istruzioni d`uso e di sicurezza per paranchi elettrici a catena della

FASCICOLO N. ERM-9806-ME
ISTRUZIONI D’USO E DI SICUREZZA
PER PARANCHI ELETTRICI
A CATENA DELLA SERIE
ER
CONSERVARE SEMPRE QUESTO MANUALE COME RIFERIMENTO
PER FUTURE CONSULTAZIONI
INDICE
1.
DEFINIZIONI
1
2.
UTILIZZO CONFORME ALLO SCOPO
1
3.
PRIMA DELL’UTILIZZO
3.1 Riepilogo delle norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Istruzioni per la Vostra sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.1 Prima dell’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.2 Durante l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.3 Dopo l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.4 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.5 Varie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
2
2
2
3
3
3
4.
DATI TECNICI PRINCIPALI
4.1 Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Classificazione meccanica (classe) e durata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Caratteristiche particolari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4
4
8
5.
PREPARATIVI E CONTROLLI PRIMA DELL’USO
9
5.1 Assemblaggio del paranco elettrico a catena – Montaggio del gancio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
(1) Montaggio del raccoglicatena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
(2) Lubrificazione della scatola degli ingranaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
(3) Lubrificazione della catena di carico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
(4) Controllo dell’allineamento della catena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
(5) Controllo dei cablaggi e della tensione di lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
(6) Collegamento del cavo della pulsantiera pensile e del cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
(7) Collegamento dell’alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.2 Assemblaggio del paranco elettrico a catena con carrello motorizzato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
(1) Montaggio del raccoglicatena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
(2) Lubrificazione della scatola degli ingranaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
(3) Lubrificazione della catena di carico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
(4) Controllo dell’allineamento della catena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
(5) Assemblaggio del carrello e collegamento al paranco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
(6) Montaggio del carrello sulla trave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
(7) Controllo dei cablaggi e della tensione di lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
(8) Collegamento del cavo della pulsantiera pensile e del cavo di alimentazione corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
(9) Collegamento all’alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.3 Prova di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.
UTILIZZO
27
6.1 Utilizzo conforme allo scopo del paranco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.2 Sicurezza nell’ambiente di lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.3 Paranchi elettrici a catena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.4 Paranco elettrico a catena con carrello motorizzato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.4.1 Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.4.2 Precauzioni nell’utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7.
MANUTENZIONE
30
7.1 Lubrificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7.1.1 Lubrificazione degli ingranaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7.1.2 Lubrificazione della catena di carico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7.2 Sostituzione della catena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7.2.1 Catena ad un tiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.2.2 Catena a due tiri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.3 Controlli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7.3.1 Classificazione dei controlli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7.3.2 Controlli giornalieri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7.3.3 Controlli periodici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7.3.4 Paranchi utilizzati occasionalmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7.3.5 Verbalizzazione dei controlli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7.3.6 Procedure di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8.
ELIMINAZIONE GUASTI
44
1. DEFINIZIONI
PERICOLO
Questo richiamo indica una situazione di imminente pericolo che, se non evitata,
potrebbe provocare decessi o infortuni gravi.
AVVERTENZA
Questo richiamo indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare decessi o infortuni gravi.
ATTENZIONE
Questo richiamo indica una situazione potenzialmente pericolosa, che, se non evitata, può provocare infortuni minori o leggeri. Può venire utilizzato anche per
richiamare l’attenzione su pratiche pericolose.
WLL:
Indica la portata massima (limite di carico di lavoro) per la quale è progettato il paranco nell’uso generale. Nella portata WLL, i valori da 125 a 500 si riferiscono a kg, mentre tutti gli altri valori sono indicati in
t. La lettera (L), (S) e (H) accanto alla portata WLL classifica i paranchi a seconda della velocità, bassa,
standard, alta.
2. UTILIZZO CONFORME ALLO SCOPO
Il paranco elettrico a catena MEILI con carrello motorizzato è stato progettato per sollevare e abbassare carichi in verticale e per traslarli in orizzontale per mezzo di una pulsantiera pensile, a condizioni ambientali normali nel luogo d’impiego in atmosfera industriale, senza il collegamento diretto alla rete pubblica di corrente alternata.
3. PRIMA DELL’UTILIZZO
3.1 Riepilogo delle norme di sicurezza
Il pericolo si presenta quando si trasportano carichi pesanti, specialmente se il paranco non viene
utilizzato correttamente, oppure la sua manutenzione è carente. In considerazione di possibili
incidenti ed infortuni gravi, si devono rispettare particolari precauzioni di sicurezza per l’uso, la
manutenzione ed il controllo dei paranchi elettrici a catena MEILI della serie KR (ER).
AVVERTENZA
NON usare MAI il paranco per sollevare o trasportare le persone.
NON sollevare o trasportare MAI carichi sopra o accanto alle persone.
NON sollevare MAI oltre la portate limite (WLL) riportata sulla targhetta di identificazione
del paranco.
Informare SEMPRE le persone attigue che sta per iniziare un sollevamento.
Leggere SEMPRE le istruzioni d’uso e di sicurezza.
Ricordare che l’operatore è responsabile dell’uso di tecniche corrette di imbragaggio e di sollevamento. Consultare tutte le normative di sicurezza, le regole ed
altre leggi applicabili per avere ulteriori informazioni sull’uso in sicurezza del
paranco.
1
3.2 Istruzioni per la Vostra sicurezza
AVVERTENZA
3.2.1 Prima dell’uso
Per l’uso del paranco, impiegare SEMPRE personale addestrato (in maniera di sicurezza e nel funzionamento):
Prima dell’utilizzo giornaliero, controllare SEMPRE il paranco secondo le istruzione dei “Controlli giornalieri” di cui al punto 7.3.2.
Accertarsi SEMPRE che la catena sia sufficientemente lunga per il lavoro che deve eseguire.
Controllare SEMPRE che le sicurezze antisgancio funzionino correttamente e rimpiazzare quelle mancanti
o rotte (vedere il punto 7.3).
Controllare SEMPRE il freno prima dell’utilizzo (vedere il punto 7.3).
Quando si devono usare due paranchi per sollevare un carico, ciascuno dei due paranchi deve
avere SEMPRE una portata uguale o superiore al carico da sollevare.
Utilizzare SEMPRE catene originali MEILI o catene omologate.
Controllare e mantenere SEMPRE oliata la superficie della catena di carico.
NON utilizzare paranchi privi della targhetta di identificazione.
NON utilizzare ganci modificati o deformati.
NON utilizzare il paranco in atmosfera esplosiva.
3.2.2 Durante l’uso
Accertarsi SEMPRE che il carico sia attaccato correttamente al gancio.
Tendere SEMPRE la parte lasca della catena e dell’imbragaggio quando si inizia il sollevamento, onde evitare strappi.
Evitare SEMPRE un uso eccessivo del funzionamento a piccoli scatti.
Accertarsi SEMPRE che il motore del paranco sia completamente fermo, prima di invertire
la direzione.
Utilizzare SEMPRE il paranco nei limiti della classe di servizio, della percentuale
di rapporto di inserzione R.I. o della durata di impiego.
NON azionare MAI il paranco se il carico non è centrato sotto di esso.
NON usare MAI la catena del paranco per imbragare.
NON utilizzare MAI catene di carico contorte, attorcigliate, danneggiate o allungate.
NON fare oscillare MAI i carichi sospesi.
2
NON appoggiare MAI il carico sulla punta del gancio.
NON far scorrere MAI la catena di carico sugli spigoli.
NON saldare o tagliare MAI un carico sospeso al paranco.
NON utilizzare MAI la catena del paranco come elettrodo di saldatura.
NON utilizzare MAI il paranco se la catena salta o se il paranco è troppo rumoroso.
NON usare MAI il gancio inferiore capovolto.
NON usare MAI continuamente la frizione come finecorsa, il paranco si danneggerebbe e potrebbe provocare infortuni gravi.
NON tirare MAI il cavo della pulsantiera.
3.2.3 Dopo l’uso
NON lasciare MAI incustodito un carico sospeso.
NON lasciare MAI il carico appeso per lunghi periodi di tempo.
3.2.4 Manutenzione
Fare SEMPRE eseguire i controlli periodici da tecnici di assistenza qualificati (vedere il punto 7.3.3).
Oliare SEMPRE la catena di carico (vedere il punto 7.1.2).
NON giuntare, aggiungere e saldare MAI la catena di carico per allungarla.
NON toccare MAI le parti elettriche in tensione.
3.2.5 Varie
Se si intende utilizzare il paranco in una atmosfera eccessivamente corrosiva (acqua salata, atmosfera marina e/o acida, ambiente esplosivo o altri composti corrosivi, ecc.), consultare SEMPRE il produttore o il
rivenditore.
3
4. DATI TECNICI PRINCIPALI
4.1 Specifiche
Le seguenti specifiche sono comuni a tutti i paranchi elettrici a catena MEILI della serie KR (ER), con portata fino a 5 tonnellate.
Tabella 4-1 Specifiche
Item
Temperature di impiego (°C)
Grado di umidità di impiego (%)
Classe di protezione
Paranco
Pulsantiera
Alimentazione
Livello di rumorosità (dB) Paranco ad una velocità
Paranco a due velocità
Portata
(kg o t)
125(H) 250(L) 250(S)
250(H) 500(L) 500(S)
Dimensioni e numero
1(L) 1(S) 1(M)
tiri a catena
2(L) 2(S) 2(M) 1.5
2.5
3(C)
3(L) 3(S)
5(L)
PORTATA\TIPO
Finecorsa
Portata <2(t)
Portata >2(t)
Dati tecnici
da –20 +60
85 o inferiore
IP 55
IP 65
Trifase, 230/400V, 50 Hz
80
85
Diametro nominale
Passo
Numero tiri
(mm)
(mm)
5
15.1
1
6.3
19.1
1
8
24.2
1
10
30.2
1
11.2
34.2
1
10
30.2
2
12.5
38.2
1
11.2
34.2
2
Finecorsa superiore
Finecorsa sup./inf.
standard
optional
standard
optional
Note:
(1) Contattare la MEILI o un rivenditore autorizzato per informazioni sull’utilizzo del paranco al di fuori
delle gamme di temperatura e di umidità di impiego.
(2) Per le dimensioni ed altri particolari, vedere l’ultima edizione del catalogo.
(3) I livelli di rumorosità sono stati misurati in orizzontale ad una distanza di un metro dai paranchi durante il normale funzionamento.
(4) Per paranchi con portate superiori (7,5 t e più), vedere il manuale ERML-9806-ME.
4.2 Classificazione meccanica (classe) e durata
La sicurezza e la durata dei paranchi elettrici a catena sono garantite soltanto se la loro manutenzione ed utilizzo avvengono in conformità alla classe prescritta.
I paranchi elettrici a catena MEILI della serie KR (ER) sono stati progettati per la classe 1Am, 2 m delle
norme FEM (FEM 9511) e M4, M5 delle norme ISO (ISO 4301) di cui alla tabella 4-2. Le classi in dettaglio sono riportate nelle tabelle da 4-3 a 4-6. La durata media di funzionamento giornaliero e la durata complessiva del funzionamento sono determinate dalla distribuzione dei carichi.
