Taglierina Italy 100 Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1 Sommario 1 INTRODUZIONE .................................................................................. 5 1.1 Generalità’...........................................................................................5 1.2 Informazioni generali sull’uso delle macchine ............................................6 1.3 Precauzioni Generali riguardanti l’uso delle macchine .................................6 1.4 Pittogrammi relativi alla qualifica operatore ..............................................7 1.5 Pittogrammi relativi alla sicurezza ...........................................................8 2 PRESENTAZIONE DEL MACCHINARIO ................................................. 9 2.1 Generalità ...........................................................................................9 2.2 Note Generali ..................................................................................... 10 2.3 Emissione di Rumore Aereo .................................................................. 10 2.4 Dati Tecnici........................................................................................ 10 2.5 Targhe di Identificazione...................................................................... 11 2.6 Tipologie di dischi utilizzabili................................................................. 12 3 COMPONENTI DI SICUREZZA A RISCHI RESIDUI.............................. 13 3.1 Dispositivi di sicurezza meccanici .......................................................... 13 3.1.1 Calotta per protezione da disco ............................................................. 13 3.2 Dispositivi di sicurezza elettrici ............................................................. 13 3.2.1 Interruttore Magnetotermico ................................................................ 13 3.3 Rischi residui ..................................................................................... 14 3.3.1 Rischio di taglio .................................................................................. 14 3.3.2 Rischio per gli occhi ............................................................................ 14 3.3.3 Rischio per l’udito ............................................................................... 14 1 Taglierina Italy 100 Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1 4 INDICAZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE................................ 15 4.1 Premessa .......................................................................................... 15 4.2 Uso consentito ................................................................................... 15 4.3 Dispositivi di Protezione Individuale Richiesti .......................................... 15 4.4 Avvertenze generali ............................................................................ 15 4.5 Avvertenze per l’utilizzo....................................................................... 16 4.6 Avvertenze per la manutenzione della macchina...................................... 17 5 INSTALLAZIONE ED AVVIAMENTO DELLA MACCHINA ....................... 19 5.1 Movimentazione del Macchinario ........................................................... 19 5.2 Predisposizione dell’area di lavoro ......................................................... 19 5.3 Assemblaggio del Macchinario............................................................... 20 5.3.1 Materiale Fornito ................................................................................ 20 5.3.2 Montaggio delle gambe........................................................................ 20 5.3.3 Sblocco del carrello ............................................................................. 21 5.4 Collegamento alla rete elettrica............................................................. 22 5.5 Riempimento vasca acqua di raffreddamento .......................................... 22 5.6 Accensione della macchina ................................................................... 23 5.6.1 Interruttore di accensione e spegnimento............................................... 23 5.6.2 Regolazione del flusso dell’acqua........................................................... 23 6 UTILIZZO DELLA MACCHINA............................................................. 25 6.1 Nozioni generali d’Utilizzo .................................................................... 25 6.2 Funzionamento................................................................................... 25 6.2.1 Taglio Lineare .................................................................................... 25 6.2.2 Taglio Diagonale ................................................................................. 27 6.2.3 Taglio a Jolly ...................................................................................... 28 2 Taglierina Italy 100 Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1 7 MANUTENZIONE DELLA MACCHINA E RICAMBI ................................ 31 7.1 Avvertenze per la manutenzione della macchina...................................... 31 7.2 Programma di Manutenzione Periodica ................................................... 31 7.2.1 Manutenzione Giornaliera..................................................................... 31 7.2.2 Manutenzione Settimanale ................................................................... 32 7.2.3 Manutenzione Mensile ......................................................................... 32 7.2.4 Manutenzione Semestrale .................................................................... 33 7.3 Tabella riepilogativa degli interventi di manutenzione programmata ........... 34 7.4 Risoluzione di Problemi di Funzionamento............................................... 34 7.4.1 Insufficiente afflusso dell’acqua di raffreddamento ................................... 34 7.4.2 Difficoltà di Scorrimento Carrello........................................................... 34 7.4.3 Scarsa capacità di taglio ...................................................................... 35 7.5 Messa Fuori Servizio............................................................................ 35 7.6 Esplosi e Lista Ricambi ........................................................................ 36 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ............................................................... 39 3 Taglierina Italy 100 Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1 1 Introduzione IMPORTANTE PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI OPERAZIONE SULLE MACCHINE GLI OPERATORI ED I TECNICI INCARICATI DEVONO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI CONTENUTE NELLA PRESENTE PUBBLICAZIONE (E IN QUELLE ALLEGATE) E SEGUIRLE DURANTE L’ESECUZIONE DEGLI INTERVENTI. IN CASO DI DUBBI SULLA CORRETTA INTERPRETAZIONE DELLE ISTRUZIONI, INTERPELLATE IL NOSTRO SERVIZIO ASSISTENZA PER OTTENERE I NECESSARI CHIARIMENTI. 