Untitled - SIRI srl

annuncio pubblicitario
Taglierina Italy 100
Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1
Sommario
1
INTRODUZIONE .................................................................................. 5
1.1
Generalità’...........................................................................................5
1.2
Informazioni generali sull’uso delle macchine ............................................6
1.3
Precauzioni Generali riguardanti l’uso delle macchine .................................6
1.4
Pittogrammi relativi alla qualifica operatore ..............................................7
1.5
Pittogrammi relativi alla sicurezza ...........................................................8
2
PRESENTAZIONE DEL MACCHINARIO ................................................. 9
2.1
Generalità ...........................................................................................9
2.2
Note Generali ..................................................................................... 10
2.3
Emissione di Rumore Aereo .................................................................. 10
2.4
Dati Tecnici........................................................................................ 10
2.5
Targhe di Identificazione...................................................................... 11
2.6
Tipologie di dischi utilizzabili................................................................. 12
3
COMPONENTI DI SICUREZZA A RISCHI RESIDUI.............................. 13
3.1
Dispositivi di sicurezza meccanici .......................................................... 13
3.1.1 Calotta per protezione da disco ............................................................. 13
3.2
Dispositivi di sicurezza elettrici ............................................................. 13
3.2.1 Interruttore Magnetotermico ................................................................ 13
3.3
Rischi residui ..................................................................................... 14
3.3.1 Rischio di taglio .................................................................................. 14
3.3.2 Rischio per gli occhi ............................................................................ 14
3.3.3 Rischio per l’udito ............................................................................... 14
1
Taglierina Italy 100
Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1
4
INDICAZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE................................ 15
4.1
Premessa .......................................................................................... 15
4.2
Uso consentito ................................................................................... 15
4.3
Dispositivi di Protezione Individuale Richiesti .......................................... 15
4.4
Avvertenze generali ............................................................................ 15
4.5
Avvertenze per l’utilizzo....................................................................... 16
4.6
Avvertenze per la manutenzione della macchina...................................... 17
5
INSTALLAZIONE ED AVVIAMENTO DELLA MACCHINA ....................... 19
5.1
Movimentazione del Macchinario ........................................................... 19
5.2
Predisposizione dell’area di lavoro ......................................................... 19
5.3
Assemblaggio del Macchinario............................................................... 20
5.3.1 Materiale Fornito ................................................................................ 20
5.3.2 Montaggio delle gambe........................................................................ 20
5.3.3 Sblocco del carrello ............................................................................. 21
5.4
Collegamento alla rete elettrica............................................................. 22
5.5
Riempimento vasca acqua di raffreddamento .......................................... 22
5.6
Accensione della macchina ................................................................... 23
5.6.1 Interruttore di accensione e spegnimento............................................... 23
5.6.2 Regolazione del flusso dell’acqua........................................................... 23
6
UTILIZZO DELLA MACCHINA............................................................. 25
6.1
Nozioni generali d’Utilizzo .................................................................... 25
6.2
Funzionamento................................................................................... 25
6.2.1 Taglio Lineare .................................................................................... 25
6.2.2 Taglio Diagonale ................................................................................. 27
6.2.3 Taglio a Jolly ...................................................................................... 28
2
Taglierina Italy 100
Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1
7
MANUTENZIONE DELLA MACCHINA E RICAMBI ................................ 31
7.1
Avvertenze per la manutenzione della macchina...................................... 31
7.2
Programma di Manutenzione Periodica ................................................... 31
7.2.1 Manutenzione Giornaliera..................................................................... 31
7.2.2 Manutenzione Settimanale ................................................................... 32
7.2.3 Manutenzione Mensile ......................................................................... 32
7.2.4 Manutenzione Semestrale .................................................................... 33
7.3
Tabella riepilogativa degli interventi di manutenzione programmata ........... 34
7.4
Risoluzione di Problemi di Funzionamento............................................... 34
7.4.1 Insufficiente afflusso dell’acqua di raffreddamento ................................... 34
7.4.2 Difficoltà di Scorrimento Carrello........................................................... 34
7.4.3 Scarsa capacità di taglio ...................................................................... 35
7.5
Messa Fuori Servizio............................................................................ 35
7.6
Esplosi e Lista Ricambi ........................................................................ 36
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ............................................................... 39
3
Taglierina Italy 100
Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1
1 Introduzione
IMPORTANTE
PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI OPERAZIONE SULLE MACCHINE GLI
OPERATORI ED I TECNICI INCARICATI DEVONO LEGGERE ATTENTAMENTE LE
ISTRUZIONI CONTENUTE NELLA PRESENTE PUBBLICAZIONE (E IN QUELLE
ALLEGATE) E SEGUIRLE DURANTE L’ESECUZIONE DEGLI INTERVENTI.
IN CASO DI DUBBI SULLA CORRETTA INTERPRETAZIONE DELLE ISTRUZIONI,
INTERPELLATE IL NOSTRO SERVIZIO ASSISTENZA PER OTTENERE I
NECESSARI CHIARIMENTI.
1.1 GENERALITÀ’
Il presente manuale di istruzione si riferisce a:
TIPO DI MACCHINA: ITALY 100
SERIE E TIPO: ........
ANNO DI COSTRUZIONE: 20....
Il presente manuale di uso contiene le principali informazioni per l’immagazzinamento,
lo spostamento, l’installazione, l’uso, la sorveglianza e la manutenzione della macchina.
Questo manuale fa parte integrante della macchina e deve essere conservato con cura
fino allo smantellamento della macchina stessa al fine di permettere il riferimento a
futuri aggiornamenti.
In caso di danno che renda inutilizzabile la copia del manuale in suo possesso, l’utente
può richiederne una copia alla:
SIRI SRL
Via R. Dalla Costa, 44/46
41122 MODENA (ITALY)
Tel. 059/313191 - Fax 059/311362
E-mail: [email protected] - http//www.SIRI.mo.it
ADERENTE AL CONSORZIO EXPO - MODENA
specificando il tipo di macchina ed il numero di matricola o commessa riportato sulla
targhetta della macchina stessa.
LA LINGUA UFFICIALE SCELTA DAL COSTRUTTORE É ITALIANA.
Non si assumono responsabilità per traduzioni, in altre lingue, non conformi al
significato originale.
Il presente manuale rispecchia lo stato della macchina al momento della fornitura e non
potrà essere ritenuto inadeguato solo perché successivamente aggiornato in base a
nuove esperienze. SIRI si riserva il diritto di aggiornare la stesura dei manuali senza,
per questo, avere l’obbligo di aggiornare i manuali precedenti e senza l’obbligo di
informare gli utilizzatori di macchinari fornito in precedenza. La segnalazione di proposte
di aggiornamento del manuale e/o delle macchine sono comunque da considerarsi forme
di cortesia.
Il Servizio assistenza clienti è comunque a disposizione per fornire, dietro richiesta,
informazioni sugli aggiornamenti che SIRI ha apportato alle macchine.