4
Tabella 4-2
CODICE
KR1H
KR3S
KR3H
KR5L
KR5S
KR10L
KR10M
KR10S
KR15S
KR20L
KR20M
KR20S
KR25S
KR30C
KR30L
KR30S
KR50L
KR75S
KR100L
KR100S
KR150S
KR200S
(ER001H)
(ER003S)
(ER003H)
(ER005L)
(ER005S)
(ER010L)
(ER010M)
(ER010S)
(ER015S)
(ER020L)
(ER020M)
(ER020S)
(ER025S)
(ER030C)
(ER030L)
(ER030S)
(ER050L)
(ER075S)
(ER100L)
(ER100S)
(ER150S)
(ER200S)
Portata
(kg o t)
125
250
250
500
500
1
1
1
1.5
2
2
2
2.5
3
3
3
5
7.5
10
10
15
20
CLASSE
FEM
2m
2m
2m
1Am
2m
1Am
1Am
2m
2m
1Am
1Am
2m
1Am
1Am
1Am
1Am
1Am
1Am
1Am
1Am
1Am
1Am
ISO
M5
M5
M5
M4
M5
M4
M4
M5
M5
M4
M4
M5
M4
M4
M4
M4
M4
M4
M4
M4
M4
M4
Tabella 4-3 1Am (FEM)
Spettro di carico
(distribuzione
dei carichi)
1
(leggero)
2
(medio)
3
(pesante)
4
(molto pesante)
Valore
cubico
medio
Definizioni
Meccanismi o parti di meccanismi
normalmente soggetti a carichi
molto ridotti ed a carichi massimi
soltanto raramente.
Meccanismi o parti di meccanismi
normalmente soggetti a carichi
ridotti, ma abbastanza spesso
a carichi massimi.
Meccanismi o parti di meccanismi
normalmente soggetti a carichi medi
medi e frequentemente a carichi
massimi.
Meccanismi o parti di meccanismi
normalmente soggetti
a carichi massimi
o quasi massimi.
5
Durata media
Durata
funzionamento complessiva
giornaliero (h) funzionamento(h)
k < 0.50
2–4
6300
0.50 < k
< 0.63
1–2
3200
0.63 < k
< 0.80
0.5 – 1
1600
0.80 < k
< 1.00
0.25 – 0.5
800
Tabella 4-4 2m (FEM)
Spettro di carico
(distribuzione
dei carichi)
1
(leggero)
2
(medio)
3
(pesante)
4
(molto pesante)
Valore
cubico
medio
Definizioni
Meccanismi o parti di meccanismi
normalmente soggetti a carichi
molto ridotti ed a carichi massimi
soltanto raramente.
Meccanismi o parti di meccanismi
normalmente soggetti a carichi
ridotti, ma abbastanza spesso
a carichi massimi.
Meccanismi o parti di meccanismi
normalmente soggetti a carichi medi
medi e frequentemente a carichi
massimi.
Meccanismi o parti di meccanismi
normalmente soggetti
a carichi massimi
o quasi massimi.
Durata media
Durata
funzionamento complessiva
giornaliero (h) funzionamento(h)
k < 0.50
4–8
12500
0.50 < k
< 0.63
2–4
6300
0.63 < k
< 0.80
1–2
3200
0.80 < k
< 1.00
0.5 – 1
1600
Tabella 4-5 M4 (ISO/JIS)
Condizione
di carico/
tipo di carico
1
(leggero)
2
(medio)
3
(pesante)
4
(molto pesante)
Spettro
Durata
nominale
complessiva
di fattori
funzionamento
di carico (Km) giornaliero (h)
Definizioni
ISO; Meccanismo soggetto molto
raramente al carico massimo e
normalmente a carichi leggeri.
JIS; Utilizzare normalmente
a circa 1/3 della portata massima
e raramente alla portata massima.
ISO; Meccanismo soggetto
abbastanza frequentemente al carico
massimo, ma, normalmente,
a carichi abbastanza moderati.
JIS; Utilizzare normalmente
a circa 1/3-2/3 della portata
massima e occasionalmente
alla portata massima.
ISO; Meccanismo soggetto
frequentemente al carico massimo
e, normalmente, a carichi pesanti.
JIS; Utilizzare normalmente a 2/3
della portata e più e molte volte
alla portata massima.
ISO; Meccanismo soggetto
regolarmente al carico massimo.
JIS; Utilizzare alla portata massima
o vicino ad essa quasi tutte le volte.
6
0.125
Vita
complessiva
(h)
–
6300
/6400
–
2–4
0.25
–
3200
–
1–2
0.50
–
1600
–
0.5 – 1
1.00
–
–
0.25 – 0.5
800
Tabella 4-6 M5 (ISO/JIS)
Condizione
di carico/
tipo di carico
1
(leggero)
2
(medio)
3
(pesante)
4
(molto pesante)
Spettro
Durata
nominale
complessiva
di fattori
funzionamento
di carico (Km) giornaliero (h)
Definizioni
ISO; Meccanismo soggetto molto
raramente al carico massimo e
normalmente a carichi leggeri.
JIS; Utilizzare normalmente
a circa 1/3 della portata massima
e raramente alla portata massima.
ISO; Meccanismo soggetto
abbastanza frequentemente al carico
massimo, ma, normalmente,
a carichi abbastanza moderati.
JIS; Utilizzare normalmente
a circa 1/3-2/3 della portata
massima e occasionalmente
alla portata massima.
ISO; Meccanismo soggetto
frequentemente al carico massimo
e, normalmente, a carichi pesanti.
JIS; Utilizzare normalmente a 2/3
della portata e più e molte volte
alla portata massima.
ISO; Meccanismo soggetto
regolarmente al carico massimo.
JIS; Utilizzare alla portata massima
o vicino ad essa quasi tutte le volte.
7
0.125
Vita
complessiva
(h)
–
12500
–
4–8
0.25
–
6300
/6400
–
2–4
0.50
–
3200
–
1–2
1.00
–
–
0.5 – 1
1600
4.3 Caratteristiche particolari
(1) Freno motore
Il sistema esclusivo di freno motore del tipo con rotore ad attrazione garantisce un’alta potenza di frenata,
ossia il modo più sicuro di arrestare il carico nelle posizioni desiderate. I materiali del freno motore sono privi
di amianto.
(2) Gancio e sicurezza antisgancio
I ganci di acciaio al carbonio speciale sono fucinati a stampo e non si rompono in caso di sovraccarico, bensì
si aprono lentamente. Inoltre sono muniti di sicurezze antisgancio che trattengono il carico nel gancio anche
con la catena allentata.
(3) Finecorsa (optional)
Un finecorsa elettrico impedisce la rotazione ulteriore del motore.
Vedere dalla tabella 4-1 quali modelli hanno il finecorsa come equipaggiamento standard o come optional.
(a) Finecorsa superiore
Il paranco viene arrestato automaticamente in caso di sollevamento eccessivo.
(b) Finecorsa superiore/inferiore
Il paranco viene arrestato automaticamente in caso di sollevamento e discesa eccessivi.
(4) Frizione
La frizione studiata appositamente dalla MEILI consente al motore di ruotare a vuoto in caso di sovraccarico
e di salita o discesa oltre la corsa nominale. In questo modo la frizione previene i danneggiamenti provocati
dai sovraccarichi e dalla salita o discesa oltre la corsa nominale. Anche per la frizione vengono utilizzati
materiali privi di amianto.
ATTENZIONE
Il valore impostato (150% circa del carico nominale) può variare se si sollevano spesso pesi oltre la portata
massima.
Fig. 4-1 Frizione
8
(5) Pulsante di arresto in caso di emergenza
Questo pulsante rosso a fungo installato sulla pulsantiera pensile viene utilizzato per arrestare il paranco ed
il carrello in situazioni di emergenza. Premendolo si toglie la corrente all’impianto ed il pulsante resta innestato automaticamente. Per sbloccarlo e ripartire, occorre girarlo verso destra.
5. PREPARATIVI E CONTROLLI PRIMA DELL’USO
5.1 Assemblaggio del paranco elettrico a catena – Montaggio del gancio
AVVERTENZA
Accertarsi SEMPRE che le strutture di supporto del paranco ed i mezzi di presa del carico siano robusti a
sufficienza per sopportare il peso del carico del paranco.
(1) Montaggio del raccoglicatena
Nota: Per paranchi con portate superiori (7,5 e più), vedere il manuale ERML-9806-ME.
Il raccoglicatena serve a contenere la catena di carico durante il sollevamento. Le figure 5-1, 5-2 e 5-3 illustrano la procedura di montaggio. Controllare che l’arresto sia montato correttamente sulla terza maglia dell’estremità della catena di carico e inserire la catena nel raccoglicatena dall’estremità libera, evitando torsioni ed attorcigliamenti. NON mettere MAI la catena tutta insieme in una volta nel raccoglicatena, per evitare accumuli irregolari e torsioni. Una catena raccolta irregolarmente o attorcigliata può attivare il finecorsa
(se il paranco ne è equipaggiato) ed arrestare il paranco durante la discesa.
Inoltre ciascun raccoglicatena è munito dell’indicazione della lunghezza massima di catena di carico che può
contenere. Se non sarà possibile raccoglierla tutta, il finecorsa non può funzionare correttamente.
Determinare la lunghezza della catena di carico e poi scegliere un raccoglicatena di capacità adeguata.
Nota: Per la relazione tra lunghezza della catena ed il raccoglicatena, vedere le tabelle dei controlli periodici, al punto 7.3.6 delle “Procedure di controllo”.
1. Raccoglicatena di plastica
Per la grandezza B
Tenere il raccoglicatena e la relativa molla contro il paranco nella direzione illustrata nella fig. 5-1 e infilare
il bullone a brugola attraverso tutti i fori nel raccoglicatena, nel guidacatena A e nella molla fino a quando
sporge dall’altro lato.
Per le grandezze C, D
Agganciare l’attacco del raccoglicatena sul perno della molla sul lato non di carico del guidacatena A. Girare
l’attacco del raccoglicatena fino ad inserirlo nell’apertura sul raccoglicatena P come illustrato nella figura 52 e spingerlo verso l’alto fino a quando non è alloggiato comodamente contro la superficie interna superiore del raccoglicatena P come in figura.
Infilare il bullone a brugola attraverso il foro nel raccoglicatena P e bloccarlo fermamente dall’altro lato con
il dado.
9
Nota: Accertarsi che il bullone a brugola passi sotto all’attacco del raccoglicatena e che blocchi sicuramente
in posizione sia il raccoglicatena P, sia l’attacco.
Tenere la molla del raccoglicatena sopra il raccoglicatena P, stando attenti alla direzione della molla, mettere le rondelle piane su entrambi i lati della molla e bloccare sul guidacatena A con il perno a brugola e con i
dadi.
ATTENZIONE
Togliere il raccoglicatena P quando si appoggia il paranco sul pavimento.
2. Raccoglicatena
Installare il corpo del paranco come illustrato nella figura 5-3.
Fig. 5-1 Montaggio del raccoglicatena P con targhetta di identificazione K : B
10
Fig. 5-2 Montaggio del raccoglicatena P con targhetta di identificazione K : C oppure D
11
Fig. 5-3 Montaggio del raccoglicatena
Se non si utilizza un raccoglicatena, togliere l’arresto dall’estremità della catena e riattaccarlo alla quindicesima o alla tredicesima maglia a partire dalla fine. Poi attaccare la maglia finale al guidacatena A con il cavo
metallico come illustrato alla fig. 5-4. La corsa gancio sarà leggermente più corta quando non si usa il raccoglicatena.
