Win BTE - Bernafon

annuncio pubblicitario
WIN
Apparecchi acustici retroauricolari
ISTRUZIONI PER L’USO
Sommario
Manuale d’istruzione
per apparecchi acustici retroauricolari
Caratteristiche
3
Inserimento chiocciola
4
Posizionamento dell’apparecchio
6
Rimozione della chiocciola e dell’apparecchio
6
ON/OFF 7
Controllo del volume
8
Pulsante
9
Bobina telefonica
10
Direzionalità
11
Sostituzione della batteria
12
Indicatore della batteria
13
Informazioni sulla batteria
14
FM e Adattatore Direct Audio Input 16
Norme di sicurezza
18
Garanzia Internazionale
20
Configurazione del pulsante
21
I seguenti apparecchi acustici sono illustrati
in queste istruzioni d’uso
Win 102/112
Win 105
Congratulazioni per l’acquisto nuovi apparecchi
acustici completamente digitali, e sono stati atten­
tamente regolati dal Suo Audioprotesista con l’aiuto
di un computer e di un software particolarmente
avanzato.
Segua con attenzione le istruzioni per l’uso. Esse La
aiuteranno a trarre tutti i vantaggi, ad apprezzare i
suoni della vita e a migliorare così i rapporti con la
Sua famiglia, i Suoi amici e il Suo ambiente.
Importante
Per favore legga attentamente il contenuto di queste
istruzioni in queste pagine e nell’opuscolo «Guida
per un miglior ascolto» prima di usare gli apparecchi
acustici.
2
Descrizione delle caratteristiche degli
apparecchi
Auricolare
2
3
4
5
1
Win 102/112/105
2
2a
8
1
1 Condotto auricolare
2 Uscita del Suono
3Tubetto
4Elice
5Ventilazione
1Pulsante
2 Ingresso microfono
2aIngresso secondo
microfono (solo nella
4 versione 105)
3Curvetta
6/7 4 Uscita del suono
5 Vano batteria
6 Ingresso audio diretto
5
7 Presa per la
programmazione
8 Controllo di volume
3
3
Inserimento dell’Auricolare
Per inserire l’auricolare occorre pratica, pazienza
e perseveranza. Se dovesse avere delle difficoltà
­nell’inserire la chiocciola, consulti il Suo audio­
protesista.
Si raccomanda di inserire prima l’auricolare nel
condotto uditivo e poi posizionare l’apparecchio
acustico sull’orecchio.
•Prenda il tubicino dell’auricolare fra l’indice e il
pollice. Il pollice dovrà stare dietro il tubicino, nel
punto in cui entra nell’auricolare. La parte superiore
dell’auricolare deve essere posizionata verso l’alto.
Il canale dell’auricolare deve stare in direzione del
condotto dell’orecchio.
• Se avesse difficoltà d’in­se­rimento dell’auricolare,
con l’altra mano, tiri il lobo dell’orecchio verso il
basso e la parte superiore del padiglione verso
l’alto o all’indietro.
•Porti l’auricolare all’altezza dell’orecchio. Faccia
attenzione a non ruotare la mano o il tubicino.
Ruoti gentilmente la parte dell’elice per facilitarne
il corretto posizionamento.
4
•Se inserendo l’auricolare provasse un senso di
leggero dolore, spalmi un sottile strato di vaselina
sui bordi del condotto dell’auricolare, per facilitarne
l’inserimento. Faccia particolare attenzione a non far
andare la vaselina nel punto di uscita del suono. Se
il suo orecchio resta dolorante consulti subito il suo
Audio­protesista.
Si osservi in uno specchio. Se la parte dell’elice del
suo auricolare è visibile, non è inserito correttamente.
Faccia scivolare il suo dito indice giù, appena
davanti il suo orecchio. Se riesce a toccare la
parte dell’elice dell’auricolare, significa che non
è inserito correttamente. Utilizzi la punta del dito
indice per spingere la parte dell’elice dell’auricolare
inserendola meglio nell’orecchio. Può aiutarsi
tirando delicatamente e contemporaneamente con
l’altra mano, la parte superiore della cartilagine
dell’orecchio.