4
Taglierina Italy 100
Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1
SIRI si ritiene sollevata da eventuali responsabilità in caso di uso non corretto della
macchina, come ad esempio:
a) uso improprio della macchina od uso da parte di personale non addestrato;
b) uso contrario alla normativa specifica;
c) installazione non corretta;
d) difetti di alimentazione;
e) carenze gravi nella manutenzione;
f) modifiche od interventi non autorizzati;
g) utilizzo di ricambi non originali o non specifici per il modello;
h) inosservanza totale o parziale delle istruzioni;
i) eventi eccezionali.
1.2 INFORMAZIONI GENERALI SULL’USO DELLE MACCHINE
Il presente manuale è stato realizzato al fine di fornire all’utilizzatore una conoscenza
generale della macchina e le istruzioni di manutenzione ritenute necessarie per il suo
buon funzionamento.
Prima di procedere alle operazioni di installazione, manutenzione e riparazioni, leggere
attentamente il presente Manuale; in esso sono contenute tutte le informazioni
necessarie al corretto utilizzo della macchina e ad evitare infortuni. ·
Le frequenze di controllo e manutenzione prescritte dal presente manuale s’intendono
sempre come minime necessarie per garantire l’efficienza, la sicurezza e la durata della
macchina in condizioni normali di lavoro, la sorveglianza dovrà comunque essere
costante e sì dovrà intervenire prontamente in caso d’anomalie. ·
Tutte le manutenzioni ordinarie, i controlli e la lubrificazione generale devono essere
eseguite a macchina ferma e scollegata dalle alimentazioni di energia (elettrica ed altre
forme).
AVVERTIMENTO
Ogni modifica o manomissione non autorizzata dal costruttore alla macchina e
ai sistemi di sicurezza fa decadere ogni responsabilità del costruttore in
termini di garanzia e di sicurezza.
1.3 PRECAUZIONI GENERALI RIGUARDANTI L’USO DELLE MACCHINE
Le presenti indicazioni rientrano nel comportamento normale che i lavoratori devono
tenere nei confronti del macchinario e pertanto nella progettazione e costruzione del
macchinario il costruttore le ha considerate note al conduttore.
É compito dell’utilizzatore informare e formare gli addetti affinché queste
indicazioni vengano portate a conoscenza di tutto il personale che opererà
sulla macchina.
•
Dove è previsto un selettore di sicurezza oppure una serratura di sicurezza a
chiave, il manutentore e l’operatore sono tenuti a togliere la chiave ed a
conservarla o sulla loro persona od in luogo di accesso limitato a loro ed al solo
personale autorizzato.
•
Non consentire al personale non autorizzato di intervenire sulla macchina.
•
NON AVVIARE LA MACCHINA IN AVARIA
5
Taglierina Italy 100
Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1
•
Prima di usare la macchina occorre accertarsi che qualsiasi condizione pericolosa
per la sicurezza sia stata opportunamente eliminata.
•
Accertarsi che tutti i ripari e le altre protezioni siano al loro posto e che tutti i
dispositivi di sicurezza siano presenti ed efficienti.
•
Fare in modo che nella zona dell’operatore non siano presenti oggetti estranei.
•
Quando sussiste la possibilità di essere colpiti dalle proiezioni o dalla caduta di
parti solide o simili, usare occhiali con paraocchi laterali, elmetti o guanti, se
necessari.
•
Quando prescritto si devono impiegare i dispositivi di protezione individuale.
PRECAUZIONI RELATIVE ALL’EQUIPAGGIAMENTO ELETTRICO
Lavori di collegamento, messa in funzione, manutenzione, misure e regolazioni
dell’equipaggiamento elettrico o di suoi componenti devono essere eseguiti solo da
personale qualificato. Per lavori da eseguirsi con parti sotto tensione elettrica si devono
rispettare le vigenti norme in materia.
1.4 PITTOGRAMMI RELATIVI ALLA QUALIFICA OPERATORE
Di seguito è riportato il significato dei simboli ricorrenti nel presente manuale. La
presenza di tali simboli all’inizio di un paragrafo indica la tipologia di personale a cui
detto paragrafo si rivolge, fermo restando che il contenuto del presente manuale deve
essere INTEGRALMENTE NOTO a tutti gli utilizzatori del macchinario ed a tutti coloro che
su di esso intendono operare qualsiasi tipo di intervento.
Manovale generico: operatore privo di competenze specifi-che, in grado di
compiere solo mansioni semplici su disposi-zioni di tecnici qualificati.
Conduttore di mezzi di sollevamento e di movimentazione: operatore
abilitato all’uso di mezzi per il sollevamento e la movimentazione di materiali
e di macchine (seguendo scrupolosamente le istruzioni del costruttore), in
ottemperanza alle leggi vigenti nel paese dell’utilizzatore della macchina.
Manutentore meccanico: tecnico qualificato in grado di condurre la
macchina in condizioni normali, di farla funzionare con comando ad azione
mantenuta e con protezioni disattivate, di intervenire sugli organi meccanici
per effettuare le regolazioni, le manutenzioni e le riparazioni necessarie.
Tipicamente non è abilitato a interventi su impianti elettrici in presenza di
tensione.
Manutentore elettrico: tecnico qualificato in grado di condurre la macchina
in condizioni normali e di farla funzionare con comando ad azione mantenuta
con protezioni disattivate; è preposto a tutti gli interventi di natura elettrica di
regolazione, di manutenzione e di riparazione. E’ in grado di operare in
presenza di tensione all’interno di armadi e scatole di derivazione.
Tecnico del costruttore: tecnico qualificato messo a disposizione dal
costruttore del macchinario abilitato ad effettuare operazioni di natura complessa in situazioni particolari o comunque quanto concordato con
l’utilizzatore. Le competenze sono, a seconda dei casi, di tipo meccanico e/o
elettrico.
6
Taglierina Italy 100
Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1
1.5 PITTOGRAMMI RELATIVI ALLA SICUREZZA
Qui di seguito sono riportati i pittogrammi relativi alla sicurezza utilizzati sulla macchina
e/o sul presente manuale.
Pericolo tagli: Segnala al personale interessato, che l’operazione descritta
presenta se non effettuata nel rispetto delle normative di sicurezza, il rischio
di subire tagli alle mani.
Pericolo di folgorazione: Segnala al personale interessato, che
l’operazione descritta presenta se non effettuata nel rispetto delle normative
di sicurezza, il rischio di subire uno shock elettrico.
Pericolo di schegge: Segnala al personale interessato, che l’operazione
descritta presenta se non effettuata nel rispetto delle normative di sicurezza,
il rischio di essere colpiti da schegge
Obbligo cuffie di protezione: La presenza del simbolo a fianco della
descrizione richiede l’utilizzo del cuffie di protezione da parte dell’operatore
essendo implicito il rischio di inquinamento acustico.
Obbligo indumenti di protezione: La presenza del simbolo a
fianco della descrizione richiede l’utilizzo degli occhiali di protezione
e dei guanti antinfortunistici da parte dell’operatore.