Fig. 5-4 Estremità libera della catena di carico
12
(2) Lubrificazione della scatola riduttore
Nota: Per paranchi con portate superiori (7,5 t e più), vedere il manuale ERML-9806-ME
Al momento della fornitura, la scatola riduttore contiene già olio. In caso di manutenzione, utilizzare soltanto l’olio per ingranaggi secondo specifica per modelli KR (ER) e riempire fino al livello del foro di controllo come nella figura sotto riportata (Tabella 5-1, fig. 5-5).
Fig. 5-5 Tappi per la lubrificazione
Tabella 5-1 Quantità di olio
Grandezza paranco
B
C
D
E
Quantità di olio (l)
0.7
1.0
1.7
3.0
ATTENZIONE
Per la frizione e per il freno meccanico combinato con la frizione (optional) si usano oli per ingranaggi diversi. Usare uno degli oli per ingranaggi elencati qui di seguito.
(1)
a)
b)
c)
Frizione
Olio standard MEILI: Bonnoc M260 (NIPPON OIL)
Olio raccomandato: Meropa 320 (TEXACO)
Olio raccomandato: Meropa 320 (CALTEX)
(2) Freno meccanico combinato con la frizione (optional)
a) Olio standard MEILI: Antoil super B (NIPPON OIL)
b) Olio raccomandato: Meropa N. 68 (TEXACO)
Nota: Per utilizzare il paranco a temperature inferiori a –20°C, consultare la MEILI o un rivenditore autorizzato MEILI per avere istruzioni particolari sull’olio per ingranaggi.
(3) Lubrificazione della catena di carico
Per lubrificare la catena, ungerla leggermente con olio per macchine, o con olio per ingranaggi. Una lubrificazione regolare aiuterà a prevenire l’usura e la corrosione ed aumenterà la durata di servizio della catena.
Accertarsi di applicare l’olio alle superfici della catena.
13
(4) Controllo dell’allineamento della catena
Nota: Per paranchi con portate superiori (7,5 t e oltre), vedere il manuale ERML-9806-ME
I paranchi della serie KR (ER) sono equipaggiati con catene di carico ad un tiro, tranne i modelli 3(C) e 5(L).
Per i paranchi con 5 t di portata, accertarsi che il gancio inferiore non sia capovolto. In questo caso, ripristinare la situazione normale. Non tentare mai di sospendere il carico ad una catena attorcigliata. Se la catena
non è attorcigliata, il lato saldato di tutte le maglie è allineato.
Fig. 5-6 Allineamento della catena
ATTENZIONE
Controllare che la catena non sia attorcigliata.
(5) Controllo dei cablaggi e della tensione di lavoro
Nota: Per paranchi con portate superiori (7,5 t e più), vedere il manuale ERML-9806-ME
Il paranco viene fornito dal produttore predisposto per il collegamento a 400V. Verificare che questo sia conforme all’alimentazione di corrente disponibile e, in caso negativo, provvedere alle eventuali modifiche
necessarie per adattarlo alla tensione necessaria, facendo riferimento agli schemi elettrici separati allegati al
paranco ed alla tabella 5-2 del presente manuale. Qui le parti differenti a seconda della tensione sono indicate in rosso.
ATTENZIONE
Se utilizzato con la tensione sbagliata, il paranco può danneggiarsi seriamente. Per prevenire questi danneggiamenti, accertarsi che il cablaggio sia conforme all’alimentazione di corrente disponibile.
(6) Collegamento del cavo della pulsantiera pensile e del cavo di alimentazione corrente
PERICOLO
Chiudere SEMPRE l’alimentazione di corrente o il sezionatore principale per prevenire scosse elettriche
prima di iniziare la procedura di cablaggio.
Nota: Per paranchi con portate superiori (7,5 t e più), vedere il manuale ERML-9806-ME
14
ATTENZIONE
Fare eseguire tutti i collegamenti da un elettricista autorizzato o dal rivenditore MEILI
(a) Schemi elettrici
Gli schemi elettrici sono divisi in quattro categorie a seconda della velocità, della portata, della tensione
comandi e delle specifiche per l’arresto di emergenza (vedere tabella 5-2).
Tabella 5-2 Istruzioni per il cablaggio del cavo della pulsantiera pensile
e del cavo di alimentazione della corrente
Collegamento pulsantiera
Collegamento diretto
(senza connettore)
Connessione a spina/presa
Arresto di emergenza
Sì-No
No
Sì
No
Sì
Portata: da 125 (kg) a 5 (t)
Vedere “manuale cablaggio paranco” ERM-WEA.
Vedere “manuale cablaggio paranco” ERM-WEB.
Vedere “manuale cablaggio paranco” ERM-WEC.
Vedere “manuale cablaggio paranco” ERM-WED.
(b) Cavo di alimentazione corrente
Collegare il cavo di alimentazione corrente facendo riferimento al manuale di cablaggio paranchi pertinente.
Nota: Usare un cavo di alimentazione corrente con diametro esterno secondo la tabella che segue.
Tabella 5-3 Diametro del cavo di alimentazione corrente
Portata
(kg o t)
da 125 a 1,5 – 2(L) 2(M)
da 2(S) a 5(L)
(tranne 2(L) e 2(M))
Diametro cavo
(mm)
12 max.
Pressacavo applicabile
14.9 max.
Pressacavo 16
Pressacavo 12
Nota: Vedere il punto (7) “Collegamento all’alimentazione di corrente” al punto 5.1 per selezionare e/o
acquistare il fusibile o il sezionatore del circuito di alimentazione da prevedersi.
(7) Collegamento all’alimentazione
(a) Valore del fusibile o potere di rottura del selezionatore del circuito di alimentazione
Selezionare un fusibile o un sezionatore con valore o con potere di rottura nominale in grado di garantire la
sicurezza del paranco alla portata massima secondo specifica. Selezionare un sezionatore bloccabile o con
fusibile di tipo non automatico.
15
1) Potere nominale di rottura
Per selezionare il potere nominale di rottura del dispositivo di protezione dalle sovracorrenti, tenere conto
della caduta di tensione dovuta al cavo di alimentazione, in quanto la lunghezza del cavo di alimentazione e
la sezione dei conduttori influiscono sulla caduta di tensione.
Nota: È l’utilizzatore che deve procurarsi il dispositivo di protezione dalle sovracorrenti.
2) Corrente nominale
Per determinare la corrente nominale del fusibile o del sezionatore, vedere le tabelle sotto riportate, che si
differenziano a seconda dell’alimentazione come segue:
a) 230 V: Tabella 5-4
b) 400 V: Tabella 5-5
Tabella 5-4 230 V
Velocità
Ad
una
velocità
A
due
velocità
Portata
(kg o t)
125(H), 250(S),
500(L)
250(H), 500(S),
1(L)
1(M)
1(S), 1.5(S), 2(L)
2(M), 3(C)
2(S), 2.5(S),
3(L), 5(L)
3(S)
125(HD), 250(SD),
500(LD)
250(HD), 500(SD),
1(LD)
1(SD), 1.5(SD),
2(LD)
2(SD), 2.5(SD),
3(LD), 5(LD)
3(SD)
Motore di sollevamento
Potenza (kW) Corrente nominale (A) Corrente di avviam. (A)
0.56
4.9
9.5
0.9
6.2
12.3
1.4
1.8
2.8
3.5
7.2
11.0
16
18.1
22.1
28.0
47.3
52.9
4.6
0.45/0.15
22.6
2.6/3.2
72.4
7.1/4.8
0.9/0.3
5.3/5.9
13.4/9.8
1.8/0.6
8.2/6.4
25.8/11.3
3.5/1.2
16.5/9.7
50.1/26.3
4.6/1.5
19.6/10.2
68.9/31.8
16
Tabella 5-5 400 V
Velocità
Ad
una
velocità
A
due
velocità
Portata
(kg o t)
125(H), 250(S),
500(L)
250(H), 500(S),
1(L)
1(M)
1(S), 1.5(S), 2(L)
2(M), 3(C)
2(S), 2.5(S),
3(L), 5(L)
3(S)
125(HD), 250(SD),
500(LD)
250(HD), 500(SD),
1(LD)
1(SD), 1.5(SD),
2(LD)
2(SD), 2.5(SD),
3(LD), 5(LD)
3(SD)
Motore di sollevamento
Potenza (kW) Corrente nominale (A) Corrente di avviam. (A)
0.56
2.9
5.5
0.9
3.6
7.1
1.4
1.8
2.8
3.5
4.2
6.4
9.2
10.4
12.7
16.2
27.3
30.5
4.6
0.45/0.15
13.1
1.5/1.9
41.8
4.1/2.8
0.9/0.3
3.1/3.4
7.7/5.7
1.8/0.6
4.7/3.7
14.9/6.6
3.5/1.2
9.6/5.6
28.9/15.2
4.6/1.5
11.4/5.9
39.8/18.4
(b) Messa a terra dell’impianto
Accertarsi di mettere a terra il paranco utilizzando la massa del cavo di alimentazione. Eseguire correttamente la messa a terra dell’impianto secondo le leggi ed i regolamenti locali.
5.2 Assemblaggio del paranco elettrico a catena con carrello motorizzato
Per le seguenti quattro posizioni (1), (2), (3) e (4) vedere le istruzioni per le stesse posizioni al punto 5.1
“Assemblaggio del paranco elettrico a catena – Montaggio del gancio”.
(1) Montaggio del raccoglicatena
(2) Lubrificazione della scatola degli ingranaggi
(3) Lubrificazione della catena di carico
(4) Controllo dell’allineamento della catena
(5) Assemblaggio del carrello e collegamento al paranco
Nota: Per paranchi con portate superiori (7,5 t e più), vedere il manuale ERML-9806-ME.
(a) Assemblaggio del carrello (fig. 5-7)
1) Inserire il perno di sospensione nella piastra laterale G e bloccarlo con il bullone, il dado a corona e la
coppiglia. Piegare fermamente le due estremità della coppiglia dopo averla inserita.
2) Inserire il perno di fissaggio nella piastra laterale H e bloccarlo con la coppiglia. Piegare fermamente le
due estremità della coppiglia dopo averla inserita.
3) Infilare i distanziali interni sul perno di sospensione come indicato nella tabella 5-6.
4) Inserire il perno di sospensione ed il perno di fissaggio nella piastra di sospensione montata sul corpo del
paranco. Accertarsi che le targhette di identificazione del paranco e del carrello siano rivolte nella stessa direzione.
5) Infilare altri distanziali sul perno di sospensione ed inserire il perno di sospensione ed il perno di fissaggio nella piastra laterale S.
6) Mettere i distanziali esterni sul perno di sospensione. Inserire la spina di fermo nel perno di sospensione e bloccare la spina di fermo con una coppiglia. Orientare la spina di fermo in modo che la coppiglia
si trovi a sinistra guardando il lato della scatola degli interruttori del carrello.
17
Tabella 5-6 Disposizione dei distanziali di regolazione sul perno di sospensione
Quantità di distanziali di regolazione
Note:
(1) Prendere nota delle quantità di distanziali del lato interno come segue:
Esempio 0+1
0: Numero sulla piastra laterale S
1: Numero sulla piastra laterale G
(2) Regolazione della larghezza del carrello
Vedere il punto 5.2 (b) alla prossima pagina. Regolare la dimensione aumentando o diminuendo il numero dei distanziali interni o esterni, senza rispettare strettamente la quantità di distanziali della tabella di cui sopra.