1.1 GENERALITÀ’ Il presente manuale di istruzione si riferisce a: TIPO DI MACCHINA: ITALY 100 SERIE E TIPO: ........ ANNO DI COSTRUZIONE: 20.... Il presente manuale di uso contiene le principali informazioni per l’immagazzinamento, lo spostamento, l’installazione, l’uso, la sorveglianza e la manutenzione della macchina. Questo manuale fa parte integrante della macchina e deve essere conservato con cura fino allo smantellamento della macchina stessa al fine di permettere il riferimento a futuri aggiornamenti. In caso di danno che renda inutilizzabile la copia del manuale in suo possesso, l’utente può richiederne una copia alla: SIRI SRL Via R. Dalla Costa, 44/46 41122 MODENA (ITALY) Tel. 059/313191 - Fax 059/311362 E-mail: [email protected] - http//www.SIRI.mo.it ADERENTE AL CONSORZIO EXPO - MODENA specificando il tipo di macchina ed il numero di matricola o commessa riportato sulla targhetta della macchina stessa. LA LINGUA UFFICIALE SCELTA DAL COSTRUTTORE É ITALIANA. Non si assumono responsabilità per traduzioni, in altre lingue, non conformi al significato originale. Il presente manuale rispecchia lo stato della macchina al momento della fornitura e non potrà essere ritenuto inadeguato solo perché successivamente aggiornato in base a nuove esperienze. SIRI si riserva il diritto di aggiornare la stesura dei manuali senza, per questo, avere l’obbligo di aggiornare i manuali precedenti e senza l’obbligo di informare gli utilizzatori di macchinari fornito in precedenza. La segnalazione di proposte di aggiornamento del manuale e/o delle macchine sono comunque da considerarsi forme di cortesia. Il Servizio assistenza clienti è comunque a disposizione per fornire, dietro richiesta, informazioni sugli aggiornamenti che SIRI ha apportato alle macchine. 4 Taglierina Italy 100 Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1 SIRI si ritiene sollevata da eventuali responsabilità in caso di uso non corretto della macchina, come ad esempio: a) uso improprio della macchina od uso da parte di personale non addestrato; b) uso contrario alla normativa specifica; c) installazione non corretta; d) difetti di alimentazione; e) carenze gravi nella manutenzione; f) modifiche od interventi non autorizzati; g) utilizzo di ricambi non originali o non specifici per il modello; h) inosservanza totale o parziale delle istruzioni; i) eventi eccezionali. 1.2 INFORMAZIONI GENERALI SULL’USO DELLE MACCHINE Il presente manuale è stato realizzato al fine di fornire all’utilizzatore una conoscenza generale della macchina e le istruzioni di manutenzione ritenute necessarie per il suo buon funzionamento. Prima di procedere alle operazioni di installazione, manutenzione e riparazioni, leggere attentamente il presente Manuale; in esso sono contenute tutte le informazioni necessarie al corretto utilizzo della macchina e ad evitare infortuni. · Le frequenze di controllo e manutenzione prescritte dal presente manuale s’intendono sempre come minime necessarie per garantire l’efficienza, la sicurezza e la durata della macchina in condizioni normali di lavoro, la sorveglianza dovrà comunque essere costante e sì dovrà intervenire prontamente in caso d’anomalie. · Tutte le manutenzioni ordinarie, i controlli e la lubrificazione generale devono essere eseguite a macchina ferma e scollegata dalle alimentazioni di energia (elettrica ed altre forme). AVVERTIMENTO Ogni modifica o manomissione non autorizzata dal costruttore alla macchina e ai sistemi di sicurezza fa decadere ogni responsabilità del costruttore in termini di garanzia e di sicurezza. 1.3 PRECAUZIONI GENERALI RIGUARDANTI L’USO DELLE MACCHINE Le presenti indicazioni rientrano nel comportamento normale che i lavoratori devono tenere nei confronti del macchinario e pertanto nella progettazione e costruzione del macchinario il costruttore le ha considerate note al conduttore. É compito dell’utilizzatore informare e formare gli addetti affinché queste indicazioni vengano portate a conoscenza di tutto il personale che opererà sulla macchina. • Dove è previsto un selettore di sicurezza oppure una serratura di sicurezza a chiave, il manutentore e l’operatore sono tenuti a togliere la chiave ed a conservarla o sulla loro persona od in luogo di accesso limitato a loro ed al solo personale autorizzato. • Non consentire al personale non autorizzato di intervenire sulla macchina. • NON AVVIARE LA MACCHINA IN AVARIA 5 Taglierina Italy 100 Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1 • Prima di usare la macchina occorre accertarsi che qualsiasi condizione pericolosa per la sicurezza sia stata opportunamente eliminata. • Accertarsi che tutti i ripari e le altre protezioni siano al loro posto e che tutti i dispositivi di sicurezza siano presenti ed efficienti. • Fare in modo che nella zona dell’operatore non siano presenti oggetti estranei. • Quando sussiste la possibilità di essere colpiti dalle proiezioni o dalla caduta di parti solide o simili, usare occhiali con paraocchi laterali, elmetti o guanti, se necessari. • Quando prescritto si devono impiegare i dispositivi di protezione individuale. PRECAUZIONI RELATIVE ALL’EQUIPAGGIAMENTO ELETTRICO Lavori di collegamento, messa in funzione, manutenzione, misure e regolazioni dell’equipaggiamento elettrico o di suoi componenti devono essere eseguiti solo da personale qualificato. Per lavori da eseguirsi con parti sotto tensione elettrica si devono rispettare le vigenti norme in materia. 1.4 PITTOGRAMMI RELATIVI ALLA QUALIFICA OPERATORE Di seguito è riportato il significato dei simboli ricorrenti nel presente manuale. La presenza di tali simboli all’inizio di un paragrafo indica la tipologia di personale a cui detto paragrafo si rivolge, fermo restando che il contenuto del presente manuale deve essere INTEGRALMENTE NOTO a tutti gli utilizzatori del macchinario ed a tutti coloro che su di esso intendono operare qualsiasi tipo di intervento. Manovale generico: operatore privo di competenze specifi-che, in grado di compiere solo mansioni semplici su disposi-zioni di tecnici qualificati. Conduttore di mezzi di sollevamento e di movimentazione: operatore abilitato all’uso di mezzi per il sollevamento e la movimentazione di materiali e di macchine (seguendo scrupolosamente le istruzioni del costruttore), in ottemperanza alle leggi vigenti nel paese dell’utilizzatore della macchina. Manutentore meccanico: tecnico qualificato in grado di condurre la macchina in condizioni normali, di farla funzionare con comando ad azione mantenuta e con protezioni disattivate, di intervenire sugli organi meccanici per effettuare le regolazioni, le manutenzioni e le riparazioni necessarie. Tipicamente non è abilitato a interventi su impianti elettrici in presenza di tensione. Manutentore elettrico: tecnico qualificato in grado di condurre la macchina in condizioni normali e di farla funzionare con comando ad azione mantenuta con protezioni disattivate; è preposto a tutti gli interventi di natura elettrica di regolazione, di manutenzione e di riparazione. E’ in grado di operare in presenza di tensione all’interno di armadi e scatole di derivazione. Tecnico del costruttore: tecnico qualificato messo a disposizione dal costruttore del macchinario abilitato ad effettuare operazioni di natura complessa in situazioni particolari o comunque quanto concordato con l’utilizzatore. Le competenze sono, a seconda dei casi, di tipo meccanico e/o elettrico. 