7
Taglierina Italy 100
Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1
2 Presentazione del macchinario
2.1 GENERALITÀ
La taglierina Italy 100 è progettata e costruita per effettuare tagli lineari, diagonali e a
45° (jolly) di piastrelle in ceramica, marmo, granito, gres porcellanato, klinker e cotto.
Il disco diamantato fornito con la macchina è consigliato solo per il taglio di piastrelle in
ceramica; per tutti gli altri materiali è indispensabile utilizzare dischi specifici.
Facendo riferimento alla figura sovrastante, la taglierina è formata dai seguenti gruppi
1) Gruppo motore scorrevole (inclinabile per taglio jolly);
2) Motore;
3) Disco diamantato universale; Italy 100 = Ø 200 mm
4) Supporti per gruppo di scorrimento;
5) Vasca;
6) Cavo alimentazione elettrica;
7) Gambe smontabili
8) Piano d’appoggio
8
Taglierina Italy 100
Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1
2.2 NOTE GENERALI
•
La macchina è destinata ad uso industriale in condizioni ambientali normali come
definito al punto 4.4 di EN 60204-1. Queste condizioni sono relative all’impiego della
macchina.
•
L’utilizzo della macchina deve essere affidata a personale istruito sulle caratteristiche
della macchina e che sia informato sul contenuto del presente manuale.
•
La macchina funziona in modo manuale
2.3 EMISSIONE DI RUMORE AEREO
Il punto di rilevamento del livello di pressione acustica è quello della normale posizione
di lavoro dell’operatore ovvero a circa 20cm di fronte al lato corto della macchina dove
sono posizionate le squadre per il posizionamento della piastrella.
L’indicazione si riferisce alla macchina funzionate con corona di tipo continua.
Tipo di grandezza misurata
Livello di Pressione sonora
Livello di Potenza acustica
Pressione acustica (dB)
90,5dB (riferito a 20µPa)
97db (riferito a 1pW)
Le misurazioni sono state eseguite secondo le norme ISO 11201 ed ISO 3744.
Il livello di pressione acustica generato dalla macchina è tale da rendere
obbligatorio l’uso delle protezioni antirumore (cuffie o tappi).
2.4 DATI TECNICI
Vengono di seguito riportati i dati tecnici relativi al macchinario.
Grandezza
Tensione di Alimentazione Elettrica
Assorbimento
Giri Motore
Capacità Condensatore Motore
Grado di Protezione
Classe di Isolamento
Massima Lunghezza di Taglio
Massima Lunghezza di Taglio Jolly
Massimi Lati Piastrella per taglio a 45°
Massima Altezza Taglio
Tipo Disco Diamantato
Peso
Ingombro
Valore
VEDI TARGA MOTORE
VEDI TARGA MOTORE
VEDI TARGA MOTORE
VEDI TARGA MOTORE
VEDI TARGA MOTORE
F
100 cm
100 cm
70 cm x70 cm
42 mm
Ø200 mm Corona Continua
55Kg
154 cmx57 cmx106 cm (LxPxH)
La temperatura di utilizzo deve esse compresa tra 0 e 45° Centigradi
9
Taglierina Italy 100
Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1
2.5 TARGHE DI IDENTIFICAZIONE
Il macchinario è costruito rispettando i requisiti richiesti dalla Direttiva Macchine
2006/42 CE, e dalla Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2004/108 CE. La
dichiarazione di conformità è allegata al presente manuale.
L’esatta citazione del Modello, del Numero di matricola e dell’anno di costruzione
faciliterà risposte rapide e precise dal nostro Servizio Assistenza Clienti. Questi dati
possono essere rilevati dalla targa installata sulla Vostra macchina.
Le targhe relative al Modello e numero della macchina ed al gruppo motore sono
collocate sulla faccia esterna del montante laterale destro come mostrato in figura.
E’ vietata l’alterazione e l’asportazione di dette targhe.
Sulle targhe sono indicati i seguenti dati:
-
Nome del fabbricante e suo indirizzo
Tipo Macchina
N° di Matricola
Marcatura CE e anno di costruzione della macchina
Tensione in Volt e Frequenza in Hz della corretta fonte di energia elettrica
Massimo assorbimento elettrico in Ampere
10
Taglierina Italy 100
Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1
2.6 TIPOLOGIE DI DISCHI UTILIZZABILI
La macchina può essere utilizzata solo con le tipologie di dischi da taglio qui enumerate
e raffigurate:
A) Disco a corona continua per ceramica / gres porcellanato
B) Disco Turbo per cotto, ceramica, marmo
C) Disco a Settori per pietre, calcestruzzo, granito, pietre dure, marmo
AVVERTIMENTO
Nella taglierina devono essere montati esclusivamente dischi a corona
continua o turbo del tipo antinfortunistico.
E’ assolutamente vietato usare dischi di tipo dentato per il taglio di legno, ferro
o similari. La S.I.R.I. declina ogni responsabilità per un uso non corretto dei
dischi.
11
Taglierina Italy 100
Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1
3 Componenti di sicurezza a rischi residui
3.1 DISPOSITIVI DI SICUREZZA MECCANICI
3.1.1 Calotta per protezione del disco
Il disco di taglio è protetto da una calotta in materiale plastico che ne impedisce
l’accessibilità a gran parte del sua circonferenza esclusa la zona inferiore, interessata al
taglio del materiale. Tale protezione è composta da due parti unite tra loro da quattro
viti di cui la parte interna di questa è fissata al gruppo motore. La parte esterna della
calotta di protezione può essere tolta solo ed esclusivamente a macchina scollegata
dalla rete elettrica, quando si vuole operare una sostituzione del disco di taglio.
Oltre alla protezione da contatto con la lama, il disco assolve ad orientare verso il basso
la direzione di uscita del fluido refrigerante, in direzione della vasca di raccolta.
AVVERTIMENTO
E’ assolutamente vietato mettere in funzione la macchina quando questa è
priva della parte esterna della calotta di protezione.
3.2 DISPOSITIVI DI SICUREZZA ELETTRICI
3.2.1 Interruttore Magnetotermico
La taglierina è dotata di interruttore a pulsante di tipo magnetotermico, con sganciatore
di minima tensione. L’interruttore è aperto (ovvero la macchina è spenta) quando è in
posizione “0” mentre è chiuso (ovvero la macchina è avviata) quando è in posizione “1”.
Se, con interruttore su posizione “1” si verifica la mancanza della tensione di rete,
l’interruttore si porta automaticamente in posizione “0”. Grazie a questo, al ritorno della
tensione, la macchina non potrà avviarsi sino alla nuova pressione dell’interruttore in
posizione “1”. L’interruttore ha inoltre la funzione di proteggere il motore portandosi
automaticamente in posizione “0” in seguito ad un cortocircuito o ad un utilizzo
prolungato in condizioni di sovraccarico. In caso di intervento dovuto a sovraccarico,
prima di effettuare un nuovo avviamento della macchina attendere qualche minuto per
permettere al dispositivo termico inserito nell’interruttore di raffreddarsi.