18
Quantità di distanziali di regolazione
(3) Esempio di disposizione dei distanziali
Numero di distanziali per la regolazione
19
Fig. 5-7 Assemblaggio del carrello del paranco
(b) Regolazione della larghezza del carrello
Regolare la larghezza del carrello per ottenere il gioco corretto, facendo riferimento alla fig. 5-8. La dimensione “A” corretta si misura con entrambe le piastre laterali completamente divaricate, e deve essere:
Larghezza della flangia della trave (B) + circa 4 mm.
Se necessario ad ottenere la dimensione “A” di cui sopra, aumentare o diminuire il numero dei distanziali,
senza tenere conto delle quantità della tabella 5-6.
Dopo aver ottenuto la dimensione “A” corretta, inserire la coppiglia nella spina di fermo del perno di sospensione e piegare fermamente le due estremità della coppiglia.
Fig. 5-8 Regolazione della larghezza del carrello
20
AVVERTENZA
Serrare SEMPRE fermamente il dado a corona e piegare completamente entrambe le estremità della coppiglia.
(6) Montaggio del carrello sulla trave
Nota: Per paranchi con portate superiori (7,5 t e più), vedere il manuale ERML-9806-ME.
(a) Montaggio sulla trave
1) Il metodo più conveniente e raccomandato è di inserire dall’estremità della trave il carrello collegato al
paranco elettrico a catena.
2) Se non è possibile montare la combinazione paranco – carrello sulla trave per farla scorrere dall’estremità di quest’ultima, procedere come segue con riferimento alla fig. 5-9.
a) Estrarre la spina di fermo dal foro A ed inserirla nel foro B del perno di sospensione. Inserire nuovamente
la spina e piegarla completamente.
b) Con le piastre laterali S e G divaricate, sollevare il carrello fino a quando le ruote di traslazione si trovano allo stesso livello della superficie della trave (flangia), e posizionare le ruote di traslazione della
piastra laterale G sulla flangia.
c) Tenere fermamente la piastra laterale G, in modo che non possa uscire dalla trave, ed allo stesso tempo
spingere la piastra laterale S per porre le sue ruote sulla flangia.
d) Estrarre la spina di fermo dal foro B, inserirla nel foro A e piegare fermamente la coppiglia.
AVVERTENZA
Fig. 5-9 Montaggio del carrello e del paranco sulla trave
(b) Installazione del contrappeso
Il carrello necessita di un contrappeso per mantenere la sua stabilità anche su travi sottili.
Come illustrato alla fig. 5-10, montare il contrappeso sul perno di sospensione ed allinearlo con i fori B e C.
Inserire il bullone nel foro C e bloccare l’altra estremità con il dado a corona e con una coppiglia.
21
Fig. 5-9 Montaggio del carrello e del paranco sulla trave
(c) Installazione degli arresti sulla trave
Se si usano due o più carrelli sulla stessa trave, separarli con degli arresti posti ogni due carrelli. Determinare
la distanza tra gli arresti a seconda delle esigenze locali, o contattare per consulenza la MEILI o un rivenditore autorizzato MEILI.
Accertarsi di installare degli arresti alle due estremità della trave.
(7) Controllo dei cablaggi e della tensione di lavoro
Nota: Per paranchi con portate superiori (7,5 t e più), vedere il manuale ERML-9806-ME.
Il paranco viene fornito dal produttore predisposto per il collegamento a 400 V. Controllare che questo sia
conforme all’alimentazione di corrente disponibile e, in caso negativo, provvedere alle eventuali modifiche
necessarie per adattarlo all’alimentazione di corrente locale, facendo riferimento agli schemi elettrici separati allegati al paranco ed alla tabella 5-7 del presente manuale. Qui le parti differenti a seconda della tensione sono indicate in rosso.
Tabella 5-7 Istruzioni per il collegamento del cavo della pulsantiera pensile
e del cavo di alimentazione della corrente
Collegamento pulsantiera
Collegamento diretto
(senza connettore)
Connessione a spina/presa
Arresto di emergenza
Sì-No
No
Sì
No
Sì
Portata: da 125 (kg) a 5 (t)
Vedere “manuale cablaggio paranco” ERM-WEA.
Vedere “manuale cablaggio paranco” ERM-WEB.
Vedere “manuale cablaggio paranco” ERM-WEC.
Vedere “manuale cablaggio paranco” ERM-WED.
ATTENZIONE
Se utilizzato con la tensione sbagliata, il paranco può danneggiarsi seriamente. Per prevenire questi danneggiamenti, accertarsi che il cablaggio sia conforme all’alimentazione di corrente disponibile.
(8) Collegamento del cavo della pulsantiera pensile e del cavo di alimentazione corrente
Nota: Per paranchi con portate superiori (7,5 t e più), vedere il manuale ERML-9806-ME.
Chiudere SEMPRE l’alimentazione di corrente o il sezionatore principale per prevenire scosse elettriche
prima di iniziare la procedura di cablaggio.
22
(a) Procedura per cambiare lo schema elettrico
Per i paranchi con quattro pulsanti di comando, qualche volta è necessario cambiare il cablaggio nell’apparecchiatura. Se il Vostro modello richiede un cablaggio differente, cambiarlo come segue:
1) Gli schemi elettrici si trovano nell’imballo della pulsantiera.
2) Scegliere gli schemi elettrici relativi al modello che avete acquistato tra quelli disponibili, accertando
quanto segue:
a) se il modello acquistato è a quattro pulsanti, o meno,
b) se il carrello motorizzato è ad una o a due velocità,
c) se il paranco elettrico a catena è del tipo ad una o due velocità.
(b) Metodo di cablaggio
PERICOLO
Fare eseguire tutti i collegamenti da un elettricista autorizzato o dal rivenditore MEILI.
Gli schemi elettrici sono divisi in quattro categorie a seconda della velocità, della porta, della tensione comandi e dalle specifiche per l’arresto di emergenza (vedere tabella 5-7).
(c) Cavo di alimentazione corrente
Collegare il cavo di alimentazione corrente facendo riferimento al relativo “Manuale di cablaggio paranco”.
Nota: Utilizzare un cavo di alimentazione corrente del diametro esterno specificato nella tabella che segue.
Tabella 5-8 Diametro del cavo di alimentazione corrente
Portata
(kg o t)
Da 125 a 1,5 – 2(L), 2(M), 3(C)
Da 2 a 5(L) (tranne 2(L), 2(M) e 3(C))
Diametro cavo
(mm)
12,9 max. oppure 14,9 max.
14,9 max. oppure 18,5 max.
Pressacavo applicabile
Pressacavo 14 oppure pressacavo 16
Pressacavo 16 oppure pressacavo 18
Nota: Vedere (9) “Collegamento all’alimentazione di corrente” al punto 5.2 per selezionare il fusibile o il
sezionatore del circuito di alimentazione da prevedersi.
(9) Collegamento all’alimentazione di corrente
(a) Valore del fusibile o potere di rottura del sezionatore del circuito di alimentazione
Nota: Per paranchi con portate superiori (7,5 t e più), vedere il manuale ERML-9806-ME.
Selezionare un fusibile o un sezionatore con valore o potere di rottura nominali in grado di garantire la sicurezza del paranco alla portata massima secondo specifica. Selezionare un sezionatore bloccabile o un fusibile di tipo non automatico.
1) Potere nominale di rottura
Per selezionare il potere nominale di rottura del dispositivo di protezione dalle sovracorrenti, tenere conto
della caduta di tensione dovuta al cavo di alimentazione, in quanto la lunghezza del cavo di alimentazione e
la sezione dei conduttori influiscono sulla caduta di tensione.
Nota: È l’utilizzatore che deve procurarsi il dispositivo di protezione dalle sovracorrenti.
2) Corrente nominale
Per determinare la corrente nominale del fusibile o del sezionatore, vedere le tabelle sotto riportate, che si
differenziano a seconda dell’alimentazione di corrente come segue:
a) 230 V: Tabella 5-11
b) 400 V: Tabella 5-12
23
Tabella 5-9 Corrente nominale della combinazione carrello/paranco con alimentazione corrente da 230 V
Combinazione
paranco/
carrello
una velocità
paranco/
una velocità
carrello
una velocità
paranco/
due velocità
carrello
due velocità
paranco/
una velocità
carrello
due velocità
paranco/
due velocità
carrello
Motore del paranco
Motore del carrello
Portata
Potenza Corrente Corrente di Potenza Corrente Corrente di
(kg o t)
del motore nominale avviamento del motore nominale avviamento
(kW)
(A)
(A)
(kW)
(A)
(A)
125(H), 250(S),
0.56
4.9
9.5
0.4
3.3
8.9
500(L)
250(H), 500(S),
0.9
6.2
12.3
0.4
3.3
8.9
1(L)
1(M)
1.4
7.2
22.1
0.4
3.3
8.9
1(S), 1.5(S),
1.8
11.0
28.0
0.4
3.3
8.9
2(L)
2(M), 3(C)
2.8
16.0
47.3
0.4
3.3
8.9
2(S), 2.5(S),
3.5
18.1
52.9
0.4
3.3
8.9
3(L)
3(S)
4.6
22.6
72.4
0.4
3.3
8.9
5(L)
3.5
18.1
52.9
0.75
5.1
15.7
125(H), 250(S),
0.56
4.9
9.5
0.32/0.08
3.8/2.2
5.5/2.4
500(L)
250(H), 500(S),
0.9
6.2
12.3
0.32/0.08
3.8/2.2
5.5/2.4
1(L)
1(M)
1.4
7.2
22.1
0.32/0.08
3.8/2.2
5.5/2.4
1(S), 1.5(S),
1.8
11.0
28.0
0.32/0.08
3.8/2.2
5.5/2.4
2(L)
2(M), 3(C)
2.8
16.0
47.3
0.64/0.16
4.4/3.4
8.1/4.4
2(S)
3.5
18.1
52.9
0.32/0.08
3.8/2.2
5.5/2.4
2.5(S), 3(L),
3.5
18.1
52.9
0.64/0.16
4.4/3.4
8.1/4.4
5(L)
3(S)
4.6
22.6
72.4
0.64/0.16
4.4/3.4
8.1/4.4
125(HD), 250(SD), 0.45/0.15
2.6/3.2
7.1/4.8
0.4
3.3
8.9
500(LD)
250(HD),
0.9/0.3
5.3/5.9
13.4/9.8
0.4
3.3
0.9
500(SD), 1(LD)
1(SD), 1.5(S),
1.8/0.6
8.2/6.4
25.8/11.3
0.4
3.3
8.9
2(LD)
2(SD), 2.5(S),
3.5/1.2
16.5/9.7 50.1/26.3
0.4
3.3
8.9
3(LD)
3(SD)
4.6/1.5
19.6/10.2 68.9/31.8
