Visitaci su: http://englishclass.altervista.org/ LESSON NUMBER 28: SHOPS LEZIONE NUMERO 28: NEGOZI La parola “NEGOZIO” può essere tradotta in inglese in due modi. In inglese britannico la parola è “SHOP”. In inglese americano è invece “STORE”. “Fare compere/spese” si dice invece “TO GO SHOPPING”. La parola “shopping” traduce il termine italiano “spesa” quand’esso sia usato per intendere “ciò che si è comprato”. Per intendere invece “quello che si è speso o occorre spendere” si utilizza la parola “SPENDING” o “EXPENSE”. In un negozio è possibile: TO BUY/TO PURCHASE → comprare/acquistare (*) TO SELL → vendere Dal verbo “TO SELL” deriva la parola SALE → vendita. E da essa l’espressione FOR SALE → in vendita. Dai verbi “TO BUY” e “TO PURCHASE” derivano invece i sostantivi “BUY” e “PURCHASE” → acquisto. “SALDI” si dice invece “SOLDES”. (*) Un curioso utilizzo, nello slang, del verbo “to buy” è il seguente. In italiano, quando si vuole intendere che qualcuno prende qualcosa per vero, lo da per certo o si lascia facilmente convincere, si utilizza l’espressione “BERSELA”, utilizzando dunque il verbo “BERE”. In inglese, e specialmente nell’inglese americano, si utilizza invece, per tradurre la stessa espressione, il verbo “TO BUY”, cioè “COMPRARE”. “I DON’T BUY IT” → Non me la bevo. Per comprare, occorre pagare: TO PAY (SOMEBODY FOR SOMETHING) → pagare (qualcuno per qualcosa) HOW MUCH IS IT? (*)→ Quanto costa? MONEY→ denaro 1 (*) L’espressione “how much does it cost?” esiste, tuttavia viene usata assai raramente. In inglese la domanda “quanto costa?” è infatti tradotta preferibilmente con l’espressione “quanto fa/ quanto è?”. Esistono molti modi per pagare: IN CASH → in contanti BY CHEQUE → con assegno BY CREDIT CARD → con carta di credito CHANGE/ DIFFERENCE → resto PRICE → prezzo SHOP ASSISTANT/SALES MAN-LADY → commesso/commessa CASHIER → cassiere/cassiera Esistono poi espressioni diverse per tradurre “CLIENTE”. CUSTOMER = cliente di un negozio (è il vocabolo più usato per tradurre “cliente”). CLIENT = cliente di un ufficio (Es. avvocato) GUEST = cliente di un albergo Così come per tradurre anche “PROPRIETARIO”. OWNER = proprietario in generale PROPRIETOR = proprietario di una tenuta NEGOZI/ SHOPS I negozi possono essere di tanti tipi, in funzione di quali siano gli articoli venduti. I nomi di molti tipi di negozio sono formati in inglese con la parola “SHOP”: ES. FLOWER SHOP → negozio di fiori Ma nella maggior parte dei casi, i nomi dei negozi si ottengono con la seguente costruzione: nome del mestiere + saxon genitive. BAKER’S BUTCHER’S GROCER’S JEWELER’S CHEMIST’S TOBACCONIST’S forno/ fornaio macelleria/ macellaio drogheria gioielleria / gioielliere farmacia tabaccheria 2 La presenza del “saxon genitive” è presto spiegata: in questa espressione viene infatti semplicemente omessa la parola “shop”. Altri nomi di negozi: MARKET → mercato SUPERMARKET → supermercato MEGASTORE → grande magazzino MALL (MARKET HALL) → centro commerciale Visitaci su: http://englishclass.altervista.org/ 3