GLI ACCORDI PRE-CONTRATTUALI
Diritto commerciale internazionale
Universita’ di Trento
LE LETTERE DI INTENTI

Intento od obbligo contrattuale?

Irrilevanza del nomen iuris

Contenuto giuridico e natura della
responsabilità in caso di inadempimento
continua


Interpretazione della volontà delle parti per
valutare se vi sia un contenuto giuridico:
A) lettere non giuridicamente vincolanti ( a
contenuto organizzatorio)

B) lettere contenenti obbligazioni di mezzi
(agreement to negotiate unenforceable in UK)

C) lettere contenenti obbligazioni di risultato
(conclusione del contratto – opzione)
continua

D) lettere che contengono un accordo
già completo (viene riservato a un momento
successivo solo la formalizzazione dell’accordo
“closing”)

Il contratto preliminare

Una lettera di intenti: esempio
Altre tipologie
Le condizioni sospensive (conditions
precedent) : “salvo approvazione ..” subject to ….: alternativa alla lettera di
intenti?
 Condizioni casuali: dipendenti da un
terzo ( ottenimento di autorizzazioni, di
finnaziamenti, ecc.)

continua

Le clausole “if and when”: obbligazione
condizionata dall’adempimento di altra
obbligazione che intercorre tra diversi
soggetti ( sub-committente e subappaltatore con obbligo di pag.
condizionato dal committente;
autorizzazione antitrust)
continua
Clausole di adjustment, (per adeguarsi
alle indicazioni dell’autorità di controllo),
 Clausole di best efforts
 Clausole di severability
 Clausole di recesso per mancato
avveramento della condizione

Le lettere di patronage
Contratti di finanziamento e jv
 Dichiarazioni di mera policy –
confermative di controllo – d’influenza o
solvibilità – solvibilità con assicurazione
del pagamento


Patronage debole e forte

E’ contratto atipico di garanzia
La due diligence

Il rapporto informativo

Effetti giuridici della due diligence

Le clausole di garanzia