0.4
3.3
8.9
5(LD)
3.5/1.2
16.5/9.7 50.1/26.3
0.75
5.1
15.7
125(HD),
0.45/0.15
2.6/3.2
7.1/4.8
0.32/0.08
3.8/2.2
5.5/2.4
250(SD), 500(LD)
250(HD),
0.9/0.3
5.3/5.9
13.4/9.8
0.32/0.08
3.8/2.2
5.5/2.4
500(SD), 1(LD)
1(SD), 1.5(S),
1.8/0.6
8.2/6.4
25.8/11.3 0.32/0.08
3.8/2.2
5.5/2.4
2(LD)
2(SD)
3.5/1.2
16.5/9.7 50.1/26.3 0.32/0.08
3.8/2.2
5.5/2.4
2.5(S), 3(LD),
3.5/1.2
16.5/9.7 50.1/26.3 0.64/0.16
4.4/3.4
8.1/4.4
5(LD)
3(SD)
4.6/1.5
19.6/10.2 68.9/31.8 0.64/0.16
4.4/3.4
8.1/4.4
24
Tabella 5-10 Corrente nominale della combinazione carrello/paranco con alimentazione corrente da 400 V
Combinazione
paranco/
carrello
una velocità
paranco/
una velocità
carrello
una velocità
paranco/
due velocità
carrello
due velocità
paranco/
una velocità
carrello
due velocità
paranco/
due velocità
carrello
Motore del paranco
Motore del carrello
Portata
Potenza Corrente Corrente di Potenza Corrente Corrente di
(kg o t)
del motore nominale avviamento del motore nominale avviamento
(kW)
(A)
(A)
(kW)
(A)
(A)
125(H), 250(S),
0.56
2.9
5.5
0.4
1.9
5.1
500(L)
250(H), 500(S),
0.9
3.6
7.1
0.4
1.9
5.1
1(L)
1(M)
1.4
4.2
12.7
0.4
1.9
5.1
1(S), 1.5(S),
1.8
6.4
16.2
0.4
1.9
5.1
2(L)
2(M), 3(C)
2.8
9.2
27.3
0.4
1.9
5.1
2(S), 2.5(S),
3.5
10.4
30.5
0.4
1.9
5.1
3(L)
3(S)
4.6
13.1
41.8
0.4
1.9
5.1
5(L)
3.5
10.4
30.5
0.75
3.0
9.1
125(H), 250(S),
0.56
2.9
5.5
0.32/0.08
2.2/1.3
3.2/1.4
500(L)
250(H), 500(S),
0.9
6.4
16.2
0.32/0.08
2.2/1.3
3.2/1.4
1(L)
1(M)
1.4
4.2
12.7
0.32/0.08
2.2/1.3
3.2/1.4
1(S), 1.5(S),
1.8
6.4
16.2
0.32/0.08
2.2/1.3
3.2/1.4
2(L)
2(M), 3(C)
2.8
9.2
27.3
0.64/0.16
2.5/2.0
4.7/2.6
2(S)
3.5
10.4
30.5
0.32/0.08
2.2/1.3
3.2/1.4
2.5(S), 3(L),
3.5
10.4
30.5
0.32/0.08
2.2/1.3
3.2/1.4
5(L)
3(S)
4.6
13.1
41.8
0.32/0.08
2.2/1.3
3.2/1.4
125(HD), 250(SD), 0.45/0.15
1.5/1.9
4.1/2.8
0.4
1.9
5.1
500(LD)
250(HD),
0.9/0.3
3.1/3.4
7.7/5.7
0.4
1.9
5.1
500(SD), 1(LD)
1(SD), 1.5(SD),
1.8/0.6
4.7/3.7
14.9/6.6
0.4
1.9
5.1
2(LD)
2(SD), 2.5(SD),
3.5/1.2
9.6/5.6
58.9/15.2
0.4
1.9
5.1
3(LD)
3(SD)
4.6/1.5
11.4/5.9 39.8/18.4
0.4
1.9
5.1
5(LD)
3.5/1.2
9.6/5.6
28.9/15.2
0.75
3.0
9.1
125(HD),
0.45/0.15
1.5/1.9
4.1/2.8
0.32/0.08
2.2/1.3
3.2/1.4
250(SD), 500(LD)
250(HD),
0.9/0.3
3.1/3.4
7.7/5.7
0.32/0.08
2.2/1.3
3.2/1.4
500(SD), 1(LD)
1(SD), 1.5(SD),
1.8/0.6
4.7/3.7
14.9/6.6
0.32/0.08
2.2/1.3
3.2/1.4
2(LD)
2(SD)
3.5/1.2
9.6/5.6
28.9/15.2 0.32/0.08
2.2/1.3
3.2/1.4
2.5(SD), 3(LD),
3.5/1.2
9.6/5.6
28.9/15.2 0.64/0.16
2.5/2.0
4.7/2.6
5(LD)
3(SD)
4.6/1.5
11.4/5.9 39.8/18.4 0.64/0.16
2.5/2.0
4.7/2.6
(b) Messa a terra dell’impianto
Accertarsi di mettere a terra il paranco.
Eseguire correttamente la messa a terra dell’impianto secondo le leggi ed i regolamenti locali.
25
5.3 Prova di funzionamento
(1) Prima di tutto:
Rivedere i precedenti capitoli di questo manuale per essere certi di aver completato correttamente ciascuna
fase e che tutte le parti siano ben fissate.
Per esempio, verificare:
(a) che il paranco elettrico a catena sia montato correttamente sul carrello (vedere fig. 6-7),
(b) che l’arresto di fine corsa sia installato correttamente sulla trave,
(c) che i bulloni, i dadi e le coppiglie siano serrati correttamente,
(d) che il cavo della pulsantiera regga quando si tira la pulsantiera,
(e) che il supporto del cavo sia installato fermamente sul braccio di supporto del cavo.
PERICOLO
Chiudere SEMPRE l’alimentazione di corrente o il sezionatore principale per prevenire scosse elettriche
prima di invertire i collegamenti.
(2) Controllo del sollevamento
Girare il sezionatore generale su ON. Sollevare un carico idoneo. Premere il pulsante
sulla pulsantiera,
il gancio inferiore dovrebbe salire. In caso negativo, invertire i collegamenti di due dei tre conduttori (rosso,
bianco e nero) del cavo di alimentazione corrente nella scatola dei fusibili o del sezionatore. Poi premere
ancora il pulsante
. Il gancio inferiore dovrebbe salire. In caso negativo, controllare se tutti i cablaggi
sono stati eseguiti correttamente.
(3) Controllo della traslazione
Premere il pulsante di comando della traslazione del carrello per verificare che il carrello scorra nella direzione giusta. Attaccare al pulsante i riferimenti che indicano la direzione di traslazione destra/sinistra.
(4) Controllo del funzionamento dei finecorsa
Verificare in base alla tabella 4-1 quale tipo di finecorsa fa parte dell’equipaggiamento standard (o optional).
(a) Finecorsa superiore
Tenere premuto il pulsante
fino a quando il gancio inferiore attiva il finecorsa superiore, e verificare che
il paranco si arresti al limite superiore della corsa.
(b) Finecorsa superiore ed inferiore
Tenere premuto il pulsante
fino a quando il gancio inferiore attiva il finecorsa e verificare che il paranco si arresti al limite superiore della corsa. Poi tenere premuto il pulsante
fino a quando il gancio inferiore raggiunge il limite inferiore della corsa per attivare il finecorsa, e verificare che il paranco si arresti. In
entrambi i casi, controllare che la molla della catena sia compressa con un gioco sufficiente.
(5) Controllo del funzionamento del freno in salita e discesa
Sollevare un carico idoneo. Premere i pulsanti
o
e
o
sulla pulsantiera per sollevare ed
abbassare il gancio alcune volte. Controllare che il freno arresti immediatamente il motore quando si rilasciano i pulsanti.
(6) Controllo del funzionamento dell’arresto di emergenza
Mentre si preme uno dei pulsanti
o
e
o
sulla pulsantiera, premere il pulsante di arresto di emergenza. Verificare che il gancio si fermi quando si preme il pulsante di arresto di emergenza.
Controllare anche che il paranco non si muova premendo uno dei pulsanti. Per finire, sbloccare il pulsante di
emergenza a fungo girandolo a destra e verificare che il funzionamento possa riprendere dopo averlo sbloccato. Se uno qualsiasi dei controlli citati avesse esito negativo, controllare i cablaggi e la funzione di ritenuta automatica del pulsante di arresto di emergenza.
26
6. UTILIZZO
Al termine dei preparativi e dei controlli prima dell’utilizzo, il paranco sarà pronto per il normale funzionamento.
6.1 Utilizzo conforme allo scopo del paranco
Il paranco è stato progettato per sollevare e abbassare carichi in verticale, per traslarli in orizzontale per
mezzo di una pulsantiera pensile, a condizioni ambientali normali nel luogo d’impiego in atmosfera industriale, senza il collegamento diretto alla rete pubblica di corrente alternata.
Considerando tuttavia che maneggiare carichi pesanti può comportare situazioni di pericolo imprevedibili, si
devono rispettare tutte le “istruzioni di sicurezza” (vedere il punto 3.2).
6.2 Sicurezza nell’ambiente di lavoro
AVVERTENZA
Utilizzando il paranco, l’operatore deve sapere quanto segue:
1. Prima di mettere in funzione il paranco, deve avere una visuale chiara e senza ostacoli interposti sull’intero percorso del trasporto. Se questo non è possibile, ci devono essere uno o più aiutanti nella zona
circostante.
2. Prima di mettere in funzione il paranco, deve controllare l’intero percorso di trasporto per verificare se
è sicuro e protetto.
3. Stare sempre attenti a non far impigliare le mani o altre parti del corpo nelle parti in movimento.
6.3 Paranchi elettrici a catena
I paranchi elettrici a catena MEILI della serie KR (ER) sono disponibili con modelli ad una ed a due velocità. Per una spiegazione e per come usare i paranchi, rimandiamo alla tabella 6-1.
Tabella 6-1 Istruzioni per l’uso del paranco
Paranco elettrico
a catena
Ad una
velocità
A due
velocità
Pulsantiera
27
Modo operativo Sollevamento Il pulsante è del tipo ad uno stadio.
o
Premere e tenere premuto il
discesa
pulsante
per il sollevamento
o il pulsante
per la discesa
del carico. Rilasciare il pulsante
per arrestare il movimento.
Il pulsante è del tipo a doppio stadio.
Il primo stadio è per la bassa velocità,
il secondo è per l’alta velocità.
Premere e tenere premuto il
pulsante
per il sollevamento
o il pulsante
per la discesa del
carico. Rilasciare il pulsante per
arrestare il movimento.
Questo pulsante viene utilizzato per arrestare il sollevamento o la discesa in
Pulsante
situazioni di emergenza. È un pulsante rosso a fungo installato sulla pulsandi arresto
di emergenza tiera pensile. Premendolo, si toglie la corrente all’impianto ed il pulsante
resta innestato automaticamente. Per sbloccarlo, girarlo verso destra.
6.4 Paranco elettrico a catena con carrello motorizzato
6.4.1 Funzionamento
Sia i paranchi elettrici a catena MEILI della serie KR (ER), sia i carrelli motorizzati della serie MR sono disponibili in esecuzioni ad una ed a due velocità.
Per spiegazioni e per come utilizzare il paranco, vedere la tabella 6-2.
Tabella 6-2 Funzionamento del paranco e del carrello
Paranco elettrico
a catena
Carrello
motorizzato
Ad una
velocità
A due
velocità
Ad una
velocità
A due
velocità
Pulsantiera
28
Modo operativo Sollevamento Vedere la tabella 6-1.
o
discesa
Traslazione
Il pulsante è del tipo ad uno stadio.
