31 agosto – 1 -2 settembre 2015 2015 Lunedì/Monday Temperature. 11°C/25°C. Martedì/Tuesday Temperature. 12°C/24°C. Mercoledì/Wednesday Temperature. 12°C/20°C. Mercoledì/Wednesday 02 Lunedì /Monday 31 Ore 10.30. Divisi dalla guerra uniti per la pace. Passeggiata ai sito dei cimiteri di guerra a Fiames e al Bosco dell’Impero- Ritrovo Hotel Fiames. +39 0436 869086 Martedì/Tuesday 01 Golf Cortina. Pro am pga seniores. 1 palla su 4. +39 0436 869052 Treviso Basket Dalle 11.00 alle 18.00. TCBF A Cortina. Show live sulle vetrine del Corso degli illustrator del Treviso Comic Book festival. Corso Italia. Ore 18.00. Benvenuta Tvb. Evento di benvenuto e presentazione di Treviso basket. Piazza Angelo Dibona. Ore 17.30. Esploramuseo. Visite guidate alle mostre, ai percorsi tematici e multimediali del museo. Per le famiglie è disponibile una caccia al tesoro alla scoperta del patrimonio culturale e naturale delle Regole d’Ampezzo. Museo Paleontologico Rinaldo Zardini. 17.30. Esploramuseo. Guided tour of the museum's exhibitions, themed tours and multimedia options. A special treasure-hunt is offered for families... exploring the natural and cultural heritage of the Regole d'Ampezzo. Museo Paleontologico Rinaldo Zardini. +39 0436 875502 600anni di Lerosa e Intravenanzes 1° settembre 1415 – 1° settembre 2015. Celebrazione dei 600 anni dall’acquisizione dei pascoli di Ospitale, Lerosa e Travenanzes. Ore 10.00. Santa Messa Chiesetta di S. Nicolò. Ore 11.00. Filodrammatica d’Ampezzo. Località Ospitale. +39 0436 2206 Treviso Basket Dalle 9.00 alle 11.00 e dalle 17.00 alle 19.00.Training session Treviso Basket. Allenamenti di TVB aperti al pubblico. Stadio Olimpico. Dalle 10.30 alle 12.30. Cortina Playground. Torneo di basket 3 vs 3 tra rappresentative di alberghi e locali composte da clienti e staff. Campo polivalente. Dalle 17.00 alle 18.00. A merenda con TVB. Attività di animazione coi bambini. Piazza Angelo Dibona. Dalle 21.00 alle 23.00. Spicchi di storie. Talk show sul basket e le sue storie con: Riccardo Pittis, ex nazionale i Basket; Raffaele Ferarro, La giornata tipo; Paolo Vazzoler, Presidente Treviso Basket. Sala Cultura. Ore 10.00. Divisi dalla guerra uniti per la pace. Passeggiata al Museo all’aperto alle 5 Torri. Ritrovo sulla terrazza del rifugio Scoiattoli. +39 0436 868615 Golf Cortina. Pro am pga seniores. 1 palla su 4. +39 0436 869052 Ore 15.30. Divisi dalla guerra uniti per la pace. Percorso guidato all’interno del Museo della Grande Guerra Tre Sassi località Valparola. Ritrovo davanti al museo. +39 0436 868615 Ore 17.30. Esploramuseo. Visite guidate alle mostre, ai percorsi tematici e multimediali del museo. Per le famiglie è disponibile una caccia al tesoro alla scoperta del patrimonio culturale e naturale delle Regole d’Ampezzo. Museo Paleontologico Rinaldo Zardini. 17.30. Esploramuseo. Guided tour of the museum's exhibitions, themed tours and multimedia options. A special treasure-hunt is offered for families... exploring the natural and cultural heritage of the Regole d'Ampezzo. Museo Paleontologico Rinaldo Zardini. +39 0436 875502 Ore 17.30. Divisi dalla guerra uniti per la pace. Visita guidata al Museo Alexander Hall. Ore 21.15. Coro Cortina. Chiesa di Ospitale. Ore 9.30. Visita guidata al museo all’aperto dall’area Lagazuoi 5 Torri Giau: con rievocatore storico in divisa dei Tiroler Kaiserjäger III Reggimento perfettamente equipaggiato illustra i fatti della Grande Guerra sul monte Lagazuoi, teatro degli scontri degli eserciti italiano e austro - ungarico. Funivia a monte. At 9.30. Guided visit to the Great War open air