Elice
5
Per posizionare l’apparecchio acustico
•Una volta inserito correttamente
l’auri­colare, metta l’apparecchio
sopra e posizionarlo dietro l’orecchio.
Faccia attenzione a non storcere il
tubicino.
Rimozione della chiocciola e
dell’ apparecchio acustico
• Sollevi e tolga l’apparecchio da dietro l’orecchio.
• Con l’indice rimuova l’elice dell’auricolare.
• Si agganci all’elice dell’auricolare.
• Torcere l’elice dell’auricolare in avanti.
• Tiri delicatamente verso l’esterno il tubicino per
rimuovere l’auricolare.
Importante
Non estrarre l’auricolare dall’orecchio, tirandolo
per l’apparecchio acustico. Si potrebbe staccare
dall’apparecchio o danneggiare il tubicino.
6
Interruttore ON/OFF funzioni su
Win 102/112/105
Accenda i suoi apparecchi
acustici chiudendo completa­
mente i cassetti batteria.
Essi emetteranno un beep.
Spenga i suoi apparecchi acu­
stici aprendo i relativi cassetti
batteria fino a che non avverte
uno scatto .
È inoltre possibile spegnere gli
apparecchi acustici disponendo
la base su una superficie piana e
pre­mendo e trascinando, delicata­
mente, ­l’apparecchio acustico come
illustrato. Questa azione aprirà quel
tanto il cassetto della batteria da
permettere lo spegnimento.
Nota: non forzate mai, sia per aprire che per chiudere, il
cassetto della batteria.
7
Controllo del Volume
Per aumentare il volume:
Girare il controllo del volume
verso l’alto.
Per diminuire il volume:
Girare il controllo del volume
verso il basso.
Aumenta
Diminuisce
Il controllo di volume non ha arresto meccanico. Ciò
significa che potete continuare a girare il controllo del
volume, ma la variazione sarà soltanto fra il minimo ed il
massimo programmati.
Il livello del volume del suo apparecchio si resetta
nei seguenti casi: quando la batteria scarica,
quando si apre il vano portapila o si commuta la
modalitá dell’apparecchio. Allo stesso modo, se lo
strumento venisse resettato, le regolazioni saranno
automaticamente riportate al livello di default.
Il Suo audioprotesista può programmare, se desiderato,
il controllo del volume in modo che rimanga fisso ad un
dato livello.
Note: Se nota che regola frequentemente il controllo
del volume, in alto od in basso, in molte situazioni di
ascolto, consulti il suo audioprotesista per un eventuale
ritocco delle regolazioni del suo apparecchio acustico.
8
Funzioni del pulsante
Utilizzi il pulsante per commutare l’apparecchio
da una modalità all’altra. Al momento
dell’accensione l’apparecchio é impostato
automaticamente in modalitá microfono.
Se la bobina telefonica è attivata, premere una
volta il pulsante per commutarlo in modalità bobina.
Si udranno due brevi beep in successione.
Per gli apparecchi acustici dotati di sistema microfonico
direzionale (solo modello 105), premere il pulsante una sola
volta per commutare l’apparecchio in modalità direzionale.
Si udranno due brevi beep. Premere ancora una volta il
pulsante per commutare l’apparecchio in modalità bobina
(se attivata), a questo punto si udranno tre brevi beep in
successione.
Se desidera ritornare alla modalità microfono, prema nuova­
mente il pulsante. Sentirà un breve beep di conferma.
Per vedere come il pulsante di comando del suo apparec­
chio acustico funziona con un sistema FM o con l’adattatore
Direct Input Audio, vada a pagina 16. Per vedere come i
suoi apparecchi sono programmati vada alla pagina 21.