Premendo uno dei due pulsanti
inferiori, il paranco si sposterà nella
direzione dei riferimenti destra/sinistra. Rilasciare il pulsante per arrestare in movimento.
Il pulsante è del tipo a doppio stadio.
Il primo stadio è per la bassa velocità,
il secondo è per l’alta velocità.
Premendo uno dei due pulsanti
inferiori, il paranco si sposterà nella
direzione dei riferimenti destra/sinistra.
Rilasciare il pulsante per arrestare il
movimento.
Pulsante
Vedere la tabella 6-1.
di arresto
di emergenza
6.4.2 Precauzioni nell’utilizzo
Quanto maggiori sono le oscillazioni del carico, tanto più grande sarà il pericolo e maggiori le difficoltà nell’utilizzo del carrello. Ridurre al minimo le oscillazioni del carico con il metodo riportato di seguito, facendo riferimento alla fig. 6-1.
(1) Premere il pulsante della traslazione del carrello.
(2) Non appena il carico si trova nella posizione di cui al punto (b), rilasciare il pulsante fino a quando il
carico non è nella posizione di cui al punto (c).
(3) Non appena il carico si trova nella posizione di cui al punto (c), premere ancora il pulsante.
Fig. 6-1 Come minimizzare le oscillazioni del carico
29
7. MANUTENZIONE
AVVERTENZA
NON eseguire la manutenzione del paranco mentre questo porta un carico. Questo non vale tuttavia per il controllo del freno, della frizione o dei finecorsa durante i controlli periodici.
Prima di eseguire la manutenzione, attaccare dei cartelli alla alimentazione di corrente ed alla pulsantiera con la
scritta: PERICOLO: NON UTILIZZARE MAI IL PARANCO DURANTE LE RIPARAZIONI!
Per le riparazioni del paranco, utilizzare SEMPRE ricambi originali: permettere soltanto a tecnici qualificati di
eseguire la manutenzione.
Escludere SEMPRE l’alimentazione di corrente prima di eseguire la manutenzione. Questo non vale per il controllo del funzionamento della pulsantiera e della tensione dell’alimentazione.
Dopo qualsiasi lavoro di manutenzione sul paranco, fare SEMPRE una prova con la portata massima prima di
restituirlo al normale servizio.
Stare SEMPRE attenti a non far impigliare le mani o altre parti del corpo nelle parti in movimento.
7.1 Lubrificazione
7.1.1 Lubrificazione degli ingranaggi
Il paranco viene consegnato completo di olio nel riduttore.
AVVERTENZA
L’utilizzo di oli per ingranaggi diversi dallo standard specificato, o non di viscosità simile, può impedire alla frizione di funzionare correttamente, provocando la discesa del carico.
Nota: Provvedere allo smaltimento dell’olio esausto secondo le leggi locali.
7.1.2 Lubrificazione della catena di carico
AVVERTENZA
Lubrificare SEMPRE la catena di carico una volta alla settimana, o più spesso, a seconda del tipo di servizio.
Lubrificare SEMPRE la catena di carico più spesso del normale in atmosfere corrosive (acqua salata, aria marina e/o acidi o altri componenti corrosivi).
Usare SEMPRE olio per macchine equivalente al tipo ISOVG46 o 48.
7.2 Sostituzione della catena
Per sostituire la catena, rispettare le procedure che seguono, facendo riferimento alla fig. 7-1. Per catene ad
uno o a due tiri, vedere i punti 7.2.1 e 7.2.2.
30
7.2.1 Catena ad un tiro
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
Togliere l’arresto del lato non del carico.
Agganciare la maglia a C alla maglia finale.
Agganciare alla maglia a C la maglia finale della nuova catena.
Mettendo in funzione il paranco, far scendere la catena.
Fermare la discesa quando sul lato del carico si è accumulata una quantità sufficiente di catena nuova.
Attaccare all’estremità della catena nuova, sul lato del carico, la molla della catena o il tampone di
gomma ed il gancio inferiore tolti dalla catena vecchia.
(7) Montare la molla della catena o il tampone di gomma e l’arresto tolti dalla catena vecchia sulla maglia
corretta della catena nuova, sul lato non del carico.
7.2.2 Catena a due tiri
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
Togliere l’arresto del lato non del carico.
Agganciare la maglia a C alla maglia finale.
Agganciare alla maglia a C la maglia finale della nuova catena.
Mettendo in funzione il paranco, far scendere la catena.
Fermare la discesa quando sul lato del carico si è accumulata una quantità sufficiente di catena nuova.
Infilare completamente nella noce la maglia finale del lato del carico della catena nuova.
Collegare la maglia finale alla forcella di giunzione per mezzo del perno della catena, accertandosi che
la catena non sia attorcigliata sull’intera lunghezza.
(8) Montare la molla della catena o il tampone di gomma e l’arresto tolti dalla catena vecchia alla maglia
corretta della catena nuova, sul lato non del carico.
Fig. 7-1 Sostituzione della catena
31
7.3 Controlli
7.3.1 Classificazione dei controlli
(1) Controllo iniziale: Prima di iniziare l’uso, tutti i paranchi nuovi, vecchi o modificati devono venire controllati da personale apposito che deve verificare il rispetto delle prescrizioni applicabili del presente
manuale.
(2) Le procedure di controllo dei paranchi in servizio regolare si suddividono in due classi generali in base
agli intervalli a cui vanno eseguiti i controlli. A loro volta, gli intervalli dipendono dalla natura dei componenti critici del paranco e dal grado della loro esposizione all’usura, al deterioramento o ai guasti. Qui
di seguito definiamo le due classi generali come controlli giornalieri e controlli periodici, agli intervalli
definiti più sotto.
(a) Controlli giornalieri: Controlli visivi eseguiti dall’operatore o da altro personale designato.
(b) Controlli periodici: Controlli visivi eseguiti da personale designato.
1) Servizio normale: controllo annuale
2) Servizio pesante: controllo semestrale
3) Servizio molto pesante: controllo trimestrale
4) Servizio speciale o non frequente: Come raccomandato da personale qualificato prima della scadenza del
primo controllo e come richiesto dal personale di assistenza qualificato per tutte le scadenze successive.
7.3.2 Controlli giornalieri
(vedere tabella)
Le parti elencate nei “Controlli giornalieri” al capitolo 7.3.6 devono essere controllate per verificare la presenza di difetti e danneggiamenti. Questo comprende l’osservazione durante il funzionamento di difetti o
danni che possono essere elencati tra i “Controlli periodici”. Personale apposito deve determinare se gli eventuali difetti o danneggiamenti possono costituire un pericolo o richiedere controlli più approfonditi.
7.3.3 Controlli periodici
(vedere tabella)
Nei controlli periodici raccomandati si devono eseguire ispezioni complete del paranco. Queste ispezioni
possono avvenire con il paranco nella sua posizione normale e non richiedono il disassemblaggio dell’intero paranco. I coperchi ed altre parti vanno aperti o tolti per questi controlli.
Durante i controlli periodici del capitolo 7.3.6, il personale designato deciderà se i difetti o danneggiamenti
riscontrati possono costituire un pericolo, o se è necessario procedere al disassemblaggio completo dell’impianto. Questi controlli devono comprendere anche la verifica della parti soggette a controlli giornalieri.
7.3.4 Paranchi utilizzati occasionalmente
(1) Se un paranco resta inutilizzato per un periodo di un mese o più, ma per meno di un anno, verrà sottoposto ad un controllo secondo i requisiti del capitolo 7.3.2 prima di venire rimesso in servizio.
(2) Se un paranco resta inutilizzato per un anno, verrà sottoposto ad un controllo secondo i requisiti del capitolo 7.3.3 prima de venire rimesso in servizio.
32
7.3.5 Verbalizzazione dei controlli
7.3.5 Verbalizzazione dei controlli
Si devono compilare rapporti e verbali di controllo provvisti di data agli intervalli di tempo specificati al capitolo 7.3.1 (2) (b) che devono venire conservati nel luogo a disposizione del personale autorizzato.
7.3.6 Procedure di controllo
Nota: Per paranchi con portate superiori (per KR: 7,5 t e più), vedere la procedura di controllo al punto 7.3.6
ed il manuale ERML-9806-ME.
(1) Controlli giornalieri
Paranco elettrico
Comuni per paranco elettrico e per carrello
Classe
Particolare
Metodo controllo
Limiti/criteri di sostituzione
Rimedio
Premere il pulsante
di arresto di
emergenza mentre il
paranco è senza
carico.
Si attiva la funzione di arresto di
emergenza e lo stato di arresto
viene mantenuto.
(2) Cricche
sulla scatola
Controllo visivo.
Non ci sono cricche.
Sostituire il carter.
1. Pulsantiera
(1) Funzionamento
Premere i pulsanti
mentre il paranco è
senza carico.
Si può alzare ed abbassare il
gancio inferiore.
Se il gancio
inferiore non si
muove, controllare
l’alimentazione di
corrente e verificare se il cavo è stato
scollegato.
1. Freno
(1) Funzionamento
Alzare e abbassare
2 o 3 volte senza
carico.
Quando si rilascia il pulsante, il
freno si attiva ed il motore si
arresta immediatamente.
Se il motore non si
ferma immediatamente, farlo controllare e riparare
dal personale dell’assistenza.
1. Pulsantiera
(1) Arresto di
emergenza
Dopo aver girato a destra il pulsante di arresto di emergenza, è
possibile alzare o abbassare il
gancio o far scorrere il carrello.
33
Se il paranco non
si ferma a seguito
della pressione del
pulsante di arresto
di emergenza, o se
lo stato di arresto
non viene mantenuto, sostituire il
pulsante di arresto
di emergenza. Se
risulta impossibile
sbloccare il pulsante di emergenza, sostituirlo.
Classe
Particolare
Metodo controllo
Limiti/criteri di sostituzione
Rimedio
3. Finecorsa
(limitazione
avvolgimento
eccessivo)
Vedere la targhetta di denominazione AB o AC (scritta “Upper limit” (limite
superiore) o “Upper/lower limit” (limite superiore/inferiore)) applicata al paranco per sapere con quale tipo di finecorsa è equipaggiato. In mancanza di tale
targhetta, non ci sono finecorsa.
(1) Funzionamento
del finecorsa
superiore ed
inferiore
Far funzionare il
paranco senza carico
fino a quando il
gancio inferiore non
raggiunge la leva di
finecorsa
Quando il gancio inferiore tocca
la leva di finecorsa, il motore si
arresta automaticamente (vedere
di seguito le posizioni delle leve
di finecorsa durante l’arresto ed il
funzionamento del motore).
In caso di anomalie, richiedere l’intervento dell’assistenza per il controllo e la riparazione.
Paranco elettrico
Quando il gancio spinge verso
l’alto la leva, il finecorsa interviene ed arresta il motore durante il
sollevamento.
(1) Funzionamento
del finecorsa
superiore ed
inferiore
Far funzionare il
paranco senza carico
fino a quando il gancio inferiore o l’arresto raggiunge la leva
di finecorsa.
Quando il gancio inferiore o l’arresto tocca la leva di finecorsa, il
motore si arresta automaticamente
(vedere di seguito le posizioni
delle leve di finecorsa durante l’arresto ed il funzionamento del
motore).
Quando l’arresto spinge verso l’alto
In caso di anomalie, richiedere l’intervento dell’assistenza per il controllo e la riparazione.
la leva, il finecorsa interviene ed arresta il motore durante la discesa.
