negozi - shops - English Class

annuncio pubblicitario
Visitaci su:
http://englishclass.altervista.org/
LESSON NUMBER 28: SHOPS
LEZIONE NUMERO 28: NEGOZI
La parola “NEGOZIO” può essere tradotta in inglese in due modi.
In inglese britannico la parola è “SHOP”. In inglese americano è invece
“STORE”.
“Fare compere/spese” si dice invece “TO GO SHOPPING”.
La parola “shopping” traduce il termine italiano “spesa” quand’esso sia usato
per intendere “ciò che si è comprato”.
Per intendere invece “quello che si è speso o occorre spendere” si utilizza la
parola “SPENDING” o “EXPENSE”.
In un negozio è possibile:
TO BUY/TO PURCHASE → comprare/acquistare (*)
TO SELL → vendere
Dal verbo “TO SELL” deriva la parola SALE → vendita.
E da essa l’espressione FOR SALE → in vendita.
Dai verbi “TO BUY” e “TO PURCHASE” derivano invece i sostantivi “BUY” e
“PURCHASE” → acquisto.
“SALDI” si dice invece “SOLDES”.
(*) Un curioso utilizzo, nello slang, del verbo “to buy” è il seguente.
In italiano, quando si vuole intendere che qualcuno prende qualcosa per vero,
lo da per certo o si lascia facilmente convincere, si utilizza l’espressione
“BERSELA”, utilizzando dunque il verbo “BERE”.
In inglese, e specialmente nell’inglese americano, si utilizza invece, per tradurre
la stessa espressione, il verbo “TO BUY”, cioè “COMPRARE”.
“I DON’T BUY IT” → Non me la bevo.
Per comprare, occorre pagare:
TO PAY (SOMEBODY FOR SOMETHING) → pagare (qualcuno per qualcosa)
HOW MUCH IS IT? (*)→ Quanto costa?
MONEY→ denaro
1
(*) L’espressione “how much does it cost?” esiste, tuttavia viene usata assai
raramente.
In inglese la domanda “quanto costa?” è infatti tradotta preferibilmente con
l’espressione “quanto fa/ quanto è?”.
Esistono molti modi per pagare:
IN CASH → in contanti
BY CHEQUE → con assegno
BY CREDIT CARD → con carta di credito
CHANGE/ DIFFERENCE → resto
PRICE → prezzo
SHOP ASSISTANT/SALES MAN-LADY → commesso/commessa
CASHIER → cassiere/cassiera
Esistono poi espressioni diverse per tradurre “CLIENTE”.
CUSTOMER = cliente di un negozio (è il vocabolo più usato per tradurre
“cliente”).
CLIENT = cliente di un ufficio (Es. avvocato)
GUEST = cliente di un albergo
Così come per tradurre anche “PROPRIETARIO”.
OWNER = proprietario in generale
PROPRIETOR = proprietario di una tenuta
NEGOZI/ SHOPS
I negozi possono essere di tanti tipi, in funzione di quali siano gli articoli venduti.
I nomi di molti tipi di negozio sono formati in inglese con la parola “SHOP”:
ES. FLOWER SHOP → negozio di fiori
Ma nella maggior parte dei casi, i nomi dei negozi si ottengono con la seguente
costruzione: nome del mestiere + saxon genitive.
BAKER’S
BUTCHER’S
GROCER’S
JEWELER’S
CHEMIST’S
TOBACCONIST’S
forno/ fornaio
macelleria/ macellaio
drogheria
gioielleria / gioielliere
farmacia
tabaccheria
2
La presenza del “saxon genitive” è presto spiegata: in questa espressione viene
infatti semplicemente omessa la parola “shop”.
Altri nomi di negozi:
MARKET → mercato
SUPERMARKET → supermercato
MEGASTORE → grande magazzino
MALL (MARKET HALL) → centro commerciale
Visitaci su:
http://englishclass.altervista.org/
3
Scarica