Funzione Muto
Prema il pulsante di comando per 2 – 3 secondi affinchè
l’apparecchio entri in funzione Muto. Una breve pressione
invece lo riattiverà. L’apparecchio farà ritorno alla sua
modalità attuale, avvertendola con un segnale acustico. 9
Bobina Telefonica Win 102/105/112
La bobina telefonica permette di sentire meglio al
telefono o nei posti in cui sono installati i sistemi a
circuito induttivo (posti di culto, chiese, dei teatri, ecc.).
Quando la bobina telefonica è attiva, sentirà diretta­
mente tramite il circuito induttivo o il telefono. Per
accedere alla modalità bobina telefonica, prema il
pulsante fino ad udire due brevi beep in successione
(tre nel caso del modello 105).
Il Suo apparecchio è stato programmato per:
❑ Microfono e bobina telefonica (M+T)
❑ Soltanto Bobina Telefonica (T)
Nota: non tutti gli apparecchi telefonici sono
compatibili con gli apparecchi acustici.
Questo simbolo o uno simile indica che un
sistema induttivo è presente in modo perma­
nente in ambiente. Per ulteriori informazioni
rivolgersi al Proprio Audioprotesista.
10
Commutatore per l’ascolto direzionale
(solo per Win 105)
Modalità Omni
Questo sistema permette di ascoltare, in situazioni nor­
mali, i suoni provenienti da tutte le direzioni (es. per
strada). Viene utilizzato in ambienti quieti e per l’ascolto
della musica. Questo modo di ascolto è tipico di tutti i
giorni.
Modalità Direzionale
La funzione “Direzionale” può aiutarla a sentire meglio in
un ambiente rumoroso come un ristorante o durante una
riunione. Il microfono direzionale mette a fuoco il parlato
ed i suoni che Le arrivano direttamente dal davanti. I suoni
e gli altri rumori provenienti dai lati o dal di dietro ­saranno
attenuati rendendo, in tal modo, più facile la messa a
fuoco della Sua conversazione.
Nota: si utilizza il microfono direzionale, quando non si
ritiene importante l’ascolto dei suoni che ci circondano
o provenienti dall’area posteriore al capo. Se ne scon­
siglia l’uso in situazioni dove è importante l’ascolto dei
suoni provenienti da tutte le direzioni (es. nel traffico).
11
Sostituzione della batteria
• Questi apparecchi utilizzano batterie di tipo 13.
Sostituzione della batteria
•Usi l’unghia per aprire delicatamente il vano pila.
• Tolga la batteria usata
•Rimuova l’etichetta colorata dalla nuova batteria
(se vi è applicata).
•Inserisca la batteria in modo che il segno «+» sia
nella parte superiore come mostrato disegno.
• Chiuda completamente il vano batteria.
•L’involucro della batteria non deve fuoriuscire dal
vano pila.
12
Indicatore di Batteria Scarica
Quando la batteria sta per esaurirsi lo strumento
emette dei beep a intervalli regolari. Questo indica che
la batteria dovrebbe essere sostituita immediatamente.
Cassetto batteria di sicurezza facoltativo
Questo è consigliato per I bambini
Con l’apparecchio acustico spento
inserisca la punta di una penna
a sfera nel piccolo incavo come
indicato nella figura. Mentre apre
il cassetto della batteria prema
delicatamente con l’altra mano.
Note: Non forzi il cassetto della
batteria aperto o chiuso, lo sforzo eccessivo può
deformarlo.
13
Informazioni sulla batteria
•La durata di una batteria, dipende dalle sue condi­
zioni d’utilizzo. Per ulteriori informazioni rivolgersi
all’Audioprotesista.
• Abbia sempre con se delle batterie di riserva.
Le batterie sono reperibili presso il Suo Audio­
protesista.
•Una batteria esaurita deve essere immediatamente
sostituita.
• Se non dovesse usare il Suo apparecchio per
qualche giorno, rimuova la batteria.
•Usi esclusivamente le batterie raccomandate dal
Suo Audioprotesista, poichè le batterie scadenti
potrebbero essere causa di fuoriuscita di sostanze
liquide pericolose.