Durante l’arresto o il funzionamento
Quando il gancio spinge verso l’alto
la leva, il finecorsa interviene ed arresta il motore durante il sollevamento.
Arresto
4. Catena di
carico
(1) Aspetto
Controllo visivo
della lubrificazione e
di tratti attorcigliati
La catena di carico è ben lubrificata.
La catena di carico non è attorcigliata o capovolta.
34
Se è secca,
applicare olio per
macchine.
Se la catena è
attorcigliata, svolgerla e ripristinarne la condizioni
normali.
Paranco elettrico
Classe
Particolare
Limiti/criteri di sostituzione
Rimedio
5. Gancio
(1) Deformazione
del gancio
inferiore
Controllo visivo.
La forma del gancio non si è
deformata dal momento
dell’acquisto.
Se il gancio si è
deformato,
sostituirlo con uno
nuovo.
(2) Funzionamento
sicurezza
antisgancio
Muovere con la
mano o controllare
visivamente.
Assenza di deformazioni e
danneggiamenti. Funzionamento
normale.
In caso di deformazioni o malfunzioni, sostituire la
sicurezza antisgancio.
Controllo visivo.
NON usare MAI la molla
se si è deformata
come in figura o se resta
compressa e non si alza.
In caso di deformazioni, sostituire
la molla.
Controllo visivo.
NON usare MAI il
tampone se si è deformato
come in figura.
In caso di deformazioni, sostituire
il tampone.
Premere i pulsanti
con il paranco senza
carico.
Il carrello trasla regolarmente.
Se il carrello non
si muove, controllare l’alimentazione di corrente o
verificare che il
cavo non sia scollegato.
Frenando, il motore si arresta
immediatamente.
In presenza di
qualsiasi anomalia,
chiedere all’assistenza il controllo
e al riparazione.
6. Molla della
catena e
tampone di
gomma
(1) Molla
deformata
(2) Tampone di
gomma
deformato
1. Pulsantiera
(1) Funzionamento
Carrello
Metodo controllo
2. Traslazione
(1) Funzionamento Far scorrere il carrello
del freno motore e arrestarlo per 2-3
volte senza carico.
(2) Funzionamento
3. Piastre laterali
(1) Deformazione Controllo visivo.
Il carrello scorre regolarmente.
NON usare MAI, se sembrano
deformate (come rilevato nel
controllo visivo).
35
Sostituire la piastra
laterale con una
nuova, se è deformata.
(2) Controlli giornalieri
Paranco elettrico e carrello
Classe
Particolare
Metodo controllo
In caso di anomalie di funzionamento, controllare
e riparare.
Il pulsante deve muoversi agevolmente, senza giochi eccessivi e
senza interferenze.
In caso di anomalie di funzionamento, controllare
e riparare.
Non ci sono danni evidenti.
Stringere i collegamenti allentati.
Controllo visivo.
Non ci sono danni evidenti.
Riparare i fili / i
cavi o sostituirli
con nuovi.
Togliere il coperchio
della centralina di
comando e controllare visivamente
l’installazione dei
fusibili.
Controllare valore
dei fusibili.
I fusibili devono essere installati
saldamente nella posizione prescritta.
Installarli nella
posizione prescritta.
In conformità alla tabella che
segue.
Installare fusibili
del valore corretto.
Arrestare e resettare
l’impianto per 2-3
volte con il pulsante
arresto emergenza.
Controllo visivo.
(3) Collegamenti
elettrici allentati
Paranco e carrello
2. Corpo
principale e
gruppo di
traslazione
(1) Collegamenti
di fili e cavi
danneggiati
3. Alimentazione
corrente,
massa,
isolamento,
circuito di
comando
(1) Controllo
dell’installazione e del valore
dei fusibili
del circuito
Rimedio
Il movimento è regolare, senza
giochi eccessivi e senza interferenze.
Premere i pulsanti
1. Pulsantiera
(1) Funzionamento uno dopo l’altro.
(2) Funzionamento
del pulsante di
arresto di
emergenza
Limiti/criteri di sostituzione
Portata
(kg o t)
125 kg to 1.5, 2(L),
2(M), 3(C)
2(S), 2.5, 3(L), 5
3(S)
Posizione
App. carrello
App. paranco
App. carrello
App. paranco
App. carrello
App. paranco
36
Valore fusibile (Ampere)
KR
……
2
……
3
……
5
con carrello elettrico KR
2
2
2
3
2
5
Classe
Particolare
Limiti/criteri di sostituzione
Rimedio
La resistenza verso terra deve
essere 100 Ohm o inferiore.
Eseguire la messa
a terra secondo le
leggi ed i regolamenti locali.
Per il modello a collettore, la
superficie di scorrimento del carrello deve essere priva di materiali
isolanti, come la vernice. Quindi
la trave è perfettamente a terra.
Togliere i materiali
isolanti.
Misurare con un
(3) Misurazione
della tensione della voltmetro.
scatola di collegamento nel punto di
entrata dalla rete
La tensione nel ± 10% di quella
nominale durante il funzionamento nominale (del paranco elettrico
a catena).
Verificare la correttezza del cavo e
dell’alimentazione
di corrente.
Misurare con un
(4) Misurazione
della resistenza del- tester la resistenza
delle parti sotto caril’isolamento
co e non.
La resistenza dell’isolamento è 5
MOhm o più.
Ricercare la causa
e sostituire le parti
difettose.
Il corpo è privo di difetti e di cricche.
In presenza di danneggiamenti o di
cricche, sostituire
il corpo.
2. Messa a terra
Paranco e carrello
Metodo controllo
Controllare il punto
della messa a terra.
1. Corpo
principale
(1) Danneggiamenti Controllo visivo.
del carter
(2) Rumorosità
anomala durante il
funzionamento
Con un carico leggero appeso, sollevare
e abbassare.
Il motore o le parti all’interno del
corpo principale non generano
vibrazioni, rumore o suoni anormali.
In presenza di
rumori anomali,
richiedere un controllo da parte dell’assistenza.
(3) Quantità e
condizione
dell’olio per
ingranaggi
Controllo visivo.
Cambiare l’olio regolarmente in
relazione alla frequenza di
impiego.
Rabboccare l’olio,
se è scarso. Se è
molto sporco,
cambiarlo.
Nota: Eseguire lo
smaltimento dell’olio esausto
secondo le leggi
locali.
37
Classe
Particolare
Limiti/criteri di sostituzione
Rimedio
(4) Danneggiamen- Controllo visivo.
to del coperchio
della centralina
Assenza di deformazioni e di
cricche.
In caso di deformazioni, cambiare
il coperchio della
centralina.
(5) Targhetta di
identificazione
danneggiata
Controllo visivo.
La portata massima (WLL) è
leggibile.
Sostituire la targhetta con una
nuova leggibile.
(6) Viti allentate o
mancanti
Controllo visivo.
Le viti di montaggio non sono
allentate o mancanti.
Serrare le viti o
sostituirle.
Appendere un carico
della portata massima, sollevarlo,
abbassarlo e fermarlo.
In caso di spegnimento a metà
della discesa, la catena si ferma
entro circa due maglie e meno
dell’1% della velocità di sollevamento (m/min.) dopo aver spento
il paranco.
Se la distanza di
arresto è eccessiva,
chiedere all’assistenza di controllare e riparare.
Il paranco deve essere in grado di
sollevare la portata massima.
In caso negativo,
chiedere all’assistenza di controllare e riparare.
Il paranco solleva la portata massima.
In caso negativo,
chiedere all’assistenza di controllare e riparare il
paranco.
2. Freno
(1) Funzionamento
Paranco e carrello
Metodo controllo
3. Frizione
(1) Funzionamento Sollevare un carico
da terra. Premere il
pulsante e controllare dall’esterno che il
motore giri. Dopo
aver accertato il corretto funzionamento
della frizione, non
mantenere lo slittamento per oltre 5
sec.
Alzare un carico corrispondente alla portata massima.
4. Finecorsa
(limitazione
avvolgimento
eccessivo)
Vedere la targhetta di denominazione Ab o AC (scritta “Upper limit” (finecorsa
superiore) o “Upper/lower limit” (finecorsa superiore/inferiore)) applicata al
paranco per sapere con quale tipo di finecorsa è equipaggiato. In mancanza di
tale targhetta, non ci sono finecorsa di tipo elettrico.
38
Classe
Particolare
Metodo controllo
Controllo visivo.
(1) Danneggiamento della leva
di finecorsa e
della guida a
croce
(2) Danneggiamento
dell’arresto
Controllo visivo.
Paranco e carrello
(3) Funzionamento Appendere un carico
corrispondente alla
portata massima e
far funzionare il
paranco fino a quando il gancio inferiore
o l’arresto raggiungono la leva di finecorsa.
3. Catena
di carico
(1) Usura
Misurare il passo
con il calibro a corsoio. Misurare nel
punto che si innesta
più frequentemente
sulla noce di carico.
Dimens.
catena
(d)
5.0
6.3
8.0
10.0
11.2
12.5
Limiti/criteri di sostituzione
Rimedio
Assenza di danneggiamenti e
deformazioni della leva di finecorsa e della guida a croce.
Sostituire le parti
danneggiate o
deformate.
L’arresto e il tampone di gomma
o le molle all’estremità della catena non sono deformati o non si
sono staccati.
Sostituire le parti
danneggiate o
mancanti.
La molla della catena dovrebbe
garantire un gioco sufficiente
della catena dopo l’arresto del
motore (per la posizione della
leva di finecorsa, vedere la pos. 3
della tabella “Controlli giornalieri”).
In caso di anomalie, chiedere all’assistenza di controllare e riparare le
parti.
Le dimensioni “P” o “d” non
devono superare i limiti della
tabella che segue:
Se viene superato
il limite di tolleranza, chiedere
SEMPRE all’assistenza di eseguire
un controllo.
Portata
(kg o t)
125, 250(L),
250(S)
250(H), 500(L),
500(S)
1(L), 1(S), 1(M)
2(L), 2(S), 2(M),
1.5(S), 3(C)
2.5(S), 5(L)
3(L), 3(S)
39
Numero
di maglie
misurate
5
Passo delle maglie
misurate: P
Standard Limite
75.5
77.7
Limite di
tolleranza
(d)
4.5
5
95.5
98.3
5.7
5
5
121.0
151.0
124.6
155.5
7.2
9.0
3
3
102.6
114.6
105.6
118.0
10.1
11.3
Classe
Particolare
Metodo controllo
Limiti/criteri di sostituzione
Rimedio
6. Accessori
(1) Deformazione
del gancio / apertura della bocca del
gancio
Misurare la quota
“a” al momento dell’acquisto con un
calibro.
Nessuna deformazione rispetto
alla sagoma originale (al momento dell’acquisto).
Se deformato,
sostituire il gancio.
Controllo visivo.
La deformazione non deve essere
percepibile visivamente.
Se deformato,
sostituire il gancio.
Misurare con il calibro la quote “b” e
“c”
NON usare MAI un gancio se le
quote “b” e “c” scendono al di
sotto del 90% del normale.
Se il gancio è usurato, sostituirlo.