6 Taglierina Italy 100 Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1 1.5 PITTOGRAMMI RELATIVI ALLA SICUREZZA Qui di seguito sono riportati i pittogrammi relativi alla sicurezza utilizzati sulla macchina e/o sul presente manuale. Pericolo tagli: Segnala al personale interessato, che l’operazione descritta presenta se non effettuata nel rispetto delle normative di sicurezza, il rischio di subire tagli alle mani. Pericolo di folgorazione: Segnala al personale interessato, che l’operazione descritta presenta se non effettuata nel rispetto delle normative di sicurezza, il rischio di subire uno shock elettrico. Pericolo di schegge: Segnala al personale interessato, che l’operazione descritta presenta se non effettuata nel rispetto delle normative di sicurezza, il rischio di essere colpiti da schegge Obbligo cuffie di protezione: La presenza del simbolo a fianco della descrizione richiede l’utilizzo del cuffie di protezione da parte dell’operatore essendo implicito il rischio di inquinamento acustico. Obbligo indumenti di protezione: La presenza del simbolo a fianco della descrizione richiede l’utilizzo degli occhiali di protezione e dei guanti antinfortunistici da parte dell’operatore. 7 Taglierina Italy 100 Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1 2 Presentazione del macchinario 2.1 GENERALITÀ La taglierina Italy 100 è progettata e costruita per effettuare tagli lineari, diagonali e a 45° (jolly) di piastrelle in ceramica, marmo, granito, gres porcellanato, klinker e cotto. Il disco diamantato fornito con la macchina è consigliato solo per il taglio di piastrelle in ceramica; per tutti gli altri materiali è indispensabile utilizzare dischi specifici. Facendo riferimento alla figura sovrastante, la taglierina è formata dai seguenti gruppi 1) Gruppo motore scorrevole (inclinabile per taglio jolly); 2) Motore; 3) Disco diamantato universale; Italy 100 = Ø 200 mm 4) Supporti per gruppo di scorrimento; 5) Vasca; 6) Cavo alimentazione elettrica; 7) Gambe smontabili 8) Piano d’appoggio 8 Taglierina Italy 100 Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1 2.2 NOTE GENERALI • La macchina è destinata ad uso industriale in condizioni ambientali normali come definito al punto 4.4 di EN 60204-1. Queste condizioni sono relative all’impiego della macchina. • L’utilizzo della macchina deve essere affidata a personale istruito sulle caratteristiche della macchina e che sia informato sul contenuto del presente manuale. • La macchina funziona in modo manuale 2.3 EMISSIONE DI RUMORE AEREO Il punto di rilevamento del livello di pressione acustica è quello della normale posizione di lavoro dell’operatore ovvero a circa 20cm di fronte al lato corto della macchina dove sono posizionate le squadre per il posizionamento della piastrella. L’indicazione si riferisce alla macchina funzionate con corona di tipo continua. Tipo di grandezza misurata Livello di Pressione sonora Livello di Potenza acustica Pressione acustica (dB) 90,5dB (riferito a 20µPa) 97db (riferito a 1pW) Le misurazioni sono state eseguite secondo le norme ISO 11201 ed ISO 3744. Il livello di pressione acustica generato dalla macchina è tale da rendere obbligatorio l’uso delle protezioni antirumore (cuffie o tappi). 2.4 DATI TECNICI Vengono di seguito riportati i dati tecnici relativi al macchinario. Grandezza Tensione di Alimentazione Elettrica Assorbimento Giri Motore Capacità Condensatore Motore Grado di Protezione Classe di Isolamento Massima Lunghezza di Taglio Massima Lunghezza di Taglio Jolly Massimi Lati Piastrella per taglio a 45° Massima Altezza Taglio Tipo Disco Diamantato Peso Ingombro Valore VEDI TARGA MOTORE VEDI TARGA MOTORE VEDI TARGA MOTORE VEDI TARGA MOTORE VEDI TARGA MOTORE F 100 cm 100 cm 70 cm x70 cm 42 mm Ø200 mm Corona Continua 55Kg 154 cmx57 cmx106 cm (LxPxH) La temperatura di utilizzo deve esse compresa tra 0 e 45° Centigradi 9 Taglierina Italy 100 Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1 2.5 TARGHE DI IDENTIFICAZIONE Il macchinario è costruito rispettando i requisiti richiesti dalla Direttiva Macchine 2006/42 CE, e dalla Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2004/108 CE. La dichiarazione di conformità è allegata al presente manuale. L’esatta citazione del Modello, del Numero di matricola e dell’anno di costruzione faciliterà risposte rapide e precise dal nostro Servizio Assistenza Clienti. Questi dati possono essere rilevati dalla targa installata sulla Vostra macchina. Le targhe relative al Modello e numero della macchina ed al gruppo motore sono collocate sulla faccia esterna del montante laterale destro come mostrato in figura. E’ vietata l’alterazione e l’asportazione di dette targhe. Sulle targhe sono indicati i seguenti dati: - Nome del fabbricante e suo indirizzo Tipo Macchina N° di Matricola Marcatura CE e anno di costruzione della macchina Tensione in Volt e Frequenza in Hz della corretta fonte di energia elettrica Massimo assorbimento elettrico in Ampere 10 Taglierina Italy 100 Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1 2.6 TIPOLOGIE DI DISCHI UTILIZZABILI La macchina può essere utilizzata solo con le tipologie di dischi da taglio qui enumerate e raffigurate: A) Disco a corona continua per ceramica / gres porcellanato B) Disco Turbo per cotto, ceramica, marmo C) Disco a Settori per pietre, calcestruzzo, granito, pietre dure, marmo AVVERTIMENTO Nella taglierina devono essere montati esclusivamente dischi a corona continua o turbo del tipo antinfortunistico. E’ assolutamente vietato usare dischi di tipo dentato per il taglio di legno, ferro o similari. La S.I.R.I. declina ogni responsabilità per un uso non corretto dei dischi. 