. I rivetti, i bulloni ed i dadi non sono allentati né staccati. Sostituire i pezzi danneggiati o deformati. La noce del bozzello gira agevolmente. Controllare e riparare, se la rotazione non è agevole. (7) Danneggiamento del raccoglicatena Controllo visivo. Le viti, le coppiglie, le staffe, i fissaggi, le viti a ferro, il raccoglicatena ecc. non si sono allentati, o staccati o danneggiati. Sostituire il raccoglicatena, se è danneggiato. (8) Capacità del raccoglicatena Misurare la lunghezza della catena. Assenza di corpi estranei o di polvere. Eliminare i corpi estranei e la polvere. Se la lunghezza della catena di carico è superiore ai valori della tabella accanto, usare SEMPRE il raccoglicatena della misura superiore. Portata (kg o t) 125(H), 500(L) 250(H), 1(L), 250(S) 500(S) 1(M) 1(S) 1.5(S), 2(L), 2(S) 2.5 3(L), 3(S) 5(L) - - - - 2(M) Lunghezza P 6 4 6 catena (m) S 6 - 8 L 12 8 15 4 6 4 8 - 12 8 6 4 8 15 12 18 12 8 6 P: Raccoglicatena di plastica S: Raccoglicatena piccolo L: Raccoglicatena grande 41 Classe Particolare 1. Fissaggi dell’alimentazione di corrente (1) Tensione della funicella Limiti/criteri di sostituzione Rimedio Controllo visivo. La funicella è tesa correttamente. Tenderla di più. Controllo visivo. Le staffe portafestone sono attaccate ad intervalli regolari, per cui il cavo non si attorciglia. Sono prive di danneggiamenti e si muovono agevolmente. Sostituire le eventuali staffe difettose. Far scorrere il carrello con un carico leggero appeso. Il carrello non si inclina durante la traslazione. Se si inclina, una ruota potrebbe essere usurata in modo irregolare. Installare il carrello correttamente o sostituire la ruota. Controllo visivo. (2) Allentamento di bulloni e viti I bulloni e le viti sono serrati correttamente. Serrare. (3) Anelli elastici mancanti Controllo visivo. Non manca nessun anello elastico. Montare gli anelli elastici mancanti. (4) Usura delle ruote Misurare con calibro a corsoio. L’usura della fascia di rotolamento e della flangia non supera i limiti della tabella che segue: In caso di superamento del limite di usura, sostituire la ruota. (2) Condizioni delle staffe portafestone 2. Gruppo di traslazione (1) Inclinazione del carrello Paranco e carrello Metodo controllo Portata (kg o t) 125 kg ÷ 1 t 1.5 t ÷ 2 t 2.5, 3 5(L) Diametro esterno Standard Limite 95 91 110 105 125 118 140 132 42 Diametro interno Standard Limite 91.5 87.5 106 101 121 114 135 127 Paranco e carrello Classe Particolare Metodo controllo Limiti/criteri di sostituzione Rimedio (5) Deformazione della piastra laterale Controllo visivo, o con calibro, a seconda delle necessità. Non devono esserci deformazioni evidenti. In presenza di deformazioni evidenti, sostituire il carrello. (6) Deformazione o usura del perno di sospensione Controllo visivo, o con calibro, a seconda delle necessità. NON usare MAI perni di sospensione deformati. NON usare MAI un perno di sospensione, se il suo diametro è usurato del 10% o più. Sostituire il perno di sospensione. (7) Movimento delle giunzioni Spostare il paranco elettrico a catena avanti/indietro ed a destra/sinistra. Le parti di giunzione si muovono agevolmente. Se il movimento non è agevole, oliare il perno superiore. (8) Usura dei rulli laterali Controllo visivo, o con calibro a corsoio, a seconda delle necessità. Il diametro dei rulli laterali non è usurato oltre i limiti della tabella che segue. Sostituire i rulli se l’usura supera i limiti. Muovere manualmente i rulli. I rulli girano agevolmente. Le coppiglie non sono danneggiate dalla ruggine o dall’usura. Oliare di tanto in tanto i perni dei rulli. Portata (kg o t) 125 kg ÷1 t 1.5 ÷ 3 5 (9) Coppiglie danneggiate o mancanti Controllo visivo. Diametro esterno Standard Limite 38 37 43 42 55 54 Le coppiglie non sono danneggiate da ruggine o da usura. Se danneggiate o corrose, sostituirle. Le coppiglie non devono mancare. Se mancano, installarle. 