Paranco e carrello
(2) Usura
del gancio
Portata
b (mm)
(kg o t)
Normale
125(H), 250(S), 250(H),
17.5
500(L), 500(S)
1(L), 1(M), 1(S)
22.5
1.5(S)
26.5
2(L), 2(M), 2(S)
29
2.5(S)
31.5
3(L), 3(S), 3(C)
34.5
5(L)
42.5
Limite
16
c (mm)
Normale
23.5
Limite
21
20
24
26
28
31
38
31
36.5
40
43.5
47.5
56
28
33
36
39
43
50
(3) Deformazione Controllo visivo.
del gambo del gancio
NON usare MAI un gancio deformato.
Sostituire il gancio.
(4) Funzionamento Far girare il gancio.
della rotazione del
gancio
Il gancio gira agevolmente.
Cambiare il cuscinetto se non gira
agevolmente.
40
Classe
Particolare
Metodo controllo
(5)
Danneggiamento
dei fissaggi dei
ganci superiore e
inferiore
Controllo visivo.
Paranco e carrello
(6) Rotazione della Far girare la noce
noce del bozzello del bozzello sollevando e abbassando
la catena di carico,
come in figura.
Limiti/criteri di sostituzione
Rimedio
Assenza di danneggiamenti o
deformazioni. I rivetti, i bulloni
ed i dadi non sono allentati né
staccati.
Sostituire i pezzi
danneggiati o
deformati.
La noce del bozzello gira agevolmente.
Controllare e riparare, se la rotazione non è agevole.
(7)
Danneggiamento
del raccoglicatena
Controllo visivo.
Le viti, le coppiglie, le staffe, i
fissaggi, le viti a ferro, il raccoglicatena ecc. non si sono allentati, o
staccati o danneggiati.
Sostituire il raccoglicatena, se è danneggiato.
(8) Capacità del
raccoglicatena
Misurare la lunghezza della catena.
Assenza di corpi estranei o di polvere.
Eliminare i corpi
estranei e la polvere. Se la lunghezza
della catena di
carico è superiore
ai valori della
tabella accanto,
usare SEMPRE il
raccoglicatena
della misura superiore.
Portata
(kg o t)
125(H), 500(L) 250(H), 1(L),
250(S)
500(S) 1(M)
1(S)
1.5(S),
2(L),
2(S)
2.5
3(L),
3(S)
5(L)
-
-
-
-
2(M)
Lunghezza P
6
4
6
catena (m) S
6
-
8
L
12
8
15
4
6
4
8
-
12
8
6
4
8
15
12
18
12
8
6
P: Raccoglicatena di plastica
S: Raccoglicatena piccolo
L: Raccoglicatena grande
41
Classe
Particolare
1. Fissaggi
dell’alimentazione di
corrente
(1) Tensione della
funicella
Limiti/criteri di sostituzione
Rimedio
Controllo visivo.
La funicella è tesa correttamente.
Tenderla di più.
Controllo visivo.
Le staffe portafestone sono attaccate ad intervalli regolari, per cui
il cavo non si attorciglia. Sono
prive di danneggiamenti e si muovono agevolmente.
Sostituire le eventuali staffe difettose.
Far scorrere il carrello con un carico leggero appeso.
Il carrello non si inclina durante la
traslazione. Se si inclina, una
ruota potrebbe essere usurata in
modo irregolare.
Installare il carrello correttamente o
sostituire la ruota.
Controllo visivo.
(2) Allentamento
di bulloni e viti
I bulloni e le viti sono serrati correttamente.
Serrare.
(3) Anelli elastici
mancanti
Controllo visivo.
Non manca nessun anello elastico.
Montare gli anelli
elastici mancanti.
(4) Usura delle
ruote
Misurare con calibro
a corsoio.
L’usura della fascia di rotolamento e della flangia non supera i
limiti della tabella che segue:
In caso di superamento del limite di
usura, sostituire la
ruota.
(2) Condizioni
delle staffe
portafestone
2. Gruppo di
traslazione
(1) Inclinazione
del carrello
Paranco e carrello
Metodo controllo
Portata
(kg o t)
125 kg ÷ 1 t
1.5 t ÷ 2 t
2.5, 3
5(L)
Diametro esterno
Standard
Limite
95
91
110
105
125
118
140
132
42
Diametro interno
Standard
Limite
91.5
87.5
106
101
121
114
135
127
Paranco e carrello
Classe
Particolare
Metodo controllo
Limiti/criteri di sostituzione
Rimedio
(5) Deformazione
della piastra
laterale
Controllo visivo, o
con calibro, a seconda delle necessità.
Non devono esserci deformazioni
evidenti.
In presenza di
deformazioni evidenti, sostituire il
carrello.
(6) Deformazione
o usura del
perno di
sospensione
Controllo visivo, o
con calibro, a seconda delle necessità.
NON usare MAI perni di sospensione deformati. NON usare MAI
un perno di sospensione, se il suo
diametro è usurato del 10% o più.
Sostituire il perno
di sospensione.
(7) Movimento
delle giunzioni
Spostare il paranco
elettrico a catena
avanti/indietro ed a
destra/sinistra.
Le parti di giunzione si muovono
agevolmente.
Se il movimento
non è agevole,
oliare il perno
superiore.
(8) Usura dei rulli
laterali
Controllo visivo, o
con calibro a corsoio, a seconda delle
necessità.
Il diametro dei rulli laterali non è
usurato oltre i limiti della tabella
che segue.
Sostituire i rulli se
l’usura supera i
limiti.
Muovere manualmente i rulli.
I rulli girano agevolmente. Le
coppiglie non sono danneggiate
dalla ruggine o dall’usura.
Oliare di tanto in
tanto i perni dei
rulli.
Portata
(kg o t)
125 kg ÷1 t
1.5 ÷ 3
5
(9) Coppiglie
danneggiate o
mancanti
Controllo visivo.
Diametro esterno
Standard
Limite
38
37
43
42
55
54
Le coppiglie non sono danneggiate da ruggine o da usura.
Se danneggiate o
corrose, sostituirle.
Le coppiglie non devono mancare.
Se mancano,
installarle.
43
8. ELIMINAZIONE GUASTI
Situazione
Causa
Rimedio
Il paranco si muove nella
direzione opposta.
Collegamenti invertiti.
Cambiare due dei tre connettori
di alimentazione corrente
Il paranco non si muove.
(1) Il fusibile del circuito di alimentazione è bruciato o il sezionatore è chiuso.
Sostituire il fusibile. Verificare
che l’alimentazione corrente sia
corretta.
(2) Il fusibile del circuito di
comando è bruciato.
Sostituire il fusibile o resettare il
sezionatore a seconda delle
necessità.
(3) Interruzione o scollegamento
del cavo di alimentazione o del
cavo della pulsantiera.
Sostituire il fusibile. Verificare
che l’alimentazione corrente sia
corretta.
(4) Caduta di tensione.
Verificare la presenza di danneggiamenti nei punti dei cavi soggetti a frequenti piegature, e riparare o sostituire.
(5) Era stato premuto il pulsante
di disinserimento di emergenza.
Controllare la tensione con un
tester e controllare il collegamento all’alimentazione di corrente.
Girare il pulsante di emergenza a
destra e sbloccarlo.
(6) Anomalie nel cablaggio
interno (contatti allentati, scollegamenti).
(7) Contatto danneggiato nel
contattore elettromagnetico.
Note
Vedere il punto 5.3 “Prova di
funzionamento”.
Se il motore ronza spegnere
immediatamente.
Controllare il cablaggio interno e
riparare ove necessario.
Il paranco non si ferma.
Contatti incollati nel contattore
elettromagnetico.
Sostituire il contattore elettromagnetico.
Il freno slitta.
Il freno motore è usurato.
Controllare e riparare il freno
motore.
Il carico non sale.
(1) Guasto della frizione.
(2) Caduta di tensione.
Contattare la MEILI o un rivenditore autorizzato. Controllare la
tensione con un tester e verificare
il collegamento all’alimentazione
di corrente.
Se il motore ronza e non gira,
spegnere immediatamente.
La catena di carico fa in
rumore non normale.
(1) Manca olio sulla catena di
carico.
(2) La noce di carico è usurata.
Lubrificare la catena di carico.
Sostituire la noce di carico.
Il limite di usura delle maglie della
catena è del 10%.
Il limite di usura sul passo totale
di cinque maglie è del 3%.
Il carrelli non si ferma
immediatamente.
Il freno motore del carrello è
usurato.
Controllare e riparare i freno
motore.
Mantenere il tempo di frenata
inferiore ad 1 secondo.
Le ruote del carrello
slittano.
(1) La trave è inclinata.
(2) Troppo olio o sporco sulla
flangia della trave.
Controllare e correggere l’inclinazione della trave.
Pulire la trave.
Mantenere il tempo di frenata
inferiore ad 1 secondo.
Scossa elettrica.
(1) Messa a terra inadeguata.
Ripristinare la messa a terra.
(2) Accumuli di corpi estranei o
di umidità sulle parti elettriche.
Rimuovere i corpi estranei o
asciugare completamente tutte le
parti elettriche.
Eseguire la messa a terra dell’impianto secondo le leggi locali. Si può usare la trave di traslazione come conduttore di terra,
se non si usa un cavo a quattro
conduttori per l’alimentazione di
energia del carrello motorizzato.
In questo caso, accertarsi di mettere a terra la trave.
(1) Manca il tappo dell’olio.
(2) Il tappo dell’olio non è ben
serrato.
(3) Manca la guarnizione del
tappo dell’olio.
(4) Guarniz. del tappo dell’olio
usurata o deter.
Mettere il tappo dell’olio.
Stringere il tappo dell’olio.
Perdite di olio.
44
Installare la guarnizione normale del tappo dell’olio.
Installare la guarnizione normale del tappo dell’olio.
Konformitätserklärung
entsprechend Anhang II, Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
(Maschinenverordnung)
Hiermit erklärt die
L. Meili & Co. AG, Zehntenhausstrasse 63, CH-8046 Zürich
dass das unten aufgeführte Produkt mit den Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG konform ist.
Elektrokettenzug ER
Dokumentationsbevollmächtigter:
Roland Meili, Zehntenhausstrasse 63, CH-8046 Zürich
Declaration of conformity
according to the Machinery Directive 2006/42/EC annex II
(ordinance on machinery)
We hereby declare
L. Meili & Co. AG, Zehntenhausstrasse 63, CH-8046 Zürich
that the machinery mentioned below fulfills all the relevant provisions of the machinery directive 2006/42/EC
Electric Chain Hoist
Person authorized to compile the technical file:
Roland Meili, Zehntenhausstrasse 63, CH-8046 Zürich
Déclaration de conformité
selon la directive relative aux machines 2006/42/CE annexe II
(Ordonnance sur les machines)
Par la présente, nous déclarons
L. Meili & Co. SA, Zehntenhausstrasse 63, CH-8046 Zurich
que la machine indiquée ci-dessous satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes de la directive relative aux
machines 2006/42/CE.
Palan électrique
Personne autorisée à constituer le dossier technique:
Roland Meili, Zehntenhausstrasse 63, CH-8046 Zurich
Zürich, 15. Februar 2016
L. Meili & Co. AG
Roland Meili
(Geschäftsführer)
45
L. Meili & Co. AG
Werk für Hebe- und Fördertechnik
Zehntenhausstrasse 63
CH-8046 Zürich
Telefon: +41 44 377 88 99
Telefax: +41 44 377 88 89
[email protected]
www.meili.swiss
02/2016-IT