11 Taglierina Italy 100 Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1 3 Componenti di sicurezza a rischi residui 3.1 DISPOSITIVI DI SICUREZZA MECCANICI 3.1.1 Calotta per protezione del disco Il disco di taglio è protetto da una calotta in materiale plastico che ne impedisce l’accessibilità a gran parte del sua circonferenza esclusa la zona inferiore, interessata al taglio del materiale. Tale protezione è composta da due parti unite tra loro da quattro viti di cui la parte interna di questa è fissata al gruppo motore. La parte esterna della calotta di protezione può essere tolta solo ed esclusivamente a macchina scollegata dalla rete elettrica, quando si vuole operare una sostituzione del disco di taglio. Oltre alla protezione da contatto con la lama, il disco assolve ad orientare verso il basso la direzione di uscita del fluido refrigerante, in direzione della vasca di raccolta. AVVERTIMENTO E’ assolutamente vietato mettere in funzione la macchina quando questa è priva della parte esterna della calotta di protezione. 3.2 DISPOSITIVI DI SICUREZZA ELETTRICI 3.2.1 Interruttore Magnetotermico La taglierina è dotata di interruttore a pulsante di tipo magnetotermico, con sganciatore di minima tensione. L’interruttore è aperto (ovvero la macchina è spenta) quando è in posizione “0” mentre è chiuso (ovvero la macchina è avviata) quando è in posizione “1”. Se, con interruttore su posizione “1” si verifica la mancanza della tensione di rete, l’interruttore si porta automaticamente in posizione “0”. Grazie a questo, al ritorno della tensione, la macchina non potrà avviarsi sino alla nuova pressione dell’interruttore in posizione “1”. L’interruttore ha inoltre la funzione di proteggere il motore portandosi automaticamente in posizione “0” in seguito ad un cortocircuito o ad un utilizzo prolungato in condizioni di sovraccarico. In caso di intervento dovuto a sovraccarico, prima di effettuare un nuovo avviamento della macchina attendere qualche minuto per permettere al dispositivo termico inserito nell’interruttore di raffreddarsi. 12 Taglierina Italy 100 Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1 3.3 RISCHI RESIDUI Malgrado le protezioni utilizzate l’utilizzo della macchina presenta dei rischi residui intrinseci nelle operazioni di taglio. 3.3.1 Rischio di taglio Nella parte di arco in cui la lama di taglio non può essere protetta dalla calotta di protezione vi è pericolo di taglio. E’ pertanto assolutamente vietato avvicinarsi al disco di taglio, con qualsiasi parte del corpo, sia con macchina ferma, sia con macchina in funzione. Di tale pericolo e del conseguente divieto vanno informati tutti gli operatori che utilizzano la macchina e tutti coloro che transitano o che potrebbero transitare nell’area di lavoro. AVVERTIMENTO E’ assolutamente vietato avvicinarsi alla lama di taglio sia con le mani sia con il viso quando la macchina è collegata alla rete elettrica. 3.3.2 Rischio per gli occhi Esiste il rischio che il liquido refrigerante o eventuali scaglie di lavorazione possano schizzare in direzione dell’operatore. Durante l’utilizzo della macchina è pertanto obbligatorio l’uso degli occhiali di protezione AVVERTIMENTO E’ assolutamente vietato utilizzare la macchina senza aver indossato gli occhiali di protezione 3.3.3 Rischio per l’udito Il livello sonoro raggiunto durante la lavorazione è tale da danneggiare l’udito in caso di esposizione prolungata. Durante l’uso della macchina è pertanto obbligatorio l’utilizzo delle cuffie antirombo AVVERTIMENTO Durante l’uso è obbligatorio indossare cuffie antirombo 13 Taglierina Italy 100 Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1 4 Indicazioni per l’uso e la manutenzione In relazione alle caratteristiche dei materiali trattati, prima di effettuare qualsiasi operazione sulla macchina è necessario leggere attentamente l’intero manuale operativo, prestando particolare cura al presente capitolo. Le istruzioni incluse in questo capitolo dovranno essere portate a conoscenza di tutto il personale preposto ad operare sulla macchina ed esposte in reparto in maniera accessibile e visibile. 4.1 PREMESSA La progettazione e la costruzione della macchina sono state effettuate in ottemperanza alle richieste della Direttiva Macchine 2006/42 CE tenendo conto dell’uso normale e di quello scorretto ragionevolmente prevedibile. 4.2 USO CONSENTITO La taglierina Italy 100 è progettata e costruita per effettuare tagli lineari, diagonali e a 45° (jolly) di piastrelle in ceramica, marmo, granito, gres porcellanato, klinker e cotto. Il disco diamantato fornito con la macchina è consigliato solo per il taglio di piastrelle in ceramica; per tutti gli altri materiali è indispensabile utilizzare dischi specifici. 4.3 DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE RICHIESTI Durante l’uso è obbligatorio l’utilizzo di occhiali di protezione e di cuffia antirombo. Tali dispositivi sono a carico del cliente. Obbligo cuffie di protezione Obbligo di occhiali di protezione 4.4 AVVERTENZE GENERALI • • • Gli operatori, i manutentori e comunque tutto il personale preposto ad operare e/o transitare in prossimità della macchina, non deve indossare indumenti con maniche larghe, né lacci o cinture che possono essere causa di pericolo. Eventuali capelli lunghi devono essere raccolti in copricapo in maniera tale che non costituiscano pericolo. L’area destinata all’attività di operatori, oltre a rimanere sgombra da oggetti estranei, dovrà subire un trattamento antisdrucciolo del pavimento (a carico del cliente). In alternativa è possibile l’utilizzo di tappeti aggrappanti. La macchina dovrà essere mantenuta e usata secondo le istruzioni contenute nel presente testo e secondo le modalità di volta in volta suggerite. 14 Taglierina Italy 100 • • • • • Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1 Il personale destinato ad operare sulla macchina dovrà essere adeguatamente istruito mediante corsi di formazione e di aggiornamento. L’allacciamento della macchina (e degli eventuali dispositivi accessori) dovrà sempre essere previsto con messa a terra per scaricare le tensioni elettrostatiche. E’ severamente proibito intervenire su qualsiasi parte della macchina se prima non si è fermata completamente la macchina stessa e si è provveduto a staccare la spina dalla presa di tensione. Solo dopo questa operazione i meccanici e gli operai potranno compiere interventi di manutenzione o riparazione. Non disattivare i dispositivi di sicurezza od eludere le segnalazioni, gli allarmi e le avvertenze, siano esse comunicate in automatico o mediante targhe residenti sull’installazione. Non far funzionare la macchina con le protezioni rimosse. 