43 8. ELIMINAZIONE GUASTI Situazione Causa Rimedio Il paranco si muove nella direzione opposta. Collegamenti invertiti. Cambiare due dei tre connettori di alimentazione corrente Il paranco non si muove. (1) Il fusibile del circuito di alimentazione è bruciato o il sezionatore è chiuso. Sostituire il fusibile. Verificare che l’alimentazione corrente sia corretta. (2) Il fusibile del circuito di comando è bruciato. Sostituire il fusibile o resettare il sezionatore a seconda delle necessità. (3) Interruzione o scollegamento del cavo di alimentazione o del cavo della pulsantiera. Sostituire il fusibile. Verificare che l’alimentazione corrente sia corretta. (4) Caduta di tensione. Verificare la presenza di danneggiamenti nei punti dei cavi soggetti a frequenti piegature, e riparare o sostituire. (5) Era stato premuto il pulsante di disinserimento di emergenza. Controllare la tensione con un tester e controllare il collegamento all’alimentazione di corrente. Girare il pulsante di emergenza a destra e sbloccarlo. (6) Anomalie nel cablaggio interno (contatti allentati, scollegamenti). (7) Contatto danneggiato nel contattore elettromagnetico. Note Vedere il punto 5.3 “Prova di funzionamento”. Se il motore ronza spegnere immediatamente. Controllare il cablaggio interno e riparare ove necessario. Il paranco non si ferma. Contatti incollati nel contattore elettromagnetico. Sostituire il contattore elettromagnetico. Il freno slitta. Il freno motore è usurato. Controllare e riparare il freno motore. Il carico non sale. (1) Guasto della frizione. (2) Caduta di tensione. Contattare la MEILI o un rivenditore autorizzato. Controllare la tensione con un tester e verificare il collegamento all’alimentazione di corrente. Se il motore ronza e non gira, spegnere immediatamente. La catena di carico fa in rumore non normale. (1) Manca olio sulla catena di carico. (2) La noce di carico è usurata. Lubrificare la catena di carico. Sostituire la noce di carico. Il limite di usura delle maglie della catena è del 10%. Il limite di usura sul passo totale di cinque maglie è del 3%. Il carrelli non si ferma immediatamente. Il freno motore del carrello è usurato. Controllare e riparare i freno motore. Mantenere il tempo di frenata inferiore ad 1 secondo. Le ruote del carrello slittano. (1) La trave è inclinata. (2) Troppo olio o sporco sulla flangia della trave. Controllare e correggere l’inclinazione della trave. Pulire la trave. Mantenere il tempo di frenata inferiore ad 1 secondo. Scossa elettrica. (1) Messa a terra inadeguata. Ripristinare la messa a terra. (2) Accumuli di corpi estranei o di umidità sulle parti elettriche. Rimuovere i corpi estranei o asciugare completamente tutte le parti elettriche. Eseguire la messa a terra dell’impianto secondo le leggi locali. Si può usare la trave di traslazione come conduttore di terra, se non si usa un cavo a quattro conduttori per l’alimentazione di energia del carrello motorizzato. In questo caso, accertarsi di mettere a terra la trave. (1) Manca il tappo dell’olio. (2) Il tappo dell’olio non è ben serrato. (3) Manca la guarnizione del tappo dell’olio. (4) Guarniz. del tappo dell’olio usurata o deter. Mettere il tappo dell’olio. Stringere il tappo dell’olio. Perdite di olio. 44 Installare la guarnizione normale del tappo dell’olio. Installare la guarnizione normale del tappo dell’olio. Konformitätserklärung entsprechend Anhang II, Maschinenrichtlinie 2006/42/EG (Maschinenverordnung) Hiermit erklärt die L. Meili & Co. AG, Zehntenhausstrasse 63, CH-8046 Zürich dass das unten aufgeführte Produkt mit den Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG konform ist. Elektrokettenzug ER Dokumentationsbevollmächtigter: Roland Meili, Zehntenhausstrasse 63, CH-8046 Zürich Declaration of conformity according to the Machinery Directive 2006/42/EC annex II (ordinance on machinery) We hereby declare L. Meili & Co. AG, Zehntenhausstrasse 63, CH-8046 Zürich that the machinery mentioned below fulfills all the relevant provisions of the machinery directive 2006/42/EC Electric Chain Hoist Person authorized to compile the technical file: Roland Meili, Zehntenhausstrasse 63, CH-8046 Zürich Déclaration de conformité selon la directive relative aux machines 2006/42/CE annexe II (Ordonnance sur les machines) Par la présente, nous déclarons L. Meili & Co. SA, Zehntenhausstrasse 63, CH-8046 Zurich que la machine indiquée ci-dessous satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes de la directive relative aux machines 2006/42/CE. Palan électrique Personne autorisée à constituer le dossier technique: Roland Meili, Zehntenhausstrasse 63, CH-8046 Zurich Zürich, 15. Februar 2016 L. Meili & Co. AG Roland Meili (Geschäftsführer) 45 L. Meili & Co. AG Werk für Hebe- und Fördertechnik Zehntenhausstrasse 63 CH-8046 Zürich Telefon: +41 44 377 88 99 Telefax: +41 44 377 88 89 [email protected] www.meili.swiss 02/2016-IT