12
Taglierina Italy 100
Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1
3.3 RISCHI RESIDUI
Malgrado le protezioni utilizzate l’utilizzo della macchina presenta dei rischi residui
intrinseci nelle operazioni di taglio.
3.3.1 Rischio di taglio
Nella parte di arco in cui la lama di taglio non può essere protetta dalla calotta di
protezione vi è pericolo di taglio. E’ pertanto assolutamente vietato avvicinarsi al disco
di taglio, con qualsiasi parte del corpo, sia con macchina ferma, sia con macchina in
funzione. Di tale pericolo e del conseguente divieto vanno informati tutti gli operatori
che utilizzano la macchina e tutti coloro che transitano o che potrebbero transitare
nell’area di lavoro.
AVVERTIMENTO
E’ assolutamente vietato avvicinarsi alla lama di taglio sia con le mani sia con il
viso quando la macchina è collegata alla rete elettrica.
3.3.2 Rischio per gli occhi
Esiste il rischio che il liquido refrigerante o eventuali scaglie di lavorazione possano
schizzare in direzione dell’operatore. Durante l’utilizzo della macchina è pertanto
obbligatorio l’uso degli occhiali di protezione
AVVERTIMENTO
E’ assolutamente vietato utilizzare la macchina senza aver indossato gli
occhiali di protezione
3.3.3 Rischio per l’udito
Il livello sonoro raggiunto durante la lavorazione è tale da danneggiare l’udito in caso di
esposizione prolungata. Durante l’uso della macchina è pertanto obbligatorio l’utilizzo
delle cuffie antirombo
AVVERTIMENTO
Durante l’uso è obbligatorio indossare cuffie antirombo
13
Taglierina Italy 100
Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1
4 Indicazioni per l’uso e la manutenzione
In relazione alle caratteristiche dei materiali trattati, prima di effettuare
qualsiasi operazione sulla macchina è necessario leggere attentamente
l’intero manuale operativo, prestando particolare cura al presente capitolo. Le
istruzioni incluse in questo capitolo dovranno essere portate a conoscenza di
tutto il personale preposto ad operare sulla macchina ed esposte in reparto in
maniera accessibile e visibile.
4.1 PREMESSA
La progettazione e la costruzione della macchina sono state effettuate in ottemperanza
alle richieste della Direttiva Macchine 2006/42 CE tenendo conto dell’uso normale e di
quello scorretto ragionevolmente prevedibile.
4.2 USO CONSENTITO
La taglierina Italy 100 è progettata e costruita per effettuare tagli lineari, diagonali e a
45° (jolly) di piastrelle in ceramica, marmo, granito, gres porcellanato, klinker e cotto.
Il disco diamantato fornito con la macchina è consigliato solo per il taglio di piastrelle in
ceramica; per tutti gli altri materiali è indispensabile utilizzare dischi specifici.
4.3 DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE RICHIESTI
Durante l’uso è obbligatorio l’utilizzo di occhiali di protezione e di cuffia antirombo. Tali
dispositivi sono a carico del cliente.
Obbligo cuffie di protezione
Obbligo di occhiali di protezione
4.4 AVVERTENZE GENERALI
•
•
•
Gli operatori, i manutentori e comunque tutto il personale preposto ad operare
e/o transitare in prossimità della macchina, non deve indossare indumenti con
maniche larghe, né lacci o cinture che possono essere causa di pericolo.
Eventuali capelli lunghi devono essere raccolti in copricapo in maniera tale che
non costituiscano pericolo.
L’area destinata all’attività di operatori, oltre a rimanere sgombra da oggetti
estranei, dovrà subire un trattamento antisdrucciolo del pavimento (a carico del
cliente). In alternativa è possibile l’utilizzo di tappeti aggrappanti.
La macchina dovrà essere mantenuta e usata secondo le istruzioni contenute nel
presente testo e secondo le modalità di volta in volta suggerite.
14
Taglierina Italy 100
•
•
•
•
•
Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1
Il personale destinato ad operare sulla macchina dovrà essere adeguatamente
istruito mediante corsi di formazione e di aggiornamento.
L’allacciamento della macchina (e degli eventuali dispositivi accessori) dovrà
sempre essere previsto con messa a terra per scaricare le tensioni
elettrostatiche.
E’ severamente proibito intervenire su qualsiasi parte della macchina se prima
non si è fermata completamente la macchina stessa e si è provveduto a
staccare la spina dalla presa di tensione. Solo dopo questa operazione i
meccanici e gli operai potranno compiere interventi di manutenzione o
riparazione.
Non disattivare i dispositivi di sicurezza od eludere le segnalazioni, gli allarmi e
le avvertenze, siano esse comunicate in automatico o mediante targhe residenti
sull’installazione.
Non far funzionare la macchina con le protezioni rimosse.
4.5 AVVERTENZE PER L’UTILIZZO
La taglierina deve esser usata per l’uso previsto dal costruttore. In particolare è
vietato utilizzare, anche parzialmente, la macchina in una della seguenti
condizioni:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
senza protezioni e/o con i dispositivi di sicurezza disattivati, in avaria o
mancanti;
se non è stata correttamente installata;
in atmosfera esplosiva o in luoghi dove esiste il pericolo di incendio;
in condizioni di pericolosità o di malfunzionamenti della macchina;
per uso improprio della macchina od uso da parte di personale non addestrato;
per uso contrario alla normativa specifica;
in caso di difetti di alimentazione;
dopo modifiche od interventi non autorizzati;
con inosservanza totale o parziale delle istruzioni;
con materiali ed utensili diversi da quelli previsti dal costruttore.
Non è prevista la possibilità di impiego della macchina in una o più delle seguenti
condizioni:
•
•
•
in ambienti con temperatura media nelle 24 ore superiore a +35°C
con umidità relativa superiore a 95%;
ad altitudini superiori a 3000m sul livello del mare.
Qualora, durante l’utilizzo del macchinario si riscontrassero potenziali
situazioni di pericolo per l’operatore, il datore di lavoro è tenuto a darne
comunicazione immediata, in forma scritta, ad SIRI srl
IMPORTANTE
Per deroghe a quanto sopraddetto occorre una specifica dichiarazione scritta
da parte della S.I.R.I. Ogni modifica non autorizzata dal Produttore, che ne
alteri le funzionalità previste modificando i rischi e/o generandone di
aggiuntivi sarà di completa responsabilità di chi eseguirà tali alterazioni. Tali
modifiche, se eseguite senza l’autorizzazione del fabbricante, faranno altresì
decadere ogni forma di garanzia rilasciata ed invalideranno la dichiarazione di
conformità prevista dalla Direttiva Macchine 2006/42/CE.