4.5 AVVERTENZE PER L’UTILIZZO La taglierina deve esser usata per l’uso previsto dal costruttore. In particolare è vietato utilizzare, anche parzialmente, la macchina in una della seguenti condizioni: • • • • • • • • • • senza protezioni e/o con i dispositivi di sicurezza disattivati, in avaria o mancanti; se non è stata correttamente installata; in atmosfera esplosiva o in luoghi dove esiste il pericolo di incendio; in condizioni di pericolosità o di malfunzionamenti della macchina; per uso improprio della macchina od uso da parte di personale non addestrato; per uso contrario alla normativa specifica; in caso di difetti di alimentazione; dopo modifiche od interventi non autorizzati; con inosservanza totale o parziale delle istruzioni; con materiali ed utensili diversi da quelli previsti dal costruttore. Non è prevista la possibilità di impiego della macchina in una o più delle seguenti condizioni: • • • in ambienti con temperatura media nelle 24 ore superiore a +35°C con umidità relativa superiore a 95%; ad altitudini superiori a 3000m sul livello del mare. Qualora, durante l’utilizzo del macchinario si riscontrassero potenziali situazioni di pericolo per l’operatore, il datore di lavoro è tenuto a darne comunicazione immediata, in forma scritta, ad SIRI srl IMPORTANTE Per deroghe a quanto sopraddetto occorre una specifica dichiarazione scritta da parte della S.I.R.I. Ogni modifica non autorizzata dal Produttore, che ne alteri le funzionalità previste modificando i rischi e/o generandone di aggiuntivi sarà di completa responsabilità di chi eseguirà tali alterazioni. Tali modifiche, se eseguite senza l’autorizzazione del fabbricante, faranno altresì decadere ogni forma di garanzia rilasciata ed invalideranno la dichiarazione di conformità prevista dalla Direttiva Macchine 2006/42/CE. 15 Taglierina Italy 100 Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1 4.6 AVVERTENZE PER LA MANUTENZIONE DELLA MACCHINA AVVERTIMENTO Tutte le operazioni di manutenzione, sia ordinarie sia straordinarie dovranno essere effettuate con macchina ferma. La fonte di energia elettrica dovrà essere disattivata staccando la spina di alimentazione. • L’accesso alla macchina per qualsiasi operazione di manutenzione dovrà essere consentito unicamente a personale specializzato ed appositamente istruito. • Non è consentito per nessun motivo modificare, manipolare o comunque alterare la struttura della macchina e/o i dispositivi montati. 16 Taglierina Italy 100 Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1 5 Installazione ed avviamento della macchina 5.1 MOVIMENTAZIONE DEL MACCHINARIO La movimentazione del macchinario può essere effettuata manualmente o tramite transpallet. Per la movimentazione manuale sono necessarie 2 persone ognuna delle quali deve afferrare il macchinario stando di fronte ad ognuno dei lati corti della vasca. Prima di qualsiasi tipo di movimentazione del macchinario, bloccare il carrello porta motore tramite l’apposito gancio di blocco al fine di evitare lo scorrimento della testa di taglio durante il trasporto. Il sollevamento ed il trasporto devono avvenire con prudenza al fine di evitare cadute o ribaltamenti. In caso di movimentazione tramite traspallet inforcare il macchinario ponendosi di fronte ad uno dei due lati lunghi ed accertarsi che le forche impegnino completamente la vasca di contenimento sino ad affiorare dal lato opposto. Accertarsi inoltre che l’asse di simmetria delle forche si trovi sulla stessa verticale del baricentro della macchina nello stato di gruppo motore bloccato a fine corsa tramite l’apposito gancio. In alcune versioni la macchina potrebbe essere dotata di due piedi con ruotine. In tal caso lo spostamento può essere effettuato da una sola persona sollevando la macchina dal lato dei piedi senza ruote e spingendo lungo la direzione di spostamento desiderato. 5.2 PREDISPOSIZIONE DELL’AREA DI LAVORO La predisposizione dell’area di lavoro è a carico dell’utilizzatore. A questi spetta pertanto predisporre, o realizzare, le seguenti condizioni: - predisporre il locale di installazione come prescritto dalle locali normative vigenti, che regolano la salute e la sicurezza nell’ambiente di lavoro - predisporre una idonea illuminazione naturale e/o artificiale al fine di garantire una buona visibilità in ogni punto della macchina e l’assenza di riflessi pericolosi ed effetti stroboscopici. Si consiglia un illuminamento medio pari a 500 Lux - predisporre l’alimentazione di energia elettrica conforme alle norme vigenti nel luogo di installazione e un efficiente impianto di messa a terra. - predisporre un sezionatore (interruttore) con protezione automatica contro i cortocircuiti, scariche a terra e dispersioni tra la linea elettrica di alimentazione e la macchina (interruttore magnetotermico differenziale) La macchina deve essere posizionata in modo da rispettare gli spazi minimi riportati in figura. La pavimentazione deve essere perfettamente in piano e non scivolosa. Nella stessa figura è riportata la posizione dell’unico operatore necessario al funzionamento della macchina. 17 Taglierina Italy 100 Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1 5.3 ASSEMBLAGGIO DEL MACCHINARIO La macchina deve essere installata da personale qualificato che abbia letto attentamente e compreso le informazioni riportate nel presente manuale. In caso di dubbio consultare la Ditta costruttrice. È responsabilità dell’utente assicurarsi che l’installazione sia conforme alle disposizioni vigenti in materia. 5.3.1 Materiale Fornito Insieme alla macchina vengono forniti i seguenti attrezzi utili per la regolazione della macchina e per la sostituzione dei disco: 1) Chiave esagonale a tubo da 19mm 2) Chiave inglese fissa a doppio uso 10mm-13mm 3) Chiave a brugola 5mm Viene inoltre fornito il tappo di chiusura della vasca 5.3.2 Montaggio delle gambe La macchina è sostenuta da quattro gambe in tubolare a sezione quadrata. Per il loro assemblaggio al corpo macchina sono necessari due operatori. Infilare, uno alla volta, i quattro sostegni nel rispettivi alloggiamenti posti sui quattro angoli della vasca, così come mostrato in figura. Quindi, quando il foro passante superiore del tubolare si trova in corrispondenza della parte superiore della feritoia obliqua presente sul supporto, infilare il perno ed il dado superiore. A seguire infilare il secondo perno ed il relativo pomello e provvedere a serrare il tutto sino a portarsi nella configurazione mostrata nell’ingrandimento in figura. Se la macchina viene fornita con 2 gambe dotate di ruote, queste devono essere montate sul lato opposto alla postazione dell’operatore. 18 Taglierina Italy 100 Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1 5.3.3 Sblocco del carrello Dopo aver montato le quattro gambe ed essersi assicurati circa la stabilità della macchina, sfilare il tubolare flessibile corrugato dall’interno della vasca e lasciarlo cadere all’esterno in modo che si possa muovere liberamente. Quindi provvedere a svincolare il carrello tenuto fermo a fine corsa tramite una apposita linguetta a forma di gancio che vincola il carrello al montante posteriore del binario impedendogli di muoversi durante le operazioni di spostamento della macchina. Allentare quindi il bullone (che può anche essere di tipo a farfalla) posto sulla testa di taglio e ruotare leggermente il gancio attorno al bullone che lo fissa al montante del binario così come evidenziato nella figura che ne ritrae il particolare. Così facendo il carrello sarà libero di muoversi lungo il binario. 