• Durante il riposo o in altre occasioni nelle quali non
indossa l’apparecchio acustico, lasci il vano batte­
ria completamente aperto, ció aiuta a mantenere la
batteria asciutta e la conserva più a lungo.
•Eventuale umidità trovata sulla batteria dovrebbe
essere immediatamente eliminata con un panno.
14
•Le batterie usate devono essere restituite al Vostro
fornitore o all’Audioprotesista per lo smaltimento.
•Le nuove disposizioni impongono di non disfarsi
mai delle batterie, gettandole nel fuoco, potrebbero
esplodere e causare danni.
•Non gettare le batterie tra i rifiuti. Potrebbero essere
causa d’inquinamento ecologico.
Nota: si consiglia di togliere la batteria zinc prima
di pulire l’ apparecchio acustico con il kit di pulizia
specifico. Altrimenti la batteria zinc rischia di
scaricarsi prima del dovuto.
15
FM o Ingresso Audio Diretto (DAI)
Una ricevente FM permette all’apparecchio acustico
di ricevere i segnali direttamente da un trasmettitore
senza fili esterni.
Ingresso Audio Diretto
L’Input Audio permette all’apparecchio acustico di
ricevere i segnali direttamente dalle fonti esterne quali
TV, stereo, ecc.
Montaggio dell’ adattatore FM o del DAI
Inserisca l’adattatore del FM o del DAI sull’apparecchio
acustico così come indicato. Per liberare l’adattatore,
faccia scattare il tasto grigio e tiri indietro. Una volta
che l’adattatore è sull’ apparecchio acustico è possibile
collegare la ricevente FM o i cavi DAI.
16
FMA 3
DAI 3
L’apparecchio acustico miscelerà i suoni provenienti
­dall’adattatore e dal microfono in modo che Lei possa
ascoltare entrambe le fonti. L’apparecchio acustico
emetterà dei beep per due volte in questo modo: un beep di
frequenza più bassa sarà seguito da un beep di frequenza
più alta.
È possibile uscire da questa regolazione premendo il
pulsante di comando in modo che l’apparecchio acustico
amplifichi soltanto il segnale dall’adattatore FM o
­dall’adattatore DAI. L’apparecchio emetterà tre segnali
acustici in questa successione: uno beep piú basso seguito
da due beep di tono più alto.
Se preme nuovamente il pulsante di comando , verrà
amplificato solo il suono dal microfono. In questa modalità
l’apparecchio emette un solo beep.
NOTA: La bobina o il sistema microfonico direzionale
(solo modello 105) non funzionano quando il sistema
FM o l’adattatore DAI sono alloggiati sull’apparecchio.
Per accedere a queste funzioni rimuovere l’adattatore
DAI o FM dall’apparecchio.
Note: Il buon funzionamento degli apparecchi acustici
con DAI (input audio diretto) è determinata dalla
fonte esterna del segnale. Quando il DAI è collegato
ad un dispositivo elettricamente autoalimentato,
l’apparecchiatura deve aderire ad EN 60601-1-1, ad
EN 60065 o agli standard di sicurezza equivalenti.
17
Norme di sicurezza
Può essere pericoloso ingerire o usare impro­priamente le
batterie dell’apparecchio acustico. Tali azioni possono
provocare gravi danni o addirittura essere letali.
Leggere attentamente il contenuto di questo ma­nuale
prima di usare l’apparecchio acustico.
•Gli aparecchi acustici devono essere utilizzati solo se
prescritti e se regolati dall’Audio­pro­te­sista. Un uso
non corretto può causare danni.
•Non faccia utilizzare ad altri il Suo apparecchio
­acustico, perchè esso è stato regolato per Lei e
potrebbe danneggiare l’udito degli altri anche in
modo permanente.
•Uno schiaffo sull’orecchio dove è applicato
­l’apparecchio acustico può essere pericoloso, così
come l’utilizzo di un apparecchio, durante la pratica
di certi sports (come rugby, calcio ecc.).