15
Taglierina Italy 100
Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1
4.6 AVVERTENZE PER LA MANUTENZIONE DELLA MACCHINA
AVVERTIMENTO
Tutte le operazioni di manutenzione, sia ordinarie sia straordinarie dovranno
essere effettuate con macchina ferma.
La fonte di energia elettrica dovrà essere disattivata staccando la spina di
alimentazione.
•
L’accesso alla macchina per qualsiasi operazione di manutenzione dovrà essere
consentito unicamente a personale specializzato ed appositamente istruito.
•
Non è consentito per nessun motivo modificare, manipolare o comunque
alterare la struttura della macchina e/o i dispositivi montati.
16
Taglierina Italy 100
Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1
5 Installazione ed avviamento della macchina
5.1 MOVIMENTAZIONE DEL MACCHINARIO
La movimentazione del macchinario può essere effettuata manualmente o tramite
transpallet. Per la movimentazione manuale sono necessarie 2 persone ognuna delle
quali deve afferrare il macchinario stando di fronte ad ognuno dei lati corti della vasca.
Prima di qualsiasi tipo di movimentazione del macchinario, bloccare il carrello porta
motore tramite l’apposito gancio di blocco al fine di evitare lo scorrimento della testa di
taglio durante il trasporto. Il sollevamento ed il trasporto devono avvenire con prudenza
al fine di evitare cadute o ribaltamenti.
In caso di movimentazione tramite traspallet inforcare il macchinario ponendosi di
fronte ad uno dei due lati lunghi ed accertarsi che le forche impegnino completamente
la vasca di contenimento sino ad affiorare dal lato opposto. Accertarsi inoltre che l’asse
di simmetria delle forche si trovi sulla stessa verticale del baricentro della macchina
nello stato di gruppo motore bloccato a fine corsa tramite l’apposito gancio.
In alcune versioni la macchina potrebbe essere dotata di due piedi con ruotine. In tal
caso lo spostamento può essere effettuato da una sola persona sollevando la macchina
dal lato dei piedi senza ruote e spingendo lungo la direzione di spostamento desiderato.
5.2 PREDISPOSIZIONE DELL’AREA DI LAVORO
La predisposizione dell’area di lavoro è a carico dell’utilizzatore. A questi spetta pertanto
predisporre, o realizzare, le seguenti condizioni:
- predisporre il locale di installazione come prescritto dalle locali normative vigenti, che
regolano la salute e la sicurezza nell’ambiente di lavoro
- predisporre una idonea illuminazione naturale e/o artificiale al fine di garantire una
buona visibilità in ogni punto della macchina e l’assenza di riflessi pericolosi ed effetti
stroboscopici. Si consiglia un illuminamento medio pari a 500 Lux
- predisporre l’alimentazione di energia elettrica conforme alle norme vigenti nel luogo
di installazione e un efficiente impianto di messa a terra.
- predisporre un sezionatore (interruttore) con protezione automatica contro i
cortocircuiti, scariche a terra e dispersioni tra la linea elettrica di alimentazione e la
macchina (interruttore magnetotermico differenziale)
La macchina deve essere
posizionata
in
modo
da
rispettare gli spazi minimi
riportati
in
figura.
La
pavimentazione deve essere
perfettamente in piano e non
scivolosa. Nella stessa figura
è
riportata
la
posizione
dell’unico
operatore
necessario al funzionamento
della macchina.
17
Taglierina Italy 100
Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1
5.3 ASSEMBLAGGIO DEL MACCHINARIO
La macchina deve essere installata da personale qualificato che abbia letto
attentamente e compreso le informazioni riportate nel presente manuale. In
caso di dubbio consultare la Ditta costruttrice. È responsabilità dell’utente
assicurarsi che l’installazione sia conforme alle disposizioni vigenti in materia.
5.3.1 Materiale Fornito
Insieme alla macchina vengono forniti i seguenti attrezzi utili per la regolazione della
macchina e per la sostituzione dei disco:
1) Chiave esagonale a tubo da 19mm
2) Chiave inglese fissa a doppio uso 10mm-13mm
3) Chiave a brugola 5mm
Viene inoltre fornito il tappo di chiusura della vasca
5.3.2 Montaggio delle gambe
La macchina è sostenuta da quattro gambe in tubolare a sezione quadrata. Per il loro
assemblaggio al corpo macchina sono necessari due operatori. Infilare, uno alla volta, i
quattro sostegni nel rispettivi alloggiamenti posti sui quattro angoli della vasca, così
come mostrato in figura. Quindi, quando il foro passante superiore del tubolare si trova
in corrispondenza della parte superiore della feritoia obliqua presente sul supporto,
infilare il perno ed il dado superiore. A seguire infilare il secondo perno ed il relativo
pomello e provvedere a serrare il tutto sino a portarsi nella configurazione mostrata
nell’ingrandimento in figura. Se la macchina viene fornita con 2 gambe dotate di ruote,
queste devono essere montate sul lato opposto alla postazione dell’operatore.
18
Taglierina Italy 100
Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1
5.3.3 Sblocco del carrello
Dopo aver montato le quattro gambe ed essersi assicurati circa la stabilità della
macchina, sfilare il tubolare flessibile corrugato dall’interno della vasca e lasciarlo
cadere all’esterno in modo che si possa muovere liberamente.
Quindi provvedere a svincolare il carrello tenuto fermo
a fine corsa tramite una apposita linguetta a forma di
gancio che vincola il carrello al montante posteriore
del binario impedendogli di muoversi durante le
operazioni di spostamento della macchina. Allentare
quindi il bullone (che può anche essere di tipo a
farfalla) posto sulla testa di taglio e ruotare
leggermente il gancio attorno al bullone che lo fissa al
montante del binario così come evidenziato nella
figura che ne ritrae il particolare. Così facendo il
carrello sarà libero di muoversi lungo il binario.
19
Taglierina Italy 100
Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1
5.4 COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA
AVVERTIMENTO
Tutte le operazioni di allacciamento alla rete elettrica vanno effettuate con la
linea di alimentazione priva di tensione, da personale qualificato ed
espressamente autorizzato e comunque sempre nel pieno rispetto delle
normative vigenti
Accertarsi che la tensione e la frequenza elettrica della rete siano corrispondenti a quelle
indicate nella targhetta di identificazione della macchina o nello schema elettrico.
Accertarsi che la rete di alimentazione sia dotata di interruttore automatico di
protezione che salvaguardi l’operatore da perdite di isolamento e/o contatti diretti
(Interruttore Magnetotermico Differenziale). Verificati i precedenti punti, collegare la
spina elettrica della taglierina alla presa di alimentazione elettrica
5.5 RIEMPIMENTO VASCA ACQUA DI RAFFREDDAMENTO
La macchina è dotata di una
vasca atta a contenere acqua
utilizzata per il raffreddamento del
disco diamantato di taglio. Una
pompa
posizionata
all’interno
della
stessa
vasca
e
completamente immersa preleva
l’acqua dall’interno della vasca e
la spinge, attraverso un tubo
flessibile sulla lama di taglio. La
stessa acqua, ricadrà quindi nella
vasca per gravità. Al fine di poter
permettere lo svuotamento della
vasca prima di uno spostamento
della macchina, la vasca è dotata
di un foro di scarico, e di un tappo
troncoconico in gomma fornito
con la macchina l’estrazione del
quale
permette
all’acqua
di
fuoriuscire dalla vasca.