19 Taglierina Italy 100 Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1 5.4 COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA AVVERTIMENTO Tutte le operazioni di allacciamento alla rete elettrica vanno effettuate con la linea di alimentazione priva di tensione, da personale qualificato ed espressamente autorizzato e comunque sempre nel pieno rispetto delle normative vigenti Accertarsi che la tensione e la frequenza elettrica della rete siano corrispondenti a quelle indicate nella targhetta di identificazione della macchina o nello schema elettrico. Accertarsi che la rete di alimentazione sia dotata di interruttore automatico di protezione che salvaguardi l’operatore da perdite di isolamento e/o contatti diretti (Interruttore Magnetotermico Differenziale). Verificati i precedenti punti, collegare la spina elettrica della taglierina alla presa di alimentazione elettrica 5.5 RIEMPIMENTO VASCA ACQUA DI RAFFREDDAMENTO La macchina è dotata di una vasca atta a contenere acqua utilizzata per il raffreddamento del disco diamantato di taglio. Una pompa posizionata all’interno della stessa vasca e completamente immersa preleva l’acqua dall’interno della vasca e la spinge, attraverso un tubo flessibile sulla lama di taglio. La stessa acqua, ricadrà quindi nella vasca per gravità. Al fine di poter permettere lo svuotamento della vasca prima di uno spostamento della macchina, la vasca è dotata di un foro di scarico, e di un tappo troncoconico in gomma fornito con la macchina l’estrazione del quale permette all’acqua di fuoriuscire dalla vasca. La vasca va riempita prima dell’utilizzo. A tal fine verificare che il tappo sia ben inserito nel foro di scarico, quindi provvedere a versare l’acqua nella vasca sino al raggiungimento di un livello tale da sommergere completamente la pompa presente nella vasca. Infine, verificare che il tubo flessibile di mandata acqua sia ben infilato, da una estremità, sul punto di uscita acqua del corpo pompa, e dall’altra estremità sul raccordo a manicotto porta gomma posto sulla parte anteriore della calotta copri disco. Durante l’utilizzo verificare che il livello dell’acqua presente nella vasca sia sempre tale da mantenere la pompa sommersa ed, eventualmente, rabboccare dell’acqua sino al suo nuovo raggiungimento. Il funzionamento della pompa, e quindi la mandata dell’acqua, avviene durante l’accensione della macchina. 20 Taglierina Italy 100 Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1 5.6 ACCENSIONE DELLA MACCHINA 5.6.1 Interruttore di accensione e spegnimento L’interruttore di accensione e spegnimento è collocato sulla carrello della testa di taglio, in posizione frontale all’operatore. Per accendere la macchina premere l’interruttore nella parte riportante il numero “1”. Lo spegnimento avviene premendo lo stesso interruttore nella parte riportante il numero “0”. 5.6.2 Regolazione del flusso dell’acqua Il flusso dell’acqua di refrigerazione può essere regolato nella sua intensità. Sulla parte superiore della testa di taglio è collocato un rubinetto in plastica che permette di regolare la portata dell’acqua. 21 Taglierina Italy 100 Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1 6 Utilizzo della Macchina 6.1 NOZIONI GENERALI D’UTILIZZO La macchina deve essere collocata in un apposito spazio che consenta all’operatore libertà di movimento durante il suo utilizzo. In tal senso viene considerata idonea una posizione che prevede una zona di spazio circostante libero pari ad almeno un metro da ognuno dei 4 lati del macchinario così come mostrato in figura. Durante l’utilizzo, l’operatore deve porsi di fronte al lato corto della macchina in modo da trovarsi di fronte alla manopola di impugnatura presente sulla testa di taglio. In detta posizione, il binario di scorrimento della testa di taglio, si troverà sul lato destro della macchina. La macchina va collegata ad una fonte di alimentazione elettrica coerente con i dati di targa della macchina. ATTENZIONE Per l’utilizzo della macchina è obbligatorio indossare le cuffie antirumore e gli occhiali di protezione 6.2 FUNZIONAMENTO Attraverso l’uso della taglierina Italy 100 è possibile effettuare tagli di tipo lineare paralleli ad uno dei lati della piastrella, tagli di tipo diagonale, taglio a 45° per la realizzazione di piastrelle da montare sugli spigoli (Jolly). 6.2.1 Taglio Lineare Il taglio lineare viene utilizzato per effettuare tagli paralleli ai lati della piastrella. Questo tipo di taglio prevede cinque distinte fasi di seguito descritte ed illustrate. 22 Taglierina Italy 100 Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1 Passo 1) Spingere il carrello scorrevole in direzione del lato opposto all’operatore sino al raggiungimento del fine corsa. Passo 2) Posizionare la piastrella da tagliare sul piano di taglio in lamiera. Passo 3) Con le guide orientabili in posizione orizzontale (a fine corsa goniometrica), allentare il pomello C che blocca la squadra asportabile (in questo caso parallela alla linea di taglio) e portarla in una posizione idonea a realizzare la misura desiderata servendosi degli appositi righelli posti sulle guide orientabili. Quindi serrare nuovamente il pomello C che fissa la squadra alla guida orientabile sinistra. Passo 4) Portare L’interruttore di accensione in posizione 1 per azionare il disco. Quindi tirare il carrello porta motore lentamente in direzione della piastrella. Modulare la velocità di traslazione del carrello in modo tale che la lama abbia tempo di tagliare la piastrella. Passo 5) A taglio completato spegnere il motore portando in posizione 0 l’interruttore di alimentazione. Attendere che il disco sia completamente fermo, e , quindi portare nuovamente il carrello in posizione opposta rispetto alla posizione della piastrella. Rimuovere i pezzi tagliati ed eventuali frammenti residui sul piano. 23 Taglierina Italy 100 Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1 6.2.2 Taglio Diagonale Il taglio diagonale viene utilizzato per operare un taglio lungo una direzione non parallela ad alcuno dei quattro lati della piastrella. Di seguito è descritta la sequenza delle operazioni necessaria a tale tipo di taglio. Passo 1) Spingere il carrello scorrevole in direzione del lato opposto all’operatore sino al raggiungimento del fine corsa. Passo 2) Allentare il pomello C e sfilare la squadra mobile (freccia verde in figura) Passo 3) Allentare i pomello A e posizionare la squadra orientabile sinistra sull’angolazione desiderata usando come indice la spunta I e come misuratore la scala goniometrica graduata su cui l’indice scorre. Passo 4) Ripetere il passo 2 per la squadra orientabile destra in modo tale la squadra destra e sinistra formino un angolo retto. P.S. Se si vuole realizzare un taglio obliquo non coincidente con la diagonale della piastrella ma a questa parallelo, reinserire e fissare la squadra mobile (quella estratta al punto 2) lungo una delle due squadre orientabili in modo tale da creare un angolo retto su cui porre in battuta due lati ortogonali della piastrella. In questo modo la piastrella subirà una traslazione che permetterà il taglio diagonale lungo una parallela alla diagonale potendo comunque contare di avere, durante il taglio due lati in battuta anziché uno solo lato garantendo una maggiore precisione di taglio. Passo 5) Posizionare la piastrella tra le guide, quindi procedere come nella procedura per il taglio lineare. 