•Gli Apparecchi acustici, le loro parti e le batterie
devono essere tenuti fuori dalla portata di chiunque
possa ingerirli o provocare danni.
18
•Pulire il Suo apparecchio acustico e le sue parti
soltanto con prodotti suggeriti dal suo audioprotesista
di fiducia. Microrganismi depositati sull’apparecchio
possono causare irritazioni.
• Fare attenzione in caso di fuoriuscita di liquido delle
batterie, poichè esso può essere pericoloso.
• Non tentare mai di ricaricare le batterie queste non
sono ricaricabili.
•Non sostituire mai le batterie o regolare l’apparec­
chio in presenza di bambini o persone mentalmente
incapaci.
•Non metta mai il Suo apparecchio o le batterie in
bocca, esse potrebbero facilmente essere ingoiate.
•Non mettere le batterie vicino ai medicinali. Le bat­
terie, per la loro piccola dimensione, potrebbero
essere confuse per delle pillole.
• In caso di ingerimento di una batteria o di un
­apparecchio acustico, chiamare immediatamente un
medico.
•Un apparecchio può cessare di funzionare all’improv­
viso. Tenere conto di questa eventualità in particolare
in mezzo al traffico o in condizioni similari.
•Non inserire gli utensili di pulizia nel microfono o
nella curvetta, l’apparecchio acustico potrebbe
danneggiarsi.
19
Garanzia Internazionale
Gli apparecchi acustici Bernafon sono coperti da una
garanzia limitata ai difetti dei materiali e di fabbrica­
zione. Tale garanzia è relativa all’apparecchio acustico
in se e non riguarda le parti annesse o accessori, come
filtri, batterie etc.
La garanzia decade in caso di uso non corretto, mano­
missioni o danneggiamento dell’apparecchio.
La garanzia decade anche in caso di riparazioni effet­
tuate da persone non autorizzate. Controlli con l’Audio­
protesista che la Sua scheda di garanzia sia compilata
correttamente.
Protezione dell’ambiente
Aiutate a proteggere l’ambiente non smaltendo i vostri
apparecchi acustici e le batterie insieme ai rifiuti indiffe­
renziati di casa. Riciclate i vostri apparecchi e le vostre
batterie o restituitele al vostro fornitore per il successivo
smaltimento. Contattate il vostro fornitore per maggiori
informazioni.
20
Pulsante di Configurazione
Il suo apparecchio acustico è programmato nel
seguente modo:
❑ Apparecchi Acustici Omnidirezionali (Win ______)
ModalitàBeep Funzione
M
1
Modalitá Microfono
T
2
❑Modalità Bobina
❑Modalità Bobina + Microfono
❑ Apparecchi Acustici Direzionali (Win 105 ______)
ModalitàBeep Funzione
M
1
Modalitá Omnidirezionale
DM
2
Modalità Direzionale
T
3
❑Modalità Bobina
❑Modalità Bobina + Microfono
Se il suo apparecchio acustico è collegato ad un
sistema DAI (Ingresso Audio Diretto) o FM:
ModalitàBeep Funzione
DAI/FM+M 2
Sistema DAI/FM + Microfono
(1 basso + 1 alto) dell’apparecchio acustico
DAI/FM
3
Solo sistema DAI/FM
(1 basso + 2 alto)
M
1
Solo Microfono
dell’apparecchio
21
Notes
22
23
956-74-735-00/IT
Fabbricante
Bernafon AG
Morgenstrasse 131
3018 Berna
Svizzera
Telefono + 41 31 998 15 15
[email protected]
www.bernafon.com
Italia
Bernafon S.r.l.
Via Panciatichi, 96
50127 Firenze
Telefono +39 055 4286650
[email protected]
www.hear-it.org
Per ulteriori informazioni in merito
all’udito e alle perdite uditive
0000956747350001
07.16/BAG/956-74-735-00/IT/soggetto a modifiche
Il nostro scopo è aiutare le persone a sentire ed a
communicare meglio fornendo loro soluzioni acustiche
innovative.
Scarica