La vasca va riempita prima dell’utilizzo. A tal fine verificare che il tappo sia ben inserito
nel foro di scarico, quindi provvedere a versare l’acqua nella vasca sino al
raggiungimento di un livello tale da sommergere completamente la pompa presente
nella vasca. Infine, verificare che il tubo flessibile di mandata acqua sia ben infilato, da
una estremità, sul punto di uscita acqua del corpo pompa, e dall’altra estremità sul
raccordo a manicotto porta gomma posto sulla parte anteriore della calotta copri disco.
Durante l’utilizzo verificare che il livello dell’acqua presente nella vasca sia sempre tale
da mantenere la pompa sommersa ed, eventualmente, rabboccare dell’acqua sino al
suo nuovo raggiungimento. Il funzionamento della pompa, e quindi la mandata
dell’acqua, avviene durante l’accensione della macchina.
20
Taglierina Italy 100
Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1
5.6 ACCENSIONE DELLA MACCHINA
5.6.1 Interruttore di accensione e spegnimento
L’interruttore di accensione e spegnimento
è collocato sulla carrello della testa di
taglio, in posizione frontale all’operatore.
Per accendere la macchina premere
l’interruttore nella parte riportante il
numero “1”. Lo spegnimento avviene
premendo lo stesso interruttore nella
parte riportante il numero “0”.
5.6.2 Regolazione del flusso dell’acqua
Il flusso dell’acqua di refrigerazione può essere regolato nella sua intensità. Sulla parte
superiore della testa di taglio è collocato un rubinetto in plastica che permette di
regolare la portata dell’acqua.
21
Taglierina Italy 100
Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1
6 Utilizzo della Macchina
6.1 NOZIONI GENERALI D’UTILIZZO
La macchina deve essere
collocata in un apposito
spazio
che
consenta
all’operatore
libertà
di
movimento durante il suo
utilizzo. In tal senso viene
considerata
idonea
una
posizione che prevede una
zona di spazio circostante
libero pari ad almeno un
metro da ognuno dei 4 lati
del macchinario così come
mostrato in figura. Durante
l’utilizzo, l’operatore deve
porsi di fronte al lato corto
della macchina in modo da
trovarsi
di
fronte
alla
manopola di impugnatura presente sulla testa di taglio. In detta posizione, il binario di
scorrimento della testa di taglio, si troverà sul lato destro della macchina. La macchina
va collegata ad una fonte di alimentazione elettrica coerente con i dati di targa della
macchina.
ATTENZIONE
Per l’utilizzo della macchina è obbligatorio indossare le
cuffie antirumore e gli occhiali di protezione
6.2 FUNZIONAMENTO
Attraverso l’uso della taglierina Italy 100 è possibile effettuare tagli di tipo lineare
paralleli ad uno dei lati della piastrella, tagli di tipo diagonale, taglio a 45° per la
realizzazione di piastrelle da montare sugli spigoli (Jolly).
6.2.1 Taglio Lineare
Il taglio lineare viene utilizzato per effettuare tagli paralleli ai lati della piastrella. Questo
tipo di taglio prevede cinque distinte fasi di seguito descritte ed illustrate.
22
Taglierina Italy 100
Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1
Passo 1) Spingere il carrello scorrevole in
direzione del lato opposto all’operatore sino al
raggiungimento del fine corsa.
Passo 2) Posizionare la piastrella da tagliare
sul piano di taglio in lamiera.
Passo 3) Con le guide orientabili in posizione
orizzontale (a fine corsa goniometrica),
allentare il pomello C che blocca la squadra
asportabile (in questo caso parallela alla linea
di taglio) e portarla in una posizione idonea a
realizzare la misura desiderata servendosi degli
appositi righelli posti sulle guide orientabili.
Quindi serrare nuovamente il pomello C che
fissa la squadra alla guida orientabile sinistra.
Passo 4) Portare L’interruttore di accensione in
posizione 1 per azionare il disco. Quindi tirare
il carrello porta motore lentamente in direzione
della piastrella. Modulare la velocità di
traslazione del carrello in modo tale che la
lama abbia tempo di tagliare la piastrella.
Passo 5) A taglio completato spegnere il
motore portando in posizione 0 l’interruttore di
alimentazione. Attendere che il disco sia
completamente fermo, e , quindi portare
nuovamente il carrello in posizione
opposta rispetto alla posizione della
piastrella. Rimuovere i pezzi tagliati ed
eventuali frammenti residui sul piano.
23
Taglierina Italy 100
Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1
6.2.2 Taglio Diagonale
Il taglio diagonale viene utilizzato per operare un taglio lungo una direzione non
parallela ad alcuno dei quattro lati della piastrella. Di seguito è descritta la sequenza
delle operazioni necessaria a tale tipo di taglio.
Passo 1) Spingere il carrello scorrevole in
direzione del lato opposto all’operatore sino al
raggiungimento del fine corsa.
Passo 2) Allentare il pomello C e sfilare la
squadra mobile (freccia verde in figura)
Passo 3) Allentare i pomello A e posizionare la
squadra orientabile sinistra sull’angolazione
desiderata usando come indice la spunta I e
come misuratore la scala goniometrica
graduata su cui l’indice scorre.
Passo 4) Ripetere il passo 2 per la squadra
orientabile destra in modo tale la squadra
destra e sinistra formino un angolo retto.
P.S. Se si vuole realizzare un taglio obliquo
non coincidente con la diagonale della
piastrella ma a questa parallelo, reinserire e
fissare la squadra mobile (quella estratta al
punto 2) lungo una delle due squadre
orientabili in modo tale da creare un angolo
retto su cui porre in battuta due lati ortogonali
della piastrella. In questo modo la piastrella subirà una traslazione che permetterà il
taglio diagonale lungo una parallela alla diagonale potendo comunque contare di avere,
durante il taglio due lati in battuta anziché uno solo lato garantendo una maggiore
precisione di taglio.
Passo 5) Posizionare la piastrella tra le guide,
quindi procedere come nella procedura per il
taglio lineare.
24
Taglierina Italy 100
Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1
6.2.3 Taglio a Jolly
Il taglio a jolly consente di smussare a 45° un bordo della piastrella in modo che questa
possa essere montata a spigolo insieme ad una seconda piastrella tagliata anch’essa a
jolly in modo da realizzare uno spigolo con bordo non in vista come invece avverrebbe
se le piastrelle fossero semplicemente attestate prive del taglio a jolly.