24 Taglierina Italy 100 Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1 6.2.3 Taglio a Jolly Il taglio a jolly consente di smussare a 45° un bordo della piastrella in modo che questa possa essere montata a spigolo insieme ad una seconda piastrella tagliata anch’essa a jolly in modo da realizzare uno spigolo con bordo non in vista come invece avverrebbe se le piastrelle fossero semplicemente attestate prive del taglio a jolly. Passo 1) Allentare il pomello frontale (A) e quello posteriore (B) che bloccano i montanti di sostegno della barra di scorrimento Passo 2) Ruotare il gruppo motore intorno all’asse passante per i due pomelli appena allentati. Raggiunta una rotazione di 45° intorno alla verticale il movimento arriverà a fine corsa. Accertarsi che la rotazione sia completamente avvenuta ovvero che l’asola di scorrimento ricavata nei montanti tocchi il perno dei pomelli precedentemente svitati nel punto opposto a quello in cui toccava lo stesso pomello quando il braccio si trovava in posizione verticale. Tale verifica non consiste in un controllo visivo ma nell’accertarsi che continuando ad applicare la forza per la rotazione del braccio, questo non riesca più a muoversi in quanto giunto alla fine della corsa di rotazione. Passo 3) Riavvitare quindi i due pomelli del punto 1 ed assicurarsi del loro buon serraggio. Procedere quindi come già visto per il taglio lineare 25 Taglierina Italy 100 Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1 7 Manutenzione della Macchina e Ricambi 7.1 AVVERTENZE PER LA MANUTENZIONE DELLA MACCHINA AVVERTIMENTO Tutte le operazioni di manutenzione, sia ordinarie sia straordinarie dovranno essere effettuate con macchina ferma e con fonte di energia elettrica disattivata staccando la spina di alimentazione. • L’accesso alla macchina per qualsiasi operazione di manutenzione dovrà essere consentito unicamente a personale specializzato ed appositamente istruito. • Prima di ogni intervento di manutenzione attendere almeno 5 minuti dallo spegnimento della macchina al fine di permettere il raffreddamento del motore elettrico Una corretta manutenzione consente di mantenere sempre in perfetta efficienza la taglierina. Oltre alla manutenzione periodica, si raccomanda di tenere sempre pulita la macchina e la zona circostante in cui viene utilizzata. 7.2 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE PERIODICA A seguire verranno elencati gli interventi di manutenzione suddivisi per periodicità di esecuzione. 7.2.1 Manutenzione Giornaliera • Pulizia piano di lavoro: al termine del turno di lavoro eliminare dalla macchina eventuali frammenti di piastrelle che si fossero prodotti durante la lavorazione. • Pulizia vasca e sostituzione acqua: Svuotare la vasca togliendo l’apposito tappo posto nel fondo della stessa e pulire la vasca dai detriti e dai residui di taglio. Riempire quindi nuovamente la vasca con acqua pulita fino a sommergere la pompa. 26 Taglierina Italy 100 Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1 7.2.2 Manutenzione Settimanale • • • Utilizzando un aspiratore ed aiutandosi con un pennello, rimuovere eventuali morchie, frammenti o polveri depositatisi all’interno dei vani utilizzando un aspiratore ed aiutandosi con un pennello; Controllo dell’integrità di tutti i cavi della macchina; Accurata lubrificazione della guida e di tutti i particolari relativi allo scorrimento con apposito lubrificante in dotazione alla macchina 7.2.3 Manutenzione Mensile • Sostituzione del disco di taglio: La macchina può essere utilizzata solo con le tipologie di dischi da taglio qui rappresentate: A) Disco a corona continua per ceramica / gres porcellanato B) Disco Turbo per cotto – ceramica- marmo C) Disco a Settori per pietre-calcestruzzo – granito – pietre dure – marmo AVVERTIMENTO Nella taglierina devono essere montati esclusivamente dischi a corona continua o turbo del tipo antinfortunistico. E’ assolutamente vietato usare dischi di tipo dentato per il taglio di legno, ferro o similari. La S.I.R.I. declina ogni responsabilità per un uso non corretto dei dischi. 27 Taglierina Italy 100 Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1 Per la sostituzione del disco procedere come di seguito descritto: a) Scollegare la macchina dalla rete elettrica b) Rimuovere il coperchio del carter di protezione disco svitando le 4 viti. c) Inserire una chiave inglese B sul dado ferma disco ed una chiave esagonale A nella cava sita sull’albero motore come mostrato in figura d) Con una mano tenere ferma la chiave esagonale A e con l’altra ruotare in senso orario la chiave inglese B posta sul dado, sino al suo completo svitamento. e) Rimuovere la flangia ferma disco e quindi sfilare il disco f) Eseguire un accurata pulizia della flangia e della contro flangia g) Applicare il nuovo disco, facendo particolare attenzione al senso di rotazione indicato da una freccia incisa sul disco stesso; h) Rimontare la flangia ferma disco, riavvitare il dado e serrare energicamente riutilizzando nuovamente la chiave inglese e quella esagonale, tenendo ferma quest’ultima e ruotando in senso antiorario la chiave inglese (il dado è sinistrorso) i) Rimontare quindi il coperchio del carter di protezione avendo cura di serrare tutte e 4 le viti che lo fissano al carter fisso. L’utilizzo di dischi da taglio diversi da quelli indicati causa l’immediato decadimento della garanzia, e solleva la ditta S.I.R.I. da eventuali responsabilità verso infortuni causati dall’utilizzo improprio. 