museum of the Lagazuoi 5 Torri Giau area. Historical reenactors dressed in the Tyrolean Kaiserjäger uniform illustrate scenes from the Great War on Mount Lagazuoi, where battles took place between Italian and AustrianHungarian troops. Ascent by cable car Adrenalin junior. Avventura e adrenalina tra percorsi attrezzati da un albero all’altro per bambini, ragazzi e adulti, con attraversamenti sempre diversi, carrucole, ponti tibetani, cavi e reti. Adrenalin junior. Adventure and adrenaline guaranteed, with equipped courses in the treetops for children, teens and adults, with an exciting variety of crossings, zip slides, rope bridges, cableways and nets. +39 335 8155177. Falconeria Dolomiti. La giornata del falconiere: dimostrazioni per adulti e bambini. Su prenotazione. Falconeria Dolomiti.Hawk’s Day: exhibition for adults and kids wiyh the hawks. Booking required. DolomitiArtRock. I micro mondi delle Dolomiti. Una mostra che svela un mondo indedito: il micromondo delle rocce dolomitiche, dove si cela un'inesplorata bellezza fatta da minerali, microfossili, prodotti di eruzioni vulcaniche... tutte tracce di un eredità geologica incredibile da cui prende forma la meraviglia. La mostra proposta esporrà rocce e sezioni sottili di roccia, ma soprattutto foto artistiche scattate al microscopio dal Prof. Cesare Bernardo. Molte anche le attività collaterali e i particolari souvenir. Museo Paleontologico Rinaldo Zardini. DolomitiArtRock. Dolomite microworlds. DolomitiArtRock is an astonishing exhibition that reveals an unguessedat universe: the microworld of Dolomite rock, with its unexplored beauty composed of minerals, microfossils, miracles forged by volcanic fire... the primordial geological heritage which daily invents new magnificence. The exhibition displays rock samples, but also wafer thin sections of rock, and above all the stunning microscope photos taken by Professor Cesare Bernardo. It also offers various collateral activities and unusual souvenirs. Museo Paleontologico Rinaldo Zardini. +39 0436 875502 Lunedì 31 - Ore 18.00 - 20.00 - 22.00 Animazione MINIONS Regia di K. Balda e P. Coffin Martedì 01 - Ore 18.00 - 20.00 - 22.00 Drammatico TAXI TEHERAN Un film di Jafar Panahi. Con Jafar Panahi Mercoledì 02 - Ore 18.00 - 20.00 - 22.00 Drammatico CORN ISLAND Un film di George Ovashvili. Con Ilyas Salman, Mariam Buturishvili, Tamer Levent, Ylias Salman +39 338 1688899. Stadio del ghiaccio. Per una giornata da trascorrere tra acrobatici volteggi, giravolte e piroette. Parco giochi. Un'oasi di relax all’interno dello Stadio Ghiaccio. Ai bambini offre altalene, scivoli, casette e tutto il necessario per trascorrere qualche ora all’aria aperta. Le mamme possono prendersi una pausa e rilassarsi al sole. Da provare la pista di “automobiline”, l’unica attrazione a pagamento e servizio bar. Dalle 9.00 alle 19.30. Ice stadium. Spend a day on the ice practising acrobatic jumps, spins and pirouettes. Playground. An oasis of relaxation inside the Ice Stadium. For children there are swings, slides, playhouses and everything required for a few hours of carefree fun outdoors. Parents, meanwhile, can enjoy a break relaxing in the sun. Try out the mini car track too, the only attraction not free of charge. From 9.00 to 19.00. +39 0436 881812 Info Point 0436/869086. Trasporto urbano 0436/867921. Ufficio oggetti smarriti 0436/4291. Tennis Apollonio 0436/2848. Adrenaline Center 335/8155177. Golf 0436/860952. Dolomiti Paradise; Pattinaggio; Campi da calcio 0436/881811. Musei all'aperto della Grande Guerra 0436/2863 - 0436/867301. Info Montagna 0436/860814.