Passo 1) Allentare il pomello frontale (A) e quello
posteriore (B) che bloccano i montanti di
sostegno della barra di scorrimento
Passo 2) Ruotare il gruppo motore intorno
all’asse passante per i due pomelli appena
allentati. Raggiunta una rotazione di 45°
intorno alla verticale il movimento arriverà a
fine corsa. Accertarsi che la rotazione sia
completamente avvenuta ovvero che l’asola di
scorrimento ricavata nei montanti tocchi il
perno dei pomelli precedentemente svitati nel
punto opposto a quello in cui toccava lo stesso
pomello quando il braccio si trovava in
posizione verticale. Tale verifica non consiste
in un controllo visivo ma nell’accertarsi che
continuando ad applicare la forza per la
rotazione del braccio, questo non riesca più a
muoversi in quanto giunto alla fine della corsa
di rotazione.
Passo 3) Riavvitare quindi i due pomelli del punto 1 ed assicurarsi del loro buon
serraggio.
Procedere quindi come già visto per il taglio lineare
25
Taglierina Italy 100
Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1
7 Manutenzione della Macchina e Ricambi
7.1 AVVERTENZE PER LA MANUTENZIONE DELLA MACCHINA
AVVERTIMENTO
Tutte le operazioni di manutenzione, sia ordinarie sia straordinarie dovranno
essere effettuate con macchina ferma e con fonte di energia elettrica
disattivata staccando la spina di alimentazione.
•
L’accesso alla macchina per qualsiasi operazione di manutenzione dovrà essere
consentito unicamente a personale specializzato ed appositamente istruito.
•
Prima di ogni intervento di manutenzione attendere almeno 5 minuti dallo
spegnimento della macchina al fine di permettere il raffreddamento del motore
elettrico
Una corretta manutenzione consente di mantenere sempre in perfetta efficienza la
taglierina. Oltre alla manutenzione periodica, si raccomanda di tenere sempre pulita la
macchina e la zona circostante in cui viene utilizzata.
7.2 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE PERIODICA
A seguire verranno elencati gli interventi di manutenzione suddivisi per periodicità di
esecuzione.
7.2.1 Manutenzione Giornaliera
•
Pulizia piano di lavoro: al termine del turno di lavoro eliminare dalla macchina
eventuali frammenti di piastrelle che si fossero prodotti durante la lavorazione.
•
Pulizia vasca e sostituzione acqua: Svuotare la vasca togliendo l’apposito tappo
posto nel fondo della stessa e pulire la vasca dai detriti e dai residui di taglio.
Riempire quindi nuovamente la vasca con acqua pulita fino a sommergere la
pompa.
26
Taglierina Italy 100
Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1
7.2.2 Manutenzione Settimanale
•
•
•
Utilizzando un aspiratore ed aiutandosi con un pennello, rimuovere eventuali
morchie, frammenti o polveri depositatisi all’interno dei vani utilizzando un
aspiratore ed aiutandosi con un pennello;
Controllo dell’integrità di tutti i cavi della macchina;
Accurata lubrificazione della guida e di tutti i particolari relativi allo scorrimento
con apposito lubrificante in dotazione alla macchina
7.2.3 Manutenzione Mensile
•
Sostituzione del disco di taglio:
La macchina può essere utilizzata solo con le tipologie di dischi da taglio qui
rappresentate:
A) Disco a corona continua per ceramica / gres porcellanato
B) Disco Turbo per cotto – ceramica- marmo
C) Disco a Settori per pietre-calcestruzzo – granito – pietre dure – marmo
AVVERTIMENTO
Nella taglierina devono essere montati esclusivamente dischi a corona
continua o turbo del tipo antinfortunistico.
E’ assolutamente vietato usare dischi di tipo dentato per il taglio di legno, ferro
o similari. La S.I.R.I. declina ogni responsabilità per un uso non corretto dei
dischi.
27
Taglierina Italy 100
Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1
Per la sostituzione del disco procedere come di seguito descritto:
a) Scollegare la macchina dalla rete elettrica
b) Rimuovere il coperchio del carter di protezione disco svitando le 4 viti.
c) Inserire una chiave inglese B sul dado ferma disco ed una chiave esagonale A
nella cava sita sull’albero
motore come mostrato in
figura
d) Con una mano tenere
ferma
la
chiave
esagonale A e con l’altra
ruotare in senso orario la
chiave inglese B posta
sul dado, sino al suo
completo svitamento.
e) Rimuovere
la
flangia
ferma disco e quindi
sfilare il disco
f) Eseguire
un
accurata
pulizia della flangia e
della contro flangia
g) Applicare il nuovo disco, facendo particolare attenzione al senso di
rotazione indicato da una freccia incisa sul disco stesso;
h) Rimontare la flangia ferma disco, riavvitare il dado e serrare energicamente
riutilizzando nuovamente la chiave inglese e quella esagonale, tenendo ferma
quest’ultima e ruotando in senso antiorario la chiave inglese (il dado è
sinistrorso)
i) Rimontare quindi il coperchio del carter di protezione avendo cura di serrare
tutte e 4 le viti che lo fissano al carter fisso.
L’utilizzo di dischi da taglio diversi da quelli indicati causa l’immediato
decadimento della garanzia, e solleva la ditta S.I.R.I. da eventuali
responsabilità verso infortuni causati dall’utilizzo improprio.
7.2.4 Manutenzione Semestrale
•
•
•
Verificare la continuità del circuito PE della macchina secondo le indicazioni
riportate in EN 60204-1. Questa verifica deve essere effettuata anche dopo
interventi che coinvolgono il circuito PE della macchina.
Verificare lo stato dell’equipaggiamento elettrico e valutare la sua affidabilità di
funzionamento nell’intervallo di tempo che intercorrerà fino al prossimo
controllo.
Verificare lo stato di efficienza dell’interruttore
28
Taglierina Italy 100
7.3
Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1
TABELLA RIEPILOGATIVA DEGLI INTERVENTI DI MANUTENZIONE
PROGRAMMATA
Tipo di Intervento
Pulizia Macchina
Pulizia Vasca e Sostituzione acqua
Lubrificazione Guida Scorrimento
Pulizia Accurata con Aspiratore
Verifica cavi Elettrici
Verifica usura carrucole carrello
Verifica Equipaggiamento Elettrico
Verifica continuità circuito PE
Verifica Contatti Elettrici
Verifica Interruttore di Accensione
Giornaliera
X
X
Frequenza di Intervento
Settimanale Mensile
Semestrale
X
X
X
x
X
X
X
X
7.4 RISOLUZIONE DI PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO
7.4.1 Insufficiente afflusso dell’acqua di raffreddamento
Se la pompa di raffreddamento non dovesse portare acqua al disco diamantato effettuare le
seguenti operazioni
•
Staccare la spina di alimentazione;
•
Controllare che il rubinetto di regolazione posto sulla testa di taglio sia aperto;
•
Controllare che il livello dell’acqua all’interno della vaschetta copra la pompa per intero;
•
Controllare che il tubo che va dalla pompa al carter disco non sia occluso;
•
Controllare che non vi siano frammenti che possano ostruire il filtro della pompa;
•
Controllare che la ventola non sia bloccata e pulirla da eventuali residui di sporco;
•
Se la ventola risultasse bloccata assecondarla manualmente all’avvio.