7.2.4 Manutenzione Semestrale • • • Verificare la continuità del circuito PE della macchina secondo le indicazioni riportate in EN 60204-1. Questa verifica deve essere effettuata anche dopo interventi che coinvolgono il circuito PE della macchina. Verificare lo stato dell’equipaggiamento elettrico e valutare la sua affidabilità di funzionamento nell’intervallo di tempo che intercorrerà fino al prossimo controllo. Verificare lo stato di efficienza dell’interruttore 28 Taglierina Italy 100 7.3 Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1 TABELLA RIEPILOGATIVA DEGLI INTERVENTI DI MANUTENZIONE PROGRAMMATA Tipo di Intervento Pulizia Macchina Pulizia Vasca e Sostituzione acqua Lubrificazione Guida Scorrimento Pulizia Accurata con Aspiratore Verifica cavi Elettrici Verifica usura carrucole carrello Verifica Equipaggiamento Elettrico Verifica continuità circuito PE Verifica Contatti Elettrici Verifica Interruttore di Accensione Giornaliera X X Frequenza di Intervento Settimanale Mensile Semestrale X X X x X X X X 7.4 RISOLUZIONE DI PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO 7.4.1 Insufficiente afflusso dell’acqua di raffreddamento Se la pompa di raffreddamento non dovesse portare acqua al disco diamantato effettuare le seguenti operazioni • Staccare la spina di alimentazione; • Controllare che il rubinetto di regolazione posto sulla testa di taglio sia aperto; • Controllare che il livello dell’acqua all’interno della vaschetta copra la pompa per intero; • Controllare che il tubo che va dalla pompa al carter disco non sia occluso; • Controllare che non vi siano frammenti che possano ostruire il filtro della pompa; • Controllare che la ventola non sia bloccata e pulirla da eventuali residui di sporco; • Se la ventola risultasse bloccata assecondarla manualmente all’avvio. 7.4.2 Difficoltà di Scorrimento Carrello Il carrello porta testa è dotato di due viti eccentriche poste sul lato destro della sua faccia superiore così come mostrato in figura. Se, anche in seguito alla lubrificazione delle carrucole e della guida, si dovesse riscontrare un eccessivo attrito di scorrimento o un oscillazione del carrello durante il suo movimento, operare sulle due viti eccentriche per raggiungere il giusto coefficiente di attrito. La rotazione di dette viti permette di diminuire o aumentare leggermente la distanza tra le due carrucole mobili (quelle sul lato destro) e le due fisse (quelle sul lato sinistro) con il risultato di poter variare la forza con cui le gole delle carrucole stringono sui lati della guida fissa, quindi, in ultima analisi di poter variare l’attrito relativo al movimento di scorrimento del carrello. N.B. La corsa eccentrica si svolge in un solo giro delle viti. Effettuare più giri è quindi inutili . Ruotare gli eccentrici facendo più corse di “andata e ritorno” lungo la trasversale del carrello per trovare la giusta regolazione. Se anche ruotando al massimo l’eccentrico non si arriva a trovare la giusta regolazione procedere con la sostituzione delle carrucole 29 Taglierina Italy 100 Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1 7.4.3 Scarsa capacità di taglio In alcuni casi può capitare che il disco, pur non ancora del tutto usurato, perda parzialmente la propria capacità il taglio; in questi casi è necessario ravvivare il disco tramite una sua affilatura. Per ravvivare il taglio con pietra ravvivadisco S.I.R.I. è necessario, con macchina in moto, portare la pietra a contatto con la corona diamantata del disco, spegnere la macchina e attendere che il disco fermi la sua rotazione. In alternativa è possibile praticare pochi tagli su uno dei materiali indicati sotto; nel qual caso migliorerà la capacità di taglio del disco anche se non in modo ottimale: Pietra Serena; Pietra Refrattaria; Pietra pomice; Dischi abrasivi. Durante l’operazione di affilatura raffreddare il disco con acqua come per qualsiasi altro taglio. 7.5 MESSA FUORI SERVIZIO La macchina non è inquinante o dannosa per l’ambiente, ma nella fase di installazione, manutenzione o dismissione vengono prodotti rifiuti che, se non sono smaltiti correttamente, sono pericolosi per l’ambiente. Deve essere perseguito l’obiettivo di assicurare la massima tutela dell’ambiente. Imballaggio Sono rifiuti assimilabili agli urbani e possono essere smaltiti negli impianti per rifiuti urbani (discariche) senza creare maggior pericolo per l’uomo e per l’ambiente (es: fascette, cartoni, plastica...) Macchinari o apparecchiatura deteriorate o obsolete Sono rifiuti speciali da destinarsi alla rottamazione in funzione della tipologia 30 Taglierina Italy 100 Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1 7.6 ESPLOSI E LISTA RICAMBI Corpo Macchina Testa di Taglio 31 Taglierina Italy 100 Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1 N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 18 19 20 21 CORPO MACCHINA Descrizione Codice Vasca Italy 100 7200 Gamba in Tubolare 7295 Pomello per gambe Diam 50 M8 Femm 12-32 Piano Laterale Destro 7275 Piano Laterale Sinistro 7275 Prolunga Laterale OPTIONAL 7290 Portasquadra a goniometro DX 120074 SX 120072 Squadra destra 120185 Squadra sinistra 120210 Squadra Alluminio Estraibile 120179 Pomello per squadre Diam 30 M6x15 Maschio 1058 Fermo Portasquadra a zero 115150 Montante laterale DX 7283 Montante laterale SX 7285 Pomello per Montanti Diam 40 M8x16 Maschio 979 Profilo di scorrimento estruso 7330 Pompa per Acqua 734 Tubo Corrugato 12-85 Bloccaggio per tubo corrugato 107140 Linguetta Ferma Carrello 7370 N 22 22 22 22 22 23 24 25 26 27 28 29 31 32 33 34 36 39 40 43 43 44 45 Descrizione Motore V 230/50 Motore V 240/50 Motore V 110/50 Motore V 230/60 Motore V 120/60 Distanziale Copridisco Raccordo per tubo ¼” Protezione Disco Disco Diamantato Diametro 250 Flangia Fermadisco Dado per bloccaggio disco Copridisco Esterno Asta interna per Manopola Prolunghe portamanopola Distanziale Manopola Manopola Carrucola per scorrimento Distanziale per Carrucola Eccentrico Interruttore Magnetotermico Base per Interruttore Scatola per Interruttore Bloccaggio per tubo Corrugato TESTA DI TAGLIO Codice 7300 7300-4 7300-3 7300-2 7300-1 7288 7014 12-30 100 -----------12-31 12-24 7320 107099 573-01 108128 12-29 12-45 505-KJ 471RET 471INT 107140 32 Pz 1 4 4 1 1 1 1+1 1 1 1 3 2 1 1 2 1 1 Note 4 Gambe uguali Uno per ogni gamba Uguali per le 3 squadre Uguali per i due lati Uno per ogni montante Completo di sottoprofilo Mt 2 1 1 Pz 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 4 4 2 1 1 1 1 Note Codice Condensatore 727 Taglierina Italy 100 Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi S.I.R.I s.r.l. - Via R.Dalla Costa, 44/46 - 41122 MODENA (ITALY) Tel. 059/313191 - Fax 059/311362 - www.siri.mo.it - [email protected] dichiariamo che la seguente macchina: Descrizione: Taglierina elettrica ad acqua per edilizia con disco diamantato per il taglio di mattonelle in ceramica, marmo, granito e gres porcellanato, completa di pompa dell’acqua per il raffreddamento del disco. MODELLO Italy 100 N° SERIE ...................... è conforme a quanto prescritto dalle Direttive 2006/42/CE e 2004/108/CE e da quanto indicato nelle norme tecniche armonizzate: UNI EN ISO 12100; CEI EN 60204-1 UNI EN 12418; CEI EN 61029-1 Si dichiara inoltre che la ditta costruttrice SIRI S.r.l ha predisposto il fascicolo tecnico secondo l’Allegato VII lettera A della direttiva 2006/42/CE. Modena, li .................... Il legale rappresentante 33 Taglierina Italy 100 Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1 34 Taglierina Italy 100 Manuale Uso e Manutenzione Ver 1.1 S.I.R.I s.r.l. Via R.Dalla Costa, 44/46 41122 MODENA (ITALY) Tel. 059/313191 - Fax 059/311362 Email: [email protected] http//www.siri.mo.it 35