7.4.2 Difficoltà di Scorrimento Carrello
Il carrello porta testa è dotato di due viti eccentriche
poste sul lato destro della sua faccia superiore così
come mostrato in figura. Se, anche in seguito alla
lubrificazione delle carrucole e della guida, si
dovesse riscontrare un eccessivo attrito di
scorrimento o un oscillazione del carrello durante il
suo movimento, operare sulle due viti eccentriche
per raggiungere il giusto coefficiente di attrito.
La rotazione di dette viti permette di diminuire o
aumentare leggermente la distanza tra le due
carrucole mobili (quelle sul lato destro) e le due fisse
(quelle sul lato sinistro) con il risultato di poter
variare la forza con cui le gole delle carrucole
stringono sui lati della guida fissa, quindi, in ultima
analisi di poter variare l’attrito relativo al movimento
di scorrimento del carrello.
N.B. La corsa eccentrica si svolge in un solo giro
delle viti. Effettuare più giri è quindi inutili . Ruotare
gli eccentrici facendo più corse di “andata e ritorno”
lungo la trasversale del carrello per trovare la giusta regolazione. Se anche ruotando al
massimo l’eccentrico non si arriva a trovare la giusta regolazione procedere con la
sostituzione delle carrucole
29
Taglierina Italy 100
Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1
7.4.3 Scarsa capacità di taglio
In alcuni casi può capitare che il disco, pur non ancora del tutto usurato, perda
parzialmente la propria capacità il taglio; in questi casi è necessario ravvivare il disco
tramite una sua affilatura.
Per ravvivare il taglio con pietra ravvivadisco S.I.R.I. è necessario, con macchina in
moto, portare la pietra a contatto con la corona diamantata del disco, spegnere la
macchina e attendere che il disco fermi la sua rotazione.
In alternativa è possibile praticare pochi tagli su uno dei materiali indicati sotto; nel qual
caso migliorerà la capacità di taglio del disco anche se non in modo ottimale:
Pietra Serena;
Pietra Refrattaria;
Pietra pomice;
Dischi abrasivi.
Durante l’operazione di affilatura raffreddare il disco con acqua come per
qualsiasi altro taglio.
7.5 MESSA FUORI SERVIZIO
La macchina non è inquinante o dannosa per l’ambiente, ma nella fase di installazione,
manutenzione o dismissione vengono prodotti rifiuti che, se non sono smaltiti
correttamente, sono pericolosi per l’ambiente.
Deve essere perseguito l’obiettivo di assicurare la massima tutela
dell’ambiente.
Imballaggio Sono rifiuti assimilabili agli urbani e possono essere smaltiti negli impianti
per rifiuti urbani (discariche) senza creare maggior pericolo per l’uomo e per l’ambiente
(es: fascette, cartoni, plastica...)
Macchinari o apparecchiatura deteriorate o obsolete Sono rifiuti speciali da
destinarsi alla rottamazione in funzione della tipologia
30
Taglierina Italy 100
Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1
7.6 ESPLOSI E LISTA RICAMBI
Corpo Macchina
Testa di Taglio
31
Taglierina Italy 100
Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
18
19
20
21
CORPO MACCHINA
Descrizione
Codice
Vasca Italy 100
7200
Gamba in Tubolare
7295
Pomello per gambe Diam 50 M8 Femm
12-32
Piano Laterale Destro
7275
Piano Laterale Sinistro
7275
Prolunga Laterale OPTIONAL
7290
Portasquadra a goniometro DX 120074
SX
120072
Squadra destra
120185
Squadra sinistra
120210
Squadra Alluminio Estraibile
120179
Pomello per squadre Diam 30 M6x15 Maschio
1058
Fermo Portasquadra a zero
115150
Montante laterale DX
7283
Montante laterale SX
7285
Pomello per Montanti Diam 40 M8x16 Maschio
979
Profilo di scorrimento estruso
7330
Pompa per Acqua
734
Tubo Corrugato
12-85
Bloccaggio per tubo corrugato
107140
Linguetta Ferma Carrello
7370
N
22
22
22
22
22
23
24
25
26
27
28
29
31
32
33
34
36
39
40
43
43
44
45
Descrizione
Motore
V 230/50
Motore
V 240/50
Motore
V 110/50
Motore
V 230/60
Motore
V 120/60
Distanziale Copridisco
Raccordo per tubo ¼”
Protezione Disco
Disco Diamantato Diametro 250
Flangia Fermadisco
Dado per bloccaggio disco
Copridisco Esterno
Asta interna per Manopola
Prolunghe portamanopola
Distanziale Manopola
Manopola
Carrucola per scorrimento
Distanziale per Carrucola
Eccentrico
Interruttore Magnetotermico
Base per Interruttore
Scatola per Interruttore
Bloccaggio per tubo Corrugato
TESTA DI TAGLIO
Codice
7300
7300-4
7300-3
7300-2
7300-1
7288
7014
12-30
100
-----------12-31
12-24
7320
107099
573-01
108128
12-29
12-45
505-KJ
471RET
471INT
107140
32
Pz
1
4
4
1
1
1
1+1
1
1
1
3
2
1
1
2
1
1
Note
4 Gambe uguali
Uno per ogni gamba
Uguali per le 3 squadre
Uguali per i due lati
Uno per ogni montante
Completo di sottoprofilo
Mt 2
1
1
Pz
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
4
4
2
1
1
1
1
Note
Codice Condensatore 727
Taglierina Italy 100
Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi S.I.R.I s.r.l. - Via R.Dalla Costa, 44/46 - 41122 MODENA (ITALY)
Tel. 059/313191 - Fax 059/311362 - www.siri.mo.it - [email protected]
dichiariamo che la seguente macchina:
Descrizione: Taglierina elettrica ad acqua per edilizia con disco
diamantato per il taglio di mattonelle in ceramica, marmo, granito e
gres porcellanato, completa di pompa dell’acqua per il raffreddamento
del disco.
MODELLO Italy 100
N° SERIE ......................
è conforme a quanto prescritto dalle Direttive 2006/42/CE e
2004/108/CE e da quanto indicato nelle norme tecniche armonizzate:
UNI EN ISO 12100; CEI EN 60204-1
UNI EN 12418; CEI EN 61029-1
Si dichiara inoltre che la ditta costruttrice SIRI S.r.l ha predisposto il
fascicolo tecnico secondo l’Allegato VII lettera A della direttiva
2006/42/CE.
Modena, li ....................
Il legale rappresentante
33
Taglierina Italy 100
Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1
34
Taglierina Italy 100
Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1
S.I.R.I s.r.l.
Via R.Dalla Costa, 44/46
41122 MODENA (ITALY)
Tel. 059/313191 - Fax 059/311362
Email: [email protected] http//www.siri.mo.it
35
Scarica